Sommartidning - Åbo Underrättelser
Sommartidning - Åbo Underrättelser
Sommartidning - Åbo Underrättelser
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Sommar-<strong>Åbo</strong>land<br />
Kesä-Turunmaa<br />
SOMMARTIDNING | KESÄLEHTI<br />
2009<br />
nr 101 B (02) 274 9900 www.åu.fi lösnummer 1,30€<br />
Kuva: Tatu Lertola<br />
Inflyttare<br />
I detta blad träffar du inflyttare<br />
till Nagu, inflyttare till<br />
Gamla Malmen i Pargas. Och<br />
en guide som bor sjunde sommaren<br />
på Bengtskär. Med<br />
mera.<br />
Harrastukset<br />
Lue moottoripyörien vuokrauksesta,<br />
kiipeilystä, ratsastuksesta<br />
ja lue vaikka kertaalleen<br />
ruotsiksi; kielikylpykin<br />
voi olla harrastus!<br />
Företagare<br />
Vi presenterar: Nya affärer i<br />
Korpo, ny fotostudio i Nagu,<br />
ett café man aldrig vill lämna i<br />
Kimito. Med mera.<br />
Saaristo<br />
Lue Utöstä, Bengtskäristä<br />
äläkä hyppää Hyppeisin ohi....<br />
Tässä lehdessä on säästämisen<br />
arvoista – aikataulut ja kesätapahtumat<br />
yksissä kansissa!
2<br />
Hyppeis. Foto: Tatu Lertola<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa 3<br />
Pärlan Hyppeis<br />
I Houtskär finns den lilla byn Hyppeis, gammal och vacker.<br />
En by som har bevarat sin traditionella struktur och som<br />
utstrålar en stark skärgårdsanda. Byns vackra båthus är en<br />
del av det nationallandskap som hotar att försvinna. Så<br />
besök byn, här kan du få uppleva äkta skärgårdskultur och<br />
möta en världen som du kanske redan trodde att hade försvunnit.<br />
Ibland lönar det sig att vika av från huvudvägen, söka för<br />
att finna något speciellt.<br />
Det lilla äventyret kan lura runt hörnet på flera ställen i<br />
skärgården, så ta tid på dig var du än färdas. I skärgården<br />
finns mycket att se.<br />
Tatu Lertola<br />
Älä aja onnesi ohi...<br />
Houtskärissä sijaitsee Hyppeis-niminen pieni kylä. Se on<br />
vanha ja kaunis. Kylä on säilyttänyt traditionaalisen rakenteen<br />
ja kylästä huokuu vahva saaristolaisuus. Kylän kauniit<br />
venevajat on osa yhä häviävää kansanperinnettä. Täällä käydessäsi<br />
voit vielä nähdä palan aitoa saaristolaisuutta ja tuntea<br />
jotain mikä on tässä maailmassa jo lähes kadonnutta.<br />
Jos saaristoon haluat mennä nyt, niin takuulla yllätyt...<br />
Joskus kannattaa poiketa myös sivuteille ja silloin tällöin<br />
etsivä löytää jotain löytämisen arvoista. Ole valmis pieneen<br />
seikkailuun, kun seuraavan kerran lähdet etsimään jotain<br />
uutta matkallasi. Saaristo on täynnä nähtävää.<br />
Tatu Lertola<br />
Sommaren kom med<br />
fotografier och texter<br />
Det finns många sätt att få sommarstämning. Någon<br />
behöver det första doppet, en annan längtar efter caféstunden<br />
utomhus, någon vill klättra uppåt väggarna och<br />
en annan njuter av galoppens fart på hästryggen.<br />
Med de två senaste exemplen bidrar den här tidningens<br />
redaktion, nämligen fotografen Tatu Lertola som gillar<br />
klättring och skribenten Hanna Hermansson som tycker<br />
om hästar. Bland annat.<br />
De tycker om mycket annat också: om varandra – de är<br />
en familj, om skärgården, om sommarauktioner och<br />
utflykter.<br />
För mig, som på ÅU tagit emot dessa frilansares material i<br />
form av bilder och texter – med uppgiften att skapa en tidning<br />
av det – har sommarstämningen kommit krypande<br />
vartefter sidorna tagit form.<br />
ÅU:s sommarläsning har redan i flera års tid gjorts som<br />
en separat tidning, på två språk, kallad Sommar-<strong>Åbo</strong>land.<br />
Vi riktar oss till <strong>Åbo</strong> <strong>Underrättelser</strong>s trogna läsare, men<br />
också till de många sommarstugeägarna och turisterna i<br />
regionen, oberoende av språk. I det sammanhanget är<br />
Sommarens händelsekalender som sammanställs av kommunernas<br />
turismavdelningar också en viktig och traditionell<br />
ingrediens i tidningen.<br />
Utöver händelsekalendern har vi bett några bekanta<br />
ansikten tipsa läsarna om sina smultronställen.<br />
På ÅU anser vi att ”Livet är lokalt” och det gäller också i<br />
den här sommartidningen. Det är det lokala utbudet som<br />
kommer till tals. Men vi greppar gärna det lokala på ett<br />
sätt så att också den tillfälliga turisten ska kunna känna sig<br />
hemma – för alla är det inte självklart varifrån vissa färjor<br />
går, eller att det finns ett Runsala som är värt att besöka<br />
också annars än under Ruisrock.<br />
Tatus och Hannas sätt att närma sig <strong>Åbo</strong>land i sommardräkt<br />
har gett mig mycket arbetsglädje – nu är det er tur<br />
att ta del av slutresultatet.<br />
Skön sommar!<br />
Anja Kuusisto<br />
journalist vid ÅU<br />
Hanna Hermansson. Tatu Lertola. Anja Kuusisto.<br />
Kesätunnelma<br />
syntyi sivujen kera<br />
Kesätunnelmaan voi päästä monella eri tavalla. Joku aloittaa<br />
kesänsä heittämällä talviturkin tai nauttimalla kahvihetkestä<br />
ulkoilmassa, joku toinen taas haluaa kiivetä ylös<br />
seinää pitkin tai nauttia laukan hurmasta hevosen selässä.<br />
Kaksi viimeisintä esimerkkiä kuuluvat Kesä-Turunmaan<br />
toimituksen suosikkeihin – valokuvaaja Tatu Lertola pitää<br />
kiipeilystä ja Hanna Hermansson hevosista. Muun muassa.<br />
He pitävät myös monesta muusta asiasta, kuten toisistaan<br />
– he ovat osa samaa perhettä, he pitävät saaristosta,<br />
kesähuutokaupoista ja retkistä.<br />
Minun tehtäväni on ollut vastaanottaa näiden freelancereiden<br />
tuottamat kuvat ja tekstit, ja tehdä niistä lehti. Kesätunnelma<br />
kasvoi sitä mukaa kun lehden sivut yksi toisensa<br />
jälkeen valmistuivat.<br />
ÅU on jo usean vuoden ajan tarjonnut kesälukemista<br />
erillisen, Kesä-Turunmaa -nimisen lehden muodossa.<br />
Lehti on perinteisesti ilmestynyt kahdella kielellä, ja se on<br />
suunnattu niin <strong>Åbo</strong> <strong>Underrättelser</strong>in uskollisille lukijoille,<br />
kuin alueen monille kesäasunnon omistajille ja turisteille.<br />
Näin ollen kuntien matkailuosastojen kokoama Kesän<br />
tapahtumakalenteri on tärkeä ja perinteinen osa lehteä.<br />
Tapahtumakalenterin lisäksi olemme pyytäneet muutamia<br />
tunnettuja henkilöitä antamaan vihjeitä hyvistä kesänviettopaikoista.<br />
ÅU:n mielestä elämä on paikallista ja samalla periaatteella<br />
tämäkin kesänumero on tehty – painopiste on paikallisessa<br />
tarjonnassa. Haluamme kuitenkin käsitellä paikallisia<br />
asioita ja tapahtumia niin, että turistikin pysyy menossa<br />
mukana – kaikille ei ole itsestään selvää, mistä eri lautat<br />
lähtevät tai että Ruissalossa on Ruisrockin ohella paljon<br />
muutakin nähtävää.<br />
Tatun ja Hannan tapa esitellä kesäistä Turunmaata on<br />
antanut minulle paljon työniloa – nyt on teidän vuoronne<br />
ottaa osanne lopputuloksesta.<br />
Mukavaa kesää!<br />
Anja Kuusisto<br />
RUISSALO, TURKU<br />
runsala, <strong>Åbo</strong><br />
3.-5.7.2009<br />
www.ruisrock.fi<br />
perjantai / fredag 3.7.2009<br />
SLIPKNOT (USa) DISTURBED (USa) CHILDREN OF BODOM<br />
NEUROSIS (USa) STONE DEATHSTARS (SWE) tHE WILDHEARTS (UK) DEAD BY APRIL (SWE) CALLISTO<br />
MAGENTA SKYCODE maj karma MOKOMA PILGRIMZ (DEN) viikate<br />
lauantai / lördag 4.7.2009<br />
MEW (DEN) IN FLAMES (SWE) THE SOUNDS (SWE) GLASVEGAS (UK)<br />
LADYTRON (UK) THE LIVING END (AUS) EPPU NORMAALI TEHOSEKOITIN PMMP asa ja jätkäjätkät CMX<br />
don johnson big band EGOTRIPPI KOTITEOLLISUUS LE CORPS MINCE DE FRANCOISE MAIJA VILKKUMAA<br />
PINTANDWEFALL REGINA Scandinavian music group stella<br />
sunnuntai / söndag 5.7.2009<br />
FAITH NO MORE (USa) VOLBEAT (DEN) CALEXICO (USa)<br />
GOGOL BORDELLO (USa)<br />
!!! (USa) THE GASLIGHT ANTHEM (USa) THE CRASH AMORPHIS APULANTA THE CAPITAL BEAT FIRST AID KIT (SWE)<br />
husky rescue ismo alanko teholla JOENSUU 1685 RISTO RÖYHKÄ JA RÄTTÖ JA LEHTISALO soul captain band<br />
Katso ajankohtaiset esiintyjätiedot, lippujen hinnat ja muut lisätiedot www.ruisrock.fi<br />
Liput myynnissä Ruisrockin nettisivuilla sekä kaikissa Tiketin ja Lippupalvelun toimipisteissä.<br />
Tilläggsinformation om biljetter och priser www.ruisrock.fi<br />
Biljetter kan köpas på Ruisrocks hemsidor samt på alla Tiketti och Lippupalvelu servicepunkter.<br />
Turku Energia<br />
Oikeudet muutoksiin pidätetään. / Rätt till ändringar förbehålles.
4<br />
Bengtskär imponerar i alla väder. Foto: Tatu Lertola<br />
Sjunde sommaren i sjunde<br />
Katariina Havukainen<br />
stortrivs som guide på<br />
Bengtskär. Innan arbetsdagens<br />
början tränar hon<br />
med språngmarscher upp<br />
i fyren.<br />
Hanna Hermansson<br />
Vi spanar. Njuter av det fantastiska<br />
vårvädret och drar<br />
in doften av hav. Båten,<br />
styrd av Daniel Wilson, håller<br />
en säker kurs. Plötsligt<br />
står den där, långt borta i<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
horisonten. Fyren, älskad<br />
och besökt av så många,<br />
finns rakt framför oss.<br />
Fyrens historia innehåller<br />
många människoöden – fyrvaktare,<br />
deras fruar och<br />
barn, soldater. I dag ska jag<br />
träffa Katariina Havukainen,<br />
en 24-årig Borgåbo som hör<br />
till fyrens stora fan-club.<br />
Detta är sjunde sommaren<br />
Katariina arbetar som guide<br />
på Bengtskär.<br />
Vi är framme. På bryggan<br />
står en brett leende Katariina<br />
med rufsigt hår. Hon tar<br />
vant tag i båtens trossar och<br />
förtöjer den i Bengtskärs lilla<br />
hamn. Välkomna säger hon.<br />
Med en stor mugg kaffe i<br />
handen, njutande av sommarens<br />
första varma strålar,<br />
förstår man varför Katariina<br />
kommer tillbaka till fyren<br />
varje sommar. Men hur hittade<br />
den unga Borgåflickan<br />
hit?<br />
– Det var en familjebekant<br />
som tänkte att jag skulle gilla<br />
stället och föreslog ett<br />
besök. Jag hoppade över<br />
besöket och kom istället hit<br />
direkt på jobb, berättar den<br />
skärgårdsälskande båtägaren.<br />
Jag tittar upp mot den<br />
mäktiga fyren och hör historiens<br />
vingslag. Trots att<br />
fyren kan te sig kuslig har<br />
Katariina, som också övernattat<br />
ensam här ute, aldrig<br />
varit rädd.<br />
– Allt knirrande och knarrande<br />
får mig att tänka på<br />
sommarstugan säger hon.<br />
Hon skrattar, för det gör<br />
hon ofta, den här tjejen.<br />
Under hennes första sommar<br />
då hon gick ut för att<br />
borsta tänderna undrade<br />
hon vad det var för ett konstigt<br />
ljud som hördes överallt.<br />
Det var ejdern, en välbekant<br />
gäst i Bengtskärs fågelliv.<br />
Under våren finns det<br />
cirka 150 bon på ön. I alla<br />
bergsskrevor, ända fram till<br />
ytterväggarna och huvudingången<br />
till fyren.<br />
Utan naturliga fiender är<br />
detta rena häckningsparadiset.<br />
Psykologistuderande<br />
Katariina berättar att hon<br />
har stor respekt för havet.<br />
Samtidigt som det har en<br />
lugnande effekt måste man<br />
vara tillfreds med sig själv<br />
ute på den lilla fyrön, långt<br />
borta från det distraherande<br />
stadslivet. Bengtskär är<br />
mycket populärt som arbets-<br />
plats – många söker sig hit,<br />
år efter år. Katariina berättar<br />
att den brokiga personalen<br />
är en stor del av öns charm.<br />
Den består ofta av människor<br />
man inte annars skulle<br />
träffa. Många ungdomar,<br />
intresserade av krigshistoria,<br />
finns på plats och i allmänhet<br />
många resglada personer.<br />
För en person som<br />
behöver mycket egen tid är<br />
Bengtskär inte den bästa<br />
arbetsplatsen, anser Katariina.<br />
Det är egentligen personalen<br />
och personkemin som<br />
är mest krävande, inte<br />
vädret eller den lilla ö de<br />
befinner sig på.<br />
Samtidigt är personalen<br />
definitivt en del av charmen,<br />
tycker hon, att få dela den<br />
himmelen<br />
stora havs- och fyrupplevelsen<br />
med någon annan.<br />
Men vad gör man på en så<br />
liten ö under den lediga<br />
tiden?<br />
– Man får vara fyndig och<br />
hitta på saker, säger den<br />
idrottsintresserade tjejen.<br />
Före frukosten blir det<br />
springmarsch upp till tornet<br />
tre gånger. Väl uppe<br />
står en rad muskelträningar<br />
på agendan. Också andra<br />
former av gymnastik är<br />
pop, som att ro runt holmen<br />
eller simma till de närmaste<br />
grynnorna.<br />
På frågan vad hon gillar<br />
mest svarar hon: Att titta på<br />
åskvädren i horisonten från<br />
boningshusets översta<br />
våning. Hon beskriver det<br />
som mäkta imponerande<br />
samtidigt som det känns<br />
lite skrämmande. En gång<br />
förivrade hon sig och trodde<br />
att det igen börjat åska.<br />
En grupp fotograferande<br />
övernattare fick då förklaringen<br />
att det åskade<br />
medan det i själva verket<br />
var en militärövning på<br />
Örö, berättar hon och drar<br />
på munnen.<br />
I sommar går rutterna till<br />
Bengtskär som tidigare,<br />
från Kasnäs och från<br />
Hangö.<br />
Mer info på www.bengtskar.fi<br />
Bengtskärsguide.Katariina Havukainen kan sitt skär, nu jobbar<br />
hon där sjunde sommaren.<br />
Tämä seinä löytyi Korppoosta.<br />
Kesä on<br />
kiipeilyä varten<br />
Tatu Lertola<br />
On monia asioita, joita pitää tehdä kesällä: käydä<br />
uimassa, festareilla ja nukkua riippukeinussa. Kiipeilyn<br />
kokeileminen on kuitenkin yksi sellainen<br />
asia mikä pitää ehdottomasti toteuttaa Suomen<br />
lyhyen kesän aikana.<br />
Jos mahdollista, kiipeilyä kannattaa kokeilla<br />
ensin sisällä, jotta saa esimakua liikkeistä ja tarvikkeista.<br />
Ulkona odottaa aina vaativia haasteita<br />
kiivettäväksi, mutta jo pienenkin seinän tai mäen<br />
päällä tunne on hieno. Kiivettävän kohteen ei tarvitse<br />
olla montaa metriä korkea, aloitella voi jo<br />
suurella kivellä (
6<br />
I riktning mot rena vatten - pålitligt från Biolan<br />
Biolan Gråvattenfilter 70<br />
Biolan Komposttoalett<br />
Biolan-reningsverk<br />
uppfyller kraven i<br />
förordning 542/2003<br />
om behandling av<br />
hushållsavloppsvatten.<br />
Behändigt i ett par bitar Lätt att modifiera<br />
Alla Biolans reningsverk placeras ovan jord, varför<br />
• Volym ca 200 l<br />
• Höjd 98 cm<br />
• Bottenyta 51 x 51 cm,<br />
• locketyta 64 x 64 cm<br />
• Vikt ca 30 kg<br />
Biolan Bastufilter<br />
Biolan Separerande Torrtoalett<br />
Passar även inomhus<br />
Kan utvidgas senare med ett<br />
annat Bastufilter för att dubbla kapaciteten.<br />
Biolan Separerande Torrtoalett<br />
lämpar sig såväl för uthusbyggnader<br />
som inomhus. Vätskan separeras<br />
i stolen och leds ut ur anordningen.<br />
De inre kärlen i toalettbehållaren<br />
är enkla att tömma.<br />
Anordningen har doserare för<br />
blandingsmaterial.<br />
TEKNISKA UPPGIFTER:<br />
• Volym 2 x 28 l<br />
• Sitshöjd 53 cm<br />
• Dimensioner 60 x 85 x 78 cm<br />
(b x h x d)<br />
Biolan Komposttoalett behöver varken<br />
vatten eller el för att fungera och den kan<br />
även installeras i ett gammalt utedass. Den<br />
värmeisolerade 200 liters kompostbehållaren<br />
garanterar snabb kompostering av<br />
avfallet och där kan även köksavfall<br />
komposteras. Tömningen av komposten<br />
sker lätt och snyggt. Direkt från den undre<br />
luckan tömmer man endast färdig kompost<br />
och själva anläggningen behöver inte<br />
flyttas. För en kompost som är i stugbruk för<br />
en familj kan tömningsintervallen vara upp<br />
till ett år. Sitsen i Komposttoaletten är den<br />
behagliga värmesitsen Huussikka, som är<br />
lätt att rengöra.<br />
Biolan<br />
Miljökompostor Sten<br />
Smälter in i naturen<br />
Miljökompostor Sten är avsedd för kompostering<br />
av trädgårds-, köks- och toalettavfall i<br />
egnahemshus och fritidsbostäder. Tack vare<br />
dess stiliga formgivning, smälter den in även<br />
på mindre gårdar. Den lätta värmeisoleringen<br />
bidrar till att komposteringen fortsätter sent<br />
på hösten.<br />
TEKNISKA UPPGIFTER:<br />
• Volym ca 450 l<br />
• Dimensioner 114 x 95 x 95 cm<br />
(b x h x d)<br />
• Lock med gångjärn<br />
inga större grävningsarbeten behövs. Service och<br />
skötsel av reningsverken ovan jord är lätt och behändig.<br />
Avloppsvattnet leds direkt in i filtret an- tingen<br />
med hjälp av gravitation eller genom att pumpa.<br />
Separata slamavskiljare behövs inte. I filtret rinner<br />
vattnet nedåt från den översta nivån genom alla<br />
filterlådor. Filtermaterialet i anläggningarna är<br />
penselkorkmossa, som lämpar sig som jordförbättringsmedel<br />
i trädgården efter användningen.<br />
Biolan Barkströ<br />
för Komposten<br />
och Torrklosetten<br />
Moottoripyörä<br />
on moottoripyörä...<br />
Vuokrapyörä on<br />
monelle vaihtoehto.<br />
Hanna Hermansson<br />
Ajamme Paraisilla Laakerikuja 1:n pihaan,<br />
missä meitä odottaa kolme suurta moottoripyörää.<br />
Niiden vieressä seisoo paraislainen<br />
Kjell Gustafsson. Katselen ihastuneena välkehtiviä<br />
pyöriä, koittaen samalla unohtaa,<br />
että tarvitsisin moottoripyöräkortin ennen<br />
kuin minut päästettäisiin ajamaan pihasta<br />
muulla kuin Skodallamme.<br />
Gustafsson on hyvällä tuulella. Tallin kolmas<br />
kausi on juuri alkanut, ja hän kehottaa<br />
kiinnostuneita tekemään varauksensa hyvissä<br />
ajoin, mikäli mielii vuokrata pyörän heinäkuussa<br />
– silloin sesonki on huipussaan.<br />
Kesäviikonloppujenkin varaukset kannattaa<br />
varmuuden vuoksi tehdä etukäteen. Vuokra<br />
yhdeltä päivältä on satasen, joten aivan<br />
ilmaista hupia tämä ei ole.<br />
Gustafsson huomauttaa kuitenkin, että<br />
sillä hinnalla saa käyttöönsä lähes uuden<br />
moottoripyörän. Sitä paitsi silloin ei tarvitse<br />
potea huonoa omaatuntoa siitä, että omistaa<br />
pyörän, jolla ei ehdi ajaa. Jo pelkät vakuutukset<br />
ovat niin kalliita, jos ei aja aktiivisesti.<br />
Suurin osa Kjellin asiakkaista tulee Turun<br />
pohjoispuolelta. Myös monet yritykset vuo-<br />
kraavat moottoripyöriä. Asiakkaiden keskiikä<br />
on noin 40 vuotta, mutta Gustafsson kertoo<br />
vuokranneensa pyöriä jopa 65-vuotiaille<br />
asiakkaille. Moni on antanut moottoripyörävuokran<br />
lahjaksi isälleen tai isoisälleen. Yksi<br />
pari vuokrasi pyörän häämatkalleen. Nämä<br />
moottoripyörät kiehtovat monia.<br />
Tottumattomalle kuljettajalle Gustafsson<br />
suosittelee kehätietä, koska siellä voi pysähtyä<br />
lautalle lepäämään. Lisäksi hän suosittelee<br />
Perniötä, Fiskarsia ja Kemiönsaarta, joissa<br />
on paljon hienoja pikkuteitä.<br />
Lisätietoa www.kjellskitchen.fi ja<br />
www.milestonecruisers.com<br />
FAKTAA<br />
Jos<br />
vuokraat<br />
moottoripyörän<br />
Raskaan moottoripyörän kuljettajalta<br />
vaaditaan moottoripyöräkortti<br />
Tällä tallilla on kolme Kawasaki<br />
VN 900 Classic -pyörää, kaksi<br />
vuoden -07 mallia ja yksi -08.<br />
Vuokraan sisältyy kypärä, sivulaukut,<br />
selkätuki ja vapaa<br />
määrä kilometrejä.<br />
Ajoasu ja -käsineet vuokrattavissa.<br />
Asiakkaalla on 700 euron<br />
omavastuu moottoripyörästä<br />
Olisikohan aika hankkia moottoripyöräkortti?<br />
Kuva: Tatu Lertola<br />
Täydellinen toimitus<br />
3 500 €<br />
Tanskalaista muotoilua edustavat Kvik-keittiöt on suunniteltu<br />
sekä sinulle että lompakollesi sopiviksi.<br />
Ohjeellinen vähittäishinta sisältää kaapit, työtason, sokkelit,<br />
vetimet, altaan, astianpesukoneen, jääkaapin,liesituulettimen,<br />
uunin ja liesitason.<br />
{<br />
kaikilla on varaa upeaan keittiöön<br />
Kvik Turku: Kuloistentie, 10 21280 Raisio,<br />
puh. 0207 118 578<br />
Kesä-Turunmaa 2009 Sommar-<strong>Åbo</strong>land<br />
}<br />
7
8<br />
Caféodyssé på Runsala<br />
Honkapirtti.<br />
Caféet Tammenterho.<br />
Turun Pursiseuras café.<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa 9<br />
Ruissalon kahvila, heter caféet med mormorsstugeprägel. Det drivs av Birgitta och Ilkka Tuominen.<br />
För naturvänner<br />
och kaffefrälsta<br />
har Runsala<br />
mycket att<br />
erbjuda.<br />
Hanna Hermansson<br />
Tuire Engblom välkomnar oss till<br />
café Wanhan Tammen kahvila<br />
(ung. den gamla ekens café) i<br />
Botaniska trädgården. Hon är sin<br />
egen chef och har verkat här de<br />
senaste åtta åren.<br />
Caféet vi sitter i är såtillvida<br />
avvikande från de andra platserna<br />
på Runsala, att dess ena vägg<br />
består av glas. Bakom glaset finns<br />
den eviga sommaren. Vi köper<br />
kaffe och bulle och konstaterar att<br />
bullarna är underbart goda.<br />
– Jag har övat i 20 år, ler Tuire<br />
tillbaka.<br />
Vi tar oss en titt in i växthuset.<br />
Innanför glasväggarna är det<br />
varmt, nästan hett. Det är som vilken<br />
park som helst där man kan<br />
sitta på bänkar och beskåda grönskan.<br />
Fågelsången är dock mer exotisk<br />
här än utanför glasväggarna.<br />
Väl tillbaka i det svala caféet försäkrar<br />
Tuire oss om att det är försett<br />
med luftkonditionering.<br />
Caféet är öppet 10–17 och stängt<br />
endast fem dagar om året. Under<br />
sommaren är caféet stängt endast<br />
midsommardagen.<br />
Honkapirtti uppfördes av infanteriregementet<br />
JR 14 från krigsåren<br />
1941-1944. Klassiskt nog serveras<br />
det ärtsoppa i denna gamla<br />
byggnad uppförd av värnpliktiga<br />
reservister från <strong>Åbo</strong>. Den mustiga<br />
ärtsoppan är den bästa ärtsoppa<br />
jag någonsin ätit. Till efterrätt<br />
finns det förstås pannkaka.<br />
Sedan toppades detta av en<br />
enormt stor bit chokladkaka till<br />
priset av 2 euro. Vi talar om en bit<br />
som halva armén skulle bli mätt<br />
på!<br />
Vi går nöjda och aningen kaloririkare<br />
hem.<br />
Öppet må–fre 11–17, lö–sö 10–17.<br />
Har man helgen ledig och siktar<br />
på Runsala Spa kan det vara<br />
skönt att även ta en kopp kaffe i<br />
komplexets entréhall där caféet är<br />
beläget. Sortimentet är bra och<br />
det är ett av de få ställen på Runsala<br />
som man får tag i en cappuccino.<br />
Ett stort plus sommartid är<br />
att man även kan njuta av sitt<br />
kaffe ute på den stora terrassen.<br />
Förutom att utbudet överlag är<br />
bra har stället också A-rättigheter.<br />
Minussidor är att caféet är rätt så<br />
opersonligt men fungerar bra om<br />
man är gäst på hotellet. Caféet har<br />
samma öppethållningstider som<br />
spaet.<br />
I en underbar gammal byggnad<br />
invid havet finns det populära<br />
caféet Aurinkoravintola som har<br />
många besökare hela sommaren<br />
men kanske mest under Ruisrockhelgen.<br />
Då är nämligen hela byggnaden<br />
innanför festivalområdet.<br />
Caféet är minimalistiskt inrett<br />
och de gamla kakelugnarna ger<br />
caféet det där lilla extra.<br />
Även på detta café bakas allt på<br />
plats, och den underbara morotskakan<br />
kan man inte annat än<br />
rekommendera. Under sommaren<br />
kommer även lunchutbudet att bli<br />
digrare. Terrassen är härlig och<br />
vill man ta sig ett dopp finns<br />
sandstranden bredvid.<br />
En ljusbeige villa, Villa Saaro,<br />
med gröna fönsterluckor kan man<br />
inte ha missat om man någon gång<br />
varit på Runsala. Villa Saaro från<br />
1850-talet är ett av de caféer jag<br />
mest sett fram emot att besöka<br />
under vår caféodyssé. Den på<br />
utsidan vackra villan som i dag<br />
fungerar som Runsala Campings<br />
service- och logibyggnad gör mig<br />
inte besviken.<br />
Är man intresserad av gamla<br />
kakelugnar pryds caféets rum<br />
med två ståtliga ugnar. Man kan<br />
också avnjuta sitt kaffe på den<br />
gamla glasverandan från 1887.<br />
Också på detta café får man tag på<br />
en cappuccino. Vi blir dock lite<br />
besvikna när vi hör att bullarna<br />
endast gräddas på plats, inte<br />
bakas. Alldeles riktigt kunde<br />
smakupplevelsen varit mer fantasifull.<br />
På grund av att villan är öppen i<br />
samband med campingen har den<br />
också ovanliga öppettider som<br />
passar både morgon- och kvällspigga;<br />
dagligen 7.30–22.<br />
Det mysiga caféet Ruissalon<br />
kahvila intill vägen har en sorts<br />
mormorsstugeprägel över sig och<br />
hör till de mysigare caféerna på<br />
Runsala. Caféets tre rum är fyllda<br />
av olika gamla möbler, och väggarna<br />
klädda i gammaldags tapeter.<br />
Caféet har öppet året om och<br />
drivs av ett muntert par: Birgitta<br />
och Ilkka Tuominen. Det är Birgitta<br />
som bakar kaffebrödet<br />
medan Ilkka steker munkarna.<br />
Birgitta bakar även de salta pajerna<br />
medan semlorna hämtas från<br />
ett bageri.<br />
Makarna har tid att prata och<br />
skoja med gästerna trots att caféet<br />
nästan är fullsatt. Vi trivs längre<br />
än vi skulle haft tid i det hemtrevliga<br />
caféet. Vi tar kaffe och en bit<br />
blåbärspaj och blir inte besvikna,<br />
den varma pajen är läcker.<br />
Caféet är stängt måndag och<br />
fredag, övriga dagar öppet 11–16.<br />
Turun Pursiseuras vackra restaurang<br />
från 1917 ligger lite avsides<br />
men är värt ett besök, speciellt<br />
om man är hungrig och sugen<br />
på fisk och ett glas rött. Restaurangen<br />
är formad som en halvmåne<br />
och man får lite känslan av att<br />
sitta inne i en kajuta. Trots att<br />
stället bjuder på fiskrätter och<br />
leverpatéer tillreds även bakverken<br />
här, så man är välkommen att<br />
använda den lilla cafédelen.<br />
Till restaurangen som togs i<br />
bruk redan 1943 kan man också ta<br />
sig med båt.<br />
Öppet må–fre 11–21, sö 13–19,<br />
lördagar endast privata tillställningar.<br />
För naturvännen som vill promenera,<br />
springa, cykla och bonga<br />
fåglar ska man styra kosan mot<br />
Runsalas naturrum (Ruissalon<br />
Luontokeskus). Caféet Tammenterho<br />
är småskaligt, under sommaren<br />
säljs kaffe, läsk och glass.<br />
Vitsen med caféet säger föreståndaren<br />
Hanna-Leena Erlin är<br />
att man kan ta sig en kopp kaffe<br />
medan man bekantar sig med kartorna<br />
över området. Man kan<br />
också ta en titt på utställningen<br />
som alltid är förankrad till naturen.<br />
Av Erlin får man också rikligt<br />
med råd om var på Runsala man<br />
kan röra sig, vad man till exempel<br />
får plocka eller inte.<br />
Här kan man också hyra en<br />
cykel, fyra timmar kostar 5 euro.<br />
Öppet 10–18 dagligen förutom<br />
under midsommaren och Ruisrock.<br />
LIPPUTANKO 9 M<br />
FLAGGSTÅNG 9 M<br />
SUOMENLIPPU<br />
9 M TANKOON<br />
FINLANDS FLAGGA<br />
TILL 9 M STÅNG<br />
PEITTÄVÄ PUUNSUOJA VINHA 9 L<br />
Valkoinen A-pohja. Litrahinta 7,21.<br />
Plussa-etusi näillä korteilla.<br />
Plussa-förmån med dessa kort.<br />
Kuluttaja-asiakkaana saat Plussa-pisteitä kaikista varastovalikoimassa<br />
olevista tuotteista, kun maksat käteisellä,<br />
pankkikortilla, Plussa-kortilla, Visalla tai Mastercardilla.<br />
Pisteitä ei kerry tilaustuotteista, laskutuskaupasta eikä<br />
sopimusasiakas-etujen alaisista tuotteista.<br />
Tarjoukset voimassa 30.6.2009 asti tai niin kauan kuin erät riittävät.<br />
Erbjudandena gäller till 30.6.2009 eller så länge varorna räcker till.<br />
Avoinna: Ma-Pe 8-20, La 9-16<br />
Öppet: Må-Fr 8-20, Lö 9-16<br />
24 90<br />
TÄCKANDE IMPREGNERING VINHA 9 L<br />
Vit A-bas. Literpris 7,21.<br />
PUUÖLJY VALTTI 9 L<br />
Väritön. Painekyllästetylle ja<br />
kovapuulle. Litrahinta 6,99.<br />
TRÄOLJA VALTTI 9 L<br />
Färglös. För tryckimpregnerat och<br />
hårdträ. Literpris 6,99.<br />
MÖKKI-WC EURO-MAKKI<br />
Helppo asentaa itse.<br />
STUG-WC EURO-MAKKI<br />
Lätt att installera själv.<br />
159<br />
64 90<br />
prk<br />
62 90<br />
prk<br />
<br />
<br />
219<br />
Som Konsument-kund får du Plussa-poäng för varje produkt<br />
som fi nns i lagerurvalet när du betalar kontant, med bankkort,<br />
Plussa-kort, Visa eller med Mastercard. Du får inte<br />
poäng för beställningsprodukter, köp mot faktura eller<br />
avtalskundförmånsprodukter.<br />
MINIKEITTIÖ GORENJE<br />
Oikea- tai vasenkätisenä.<br />
Leveys 1 m. Liesituuletin<br />
ja hana lisähintaan. 599<br />
MINIKÖK GORENJE<br />
Vänster- eller högersvängt.<br />
Bredd 1 m. Spisfl äkt och<br />
kran till tilläggspris.<br />
KALUSTEET<br />
Sis. valkoiset rungot,<br />
ovet Roma valkoinen<br />
maalattu mdf, pöytälevy<br />
tammilaminaattia ja<br />
vetimet.<br />
399<br />
INREDNINGAR<br />
Inkl. vita stommar, dörrar Roma vit målad<br />
mdf, borsskkiva eklaminat och handtag.<br />
Mökki kesäkuntoon.<br />
Stugan i sommarskick.<br />
579<br />
KOMPOSTIKÄYMÄLÄ BIOLAN 200 L<br />
Lämpöeristetty. Siisti ja helppokäyttöinen<br />
käymälälaite, jossa voi kompostoida myös<br />
talousjätteitä. Käymälärakennus lisähintaan.<br />
KOMPOSTERANDE TOALETT BIOLAN 200 L<br />
Värmeisolerad. Snygg och lättanvänd toa i vilken<br />
man också kan kompostera hushållsavfall.<br />
Dassbyggnaden till tilläggspris.<br />
Teollisuuskatu 35-39, 20520 Turku<br />
puh. (02) 260 0600, fax (02) 242 2756<br />
1)<br />
499<br />
599<br />
1) PUUCEE 1,96 m 2<br />
Pohja-ala 1,4 x 1,4 m. Seinävahvuus 28 mm.<br />
Toimitetaan puuvalmiina, katemateriaali lisähintaan.<br />
2) PUUTARHAVAJA 5,0 m 2<br />
Pohja-ala 2,5 x 2 m. Oviaukko 179 x 170 cm.<br />
Toimitetaan puuvalmiina, sisältää aluskatteen.<br />
3) VIERASMAJA LILLEVILLA 20 9 m 2<br />
Pohja-ala 3 x 3 m, lisäksi 1,5 m syvä terassi.<br />
Seinävahvuus 34 mm. Oviaukko 80 x 172 cm.<br />
Toimitetaan puuvalmiina, katemateriaali lisähintaan.<br />
4) ISO VARASTOVAJA 9,9 m 2<br />
Pohja-ala 3,3 x 3 m. Seinävahvuus 34 mm.<br />
Oviaukko 158 x 171 cm. Toimitetaan puuvalmiina,<br />
katemateriaali lisähintaan.<br />
<br />
<br />
179<br />
2)<br />
<br />
<br />
169<br />
MÖKKIKAIVO JA SAUNAKAIVO UPONOR<br />
Edullinen ratkaisu sauna- ja pesuvesien<br />
imeyttämiseen. Säiliöiden välinen putki<br />
lisähintaan.<br />
STUGBRUNN OCH BASTUBRUNN UPONOR<br />
En billig lösning för uppsugning av bastuoch<br />
tvättvatten.<br />
1690<br />
1) UTEDASS 1,96 m 2<br />
Bottenyta 1,4 x 1,4 m. Väggtjocklek 28 mm.<br />
Levereras som färdiga trädelar, takmaterialet<br />
till tilläggspris.<br />
2) TRÄDGÅRDSSKJUL 5,0 m 2<br />
Bottenyta 2,5 x 2 m. Dörröppning<br />
179 x 170 cm. Levereras som färdiga<br />
trädelar, inkl.undertak.<br />
3) GÄSTSTUGA LILLEVILLA 20 9,9 m 2<br />
Bottenyta 3 x 3 m, dessutom en 1,5 m djup<br />
terrass. Väggtjocklek 34 mm. Dörröppning<br />
80 x 172 cm. Levereras som färdiga trädelar,<br />
takmaterialet till tilläggspris.<br />
4) STOR LAGERBYGGNAD 9,9 m 2<br />
Bottenyta 3,3 x 3 m. Väggtjocklek 34 mm.<br />
Dörröppning 158 x 171 cm. Levereras som<br />
färdiga trädelar, takmaterialet till tilläggspris.<br />
Ilmastointi<br />
Ventilering<br />
Puhdistunut vesi<br />
Renat vatten<br />
Filtra P-suodatus<br />
Filtra P-fi ltrering<br />
itaharju@k-rauta.com www.k-rauta.com<br />
3)<br />
Rasvan ja kiintoaineiden<br />
erotus<br />
Separering av fett<br />
och fasta partiklar<br />
ø 600 mm<br />
4)<br />
1650<br />
PesuvesiTvättvatten<br />
600 mm<br />
219<br />
HARMAAVESISUODATIN SAUNA-SEPPO<br />
Sauna- ja pesuvesien puhdistamiseen<br />
fosforista ja bakteereista. Helppo asentaa<br />
vaikka kalliotontille.<br />
GRÅVATTENFILTER SAUNA-SEPPO<br />
För rening av fosfor och bakterier ur bastuoch<br />
tvättvatten. Lätt att installera fast på en<br />
bergstomt.
