×
Attention!
Your ePaper is waiting for publication!
By publishing your document, the content will be optimally indexed by Google via AI and sorted into the right category for over 500 million ePaper readers on YUMPU.
This will ensure high visibility and many readers!
PUBLISH DOCUMENT
No, I renounce more range.
Your ePaper is now published and live on YUMPU!
You can find your publication here:
Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function
⬤
⬤
"ЗАГЛЯНУТЬ ЗА ГОРИЗОНТ" ЧАСТЬ 3
Фантастическая повсеть, часть 3
Фантастическая повсеть, часть 3
SHOW MORE
SHOW LESS
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
не можешь загнать всех в жёстко очерченные<br />
рамки и ждать, что общество будет<br />
естественным образом развиваться. Не будет!<br />
И даже с точки зрения цивилизации? –<br />
скептически хмыкнул Шон.<br />
Даже с точки зрения цивилизации. Многие<br />
научные открытия делаются вовсе не по<br />
стандартным лекалам. Люди не сразу<br />
перестают думать. Сначала кажется, что<br />
существует мир и всеобщая благодать. А<br />
потом...<br />
988
не можешь загнать всех в жёстко очерченные рамки и ждать, что общество будет естественным образом развиваться. Не будет! И даже с точки зрения цивилизации? – скептически хмыкнул Шон. Даже с точки зрения цивилизации. Многие научные открытия делаются вовсе не по стандартным лекалам. Люди не сразу перестают думать. Сначала кажется, что существует мир и всеобщая благодать. А потом... 988
Ну и что потом? Разве это плохо? – Шон не отступал. – Просто становится немножко меньше открытий. Люди имеют немножко меньше энтузиазма. Зачем исправлять то хорошее, что уже существует? Накапливаются проблемы. Раньше они всегда приводили кризису. Ну что ж... Преодолеем кризис, пойдём дальше. Это слишком дорогая цена, Шон! Проще расширить рамки общества, сохраняя потенциал возможных изменений. «Никто не оставлен вне общества»... – усмехнулся Шон. Да, представь себе, именно так. Никто не оставлен вне общества. Даже те, кто из него хотят выйти. Даже те, кто хотят выйти. Если ты попытаешься «вести» их назад, ты, конечно же, получишь конфликт. А так не конфликт? Маргинализация лучше? Добровольная. Этот конфликт, на самом деле, 989
Page 3 and 4: Copyright: 2016, David Herzog © Al
Page 6 and 7: Книга Третья
Page 8 and 9: 764
Page 10 and 11: мелькнуло в голове
Page 12 and 13: А двигатель! Просто
Page 14 and 15: собеседником. Знае
Page 16 and 17: Посмотрите, какая к
Page 18 and 19: любит нас. - усмехну
Page 20 and 21: базы сообщения ста
Page 22 and 23: глуши?» Знаю, знаю
Page 24 and 25: другие вещи. Каприз
Page 26 and 27: Не беспокойтесь, До
Page 28 and 29: Осторожней! - нервн
Page 30 and 31: Вы, Чанг, будете мно
Page 32 and 33: Полноценные шлюзы,
Page 34 and 35: Это потом они успок
Page 36 and 37: комнатах вы найдёт
Page 38 and 39: В коридоре было тем
Page 40 and 41: Да, ты прав... Что бу
Page 42 and 43: Задание по вашей сп
Page 44 and 45: смотрящему себе по
Page 46 and 47: Глава двадцать пер
Page 48 and 49: время технологичес
Page 50 and 51: Стоп, не понял! - Чан
Page 52 and 53: взяться? Более того
Page 54 and 55: Пока! - махнул рукой
Page 56 and 57: которое он нам дал?
Page 58 and 59: нибудь маленький д
Page 60 and 61: поднялся в офис и ч
Page 62 and 63: Понимаете, в класси
Page 64 and 65: Ну конечно же читал
Page 66 and 67: произнес Гур отчет
Page 68 and 69: аппетита. Гур подня
Page 70 and 71: Что с него взять... О
Page 72 and 73: Сделают. Насыплют.
Page 74 and 75: подсвечиваясь прос
Page 76 and 77: отпугивателей насе
Page 78 and 79: Глава двадцать вто
Page 80 and 81: и выезжаем! Хорошо,
Page 82 and 83: возле широкого гус
Page 84 and 85: Ну да, мы привыкли. -
Page 86 and 87: многие вещи, которы
Page 88 and 89: А какая трасса здес
Page 90 and 91: бодро пошёл вдоль о
Page 92 and 93: Почему бы и нет? Они
Page 94 and 95: незнакомым. Все ста
Page 96 and 97: Смотри-ка, они и зде
Page 98 and 99: Вот вам ваши луддит
Page 100 and 101: свои ходом. Вай с ко
Page 102 and 103: своей работой. Прак
Page 104 and 105: Слышишь, - Чанг посм
Page 106 and 107: Так как же вы счита
Page 108 and 109: повернулся к Шону.