10<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
+358 2 4106600<br />
info@suomensaaristovaraus.fi<br />
www.suomensaaristovaraus.fi<br />
info@skargardsbokning.com<br />
www.skargardsbokning.com<br />
MÖKKI- JA MAJOITUSVARAUKSET<br />
OHJELMAPALVELUT, OPPAAT<br />
KOKOUKSET JA KALASTUS<br />
SAARISTON RENGASTIE<br />
STUGUTHYRNING, BOKNING AV INKVARTERING<br />
PROGRAMSERVICE, GUIDER, KONFERENSER, FISKE<br />
SKÄRGÅRDENS RINGVÄG<br />
Minskar<br />
borreliosrisken!<br />
Även bra för hundrar<br />
och katter.<br />
Hämta egen från apoteket!<br />
Bruksanvisning och tilläggsinformation:<br />
Fås i välutrustade apotek.<br />
Kahvilatunnelmaa Wanhan Tammen kahvilassa. Kuva: Tatu Lertola<br />
Kahvilakierros<br />
Ruissalossa<br />
Kesä tuoksuu ja maistuu<br />
terasseilla.<br />
Hanna Hermansson<br />
Tuire Engblom toivottaa meidät tervetulleiksi hänen viihtyisään<br />
kahvilaansa Kasvitieteelliseen puutarhaan. Hän toimii itse omana<br />
esimiehenään. Hän on työskennellyt Wanhan Tammen kahvilassa<br />
jo kahdeksan vuoden ajan. Kahvila jossa istumme eroaa hieman<br />
Ruissalon muista kahviloista, sillä sen seinät on tehty lasista.<br />
Lasien takana näkyy ikuinen kesä. Ostamme kahvia ja pullaa ja<br />
toteamme, että pullat ovat erinomaisia. Tuija hymyilee ja kertoo<br />
harjoitelleensa 20 vuotta.<br />
Kurkistamme kasvihuoneeseen. Lasiseinien vieressä on lämmin,<br />
lähes kuuma. Se on kuin mikä tahansa puisto, jossa voi istua penkillä<br />
ihailemassa vihreyttä. Linnunlaulu on täällä tosin eksoottisempaa<br />
kuin lasiseinien ulkopuolella. Palattuamme takaisin viileään<br />
kahvilaan, Tuija kertoo, että kahvilassa on ilmastointia.<br />
Kahvila on auki 10-17 ja se on kiinni ainoastaan viitenä päivänä<br />
vuodessa. Kesällä kahvila on suljettu juhannuspäivänä.<br />
Honkapirtin rakennutti vuosien 1941-1944 jalkaväkirykmentti JR<br />
14. Tässä turkulaisten asevelvollisten reserviläisten rakennuttamassa<br />
ravintolassa tarjoillaan<br />
perinteisesti hernekeittoa.<br />
Tämä hernekeitto on kyllä<br />
parasta, mitä olen koskaan<br />
syönyt! Jälkiruuaksi on tietysti<br />
pannukakkua.<br />
Osasin odottaa hyvää hernekeittoa<br />
kohtuuhintaan,<br />
mutta tämän lisäksi parilla<br />
eurolla sai valtavan palan<br />
suklaakakkua. Kakkupala oli<br />
niin suuri, että siitä olisi riittänyt<br />
puolikkaalle armeijalle!<br />
Palaamme kotiin tyytyväisinä,<br />
mukanamme aavistuksen<br />
enemmän kaloreita.<br />
Aukioloajat ma-pe 11-17, lasu<br />
10-17.<br />
Jos vapaana viikonloppuna aikoo suunnata<br />
Ruissalon kylpylään, kannattaa nauttia<br />
kuppi kahvia kylpylän aulassa sijaitsevassa<br />
kahvilassa. Valikoima on hyvä, ja kyseessä<br />
on yksi harvoista Ruissalon kahviloista,<br />
joissa saa tilattua cappuccinoa. Lisäksi<br />
kahvia voi kesäisin nauttia suurella ulkoterassilla.<br />
Hyvän valikoiman ohella kahvilalla<br />
on myös A-oikeudet. Kahvilan tilat ovat<br />
2valitettavasti mitäänsanomattomat, mutta<br />
kahvila toimii hyvin, jos on hotellissa vieraana.<br />
Kahvilalla on samat aukioloajat kuin kylpylällä.<br />
Ihastuttavassa rakennuksessa meren rannalla sijaitsee suosittu<br />
kahvila, jossa käy kesäisin paljon vierailijoita. Asiakkaita Aurinkokahvilassa<br />
on erityisen paljon Ruisrockin aikana, sillä kahvila sijaitsee<br />
tuolloin festivaalialueen sisäpuolella. Kahvilassa on minimalistinen<br />
sisustus, johon vanhat kaakeliuunit antavat mielenkiintoisen<br />
säväyksen.<br />
Myös tämän kahvilan tuotteet leivotaan paikan päällä – herkullista<br />
porkkanakakkua ei voi kuin suositella. Kesällä lounastarjontakin<br />
laajenee. Terassin vieressä on hiekkaranta josta halukkaat pääsevät<br />
uimaan.<br />
11<br />
Jos on joskus käynyt Ruissalossa, ei ole voinut olla huomaamatta<br />
vaaleanbeigeä huvilaa jossa on vihreät ikkunaluukut. 1850-luvulla<br />
rakennettu Villa Saaro on yksi niistä kahviloista, joihin olen erityisesti<br />
odottanut pääseväni.<br />
Ulkopuolelta kaunis huvila toimii nykyään Ruissalo Campingin<br />
palvelupisteenä ja majapaikkana, eikä sen sisustakaan tuota pettymystä.<br />
Vanhoista kaakeliuuneista kiinnostuneille voin kertoa, että<br />
kahvihuonetta koristaa kaksi komeaa kaakeliuunia. Kahvia voi nauttia<br />
myös vuonna 1887 rakennetulla lasiverannalla. Tässäkin kahvilassa<br />
on tarjolla cappuccinoa. Petyimme hieman, kun saimme kuulla,<br />
että pullat leivotaan muualla ja ainoastaan paistetaan paikan<br />
päällä. Makuelämys olisi voinut olla hieman mielenkiintoisempi.<br />
Koska kahvila on leirintätoimiston yhteydessä, sen aukioloajat sopivat<br />
sekä aamu- että iltavirkuille – kahvila on auki päivittäin 7.30-22.<br />
Tien vieressä sijaitsevassa<br />
kotoisassa Ruissalon kahvilassa<br />
on mummonmökin tuntua, ja<br />
kahvila kuuluukin Ruissalon<br />
kotoisimpiin kahviloihin. Kahvilan<br />
kolme huonetta ovat täynnä<br />
vanhoja huonekaluja, ja huoneiden<br />
seinät on tapetoitu vanhanaikaisilla<br />
tapeteilla. Kahvila on<br />
auki ympäri vuoden ja sitä pyörittää<br />
hilpeä pari: Birgitta ja Ilkka<br />
Tuominen.<br />
Birgitta leipoo kahvileivät ja<br />
Ilkka puolestaan vastaa munkkien<br />
paistamisesta. Birgitta leipoo<br />
myös suolaisia piirakoita. Sämpylät<br />
sen sijaan tuodaan toisesta leipomosta. Pariskunnalla on aikaa<br />
jutella vieraiden kanssa, vaikka kahvila on lähes täynnä. Viihdyimme<br />
kotoisassa kahvilassa pidempään, kuin mitä meillä olisi ollut<br />
aikaa. Tilasimme kahvia ja palan mustikkapiirakkaa, emmekä joutuneet<br />
pettymään – lämmin piirakka oli herkullista.<br />
Kahvila on kiinni maanantaisin ja perjantaisin, muina päivinä se<br />
on auki 11-16.<br />
Turun Pursiseuran kaunis, vuonna 1917 rakennettu ravintola sijaitsee<br />
hieman syrjässä, mutta se on ehdottomasti vierailun arvoinen<br />
– erityisesti jos on nälkäinen ja tekee mieli kalaa ja lasillista<br />
punaviiniä. Ravintola on puolikuun muotoinen, ja siellä istuessa<br />
tuntuu hieman siltä kuin olisi sisällä kajuutassa. Kuten sanottu,<br />
kyseessä on enemmänkin ruokapaikka. Kala-aterioiden ja maksapateiden<br />
lisäksi ravintolassa valmistetaan kuitenkin myös leivonnaisia,<br />
joten sinne voi tulla myös kahville. Vuonna 1943 käyttöön otettuun<br />
ravintolaan voi tulla myös veneellä.<br />
Aukioloajat ma-pe 11-21, su 13-19, lauantaisin vain yksityistilaisuuksia.<br />
Kävelemisestä, juoksemisesta,<br />
pyöräilemisestä ja lintubongailusta<br />
pitävän luonnonystävän kannattaa<br />
suunnata kohti Ruissalon Luontokeskusta.<br />
Vaatimattomasta Tammenterhon<br />
kahvilasta voi kesäisin ostaa<br />
kahvia, virvoitusjuomia ja jäätelöä.<br />
Kahvilan johtaja, Hanna-Leena Erlin,<br />
sanoo, että kahvilan tarkoituksena on<br />
paikka, jossa voi nauttia kupin kahvia<br />
samalla kun tutustuu alueen karttoihin. Lisäksi kahvilassa voi tutustua<br />
luontoaiheiseen näyttelyyn.<br />
Erliniltä saa myös neuvoja siitä, missä päin Ruissaloa voi liikkua<br />
ja mitä kasveja saa poimia. Täältä voi myös vuokrata polkupyörän<br />
neljäksi tunniksi hintaan 5 euroa.<br />
Kahvila on auki päivittäin 10-18. Juhannuksena ja Ruisrockin aikana<br />
kahvila on suljettu.<br />
www.skargardskonferens.fi
12<br />
Wrmmm.... Men njuta kan<br />
man också i lugnare takt –<br />
och ringvägen är en bra rutt<br />
för ovana förare, rekommenderar<br />
Kjell Gustafsson.<br />
Foto: Tatu Lertola<br />
Hyreshojen – ett semesterval<br />
Tredje säsongen för Kjells<br />
motorcyklar kör igång.<br />
Hanna Hermansson<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
Vi kör upp på Lagergränd 1 i Pargas och där står tre stora<br />
motorcyklar och väntar på oss. Bredvid dem står Pargasbon<br />
Kjell Gustafsson. Jag tittar förtjust på de blänkande hojarna.<br />
Försöker samtidigt förtränga tanken att jag måste ha motorcykelkort<br />
för att lämna gården med något annat än vår Skoda.<br />
Gustafsson är på gott humör. Tredje säsongen har nämligen<br />
kört igång och han rekommenderar genast den intresserade<br />
att boka på förhand om man vill hyra hoj under juli månad.<br />
Då är det högsäsong och han tillägger att sommarhelgerna<br />
F:ma Vahlberg – kläder<br />
Kimito Sko – skor<br />
Rittus Shop – tyger och textiler<br />
Kimito Kyrkoby<br />
Kimito Apotek<br />
Kemiön Apteekki<br />
Vard. 9–17 Ark<br />
Lö 9–13 La<br />
(02) 421 054<br />
Arkadiavägen 2, Kimito – Kemiö<br />
Dagligen linjetrafik och beställningstrafik<br />
Päivittäin linja- ja tilausliikenne<br />
BMA Miljö Öb Till er tjänst/Palveluksessanne<br />
överlag bör bokas på förhand om man vill vara på den säkra<br />
sidan. För en dag kostar nöjet 100 euro, så helt gratis är det<br />
inte. Men Gustafsson påpekar att man då har en nästan ny<br />
motorcykel till förfogande.<br />
– Dessutom behöver man inte gå omkring och ha dåligt<br />
samvete över att man har en egen motorcykel i garaget som<br />
man aldrig hinner köra. Redan försäkringarna är dyra då man<br />
inte aktivt kör, tillägger han.<br />
På frågan varifrån det största klientelet kommer är svaret<br />
norr om <strong>Åbo</strong>. Också många företag hyr gärna motorcyklar.<br />
Kundernas medelålder är kring 40 år, men kunder upp till 65<br />
år förekommer, berättar Gustafsson.<br />
Det finns exempelvis många som köpt uthyrningen som<br />
gåva till sin pappa eller morfar, och ett par hyrde till och med<br />
motorcyklar till sin bröllopsresa.<br />
Vilka rutter rekommenderar du?<br />
ANTTIS TAXI<br />
Kimito • Kemiö<br />
Anders Karlsson<br />
1+4<br />
1+8<br />
pers. 0400-228 294<br />
pers. 0400-423 636<br />
Bårutrustning/Paarivarustus (02) 423 636<br />
(02) 423 636, 0400-423 636<br />
Skogsbässen<br />
Saklig information om<br />
fästingen och sjukdomarna<br />
den kan sprida<br />
Boken, som är skriven<br />
både på finska och<br />
svenska, behandlar även<br />
andra djur som sprider<br />
sjukdomar, med exempel<br />
både från Finland och<br />
från söderns olika<br />
turistmål.<br />
Pris: 5,00 euro<br />
Försäljning:<br />
www.arkipelagia.fi<br />
eller 0400 821 706<br />
WALLES TAXI<br />
Jan Wallenius<br />
Västanfjärd<br />
0400 110 550<br />
427 840<br />
Leif Grönholm<br />
– Ringvägen är bra rutt för den ovana föraren, där man kan<br />
vila på färjorna. I Bjärnå, Fiskars och på Kimitoön finns det<br />
också många fina småvägar.<br />
Gustafsson driver också ett cateringföretag under namnet<br />
Kjell’s Kitchen. Av honom kan man beställa mat och servering<br />
för exempelvis bröllop eller födelsedagskalas. Mera info på<br />
www.kjellskitchen.fi och www.milestonecruisers.com .<br />
FAKTA<br />
Det behövs<br />
för att hyra<br />
motorcykel<br />
TAXI<br />
Juslin<br />
Hönsnäs, Houtskär<br />
463 3719, 0400-228 112<br />
Motorcykelkort för tung motorcykel behövs.<br />
Det här stallet har tre stycken Kawasaki VN<br />
900 Classic, två 07-ans modell och en -08.<br />
I hyrespriset ingår hjälm, sidoväskor, ryggstöd<br />
och fria kilometer.<br />
Kördräkt och handskar får hyras.<br />
Kunden har en självrisk på 700 euro för<br />
motorcykeln.<br />
Kimito<br />
taxistation<br />
✆ (02) 423 700<br />
ELINSTALLATIONER<br />
i skärgården<br />
SÄHKÖASENNUKSIA<br />
saaristossa<br />
0400 343 918, (02)-465 1201 /fax (02)-458 2822<br />
• SUOSITUT VENEMERKIT<br />
• SOPUISAT HINNAT<br />
• JOUSTAVAT RAHOITUSEHDOT<br />
• HUOLTO, VARAOSAT, VARUSTEET<br />
PUH. 02-423 242, 040-502 0932<br />
www.kemionvenekeskus.fi<br />
Charlottas Wästanfjärdsbakelse från<br />
EXTRA KNALLIS<br />
Västanfjärd 02-427 560<br />
asa.storberg@k-extra.com<br />
De grundade fotostudio i Nagu<br />
Då småortsliv<br />
och fotografering<br />
förenar trivs<br />
paret bra med<br />
flytten till Nagu.<br />
Hanna Hermansson<br />
Paret Dan Strömberg och Anna<br />
Franzén bodde tidigare i Helsingfors<br />
men flyttade till Nagu vid årsskiftet<br />
2008-2009.<br />
Anna kommer ursprungligen från<br />
orten och har bott många år bland<br />
annat utomlands men alltid vetat<br />
att hon en dag vill komma tillbaka.<br />
Sambon Dan kommer från en liknande<br />
liten ort i Norrbotten, Sverige,<br />
och tyckte därför genast att han<br />
på sätt och vis kommit hem. Han<br />
berättar att de två orternas invånare<br />
har samma mentalitet som<br />
uppstår då man lever det lite isolerade<br />
livet på landet.<br />
Paret sökte en tillräckligt stor<br />
lägenhet där också en fotostudio<br />
skulle rymmas. Då en lägenhet i<br />
det vitrappade huset bakom servicestationen<br />
i Nagu centrum blev<br />
ledig slog de till. De bytte huvudstadslivet,<br />
inte mot en lugnare tillvaro,<br />
som man kanske kunde tro,<br />
utan mot ett på många sätt mera<br />
aktivt liv.<br />
Strömberg har nämligen redan<br />
en fullt utrustad fotostudio i husets<br />
nedre våning medan övre våningen<br />
fungerar som parets bostad.<br />
Tidigare arbetade han i en fotostudio<br />
i Sverige men startade eget år<br />
2002. På den lilla hemorten var det<br />
populärt att exempelvis få passfoton<br />
tagna och Strömberg hoppas<br />
att det blir lika efterfrågat i Nagu.<br />
Han har specialiserat sig på<br />
vuxen- och barnporträtt och åtar<br />
sig uppdrag som bröllop, studentfotografering,<br />
konfirmation och<br />
Gaskylskåp<br />
Kaasujääkaappi XCD<br />
100 litraa<br />
Anna och Dan fotograferades och instruerades denna gång i sin egen studio av fotografen Tatu Lertola, som också gjort bildbehandlingen.<br />
dagisfotografier.<br />
Lokala företag har redan börjat<br />
anlita Strömberg som fotograf för<br />
bilder och utprintning i reklamsyfte.<br />
Med andra ord är han fullt sysselsatt<br />
eftersom han också arbetar<br />
på servicestationen i grannhuset.<br />
Där trivs han utmärkt och tycker<br />
att han snabbt har integrerat sig<br />
bland skärgårdsbefolkningen.<br />
Franzén i sin tur är också fullt<br />
1990,-<br />
TV-paket/paketti<br />
Effekten från ett 80 W solenergipaket räcker för att driva elbelysning, tv, vatten,<br />
samt andra mindre apparater. 22” division TV, samt underhållsfri acku medföljer.<br />
80 W:n aurinkovoimalasta riittää sähköt valaistukseen, TV:lle, painevedelle sekä<br />
muille pienille sähkölaitteille. Mukana myös 22” diVision TV, sekä huoltovapaa<br />
akku.<br />
650,-<br />
Chef<br />
Stugspis<br />
Mökkiliesi<br />
Bredd 50 cm<br />
Svart eller vit<br />
Leveys 50 cm<br />
Musta tai valkoinen<br />
485,-<br />
www.strandell.fi<br />
Nybyggarvägen 2, 25840 Nivelax<br />
tel/puh. 02-427 080, FAX-427 004<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
engagerad. Hon arbetar deltid för<br />
Svenska handelshögskolan i Helsingfors<br />
där hon ansvarar för högskolans<br />
Rysslandssatsningar och<br />
på deltid driver hon det egna företaget<br />
Rusalka som producerar<br />
Rysslandsrelaterade föreläsningsoch<br />
resetjänster.<br />
Hon är också fotointresserad<br />
och har själv tagit bilderna till sin<br />
bok Express – lär dig ryska på en<br />
timme, som utkom för ett år sedan<br />
ainoa ainoa Suomessa Suomessa<br />
Kemiössä<br />
Meillä on:<br />
18 reikäinen rata<br />
Kahvila<br />
Sauna<br />
Kokoustila<br />
Yöpymismahdollisuus<br />
Venematkailu 10 henk.<br />
Sopii erinomaisesti:<br />
Yrityksille<br />
Kaveriporukoille<br />
Futisjoukkueille<br />
Perheille<br />
Kouluille<br />
<strong>Åbo</strong>/Turku<br />
Naantali<br />
Paimio<br />
Salo<br />
Pargas<br />
Dragsfjärd<br />
Kimito<br />
www.fotisgolf.fi<br />
på Söderströms förlag.<br />
Under sommaren kommer paret<br />
att driva en fotoshop i sin farstu.<br />
Till salu finns bland annat inredningsartiklar<br />
med skärgårdsmotiv,<br />
exempelvis bilder på canvas och<br />
aluminiumplåt, och handgjorda<br />
vykort. Alla produkter görs på<br />
plats med egen utrustning.<br />
Efter sommarhögsäsongen kommer<br />
utrymmet eventuellt att fun-<br />
Perniö<br />
Ekenäs<br />
Tammisaari<br />
Avoinna joka päivä 13.6.–11.8. klo 12–20<br />
Ryhmille 1.5.–30.11.<br />
Muina aikoina tilauksesta 0500-584 321<br />
13<br />
gera som ett minigalleri där bl.a.<br />
Franzén planerar att ha en utställning<br />
med fotografier ur sin bok.<br />
Fotoshoppen kommer i mån av<br />
möjlighet att vara öppen dagligen<br />
från midsommar och framåt under<br />
hela högsäsongen.<br />
www.ibild.se,<br />
www.annafranzen.com
14<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
BYGGER, SÄLJER OCH FÖRMEDLAR<br />
allt inom BYGGNADS- &<br />
SNICKERIBRANSCHEN<br />
Slipvägen 8 SKRÄBBÖLE, 21600 PARGAS<br />
458 0070, 0400-526 655<br />
Grävbolaget<br />
JoAn<br />
Utför grävnings- och<br />
sprängningsarbeten samt lastbilstransporter.<br />
Tel. 0400-535 784, 0400-517 217, Nagu, Pärnäs<br />
swimmingpool&spa<br />
www.rm-consulting.fi<br />
RM-CONSULTING AB<br />
GSM 0400 593 320<br />
Återförsäljare i <strong>Åbo</strong> och Väståboland jt-consulting.fi Ölander 050 511 6950<br />
Vi utför plåt- och metallarbeten / Teemme pelti- ja metallitöitä<br />
(pural, koppar/kupari, rostfritt/ruostumaton)<br />
Rörjobb – Putkityöt<br />
AB<br />
Försäljning och tillverkning • Myynti ja valmistus<br />
Dalsbruk • Taalintehdas ✆ 466 1390,<br />
Robert Salonen 040 585 4233<br />
www.sanvatek.com<br />
OY<br />
www.kimito.fi/engelsbyverk<br />
Även annat byggmaterial:<br />
• fönster<br />
• dörrar<br />
• isolering<br />
• material för grunden<br />
• takmaterial mm.<br />
Koncentrera dina inköp av<br />
trävaror till ortens ledande<br />
trävaruaffär!!<br />
Keskitä puutavaraostoksesi<br />
paikkakunnan johtavaan<br />
puutarvarakauppaan!!<br />
Myös muuta rakennusmateriaalia<br />
• ikkunat<br />
• ovet<br />
• eristeet<br />
• perustusmateriaalit<br />
• kattomateriaalit ym.<br />
AB ENGELSBY VERK<br />
ENGELSBYN TEHTAAT OY<br />
✆ (02) 421 121, 050-330 6602<br />
Sågvägen/Sahatie 7A, Kimito/Kemiö<br />
Hanna Hermansson<br />
Tähystelemme, nautimme upeasta kevätsäästä ja haistelemme<br />
meren tuoksua. Daniel Wilsonin ohjaama vene pysyy tarkasti<br />
kurssilla. Yhtäkkiä näemme sen kaukana horisontissa.<br />
Monia vierailijoita ihastutanut majakka on suoraan edessämme.<br />
Majakan historiaan liittyy monta ihmiskohtaloa – majakanvartijoita,<br />
heidän vaimojaan ja lapsiaan, sotilaita. Tänään<br />
tapaan Katariina Havukaisen, 24-vuotiaan porvoolaisen, joka<br />
kuuluu majakan suureen ihailijajoukkoon. Tämä on seitsemäs<br />
kesä kun hän työskentelee oppaana Bengtskärissä.<br />
Lähestymme majakkaa ja laituria, missä Katariina seisoo<br />
hiukset hulmuten ja leveästi hymyillen. Hän tarttuu tottuneesti<br />
ankkuriköysiin ja kiinnittää veneen Bengtskärin pieneen<br />
satamaan. Hän toivottaa meidät tervetulleiksi.<br />
Kun on täällä ja nauttii kesän ensimmäisistä lämpimistä<br />
säteistä kahvikuppi kädessä, ymmärtää miksi Katariina palaa<br />
www.friform.se<br />
Bengtskär.<br />
Kuva: Tatu Lertola<br />
Katariina Havukainen.<br />
Foto: Tatu Lertola<br />
Ennen aamiaista hän juokse<br />
kolme kertaa ylös torniin – ja<br />
aamutreenin jälkeen odottaa<br />
oppaan työt.<br />
Katarina Havukainen viihtyy<br />
Bengtskärissä jo seitsemättä<br />
kesää.<br />
Kesätyö<br />
majakalle joka kesä. Mutta kuinka tämä nuori porvoolaistyttö<br />
alun perin löysi tiensä tänne?<br />
– Eräs perhetuttuni uskoi minun viihtyvän täällä, ja ehdotti<br />
että tulisin käymään. Jätin vierailun väliin ja tulin suoraan<br />
tänne töihin, kertoo tämä saaristoa rakastava veneenomistaja.<br />
Katson jälleen ylös kohti mahtavaa majakkaa ja kuulen historian<br />
siipien havinaa. Vaikka majakka saattaa vaikuttaa kolkolta,<br />
ei Katariina ole koskaan pelännyt. Hän on jopa yöpynyt<br />
yksin saarella.<br />
– Kaikki nitinä ja natina saa minut ajattelemaan kesämökkiä,<br />
hän sanoo ja nauraa taas.<br />
Tämä tyttö nauraa usein.<br />
Mennessään ensimmäisenä kesänä ulos pesemään hampaita,<br />
Katariina ihmetteli kaikkialta kuuluvaa erikoista ääntä.<br />
Kyseessä oli haahka, joka on tuttu näky Bengtskärin linnustossa.<br />
Kevään aikana saarella on noin 150 pesää.<br />
Niitä on kallionkoloissa ja jopa majakan ulkoseinissä. Täällä<br />
ei ole vihollisia, joita haahkat muualla luonnossa kohtaavat,<br />
seitsemännessä taivaassa<br />
joten tämä on niille varsinainen pesimisparatiisi.<br />
Psykologianopiskelija Katariina kertoo kunnioittavansa<br />
merta suuresti. Sillä on rauhoittava vaikutus. Täytyy olla tyytyväinen,<br />
kun saa olla pienellä majakkasaarella, kaukana hektisestä<br />
kaupunkielämästä.<br />
Bengtskär on suosittu työpaikka – monet hakeutuvat tänne<br />
vuosi toisensa jälkeen. Katariina kertoo saaren viehätysvoiman<br />
suurelta osin perustuvan moninaiseen henkilökuntaan.<br />
Siihen kuuluu paljon erilaisia ihmistä, joita ei muualla ehkä<br />
tapaisi. Bengtskärissä työskentelee paljon sotahistoriasta<br />
kiinnostuneita nuoria ja yleisesti matkailuhenkisiä henkilöitä.<br />
Katariinan mielestä Bengtskär ei ehkä ole paras työpaikka<br />
henkilölle, joka tarvitsee paljon omaa aikaa. Täällä työskentelyn<br />
suurimmat haasteet ovat itse asiassa henkilökemiat ja<br />
erilaisten ihmisten kanssa toimeen tuleminen – eivät niinkään<br />
sää tai pieni saari jolla työntekijät ovat. Samanaikaisesti henkilökunta<br />
on Katariinan mielestä ehdottomasti osa saaren<br />
viehätysvoimaa - on hienoa, että saa jakaa meri- ja majakkaelämyksen<br />
muiden kanssa.<br />
KIMITOÖN – KEMIÖNSAARI<br />
Sepel, Sand, Säd, Mylla, Stycke- o. Bulktransporter<br />
Sepeli, Hiekka, Vilja, Kappale- ja Bulkkikuljetukset<br />
Även mini-grävar, hjullastararbeten Myös mini-kaivin, pyöräkuormaajatyöt<br />
Saaristossakin - Även i skärgården<br />
0400 – 121 123 0400 – 731 874<br />
Grävningsarbeten<br />
Även mindre jordtransporter<br />
samt stubbfräsning.<br />
Tel. 424 606, 0400 762 335<br />
Flyttningar Muutot<br />
Transport – Kuljetus<br />
H. KORSSTRÖM<br />
Kimito – Kemiö ☎ 040-730 1395<br />
Även utrikes € Myös ulkomaille<br />
Flyttlådor uthyres.<br />
Muuttolaatikoita vuokrataan.<br />
Korpo/Korppoo www.stallwallden.com 0400-902 727<br />
Mutta mitä näin pienellä saarella voi tehdä vapaa-aikana?<br />
– Voi käyttää mielikuvitusta ja keksiä tekemistä, sanoo<br />
urheilusta kiinnostunut tyttö.<br />
Ennen aamiaista hän juokse kolme kertaa ylös torniin, jossa<br />
hän tekee sarjan lihaskuntoharjoitteita. On myös muita suosittuja<br />
liikuntamuotoja, kuten esimerkiksi saaren ympäri soutaminen<br />
ja lähimmille luodoille uiminen.<br />
Kun kysyn, mistä hän pitää eniten, hän vastaa pitävänsä<br />
ukonilman katselemisesta. Hän menee asuinrakennuksen<br />
ylimpään kerrokseen ja katselee rajuilmaa horisontissa. Hän<br />
kuvailee sitä samalla vaikuttavaksi ja hieman pelottavaksi.<br />
Kerran hän innostui liikaa, kun hän luuli, että alkaisi ukkostaa.<br />
Hän kertoi ryhmälle valokuvaajia, että jyrinä johtui ukkosesta,<br />
vaikka tosiasiassa oli kyse sotilasharjoituksesta Örön<br />
saarella. Katariinaa hymyilyttää.<br />
Kysyn Katariinalta, mikä on erikoisinta, mitä on tapahtunut<br />
viimeisen kuuden vuoden aikana. Hän miettii hetken ja<br />
vastaa erikoisimman asian olleen kestävyyskilpailijoiden vierailu<br />
ensimmäisenä kesänä. Endurance Quest -tapahtuman<br />
Nagu<br />
Servicestation<br />
mitt i Nagu<br />
med god mat!<br />
Tel. (02) 216 0111<br />
Grävmaskinsarbeten,<br />
lastbilstransporter och<br />
vvs-arbeten<br />
MIKAEL HÖIJER<br />
0400-539 460<br />
15<br />
johdosta yli 150 henkilöä saapui tälle pienelle saarelle.<br />
– Se oli jännittävää ja työlästä. Keitimme makaronia ja valmistimme<br />
jauhelihakastiketta kaikille mukana olleille.<br />
Onneksi he eivät saaneet tulla sisälle majakkaan. Vaikka kiireistä<br />
se oli silti.<br />
Oppaiden mielestä oli turha mennä nukkumaan tuona iltana.<br />
Melojat lähtisivät matkaan neljältä aamulla, mitä ennen<br />
oppaiden piti keittää aamupuuroa. Siksi oppaat menivät sänkyjen<br />
sijasta yöuinnille. Ennen kuin he pääsivät mereen, he<br />
joutuivat kulkemaan telttameren läpi. Kulkiessaan merelle<br />
päin he miettivät, miten mereen tottumaton henkilö kokee<br />
majakkasaaren. Joku sanoo "Olen usean tunnin ajan miettinyt,<br />
mikä tuo ääni on, mutta sen täytyy olla meri".<br />
■ Kesällä yhteydet Kasnäsista ja Hangosta kuten aikaisemmin.<br />
Lisätietot www.bengtskar.fi<br />
0400-611 780<br />
040-841 6911<br />
Guidad rundtur tisdagar och fredagar/Opastettu kiertoajelu tiistaisin ja perjantaisin 23.6–7.8<br />
Start/Lähdöt<br />
Busstis 12.00<br />
Gästhamn/Vierasvenesatama 12.05<br />
Biljetter/Liput 10,00/5,00 €<br />
Tel./puh. 0400 128 044/0400 784 083
16<br />
Uusi valokuvastudio löytyy<br />
Annaa ja Dania yhdistää elämänasenne<br />
ja valokuvaus.<br />
Hanna Hermansson<br />
Dan Strömberg ja Anna<br />
Franzén istuvat keittiönpöydän<br />
ääressä kahvikuppi<br />
kädessään. Pari asui aiemmin<br />
Helsingissä, mutta<br />
muutti Nauvoon vuoden-<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa 17<br />
vaihteessa 2008-2009. Anna<br />
on kotoisin alueelta, mutta<br />
on asunut muualla usean<br />
vuoden ajan, muun muassa<br />
ulkomailla. Hän on kuitenkin<br />
aina tiennyt palaavansa<br />
takaisin kotiseudulleen.<br />
Annan avomies, Dan, on<br />
kotoisin Ruotsista, samankaltaiselta<br />
pieneltä paikkakunnalta,<br />
Norrbottenista –<br />
siksi Nauvo tuntui heti<br />
kodilta. Dan kertoo, että<br />
heillä kummallakin on samanlainen<br />
ajatusmaailma,<br />
joka syntyy kun asuu hieman<br />
eristyksissä maalla.<br />
Pari etsi asuntoa, joka<br />
olisi niin suuri, että siellä<br />
olisi tilaa valokuvastudiolle.<br />
Kun Nauvon huoltoaseman<br />
takana sijaitsevasta valkoisesta<br />
talosta vapautui asunto,<br />
pari muutti pois pääkaupunkiseudulta.<br />
Heidän elämänsä ei kuitenkaan<br />
muuttunut rauhallisemmaksi,<br />
kuten olisi voinut<br />
luulla, vaan siitä tuli<br />
monella tapaa aktiivisempaa.<br />
Strömbergillä on nimittäin<br />
talon alakerrassa täysin<br />
varustettu valokuvastudio;<br />
talon yläkerta toimii parin<br />
asuntona.<br />
Aiemmin Strömberg työskenteli<br />
yhdessä valokuvastudiossa<br />
Ruotsissa, mutta<br />
vuonna 2002 hän perusti<br />
oman studion. Strömbergin<br />
kotipaikkakunnallaan esimerkiksi<br />
passikuvat olivat<br />
suosittuja, ja hän toivoo<br />
kysynnän Nauvossa olevan<br />
yhtä suurta. Hän on erikoistunut<br />
valokuvaamaan sekä<br />
aikuisia että lapsia, ja hänet<br />
voi tilata valokuvaamaan<br />
esimerkiksi häitä, ylioppilaita,<br />
konfirmaatiotilaisuuksia<br />
ja tarharyhmiä. Sen lisäksi<br />
Strömberg on kuvannut ja<br />
valmistanut mainontaan tarkoitettuja<br />
kuvia paikallisille<br />
yrityksille. Kun hän valokuvaamisen<br />
ohella tekee töitä<br />
naapuritalossa sijaitsevalla<br />
huoltoasema Seolla, on hän<br />
täysipäiväisesti työllistetty.<br />
Hän viihtyy loistavasti ja<br />
kokee sopeutuneensa nopeasti<br />
saaristolaisten joukkoon.<br />
Franzénillakin pitää kii-<br />
rettä. Hän työskentelee<br />
osa-aikaisesti Helsingin<br />
ruotsinkielisessä kauppakorkeakoulussa,<br />
missä hän<br />
vastaa koulun Venäjän projekteista.<br />
Lisäksi hän pyörittää<br />
omaa yritystään,<br />
Rusalkaa, joka tuottaa<br />
Venäjään liittyviä luentoja<br />
matkailupalveluja.<br />
Hän on myös kiinnostunut<br />
valokuvaamisesta, ja<br />
hän onkin itse ottanut<br />
kuvat omaan kirjaansa<br />
”Express – lär dig ryska” på<br />
”<br />
Muutto Helsingistä Nauvoon ei<br />
tarkoittanut – kuten voisi luulla<br />
– että elämä muuttui rauhallisemmaksi,<br />
päinvastoin.<br />
Nauvosta<br />
en timme, joka ilmestyi<br />
vuosi sitten Söderströmin<br />
kustantamana.<br />
Kesän aikana pari tulee<br />
pitämään valokuvaliikettä<br />
eteisessään. Myynnissä on<br />
muun muassa saaristoaiheisia<br />
sisustusesineitä, kuten<br />
kankaalle ja alumiinipeltiin<br />
painettuja kuvia, sekä käsintehtyjä<br />
maisemakortteja.<br />
Kaikki tuotteet pari valmistaa<br />
itse paikan päällä.<br />
Kesän jälkeen tulee tila<br />
mahdollisesti toimimaan<br />
Kuva: Tatu Lertola<br />
pienenä galleriana, johon<br />
Franzén suunnittelee muun<br />
muassa näyttelyä valokuvista,<br />
jotka hän otti kirjaansa.<br />
Valokuvaliike tulee olemaan<br />
avoinna mahdollisuuksien<br />
mukaan päivittäin<br />
juhannuksesta eteenpäin<br />
koko sesongin ajan.<br />
Mansikkapaikkani<br />
on puutarhassani<br />
Olen ns. nurkkapatriootti; minun<br />
suosikkipaikkani on keltainen<br />
puutarhatuoli omassa lehtimajassani.<br />
Aurinkoinen päivä, kuppi<br />
kahvia, sanomalehti tai hyvä kirja<br />
- muuta ei tarvita.<br />
Suosikkipaikkani numero kaksi<br />
on yhtä sisäänpäin kääntynyt:<br />
oma saunakamarini silloin kun<br />
minun ei tarvitse kirjoittaa siellä.<br />
Kun olen laittanut tietokoneen<br />
pois, otan esiin sähkökitaran ja<br />
vahvistimen.<br />
Kaupungissa asun kerrostalossa,<br />
joten minun on soitettava hiljaa - mutta saunakamarissani<br />
Korppoossa saan rokata. Lisäksi viihdyn kalaluodoilla<br />
Kyrkfjärdissä. Äskettäin poismennyt appeni näytti minulle,<br />
missä hauet ovat. Jos saan kesällä suuren hauen, omistan<br />
sen hänelle.<br />
Pidän Restaurang Verandasta, joka sijaitsee Norrskatassa.<br />
Siellä on upea ympäristö, ystävälliset ja persoonalliset<br />
omistajat ja hyvää ruokaa. Sinne on mukava pyöräillä, mutta<br />
koska sieltä on myös pyöräiltävä takaisin, ei kannata maistella<br />
liian montaa ravintolan hyvistä viineistä.<br />
Suosikkitaukopaikkani on Sattmark, joka sijaitsee Paraisilla.<br />
Viime vuonna kahvila myi kotitekoista marmeladia,<br />
jonka takia jouduin tekemään usean ylimääräisen hölkkälenkin.<br />
Kaipaan hampurilaiskioskia, joka sijaitsi Korppoon<br />
kirkonkylässä. On sääli, että sen toimintaa ei onnistuttu jatkamaan<br />
- sieltä sai parhaimpia hampurilaisia mitä olen koskaan<br />
syönyt!<br />
Kjell Westö<br />
kirjailija<br />
Nautintoja Högsårassa, kahvilassa Farmors café.<br />
Kalliot ja kahvilat suosikkeina<br />
Kesällä suosikkipaikkani on kotitontin<br />
kalliot, mutta Farmors Café<br />
Högsårassa on lähes yhtä hyvä<br />
vaihtoehto. On ylellisyyttä, kun<br />
kotikylässä on sellainen upea keidas.<br />
Sinne voi pyöräillä ruusuntuoksuisen<br />
ilman läpi nauttimaan kupin<br />
kahvia ja herkullisen kakkupalan.<br />
Siellä voin tarjota perheelleni tai<br />
hyville ystävilleni herkullisen buffetaterian.<br />
Siellä voin keskittyä<br />
lempipuuhaani – tykkään istua ja<br />
katsella ihmisiä ja miettiä, miksi<br />
olemme sellaisia kuin olemme.<br />
Clara Henriksdotter Puranen<br />
toimittaja, kirjailija
18 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
Telefon/puhelin 02-521 0100 • fax 02-521 0101 • info@kasnas.com • www.kasnas.com<br />
Sjutton oCKså Albert,<br />
måste du gömma<br />
de bästa bitarna<br />
längst ner?<br />
Bröderna Söderlund från Västanfjärd i<br />
<strong>Åbo</strong>land började tillverka Vesta-sill redan<br />
år 1949. Albert och Valdemar valde de bästa<br />
sillarna från Atlanten och packade dem för<br />
hand i vackra burkar med spad som de själv<br />
utvecklat för att ge smak åt sillen. Det lönar<br />
sig inte att förändra något som är bra. Därför<br />
har Vesta-sill gjorts på samma sätt och med<br />
samma recept i 60 år. Nu vågar vi komma ut<br />
med en ny pepparsill smaksatt med en aning<br />
madeira. Vi tror att Albert och Valdemar skulle<br />
acceptera en droppe jubileumet till ära.<br />
Sjutton också Albert,<br />
pitikö ne parhaat<br />
alimmaisiksi jemmata?<br />
Söderlundin veljekset Turunmaan Västanfjärdistä<br />
kehittivät Vesta-sillin vuonna 1949.<br />
Albert ja Waldemar valikoivat Atlantin parhaat<br />
sillit ja pakkasivat ne käsin kauniisiin purkkeihin<br />
maustumaan itse kehitetyissä liemissä. Hyvää ei<br />
kannata muuttaa. Siksi Vestaa on tehty samalla<br />
tavalla ja samoilla ohjeilla jo 60 vuotta. Nyt<br />
tohdimme kuitenkin kehittää uuden pippurisen<br />
maun, jossa on myös aavistus madeiraa. Meistä<br />
tuntuu, että Albert ja Waldemar hyväksyisivät<br />
tilkkasen juhlan kunniaksi.<br />
Den finaste finska sillen sedan år 1949 Hienointa suomalaista silliã jo vuodesta 1949<br />
Alberts sillsmörgåsar<br />
4 skivor rågbröd<br />
2 kokta kalla nypotatisar<br />
1 burk Vesta pepparsill (nyhet!)<br />
Lättmajonnäs<br />
Vårlök<br />
Rada potatisskivorna på brödet.<br />
Lägg Vesta-sillbitarna på dem. Klicka på lättmajonnäs.<br />
Dekorera med lökringar och dill. Njut!<br />
Albertin kesäiset sillileivät<br />
19<br />
4 viipaletta ruisleipää<br />
2 keitettyä, kylmää uutta perunaa<br />
1 prk Vestan uutta Pippurisilliä<br />
Kevytmajoneesia maun mukaan<br />
Kesäsipulia renkaina<br />
Voitele leivät ja levitä niille viipaloidut perunat sekä<br />
Vesta-sillipalat. Pursota päälle hieman kevytmajoneesia.<br />
Kruunaa sipulirenkailla ja tillillä. Nauti!
20<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
Utö Havshotel<br />
Varaukset / Bokningar<br />
(02) 240 5330<br />
(02) 211 0500<br />
040-748 6335<br />
www.utohotel.fi<br />
info@utohotel.fi<br />
Tervetuloa!<br />
Välkommen!<br />
m/s Aspö liikennöi<br />
Turku-Utö-Turku reittiä<br />
kesällä keskiviikkoisin ja<br />
lauantaisin.<br />
m/s Eivor liikennöi joka päivä<br />
Pärnäinen-Utö reittiä<br />
Utö Havshotel<br />
Suomen Saaristolaivat Oy<br />
Pansiontie 48–52<br />
20240 Turku<br />
(02) 240 5330<br />
Ett plock bland Skärgårdshavets hamnar berättar<br />
om nyheter och traditioner.<br />
Tänker ni sälja<br />
er fritidsbostad?<br />
Stug- och tomtförsäljningen har börjat.<br />
Vi har efterfrågan av olika fritidsbostäder<br />
och tomter på Kimitoön samt<br />
Skärgårdshavet.<br />
Tillsammans förverkligar vi en<br />
lyckad stugaffär.<br />
LAXVIK DALSBRUK<br />
Färdigt möblerad fritidsvilla<br />
(Kesätunturi) i utmärkt skick, 4<br />
r,k,hall, ca. 120 m². Tomt 1,3 ha,<br />
2 bryggor, sommarparadis med<br />
berg och strand ca 80 m. Platsen<br />
bör ses. Fp. 358.000 €. Ge anbud.<br />
Myrströmsvägen 32.<br />
SKV-nyckel 840954<br />
VÄSTANFJÄRD SIRNÄS<br />
Otroligt fin och välhållen stockvilla<br />
tot. ca. 250m², bilgarage och<br />
snickarbod av stock, tomt 0,34 ha.<br />
Fp 265 000 €. Sirnäsvägen 61.<br />
SKV-nyckel 854203<br />
www.skv.fi<br />
SKV Fastighetsförmedlning<br />
Arkadiavägen 2, 2500 Kimito<br />
Per Bodö, ✆ 050 380 1717<br />
HITIS GRANHOLMEN<br />
Arkitektplanerat Honkarakenne<br />
stockvilla ca. 83 m², 4 r, k,+ strandbastu,<br />
tomt 0,94 ha. Strand ca<br />
100 m med släta berg och stadig<br />
brygga. Fp 280.000 €. Oskarsvik.<br />
SKV-nyckel 834446<br />
MJÖSUND SANDÖ<br />
Fin stuga på fridfull plats 3 r, k, b ca<br />
65 m², lekstuga, snickarbod med<br />
vedlider+ utedass. Tomt 0,77 ha, på<br />
ca 1km avstånd strandrätt ca. 6 m.<br />
Fp. 155.000 €. Varvsuddsv. 135 A.<br />
RÖVIK SÖLJEHOLMEN<br />
Strandfastighet 3 r, k, 2x b ca. 86m²<br />
tot.ca 150m². Två gäststugor, en<br />
med bastu+stort bilgarage.Tomt 1,81<br />
ha, strand ca. 40m med brygga.<br />
Fp. 275.000 €. Kasnäsvägen 426.<br />
SKV-nyckel 847489<br />
MJÖSUND SANDÖ Tomt 5,7 ha med<br />
rätt till båtplats ock strandrätt i Ryssviken.<br />
Byggrätt för fritidshus, bastu<br />
och ekonomibyggnad. Fp. 96.000 €.<br />
Varvsuddsvägen 135 B.<br />
SKV-nyckel 891989<br />
ORRNÄSVIKEN SMEDABÖLE<br />
Torp ca 40m², med havsutsikt och<br />
rätt till båtplats famför torpet, tomt<br />
0.43 ha. Fp. 112.000 €. Karlingsv.<br />
SKV-nyckel 878855<br />
BJÖRKBODA<br />
Radhusända 37,5m², fridfull plats.<br />
Fp 35.000 €. Bykullavägen 7 C 16.<br />
SKV-nyckel 876837<br />
SKV-nyckel 879715<br />
Förmedlingsarvode: 4% + moms min. 2000 € + moms= 2440 €<br />
Nu har servicen slipats<br />
Gästhamnarnas<br />
sommarrusch<br />
kan börja.<br />
Hanna Hermansson<br />
Mycket har hänt på hamnfronten både i<br />
Väståboland och på Kimitoön sedan förra<br />
sommaren. I Väståboland har det tillkommit<br />
bland annat bryggplatser, ett hotell och en<br />
flytande bastu. På Kimitoön har bryggplatserna<br />
ökat markant.<br />
Nytt för i år är också Marina-kortet. Kortet<br />
är ett stamkort och de som köper kortet<br />
får ett nyhetsbrev om hamnarnas öppettider,<br />
specialprogram med mera. Mera info<br />
finns på www.marinakortti.fi<br />
Håll Skärgården Rens projektansvariga,<br />
Aija Bäckström, berättar att två företag har<br />
sponsorerat en flytande septiktömningsstation<br />
på Borstö gästbrygga i Nagu. Bäckström<br />
hoppas att även andra stora företag vill följa<br />
deras exempel och understöda miljöarbetet<br />
genom att sponsorera exempelvis en septiksugtömningsstation<br />
i någon hamn.<br />
Sammanställningen nedan är ett plock –<br />
inte en heltäckande redogörelse – av områdens<br />
gästhamnar, gästbryggor och servicehamnar.<br />
På Kalkholmen i Pargas kör Pargas gästhamn<br />
enligt gammalt välprövat recept.<br />
Sommarens nya inslag är Marina-kortet.<br />
I Airisto gästhamn är det mycket nytt i år.<br />
Restaurangen har fått en ansiktslyftning och<br />
menyn har förnyats. Vid området finns<br />
Carlsberg III-ÖL<br />
24-pack<br />
1995 1995 Med -kort<br />
gäller 1.6-4.7<br />
också en ny glassbar. I år kommer även spaet<br />
att vara öppet för allmänheten från midsommar<br />
fram till slutet av juli. Nytt för i år<br />
är också en hoppborg för barn vid hamnen.<br />
www.strandbo.fi<br />
Nagu gästhamn är en favorit i repris, det<br />
vill säga kör enligt gammalt koncept, säger<br />
Tom Valkama. Septiktömningsstationen<br />
som är utplacerad på bryggan är en uppskattad<br />
service. www.naguhamn.fi<br />
Nötö servicehamn skall få en flytande<br />
septiktömningsstation inne i Nötöviken<br />
omkring midsommar. Servicehamnens Jan-<br />
Erik Karlsson hade i skrivande stund ännu<br />
inte fått stationen bekräftad, men Håll Skärgården<br />
Rens Aija Bäckström tror att bojen<br />
antagligen kommer kring midsommar.<br />
Vid Borstö gästbrygga i Nagu är mycket på<br />
gång. Hamnen ska utvidgas med en fast kaj<br />
och pontonbrygga som byalagets ordförande<br />
Tage Danielsson tror och hoppas blir<br />
klar redan i år. När den är färdig finns det<br />
mellan 30-40 båtplatser till förfogande.<br />
Klart är i alla fall att en flytande sugtömning<br />
av toatankar kommer att finnas till förfogande<br />
från och med midsommar.<br />
Också i Kirjais gästhamn har Håll Skärgården<br />
Ren Rf utlovat en flytande septiktömningsstation<br />
som borde anlända veckan<br />
innan midsommar. Stationen placeras 400<br />
meter utanför hamnen berättar en av gästhamnens<br />
ansvariga, Mika Ruti.<br />
Verkans gästhamn i Korpo fortsätter<br />
tidigare traditioner och utlovar ett ännu<br />
bättre program för restaurangen än förra<br />
sommaren. Mera info på www.verkan.com<br />
Hartwall JAFFA<br />
1,5 l<br />
1 Med -kort<br />
gäller 1.6-1.7<br />
99 199 MATKOMPIS<br />
Välkommen<br />
sommar!<br />
MATKOMPIS<br />
Dalsbruk<br />
020 740 2770<br />
Korpela marin.<br />
GRISFILÉ-<br />
BIFFAR<br />
399 399 gäller 1.6-1.7<br />
paket<br />
Vardagar 7.00–21.00, Lördagar 7.00–18.00, Söndagar 12.00–21.00<br />
I Korpoström finns det mycket nytt i år.<br />
Hela västbryggan är ny och i och med den är<br />
båtplatserna nu uppe i 70 stycken. Bryggorna<br />
har elektricitet och vatten och det<br />
finns möjlighet att tömma septiktankarna.<br />
Det är Petteri Lehtovaara som har hand om<br />
det nya hotellet med 16 stycken dubbelrum.<br />
I slutet av förra säsongen byggdes även två<br />
nya bastur, ett skötrum och en tvättstuga.<br />
Gästhamnen har även bränsleförsäljning.<br />
www.skargardscentret.fi<br />
Nytt i Rumar strand i Korpo är affären<br />
med seglingskläder. Terrassen kommer även<br />
att få en egen bar och överlag vill Ari Hakala<br />
satsa på god mat. Nytt för i år är också att<br />
man kan hyra bil. Också här finns en ny<br />
brygga, med elektricitet, vilket utvidgar båtplatserna<br />
från 7 till 24.<br />
www.rumarstrand.com<br />
Nytt i Houtsala servicehamn i Norrskata,<br />
Korpo, är en flytande bastu som byggs på en<br />
bryggponton.<br />
Bastun blir klar till högsäsong och är ämnad<br />
för båtgäster.<br />
Näsby gästhamn i Houtskär försöker ha<br />
öppet trots vattenskador i huvudbyggnaden.<br />
Ett mobilt elementhus ersätter byggnaden.<br />
Therese Skaag vill i år ordna små programpunkter<br />
i hamnen som exempelvis en trubadurafton.<br />
Också det åländska familjeevenemanget<br />
Snipäventyret 2009 besöker hamnen<br />
med sina båtar, sniporna, berättar<br />
Skaag.<br />
Hamnen håller öppet från början av juni.<br />
Vid Iniö gästhamn är det nya för i år en<br />
minigolfbana med 18 banor. Förutom att det<br />
21<br />
finns två nya duschar är de gamla duscharna<br />
renoverade och praktiskt omplacerade så att<br />
de inte längre är i direkt samband med bastun.<br />
Den populära thailändska maten fås också i<br />
år och nu finns även en kokbok till salu.<br />
www.bjorklundbatslip.fi<br />
I Rosala gästhamn byggs för tillfället en ny<br />
brygga.<br />
Bryggan blir klar i höst och höjer då antalet<br />
båtplatser från 50 till 60.<br />
www.bengtskar.com/tb-marin<br />
Vid "Panget" i Dragsfjärd har Kim Artzén<br />
och Marjo Laine satsat på 40 nya båtplatser<br />
i form av en 50 m lång kaj och två<br />
pontoner. I år får man ännu all service från<br />
pensionatet, exempelvis mat och bastu.<br />
Nästa sommar planeras en restaurang,<br />
strandbastu och små kojor där ortsbor kan<br />
sälja sina produkter, stå klar.<br />
Sjöfartsverket har märkt ut en farled så det<br />
är lätt att komma in i viken, berättar Artzén.<br />
I Kasnäs kommer det i sommar att finnas<br />
flera septiksugtömningsstationer än<br />
tidigare och de gamla stationerna kommer<br />
att effektiveras.<br />
www.kasnas.com<br />
■ Kolla även kartan på sid 22 som ger en förteckning<br />
över gästhamnar med septiktömningsstation.<br />
De bästa märkena för båtliv!<br />
Parhaat merkit veneilyyn!<br />
För hela familjen!<br />
Utrymme och stil.<br />
Känd tysk tillverkare<br />
• Bästa utrymmena i sin klass<br />
• Stilig och funktionell design<br />
• Överlägset pris-kvalitetsförhållande<br />
• Modellerna 27-46 fot<br />
Koko perheelle!<br />
Tilaa ja tyyliä.<br />
• Tunnettu saksalainen valmistaja<br />
• Luokkansa parhaat tilat<br />
• Tyylikäas ja toimiva design<br />
• Ylivoimainen hinta-laatusuhde<br />
• Mallisto 27-46 jalkaa<br />
Kolla säsongens bästa erbjudanden<br />
Katso kauden parhaat tarjoukset<br />
AMT 185 HT+<br />
Honda BF 75<br />
Bavaria 33 Sport<br />
Faster 610<br />
+ Honda BF 115<br />
Sea Star 660<br />
+Honda BF 90<br />
fr./alk.<br />
149.000 €<br />
Erbj./Tarjous<br />
22.400 €<br />
Erbj./Tarjous<br />
27.900 €<br />
Erbj./Tarjous<br />
29.990 €<br />
www.venemaailma.fi<br />
Trägårdsgatan 47, 20100 <strong>Åbo</strong>/ Puutarhakatu 47, 20100 Turku<br />
Tel. /Puh. 020 749 8290 info@venemaailma.fi Service/Huolto 020 749 8295
22<br />
Läs även artikeln<br />
om gästhamnar<br />
på sid 21!<br />
Artikkeli<br />
vierasvenesatamista<br />
löytyy sivulta 24!<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
Här kan du tömma septiktanken - Septitankkien tyhjennysasemat saaristossa:<br />
1. Rosala Nötholm 2. Kasnäs, 3. Kalkholmen, 4. Dalsbruk, 5. Högsåra Kejsarhamnen, 6. Pargas port, 7. Pargas Kalkholm, 8. Hovirinta, 9. Satava, 10. <strong>Åbo</strong>, Aura å, 11. Runsala TPS, 12. Reso<br />
Hahdenniemi, 13. Nådendal, 14. Röölä, 15. Stormälö, Airisto, 16. Nagu Kyrkbacken, 17. Birsskär (Stenskär) obs/huom ej Gullkrona, Gullkrona poistunut, 18. Björkö, Byviken, 19. Korpoström,<br />
20. Pähkinäis, 21. Teersalo, 22. Parattula, 23. Bruddalsviken, 24. Keistiö, 25. Näsby, 26. Verkan, 27. Helsingholm, 28. Vänö, 29. Rimito Kirkkolahti, 30. Merimasku .<br />
På bilden saknas Katanpää i Gustavs. Material för denna grafik: Håll Skärgården Ren. Grafik: Paul Söderholm Kuvasta puuttuu Katanpää Kustavissa. Karttatiedot: Pidä Saaristo Puhtaana, grafiikka: Paul Söderholm<br />
Konstnärsgillet i <strong>Åbo</strong> 85 år<br />
• 5.6–6.9<br />
– kvinnan i blickpunkten<br />
–30.8<br />
STUDION Jouko Lehtola & MÖRKRUMMET Lisa Strömbeck (SE) 5.6–6.9<br />
Guidningar på svenska den första och tredje söndagen i månaden kl. 14<br />
ti–fre kl. 11–19, lö–sö kl. 11–17<br />
7/4 e, skolelever under 16 år gratis. Gratis inträde fre kl. 16–19<br />
ÅBO KONSTMUSEUM<br />
Auragatan 26, 20100 <strong>Åbo</strong>, (02) 2627 100 www.turuntaidemuseo.fi<br />
Maritim inrednings- och gåvobutik<br />
Nu öppnad på<br />
Östra Strandgatan 46, <strong>Åbo</strong><br />
Välkommen!<br />
Rejält med gratis parkeringsplatser.<br />
Busslinjer 3, 14, 15, 55 och 56.<br />
Butik: må - fr 10 - 17 lö 10 - 14 Nätbutik: 24/7<br />
www.oceanspirit.fi info@oceanspirit.fi gsm 040 761 8484<br />
Smultronstället<br />
kan finnas i stan<br />
Min favoritplats i sommar-<strong>Åbo</strong>(land) är<br />
det avsnitt av Västra Strandgatan som går<br />
mellan Aurabron och parkerinsgplatsen<br />
intill huset Casagrade köpt.<br />
Sträckan är sommartid som en mellaneuropeisk<br />
oas med lagom skugga, lagom<br />
sol, gatucafeteria och ån som rinner fram<br />
under trädkronorna. Där kan man sitta på<br />
”Aurajoen rannassa<br />
on keitaani”<br />
Lempipaikkani kesäisessä Turussa on pätkä Läntistä Rantakatua,<br />
joka on Aurasillan ja Casagranden ostaman talon<br />
parkkipaikan välissä.<br />
Tienpätkä on kesäisin kuin keskieurooppalainen keidas.<br />
Siellä on sopivasti varjoa ja aurinkoa, katukahviloita ja joki,<br />
joka virtaa esiin puunlatvojen alta. Siellä voi istua puistonpenkillä,<br />
syödä jäätelöä – vain olla ja nauttia. Kuljen sitä<br />
kautta aina kun vain keksin pienimmänkin tekosyyn.<br />
Löysin tammikuussa taulun, jossa oli kuvattu juuri tuo maisema<br />
ja tunnelma. Nyt se on kotini seinällä.<br />
Stefan Wallin<br />
kulttuuriministeri,RKP<br />
parkbänken och äta glass och bara njuta.<br />
Jag tar alltid den vägen om jag bara kan<br />
hitta på minsta svepskäl.<br />
Hittade i januari en tavla med exakt<br />
detta motiv och rätt stämning. Den hänger<br />
nu på väggen därhemma.<br />
Stefan Wallin<br />
kulturminister, SFP<br />
Stefan Wallin. ÅU-foto<br />
öppet 11-19 alla dagar<br />
Pete Parkkonen<br />
The Animals<br />
fe feat. eat at. t. . Spencer Spen penc nncer er r<br />
Davis Da Dav avi avis is<br />
Robert Wells<br />
Sturm und Drang<br />
Trr Trr Trr<br />
En Sommardag, Varsågod!<br />
HERRGÅRDSBESÖK<br />
0400 120 221<br />
CAFÉ - RESTAURANG med A-rättigheter<br />
02 458 7577<br />
MÅNGSIDIG BOD<br />
040-746 0653<br />
FISKRÖKNING OCH -FÖRSÄLJNING<br />
040 584 7345<br />
PERMANENTA BÅTPLATSER<br />
0400 120 221<br />
VANDRINGSLEDER<br />
BADSTRAND<br />
ÖVERNATTNINGSSTUGOR<br />
044 299 5567<br />
BESÖKSHAMN<br />
Pargas - Parainen 18.7 - 09<br />
Footboys Biljetter / Liput: 45€ (50€ ) l www.rowlit.fi<br />
23<br />
Skärgårdsvägen, Pargas<br />
www.sattmark.com
24 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
HEMMA, MEN NÄSTAN SOM<br />
PÅ SOMMARSTUGAN …<br />
TRIVSAMT BOENDE I HAVSNÄRA MILJÖ –<br />
MÅNGSIDIGA FRITIDSMÖJLIGHETER<br />
SVENSK- OCH FINSKSPRÅKIGA SKOLOR<br />
Se www.vastaboland.fi lediga tomter eller<br />
ta kontakt med Peter Lindgren,<br />
tfn 050 566 2943 eller<br />
peter.lindgren@vastaboland.fi<br />
Merellinen viinitila Havsnära vingård<br />
Viinitupa ja puoti<br />
avoinna 1.6.–30.8.<br />
ma–su 11.00–18.00<br />
Vinstugan o. boden<br />
öppet 1.6–30.8<br />
må–sö 11.00–18.00<br />
8.8. Wiinit Pelimannit / Spelsmansdag 8.8<br />
Parainen, Lemlahti/Pargas, Lemlax. ✆ (02) 458 6899, 0400 227 298<br />
www.tammiluoto.fi<br />
Satamarintaman<br />
Kesä tuo tullessaan uusia<br />
imutyhjennysasemia<br />
ja laituripaikkoja.<br />
Hanna Hermansson<br />
Viime kesän jälkeen on vierasvene-satamarintamalla<br />
tapahtunut paljon sekä Länsiturunmaalla<br />
ja Kemiönsaarella.<br />
Länsiturunmaalle<br />
on tullut lisää laituripaikkoja,<br />
uusi hotelli ja kelluva<br />
sauna. Kemiönsaarellakin<br />
laituripaikat ovat lisääntyneet<br />
merkittävästi.<br />
Pidä Saaristo siistinä ry:n<br />
projektivastaava Aija Bäckström<br />
kertoo, että kaksi yritystä<br />
ovat sponsoroineet<br />
uuden kelluvan jätevesisäiliöntyhjennysaseman<br />
Borstön<br />
vierassatamaan. Bäckström<br />
toivoo muiden yritysten<br />
seuraavan heidän esimerkkiä.<br />
Vuoden uutuuksiin kuuluu<br />
myös Marina-kortti.<br />
Kyseessä on kanta-asiakaskortti,<br />
jonka ostaja saa uutiskirjeen<br />
muun muassa sata-<br />
Korpoström. Länsilaituri on uusittu ja venepaikkoja on nyt 70. Kuva: Tatu Lertola<br />
mien aukioloajoista. Lisätietoja<br />
löytyy www.marinakortti.fi<br />
Alla tietoja muutamista<br />
alueiden vierassatamista,<br />
vierasvenelaitureista ja palvelusatamista.<br />
Kalkholmen, Paraisilla<br />
toimii Paraisten vierassatamana<br />
kuten ennenkin. Kakholmen<br />
on yksi Marina-kortiin<br />
liittyneistä satamista.<br />
Airiston satamassa on<br />
tänä vuonna paljon uutta.<br />
Ravintolaa on kunnostettu<br />
ja ruokalistaa on uudistettu.<br />
Alueella on myös uusi jäätelöbaari.<br />
Tänä vuonna kylpylärakennus<br />
on auki yleisölle<br />
juhannuksesta heinäkuun<br />
loppuun. Sataman uutuuksiin<br />
kuuluu myös lasten<br />
pomppulinna.<br />
www.strandbo.fi<br />
Nauvon vierassatama<br />
toimii vanhaan tapaan, kertoo<br />
Tom Valkama. Palveluun<br />
sisältyy käymäläjätevesisäiliöidenimutyhjennysasema,<br />
joka sijaitsee laiturilla.<br />
www.naguhamn.fi<br />
Nötön palvelusatamasta<br />
Jan-Erik Karlsson ei vielä<br />
kirjoitushetkellä tiennyt<br />
saataisiinko satamaan kelluva<br />
jätevesisäiliöiden imutyhjennysasema.<br />
Pidä Saaristo<br />
Siistinä ry:stä projektivastaava<br />
Aija Bäckström näyttää<br />
kuitenkin vihreää valoa<br />
ja sanoo, että asema saadaan<br />
todennäköisesti juhannuksen<br />
tienoilla.<br />
Borstön vierasvenelaiturilla<br />
Nauvossa tapahtuu<br />
paljon. Satamaa laajennetaan<br />
sekä kiinteällä satamalaiturilla<br />
että ponttonilaiturilla.<br />
Yrityksen puheenjohtaja<br />
Tage Danielsson uskoo<br />
ja toivoo laiturien valmistuvan<br />
jo tänä vuonna. Laiturien<br />
valmistuttua satamassa<br />
tulee olemaan noin 30-40<br />
satamapaikkaa.<br />
Pidä Saaristo Siistinä ry:n<br />
projektivastaavan, Aija<br />
Bäckströmin, mukaan var-<br />
maa on, että satamassa tulee<br />
juhannuksesta lähtien olemaan<br />
kelluva jätevesisäiliöiden<br />
imutyhjennysasema.<br />
Myös Kirjaisten vierassatamaan<br />
Nauvoon Pidä Saaristo<br />
Siistinä on luvannut<br />
käymäläjätevesisäiliöiden<br />
imutyhjennysaseman. Aseman<br />
on tarkoitu saapua viikko<br />
ennen juhannusta ja se<br />
sijoitetaan 400 metrin päähän<br />
satamasta, kertoo vierasvenesataman<br />
isännöitsijä<br />
Mika Ruti.<br />
Verkanin vierasvenesatama<br />
Korppoossa toimii kuten<br />
aikaisemmin. Ravintolassa<br />
on luvassa vielä parempaa<br />
ohjelmaa kuin viime kesänä.<br />
Lisätietoa www.verkan.com<br />
Korpoströmissä on tänä<br />
vuonna paljon uutta. Koko<br />
länsilaituri on uusittu ja<br />
venepaikkoja on nyt jopa 70.<br />
Laitureilla on sähkö- ja vesipisteet<br />
sekä käymäläjätevesisäiliöidentyhjennysasema.<br />
Uudesta hotellista, jossa<br />
on 16 kahden hengen huonetta,<br />
huolehtii Petteri Lehtovaara.<br />
Viime kauden<br />
lopulla rakennettiin myös<br />
kaksi uutta saunaa, hoitohu-<br />
uutuudet<br />
one ja pesutupa. Vierassatamassa<br />
myydään myös polttoainetta.<br />
www.skargardscentret.fi<br />
Rumar Strand Marinassa,<br />
Korppoossa, uutta on<br />
purjehdusvaateliike. Terassille<br />
on tulossa oma baari, ja<br />
Ari Hakala haluaa ylisesti<br />
panostaa hyvään ruokaan.<br />
Tänä kesänä Rumar Strandin<br />
palveluihin kuuluu<br />
myös autonvuokraus. Myös<br />
täällä on uusi sähköllä<br />
varustettu laituri, minkä<br />
ansiosta venepaikkojen<br />
määrä on noussut seitsemästä<br />
24:ään.<br />
www.rumarstrand.com<br />
Houtsalan palvelusataman<br />
uutuuksiin kuuluu kelluva<br />
sauna, joka rakennetaan<br />
ponttonilaiturille.<br />
Sauna valmistuu ennen<br />
huippusesonkia ja se on tarkoitettu<br />
venevieraille. Houtsala<br />
löytyy Korppoon Norrskatasta.<br />
Näsbyn vierassatama<br />
Houtskarissa yrittää olla<br />
auki ja tarjota palveluja huolimatta<br />
päärakennuksen<br />
vesivahingoista. Rakennus<br />
korvataan liikkuvalla ele-<br />
menttitalolla. Therese<br />
Skaag haluaa tänä kesänä<br />
järjestää pieniä tapahtumia,<br />
kuten esimerkiksi trubaduuri-iltoja.<br />
Skaag ilmoittaa myös<br />
osallistuvansa ahvenanmaalaiseen<br />
perhetapahtumaan,<br />
Snipäventyretiin, joka on<br />
saaristoseikkailu perinteisille<br />
puuveneille. Satama on<br />
auki kesäkuun alusta lähtien.<br />
Iniön vierassataman<br />
(Björklunds båtslip) vieressä<br />
on uusi 18-ratainen minigolfrata.<br />
Vanhat suihkut on<br />
uusittu, ja niiden lisäksi on<br />
rakennettu kaksi uutta.<br />
Aiemmin suoraan saunan<br />
yhteydessä olleet suihkut on<br />
sijoitettu käytännöllisempään<br />
paikkaan. Suosittua<br />
thaimaalaista ruokaa on tarjolla<br />
myös tänä vuonna.<br />
www.bjorklundbatslip.fi<br />
TB-Marine, Rosalan vierassatamassa,<br />
rakennetaan<br />
parhaillaan uutta laituria.<br />
Sen on tarkoitus valmistua<br />
syksyllä, jolloin venepaikkojen<br />
määrä nousee 50:stä<br />
60:een.<br />
www.bengtskar.com/tb-<br />
marin<br />
"Pangetissa" Dragsfjärdissä<br />
yrittäjäpari Kim Artzén<br />
ja Marjo Laine ovat<br />
panostaneet 50 metrin pituiseen<br />
satamalaituriin ja kahteen<br />
ponttoniin – näin on<br />
saatu 40 uutta venepaikkaa.<br />
Pensionaatissa on kattava<br />
palvelutarjonta, tarjolla on<br />
esimerkiksi ruokaa ja sauna.<br />
Ensi kesäksi on suunnitteilla<br />
ravintola, rantasauna ja pieniä<br />
kojuja, jossa alueen<br />
asukkaat voivat myydä tuotteitaan.<br />
Artzén kertoo, että<br />
merenkulkulaitos on merkinnyt<br />
reitin, jota pitkin satamaan<br />
on helppo tulla.<br />
Kasnäsissä tulee tänä<br />
kesänä olemaan useita jätevesisäiliöidenimutyhjennysasemia<br />
ja vanhoja asemia<br />
tullaan tehostamaan.<br />
www.kasnas.com<br />
■ Huom! Katso sivulta 22<br />
mistä Saaristomeren kaikki<br />
septitankkien tyhjennysasemat<br />
löytyvät.<br />
Rumar strand. Kesän uutuus on mm. autonvuokrausmahdollisuus.<br />
KIMITOÖN<br />
Bergö fritidsbostad 120/140 m²<br />
Stora Bergön. 4 r, k. Idylliskt äldre<br />
sommarviste 3.300 m², ca 3 km<br />
från Dalsbruk. Stockbyggnad med<br />
yttermåtten ca. 9x9 m. Skild bastu/<br />
förrådsbyggnad. Strandrätt med<br />
brygga. Fp. 128.000 €. 554591<br />
Westerillo fritidsbostad 85/100 m²<br />
Ängesholmsvägen 70. Enastående<br />
fritidsobjekt, bilväg. Vinterbonad<br />
ståtlig stockvilla, gäststuga, bastu, uthus,<br />
pontonbrygga, sandstrand+eget<br />
vatten. Fin utsikt. Tomt 0,35 ha vattenomr.<br />
1,54 ha.<br />
Fp. 535.000 €. 556587<br />
Trotby småbruk 68/80 m²<br />
Isvägen fd. Vintervägen 20. Småbruk<br />
med huvudbygnad från 1800-talet,<br />
3 r+stugkök+tambur 80/65 m², bastu,<br />
ladugård+vind, lada, förådsbyggn.,<br />
garage, jordkällare, stockförråd. Åker<br />
ca 6 ha, skog ca 3 ha, tomt mm ca 1,7<br />
ha, tot. ca 9,7 ha. Sjöstrand ca 50 m +<br />
smf. vatten. Fp. 180.000 €. 555753<br />
Flugböle fritidsbostad 31/43 m²<br />
Elmdalintie 153 B. Förtjusande lugnt<br />
fritidsobjekt med egen damm, odlingsmark<br />
och bakskog. Stockstuga,<br />
2 r+kv, 31 m², stockbastu med gästrum,<br />
uthus, förrådstak och utedass.<br />
Allt i bra skick. Tomten 0,821 ha.<br />
Fp. 92.000 €. 556455<br />
Bolax fritidsbostad 20/35 m²<br />
Hälören, Bolax. Egen holme, 2,89 ha<br />
med varierande skärgårdsnatur. Två<br />
byggrätter à 120 + 40 m². Bastu, förråd,<br />
panorama toa, borrbrunn och<br />
brygga. Fin helhet med möjlighet att<br />
förverkliga huvudbyggnationen.<br />
Fp. 260.000 €. 556944<br />
Väståboland<br />
Mia Langh-Henriksson, AFM tel. 040-518 4570<br />
e.mail: maria.langh-henriksson@opkk.fi<br />
Bekanta Dig med våra övriga objekt: www.rfc.fi<br />
VÄSTÅBOLAND<br />
25<br />
Fritid Fritid<br />
Nagu Fritidsbostad 80/100 m²<br />
Kirjais. Ljuvlig udde, fi n utsikt, var.<br />
tomt 0,5 ha. Strand ca. 80 m, klippor,<br />
brygga. Villa fr. 1970-t (50<br />
m²) med mysig veranda, senare<br />
tillb. sep. bost. 30 m². Bastu, gammalt<br />
loft. Bilväg, el, brunn (ej kontr.)<br />
Fp. 392.000 €. 555549<br />
Nagu fritidsbostad 80/115 m²<br />
Finby. Modern, fullt utrs. stockstuga<br />
(2004) 80 m²+loft 35m², 3 sr+<br />
allrum+kv+b+br. Värmelagr. öppen<br />
spis. Stor terrass, solig tomt. Strandl.<br />
40 m sandstrand, brygga. Bra läge,<br />
bilväg fram. Andel i samf. vattenomr.<br />
Fp. 298.000 €. 554531<br />
Nagu fritidsbostad 80/85 m²<br />
Snäckö. Snyggt, välutr. sommarställe,<br />
bra läge på holme. Stuga ca. 80 m²<br />
(1974) 2 sr+vr+k (nyrenov.) +sommark,<br />
gäststuga, bastu. Gasspis, -kylskåp.<br />
Bra båthamn, sandstrand. Ej el,<br />
solpanel,strömaggr. Kort båtfärd.<br />
Fp. 250.000 €. 556328.<br />
Väståboland<br />
Houtskär fritidsbostad 25/30 m²<br />
Mossala. Trevlig stuga (1997) 30 m²,<br />
1 r+alkov. Gasspis,-kylskåp. Skild bastu.<br />
Skogbekl, lugn tomt 0,5 ha med<br />
barnv. strand ca. 60 m, öppen utsikt<br />
över fjärden mot no-vä.RA1. Bilväg,<br />
ej brunn. Andel i vattenomr.<br />
Fp. 138.000 €. 553201<br />
Tomt<br />
Nagu fritidshustomt 5 000 m²<br />
Petsorvägen. Vackert, soligt, outbr.<br />
strandomr. RA1 byggr. för fritidsstuga.<br />
Sydstrand i skyddat sund inte långt<br />
från öppna vatten. Bilväg på 450 m<br />
avst., därifrån rätt att bygga väg ända<br />
fram. El nära. Fp. 94.000 €. 553961<br />
Kimitoön<br />
Mikael Eriksson, AFM / LKV 050-592 0787 mikael.eriksson@opkk.fi<br />
Kristian Lindroos, AFM / LKV 050-523 3768 kristian.lindroos@opkk.fi<br />
Mårten Lindroos, AFM / LKV 050-523 3767 marten.lindroos@opkk.fi<br />
Arkadiavägen 5, 25700 Kimito
26<br />
NAGU/NAUVO<br />
KORPO/KORPPOO<br />
Samtliga dagar<br />
Joka päivä<br />
•• 00 45<br />
•• 01 45<br />
•• 02 45<br />
•• 03 45<br />
•• 04 45<br />
05 35<br />
50<br />
06 05<br />
20<br />
45<br />
07 05<br />
20<br />
50<br />
08 05<br />
20<br />
30<br />
1) 50<br />
09 05<br />
35<br />
50<br />
10 05<br />
35<br />
50<br />
11 05<br />
20<br />
35<br />
50<br />
12 05<br />
35<br />
55<br />
13 10<br />
35<br />
50<br />
14 05<br />
20<br />
35<br />
55<br />
15 20<br />
35<br />
50<br />
16 05<br />
(16.25 S) 20<br />
35<br />
(16.50 S) 1.5.-30.9.<br />
17 10<br />
20<br />
35<br />
50<br />
18 10<br />
(18.40 Fr/Pe) 35<br />
50<br />
19 05<br />
40<br />
55<br />
20 05<br />
20<br />
35<br />
(20.50 Fr/Pe) 5 0<br />
21 05<br />
20<br />
35<br />
22 05<br />
20<br />
50<br />
23 20<br />
50<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
Prostvik 1, 0400-864 268<br />
KORPO/KORPPOO<br />
NAGU/NAUVO<br />
Samtliga dagar<br />
Joka päivä<br />
•• 00 40<br />
•• 01 40<br />
•• 02 40<br />
•• 03 40<br />
•• 04 40<br />
05 15<br />
40<br />
06 00<br />
15<br />
30<br />
50<br />
07 15<br />
35<br />
08 00<br />
15<br />
25<br />
40<br />
55<br />
M/R 09 30<br />
45<br />
10 00<br />
20<br />
45<br />
11 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
12 00<br />
30<br />
45<br />
13 00<br />
20<br />
40<br />
14 00<br />
1) 15<br />
30<br />
45<br />
15 10<br />
25<br />
45<br />
16 1) 00<br />
(16.20 S) 15<br />
30<br />
(16.45 S) 1.5.-30.9.<br />
M/R 17 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
18 00<br />
(18.30 S) 30<br />
45<br />
M/R 19 00<br />
(19.30 S) 30<br />
45<br />
20 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
21 00<br />
15<br />
30<br />
22 00<br />
15<br />
30<br />
23 00<br />
30<br />
Sommar 1.6. 2009 – 30.8.2009 Kesä<br />
KORPO/KORPPOO<br />
HOUTSKÄR/HOUTSKARI<br />
Må/Ma-To<br />
06.25 •<br />
07.40 •<br />