Page 110 and 111: мне это очевидно. Н
Page 112 and 113: быстро повернулся
Page 114 and 115: 870
Page 116 and 117: мечтал остаться на
Page 118 and 119: Ну что, скоро закан
Page 120 and 121: микробиологами и в
Page 122 and 123: Конечно! А как же он
Page 124 and 125: В данный момент там
Page 126 and 127: полностью разделят
Page 128 and 129: Шон. Вы уверены? - пе
Page 130 and 131: проверьте, всё ли у
Page 132 and 133: Шон подошел к сером
Page 134 and 135: необходимое. Но сей
Page 136 and 137: Но меня уже здесь н
Page 138 and 139: Если ощутишь. Перва
Page 140 and 141: и порошок. Возможно
Page 142 and 143: Спасибо, - сказал Шо
Page 144 and 145: 900
Page 146 and 147: Глава двадцать чет
Page 148 and 149: показалось, что Омб
Page 150 and 151: Шону, и сказал: Объя
Page 152 and 153: незаметные метки. Н
Page 154 and 155: Шон. Я тебе еще раз
Page 156 and 157: Не подходи к реке б
Page 158 and 159: Знакомый? Для тебя -
Page 160 and 161: поваленные стволы,
Page 162 and 163: над коленями. Перча
Page 164 and 165: некоторую уверенно
Page 166 and 167: все время включена,
Page 168 and 169: инструкцию. Эту? Да,
Page 170 and 171: поднялся и шагнул к
Page 172 and 173: головой: Не думаю. Т
Page 174 and 175: Чего здесь не хвата
Page 176 and 177: Я уже понял. Хорошо
Page 178 and 179: Хмм... В том то и дел
Page 180 and 181: музыканты. С большо
Page 182 and 183: 938 Page 184 and 185: 940 Page 186 and 187: пошлет сверхмощный Page 188 and 189: открытую коробку, с Page 190 and 191: цикады. Мы идем чер Page 192 and 193: предосторожности? Page 194 and 195: Он подкрутил отпуг Page 196 and 197: прямо сейчас. Пока Page 198 and 199: все излучатели у те Page 200 and 201: Может быть это рыба Page 202 and 203: Крокодил? - неожида Page 204 and 205: Ну что? Сейчас... - п Page 206 and 207: завтра, на рассвете Page 208 and 209: руках. Перчатку по Page 210 and 211: расстоянии от реки Page 212 and 213: Поздравляю! - сказа Page 214 and 215: 970 Page 216 and 217: Глава двадцать пят Page 218 and 219: подумал Шон, - любое Page 220 and 221: Там он нашел нашел Page 222 and 223: породившей их? Може Page 224 and 225: Бек! У тебя удивите Page 226 and 227: начальник лаборато Page 228 and 229: рыбалка - это один и Page 230 and 231: природных парках? В Page 234 and 235: непреодолим иным с Page 236 and 237: ускользают от твое Page 238 and 239: «канализируют» про Page 240 and 241: Да, действительно... Page 242 and 243: Нет технология вли Page 244 and 245: Не технология «инк Page 246 and 247: Правильно, Шон. Но в Page 248 and 249: чувствовать, когда Page 250 and 251: Домой не хочется? Д Page 252 and 253: деревни есть тольк Page 254 and 255: бывали и другие слу Page 256 and 257: 1012 Page 258 and 259: делали, они знали... Page 260 and 261: всего лишь растени Page 262 and 263: Шон немного успоко Page 264 and 265: ударялся головой, н Page 266 and 267: Не вздумай бежать! Page 268 and 269: Только знай, у нас н Page 270 and 271: Он на всякий случай Page 272 and 273: Вот твой завтрак! - Page 274 and 275: Давай-давай! Выходи Page 276 and 277: тюремщик. Более низ Page 278 and 279: Ну почему же как жи Page 280 and 281: А теперь я оставляю Page 282 and 283: цивилизованными и
Page 284 and 285: выйти? Собирать яго
Page 286 and 287: были рядом. Можно б
Page 288 and 289: Стараясь быть макс
Page 290 and 291: Он посмотрел назад
Page 292 and 293: через джунгли. «Ну
Page 294 and 295: несколько брёвен. О
Page 296 and 297: выпад навстречу, и
Page 298 and 299: сначала на четвере
Page 300 and 301: Шон закатал разодр
Page 302 and 303: Полчаса... Казалось,
Page 304 and 305: 1060
Page 306 and 307: уколов в левой ноге
Page 308 and 309: чувствительности.
Page 310 and 311: Подготовлена. Чере
Page 312 and 313: Модуль выехал из са
Page 314 and 315: Тебе удалось сбежа
Page 316 and 317: И правильно. По сра
Page 318 and 319: плохо бы тебе пришл
Page 320 and 321: Ламке закрепил рем
Page 322 and 323: городской госпитал
Page 324 and 325: Разве вам не сообщи
Page 326 and 327: Гур помолчал. Тут з
Page 328 and 329: нему зеркальную по
Page 330 and 331: 1086
Page 332 and 333: 1088
Page 334 and 335: Шон осторожно спус
Page 336 and 337: Он наклонился к кре
Page 338 and 339: Все отошли от машин
Page 340 and 341: деревне. Точно так
Page 342 and 343: привязали лианами.
Page 344 and 345: А я был еще живой. П
Page 346 and 347: Это же не единствен
Page 348 and 349: Найдет! - Коум хохот
Page 350 and 351: совершенно банальн
Page 352 and 353: А человечество? Чел
×
Inappropriate
Loading...
Flag as Inappropriate
Cancel
×
Inappropriate
You have already flagged this document. Thank you, for helping us keep this platform clean. The editors will have a look at it as soon as possible.
×
Mail this publication
Loading...
Delete template?
Are you sure you want to delete your template?
×
DOWNLOAD ePAPER
This ePaper is currently not available for download. You can find similar magazines on this topic below under ‘Recommendations’.