09.05 • 1)<br />
10.20 •<br />
11.25 •<br />
12.05 •<br />
12.55 •<br />
13.55 •<br />
15.10 •<br />
(* 15.55 •)<br />
16.50 •<br />
( * * 17.<br />
40<br />
•)<br />
18.30 •<br />
20.55 •<br />
22.20 •<br />
Fre/Pe<br />
06.25 •<br />
07.40 •<br />
09.50 •<br />
11.25 •<br />
12.05 •<br />
13.00 •<br />
13.55 •<br />
15.10 •<br />
15.55 •<br />
16.50 •<br />
17.50 •<br />
18.30 •<br />
19.25 •<br />
20.25 •<br />
21.30 •<br />
23.00 •<br />
Lö/La<br />
08.05 •<br />
09.05 •<br />
10.20 •<br />
11.25 •<br />
12.05 •<br />
12.55 •<br />
13.55 •<br />
15.10 •<br />
(** 15.45 •)<br />
16.50 •<br />
18.25 •<br />
20.50 •<br />
22.20 •<br />
( 24.00 • 3) )<br />
Helgdagar/Pyhät<br />
08.05 •<br />
09.50 •<br />
11.25 •<br />
12.05 •<br />
12.25 •<br />
14.05 •<br />
15.10 •<br />
16.15 •<br />
16.55 •<br />
17.55 •<br />
18.55 •<br />
19.10 •<br />
20.55 •<br />
22.20 •<br />
(24.00 • 2) )<br />
HOUTSKÄR/HOUTSKARI<br />
KORPO/KORPPOO<br />
Må/Ma-To<br />
05.50 •<br />
06.55 •<br />
08.15 •<br />
09.40 •<br />
10.50 •<br />
11.55 •<br />
12.40 • 1)<br />
M/R 14.05 •<br />
14.30 •<br />
15.40 •<br />
(*16.35 •)<br />
17.20 •<br />
( * * 18.<br />
15<br />
•)<br />
M/R 19.40 •<br />
21.20 •<br />
Fre/Pe<br />
05.50 •<br />
06.55 •<br />
08.15 •<br />
10.20 •<br />
11.55 •<br />
12.40 •<br />
M/R 14.05 •<br />
14.30 •<br />
15.40 •<br />
M/R 16.50 •<br />
17.20 •<br />
M/R 18.50 •<br />
19.05 •<br />
19.55 •<br />
21.00 •<br />
22.00 •<br />
Lö/La<br />
4) ( 05.<br />
40<br />
• )<br />
06.55 •<br />
08.35 •<br />
09.40 •<br />
10.50 •<br />
11.55 •<br />
12.40 •<br />
M/R 14.05 •<br />
14.30 •<br />
15.40 •<br />
(** 16.20 •)<br />
17.20 •<br />
M/R 19.40 •<br />
21.20 •<br />
( 23.10 • 3) )<br />
Helgdagar/Pyhät<br />
( 05.40 •4) )<br />
06.55 •<br />
08.45 •<br />
10.20 •<br />
11.55 •<br />
12.40 •<br />
M/R 13.35 •<br />
14.35 •<br />
15.40 •<br />
16.45 •<br />
17.40 •<br />
18.40 •<br />
19.30 •<br />
M/R 20.20 •<br />
21.20 •<br />
(23.10 •2) )<br />
KORPO/KORPPOO<br />
NORRSKATA<br />
Må/Ma-To<br />
06.00 •<br />
07.20 •<br />
08.05 •<br />
08.35 •<br />
09.20 • 1)<br />
10.05 •<br />
M/R 11.35 •<br />
13.15 •<br />
14.35 •<br />
15.15 •<br />
16.15 •<br />
17.55 •<br />
20.15 •<br />
( 21.50 • 2) )<br />
HOUTSKÄR<br />
HOUTSKARI<br />
*8.6.-30.7. **22.6.-30.7. 19.6. Lördagstidtabell/Lauantaiaikataulu<br />
* Lördagar och helgdagar: Bör beställas vid resp.färjelage<br />
* Lauantait ja pyhät: Kutsusta lauttarannoilta<br />
• F/L 1, 0400-533 461 • F/L 2, 0400-114291<br />
Fre/Pe<br />
06.00 •<br />
07.20 •<br />
08.05 •<br />
09.20 •<br />
10.50 •<br />
12.30 •<br />
13.15 •<br />
14.35 •<br />
15.15 •<br />
16.15 •<br />
17.25 •<br />
17.55 •<br />
19.35 •<br />
20.20 •<br />
22.30 •<br />
Lö/La<br />
( 07.35 • 6) )<br />
08.10 •<br />
08.50 •<br />
09.20 •<br />
10.05 •<br />
M/R 11.35 •<br />
13.15 •<br />
14.35 •<br />
(** 15.15 •)<br />
16.15 •<br />
17.50 •<br />
20.15 •<br />
( 21.50 • 2) )<br />
( 24.00 • 3) )<br />
Helgdagar/Pyhät<br />
( 07.35 • 6) )<br />
09.20 •<br />
10.50 •<br />
11.35 •<br />
13.15 •<br />
13.55 •<br />
14.35 •<br />
15.15 •<br />
15.45 •<br />
17.20 •<br />
18.15 •<br />
20.10 •<br />
21.50 •<br />
(24.00 • 2) )<br />
•• Samtliga dagar: Bör beställas<br />
•• Joka päivä: kutsusta lauttarannoilta.<br />
FÄRJTIDTABELLER FÖR SKÄRGÅRDSVÄGEN<br />
SAARISTOTIEN LAUTTA-AIKATAULUT<br />
1.6.2009 – 30.8.2009<br />
Kittuis 15 min.<br />
30 min.<br />
Galtby<br />
7 km<br />
~8 min.<br />
KORPO<br />
KORPPOO<br />
NORRSKATA<br />
KORPO/KORPPOO<br />
Må/Ma-To<br />
06.15 •<br />
06.50 •<br />
07.45 •<br />
08.20 •<br />
09.00 •<br />
09.35 •<br />
10.20 •<br />
11.50 •<br />
13.35 • 1)<br />
14.50 •<br />
15.30 •<br />
16.30 •<br />
18.10 •<br />
20.30 •<br />
( 22.05 • 2) )<br />
Fre/Pe<br />
06.15 •<br />
06.50 •<br />
07.45 •<br />
08.20 •<br />
09.35 •<br />
11.05 •<br />
12.45 •<br />
13.35 •<br />
14.50 •<br />
15.30 •<br />
16.30 •<br />
17.40 •<br />
18.10 •<br />
19.50 •<br />
20.35 •<br />
22.45 •<br />
Lö/La<br />
( 06.05 • 4) )<br />
( 07.50 • 6) )<br />
08.25 •<br />
09.05 •<br />
09.35 •<br />
10.20 •<br />
11.50 •<br />
13.35 •<br />
14.50 •<br />
(** 15.30 •)<br />
16.30 •<br />
18.05 •<br />
20.30 •<br />
( 22.05 • 2) )<br />
( 23.35 • 3) )<br />
Helgdagar/Pyhät<br />
( 06.05 • 4) )<br />
( 07.50 • 6) )<br />
09.35 •<br />
11.05 •<br />
11.50 •<br />
13.35 •<br />
14.15 •<br />
14.55 •<br />
15.30 •<br />
M/R 16.35 •<br />
17.35 •<br />
18.35 •<br />
20.25 •<br />
22.05 •<br />
(23.35 • 2) )<br />
Olofsnäs<br />
NORRSKATA<br />
5 min.<br />
Retais<br />
Pärnäs<br />
NAGU<br />
NAUVO<br />
27 km<br />
~24 min.<br />
ÅBO<br />
TURKU<br />
17 km<br />
~20 min.<br />
Lillmalö<br />
Prostvik<br />
9-10 min.<br />
25 km<br />
~30 min.<br />
ST KARINS<br />
KAARINA<br />
PARGAS<br />
PARAINEN<br />
PARGAS/ NAGU/<br />
PARAINEN NAUVO<br />
NAGU/ KORPO/<br />
NAUVO KORPPOO<br />
KORPO/ HOUTSKÄR/<br />
KORPPOO HOUTSKARI<br />
NORRSKATA<br />
Aikataulutiedustelut/tidtabellsinformation<br />
0200 22422 0,10 eur/min + pvm/mpm<br />
PARGAS/PARAINEN<br />
1.6. 2009 – 30.8.2009<br />
Sterna, 0400-127 999 Falco, 0400-110 114<br />
NAGU/NAUVO<br />
NAGU/NAUVO<br />
PARGAS/PARAINEN<br />
Samtliga dagar/Joka päivä Samtliga dagar/Joka päivä<br />
00 00<br />
01 00<br />
02 00<br />
M/R 03 00<br />
04 00<br />
05 00<br />
30<br />
06 10<br />
30<br />
45<br />
07 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
08 00<br />
15 1)<br />
30<br />
45<br />
09 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
10 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
11 00<br />
15<br />
M/R 45<br />
12 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
(16.15 S)<br />
13 00<br />
15<br />
30<br />
14 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
15 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
16 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
17 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
(18.00 Fr/Pe) 1 8 00<br />
15<br />
30<br />
M/R 19 05<br />
15<br />
30<br />
45<br />
20 00<br />
(20.15 Fr/Pe) 15<br />
30<br />
45<br />
21 00<br />
30<br />
22 15<br />
45<br />
23 15<br />
TILLÄGGSFÖRKLARINGAR<br />
1) Denna tur är reserverad för transporter av farliga ämnen. Tillåtet<br />
passagerarantal begränsas då till 25 personer och vid transport av<br />
explosiva ämnen endast 12 personer. Diesel-, brännolja och bensin<br />
kan transporteras på normal tur.<br />
2)<br />
Beställningstur: 0400-533 461. Bör beställas före kl. 21.00.<br />
3)<br />
Beställningstur lördagar och dag före helg:<br />
0400-533 461. Bör beställas före kl. 21.00<br />
4)<br />
Beställningstur: 0400-533 461.<br />
Bör beställas föregående dag före kl. 21.00<br />
5)<br />
Beställningstur: 0400-533 461. Bör beställas före kl. 20.00. Turen<br />
körs från Korpo utan beställning om kunden är på Korpo färjstrand<br />
före kl. 20.15<br />
6)<br />
Beställningstur: 0400-533 461. Bör beställas före kl. 07.30<br />
De med mörkare siffor tryckta turerna ansluter sig till<br />
bussturerna.<br />
Köbildning och sjuktransporter kan förorsaka förseningar i<br />
tidtabellen, ofördelaktig väderlek eller tekniskt fel kan t.o.m. helt<br />
avbryta trafiken.<br />
M/R=Matpaus / Ruokatauko<br />
00 15<br />
01 15<br />
02 15<br />
03 15<br />
04 15<br />
05 15<br />
45<br />
06 30<br />
45<br />
07 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
08 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
09 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
10 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
11 00<br />
15<br />
30<br />
12 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
LISÄSELVITYKSIÄ<br />
13 00<br />
15<br />
M/R 45<br />
14 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
15 00 1)<br />
15<br />
30<br />
45<br />
16 00<br />
15<br />
30<br />
45 1)<br />
(17.05 S) 17 00<br />
15<br />
30<br />
45<br />
18 00<br />
15<br />
30<br />
M/R 19 05<br />
(19.15 S) 15<br />
30<br />
45<br />
20 00<br />
(20.15 S) 15<br />
30<br />
(20.45 Fr/Pe) 45<br />
21 00<br />
(21.15 S) 15<br />
45<br />
22 30<br />
23 00<br />
30<br />
1)<br />
Tämä vuoro on varattu vaarallisten aineiden kuljetukseen. Korkein<br />
sallittu matkustajamäärä tällä vuorolla on 25 henkilöä,<br />
rähjädysaineita kuljetettaessa vain 12 henkilöä. Diesel-, polttoöljy<br />
sekä bensiini voidaan kuljettaa normaaleilla vuoroilla.<br />
2)<br />
Tilausvuoro 0400-533 461. Tilattava ennen klo 21.00.<br />
3)<br />
Tilausvuoro lauantaisin ja pyhäaattoisin 0400-533 461.<br />
Tilattava ennen klo 21.00.<br />
4)<br />
Tilausvuoro 0400-533 461.<br />
Tilattava edellisenä päivänä ennen klo 21.00<br />
5) Tilausvuoro 0400-533 461. Tilattava ennen klo 20.00. Vuoro<br />
ajetaan Korppoosta ilman tilausta mikäli asiakas on Korppoon<br />
lauttarannassa klo 20.15 mennessä.<br />
6)<br />
Tilausvuoro 0400-533 461. Tilattava ennen klo 07.30.<br />
Tummemmin numeroin painetut vuorot liittyvät linja-autojen<br />
kulkuvuoroihin.<br />
Ruuhkat ja sairasajot saattavat aiheuttaa viivästymisiä aikataulussa,<br />
huono sää tai tekninen vika voi jopa keskeyttää liikenteen kokonaan.<br />
M/R=Matpaus / Ruokatauko<br />
www.destia.fi<br />
Skärgårdens händelsekalender 2009<br />
Dragsfjärd<br />
4, 11, 18 ,25.6 19.00 Ringträning för hundar<br />
6.6 16.30 Kimitoöns Krigsveteraners Sommarfest<br />
13.6 10-14.00 Sommarmarknad i Kärra<br />
13.6 11-15.00 Trädgårdsdag på Söderlångvik<br />
17.6 17.30 Midsommarstången reses i Kärra<br />
19.6 18-19.30 Midsommarstång i Kasnäs by<br />
23,30.6 10-16.00 Galeasen Ingas seglatser till Örö 2009<br />
27.6 8-14.00 Traditonell fiskmarknad<br />
27.6 18-23.55 Countrykväll på Vänö<br />
1, 7, 8, 14-15.7 10-16.00 Galeasen Ingas seglatser till Örö 2009<br />
2, 9, 16, 23, 30.7 19.00 Ringträning för hundar<br />
2.7 20-22.00 Baltic Jazz - tjuvstart<br />
3-5.7 Baltic Jazz<br />
4.7 12-23.55 Vänö-dagen<br />
7, 14, 21, 28.7 14-16.00 Barnklubb på Vänö<br />
10-12.7 10-18.00 Rosala Vikingadagar<br />
15.7 11-14.00 Loppmarknad och traditionell laxsoppa<br />
17.7 16.30 Hitis minimaraton<br />
18.7 Träbåts-dagen på Vänö<br />
21, 27, 28-29.7 10-16.00 Galeasen Ingas seglatser till Örö 2009<br />
23.7 11-14.00 Allsång med Calle Pettersson och Thomas Lundin<br />
25.7 Skottlandsits på Vänö<br />
25.7 11.00 Hitisrodden Hitis runt<br />
6, 13, 20, 27.8 19.00 Ringträning för hundar<br />
7.8 18.30 Allsång på Lustholmen<br />
17-19.8 10-16.00 Galeasen Ingas seglatser till Örö 2009<br />
29.8 Forneldarnas natt på Vänö<br />
Houtskär<br />
6.6 Trubadurafton i gästhamnen<br />
13.6 Benny Törnroos och Calle Pettersson<br />
13.6 Räkfrossa i Gästhamnen<br />
13.6 10-14.00 Torgförsäljning<br />
13.6 12.00 HAS Försommarsegling<br />
14.6 Mumin-Show i Vesterlid<br />
19.6 Midsommarstängerna kläs och reses<br />
24.6 13.00 Kryssning till Jungfruskär<br />
27.6 20.00 Trubadurafton i gästhamnen<br />
3-5.7 Houtskärsdagarna<br />
4.7 14-17.00 Allmogekappsegling<br />
4.7 21.00 Seglarbal på Vesterlid, Orkester. Högtryck från<br />
Åland, Arr. Houtskärs Allmogeseglare<br />
8.7 13.00 Kryssning till Jungfruskär<br />
11.7 10-13.00 Miljödag<br />
12.7 Snip äventyr<br />
15.7 14.00 Hantverksdag<br />
18.7 Folkmusik i Houtskär<br />
19.7 13.00 Bolofsundsegling<br />
21.7 Barnens Kalasturné, Vesterlid<br />
21.7 Tall Ships race, Gästhamnen<br />
22.7 13.00 Kryssning till Jungfruskär<br />
25.7 Grisfest med dans, Ljungheda<br />
25.7 Sommardag i Björkö<br />
25.7 Trubadurkväll i gästhamnen<br />
1.8 Sensommardans, Vesterlid<br />
1.8 17.00 Sensommarkväll<br />
29.8 Allsång i Gästhamnen<br />
29.8 Forneldarnas natt i Houtskär<br />
29.8 11-13.00 Samarbetsparlament<br />
30.8 Museidag<br />
Iniö<br />
20.6 21.00 Midsommardans, Heimgård<br />
27.6 15.00 Keistiödagen<br />
4.7 17-22.00 Jumoafton<br />
11.7 21.00 Dans i Iniö, Heimgård<br />
22.7 18.00 Allsång på Keistiö skola<br />
25.7 14.00 Åselholmdagen<br />
31.7-2.8 Iniö folk<br />
Kimito<br />
1, 8, 15.6 18.30 Ullas cykelturer<br />
3-29.6 Vi målade på Drvenik Veli<br />
3, 10, 17, 24.6 11-14.00 Tidsresor för barn i Sagalunds museum<br />
3, 10, 17, 24.6 18.00 Hela familjens gemensamma friidrottsträningar<br />
6.6 16-22.00 Sällskapet MM.s sommarkonsert, Wrethalla<br />
8.6 10-14.00 Sommarhantverkskurs för barn i skolåldern<br />
8, 15, 22, 29.6 19.00 Volleyboll i Mjösund<br />
13.6 8-21.00 Lindan Cup - fotbollsturnering<br />
13.6 10-16.00 Hundutställning på Centralidrottsplanen<br />
14, 28.6 Barnens aktivitetseftermiddag i Mjösund<br />
20.6 14-17.00 Öppet mästerskap i stövelkastning<br />
22.6-11.7 Konstutställning i Villa Lande<br />
23.6 13.00 Barnens solfest, Westers<br />
27.6-31.7 12-18.00 Utställning. "I tredje led", Westankärr gård<br />
27.6 15-17.00 Musik- Dansläger Arkipelag – Pianoaura –<br />
avslutningskonsert<br />
28.6 12.00 Fånga ögonblicket! - fotoutställning<br />
28.6 12-16.00 Sagalund Lever<br />
28.6 12-15.00 Sommarloppis i Mjösund<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
1.7-31.8 Fotoutställning i Villa Lande<br />
1, 8, 15, 22, 29.7 11-14.00 Tidsresor för barn i Sagalunds museum<br />
1, 8, 15, 22, 29.7 18.00 Hela familjens gemensamma friidrottsträningar<br />
1.7 18.00 I konstens trädgård, Westers<br />
4.7 11-17.00 Traktorkavalkad, Brusaby<br />
4.7 11-14.00 Tävling i mete i Mjösund<br />
5.7-2.8 12-17.00 Galleri Gundby utställningar<br />
5.7 12.00 Svensk Gudstjänst i Sagalundparken<br />
5.7 17.00 Boboll<br />
6, 13, 20, 27.7 19.00 Volleyboll i Mjösund<br />
7-12.7 Kimitoöns Musikfestspel<br />
9, 15, 22, 29.7 13.00 I konstens trädgård, Westers<br />
16.7 17.00 Kimppakävely i Mjösund<br />
18.7 10.00 Beachvolleyturnering<br />
22.7 Apan Anders på Sagalund<br />
25.7 14-16.00 Jordgubbsfest, Kimito torg<br />
26.7 Ö-marknad, Kimito torg<br />
26.7 12-15.00 Barnens aktivitetseftermiddag i Mjösund<br />
26.7 12-15.00 Sommarloppis i Mjösund<br />
30.7 18.00 Gårdsspelsturnering i Mjösund<br />
3, 10, 17, 24, 31.8 19.00 Volleyboll i Mjösund<br />
5, 12, 19, 26.8 18.00 Hela familjens gemensamma friidrottsträningar<br />
7.8 20.00 Kimito kyrka: Sommarsång 10 år. Birthe Wingren,<br />
Rico Eklundh, Sören Lillkung, Henrik Wikström<br />
8-9.8 Gräsplanscupen i Amosparken<br />
8.8 10.00 Viikari – Beach Volleyboll-turnering<br />
8.8 13-16.00 Tävling i mete i Mjösund<br />
15.8 15-18.00 Sommarkarneval, Kimito torg<br />
15.8 18.00 I konstens trädgård, Westers<br />
19.9 Skärgårdens skördefest<br />
Korpo<br />
5.6 Melina Florides på Restaurang Buffalo<br />
6-11.6 Byggnadsvårdsläger på Utö<br />
6.6 Halloweenparty/ Disco på Restaurang Buffalo<br />
6.6 Ribsevening på Restaurang Buffalo<br />
12-13.6 Hans Wiger på Restaurang Buffalo<br />
19.6 Midsommarafton med stångresning på Utö<br />
Hembygdsgård. Dans med Utös orkester Bredbandet.<br />
19-20.6 Midsommardans på Restaurang Buffalo<br />
20.6 16.00 Allsång i Norrskata kyrka<br />
20.6 16.00 Midsommardagens friluftsgudstjänst vid<br />
Hembygdsmuseet<br />
26-27.6 Ronnie Grandell på Restaurang Buffalo<br />
1, 15, 29.7 13.00 Kryssning till Jugfruskär<br />
3-4.7 Tobbe Svensson på Restaurang Buffalo<br />
5.7 13.00 Jubileumsgudstjänst. Utö Bönehus fyller 100 år.<br />
Predikant ärkebiskop emeritus John Vikström.<br />
Kyrkkaffe på Hembygdsgården<br />
8.7 15-23.00 Aspö musikdag<br />
10.7 MK2 på Restaurang Buffalo<br />
11.7 20.00 Sommardans på Utö Hembygdsgården.<br />
Orkestern Magic.<br />
17-18.7 Tobbe Hoxell på Restaurang Buffalo<br />
19.7 Skärgårdsteatern spelar pjäsen ”Fylla sex” på Utö<br />
Hembygdsgården<br />
24-25.7 Pampas Boys på Restaurang Buffalo<br />
25-26.7 Sibelius & Korpo<br />
29-02.7 Korpo Sea Jazz<br />
31.7 Korpo Sea Jazz på Restaurang Buffalo<br />
1.8 20.00 Korpo Sea Jazz Sofia Finnilä Band på Utö<br />
Hembygdsgården<br />
1.8 Mikko Sipola på Restaurang Buffalo<br />
7-8.8 Kulle på Restaurang Buffalo<br />
15.8 PJ. Rautiainen på Restaurang Buffalo<br />
22.8 Kari Raita på Restaurang Buffalo<br />
29.8 Forneldarnas Natt på Restaurang Buffalo<br />
5.9 Hämis på Restaurang Buffalo<br />
5.09 Räkfrossa på Restaurang Buffalo<br />
12.09 Discokväll på Restaurang Buffalo<br />
26.9 Lagertömning på Restaurang Buffalo<br />
Nagu<br />
13.6 De vita Päron-potatisfestivalen i centrum<br />
30.6-3.7 Nagu Kammarmusikdagar<br />
30.6 19.00 Nagu kammarmusikdagar - Öppningskonsert -<br />
Rysk afton<br />
1.7 16.00 Nagu kammarmusikdagar - Rio Trio!<br />
1.7 19.30 Nagu kammarmusikdagar - Sonater i skärgården<br />
2.7 Ur kamarn - musikstafett<br />
2.7 14.00 Nagu kammarmusikdagar - Ur kamarn<br />
2.7 19.00 Nagu kammarmusikdagar - Romantisk kväll<br />
3.7 19.00 Nagu kammarmusikdagar - Avslutningskonsert -<br />
Moscow-Paris-New York<br />
18.7 Nötö Sommarfest. Inleds på dagen med lopptorg,<br />
marknad och barnprogram. Kl. 20 dans, lotteri m.m.<br />
8.8 20.00 Nötö kyrka: Sommarsång 10 år. Birthe Wingren,<br />
Rico Eklundh, Sören Lillkung, Henrik Wikström<br />
9.8 Ami Aspelunds show i Sydänperä<br />
29.8 Familjefest under forneldarnas natt<br />
Pargas<br />
4.6 19-19.55 Sommarteater Leka läkare, Teater Pargasbjörnen<br />
5-6.6 9-16.00 Pargasdagarna<br />
6.6 10-14.00 Växtbytardag, Gamla Malmen<br />
6-7.6 12-18.00 Lammdagar på Stentorp lammfarm<br />
8, 15, 22, 29.6 13-16.00 Tre timmars kryssning<br />
9.6 20.00 Sommarandakt på Bläsnäsudden<br />
9-11.6 19-19.55 Sommarteater Leka läkare, Teater Pargasbjörnen<br />
10, 17, 24.6 10-16.00 Sex timmars kryssning<br />
14-15.6 19-19.55 Sommarteater Leka läkare, Teater Pargasbjörnen<br />
15.6 20-21.00 Natt vid Havet pianokonsert vid Bläsnäs simstrand<br />
16-17.6 19-19.55 Sommarteater Leka läkare, Teater Pargasbjörnen<br />
20.6 10.00 Midsommardagens gudstjänst vid Fredrikastugan (sve)<br />
20.6 12.00 Midsommardagens gudstjänst vid Fredrikastugan<br />
(finskspr.)<br />
22-26.6 Pargas orgeldagar<br />
23, 26, 30.6 12-13.30 Guidad rundtur till Nordkalks gruva<br />
23-25.6 19-19.55 Sommarteater Leka läkare, Teater Pargasbjörnen<br />
23.6 20.00 Sommarandakt på Bläsnäsudden<br />
24-26.6 9-18.00 Seglingsäventyr i Skärgårdshavet<br />
30.6 19.00 Hemsöborna -en komisk bagatell från Väståboland<br />
1, 8, 15, 29.7 10-16.00 Sex timmars kryssning<br />
2, 5, 7.7 19.00 Hemsöborna -en komisk bagatell från Väståboland<br />
3, 7, 10, 14, 17.7 12-13.30 Guidad rundtur till Nordkalks gruva<br />
6, 13, 27.7 13-16.00 Tre timmars kryssning<br />
8-9.7 19.00 Hemsöborna -en komisk bagatell från Väståboland<br />
10.7 20.00 Sångkonsert i kyrkan (finskspråkig)<br />
11.7 10-14.00 Gamla Malmen kallar<br />
12.7 14.00 Hemsöborna -en komisk bagatell från Väståboland<br />
12.7 18.00 Hemsöborna -en komisk bagatell från Väståboland<br />
14-16.7 19.00 Hemsöborna -en komisk bagatell från Väståboland<br />
17.7 Dans i gästhamnen<br />
18.7 Dans i gästhamnen<br />
18.7 Rock'n Rowlit<br />
18.7 13.00 Merete Mazzarella på Fredrikastugan<br />
19.7 10.00 Rowlit gudstjänst i kyrkan<br />
19.7 19.30 Körkonsert i kyrkan (finskspråkig)<br />
20-21.7 10-18.00 Fartygsbongarkryssningar på Erstan!<br />
21, 24, 28, 31.7 12-13.30 Guidad rundtur till Nordkalks gruva<br />
21.7 20.00 Sommarandakt på Bläsnäsudden<br />
22-25.7 10-18.00 Fartygsbongarkryssningar på Erstan!<br />
26.7 10-20.00 Segelfartygens utseglingsparad<br />
31.7-2.8 12-18.00 Konstrundan 2009<br />
3, 10, 17, 24.8 13-16.00 Tre timmars kryssning<br />
4, 7.8 12-13.30 Guidad rundtur till Nordkalks gruva<br />
4.8 20.00 Sommarandakt på Bläsnäsudden<br />
5-7.8 9-18.00 Seglingsäventyr i Skärgårdshavet<br />
5, 12, 19, 26.8 10-16.00 Sex timmars kryssning<br />
8.8 Wiinit Pelimannit (vin & spelmän)<br />
15.8 Alpakkautställning<br />
29.8 Dans i gästhamnen<br />
30.8 13-15.00 Skördefest i Skyttala museum<br />
26.9 12-14.00 Skördefest, Gamla Malmen<br />
Västanfjärd<br />
1.6-15.8 Konstutställning på Cafe Eugenia<br />
13.6. Insamling av problemavfall<br />
19.6 14.30 Vårdkasen, midsommarstången reses<br />
se de nyaste händelserna på<br />
www.skargarden.fi<br />
27
28 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
29<br />
Vasikkaluodonaukko<br />
Hamskerinaukko<br />
Kiparluoto<br />
Lokalahti<br />
Vehmaa Vinkkilä<br />
Vehmaan kk<br />
Saariston yhteysalusliikenne<br />
Skärgårdens förbindelsefartygstrafik<br />
Aikatauluneuvonta • Tidtabellsinformation • Timetables<br />
www.fma.fi/palvelut/saaristoliikenne<br />
www.liikkujat.com/lautta<br />
Suomen Saaristovaraus • Finlands Skärgårdsbokning<br />
Puh/tfn/phone (02) 465 1000<br />
www.suomensaaristovaraus.fi<br />
Merenkulkulaitos Sjöfartsverket<br />
Uudenmaankatu 14, PL 351 Nylandsgatan 14, PB 351<br />
20101 Turku 20101 <strong>Åbo</strong><br />
Puh. 020 448 60 Tfn 020 448 60<br />
www.fma.fi www.fma.fi
30 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa Kesä-Turunmaa 2009 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 31<br />
Saariston tapahtumakalenteri 2009<br />
Dragsfjärd<br />
4, 11, 18, 25.6 19.00 Kehäharjoitukset koirille<br />
6.6 16.30 Kemiönsaaren sotaveteraanien kesäjuhla<br />
13.6 10-14.00 Kesämarkkinat Kärrassa<br />
13.6 11-15.00 Puutarhapäivä Söderlångvikissa<br />
17.6 17.30 Juhannussalko pystytetään Kärrassa<br />
19.6 18-19.30 Juhannussalko Kasnäsin kylässä<br />
23, 30.6 10-16.00 Kaljaasi Ingan purjehdukset Örön saarelle<br />
27.6 8-14.00 Perinteelliset kalamarkkinat<br />
27.6 18-23.55 Countryilta Vänössä<br />
1, 7-8, 14-15.7 10-16.00 Kaljaasi Ingan purjehdukset Örön saarelle<br />
2, 9, 16, 23, 30.7 19.00 Kehäharjoitukset koirille<br />
2.7 20-22.00 Baltic Jazz - varaslähtö<br />
3-5.7 Baltic Jazz<br />
4.7 12-23.55 Vänön päivä<br />
7, 14, 21, 28.7 14-16.00 Lasten kerho Vänössä<br />
10.7 10-18.00 Rosalan viikinkipäivät<br />
15.7 11-14.00 Kirppis ja perinteellinen lohisoppa<br />
17.7 16.30 Hiittisten minimaraton<br />
18.7 Vänön puuvenepäivä<br />
21, 27-29.7 10-16.00 Kaljaasi Ingan purjehdukset Örön saarelle<br />
23.7 11-14.00 Allsång med Calle Pettersson och Thomas<br />
Lundin<br />
25.7 Skottisitsit Vänössä<br />
25.7 11.00 Hiittisten soutu Hiittisten ympäri<br />
6, 13, 20, 27.8 19.00 Kehäharjoitukset koirille<br />
7.8 18.30 Allsång på Lustholmen<br />
17-19.8 10-16.00 Kaljaasi Ingan purjehdukset Örön saarelle<br />
29.8 Muinaistulien yö Vänössä<br />
Houtskari<br />
6.6 Trubaduuri-ilta vierasvenesatamassa<br />
13.6 Benny Törnroos ja Calle Pettersson<br />
13.6 Katkarapujuhlat Vierassatamassa<br />
13.6-15.8 10-14.00 Torimyynti<br />
13.6 12.00 HAS Alkukesän purjehdus<br />
14.6 Mumin-Show Vesterlidissä<br />
19.6 Juhannussalot koristellaan ja pystytetään<br />
24.6 13.00 Risteily Jungfruskäriin<br />
27.6 20.00 Trubaduuri-ilta vierassatamassa<br />
3-5.7 Houtskarin päivät<br />
4.7 14-17.00 Talonpojaisveneiden kilpapurjehdus<br />
4-5.7 21-2.00 Purjehdustanssit, Vesterlid, Ork. Högtryck<br />
Ahvenanmaalta<br />
8,22.7 13.00 Risteily Jungfruskäriin<br />
11.7 10-13.00 Ympäristöpäivä<br />
12.7 Snip seikkailut<br />
15.7 14.00 Käsityötaidon päivä<br />
18-19.7 Kansanmusiikkia Houtskarissa<br />
19.7 13.00 Bolofsund purjehdus<br />
21.7 Barnens Kalasturné (lasten ohjelmaa),<br />
Vesterlid<br />
21.7 Tall Ships races, Vierasvenesatama<br />
25.7 Kesäpäivä Björkössä<br />
25.7 Possujuhlat ja tanssit, Ljungheda<br />
25.7 Trubaduuri-ilta vierasvenesatamassa<br />
1.8 Myöhäiskesän tanssit, Vesterlid<br />
1.8 17.00 Myöhäiskesän ilta<br />
29.8 Muinaistulien Yö Houtskarissa<br />
29.8 Yhteislaulua vierassatamassa<br />
29.8 11-13.00 Yhteistyöparlamentti<br />
30.8 Museopäivä<br />
Iniö<br />
20.6 21.00 Juhannustanssit, Heimgård<br />
27.6 15.00 Keistiön päivä<br />
4.7 17-22.00 Jumon ilta<br />
11.7 21.00 Tanssit Iniössä, Heimgård<br />
22.7 18.00 Yhteislaulua Keistiön koululla<br />
25.7 14.00 Åselholman päivä<br />
31.7-2.8 Iniö folk<br />
Kemiö<br />
1, 8, 15.6 18.30 Ullan pyöräilyretket<br />
3-29.6 Maalaisimme Drvenik Velillä<br />
3, 10, 17, 24.6 11-14.00 Lasten aikamatkoja Sagalundin museossa<br />
3, 10, 17, 24.6 18.00 Koko perheen yhteiset yleisurheiluharjoitukset<br />
06.6 16-22.00 Sällskapet MM.n kesäkonsertti, Wrethalla<br />
8-12.6 10-14.00 Kesäkäsityökurssi koululaisille<br />
8, 15, 22, 29.6 19.00 Lentopalloa Mjösundissa<br />
13.6 8-21.00 Lindan Cup - jalkapalloturnaus<br />
13.6 10-16.00 Koiranäyttely keskusurheilukentällä<br />
14, 28.6 12-15.00 Lasten touhuiltapäivä Mjösundissa<br />
20.6 14-17.00 Avoimet saappaanheitonmestaruuskilpailut<br />
22.6-11.6 Taidenäyttely Villa Landessa<br />
23.6 13.00 Lasten aurinkojuhla, Westers<br />
27.6-31.7 12-18.00 Näyttely "Kolmessa sukupolvessa",<br />
Westankärrin kartano<br />
27.6 15-17.00 Musiikki - Tanssileiri Arkipelag - Pianoaura -<br />
päätöskonsertti<br />
28.6 12.00 Hetken lumoa! - valokuvanäyttely<br />
28.6 12-15.00 Kesäkirppis Mjösundissa<br />
28.6 12-16.00 Sagalund elää<br />
1.7-31.8 Valokuvanäyttely Villa Landessa<br />
1, 8, 15, 22, 29.7 11-14.00 Lasten aikamatkoja Sagalundin museossa<br />
1, 8, 15, 22, 29.7 18.00 Koko perheen yhteiset yleisurheiluharjoitukset<br />
1, 15, 22, 29.7 18.00 Taiteen puutarhassa, Westersissä<br />
4.7 11-14.00 Onkimiskilpailu Mjösundissa<br />
4.7 11-17.00 Traktorikavalkaadi, Brusaby<br />
5.7-2.8 12-17.00 Galleri Gundby näyttelyt<br />
5.7 12.00 Ruotsinkielinen Jumalanpalvelus Sagalundissa<br />
5.7 17.00 Pesäpalloilu<br />
6, 13, 20, 27.7 19.00 Lentopalloa Mjösundissa<br />
7-12.7 Kemiönsaaren Musiikkijuhlat<br />
1, 15, 22, 29.7 18.00 Taiteen puutarhassa, Westersissä<br />
9.7 13.00 Taiteen puutarhassa, Westersissä<br />
16.7 17.00 Kimppakävely Mjösundissa<br />
18.7 10.00 Beachvolleyturnaus<br />
22.7 Apan Anders på Sagalund<br />
25.7 14-16.00 Mansikkajuhlat, Kemiön tori<br />
26.7 Saari-markkinat, Kemiön tori<br />
26.7 12-15.00 Kesäkirppis Mjösundissa<br />
26.7 12-15.00 Lasten touhuiltapäivä Mjösundissa<br />
30.7 18.00 Pihapeliturnaus Mjösundissa<br />
3, 10, 17, 24, 31.8 19.00 Lentopalloa Mjösundissa<br />
5, 12, 19, 26.8 18.00 Koko perheen yhteiset yleisurheiluharjoitukset<br />
8-9.8 Nurmikenttäcup Amospuistossa<br />
8.8 10.00 Viikari – Biitsi Lentopalloturnaus<br />
8.8 13-16.00 Onkimiskilpailu Mjösundissa<br />
15.8 15-18.00 Kesäkarnevaali, Kemiön tori<br />
15.8 18.00 Taiteen puutarhassa, Westersissä<br />
2, 9, 16, 23, 30.9 18.00 Koko perheen yhteiset yleisurheiluharjoitukset<br />
7, 14, 21, 28.9 19.00 Lentopalloa Mjösundissa<br />
19-20.9 Saariston sadonkorjuujuhla<br />
Korppoo<br />
5-6.6 Melina Florides Ravintola Buffalossa<br />
6.6 Halloweenparty/ Disco Ravintola Buffalossa<br />
6-11.6 Rakennusperintöleiri Utössä<br />
6.6 Ribsilta Ravintola Buffalossa<br />
12-13.6 Hans Wiger Ravintola Buffalossa<br />
19-20.6 Juhannustanssit Ravintola Buffalossa<br />
20.6 16.00 Juhannuspäivän ulkoilma jumalanpalvelus<br />
Kotiseutumuseolla<br />
20.6 16.00 Yhteislaulua Norrskatan kirkossa<br />
26-27.6 Ronnie Grandell Ravintola Buffalossa<br />
1, 15, 29.7 13.00 Kryssning till Jungfruskär<br />
3-4.7 Tobbe Svensson Ravintola Buffalossa<br />
8.7 15-23.00 Aspön musiikkipäivä<br />
10-11.7 MK2 Ravintola Buffalossa<br />
17-18.7 Tobbe Hoxell Ravintola Buffalossa<br />
24-25.7 Pampas Boys Ravintola Buffalossa<br />
25-26.7 Sibelius & Korppoo<br />
29.7-2.8 Korpo Sea Jazz<br />
31.7 Korpo Sea Jazz Ravintola Buffalossa<br />
1-2.8 Mikko Sipola Ravintola Buffalossa<br />
7-8.8 Kulle Ravintola Buffalossa<br />
15.8 PJ. Rautiainen Ravintola Buffalossa<br />
22.8 Kari Raita Ravintola Buffalossa<br />
29.8 Muinaistulien Yö Ravintola Buffalossa<br />
5.9 Hämis Ravintola Buffalossa<br />
5.9 Katkarapumässäilyä Ravintola Buffalossa<br />
12.9 Discoilta, Ravintola Buffalo<br />
26.9 Varastotyhjennys Ravintolan Buffalossa<br />
Nauvo<br />
13.6 De vita Päron - perunakarnevaalit<br />
30.6-3.7 Nauvon Kamarimusiikkipäivät<br />
30.6 19.00 Nauvon kamarimusiikkipäivät - Avajaiskonsertti<br />
- Venäläinen ilta<br />
1.7 16.00 Nauvon kamarimusiikkipäivät - Rio Trio!<br />
1.7 19.30 Nauvon kamarimusiikkipäivät -<br />
Sonaatteja saaristossa<br />
2.7 Ur kamarn - musiikkiviesti<br />
2.7 14.00 Nauvon kamarimusiikkipäivät - Ur kamarn<br />
2.7 19.00 Nauvon kamarimusiikkipäivät - Romanttinen<br />
ilta<br />
3.7 19.00 Nauvon kamarimusiikkipäivät - Päätöskonsertti<br />
- Moscow-Paris-New York<br />
9.8 Ami Aspelunds show Sydänperässä<br />
29.8 Perhejuhla muinaistulien yönä<br />
Parainen<br />
4,9-11,14-17.6 19-19.55 Kesäteatteri Leka läkare, Teater Pargasbjörnen<br />
5-6.6 9-16.00 Paraisten päivät<br />
6.6. 10-14.00 Pihakasvisten vaihtopäivät Vanhalla Malmilla<br />
6-7.6 12-18.00 Lammaspäivät Stentorpin lammastilalla<br />
8, 15, 22, 29.6 13-16.00 Kolmen tunnin risteily<br />
9.6 20.00 Kesähartaus Bläsnäsinniemellä (ruotsink.)<br />
10, 17, 24.6 10-16.00 Kuuden tunnin risteily<br />
15.6 20-21.00 Yö Meren Rannalla pianokonsertti Bläsnäsin<br />
uimarannalla<br />
20.6 10.00 Juhannuspäivän jumalanpalvelus Fredrikantuvalla<br />
(ruotsink.)<br />
20.6 12.00 Juhannuspäivän jumalanpalvelus Fredrikantuvalla<br />
(suomenk.)<br />
22-26.6 Paraisten urkupäivät<br />
23-25.6 19-19.55 Kesäteatteri Leka läkare, Teater Pargasbjörnen<br />
23, 26, 30.6 12-13.30 Opastettu kiertoajelu Nordkalkin louhokseen<br />
23.6 20.00 Kesähartaus Bläsnäsinniemellä (ruotsink.)<br />
24-26.6 9-18.00 Purjehdusseikkailu saaristomerellä<br />
30.6 19.00 Hemsöborna-ruotsinkielinen kesäteatteri<br />
1, 8, 15, 29.7 10-16.00 Kuuden tunnin risteily<br />
2, 7-9.7 19.00 Hemsöborna-ruotsinkielinen kesäteatteri<br />
3, 7, 10, 14, 17.7 12-13.30 Opastettu kiertoajelu Nordkalkin louhokseen<br />
5.7 18.00 Hemsöborna-ruotsinkielinen kesäteatteri<br />
6, 13, 27.7 13-16.00 Kolmen tunnin risteily<br />
10.7 20.00 Laulukonsertti kirkossa<br />
11.7 10-14.00 Vanha Malmi kutsuu<br />
12.7 14.00 Hemsöborna - en komisk bagatell från<br />
Väståboland, ruotsinkielinen kesäteatteri<br />
12.7 18.00 Hemsöborna - en komisk bagatell från<br />
Väståboland, ruotsinkielinen kesäteatteri<br />
14-16.7 19.00 Hemsöborna-ruotsinkielinen kesäteatteri<br />
17.7 Tanssit vierassatamassa<br />
18.7 Rock'n Rowlit<br />
18.7 Tanssit vierassatamassa<br />
18.7 13.00 Merete Mazzarella Fredriikantuvalla<br />
19.7 10.00 Rowlit jumalanpalvelus kirkossa<br />
19.7 19.30 Kuorokonsertti kirkossa<br />
20-21.7 10-18.00 Laivanbongausristeilyt Airistolle<br />
21, 24, 28, 31.7 12-13.30 Opastettu kiertoajelu Nordkalkin louhokseen<br />
21.7 20.00 Kesähartaus Bläsnäsinniemellä (ruotsink.)<br />
22-25.7 10-18.00 Laivanbongausristeilyt Airistolle<br />
26.7 10-20.00 Purjelaivojen lähtöparaati<br />
31.7-2.8 12-18.00 Konstrundan 2009<br />
3, 10, 17, 24.8 13-16.00 Kolmen tunnin risteily<br />
4, 7.8 12-13.30 Opastettu kiertoajelu Nordkalkin louhokseen<br />
4.8 20.00 Kesähartaus Bläsnäsinniemellä (ruotsink.)<br />
5-7.8 9-18.00 Purjehdusseikkailu saaristomerellä<br />
5, 12, 19, 26.8 10-16.00 Kuuden tunnin risteily<br />
8.8 Wiinit Pelimannit<br />
15.8 Alpakkanäyttely<br />
29.8 Tanssit vierassatamassa<br />
30.8 13-15.00 Elonkorjuujuhlat Skyttalan museossa<br />
26.9 12-14.00 Elonkorjuujuhlat Vanhalla Malmilla<br />
Västanfjärd<br />
1.6-15.8 Taidenäyttely Cafe Eugeniassa<br />
13.6 Ongelmajätekeräys<br />
19.6 14.30 Juhannussalko pystytetään Vårdkasenissa<br />
tarkista saariston tuoreimmat tapahtumat<br />
osoitteessa www.saaristo.org<br />
INIÖ (Kannvik)–GUSTAVS/KUSTAVI (Heponiemi)<br />
ms Aurora 1.1.2009–31.12.2009 ✆ 0400 320 093<br />
Avgång/Lähtö<br />
Kannvik<br />
Kannvik<br />
Kannvik<br />
Kannvik<br />
Kannvik<br />
Kannvik<br />
Kannvik<br />
Kannvik<br />
Heponiemi<br />
Heponiemi<br />
Heponiemi<br />
Heponiemi<br />
Heponiemi<br />
Heponiemi<br />
Heponiemi<br />
Heponiemi<br />
Det händer massor i <strong>Åbo</strong>land under sommaren<br />
– Häng med!<br />
Sommarerbjudande<br />
15<br />
Välj hur du vill beställa<br />
E-post<br />
pren@fabsy.fi<br />
Må/Ma<br />
06.30<br />
07.30<br />
09.30<br />
11.00<br />
14.30<br />
15.50<br />
18.00<br />
20.30<br />
07.00<br />
08.10<br />
10.10<br />
12.00<br />
15.10<br />
16.30<br />
18.45<br />
21.00<br />
Ti<br />
06.30<br />
07.30<br />
09.30<br />
11.00<br />
14.30<br />
15.50<br />
18.00<br />
07.00<br />
08.10<br />
10.10<br />
12.00<br />
15.10<br />
16.30<br />
18.45<br />
Ring<br />
(02) 274 9948<br />
On/Ke<br />
06.30<br />
07.30<br />
09.30<br />
11.00<br />
14.30<br />
15.50<br />
18.00<br />
20.30<br />
07.00<br />
08.10<br />
10.10<br />
12.00<br />
15.10<br />
16.30<br />
18.45<br />
21.00<br />
To<br />
06.30<br />
07.30<br />
09.30<br />
11.00<br />
14.30<br />
15.50<br />
18.00<br />
07.00<br />
08.10<br />
10.10<br />
12.00<br />
15.10<br />
16.30<br />
18.45<br />
Fr/Pe<br />
06.30<br />
07.30<br />
09.30<br />
11.00<br />
14.30<br />
15.50<br />
18.00<br />
20.30<br />
07.00<br />
08.10<br />
10.10<br />
12.00<br />
15.10<br />
16.30<br />
18.45<br />
21.00<br />
/mån<br />
Posta<br />
Kupongen gratis<br />
Lö/La<br />
07.30<br />
09.30<br />
11.00<br />
15.50<br />
18.00<br />
08.10<br />
10.10<br />
12.00<br />
16.30<br />
18.45<br />
Sö/Su<br />
11.00<br />
14.30*<br />
15.50<br />
17.10**<br />
19.15**<br />
12.00<br />
15.00**<br />
16.30<br />
18.30**<br />
19.55**<br />
Helgtrafiken / Pyhäliikenne:<br />
*under tiden/ajalla 1.4–31.10<br />
SS Söndagar och helgdagar/Sunnuntai- ja pyhäpäivät<br />
** Ej/Ei 12.4, 25.12, 26.12<br />
9.4, 18.6 Fredagens tidtabell / Perjantain aikataulu<br />
19.6, 24.12 Lördagens tidtabell / Lauantain aikataulu<br />
Fordonen bör vara klara för inlastning 10 min före avgångstiden, förtur enligt LS tillstånd.<br />
Ajoneuvojen tulee olla lastausvalmiina 10 min ennen lähtöaikaa, etuoikeus LH:n luvalla.<br />
Beroende på omständigheterna kan turlistan ändras eller trafiken inställas.<br />
Olosuhteista johtuen voidaan aikataulusta poiketa tai liikenne keskeyttää.<br />
www.finstaship.fi ✆ 0306 20 7000<br />
Webben<br />
www.åu.fi<br />
Jag önskar utnyttja specialerbjudandet för nya prenumeranter och beställer <strong>Åbo</strong> <strong>Underrättelser</strong> för:<br />
med början den ...../.....2009<br />
Till utlandet tillkommer postporto.<br />
Erbjudandet gäller för prenumerationer som träder i kraft senast 15.8.2009<br />
Namn:<br />
Adress:<br />
Postnr: Post:<br />
Tel:<br />
1 mån 15 €<br />
2 mån 30 €<br />
Underskrift:<br />
HITIS-KASNÄS (25 min.)<br />
ms Aura 1.4.2009– ✆ 0400 320 092<br />
Avgång/Lähtö<br />
Långnäs<br />
Långnäs<br />
Långnäs<br />
Långnäs<br />
Långnäs<br />
Långnäs<br />
Långnäs<br />
Långnäs<br />
Kasnäs<br />
Kasnäs<br />
Kasnäs<br />
Kasnäs<br />
Kasnäs<br />
Kasnäs<br />
Kasnäs<br />
Kasnäs<br />
Må/Ma<br />
06.00<br />
07.20<br />
08.30<br />
11.30<br />
14.00<br />
16.00<br />
18.00<br />
20.15<br />
06.30<br />
08.00<br />
09.00<br />
12.00<br />
15.00<br />
16.35<br />
18.30<br />
20.50<br />
Ti<br />
06.00<br />
07.20<br />
08.30<br />
11.30<br />
14.00<br />
16.00<br />
18.00<br />
06.30<br />
08.00<br />
09.00<br />
12.00<br />
15.00<br />
16.35<br />
18.30<br />
3 mån 45 €<br />
4 mån 60 €<br />
On/Ke<br />
06.00<br />
07.20<br />
08.30<br />
10.00<br />
14.00<br />
16.00<br />
18.00<br />
20.15<br />
06.30<br />
08.00<br />
09.00<br />
12.00<br />
15.00<br />
16.35<br />
18.30<br />
20.50<br />
To<br />
06.00<br />
07.20<br />
08.30<br />
11.30<br />
14.00<br />
16.00<br />
18.00<br />
06.30<br />
08.00<br />
09.00<br />
12.00<br />
15.00<br />
16.35<br />
18.30<br />
Fr/Pe<br />
06.00<br />
07.20<br />
08.30<br />
11.30<br />
14.00<br />
16.00<br />
18.00<br />
20.15<br />
06.30<br />
08.00<br />
09.00<br />
12.00<br />
15.00<br />
16.35<br />
18.30<br />
20.50<br />
Lö/La<br />
07.20<br />
09.30<br />
14.00<br />
16.00<br />
09.00<br />
12.00<br />
15.00<br />
16.35<br />
Svarsförsändelse<br />
Kod 5007512<br />
20003 ÅBO<br />
Sö/Su<br />
11.30<br />
14.40<br />
17.30**<br />
18.45**<br />
12.00<br />
15.10<br />
18.00**<br />
19.20**<br />
Helgtrafiken / Pyhäliikenne:<br />
SS Söndagar och helgdagar/Sunnuntai- ja pyhäpäivät<br />
** Ej/Ei 25.12<br />
9.4, 18.6 Fredagens tidtabell / Perjantain aikataulu<br />
19.6, 24.12 Lördagens tidtabell / Lauantain aikataulu<br />
Fordonen bör vara klara för inlastning 10 min före avgångstiden, förtur enligt LS tillstånd.<br />
Ajoneuvojen tulee olla lastausvalmiina 10 min ennen lähtöaikaa, etuoikeus LH:n luvalla.<br />
Beroende på omständigheterna kan turlistan ändras eller trafiken inställas.<br />
Olosuhteista johtuen voidaan aikataulusta poiketa tai liikenne keskeyttää.<br />
www.finstaship.fi ✆ 0306 20 7000<br />
betalar<br />
postportot
32 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
Kaptensgården i Nagu drivs av Svanhild <strong>Åbo</strong>nde. Foto: Tatu Lertola Café Ma´Cirque i Kimito. Foto: Hanna Hermansson<br />
Shoppa miljömedvetet i<br />
Semesterfirare kan välja att<br />
tänka miljövänligt när man<br />
shoppar i skärgården. Och<br />
alternativ finns.<br />
Hanna Hermansson<br />
Ekologiskt och etiskt tillverkade kläder och föremål hittar du<br />
på flera ställen i Väståboland och Kimitoön.<br />
Sussi Henrikson från Lanterna bredvid Nagu gästhamn säljer<br />
Earth Collection kläder nu för tredje säsongen. Earth Col-<br />
lection är en globalt företag som satsar på att tillverka kläder<br />
av förnybart naturmaterial som anstränger naturen så lite som<br />
möjligt. Sussi anser att kollektionen passar deras lantromantiska<br />
image bra och gillar speciellt mycket att kläderna inte<br />
har en plastig prägel.<br />
Hennes affär har en trogen kundkrets och hon tillägger att<br />
kunderna, där den största gruppen är i åldern 40+, anser att<br />
kläderna är prisvärda. Hon satsar gärna på att köpa in helheter<br />
som går att kombinera.<br />
Vintertid är Sussis kreativa tid då hon har tid att arbeta på<br />
sin keramikverkstad. På sommaren driver familjeföretaget vid<br />
Lanterna förutom Earth Collection också en restaurang, en<br />
keramikverkstad, ett hotell samt ett sommarcafé på innergården.<br />
Earth Collection har alla dagar öppet 11-18 fram till skolstart.<br />
www.hotelli-lanterna.fi<br />
Korpobon Anne Laine öppnar dörrarna prick klockan 10 lör-<br />
dagen den 2 maj 2009. Korpos nya klädaffär har öppnat i<br />
Stabshuset. Besökarna välkomnas med kaffe, kakor och erbjudanden.<br />
Jag försöker få en pratstund men det är en bråd dag.<br />
Slutligen har hon tid att posera för lite bilder och svara på frågor.<br />
Varför öppna en affär, frågar jag och hon tycker svaret är<br />
enkelt: hon har själv länge använt ekologiska kläder och funderade<br />
i december hur hon lättast skulle få tag i sådana också<br />
vintertid i skärgården. Inte hjälpte det sedan annat än att starta<br />
eget, säger Anne som är från en företagarfamilj.<br />
I affären med Earth Collection finns både sommarens och<br />
höstens kollektion. Förutom herr- och damkläder finns också<br />
barnkollektionen i sortimentet samt fyndiga väskor av mattväv<br />
och stora smycken. Jag får ögonen på en vit kjol och prövar<br />
den i provhytten: Jag har hittat min sommarkjol! Öppet<br />
må, ons-fre 10-17, lö 10-13. www.theearthcollection.fi<br />
Bredvid Laines affär i Stabshuset finns Amalias hem. I denna<br />
www.skargardscentret.fi www.strandhotell.fi<br />
Anne Laine säljer Earth Collection-kläder i Stabshuset. Foto: Hanna Hermansson<br />
sommar<br />
inredningsbod håller Terhi Ahosola till. Hon<br />
är flink i fingrarna och har det mesta i inredningsväg.<br />
Inredningsstilen går under benämningen<br />
shabby chic. På finska kallas stilen<br />
"romuromantiikkaa" som Terhi översätter<br />
som "sliten lantlig stil".<br />
Stilen baserar sig i hög grad på återvinning<br />
och kännetecknas av bland annat loppmarknadsfynd.<br />
Där har hon mycket riktigt fyndat<br />
bland annat gardiner, handdukar, spetslakan<br />
och linne. Men också många vänner och<br />
bekanta har tömt sina gamla linneskåp,<br />
berättar hon. "Ett nytt liv" är Terhis motto.<br />
En gammal spets får ett nytt liv på en<br />
romantisk dyna, och av linnetyget trollar hon<br />
fram hållbara förkläden. I affären finns<br />
mycket att se, de eviga gåvoproblemen känns<br />
lösta.<br />
www.amaliashem.blogspot.com<br />
På Bjärnåvägen på Kimitoön finns ett<br />
gammalt stenhus som en gång varit skola.<br />
Där sitter jag i ett stort fridfullt rum, omringad<br />
av vackra tyger, tavlor och mängder av<br />
olika prylar. Här har Marina Lindström<br />
sedan 2001 haft café, Café Ma´Cirque . Här<br />
finns allt från juldekorationer till sandaler,<br />
handgjorda förstås. Energiknippet Marina<br />
frågar om jag vill ha kaffe och får en välsmakande<br />
latte.<br />
För tio år sedan lämnade hon företagsvärlden<br />
och började tillverka inredningstextilier.<br />
Det var färggrant redan då, säger hon, eftersom<br />
hon mår bra av att ha färger omkring<br />
sig. I affärerna hittade hon endast kläder hon<br />
kallar för "tant eller tält". Hon beslöt hon att<br />
ta tag i saken. Slutresultatet blev en egen kollektion<br />
under namnet Cirque Kimito.<br />
Kläderna finns i linne, siden, bomull och<br />
stretch och är ämnade även för fylligare<br />
kvinnor.<br />
Hon anser att alla är vackra på något sätt.<br />
Hon tycker inte man ska tycka det är fåfängt<br />
att klä sig kvinnligt. Marina följer inte trender<br />
utan gör det hon känner för.<br />
Hon skrattar och säger att man ska simma<br />
mot strömmen, endast döda fiskar flyter<br />
medströms.<br />
Marina betonar att hennes kläder är etiska,<br />
etniska och ekologiska. Hon ritar modellerna,<br />
detaljerna, måtten och storlekarna<br />
själv och senaste nytt i kollektionen är viskoslycra.<br />
Designen skapas i Kimito medan<br />
produktionen främst sker i Indien. Där sam-<br />
arbetar hon med ett familjeföretag hon känt i<br />
över 20 år.<br />
Hon känner alla i företaget och är noga<br />
med att upprätthålla goda arbetsförhållanden.<br />
Marina hyser stor respekt för sina<br />
anställda och deras känsla för skönhet. Hon<br />
vill inkludera det etniska i plaggen, som en<br />
tribut till deras kunnande. I Indien får hon<br />
sina egna tyger vävda och experimenterar<br />
med nya färger i sitt team.<br />
Jag tackar för mig, men har svårt att gå. Då<br />
berättar Marina att en gammal man under<br />
sitt besök på cafét länge gick omkring och<br />
begrundade allt han såg. Till slut sa han att<br />
"det här är som ett Pippi Långstrump hus för<br />
vuxna".<br />
Ja, som sagt. Svårt att slita sig ifrån. Öppet<br />
från midsommar framåt ti-sö 11-18.<br />
www.macirque.com<br />
Då vi kör upp till Kaptensgården i Nagu<br />
möter en glad Svanhild <strong>Åbo</strong>nde oss. Hon<br />
visar oss runt i Nagus första folkskola som<br />
hon köpte på 1970-talet, berättar om sina klädesplagg<br />
och sin livsfilosofi.<br />
Allt börjar med ett vitt plagg, sedan formas<br />
mönstret med vax. Efter det färgas och dekoreras<br />
plagget för hand, och slutligen kokas<br />
vaxet bort, förklarar Svanhild. Hon använder<br />
bland annat siden, gleslinne och bomull. Hon<br />
berättar att hon fyra månader om året bor i<br />
Benin där hon tillsammans med lokala<br />
konstnärer tillverkar batikkollektioner.<br />
För tillfället experimenterar hon med<br />
kokosnötter och visar en långklänning i<br />
vacker brun nyans. Naturindigo är en annan<br />
färg hon använder sig mycket av. Svanhild<br />
inspireras av den afrikanska stilen men kläderna<br />
hon säljer är ändå främst skandinaviska.<br />
Svanhild tillverkar också filtade och valkade<br />
kläder i skärgårdsull och berättar att de<br />
är verkligt ekologiska då inget annat är<br />
naturtvål används under tillverkningen.<br />
Lanolinet som finns kvar i ullen gör dem<br />
dessutom vattenavvisande. Filtningen gör<br />
dem vindtäta och de kan ifråga om värme<br />
jämföras med pälsar, säger hon.<br />
<strong>Åbo</strong>ndes kläder finns på Kaptensgården<br />
och i Nagu gästhamn. Affären i gästhamnen<br />
har dagligen öppet under sommaren 10-18<br />
från och med den 15 juni, innan det öppet<br />
under veckosluten. www.abonde.com<br />
HOS PASSELIAUTO<br />
BYTESBILSVÅRYRA<br />
BMW X5 3. Od E 70 SAV -08<br />
ms 41 tkm, fyrhjulsdrift, 1 ägare, servicebok,<br />
alufälgar i både sommar- och vinterdäck, kördator. 83.900 €<br />
LAND Rover Defender 90 2,5 Td5 County SW -06<br />
ms 36 tkm, 1 ägare, ABS-bromsar, servicebok 38.900 €<br />
TOYOTA RAV4 2,0 VVT-i 4WD Cross Sport -08<br />
ms 18 tkm, 1 ägare,Bluetooth handsfree, multidisplay, ABS och<br />
EBD, alufälgar både sommar- och vinterdäck 32.700 €<br />
VOLVO V50 D5 (180 hk) Momentum aut -06<br />
ms 110 tkm, dubbla däck, ABS-bromsar, Automatväxel,<br />
specialfälgar, nackstöd på alla bänkar. 28.800 €<br />
MITSUBISHI Outlander 2,0 DI-D Invite -07<br />
ms 48 tkm, 1 ägare, 140 hk, ABS-bromsar, servicebok,<br />
luftkonditionering, uppvärmning av framsätena. 28.500 €<br />
VOLKSWAGEN Touran Trendline 1.9 TDI 77 kw DSG-aut. -05<br />
ms 77 tkm, kördator med multidisplay, automatväxel,<br />
elektronisk körstabilisator (ESP) 23.900 €<br />
SKODA Octavia Combi 2,0 FSI Elegance Autom -07<br />
ms 68 tkm, 1 ägare, ABS-bromsar, kördator med två minnen,<br />
Climatronic autom. luftkondit. med två omr. 23.500 €<br />
TOYOTA AVENSIS 2,0 VVT-8 Linea Sol Technical Wagon -06<br />
ms 95 tkm, dubbla däck, ABS-bromsar/EBD och EBA 22.900 €<br />
MAZDA 6 1,8 Elegance 5MT 4d UO5 -07<br />
ms 44 tkm, 1 ägare, dubbla däck, ABS/EBD-bromsar<br />
och EBA, specialfälgar, lutfkond, garanti i kraft 20.800 €<br />
CITROEN JUMPER BUSS 29C 2,0 HDi kort och låg -04<br />
ms 127 tkm, dubbla däck, ABS-bromsar,<br />
specialfälgar, metallfärg 19.800 €<br />
VOLKSWAGEN PASSAT 2,0 FSI 110 kW Comforline -05<br />
ms 125 tkm, dubbla däck, Climatronic luftkond,<br />
multidisplay Plus, servicebok 19.500 €<br />
HONDA CR-V 2.0 i-VTEC LS -02<br />
ms17 tkm , 1 ägare, dubbla däck, ABS-bromsar,<br />
med EBD, servicebok, luftkond, fyrhjulsdrift. 18.900 €<br />
WOLKSVAGEN GOLF PLUS 2.0 TDi 103 kW PowerDiesel<br />
Sportline -05<br />
ms 115 tkm, dubbla däck, ABS/EBD, kördator,<br />
multidisplay (MFA), alufälgar, servicebok, metallfärg 18.900 €<br />
RÄNTA 3,9 %<br />
ej andra utgifter, fi nansiering 48 mån.<br />
Ex: bilens pris 12.500,-, fi nansierings-andel<br />
8000,-, månadsrat 180,27, kreditkostnader<br />
653,23, helhetsränta 3,97%.<br />
Innebär ett positivt kreditbeslut.<br />
Stora som små,<br />
alla hjärtligt välkomna!!<br />
ö. köpman Patrik<br />
Lokalt é gott,<br />
hos oss hittar du bl.a. Bjärnå bastupalvad<br />
skinka, Kimito bageriets bröd,<br />
Rosala- och Bengtskärslimpan, gurkor<br />
från Dragsfjärd, Cider från Tuorla gård<br />
samt vårt egna Kimitoöns Vikingaöl,<br />
mm. mm.<br />
Från betjäningsdisken<br />
delikatesser som t.ex. smetanasill,<br />
räkröra, gravad- och kallrökt lax,<br />
kaptensbiffar, lammrostbiff, rökt fisk,<br />
ostar i lösvikt mm. mm.<br />
www.passeliauto.com<br />
33<br />
OPEL ASTRA Enjoy Edition<br />
1,6 Twinport WE1 77/kW/105 hk M5 -08<br />
ms 5 tkm, garanti i kraft, 1 ägare, dubbla däck, lite medkörd,<br />
metallfärg, CD30 MP3 radio/cd, MP3-funktion. 18.700 €<br />
TOYOTA Corolla 1.4 D-4D 90 Linea Sol Wagon -07<br />
ms 123 tkm, i ägare, dubbla däck, ABS/EBD-bromsar,<br />
kördator, autom. luftkond, takreling, metallfärg 17.900 €<br />
HUNDAY Sonata 2,0 GL 4D AC -07<br />
ms 33 tkm, i ägare, ABS, airback, CD-spelare,<br />
luftkonditionering, fjärrstyrt centrallås, elsspeglar 17.850 €<br />
OPEL Vectra Wagon 2,2 Direct Elegance -04<br />
ms 59 tkm, dubbla däck, ABS-bromsar, kördator,<br />
servicebok, luftkonditionering, metallfärg 16.900 €<br />
CITROEN C4 1,6 16v Design Berline -07<br />
ms 16 tkm, i ägare, dubbla däck, ABS-bromsar, kördator,<br />
CD-Radio, luftkonditioneringsautomat, i lite medkörd 16.900 €<br />
VOLVO V50 2,0D Kinetic -04<br />
ms 186 tkm, ABS- bromsar, kördator, ECC automat.<br />
luftkond, blockvärmare och inneuttag. 15.900 €<br />
FORD Focus 1,6 100 hk Ambiente Wagon -05<br />
ms 108 tkm, dubbla däck, specialfälgar,<br />
servicebok, luftkond., 11.800 €<br />
FIAT Ducato 11 2,2 Multijet (H1L2), 10 m³ -07<br />
ms 67 tkm, 15” alum.fälgar, dubbla däck, ABS-bromsar,<br />
radio med CD-spelare, dragkrok 25.900 €<br />
TOYOTA Hilux Extra Cab 2,5 D-4D 4WD DLX -06<br />
ms 17 tkm, 1 ägare, dubbla däck, jättefi n,<br />
metallfärg, fyrhjulsdrift, fl akskydd 25.800 €<br />
TOYOTA Hiace 2,4 TDsl 5-d -01<br />
ms 255 tkm, dubbla däck, Airbag, moms-avdragsbar.<br />
servicebok, blockvärmare, fyrhjulsdrift 16.800 €<br />
MERCEDES-BENZ Sprinter 316CDI-3, 55/40 Kasten höjd. -06<br />
ms 59 tkm, 1 ägare, dubbla däck, ABS-bromsar,<br />
servicebok, dragkrok, Webasto med klocka 29.500 €<br />
Försäljning tel. 0403 066 280<br />
Service tel. 0403 066 275<br />
Öppet: må-fr 8-18, lö 9-14<br />
Myllyojankatu 11, Salo<br />
16 kg<br />
95<br />
12 kg<br />
95<br />
10 kg<br />
95<br />
Lammytterfilé<br />
Barbeque-oxe av innerstek<br />
Holländsk maasdam ost<br />
Flaskreturinsamling!<br />
Att gå, springa eller kasta boll är ingen självklarhet<br />
för alla barn. Därför vill jag med Er hjälp<br />
understöda <strong>Åbo</strong>nejdens muskelhandikappades<br />
barnverksamhet!<br />
Jag dubblar igen den<br />
summa vi samlat in under<br />
juni månads lopp.<br />
Vardagar 7.00–21.00, Lördagar 7.00–18.00, Söndagar 12.00–21.00
34 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
Utö. En vårmorgon. Utö-foton: Tatu Lertola<br />
Utö är en fin avslutning på<br />
Tatu Lertola<br />
Utö erbjuder utmärkta förutsättningar<br />
för turism. Efter att försvarsmaktens<br />
reservskolning på ön upphört och Utö<br />
förvandlades till vaktfort, fick turister<br />
möjlighet att bekanta sig med ön i sin<br />
helhet. Ett fint hotell har öppnats i den<br />
gamla kasernbyggnaden, och därutöver<br />
finns möjligheter till övernattning i<br />
idyllisk skärgårdsstil.<br />
Det finns mycket att se på ön. Själva<br />
fyren är ett måste för turisten. På ön<br />
finns också ett hembygdsmuseum,<br />
Stenhuset, där man kan se hur lotsarna<br />
och fyrvaktarna förr i tiden levde i sina<br />
små hus. Caféet och butiken fungerar<br />
som länk mellan byn och fastlandet och<br />
minskar känslan av isolering.<br />
Utö har formats av smältvattnet från den<br />
sista istiden, och ön utgör spetsen av Salpausselkä-åsen.<br />
Åsens linje syns bättre i<br />
yttre skärgården på Jurmos sandiga ö, men<br />
den fortsätter under Östersjön och slutar<br />
vid Utö.<br />
På Utös urberg finns mycket morän, kros-<br />
Den karga naturen på öns södra spets<br />
och det mäktiga havslandskapet påminner<br />
om förhållanden det lilla skärgårdssamhället<br />
har levt i.<br />
Vi åker med Eivor, förbindelsefartyget,<br />
på vår färd till fyrön. Ombord sitter<br />
<strong>Åbo</strong>bon Anna Toivonen. Hon sitter på<br />
däcket och läser. Hon har besökt Utö<br />
några gånger, och nu är hon på väg dit<br />
på ett snabbt besök med några fågelbongare.<br />
De andra lär ha åkt redan med<br />
fredagens kvällstur. Bredvid Anna sitter<br />
Nikolai Rantala och Kirsi Laukkanen<br />
och de båda besöker Utö för första<br />
gången.<br />
De ska besöka sina vänner som bor<br />
på ön i ett år. Den vackra naturen är vad<br />
de mest associerar med Utö. De minns<br />
också det unika "Naturen först" -trafikmärket.<br />
I receptionen i det nya sjöhotellet<br />
arbetar Anita Ylinen som kommit från<br />
södra Norge där hon jobbade som sjuksköterska.<br />
Hon berömmer sitt före<br />
detta hemland, men konstaterar att hon<br />
inte ångrar sitt beslut att flytta till Utö.<br />
Det finns inget som kunde konkurrera<br />
med solen och sjön på Utö.<br />
Hennes son flyttade med henne långt<br />
till yttre skärgården. Hon tycker att det<br />
är märkligt hur en ung pojke kan uppskatta<br />
naturen och vackra solnedgångar.<br />
Så är det. Utö får en att stanna upp.<br />
Det är en underbar oas för dem som är<br />
sugna på lite äventyr. Om stilla havsvindar<br />
och lugna sommardagar känns för<br />
sedvanligt, lönar det sig att besöka ön<br />
på hösten under en höststorm.<br />
sad sten, som syns bäst på södra sidan av<br />
ön.<br />
Åsens stenar dekorerar Utös vackra fyr,<br />
och gör den till öns mest kända landmärke.<br />
Moränen, fyren och den skyddade hamnen<br />
har under flera hundra år erbjudit en bra<br />
boendemiljö för fiskar- och lotssamhällen.<br />
Salpausselkä<br />
Suvi-Anne Siimes<br />
uppskattar skärgården<br />
En glad ex-minister, Suvi-Anne Siimes, sitter på<br />
Eivors däck och njuter. Hon tittar mot det soliga havet.<br />
Vad får dig att åka till Utö, Suvi-Anne Siimes?<br />
Hon berättar att hon besökt skärgården varje år från<br />
och med 2004. Till Jurmo har hon varit flera gånger,<br />
men till Utö har hon endast varit på ett snabbt besök.<br />
Nu ska hon bekanta sig med Utön och sjöhotellet.<br />
Jättebra, konstaterar hon efteråt. Hon anser Utö vara<br />
ett lugnt och fräscht ställe – och hotellet var bra.<br />
Suvi-Anne Siimes ombord på Eivor. Foto: Tatu Lertola<br />
Den bästa förenar världen med hem<br />
Kimito Telefon Ab erbjuder idag de snabbaste bredbandsförbindelserna<br />
på Kimitoön och även de snabbaste trådlösa förbindelserna i<br />
skärgården. Vi utvecklar hela tiden våra tjänster så att de möter dagens<br />
krav och t.ex. tjänster som IPTV och VoIP kommer att höra till utbudet<br />
inom en när framtid.<br />
I vår välutrustade butik i Villa Lande<br />
nns ett digert utbud av datorer och<br />
tillbehör, mobiltelefoner, telefoner m.m.<br />
samt en kunnig och vänlig kundtjänst.<br />
Vi utför också service på datorer.<br />
Vi planerar och utför även helhetslösningar<br />
för privatbehov och företag.<br />
Kundtjänst:<br />
Engelsbyvägen 8, 25700 Kimito<br />
Tel: (02) 420 742<br />
Öppet: må - fre 9.00 - 17.00<br />
Dalsbruk Taalintehdas<br />
juli 3.-5. heinäkuuta 2009<br />
www.balticjazz.com<br />
Biljetter – Liput<br />
förköp - ennakkomyynti<br />
Luckan<br />
Kimitoöns Turistinformation<br />
Kemiönsaaren Matkailuneuvonta<br />
Villa Lande, 25700 Kimito-Kemiö<br />
tfn-puh (02) 426 0170<br />
Rabatt 5 euro med ÅU:s Bonuskort<br />
till UTEKONSERTERNA vid Masugnen.<br />
lö 14–17.30 och sö 13–15.30<br />
Gäller vid förköp i Luckan, samt vid biljettköp<br />
på konsertplatser<br />
35
36 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
NAGU<br />
0<br />
4<br />
0<br />
7<br />
5<br />
5<br />
1<br />
4<br />
1<br />
9<br />
LANTERNA<br />
bil 0400-327 747 auto<br />
clipperplat@kitnet.fi<br />
www.clipperplat.com<br />
Högsåra<br />
Sommartid öppet varje<br />
dag kl 10–22<br />
www.farmorscafe.fi<br />
(02)-466 5711<br />
0500-127 073<br />
A-oikeudet<br />
Avoinna 19.6.-9.8.09<br />
päivittäin<br />
klo 12.00-20.00.<br />
Lisäksi kaikki<br />
kesälauantait.<br />
Huom! Pe 31.7. Korpo<br />
SeaJazz 15,-<br />
+ buffé klo 18.00 28,-<br />
A-rättigheter<br />
Öppen 19.6.-9.8.09<br />
dagligen<br />
kl. 12.00-20.00.<br />
Övrigt alla sommarlördagar<br />
OBS! Fre 31.7. Korpo<br />
SeaJazz 15,-<br />
+ buffé kl. 18.00 28,-<br />
TAXI 1+8 pers.<br />
Bengt Friberg<br />
Kimito/Kemiö<br />
biltel. 0400 221 770 autopuh.<br />
- invid Skärgårdens Ringväg -<br />
Lunch, à la carte,<br />
A-rättigheter<br />
Medelby, 21760 HOUTSKÄR<br />
050 – 331 5852<br />
restaurang.emma@pp.inet.fi<br />
Utö - saari<br />
suomalaisen<br />
mieleen<br />
Saari joka on Salpausselän<br />
upea pääte.<br />
Tatu Lertola<br />
Utö on salpausselän linjan<br />
maanpäällinen päätöspiste.<br />
Salpausselän kolmas linja<br />
on selvimmin näkyvissä<br />
ulkosaaristossa hiekkasella<br />
Jurmon saarella, mutta se<br />
jatkuu pidemmälle Itämeren<br />
alla ja Utö on sen linjan<br />
viimeinen osa.<br />
Pienellä saarella on<br />
peruskallion päällä paljon<br />
moreenia, kivimurskaa, joka<br />
on parhaiten nähtävissä saaren<br />
eteläpuolella. Salpausselän<br />
kivet koristavat myös<br />
kaunista Utön majakkaa<br />
tekemällä siitä saaren tunnetuimman<br />
maamerkin.<br />
Moreeni, majakka ja suojainen<br />
satama ovat tehneet<br />
saaresta hyvän asuinpaikan<br />
jo vuosisatojen ajaksi pienelle<br />
kalastaja- ja luotsiyhteisölle.<br />
Saari tarjoaa tänä päivä-<br />
nä upeat puitteet matkailulle.<br />
Puolustusvoimien varusmieskoulutuksenloppuminen<br />
ja Utön muutuminen<br />
vartiolinnakkeeksi neljä<br />
vuotta sitten on avannut<br />
mahdollisuuden matkailijoille<br />
tutustua paremmin<br />
tähän ainutlaatuiseen eteläiseen<br />
kohteeseen.<br />
Vanhaan kasarmirakennukseen<br />
on avattu hotelli ja<br />
saarella on mahdollisuus<br />
myös idylliseen saaristolaistyyliseen<br />
yöpymiseen. Saarella<br />
on varsin paljon nähtävää.<br />
Itse majakkarakennus<br />
ja sen historia on pakollinen<br />
kohde matkailijalle.<br />
Eteläkärjen karu luonto ja<br />
jylhä merimaisema muistuttaa<br />
ankarista olosuhteista<br />
jossa pieni saaristolaisyhteisö<br />
on joutunut elämään.<br />
Saaressa on myös kotiseutumuseo<br />
Stenhuset, jossa<br />
näkee miten elivät entisajan<br />
luotsit ja majakanvartijat<br />
pienissä taloissaan. Kylän<br />
kahvila ja kauppa toimivat<br />
linkkinä mantereelle ja<br />
vähentävät eristyneisyyden<br />
tunnetta.<br />
Utöseen liikennöivä<br />
yhteysalus Eivor on matkalla<br />
majakkasaarelle. Mukana<br />
on turkulainen Anna Toivonen.<br />
Hän istuu kannella ja<br />
lukee kirjaa. Hän on vieraillut<br />
Utössä muutamia kertoja<br />
ja on nyt matkalla pikavisiitille<br />
muutaman lintuharrastajan<br />
kanssa.<br />
Muu bongariseurue on<br />
lähtenyt jo perjantain iltavuorolla<br />
jahtaamaan lintuja.<br />
Annan vieressä istuvat<br />
Nikolai Rantala ja Kirsi<br />
Laukkanen, molemmat<br />
tulossa saarelle ensimmäistä<br />
kertaa. Heidän ystävänsä<br />
asuvat vuoden saarella ja<br />
nyt he ovat menossa kylään.<br />
Tiedusteltaessa seurueelta<br />
mitä he tietävät majakkasaaresta<br />
vastaukseksi saa<br />
kauniin luonnon, joka sopii<br />
suomalaisen mieleen. Saari<br />
muistetaan myös ainutlaa-<br />
Aukeaman<br />
Utö-kuvat:<br />
Tatu Lertola<br />
tuisesta "Luonto ensin" liikennemerkistä.<br />
Uuden merihotellin vastaanotossa<br />
työskentelee<br />
Anita Ylinen. Hän on tullut<br />
hotelliin Etelä-Norjasta,<br />
jossa hän työskenteli sairaanhoitajana.<br />
Hän kehuu<br />
vuolaasti vanhaa asuinmaataan,<br />
mutta lisää virkkeen<br />
loputtua, ettei kuitenkaan<br />
kadu yhtään päätöstään<br />
muuttaa Utöseen.<br />
Aurinko ja meri on saarella<br />
niin hienot, ettei niitä<br />
voita mikään.<br />
Hänen poikansa on muuttanut<br />
äitinsä mukana kauas<br />
ulkosaaristoon, "On ihmeellistä<br />
kun nuori poika osaa<br />
arvostaa luontoa ja kauniita<br />
auringonlaskun hetkiä".<br />
Niin se on, Utö pysähdyttää.<br />
Se on upea keidas pientä<br />
seikkailua janoaville. Jos<br />
kuitenkin tyyni meri ja rauhallinen<br />
kesäpäivä tuntuu<br />
liian tavalliselta niin kannattaa<br />
kokeilla saarta<br />
uudestaan syysmyrskyllä.<br />
Mikä ajaa Utöseen<br />
– Suvi Anne Siimes?<br />
Iloisen tuulinen ex-ministeri Suvi Anne Siimes seisoo<br />
Eivorin kannella ja katselee aurinkoista merta.<br />
Hän kertoo olleensa vuodesta 2004 joka vuosi saaristossa<br />
ja palaa tänne joka vuosi. Hän on jo monesti<br />
käynyt Jurmossa, mutta aikaisemmin vain käynyt<br />
Utössä kääntymässä.<br />
Nyt hän tuli katsastamaan Utön ja merihotellin.<br />
"Tosi ok", hän toteaa reippaasti.<br />
Utön hän toteaa olleen rauhallinen ja raikas – ja<br />
hotelli oli hänen mielestään hyvä.<br />
Suvi-Anne Siimes ja suvi saaristossa. Kuva: Tatu Lertola<br />
37<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
to<br />
lö<br />
sö<br />
on<br />
lö<br />
25.6<br />
27.6<br />
28.6<br />
1.7<br />
4.7<br />
19.<br />
17.<br />
17.<br />
19.<br />
17.<br />
sö<br />
on<br />
to<br />
on<br />
to<br />
Gör en utflykt till Westankärr gård<br />
– upplev äkta lantmiljö på Kimitoön<br />
Gårdsbutiken<br />
Westankärr gård har<br />
specialiserat sig på äkta<br />
naturbetes lammkött.<br />
Café<br />
Öppet sommartid<br />
må-fre kl. 12-18<br />
5.7<br />
8.7<br />
9.7<br />
15.7<br />
16.7<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
17.<br />
19.<br />
19.<br />
19.<br />
19.<br />
lö<br />
sö<br />
on<br />
to<br />
lö<br />
18.7<br />
19.7<br />
22.7<br />
23.7<br />
25.7<br />
17.<br />
17.<br />
19.<br />
19.<br />
17.<br />
sö<br />
ti<br />
on<br />
to<br />
lö<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
26.7<br />
28.7<br />
29.7<br />
30.7<br />
1.8<br />
Fotoutställning<br />
I tredje led, 27.6-31.7.2009<br />
Utställning av farfar, far och dotter<br />
Caj Bremer, Stefan Bremer och Sari Bremer<br />
Välkommen!<br />
Mjösundsvägen 726, 25700 KIMITO<br />
tfn 0400 838 010<br />
www.westankarr.fi<br />
Minä ja henkilökunta toivotamme Sinut ja koko perheesi tervetulleiksi<br />
käyttämään monipuolisia palveluitamme. Toivon, että viihdytte<br />
isolla tai pienellä sakilla, oli kesä tai talvi.<br />
Olemme aina valmiina juuri Sinua varten!<br />
Tervetuloa! Tony Hellström ja muu Kp-Groupin jengi.<br />
Jag och personalen önskar Dig goch hela Din familj välkommen att<br />
njuta av vår mångsidiga service. Jag hoppas att ni trivs om ni så är ett<br />
stort eller litet gäng eller om det är sommar eller vinter.<br />
Vi har allt färdigt just för Dig!<br />
Välkommen! Tony Hellström och de andra från Kp-Groups gäng.<br />
www.kp-ravintolat.fi<br />
<br />
<br />
<br />
17.<br />
19.<br />
19.<br />
19.<br />
17.<br />
ÄR DU INTRESSERAD AV<br />
GAMLA TRAKTORER?<br />
Traktormuseet är öppet sommarlördagar kl 8–14<br />
Andra tider enligt överrenskommelse<br />
Tel. 040-844 7400 / Per-Erik, 040-740 8764/Sven<br />
Norrstrandsvägen 1092, Nagu
38 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
TAXI BENGT ÖSTMAN<br />
0400-720 097, 458 5009,<br />
fax 454 4187<br />
Käyttöohje ja lisätietoja:<br />
Persontransporter<br />
med taxi och<br />
14–16 pers. bussar.<br />
Även bil med INVA-<br />
och bårutrustning.<br />
16 pers. långfärdsbuss<br />
Vähentää<br />
borrelioosiriskiä!<br />
Käytännöllinen myös<br />
koirille ja kissoille.<br />
Hae omasi apteekista!<br />
Saatavilla hyvinvarustetuista apteekeista.<br />
Luontoystävällistä<br />
shoppailua<br />
saaristossa<br />
Saariston naisyrittäjille<br />
luontoystävällisyys on<br />
yhdistävä tekijä.<br />
Hanna Hermansson<br />
Turunmaalla kesäänsä viettäville<br />
on useita vaihtoehtoja,<br />
jos haluaa olla luontoystävällinen<br />
kuluttaja. Tällä<br />
kertaa pistäydymme muutamassa<br />
paikkassa Länsiturunmaalla<br />
ja Kemiönsaarella,<br />
josta saa ekologisesti ja eettisesti<br />
valmistettuja vaatteita<br />
ja esineitä.<br />
Sussi Henrikson, Nauvon<br />
vierassataman vieressä sijaitsevasta<br />
ravintola-hotelli<br />
Lanternasta, myy Earth Collectionin<br />
vaatteita jo kolmatta<br />
kautta. Earth collection on<br />
maailmanlaajuinen yritys<br />
joka valmistaa vaatteita uusiutuvistaluonnonmateriaaleista,<br />
jotka rasittavat luontoa<br />
mahdollisimman vähän.<br />
Sussin mielestä kokoelma<br />
sopii hyvin maalaisromanttiseen<br />
imagoon ja hän pitää<br />
erityisen paljon siitä, ettei<br />
vaatteissa ole muovista leimaa.<br />
Talvi on Sussin luovaa<br />
aikaa – silloin hänellä on<br />
aikaa työskennellä keramiikkapajassaan.<br />
Earth Collectionin<br />
ohella Lanternan perheyritys<br />
pyörittää kesällä myös<br />
Marina Lindström on pitänyt kahvilaa<br />
Café Ma´Cirque vuodesta 2001. Täältä<br />
löytyy kaikkea joulukoristeiden ja<br />
sandaalien väliltä. Kuva: Hanna Hermansson<br />
ravintolaa, keramiikkapajaa,<br />
hotellia ja kesäkahvilaa sisäpihalla.<br />
Earth Collection on<br />
auki kaikkina päivinä 11-18<br />
koulun alkuun asti.<br />
www.hotelli-lanterna.fi<br />
Korppoolainen Anne<br />
Laine avasi liikkensä ovet<br />
toukokuun alussa. Korppoon<br />
uusi vaateliike on avattu<br />
Stabsin talossa. Avauspäivänä<br />
vierailijat toivotetaan tervetulleiksi<br />
kahvilla, kakulla<br />
ja tarjouksilla. Yritän saada<br />
suunvuoroa, mutta tänään<br />
on kiireinen päivä. Lopulta<br />
hänellä on aikaa valokuville<br />
ja muutamalle kysymykselle.<br />
Miksi avaat liikkeen?<br />
Anne kertoo itse käyttäneensä<br />
ekologisia vaatteita<br />
jo pitkään. Viime joulukuussa<br />
hän mietti, miten niitä helpoiten<br />
saisi saaristossa myös<br />
talvisin, ja tuli siihen tulokseen,<br />
että ei auttanut muu<br />
kuin perustaa oma liike! Liikkeessä<br />
on sekä kesän että<br />
syksyn mallistot. Miesten ja<br />
naisten vaatteiden lisäksi<br />
valikoimaan kuuluu myös<br />
lasten mallisto, laukkuja,<br />
matonkuteita ja suuria kor-<br />
uja.<br />
Isken silmäni valkoiseen<br />
hameeseen ja sovitan sitä<br />
sovituskopissa. Olen löytänyt<br />
kesämekkoni! Annella<br />
ovet ovat avoinna ma, ke-pe<br />
10-17, la 10-13.<br />
www.theearthcollection.fi<br />
Naapurissa, myös Stabsin<br />
talossa, sijaitsee sisustusliike<br />
Amalias hem, jota Terhi<br />
Ahosola pyörittää. Hän on<br />
näppärä sormistaan ja liikkeessä<br />
on lähes kaikkea sisutukseen<br />
liittyvää. Liike myy<br />
niin sanottua shabby chic -<br />
tyylisiä sisustustarvikkeita.<br />
Suomeksi tyyliä luonnehditaan<br />
myös "romuromantiikaksi",<br />
ruotsiksi tyyliä<br />
kuvaillaan ilmaisulla "sliten<br />
lantlig stil" (kulunut maalaistyyli).<br />
Tyyli perustuu pitkälti<br />
kierrättämiseen ja kirpputorilöytöihin.<br />
Sieltä Terhi on<br />
löytänyt muun muassa verhoja,<br />
pyyhkeitä, pitsilakanoita<br />
ja vuodevaatteita. Moni<br />
hänen ystävistäänkin on<br />
tyhjentänyt vanhat liinavaatekaappinsa.<br />
"Uusi elämä"<br />
on Terhin motto. Vanha pitsi<br />
herää uudelleen eloon<br />
Romuromantiikkaa? Terhi Ahosolan liike Amalias hem Korppoossa myy niin sanottua shabby<br />
chic -tyylisiä sisustustarvikkeita. Suomeksi tyyliä luonnehditaan myös "romuromantiikaksi”.<br />
romanttisessa tyynyssä, ja<br />
lakanakankaista Terhi loihtii<br />
kestäviä esiliinoja. Liikkeessä<br />
on paljon nähtävää –<br />
lahjojen löytäminen ei enää<br />
ole ongelma.<br />
www.amaliashem.blogspot.com<br />
Perniöntiellä matkalla<br />
Kemiöön sijaitsee vanha<br />
kivitalo, joka on joskus toiminut<br />
koulurakennuksena.<br />
Istun siellä suuressa rauhallisessa<br />
huoneessa kauniiden<br />
kankaiden, taulujen ja koristeiden<br />
ympäröimänä. Täällä<br />
Marina Lindström on pitänyt<br />
kahvilaa Café Ma´Cirque<br />
vuodesta 2001. Täältä löytyy<br />
kaikkea joulukoristeiden ja<br />
sandaalien väliltä – kaikki<br />
käsintehtyjä. Energinen<br />
Marina kysyy haluanko<br />
kahvia, ja tuo minulle herkullisen<br />
latten.<br />
Kymmenen vuotta sitten<br />
Marina jätti yritysmaailman<br />
ja alkoi valmistaa sisustustekstiilejä.<br />
Ne olivat värikkäitä<br />
jo tuolloin, sillä värit<br />
tekevät hänelle hyvän olon.<br />
Kun hän ei liikkeistä löytänyt<br />
kuin "tätimäisiä tai telttamai-<br />
Monipuolinen.<br />
pieni hotelli<br />
sia" vaatteita, päätti hän<br />
tehdä asialle jotain. Lopputulos<br />
oli oma Cirque Kimitoniminen<br />
vaatekokoelma.<br />
Vaatteet on valmistettu<br />
puuvillasta, silkistä, pellavasta<br />
ja venyvistä materiaaleista.<br />
Marina ei seuraa muotivirtauksia<br />
vaan tekee sellaisia<br />
vaatteita mistä pitää. Hän<br />
nauraa ja sanoo, että täytyy<br />
uida vastavirtaan – vain<br />
kuolleet kalat menevät virran<br />
mukana.<br />
Marina korostaa, että<br />
hänen vaatteensa ovat eettisiä,<br />
etnisiä ja ekologisia. Hän<br />
piirtää mallit, yksityiskohdat,<br />
mitat ja koot itse. Uusinta<br />
kokoelmassa on viskoosilykra.<br />
Suunnittelu tapahtuu<br />
Kemiössä, mutta tuotanto<br />
pääosin Intiassa, jossa Marina<br />
tekee yhteistyötä perheyrityksen<br />
kanssa, jonka hän<br />
on tuntenut yli 20 vuotta.<br />
Hän tuntee kaikki yrityksen<br />
työntekijät ja vaalii tarkasti<br />
hyviä työolosuhteita.<br />
Kun kiitän haastattelusta,<br />
lähden jotenkin vastahakoisesti<br />
kahvilasta. Silloin hän<br />
kertoo erään vanhan miehen<br />
vierailusta; kuljettuaan pit-<br />
kään ympäri kahvilaa, ja<br />
ihmeteltyään näkemäänsa,<br />
tämä oli todennut paikan<br />
olevan kuin aikuisen Peppi<br />
Pitkätossun talo; täältä on<br />
vaikea lähteä. Avoinna<br />
juhannuksesta lähtien ti-su<br />
11-18.<br />
www.macirque.com<br />
Ajamme ylös Kaptensgårdenille,<br />
missä meitä on<br />
vastassa iloinen Svanhild<br />
<strong>Åbo</strong>nde. Hän esittelee meille<br />
1970-luvulla ostamaansa<br />
Nauvon ensimmäistä kansakoulua,<br />
kertoo vaatteistaan<br />
ja elämänfilosofiastaan.<br />
Kaikki alkaa valkoisesta<br />
vaatteesta, joka kuvioidaan<br />
vahalla. Sen jälkeen kangas<br />
värjätään ja koristellaan<br />
käsin. Viimeiseksi vaha irrotetaan<br />
keittämällä.<br />
Svanhild käyttää muun<br />
muassa silkkiä, pellavaa ja<br />
puuvillaa. Hän kertoo asuvansa<br />
neljä kuukautta vuodesta<br />
Beninissä, missä hän<br />
paikallisten taiteilijoiden<br />
kanssa valmistaa batiikkikokoelmia.<br />
Hän näyttää pitkää,<br />
kauniin ruskeaa hametta ja<br />
kertoo tällä hetkellä tekevän-<br />
Sussi Henrikssonin Lanterna Nauvossa on paitsi ravintola, keramiikkapaja ja<br />
myös vaateliike.<br />
sä kokeiluja kookospähkinöiden<br />
kanssa. Lisäksi hän käyttää<br />
paljon luonnon indigoa.<br />
Svanhild saa inspiraationsa<br />
afrikkalaisesta tyylistä,<br />
mutta hänen myymänsä<br />
vaatteet ovat tyyliltään<br />
enimmäkseen skandinaavisia.<br />
Hänen mielestään värikkäät<br />
vaatteet tuovat esiin<br />
ihmisten persoonallisuuden.<br />
Svanhild valmistaa myös<br />
saaristolaisvillasta huovutettuja<br />
vaatteita. Ne ovat ekologisia,<br />
kun niiden valmistukseen<br />
käytetään vain luonnonsaippuaa.<br />
Villan rasva,<br />
lanoliini, tekee tuotteesta<br />
vettähylkivän ja huovutus<br />
tekee siitä tuulenpitävän.<br />
Mitä lämpöön tulee, voi villavaatteita<br />
Svanhildin<br />
mukaan verrata turkkeihin.<br />
<strong>Åbo</strong>nden vaateita on<br />
myynnissä Kaptensgårdenilla<br />
ja Nauvon vierassatamassa.<br />
Vierassataman liike on<br />
15.6 lähtien auki päivittäin<br />
klo 10-18, sitä ennen viikonloppuisin.<br />
www.abonde.com<br />
FLERÅRIGA VÄXTER<br />
Inhemska, varje fredag<br />
fram till midsommar på<br />
Nagu torg 9–17<br />
Perennataimisto<br />
Tavastgatan 28, <strong>Åbo</strong><br />
Tel. (02) 232 2199<br />
VH Lars Granfors<br />
VH Bertil Zetter<br />
PARGAS JURIDISKA<br />
BYRÅ<br />
Köpmansgatan 18, Pargas<br />
Tel. (02) 458 5600<br />
Bland och björkved<br />
Färdig<br />
klabbad<br />
Henrik Jansson, Korpo<br />
Gallringshuggare och<br />
skotare<br />
Tel. 0400 532 594<br />
www.pikkuvihrea.fi<br />
Förmånliga lösningar<br />
till stugan och hemmet!<br />
Utedass<br />
fr. 550 euro ro<br />
Dassutrustning<br />
Dass<br />
fr. 189 euro<br />
(På bilden bild Euromakki.)<br />
Kompostorer r<br />
fr. 79 euro<br />
(På bilden<br />
Green Line Garden,<br />
återvinningsbar plast.) )<br />
Kom och titta – välkommen!<br />
DT-Keskus<br />
Ekman<br />
0400-866 197<br />
KAIVON-<br />
PORAUSTA<br />
• porakaivot<br />
• lämpökaivot<br />
• paineavaushuuhtelut<br />
• pumppuasennukset<br />
HENRY LINDELL<br />
p. 02-458 2333,<br />
0400 464 884<br />
Parainen<br />
Pikkuvihreä Oy<br />
Dalsbruksgatan 6, 20750 <strong>Åbo</strong><br />
tel. 02-242 1089<br />
öppet vard. kl. 10-17<br />
0400 535 633<br />
INIÖ LANTHANDEL AB<br />
39<br />
VÄLSORTERAD SKÄRGÅRDSAFFÄR<br />
Livsmedel, bränsle, byggnadsmaterial<br />
HYVIN VARUSTETTU SAARISTOKAUPPA<br />
Elintarvikkeita, polttoainetta, rakennustarvikkeita<br />
Norrby (02) 463 5242<br />
Vard/Ark. 8.30–17.00 • Lö/La 8.30–14.00 • Sö/Su 11.00–15.00 (1-31.7)<br />
Servicestation<br />
Ritva Tahvanainen Ab<br />
NESTE Björkboda<br />
Kort- och sedelautomat<br />
Café-Restaurang<br />
Öppet vardagar 7–19, sö 9–20<br />
Björkboda, tel (02) 424 144 FAX (02) 424 244<br />
UTÖ HANDEL AB<br />
en äkta skärgårdsbutik<br />
Öppet alla dagar<br />
• livsmedel<br />
• post<br />
• vatten<br />
• apotek<br />
Välkomna<br />
(02) 464 7128<br />
Kb<br />
Björkö, Houtskär<br />
Lanthandel, Ombudspost<br />
Färskt hembakat bröd<br />
Öppet 9–17, lör 9–13<br />
tel. (02) 463 3510<br />
www.tmbh.fi<br />
Jakten Eugenia-jahti<br />
Seglatser<br />
Purjehduksia<br />
Pro Kimitoö-skutan r.f.<br />
☎ (02) 427 862<br />
0440 427 862<br />
info@eugenia.fi<br />
www.eugenia.fi
40 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
41<br />
Liten broschyr med mycket info<br />
Stella Tiisala samlade Gamla<br />
Malmens sommar på en A4,<br />
späckad med innehåll.<br />
Anja Kuusisto<br />
Det är utställningar, teaterföreställningar,växtbytardag,<br />
vävkurser för barn och<br />
musikverkstad för vuxna.<br />
Bland annat. Evenemangen<br />
på ett så litet område som<br />
Gamla Malmen i Pargas i<br />
Väståboland fick det helt<br />
enkelt trångt, när de skulle<br />
samlas i en liten behändig<br />
broschyr.<br />
Vanhalla Malmilla Paraisilla<br />
riittää ihmeteltävää ei vaan<br />
turisteille, vaan myös alueen<br />
asukkaille. Niin kuin Stella<br />
Tiisalle, muotoilija ja aluella<br />
suhteellisen uusi asukas.<br />
Broschyrens ena sida<br />
ägnas i sin helhet åt happeningen<br />
Gamla Malmen kallar.<br />
I år kallar den med ett<br />
rikligt program 11 juli kl. 10-<br />
14.<br />
– Jag blev förvånad att här<br />
händer så mycket på en<br />
sommar, säger Stella Tiisala,<br />
professionell formgivare.<br />
Broschyren har hon gjort<br />
– Täällä on kesätapahtumia<br />
niin paljon, etten ollut<br />
saada niitä yksiin kansiin<br />
koottuakaan, sanoo Stella,<br />
joka on tehnyt uuden esitteen<br />
vapaaehtoistyönä.<br />
som ett frivilligarbete<br />
Tryckkostnaderna finansieras<br />
av de nio olika aktörer<br />
vars evenemang broschyren<br />
gör reklam för.<br />
Förklaringen till att Tiisala<br />
tagit sig an uppgiften på<br />
hobbybasis är att hon och<br />
hennes man själva är inflyttade<br />
till området. Just nu är<br />
hon mammaledig med andra<br />
barnet som föddes i slutet av<br />
maj. Som inflyttad har hon<br />
insikter i att det inte alltid är<br />
så lätt att veta vad folk talar<br />
om, eller var något visst evenemang<br />
ska hållas. ”Det<br />
händer i Piugen” läste Stella<br />
flera gånger och måste<br />
Hän on itse Lahden muotoiluinstituutista<br />
valmistanut<br />
muotoilija, mutta juuri nyt<br />
äitiyslomalla. Vanhalla Malmilla<br />
toimivat yhdistykset ja<br />
yrittäjät ovat rahoittaneet<br />
esitteen painokustannukset,<br />
ja sitä on painettu 1000 kpl.<br />
Mitä esitteestä on? Löytyy<br />
näyttelyitä, kesäteatteria,<br />
kudonta- ja käsityökursseja<br />
lapsille, on yhteislaulu-iltaa<br />
ja kirjailija Merete Mazzarellan<br />
vierailu Fredrikantuvalla.<br />
sedan fråga någon vad<br />
denna Piug är för någonting.<br />
(Det är Pargas idrotts- och<br />
ungdomsgård som ligger<br />
granne med Malms skola).<br />
– Många som ordnar ett<br />
evenemang eller en kurs<br />
tycker kanske inte att adressen<br />
är så väsentlig, men det<br />
är den ju, om man vill önska<br />
alla välkomna!<br />
Och det vill Stella Tiisala<br />
och hennes kumpaner, engagerade<br />
i sommarens program<br />
på Gamla Malmen.<br />
■ Broschyren hittar man via<br />
Väståbolands stads infopunkter,<br />
i några caféer och i Luckan<br />
i <strong>Åbo</strong>.<br />
Aktiv inflyttad Pargasbo.<br />
Stella Tiisala har engagerat<br />
sig i många aktiviteter i sin<br />
nya hemstad. Broschyren<br />
gjorde hon som ett frivilligarbete.<br />
Foto: Anja Kuusisto<br />
Stella Tiisala ja esite. Esitteen<br />
Vanhan Malmin kesätapahtumista<br />
löytää esimerkiksi<br />
kaupungin infopisteistä<br />
ja kahviloista.<br />
Vanhan Malmin kesätapahtumat<br />
kätevästi yksissä kansissa<br />
Muotoilija Stella Tiisala teki esitteen<br />
jotta sekä Paraislaiset että muualta<br />
tulleet löytäisivät perille.<br />
Anja Kuusisto<br />
(02) 458 5100<br />
On alkukesän pihakasvisten<br />
vaihtopäivät ja syksyn sadonkorjuujuhlat.<br />
Ja kaiken huipennuksena<br />
on Vanha Malmi<br />
kutsuu-tapahtuma 11. heinäkuuta.<br />
Sinä lauantaina alueella<br />
on niin monta eri ohjelmaa<br />
ja tapahtuaa että Stella päätti<br />
omistaa puolet koko esitteestä<br />
tälle lauantaille.<br />
– Ja kartta mukaan, koska<br />
tänne muuttaneena tiedän<br />
kuinka tärkeä se on!<br />
Planering och installering<br />
av jordvärmesystem<br />
- Borrning av vatten och<br />
värmebrunnar<br />
- Sötvattengaranti på<br />
vattenbrunnarna<br />
- Pumpinstallationer<br />
- Service på borrhål<br />
✆ 0400 339 035<br />
Övernattning i en romantiskt vacker<br />
omgivning i centrum av Nagu.<br />
Sommartid bjuder vi på<br />
näring både för kropp och själ:<br />
Nostalgiskt sommarcafé<br />
Stämningsfull gammadags bastu<br />
Konstutställningar<br />
Levande musik<br />
Beställningsrestaurang<br />
Kyrkvallen 4, Nagu<br />
Tfn.02-465 1409<br />
info@majatalomartta.com<br />
www.lingonblabar.com
42 Kesä-Turunmaa 2009 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 43<br />
Jalkapalloystävän<br />
Mekka on Paraisilla<br />
Kesä ja jalkapallo kuuluvat yhteen. Ja jalkapallon Mekka on Pajbacka – sen tietävät<br />
kaikki.<br />
Piffenin kotikentällä pääsee katsomaan peliä parilla eurolla. Muutamalla kolikolla<br />
saa nähdä, miten kolmannen divisioonan pelaajat juoksevat minkä jaloistaan<br />
pääsevät, ja taistelevat jokaisesta pallosta; he tekevät kaikkensa että naapurikuntien,<br />
kuten Kaarinan ja Turun, vastustajajoukkueet palaisivat kotiin pisteittä.<br />
Puoliajalla on luvassa makkaraa ja viimeisimmät jalkapallojuorut! Ah!<br />
Pelaajien paidoissa ei ehkä lue Giggs tai Ronaldo, mutta aikoinaan siellä luki<br />
Johansson. Se riittää minulle.<br />
Piffen kakkosdivariin!<br />
Magnus Londen<br />
toimittaja, kirjailija<br />
Pajbacka. ÅU-foto<br />
Pajbacka är sommar<br />
Magnus Londen.<br />
Sommar och fotboll hör ihop. Och fotbollens mecka är Pajbacka.<br />
Det vet alla.<br />
På Piffens hemmaplan glider man in för några futtiga euron,<br />
för de slantarna får man se grabbarna i division tre springa<br />
benen av sig och kämpa för varje boll, de gör allt för att motståndarna<br />
från obetydliga grannorter som S:t Karins eller <strong>Åbo</strong><br />
ska sticka hem med noll poäng.<br />
Och när halvtid kommer: korv och senaste fotisskvallret.<br />
Ah!<br />
Visst, det står kanhända inte Giggs eller Ronaldo på spelarnas<br />
ryggar. Men en gång i tiderna stod det Johansson.<br />
Det räcker för mig.<br />
Piffen till tvåan!<br />
HELMIVENE<br />
- I STORA DRAG<br />
- PINTAA RAAPAISTEN<br />
BOKBINDERI KIRJANSIDONTAA<br />
ALPACKAYLLEPRODUKTER ALPAKKAVILLATUOTTEITA<br />
PRESENTARTIKLAR LAHJATAVARAT<br />
UTEBADTUNNOR ULKOKYLPYTYNNYRIT<br />
VÅRA ALPACKOR PÅ GÅRDEN ALPAKKAMME PIHAPIIRISSÄ<br />
Magnus Londen<br />
journalist, författare<br />
Norrby<br />
Strandväg/Rantatie 2b<br />
21600 Pargas/Parainen,<br />
t./p. 040 558 1760<br />
www.helmivene.fi<br />
www.meriteijogolf.com<br />
PRO SHOP<br />
Myytävänä palloja, kenkiä,<br />
golfvaatteita, mailoja, teetä…<br />
MERENRANTASAUNA<br />
Upeat puitteet<br />
• kokouksille • asiakastilaisuuksille<br />
• sukujuhlille • häätilaisuuksille<br />
Tervetuloa! puh 02 7363 955<br />
e-mail:caddie@meriteijogolf.com<br />
Korpo/Korppoo<br />
Tel/Puh: (02) 460 3400<br />
Nagu/Nauvo<br />
Tel/puh: (02) 460 4200<br />
Njut av solen<br />
- tryggt<br />
Nauti auringosta<br />
– turvallisesti<br />
Den som köper<br />
två<br />
ACO-solprodukter får en<br />
ACO Sun-Lip balm spf 25<br />
som gåva (värde 7,10 €)<br />
Kahden<br />
ACO-aurinkotuotteen ostajalle<br />
ACO Sun-huulivoide spf 25<br />
lahjaksi<br />
(arvo 7,10 €)<br />
Erbjudandet gäller t.o.m 31.7.2009.<br />
Tarjous voimassa 31.7.2009 asti.<br />
RAVINTOLA<br />
MTG Ravintola on auki klo 9.00-19.00<br />
arkisin ja viikonloppuisin.<br />
Tarjolla lounas, pikkusuolainen,<br />
kahvileipää, eväitä, jäätelöä, virvokkeita.<br />
A-oikeudet.<br />
Tilauksesta ruokailut ryhmille.<br />
Meillä käyvät lounassetelit, virikesetelit<br />
ja smartum-liikuntasetelit!<br />
PELIHINNAT<br />
Green fee arkisin 30 €<br />
Green fee, 9 reikää arkisin 20 €<br />
Viikonloppu ja pyhät 35 €<br />
Muita vaihtoehtoja:<br />
3-kortti 100 €<br />
10-kortti 270 €<br />
TULE JÄSENEKSI Jäsenmaksu 2009<br />
• Aikuinen 65 €<br />
• Juniori 20 €<br />
Jäsenyyteen liittyvä minimipelioikeus<br />
on 3-kortti.<br />
Houtskär/Houtskari<br />
Tel/Puh: (02) 460 3500<br />
nyhet<br />
uutuus<br />
ACO-solprodukterna ger ett utmärkt eller maximalt<br />
skydd mot både UVA- och UVB-strålning.<br />
Eftersom de är oparfymerade, alkoholfria och ytterst vattentåliga<br />
passar de även för känslig hud.<br />
I det fullständiga sortimentet hittar du produkter för hela familjens behov.<br />
ACO-aurinkotuotteet antavat erittäin hyvän tai maksimaalisen suojan sekä UVA- että UVB-säteitä vastaan.<br />
Hajustamattomina, alkoholittomina ja erittäin vedenkestävinä ne käyvät herkällekin iholle.<br />
Täydellisestä valikoimasta löydät sopivat tuotteet koko perheen tarpeisiin.<br />
Endast från apoteket.<br />
Tilläggsuppgifter/Lisätietoja: www.aco.fi<br />
Vain apteekista.
44<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
KÖR RAKA VÄGEN<br />
TILL SKANSSI<br />
Allt detta på<br />
mindre än<br />
20 minuters körväg<br />
från Pargas<br />
NYA SKANSSI<br />
Köpcentrum Skanssi, tel. 020 740 5800,<br />
MÅ–FR 8–21, LÖ 8–18, SÖ 12–21.<br />
AJA SUORAAN<br />
SKANSSIIN<br />
NYA Köpcentret Skanssi<br />
med jättefi na affärer betjänar dig<br />
UUSI Skanssin kauppakeskus<br />
upeine liikkeineen palveluksessasi<br />
Finlands Bästa!<br />
Suomen Paras!<br />
Perniön Kebab har valts till Finlands bästa i Radio Novas<br />
publikröstning år 2008.<br />
Vid betjäningspunkten i Citymarket i Skanssi får du<br />
Perniön Kebabs högklassiga och äkta produkter.<br />
Perniön Kebab on valittu Suomen parhaaksi Radio Novan<br />
yleisöäänestyksessä v. 2008.<br />
Perniön Kebabin laadukkaat ja aidot tuotteet saat<br />
Skanssin K-citymarketin toimipisteestä.<br />
NYASTE K-Citymarket i <strong>Åbo</strong><br />
Närapå 100 specialaffärer och ett täckande utbud av restauranger och caféer<br />
Alko<br />
Ca. 2400 avgiftsfria parkeringsplatser<br />
Turun UUSIN K-citymarket<br />
Lähes 100 erikoisliikettä sekä kattava<br />
ravintola- ja kahvilatarjonta<br />
Alko<br />
N. 2400 ilmaista parkkipaikkaa<br />
Bilen på bilden med specialutrustning./Kuvan auto erikoisvarustein.<br />
Namn/Nimi<br />
Adress/Osoite<br />
E-postadress/Sähköpostiosoite<br />
Ja tack, jag vill spara och få erbjudanden och förmåner till min e-post från K-citymarket<br />
Mina uppgifter överlåts inte till en tredje part.<br />
Kyllä, haluan säästää ja saada sähköpostiini tarjouksia ja etuja K-citymarketista.<br />
Tietojani ei luovuteta kolmannelle osapuolelle. Registerförklaring:/Rekisteriseloste: www.k-citymarket.fi<br />
Kör till Östra parkeringens våning 4 och sväng till höger, då kommer du till<br />
K-Citymarkets takparkering. Du kan genast ta med dig en shoppingvagn som<br />
du kan ta med in i hissen raka vägen till K-Citymarkets aula. Lätt eller hur!<br />
Aja Itäparkkiin tasolle 4 ja käänny oikealle, tulet K-citymarketin<br />
kattoparkkiin. Saat heti mukaasi ostoskärryt, joiden kanssa laskeudut<br />
hissillä suoraan K-citymarketin aulaan. Helppoa eikö totta!<br />
Kom ihåg att vi också betjänar på sommarsöndagar kl. 12–21. Välkommen.<br />
Muistathan, palvelemme myös kesäsunnuntaisin klo 12–21. Tervetuloa.<br />
UUSI SKANSSI<br />
Kauppakeskus Skanssi, puh. 020 740 5800,<br />
MA–PE 8–21, LA 8–18, SU 12–21.<br />
Klipp ut kupongen och ta med!/Leikkaa irti ja ota kuponki mukaasi!<br />
Samtalets pris till nummer som börjar på 020 från trådtelefon är 8,21 cent/samtal + 6,9 cent/min (inkl. mpms 22%), från mobiltelefon 8,21 cent/samtal + 14,9 cent/samtal (inkl. moms 22%).<br />
Puhelun hinta 020-alkuisiin numeroihin lankapuhelimesta 8,21 snt/puh + 6,9 snt/min (sis alv 22%), matkapuhelimesta 8,21 snt/puh + 14,9 snt/min (sis alv 22%).<br />
www.k-citymarket.fi<br />
Lisätiedot www.kesko.fi /<br />
Vastuullisuus<br />
tel./puh.<br />
Kaikki tämä<br />
vain alle 20 min.<br />
ajomatkan päässä<br />
Paraisilta<br />
Klipp ut/Leikkaa irti<br />
Ja tack, åt mig kan ni sända e-post om Volkswagen-modellerna.<br />
Kyllä, minulle saa lähettää sähköpostia Volkswagen-mallistosta.<br />
SE SÅ LÄTT DET ÄR ATT KÖRA TILL K-CITYMARKET I SKANSSI<br />
KATSO MITEN HELPPOA ON AJAA SKANSSIN K-CITYMARKETIIN<br />
K-citymarket<br />
takparkering<br />
K-citymarket<br />
kattoparkki<br />
(röd streckad linje från Östra bågen/punainen katkoviiva Itäkaarelta)<br />
DU HINNER ÄNNU DELTA/VIELÄ EHDIT OSALLISTUA!<br />
Fyll i kupongen och returnera den TILL NYA City Market i ÅBO SKANSSI.<br />
Täytä kuponki ja palauta se UUTEEN TURKU SKANSSIN K-citymarketiin.<br />
Autoarvontaan osallistujan alaikäraja on 18 v. Palkintoa ei voi vaihtaa rahaksi.<br />
Virallinen arvonta suoritetaan 18.06.2009 klo 18.00. Voittajalle ilmoitetaan henkilökohtaisesti.<br />
Välkommen på INTRODUKTIONSKAFFE till<br />
NYA K –Citymarket i Skanssi.<br />
Tervetuloa TUTUSTUMISKAHVILLE<br />
UUTEEN Skanssin K-citymarketiin.<br />
Med denna kupong från K-Citymarkets Kebab-cafè<br />
Tällä kupongilla K-citymarketin Kebab-kahviosta<br />
KAFFE & BULLE GRATIS<br />
KAHVI & PULLA ILMAISEKSI<br />
Kupongen gäller/Kuponki voimassa 27.5–3.6.2009.<br />
Hälsningar/Terveisin Harri ja Juha<br />
Kesä-Turunmaa 2009 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 45<br />
DBTLshop<br />
Aurakatu 2, Turku
46<br />
Maalaukset<br />
Pinnoitukset<br />
Kosteuseristykset<br />
Puulattiahionnat<br />
Suojauskäsittelyt<br />
Saneeraukset<br />
AGORE<br />
PALVELUT<br />
Nauvo puh. 0400 520 098<br />
Nagu Gammelgård<br />
Pizzeria,<br />
Hotell & Hostel<br />
och mycket mer...<br />
☎ (02) 465 1900<br />
www. nagugammelgard.fi<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
Merimatkat: Lautat ovat ilmaisia, mutta yhteysalukset perivät 3 euroa jokaiselta alkavalta 18,5 kilometriltä.<br />
Äkkilähtö saaristoon<br />
Kuinka paljon maksaa retki<br />
saaristoon ja muita satunnaisen<br />
matkailijan mietteitä.<br />
Tatu Lertola<br />
Kesällä saaristossa on valtavasti<br />
nähtävää, jokaista<br />
näköalapaikaikkaa ja kissanristiäistä<br />
ei ehdi näkemään,<br />
vaikka kuinka yrittää. Voi<br />
olla että, saat matkasta paljon<br />
enemmän irti, jos keskittyy<br />
itse matkustamiseen ja<br />
valittujen kohteiden näkemiseen.<br />
Useinhan tulee mietittyä<br />
pientä matkaa pois kotikonnuilta<br />
meren äärelle. Useimmiten<br />
se jää tekemättä, matkan<br />
peruuttaminen syyksi<br />
pistetään matkan mukana<br />
tulevia kustannuksia. Kuitenkin<br />
edes pieni suunnitelma<br />
auttaa matkan ja kustan-<br />
Kvalitet sedan 1985<br />
nuksien hahmottamisessa.<br />
Näin tehdessä huomaa, ettei<br />
matkan toteutumisen suurin<br />
uhka ole hinta vaan aika.<br />
Suunniteltu mielijohde?<br />
Nykytekniikka mahdollistaa<br />
tietojen nopean hakemisen,<br />
esimerkiksi kännykällä,<br />
mutta kolmen nyrkkisäännön<br />
avulla matkan hinnan<br />
arvioiminen on nopeaa.<br />
1. Matka: Turusta Paraisille<br />
bussilla on 8 euroa ja lisää<br />
hintaan aina 3 euroa per<br />
saari ulospäin saaristoon<br />
mentäessä.<br />
2. Meri: Lautat ovat ilmaisia,<br />
mutta yhteysalukset pe-<br />
www.rosita.fi<br />
FAKTAA<br />
Hyödyllisiä<br />
linkkejä<br />
rivät 3 euroa jokaiselta alkavalta<br />
18,5 kilometriltä.<br />
3. Majoittuminen: mökkimajoittumisenhintahaarukka<br />
on luokkaa 15-150 e/yö ja<br />
leiripaikan hinta on 5-20e<br />
/yö.<br />
Hyvä muistaa saaristossa:<br />
Etäisyydet saaristossa<br />
ovat lyhyitä, mutta matkanopeus<br />
jää yllättävän hitaaksi.<br />
Vaikka lauttojen välillä<br />
www.saaristo.org<br />
www.saaristonrengastie.fi<br />
www.saaristoliikenne.fi<br />
www.matkahuolto.fi<br />
www.lautat.fi<br />
www.kimitoon.fi<br />
www.vastaboland.fi<br />
onkin kuumaa maantietä,<br />
laske keskimääräiseksi matkanopeudeksi<br />
40km/h.<br />
Mukana kannattaa pitää<br />
lautta-aikataulut, joita saa<br />
lautoilta ilmaiseksi.<br />
Matkailijan on hyvä pitää<br />
myös mielessä, että lähin<br />
Siwa on yllättävän kaukana,<br />
eikä ole auki vuorokauden<br />
ympäri. Saaristossa ravintoloita<br />
löytyy kuitenkin nälkäiselle<br />
matkailijalle ja ne kes-<br />
Tidningen finns också på<br />
www.åu.fi<br />
Lehti on myös luettavissa<br />
Flytta till Kimitoön - absolut!<br />
Bekanta dig med vårt mångsidiga<br />
tomtutbud på adressen<br />
www.kimitoon.fi/tomter<br />
kittyvät taajamiin ja vierassatamiin.<br />
Tietoa tarvitsevalle:<br />
Internetissä on paljon hyödyllistä<br />
tietoa, mutta joskus<br />
tarvittavaa informaatiota on<br />
vaikea löytää. Tässä jutussa<br />
on lista hyödyllisistä sivuista<br />
saaristoon suunnittelevalle<br />
matkailijalle.<br />
West Coast<br />
Grill<br />
(i Nagu centrum)<br />
Med den speciella skärgårdssmaken.<br />
Gröndahls Stugor med båtuthyrning.<br />
Villa Strandkulla 6x2 pers. rum,<br />
fullständiga semester-, mötes- och<br />
konferensutrymmen. B&B 3x2 pers.<br />
fräscha rum med bastu och dusch.<br />
Öppet året om. Välkomna!<br />
✆ 0400-521 655<br />
www.gröndahls.fi<br />
Kesä-Turunmaa 2009 Sommar-<strong>Åbo</strong>land<br />
Snabbguide<br />
till skärgården<br />
Hur mycket<br />
kostar<br />
en resa till<br />
skärgården?<br />
Tatu Lertola<br />
På sommaren finns det<br />
mycket att se i skärgården.<br />
Fast man hur försöker, hinner<br />
man inte besöka alla utsiktsplatser<br />
och tillställningar.<br />
Det kan hända att man får<br />
mera nytta av resan om man<br />
fokuserar på själva resandet<br />
och på vissa valda sevärdheter.<br />
Men även den som ofta<br />
tänker på att man borde resa<br />
bort hemifrån och tillbringa<br />
tid vid havet, gör det oftast<br />
inte. Man tänker på att det<br />
blir dyrt. Kostnaderna för en<br />
resa kan man dock uppskatta<br />
genom att planera lite. Gör<br />
man det, märker man ofta att<br />
det som egentligen hindrar<br />
resan är brist på tid – inte<br />
pengar.<br />
Så kanske en planerad<br />
impuls är på sin plats?<br />
Dagens teknik möjliggör<br />
snabb informationssökning,<br />
I skärgården<br />
finns mycket<br />
sevärt, tycker<br />
fotografen Tatu<br />
Lertola. Så här<br />
fångade han en<br />
spegelbild i<br />
Hyppeis.<br />
FAKTA<br />
Nyttiga<br />
länkar<br />
till exempel via mobiltelefon.<br />
Men det finns också tre<br />
tumregler som hjälper dig<br />
uppskatta resans kostnad.<br />
1. Resan: Buss från<br />
<strong>Åbo</strong> till Pargas kostar 8 euro,<br />
och priset stiger med 3 euro<br />
för varje ö man åker vidare<br />
mot skärgården.<br />
2. Havet: Färjorna är<br />
gratis, men förbindelsefartygen<br />
kostar 3 euro för varje<br />
påbörjad 18,5 km.<br />
3. Inkvartering: Att<br />
hyra en stuga kan kosta allt<br />
emellan 15 och 150 euro för<br />
en natt, beroende på stugans<br />
standard, läge och storlek.<br />
Tältplatsen på camping kostar<br />
cirka 5-15 euro.<br />
Det som är bra att komma<br />
ihåg i skärgården, är att även<br />
om avstånden i skärgården är<br />
korta, kan resan gå överras-<br />
www.skargarden.fi<br />
www.saaristonrengastie.fi<br />
www.saaristoliikenne.fi<br />
www.matkahuolto.fi<br />
www.lautat.fi<br />
www.kimitoon.fi<br />
www.vastaboland.fi<br />
kande långsamt. Även om<br />
det mellan färjorna finns<br />
landsväg, lönar det sig att<br />
räkna med en genomsnittshastighet<br />
på 40 km/h. Det är<br />
också bra att ha med sig färjornas<br />
tidtabeller som man<br />
får gratis på färjorna.<br />
Resenären bör också<br />
komma ihåg att den närmaste<br />
Siwan ligger rätt långt<br />
borta och att den inte har<br />
öppet dygnet runt. I skärgården<br />
finns dock restauranger<br />
för hungriga resenärer – de<br />
flesta ligger i tätorter och i<br />
gästhamnar.<br />
På internet finns mycket<br />
nyttig information, men<br />
ibland är det svårt att hitta<br />
det man söker. I vår faktaruta<br />
har vi samlat några nyttiga<br />
länkar för den som planerar<br />
på en resa till skärgården.<br />
Kalajaloste Lahtinen Oy<br />
Kahvila Lohi<br />
Välkommen på uppköp och<br />
goda fiskrätter!<br />
Tervetuloa ostoksille ja<br />
syömään hyvää kalaruokaa!<br />
Öppet/Avoinna: må–fre/ma–pe 8.30–18.00<br />
lö/la 8.30–18.00<br />
(Köket stänger en halv timme före butikens stängningstid.<br />
Keittiö sulkee puoli tuntia ennen sulkemisaikaa)<br />
Strandvägen 16 Pargas / Rantatie 16 Parainen<br />
✆ 458 4040<br />
(02) 454 4123 PARGAS<br />
www.kirjaiskursgard.com<br />
CAFÉ - KAHVILA<br />
(02) 410 6600, (02) 465 5150, 040-757 3412<br />
47<br />
Pargas - Kimitoön - Nagu -<br />
Korpo - Houtskär - Iniö<br />
Parainen - Kemiönsaari - Nauvo<br />
- Korppoo - Houtskari - Iniö<br />
FLYTGAS - NESTEKAASUA<br />
HYRESVAGNAR - VUOKRAVAUNUT<br />
BILSERVICE - AUTOPALVELUT<br />
VILLAOLJA - TALOÖLJY<br />
• TRYCKLUFT - PAINEILMAA<br />
• TORKARBLAD - PYYHKIJÄNSULAT<br />
• LAMPBYTE - LAMPPUJEN VAIHTO<br />
UTHYRES - VUOKRATTAVANA<br />
PARTYTÄLT - JUHLATELTAT<br />
STOLAR & BORD - TUOLIT & PÖYDÄT<br />
FISKEBÅT - KALASTUSVENE<br />
ADVENTURES - ELÄMYKSIÄ<br />
LASER COMBAT - LASERASEET<br />
XBOX 360 RACE - RALLIKILPAILU<br />
RC FOTIS - RADIO-OHJATTAVIA AUTOJA<br />
Uthyrning av högklassiga välutrustade stugor.<br />
Utrymmen för konferenser, seminarier,<br />
lägerskolor och högtidsdagar.<br />
B&B.<br />
KIM LINDSTEDT<br />
040-838 8854<br />
Korkealaatuisia ja hyvinvarusteltuja mökkejä vuokrattavana.<br />
Tilat kokouksille, seminaareille,<br />
leirikouluille ja merkkipäiville.<br />
B&B.
48 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
Sommarlovet kan börja<br />
Nina Walldén kombinerar<br />
ridskola med växthusodling<br />
på Wattkast.<br />
Hanna Hermansson<br />
Ingen dag är en annan lik. Så kan man gott beskriva Nina<br />
Walldéns vardag. Walldén har drivit ridskola sedan 2005<br />
medan stallets första häst köptes redan 1988. I dag står det<br />
både varm-, kall- och halvblod i stallet . Hon föder också<br />
upp travhästar och har sedan några år tillbaka tagit över<br />
familjens växthus där hon och hennes make Johan Söderblom<br />
odlar gurkor, tomater, sallad och paprika.<br />
Också Söderblom är egen företagare, han kör skogsmaskiner<br />
och driver ett lantbruk på sin hemgård i Pargas.<br />
I dag har Stall Walldén Sarlinska skolans så kallade mopoklass<br />
på besök. Klassens utbildning grundar sig på friare<br />
undervisningsformer med inriktning på det praktiska.<br />
Mopo-klassen är inte lika bunden till klassrummet som<br />
andra och har exempelvis 12 veckors prao istället för de sedvanliga<br />
två.<br />
Jag är med på ett hörn och hjälper Nina med att sadla och<br />
en halvtimme senare står vi med hästarna färdigsadlade på<br />
ridplanen. Mopo-klassens första pojkarna har anlänt och<br />
blänger under sina kepsar. De tittar ner i marken och sparkar<br />
småsten. Hästarna tittar tillbaka i solgasset. "Ja JAG tänker<br />
INTE rida", är det slutligen någon som säger i pojkgruppen.<br />
Läraren Conny Granqvist tycker hästarna ser små ut men<br />
ändrar sig efter att han föregått med gott exempel och som<br />
första man satt sig upp på finska hästen Väinö. Man sitter<br />
rätt så högt upp i alla fall, konstaterar han.<br />
Isen bryts. Hästarna står lugnt medan några av killarna<br />
använder sig av "bocken" för att ta sig upp, några klarar sig<br />
minsann utan. Väl uppe kaxar killarna till sig lite, en ryttare<br />
BEKANTA DIG MED SKÄRGÅRDENS KONST!<br />
TUTUSTU TURUN SAARISTON TAITEESEEN!<br />
Out there<br />
Grupputställning/ryhmänäyttely<br />
Köysiratagalleria, Slottsgatan/Linnankatu 54–60, <strong>Åbo</strong>/Turku 24.7–14.8, ti–sö/su 12–17<br />
Kom och se på utställningen samtidigt som du besöker Tall Ships’ Races!<br />
Tule näyttelyyn samalla kun käyt Tall Ships’ Races -tapahtumassa!<br />
Skulpturverkstad / Veistostyöpaja lö/la 1.8. 12–16<br />
Med konstnärerna Mark Gerula, Kimmo Ylönen & Matthias Meyn.<br />
Gratis, max. 20 deltagare.<br />
Taiteilijoiden Mark Gerulan, Kimmo Ylösen & Matthias Meynin ohjauksella.<br />
Ilmainen, mukaan mahtuu 20 henkilöä.<br />
Lofsdal, Pargas/Parainen<br />
Förhandsanmälan/ennakkoilmoitus: 13.–28.7, vardagar/arkena 10–16,<br />
050 574 1095, eller/tai pia.linden-lamoureux@aboland.net<br />
Guidade ateljérundturer! / Opastettuja ateljeekierroksia!<br />
Gratis, guidade bussrundturer till åboländska konstnärsateljéer under Konstrundan 31.7–2.8.<br />
Mat till självkostnadspris. Returtiderna är ungefärliga. 14 konstvänner/buss. Man kan stiga på<br />
också längs med rutten!<br />
Ilmaisia opastettuja, bussikierroksia turunmaalaisten taitelijoiden työhuoneisiin Konstrundan<br />
-tapahtuman yhteydessä 31.7. –2.8. Ruoka omakustannushintaan. Paluuajat ovat arvioituja<br />
saapumisaikoja. 14 taiteen ystävää/bussi. Bussiin voi nousta myös reitin varrella!<br />
Avgång och retur/lähtö ja saapuminen:<br />
Salutorget i <strong>Åbo</strong>, framför ortodoxa kyrkan (avgångstider med gult)<br />
Turun kauppatori, ortodoksisen kirkon edestä (lähtöajat keltaisella)<br />
Förhandsanmälan/ennakkoilmoitus: 13–17.7 kl./klo 10–16,<br />
050-574 1095, eller/tai pia.linden-lamoureux@aboland.net<br />
Mer info/tarkempaa infoa www.aianet.fi (fr.o.m. 5.6/alkaen 5.6.)<br />
EJFLU<br />
Rutter / Reitit<br />
klargör att "hans häst måste ha någo fel när den inga går<br />
rakt" medan en annan konstaterar att hans häst "e så lat att<br />
den inga kutar". De killar som väntar på sin tur kommer<br />
med hjälpande råd.<br />
Lektionen är fylld av skratt, skämten flyger i snabb takt<br />
och den muntra Granqvist ger svar på tal. Med på lägerskolan<br />
är också stadens special ungdomsarbetare Viivi Repo<br />
som peppar alla killar att rida. Och till slut är de alla uppe.<br />
En del visar sig vara riktiga hästkarlar medan andra är noga<br />
med att enbart skritta, annars "kan hästarna få för mycket<br />
motion".<br />
Stallägaren Nina Walldén ler i kapp med den varma<br />
solen. Stallets hästar passar ryttare på alla nivåer berättar<br />
hon.<br />
Efter att killarna gett sig av är det vår tur. Det är vårens första<br />
picknick-ridning som kör igång, ett populärt tre timmars<br />
alternativ som går genom fin skärgårdsterräng. Jag får min<br />
häst, halvblodet Ropsu, mäter stiglädren och svingar mig<br />
upp.<br />
31.7<br />
BUSS 1 (Nagu/Nauvo, Lofsdal)<br />
kl./klo 12.00–18.30<br />
Sussi Henrikson, Anna Nyreen, Matthias Meyn<br />
BUSS 2 (Pargas/Parainen, Lofsdal)<br />
kl./klo 14.00–19.15<br />
Aya Geijes , Cornelius Colliander, Sandra Nyberg, Mark Gerula, Gruppen Filter<br />
1.8<br />
BUSS 3 (Pargas/Parainen, Nauvo/Nagu)<br />
kl./klo 11.30–16.00<br />
Maarit Puhakka, Susanne Montag, Helena Hartman, Jari-Matti Solin<br />
BUSS 4 (Högsåra, Kimito/Kemiö)<br />
kl./klo 9.00–17.30<br />
Pive Toivonen, Tiiti Mendelin, La Navetta ja Lau Nau, Tuula Nikulainen<br />
2.8<br />
BUSS 5 (Korpo/Korppoo)<br />
kl./klo 10.00–17.00<br />
Antonia Ringbom, Renja Leino, Pia Rousku-Hellgren<br />
BUSS 6 (Strömma, Kimito/Kemiö)<br />
kl./klo 11.00–17.30<br />
Veli-Pekka Lukka, Westers, Tiiti Mendelin, La Navetta, Tuula Nikulainen<br />
49<br />
på hästryggen<br />
Nina ser till att alla är redo, och så bär det iväg. Ritten går<br />
genom skogen och ut till en holme. Vi lyfter galopp och<br />
tjusningen är stor.<br />
Det kurrar redan lite i magen då maten plockas fram.<br />
Hästarna står i skuggan och själv passar jag på att ta lite sol.<br />
Efter en lång och rolig ritt är vi tillbaka på stallbacken. Trötta<br />
men lyckliga.<br />
På lägerskola.<br />
Björn Fagerlund,<br />
Alfred Båge,<br />
Jonny Karlsson,<br />
Pasi Myrskykari,<br />
Robin Törnqvist<br />
och Markus<br />
Henriksson.<br />
Några killar ville<br />
inte vara med på<br />
bild, ”tidningen<br />
säljer för mycket<br />
lösnummer då”,<br />
skämtar pojkarna.<br />
Foton: Tatu Lertola<br />
Pargas Gästhamn<br />
Paraisten Vierassatama<br />
Kalkholmen, 21600 Pargas, tfn (02) 458 5945<br />
Man kommer inte ifrån det. Det är hästarna som gör min<br />
sommar!<br />
■ Stall Walldén har sju lektionshästar varav två är ponnyer.<br />
Lektioner hålls både på bana och i terräng. Både nybörjare och<br />
lite längre hunna ryttare är välkomna till www.stallwallden.com<br />
ÖPPET VARDAGAR 07.30 TILL 17.00<br />
LÖRDAG (SOMMAR) ( ) 09-13.00<br />
Telefon 0207 199270<br />
• byggnadsmaterial, verktyg, målfärg, virke,<br />
tryckimpregnerat/terrassvirke<br />
• gåvorum • trädgårdsverktyg<br />
• säsongprodukter<br />
Jora kompost/ekokarhu<br />
6.6.2009 – kompost demo<br />
12 och 13.6.2009<br />
Geveko representant på plats 12.6<br />
och Lappi-erbjudande<br />
VÄLKOMMEN<br />
Mikael Fagerholm<br />
Vikomvägen 12–2, 21660 Nagu.<br />
michsshop@gmail.com<br />
Välkomna! Tervetuloa!<br />
Strandhotellet<br />
Strandhotellet<br />
Dalsbruk<br />
Transport<br />
N. Ginström<br />
Sand-, sepel- och myllatransporter<br />
25870 Dragsfjärd<br />
0400 124 634<br />
49<br />
Öppet alla dagar 12.6-31.8<br />
Nyhet Plåtbröd från Pub Niska<br />
www.strandhotellet.fi<br />
tel: 0400 481028<br />
reception@strandhotellet.fi<br />
Resor för alla smaker<br />
Legoland<br />
Över hela Legoland är det fart, spänning och<br />
upplevelser för barn i alla åldrar!<br />
Avresor: 2/7 och 23/7, 4 dgr<br />
Pris: vuxen EUR 546, barn u 12 år<br />
EUR 353, barn u 6 år EUR 325<br />
Vandra i Sexten, Italien<br />
Fantastisk vandring vid foten av Drei Zinnen i de<br />
vackra Dolomiterna.<br />
Avresa: 10/7, 10 dgr<br />
Pris: EUR 945<br />
St. Petersburg<br />
Följ med oss till världens vackraste stad!<br />
Avresa: 25/8, 5,5 dgr<br />
Pris: EUR 750<br />
Stora Frankrikeresan<br />
Under denna härliga resa hinner vi se Reims,<br />
Paris, Cognac och Bordeaux!<br />
Avresa: 20/9, 10 dgr<br />
Pris: EUR 1 445
50<br />
Vi är rustade med solhattar,<br />
solkräm och kontanter. Det<br />
blir ingen riktig sommar<br />
utan en solig dag man far<br />
iväg med halva släkten på<br />
auktion. Vi kommer i tid för<br />
att titta på sakerna i förväg,<br />
och som vanligt finns det<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
Kesän kultalöytö<br />
Myyty! Tunnelma on katossa. Muutaman viikon<br />
odotus on päättynyt. Kesä-Turunmaan toimittaja<br />
Hanna Hermansson viihtyy huutokaupoissa.<br />
Olemme varustautuneet aurinkohatuin,<br />
aurinkorasvoin ja<br />
käteisrahalla. Kesä ei ole<br />
kesä, jos ei käy huutokaupassa<br />
puolen suvun kera!<br />
Saavumme paikalle hyvissä<br />
ajoin, jotta ehdimme<br />
tutustua tavaroihin etukäteen.<br />
Ja kuten tavallista,<br />
myynnissä on kaikkea maan<br />
ja taivaan väliltä. Koriste-esineitä,<br />
huonekaluja, kankaita,<br />
joskus jopa veneitä. Kaikkea,<br />
Fynd som hittar nya hem. ÅU-foto<br />
Sommarens guldkorn är auktionen<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>lands<br />
redaktör beskriver sin<br />
sommarpassion,<br />
auktionerna.<br />
Hanna Hermansson<br />
mitä voi kuvitella tarvitsevansa<br />
– ja vähän lisää.<br />
Suvun kanssa huutokauppaan<br />
osallistumisessa on<br />
puolensa. Jos itse sattuu ostamaan<br />
jäätelöä juuri kun jokin<br />
tiettyä tuolia kaupataan, voi<br />
olla varma, että joku suvusta<br />
tekee tarjouksen. Toki huonojakin<br />
puolia löytyy. Kerran<br />
Amerikan-tätini seisoi yleisön<br />
toisessa reunassa ja minä<br />
toisessa. Saimme hyvät naurut,<br />
kun huomasimme huut-<br />
allt mellan himmel och jord.<br />
Prylar, möbler, tyger, ibland<br />
till och med båtar. Precis allt<br />
vad man kan tänka sig att<br />
behöva, och lite till.<br />
Att gå med släkten har<br />
sina fördelar. Är man precis<br />
och köper glass då en viss<br />
stol auktioneras ut, kan man<br />
vara säker på att någon av<br />
släkten ger bud. Det kan<br />
också ha sina nackdelar, en<br />
gång stod min amerikamoster<br />
i ena ändan av publiken<br />
och jag i den andra. Vi fick<br />
oss ett gott skratt då vi<br />
märkte att vi bjöd på samma<br />
avamme samaa tavaraa.<br />
Tietyt asiat eivät koskaan<br />
muutu; hyvä mieli, auringonpaiste,<br />
kuppi kahvia tai makkaraa<br />
kun miettii seuraavaa<br />
vetoaan. Osallistujat käyvät<br />
keskustelua siitä, miten huutokauppa<br />
etenee; puhuuko<br />
meklari liian hitaasti, vai<br />
onko hänen tahtinsa sopiva.<br />
He miettivät, mistä tuotteista<br />
haluaisivat tehdä tarjouksen,<br />
ja mitkä tuotteet vaatisivat<br />
liikaa kunnostamista.<br />
Toki huutokaupat ovat hieman<br />
muuttuneet vuosien<br />
saatossa. Ennen huutokaupoissa<br />
teki enemmän löytöjä,<br />
sak.<br />
Vissa saker ändrar aldrig.<br />
Gott humör, solsken. Kanske<br />
en kopp kaffe eller korv<br />
medan man funderar på<br />
nästa drag. Man diskuterar<br />
om auktionens tempo är bra,<br />
om mäklaren talar för långsamt<br />
eller håller bra fart.<br />
Vilka prylar man vill ropa<br />
på, eller vad som skulle bli<br />
fint men kräver för mycket<br />
renovering.<br />
Visst har auktionerna lite<br />
ändrat med åren, tidigare<br />
fyndade man mer, i dag är<br />
folk mer pris- och prylmed-<br />
Etono – bara i apoteket.<br />
Håll myggavståndet<br />
nykyään ihmiset ovat hintaja<br />
merkkitietoisempia. Osa<br />
osallistuu huutokauppaan<br />
huvin vuoksi, toiset koska<br />
ajattelevat ekologisesti ja<br />
suosivat kierrättämistä.<br />
Yhteistä kaikille osallistujille<br />
on se, että kaikki ovat tulleet<br />
nauttimaan kesästä!<br />
■ Kesällä huutokauppoja järjestetään<br />
ympäri saaristoa,<br />
muun muassa Kirjaisten kesähuutokauppa<br />
Nauvossa keskiviikkona<br />
15.7 ja Lionsin huutokauppa<br />
Korppoossa lauantaina<br />
18.7.<br />
vetna. Ifall man är där för<br />
nöjets skull, eller för att man<br />
tänker ekologiskt och positivt<br />
om återvinning, har<br />
ändå auktionspubliken<br />
något gemensamt. Alla är<br />
där för att njuta av sommaren!<br />
■ Under sommaren finns det<br />
gott om auktioner runt om i<br />
skärgården, bland annat Kirjais<br />
sommarauktion i Nagu<br />
onsdagen den 15 juli och<br />
Lions auktion i Korpo lördagen<br />
den 18 juli.<br />
ELAK MOT MYGGAN<br />
– SNÄLL MOT HUDEN<br />
ACO’s helt luktfria Etonomyggmedel schasar<br />
effektivt i väg myggorna. Du hittar vår<br />
hudvänliga Etono-produktserie i apoteket.<br />
Läs mera på www.etono.fi<br />
Foto: Svenska Teatern, pressbilder<br />
I Korpo finns Westös<br />
smultronställen<br />
Jag är knutpatriot, min favoritplats är nog den gula<br />
trädgårdsstolen i den egna bersån. En solig dag, en<br />
kopp kaffe, dagstidningen eller en bra bok, mer<br />
behövs inte.<br />
Favoritplats nummer två är lika inkrökt: den egna<br />
bastukammaren då när jag inte behöver skriva där.<br />
När jag fört bort laptopen plockar jag fram elgitarren<br />
och förstärkaren i stället. Jag bor i höghus i stan<br />
och måste spela tyst, men i bastukammaren i Korpo<br />
kan jag rocka loss.<br />
Sedan är det fiskegrynnorna kring Kyrkfjärden.<br />
Det var min nyligen avlidna svärfar som lärde mig<br />
var gäddorna står. Får jag en större gädda i sommar<br />
så tillägnas den honom.<br />
Jag gillar restaurang Verandan på Norrskata. Kul<br />
miljö, vänliga och originella innehavare, god mat.<br />
Det är fint att cykla dit, men man ska tillbaka också,<br />
så det gäller att inte pröva alltför många av de goda<br />
vinerna.<br />
Min favoritrastplats är Sattmark i Pargas. Ifjol<br />
sålde kaféet en hemgjord marmelad som tvingade<br />
mig till flera extra joggingturer.<br />
Jag saknar Korpoynglingarnas hamburgarkiosk<br />
uppe på Knallen i kyrkbyn. Det är synd att de inte<br />
lyckades hålla igång den, de gjorde de godaste hamburgarna<br />
jag någonsin ätit!<br />
Kjell Westö<br />
författare<br />
”Klippor<br />
och café<br />
ger ro”<br />
ÅU-foto<br />
Mitt favoritställe på sommaren är klipporna på<br />
hemtomten, men ett minst lika gott alternativ är<br />
Farmors Café. Att ha en sådan fantastisk oas i sin<br />
hemby är rena rama lyxen.<br />
Dit kan jag cykla genom syren- eller rosendoft för<br />
att njuta av en kopp kaffe och en mumsig tårtbit.<br />
Där kan jag bjuda min familj eller goda vänner på en<br />
läcker och vacker sommarbuffé. Där kan jag ägna<br />
mig åt min favoritsysselsättning som är att sitta och<br />
titta på människor och fundera på varför vi är som<br />
vi är.<br />
Clara Henriksdotter Puranen<br />
frilansskribent<br />
Aktia Kiinteistönvälitys<br />
Aktia Fastighetsförmedling<br />
Egnahemshus/Omakotitalo<br />
EH/ OKT 7h+k+kph+avoin h, 250 m²<br />
Kimitoön/Kemiönsaari, Brokärr Brokärrvägen 160, 25710 Vreta<br />
Trevlig, lantlig fastighet med olika användningsmöjligheter. Stor tomt<br />
(ca 1,7ha), stort hus (ca 250m² i två vån). Härlig miljö med dammar,<br />
stenstängsel, gammal åkergrund etc. Huset från 1911.Grundrenoverat<br />
och tillbyggt under senare år. Slaggstensbyggnad.<br />
Viihtyisä kiinteistö monine käyttömahdollisuuksineen. Iso tontti<br />
(n.1,7ha). Iso talo (n. 250m² kahd. kerr.). Hieno ympäristö.<br />
Vanhaa peltopohjaa, lampia, kiviaitauksia ym. Talo vuodesta 1911 on peruskorjattu ja laajennettu<br />
viime vuosina. Kuonakivirakennus. 225 000 €<br />
EH/ OKT 3h+tupak+khh+s+ym, 140 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Brokärr<br />
Brokärrvägen 209, 25710 Vreta<br />
Stockhus fr 1800-talet som renoverats och tillbyggts 95-98. Två<br />
gamla bodar med trägolv. Skild bastubyggnad med terrass och<br />
damm. Elvärme+kakelugn. Tomt 0,54 ha. Trevlig helhet.<br />
Hirsitalo 1800-luvulta. Remontoitu ja laajennettu 95-98. Kaksi<br />
vanhaa aittaa. Erill. saunarak + terassi+ lampi. Sähkölämmitys,<br />
kakluuni. Tontti 0,54 ha. Mukava kokonaisuus. 125 000 €<br />
EH/OKT 3h+k+sauna, 98 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Prestegård<br />
Finnuddsvägen 112 , 25700 Kimito<br />
Nästan färdigställt EH i Kimito centrums omedelbara närhet.<br />
Rosendahl 98-hus i 92x145 mm stock. Materialet för slutförandet<br />
fi nns. Vacker sydsluttningstomt. Liten källare under huset.<br />
Melkein valmis OKT Kemiön keskustan välittömässaä läheisyydessä.<br />
Rosendahl 98- talo 92x145 mm hirrestä. Tarvikkeet lopputöihin<br />
olemassa. Kaunis etelärinnetontti. Pieni kellari talon alla.<br />
140 000 €<br />
EH/OKT, 5h+tupak+et+kph, 150 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Kåddböle<br />
Koddbölevägen 166, 25700 Kimito<br />
RARITET SÖKER VÅRDARE!! Helhet från 1883 har restaurerats<br />
sedan 2006 med känsla, kunskap och omsorg. Delvis ännu<br />
på hälft. Förloppet dokumenterat. Genomgående stock. Lämplig<br />
för boende, fritid, företagande etc. Om intresset vaknade ta kontakt<br />
för visning!<br />
HARVINAISUUS ETSII HOITAJAA!! Kokonaisuus vuodelta<br />
1883 on restauroitu 2006 jälkeen tunteella, osaamisella ja huolella. Osittain kesken. Kulku dokumentoitu.<br />
Kokonaan hirrestä Sopii asumiseen, vapaa- aikaan, yritystoimintaan jne. Jos kiinnostus<br />
heräsi kannattaa sopia esittely! 165 000 €<br />
EH/OKT, 3 h+k+wc+s+kph+halli, 110 m² Kimitoön/Kemiönsaari,<br />
Norrlammala Lammalavägen 101, 25830 Västanfjärd<br />
EHH/butiksbyggnad byggd 1938. Butiksutrymme + kontor också<br />
på 110 m² på marknivå. Liten källare under huset. Sammanhängande<br />
lagerbyggnad på ca 130 m² delvis i 2 plan. Vattenburen<br />
centralvärme. 3-fas el,kommunalt vatten. Kommunalt avlopp vid<br />
tomtgränsen. Central tomt. Nära till båtplats.<br />
Ok-talo/kauppakiinteistö rak. 1938. Kauppatilat + konttori n. 110 m² katutasolla. Pieni kellari talon<br />
alla. Yhteenrakennettu varastorakennus osittain kahdessa tasossa. n.130 m². Vesikeskuslämmitys.<br />
3-vaih. säkhö. Kunnallinen vesi,kunnallinen viemäri rajalla. Keskeinen sijainti. Venepaikkamahd.<br />
lähellä. 110 000 €<br />
EH/OKT, 3h+k+et, 95 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Helgeboda<br />
Lillgårdintie 27 A , 25700 Kemiö<br />
Småbruk tot. 2,98 ha, varav odl.mark ca 1,5 ha. Bostadsbyggnaden<br />
i stock från 1800-talet Vedspis+bakugn i köket. Gårdsbastu.<br />
Uthus med ladugård. Jordkällare. Andelar i samfällt vattenområde<br />
samt båt- och lastageplats.<br />
Pientila (2,98ha), jossa viljelysmaata n 1,5 ha. Hirsinen päärak.<br />
1800-luvulta. Keittiössä puuhella+leivinuuni. Pihasauna. Ulkorakennus jossa navetta. Maakellari<br />
Osuudet yhteiseen vesialueeseen sekä vene- ja lastauspaikkaan. 105 000 €<br />
EH/OKT, 4h+k+aula, 110 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Dahls<br />
Mellanvägen 1, 25900 Dalsbruk<br />
EH från 1950-talet på Byholmen i Dalsbruk. 2r+wc på övre vån.<br />
Bastu+tvättr+pannr+hobbyr i källaren. Skilt garage med snickarboa.<br />
Balkong och terrass med kvällssol. Lugn och vacker tomt.<br />
Kommunalteknik+ egen borrbrunn.<br />
1950-luvun OKT Taalintehtaan Byholmenissa. Sauna+pesuh+<br />
pannuh+harrastust. kellarissa. II kerr. 2h+wc. Erillinen AT+ askartelut. Parveke sekä ilta-aurinkoinen<br />
terassi. Rauhallinen, kaunis tontti. Kunnallistekniikan lisäksi oma porakaoivo. 165 000 €<br />
EH/OKT, 4h+k+wc+et, 90 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Kärra<br />
Mobergsvägen 2, 25870 Dragsfjärd<br />
Stockhus från 1936 på stor, gemytlig tomt (0,5ha) i närheten av<br />
Kärra centrum. Kommunalt vatten.Mineritfordring.Vattenburen<br />
olje/vedeldning. Dessutom garage, vedhus och övrig stuga på tomten.Kommunalteknik.<br />
Trevlig helhet.<br />
Hirsitalo v. 1936. Iso, viihtyisä tontti (0,5 ha). Lähellä Kärran<br />
keskustaa. Kunnallinen vesi. Mineriittivuoraus. Vesikierteinen öljy/ puulämmitys. AT, puuvaja ja<br />
muu mökki. Kunnallistekniikka. Hieno kokonaisuus. 125 000 €<br />
EH/OKT, 1h+k+et, 40 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Mosa<br />
Mosantie 198, 25760 Kiila<br />
Litet EH byggt på 1920-talet av stock (ca 40m²) ca 10 km nordost<br />
om Kimito centrum. Stugkök, rum och tambur. Elvärme, vedspis.<br />
Skild bastu/lider. Gammalt gårdstun. Andel i samfällt vattenområde<br />
(245 ha).<br />
1920-luvulla rakennettu pienehkö hirsinen OKT (n 40m²)n 10 km<br />
Kemiön keskustasta koillisen. Tupakeittiö, huone ja eteinen. Sähkölämmitys,<br />
puuhella. Erill. sauna/vaja. Vanhaa pihapiiriä. Osuus<br />
yhteisin vesi- alueisiin (245 ha). 60 000 €<br />
EH/OKT, 5h+k+khh+s+2wc+muuta, 150 m² Kimitoön/Kemiönsaari,<br />
Dahls Pumpvägen 15, 25900 Dalsbruk<br />
Intressant EH i två plan från 1982 i Dahls med insjöutsikt.Garage,<br />
jordkällare,vedlider. Golv- o. takvärme, vedspis.Terrass o. balkong.<br />
Borrbrunn, kommunalt avlopp. Bl.a fönstren, plåttaket, köket<br />
förnyade.Gemensam simstrand.<br />
Kiinnostava OKT kahdessa tasossa lähellä Taalintehdasta. Järvinäkymät.<br />
AT, maakellari, puuvaja. Lattia-ja kattolämmitys, puuliesi.<br />
Terassi, parveke. Porakaivo, kunnan viemäri. Mm ikkunat,<br />
peltikatto ja keittiö uusittu. Yhteinen uimaranta. 198 000 €<br />
EH/OKT, 4h+k+aula, 105 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Långnäs,<br />
Söderlångvik, Söderlångvikvägen , 25870 Dragsfjärd<br />
EH från 1957 med trästomme. Helheten består av två lägenheter<br />
om smlgt 0,95 ha med odlingsmöjligheter. Vattenburen centralvärme.<br />
Vedspis.Borrbrunn.<br />
Puurunkoinen OKT v. 1957. Kokonaisuus koostuu kahdesta kiinteistöstä<br />
yht. 0.95 ha viljelymahdollisuuksineen. Vesikierteinen keskuslämmitys.<br />
Puuhella. Porakaivo. 85 000 €<br />
Kesä-Turunmaa 2009 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 51<br />
Hej! Utnyttja det förmånliga ränteläget nu och köp dej en egen bostad! Hei! Käytä alhainen korkotilanne hyödyksi ja osta itsellesi oma asunto!<br />
EH/OKT, 6h+k+ph+2 aula+eteinen, 135 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Östanå<br />
Vatthagavägen 111, 25840 Nivelax<br />
Möjligheternas bostads- eller fritidsställe. Stor tomt med varierande<br />
terräng. Huvudbyggnaden kräver utomhusmålning. Även andra användbara<br />
byggnader. Dräneringen och avloppssystemet ändamålsenliga.<br />
Enskilt beläget.<br />
Mahdollisuuksien asunto- tai vapaa-ajan paikka. Iso tontti omassa<br />
rauhassa vaihtelevassa maastossa. Päärakennus vaatii ulkopuolista maalausta. Muitakin käyttökelpoisia<br />
rakennuksia. Salaojitus ja viemäröinti asianmukaisesti tehty. 95 000 €<br />
EH/OKT, 5h+k+khh+s, 170 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Wreta<br />
Vretavägen 37, 25710 Vreta<br />
EH i tre våningar alldeles invid Vretavägen nära till Kimito centrum.<br />
Mellanv: 2r+k+hk+ wc. Uppe: 2r+hall+wc. Nere: 1r+bastuavd+<br />
pannr+kallf. Totalt ca 170 m². Trästomme o. plåttak.Kommunalteknik.Olje/vedeldning.<br />
Kolmekerroksinen OKT Vretassa yhteensä n 170 m². Puurunkoinen<br />
ja peltikatto.Kunnallistekniikka.Öljy/puulämmitys. Yhteensä:<br />
5h+2wc+khh+saunaos +aula+pannuh ja muuta. 110 000 €<br />
EH/OKT, 5h+k+aula+wc:t+kph, 150 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Kulla<br />
Åkervägen 5, 25870 Dragsfjärd<br />
Möjligheternas fastighet. Småbruk/EH nära intill Kimito-Dalsbruksvägen.<br />
Totalt ca 7 ha varav 3,5 ha odlat. EH i två våningar från -40 talet.<br />
Flera byggander vars användningsmöjligheter fl exibla. Omväxlande terräng<br />
i fi n miljö. Lämplig till såväl boende som yrkesutövning.<br />
Mahdollisuuksien kiinteistö. Pientila/OKT Kemiö-Taalintehtaan lähellä.<br />
N. 7 ha josta 3,5 ha viljeltyä. Päärakennus 5h+k+ym 150 m², navetta, talli ja kuivurirak. sekä pihasauna.<br />
Rakennusten käyttötarkoitus voi muuttaa tarpeen mukaan. Vaihteleva maasto hienossa ympäristössä.<br />
Sopii sekä asumiseen että ammatinharjoittamiseen. 220 000 €<br />
Aktier/Osakeet<br />
Radhus/Rivitalo, 2h+kk+s, 48 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Westanfjerd<br />
Lammalavägen 30 B 7, 25830 Västanfjärd<br />
Trevlig gaveltvåa i radhus med utsikt över Västanfjärden och mot kyrkan.<br />
Parkettgolv i hela lägenheten. Badrum med klinkers och kakel.<br />
Elvärme med egen mätare. Möjlighet att hyra båtplats alldeles i närheten.<br />
Mukava rivitalon päätykaksio. Näkymät Västanfjärden-lahdelle sekä<br />
kirkolle. Huoneistossa parkettilattiat. Kylpuhuoneessa kaakelia<br />
ja laattaa. Mahdollisuus vuokrata venepaikka aivan lähietäisyydellä. 55 000 €<br />
Radhus/Rivitalo, 3h+k+s, 83,5 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Björkboda<br />
Österåkerintie 9 as 6, 25860 Björkboda<br />
RH-lägenhet i Björkboda mitt på Kimitoön. 3r+k+b (83,5m²). Hela radhuset<br />
grundrenoverat på 1990-talet. Skilt förråd. Terrass (c 50m²)söderut.<br />
Elvärme+värmepump. Alla ytor förnyade hösten 2008 såsom även<br />
köksmaskinerna. Laminatgolv i alla rum.<br />
RT-huoneisto keskellä Kemiönsaarta Björkbodassa. 3h+k+s (83,5m²).<br />
Koko RT peruskorjattu 1990-luvulla Erill. varasto.Terassi (n 50m²) etelään.<br />
Sähkölämmitys+lämpöpumppu. Kaikki pinnat uusittu syksyllä 2008<br />
niin kuin kodinkoneetkin. Laminaattilattiat kaikissa huoneissa. 89 000 €<br />
Fritidsobjekt/Vapaa-ajan kohde<br />
Strandtomt/Rantatontti 9330 m² Salo, Bastböle Bastböle , 25630 Särkisalo<br />
Strandtomt som lämpar sig såväl för stadigvarande och fritidsbyggande.<br />
Nordväststrand ca 60 m. Andel i samfällda vatten ca 45 ha. Hög<br />
belägen. Byggnadsrätt för egnahemshus. Väganslutning nära.<br />
Rantatontti soveltuu sekä vakituiseen että vapaa-ajan rakentamiseen.<br />
Luoteisranta n 60m. Osuus yhteisiin vesialueisiin n. 45 ha. Korkea<br />
sijainti. RO omakotitalolle. Tieyhteys lähellä. Lat 60´06,43´ Lon<br />
22´52,50´. 150 000 €<br />
Stuga/mökki, 3h+k+aula, 100 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Brännboda<br />
Bergö , 25830 Västanfjärd<br />
RARITET! Vidsträckt (ca 112 ha) strandtomtslägenhet (20 st) med<br />
fi skehemman på holmen Bergö utanför gamla Västanfjärd. Strandplanen<br />
uppdateras som bäst. Planerad byggrätt 200 m²/st. Strandlinjen<br />
ca 3,8 km. Fiskehemmanet består av bostadshus, 2 st fritidsbyggnader,<br />
strandbastu, brygga etc. På fastlandet fi nns ett strand/hamnområde<br />
(950m²). Säljes som helhet.<br />
HARVINAISUUS! Laaja (n. 112 ha) rantatonttikokonaisuus (20 kpl)<br />
Bergö-saaressa vanhan Västanfjärdin ulkopuolella Rantakaavamuutos<br />
vireillä. Suunniteltu rak.oik 200m²/kpl. Rantaviivaa n. 3,8 km.<br />
Kalastustilalla on asuinrak, 2 kpl vapaa-ajanrak, rantasauna, laituri ym. Mantereella on ranta/satamaalue<br />
(950m²) Myydään kokonaisuutena. Lat 60´00,08´ Lon 22´44,48´. 2 000 000 €<br />
Stuga/Mökki, tupa+sauna+mp, 25 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Kasnäs<br />
Ersgrund , 25950 Kasnäs<br />
Strandklippsoas på ön Ersgrund väster om Kasnäslandet, Lat 59 55,9<br />
Long 22 24,9. Sandstrand. Två bryggor. Bil/båtplats på fastlandet. Intressant<br />
byggnadshelhet med terrasser. En RA (120+40m²) helt oanvänd.<br />
el, borrbrunn. Bubbelbad och andra specialiteter.<br />
Rantakalliokeidas Ersgrundin saaressa Kasnäsin länsipuolella, Lat 59<br />
55,9 Long 22 24,9. Osittain hiekkarantaa. Kaksi laituria. Auto/ venepaikka<br />
mantereella. Mielenkiintoinen rakennuskokonaisuus terasseineen.<br />
Yksi RA (120 +40m²) kokonaan käyttämättä. Sähkö, porakaivo.<br />
Poreamme ym erikoisuuksia. Lat 59´55,94´ Lon 22´23,79´. 400 000 €<br />
Fritidstomt/Vapaa-ajan tontti Kimitoön/Kemiönsaari, Finnsjö<br />
Finnsjölandet , 25830 Västanfjärd<br />
Fritidstomt på natursköna Finsjölandets västra sida. Kort båtresa till<br />
fastlandet. Byggnadsrätt 200 m². Klippig strandlinje ca 80 m. El dras<br />
som bäst till holmen.<br />
Vapaa-ajantontti luonnonkauniissa Finnsjönsaaren länsipuolella. Lyhyt<br />
venematka mantereelle. Rakennusoikeus 200 m². Kallioista rantaviivaa<br />
n 80 m. Sähköä vedetään parasta aikaa saarelle. Lat 60´00,58´ Lon<br />
22´39,31´. 130 000 €<br />
Stuga/Mökki, tupa+kk+alkovi, 30 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Nivelax<br />
Galtarbyvägen 121, 25840 Nivelax<br />
Fritidsstuga av stock med fi lttak från 1989 i Nivelax. Skild bastubyggnad<br />
(12m²). El- värme. Borrbrunn. Odlingsmöjlighet. Syd-sluttning.<br />
Möjlighet till båtplats.<br />
Hirsinen lomamökki v. 1989. Huopakatto. Erillinen saunarak. (12m²).<br />
Porakaivo. Etelärinne. Viljely mahdollinen. venepaikka- mahdollisuus.<br />
60 000 €<br />
Magnus Nyman ☎ 0400-535 492 Greger Martell ☎ 0440-423 755<br />
Förmedlingsarvode 4,27%-4,88% (inkl. moms 22%) el enl överenskommelse. Minimiarvode 2440 eur /inkl. moms 22%). Kostnader för handlingar 122 eur (inkl. moms 22%)<br />
Välityspalkkiomme 4,27 %-4,88% (sis. alv 22%), tai sopimuksen mukaan. Minimipalkkio 2440 eur (sis. alv 22%). Asiakirjakulut 122 eur (sis. 22%)<br />
Stuga/Mökki, 2h+tupak+s, 61 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Branten<br />
Gruvvägen, 25820 Vestlax<br />
Stuga av lamellstock på hög utsiktsplats. Härliga, öppna vyer åt<br />
alla väderstreck. Bergig tomt. Bostadsyta 61 m². I huset fi nns<br />
bastu och tvättrum. Möjlighet att ytterligare köpa strandremsa<br />
(ca.5x20m) invid Träsköfjärd.<br />
Lamellihirsimökki korkealla näköalapaikalla. Hienot, avarat näkymät<br />
joka suuntaan. Kallioinen tontti. Asuinpinta-ala 61 m². Talossa<br />
sauna ja ja pesuhuone. Lisäksi mahdollisuus ostaa rantapalsta<br />
(n. 5x20m) Brantintien kupeessa. 110 000 €<br />
Fritidstomt/Vapaa-ajan tontti Kimitoön/Kemiönsaari, Högsåra<br />
Högsåra huvudön , 25960 Högsåra<br />
Fritidstomt (1,264 ha) med bilväg fram på Högsåra huvudön.<br />
Västerstrand ca 75 m. Byggrätt enl. fastställd stranddelgeneralplan<br />
120+40 m².<br />
Vapaa-ajantontti (1,264 ha). Tie perille. Högsåran pääsaaressa.<br />
Rakennusoikeus 120+40 m² vahvistetun rantaosayleiskaavan mukaan.<br />
Rantaviivaa n. 75 m länteen. Lat 59´56,46´ Lon 22´20,01´.<br />
110 000 €<br />
Fritidstomt/Vapaa-ajan tontti Kimitoön/Kemiönsaari, Högsåra<br />
Högsåra, Södra Granholmen , 25960 Högsåra<br />
Outbruten fritidstomt (ca 0,727 ha) på Södra Granholmen i Högsåra-arkipelagen.<br />
Öststrand (ca 70m). RA-byggrätt 120+40m².<br />
Lohkomaton vapaa-ajan tontti (n. 0,727 ha) Södra Granholmenissa<br />
Högsåran saaristossa. Itärantaa (n. 70m ). Rakennusoikeus<br />
120+40m². Lat 59´58,56´ Lon 22´23,94´. 90 000 €<br />
Fritidstomt/Vapaa-ajan tontti Kimitoön/Kemiönsaari, Högsåra<br />
Högsåra, Södra Granholmen , 25960 Högsåra<br />
Outbruten fritidstomt+vatten+holme (ca 2,627 ha) på Södra<br />
Granholmen i Högsåra-arkipelagen Nordväst-nordoststrand (ca<br />
100m+holmstrand). RA-byggrätt 120+40m².<br />
Lohkomaton vapaa-ajantontti+vesialue+saari (n.2,627 ha) Södra<br />
Granholmenissa Högsåran saaristossa. Luoteis-koillisrantaa (n.<br />
100m+ saarirantaa). Rakennusoikeus 120+40m² . Lat 59´58,63<br />
Lon 22´23,89. 150 000 €<br />
Fritidstomt/Vapaa-ajan tontti Kimitoön/Kemiönsaari, Högsåra<br />
Högsåra, Södra Granholmen , 25960 Högsåra<br />
Outbruten fritidstomt+vatten+holme (ca 3,218 ha) på Södra<br />
Granholm i Högsåra-arkipelagen. Nordväststrand (ca<br />
90m+holmstrand). RA-byggrätt 120+40 m².<br />
Lohkomaton vapaa-ajantontti+vesi+saari (n. 3, 218 ha) södra<br />
Granholmenissa Högsåran saaristossa. Luoteisranta (n. 90 m+<br />
saariranta). Rakennus-oikeus 120+40m². Lat 59´58,56 Lon<br />
22´23,80´. 140 000 €<br />
Stuga/Mökki, tupa+kk+mh, 30 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Pedersjö<br />
Pedersån Rantatie 200, 25700 Kemiö<br />
Stuga i natursköna Pedersjö by. Delvis havsutsikt från tomten.<br />
Elvärme. Rinnande kallt och varmt vatten. Skild bastu. 3-fas el<br />
och borrbrunn.<br />
Mökki luonnonkauniissa Pedersjön kylässä. Tontista meri on osittain<br />
näkyvissä. Sähkölämmitys. Juokseva kylmä ja lämmin vesi.<br />
Erillinen saunarakennus. 3-vaihe sähkö ja porakaivo. 58 000 €<br />
Stuga/Mökki, 2h+tupak+s, 72 m² Salo, Latokartano<br />
Ramsö, 25630 Särkisalo<br />
Fritidsstuga på 72 m² med stugkök + 2 sovrum + sovloft (20 m²).<br />
Separat bastu på 35 m² med bastu + tvättrum + brasrum. Uthusbyggnad<br />
+ lusthus. Bergsbrunn, solpaneler. Strand på ca 255 m<br />
delvis sand mot sydväst. Brygga. Liten holme tillhör. Eget vatten<br />
på 25 ha.<br />
Vapa-ajan mökki n. 72 m² missä tupakeittiö + 2 makuh. + parvi<br />
(20 m²). Erillinen sauna n. 35 m² missä sauna + pesuh. + takkah.<br />
Ulkorak. + huvimaja. Porakaivo, aurinkopaneeli. Rantaa n. 255 , osittain hiekkarantaa luonaiseen.<br />
Laituri. Pieni saari kuuluu mukaan. Oma vesialue 25 ha. Lat 60´02,03´ Lon 22´48,40´. 260 000<br />
Stuga/Mökki, tupa+mh+s, 24 m² Kimitoön/Kemiönsaari, Nordanå<br />
Storön , 25860 Björkboda.<br />
Stuga på holmen Storön norr om Dragsfjärd i läge Lat. 60 87,46.<br />
Long. 22 23,16. Terrass söderut. Solpanel, Borrbrunn. Gas- och<br />
öppen spis. Stadig brygga. Muddrad NV-strand ca 40 m. Djup<br />
ca 1,5 m.<br />
Mökki Storön saaressa Dragsfjärdin kunnan pohjoispuolella sijannissa<br />
Lat. 60 87,46. Long. 22 23,16.Terassi etelään. Aurinkopaneeli.<br />
Porakaivo. Kaasuhella ja avotakka. Tukeva kelluva laituri.<br />
Ruopattu luoteisrantaa n. 40 m. Syvyys n 1,5m. 150 000 €<br />
Mormorsstuga/Mummonmökki, 2h+k+et+ver, 65 m²<br />
Kimitoön/Kemiönsaari, Trotby Trotbyntie 13, 25700 Kemiö<br />
Mormorsstuga av stock från sekelskiftet 1900 med sal, stugkök,<br />
sovrum, tamb. och veranda. På tomten fi nns även 2 st sovstugor,<br />
bastubyggnad med förråd o. gästrum, utedass samt uteterrass.<br />
Elen förnyad 2002. Vacker tomt i mitten av liten by.<br />
Hirsinen mummonmökki 1900-luvun taitteesta.<br />
sali+tupak.+mh+et+ver. Tontilla lisäksi 2 kpl nukkumamökkiä,<br />
saunarak.vierashuoneineen sekä puusee ja ulkoterassi.Sähköt uusittu<br />
2002. Kaunis tontti keskellä pienkylää. 57 000 €<br />
Högklassiga bostäder i nytt våningshus i Kimito 65 m² och 93 m²<br />
Infl yttningsklara 1.7.2009, parkettgolv, inglasad balkong, högklassigt<br />
material, BP 50 400 - 75 600 (SP 160 000 - 252 000)<br />
Korkeatasoiset huoneistot uudessa kerrostalossa Kemiössä.<br />
Muuttovalmiit 1.7.2009, parkettilattia, lasitettu parveke, korkealaatuiset<br />
materiaalivalinnat, MH 50 400 - 75 600 (160 000<br />
- 252 000)<br />
Försäljning/Myynti Ola Lindholm GSM 044 042 5825<br />
www.villamercante.fi<br />
Kolla de övriga objekten:<br />
Muut kohteet:<br />
www.aktialkv.vi<br />
www.aktialkv.fi
52 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
8.8.-16.8. Sammanlagt 45 konserter!<br />
ÅBO KONSERTHUS: Helsingfors stadsorkester<br />
Öppningskonsert 8.8. 18.00<br />
<strong>Åbo</strong> filharmoniska orkester<br />
Pietari Inkinen<br />
R.Strauss – J.S.Bach – Mahler<br />
25/20/15€<br />
SOLBALETTEN<br />
MANILLA:<br />
Shostakovitsh. Arvoitus.<br />
8.8.-15.8.<br />
Dikt för dansare, sångare<br />
och kammarensemble<br />
35/25/15€<br />
I samarbete med<br />
enda i Finland<br />
på Kimitoön<br />
15.8. 19.00<br />
Okko Kamu<br />
Sibelius – Shostakovitsh – R.Strauss<br />
35/25/15€<br />
Mariinsky in Symphony<br />
11.8. 19.00<br />
Shtshedrin – Sibelius – Tshaikovski<br />
Mariinsky in Opera 12.8. 18.00<br />
Musorgski – Rimski-Korsakov<br />
Valeri Gergijev &<br />
Marinskijteaterns solister<br />
45/35/25€<br />
Vi har:<br />
18 håls bana<br />
Café<br />
Bastu<br />
Mötesutrymme<br />
Övernattning<br />
Charterbåt<br />
Passar bra för: <strong>Åbo</strong>/Turku<br />
Naantali<br />
Företag<br />
Kompisgäng<br />
Pargas<br />
Fotisteam<br />
Familjer<br />
Dragsfjärd<br />
Skolor<br />
Kimito<br />
Paimio<br />
www.fotisgolf.fi<br />
Salo<br />
Perniö<br />
Ekenäs<br />
Tammisaari<br />
Öppet dagligen från 13.6–11.8 kl 12–20<br />
Grupper 1.5–30.11.<br />
Övriga tider enligt beställning 0500-584 321<br />
Kesäpäivä<br />
hevosten<br />
kanssa<br />
Nina Walldén yhdistää<br />
ratsastuskoulun pitämisen<br />
viljelyyn Wattkastissa.<br />
Hanna Hermansson<br />
Yksikään päivä ei ole samanlainen<br />
Nina Walldénin<br />
arjessa. Walldén on pyörittänyt<br />
ratsastuskoulua vuodesta<br />
2005; tallin ensimmäinen<br />
hevonen ostettiin kuitenkin<br />
jo 1988. Tänään tallissa<br />
on lämmin-, kylmä- ja<br />
puoliverisiä hevosia. Ratsastuskoulun<br />
ohella hän kasvattaa<br />
ravihevosia. Sen<br />
lisäksi Walldén ja hänen<br />
miehensä Johan Söderblom<br />
viljelevät kurkkua, tomaattia,<br />
salaattia ja paprikaa kasvihuoneessa,<br />
joka aiemmin<br />
kuului Walldénin perheelle.<br />
Myös Söderblom on yksityisyrittäjä;<br />
hän ajaa metsäkoneita<br />
ja viljelee maata<br />
omalla kotitilallaan Paraisilla.<br />
Tänään Walldénin tallilla<br />
vierailee Sarlinska Skolanin<br />
niin sanottu mopo-luokka.<br />
Luokan koulutusohjelma<br />
perustuu vapaampiin, käytännönläheisiinopetusmuotoihin.<br />
Mopo-luokka ei ole<br />
yhtä sidottu luokkahuoneeseen<br />
kuin muut oppilaat.<br />
High<br />
System<br />
Lisäksi luokan opinto-ohjelmaan<br />
sisältyy 12 viikon harjoittelu<br />
tavallisen kahden<br />
sijaan.<br />
Avustan Ninaa satuloimisessa<br />
ja puolituntia myöhemmin<br />
seisomme ratsastuskentällä<br />
valmiiksi satuloitujen<br />
hevosien kanssa.<br />
Mopo-luokan ensimmäiset<br />
pojat ovat jo saapuneet, ja<br />
mulkoilevat lippalakkiensa<br />
alta. He tuijottavat maata ja<br />
potkivat pikkukiviä. Hevoset<br />
katsovat takaisin auringonpaahteessa.<br />
"Minä EN aio<br />
ratsastaa", sanoo joku poikajoukosta<br />
viimein.<br />
Opettaja Conny Granqvistin<br />
mielestä hevoset<br />
näyttävät pieniltä, mutta<br />
muuttaa mieltään näytettyään<br />
pojille esimerkkiä nousemalla<br />
ensimmäisenä<br />
Väinö-nimisen suomenhevosen<br />
selkään. Kyllä tämä<br />
aika korkealla on, hän toteaa.<br />
Jää murtuu. Hevoset seisovat<br />
rauhallisina kun muutama<br />
poista "pukin" avulla<br />
Leirikoulupäivä. Opettajan mielestä hevoset näyttävät pieniltä,<br />
innostuvat oppitunnista. Kuva: Tatu Lertola<br />
nousee selkään. Muutama<br />
pojista pääsee ylös ilman<br />
avustusta. Ylhäällä pojat<br />
rehvastelevat hiukan, ja yksi<br />
ratsastaja toteaa hevosessaan<br />
olevan vikaa koska se<br />
ei kulje suoraan. Toinen<br />
toteaa hevosensa olevan<br />
niin laiska ettei siihen saa<br />
vauhtia. Vuoroaan odottavat<br />
pojat huutelevat ohjeita.<br />
Oppitunti on täynnä nau-<br />
FORUM MARINUM - SOMMARSÄSONGENS<br />
ÖPPNING<br />
UTSTÄLLNINGAR SOMMAREN 2009<br />
NATIONALKLENODENS FEM LIV<br />
Den nya utställningen av Suomen Joutsen 1.6-31.8.2009<br />
• Från 13.6 kl. 15.00 lö-sö<br />
SEGELSÄTTNING, arrangör<br />
scoutkåren Turun Sinikotkat ry.<br />
• Vakka-Suomen Taideyhdistys<br />
- Barnens och ungdomarnas<br />
bildkonstbiennalutställning ALBATROSSI<br />
1.7-16.8.2009 på Suomen Joutsen<br />
VÄRLDENS VACKRASTE<br />
SKÄRGÅRD<br />
Fotograf Janne Grönings utställning<br />
1.6-31.8.2009 i Kronomagasinet<br />
NÖJE OCH SPORT-<br />
BÅTSPORTENS HISTORIA<br />
i Slottsbommen<br />
rua ja pilailua, ja Granqvist<br />
vastaa rohkeasti samalla<br />
mitalla. Mukana leirikoulussa<br />
on myös nuorisotyöntekijä<br />
Viivi Repo, joka rohkaisee<br />
poikia ratsastamaan. Ja<br />
lopulta kaikki ovat ylhäällä<br />
hevosen selässä. Osa pojista<br />
osoittautuu oikeiksi hevosmiehiksi,<br />
kun taas muutama<br />
tyytyy käyntiin, sillä "muuten<br />
hevoset voivat saada lii-<br />
INTRÄDESBILJETTER:<br />
Utställningar: vuxna 7 €, pensionärer, studerande och 7-15<br />
åringar 4 €, under 7-åringar, krigs- och frontveteraner, lottor<br />
och krigsinvalider gratis. Fregatten Suomen Joutsen eller barken<br />
Sigyn eller Minfartyg Keihässalmi och kanonbåt Karjala:<br />
vuxna 5 €, pensionärer, studerande, och 7-15-åringar 3€, under<br />
7-åringar, krigs- och frontveteraner, lottor och krigsinvalider<br />
gratis. Skeppararmbandet som berättigar till alla ställen: vuxna<br />
12 €, 7-15-åringar 7 €, Skeppararmbandet gäller ett dygn.<br />
Åt den som köper skeppararmbandet eller inträdesbiljett<br />
till Suomen Joutsen får Lingsofts ordbok ” Suomen Joutsen<br />
tunnissa “Viisi laivaa yksi joutsen”<br />
På normalprissatta biljetter<br />
-30% med S-kort.<br />
Forum Marinum öppet 1.5-30.9 varje dag klockan 11-19. Museifartygen är öppna 1.6-31.8<br />
varje dag 11-19. Forum Marinum är stängt på midsommarafton och midsommardagen.<br />
Maritima centret Forum Marinum, Slottsgatan 72, 20100 <strong>Åbo</strong>, tel. (02) 282 9511, www.forum-marinum.fi<br />
mutta hänkin muuttaa mieltään näytettyään pojille esimerkkiä nousemalla Väinön selkään. Tämä murtaa jään; nyt pojat<br />
kaa liikuntaa".<br />
Tallinomistaja Nina<br />
Walldén hymyilee kilpaa<br />
lämpimän auringon kanssa.<br />
Kun pojat ovat lähteneet, on<br />
meidän vuoromme. Kevään<br />
ensimmäinen piknikratsastus<br />
on alkamassa.<br />
Kyseessä on suosittu kolmen<br />
tunnin ratsastusretki,<br />
joka kulkee saaristomaas-<br />
tossa. Saan hevosekseni<br />
puoliverisen Ropsun, mittaan<br />
jalustinhihnan ja heilautan<br />
itseni ylös. Nina varmistaa,<br />
että kaikki ovat valmiita,<br />
ja sitten lähdetään matkaan.<br />
Ratsastamme metsän<br />
halki yhdelle saarelle.<br />
Nostamme laukan ja ihastus<br />
on suuri.<br />
Vatsassa kurnii hiukan,<br />
kun ruoka otetaan esiin.<br />
Hevoset seisovat varjossa,<br />
itse käytän tauon auringonottoon.<br />
Pitkän ja hauskan ratsastuksen<br />
jälkeen olemme taas<br />
tallilla – väsyneinä, mutta<br />
onnellisina. Kyllä hevoset<br />
tekevät minun kesästäni<br />
kesän – siitä ei pääse mihinkään!<br />
Walldénin tallilla on seitsemän<br />
opetushevosta, joista<br />
Saariston musiikkifestivaalit<br />
Skärgårdens musikfestivaler<br />
Paraisten Urkupäivät 22.-26.6.<br />
Nauvon Kamarimusiikkipäivät 30.6.-3.7.<br />
Baltic Jazz, Taalintehdas 3.- 5.7.<br />
Kemiönsaaren Musiikkijuhlat 7.-12.7.<br />
Houtskär Folk Musik 18.-19.7.<br />
Rowlit, Parainen 18.7.<br />
Sibelius Korppoossa 25.-26.7.<br />
Korpo Sea Jazz 29.7-2.8.<br />
<br />
SAARISTON MATKAILUNEUVONTA /<br />
SKÄRGÅRDENS TURISTINFORMATION<br />
Puh. / Tel. +358 (0)2 458 5942<br />
info@lansi-turunmaa.fi<br />
2009<br />
www.festivalnet.info<br />
kaksi on poneja. Oppitunteja<br />
pidetään sekä kentällä<br />
että maastossa, sekä aloittelijoille<br />
että pidemmälle ehtineille.<br />
Walldén myy myös<br />
kurkkua, tomaattia, salaattia<br />
ja paprika. www.stallwallden.com<br />
53<br />
Gästhamn Rosala Vierassatama<br />
Hos oss hittar du mycket som en sjöfarare behöver.<br />
Meiltä löytyy paljon kaikenlaista merenkulkijan tarvitsemaa.<br />
Vinterförvaring av båtar och motorer.<br />
Veneiden ja moottoreiden talvisäilytystä.<br />
(02) 466 7240, 0400 829 184<br />
Mat i restaurangen<br />
– en hyllning för rena smaker<br />
Charmiga lägenheter<br />
– sov i ren skärgårdsluft<br />
Emil Granberg<br />
– härlig pianomusik<br />
Utfärder till Nationalparken<br />
– mänskan och naturen i samförstånd?<br />
mm.<br />
18/6 – 9/8 öppet dagligen<br />
1/6-17/6 och 10/8-27/9 veckoslutsöppet<br />
Alltid öppet på beställning<br />
Läs mera på www.pensarsyd.com<br />
eller ring 040-576 4976<br />
Låt dej förföras !<br />
Operan i Verona 6-9.8<br />
* att besöka operan på Arena di Verona är en upplevelse för livet.<br />
Kom med och se operorna Turandot och Aida!<br />
Provence 3-10.9 *i kombination med Barcelona och Andorra<br />
Dolomiterna 11-17.9 *Alpernas sydbalkong med pittoreska<br />
bergsbyar, idylliska semesterorter, blomsterängar och fina panoramavägar<br />
som erbjuder underbara landskapsbilder – det är bara att titta o. njuta!<br />
Italienska Rivieran 12-18.9<br />
*med utflykter till bl.a. Monaco och Monte Carlo<br />
La Bella Italia 28.9-7.10 *det vackra, det sköna Italien!<br />
Sicilien 8-15.10 *grönskande kuster, torrt inland och magnifika<br />
arkeologiska sevärdheter<br />
Långresor:<br />
Almuñécar 27.10-24.11.2009, 29 dagar *buss dit, flyg hem<br />
Australien-Nya Zeeland 17.11-6.12.2009<br />
*med Singapore och Hong Kong<br />
Sydamerika 8-23.2.2010 *Argentina-Chile-Brasilien<br />
Mer information på vår hemsida.<br />
Minnen, upplevelser och resor…
54 Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
Strandbo Group är den största<br />
producenten av turismtjänster i <strong>Åbo</strong>lands<br />
skärgård. Vårt stora utbud av tjänster<br />
bygger på tiotals år av erfarenhet och<br />
benhård kompetens – en yrkesskicklighet<br />
som inte baserar sig på rutiner utan på vår<br />
förmåga att lyssna på kunden och<br />
förverkliga hans drömmar.<br />
Sköna dagar i Airisto!<br />
Mångsidig service och aktiviteter för<br />
hela familjen. Hoppslott, barnvänlig<br />
sandstrand, minigolf och tennisbana,<br />
dessutom kan man hyra cyklar, trampbåt<br />
och kanoter.<br />
Restaurangen serverar smakliga<br />
måltider, allt från pizza till biff.<br />
Endast drygt 30 minuters<br />
bilfärd från <strong>Åbo</strong>.<br />
Strandvägen 1, 21600 Pargas<br />
Tel: +358 (0)20 733 2020<br />
myynti@strandbo.fi<br />
www.strandbo.fi<br />
Sommar kan<br />
vara synonymt<br />
med klättring<br />
Att klättra ger<br />
rätta sommarkänslan.<br />
Tatu Lertola<br />
Det finns flera måsten under<br />
sommaren: simma, besöka<br />
någon musikfestival och<br />
sova i en hängmatta. En av<br />
sakerna man definitivt<br />
måste göra under Finlands<br />
korta sommar är att prova<br />
på klättring.<br />
Har man möjlighet, lönar<br />
det sig att först prova klättring<br />
inomhus för att bekanta<br />
Uppåt väggarna. Denna vägg<br />
finns i Korpo och testas av<br />
Jarno Suominen. Foto: Hanna Hermansson<br />
19.6.<br />
Midsommar på Airisto<br />
20.6.<br />
Midsommardag, trubadur King Lion<br />
klo 19.00-> reggae osv..<br />
22.6 – 31.7.<br />
Airisto Spa öppnar dörrarna<br />
för allmänheten<br />
Öppet dagligen<br />
(kolla öppethållningstider 02-4581<br />
300)<br />
26.6.<br />
Jazz ”jam” dans på Airisto<br />
Janne Engblom & Co 21.00 – 01.30<br />
23.-26.7.<br />
Tall Ships´ Races - fartygen seglar<br />
på Erstan,<br />
program alla dagar för hela familjen<br />
På lördag Beach Party på Airisto<br />
Spa...<br />
25.7.<br />
Blues Bakers – live musik<br />
Klo 21.30 skön blueskväll på<br />
restaurangen<br />
29.8.<br />
Forneldarnas Natt<br />
”slutförsäljning” - drinkar till<br />
specialpris, live musik och<br />
brasa på stranden<br />
sig med rörelserna och<br />
utrustningen. Utomhus<br />
finns det alltid utmanande<br />
klätteromgivningar, men<br />
känslan är underbar även då<br />
man klättrat upp för en liten<br />
vägg eller backe. Man<br />
behöver inte börja med ett<br />
flera meter högt berg, utan<br />
man kan öva med en stor<br />
sten (< 5 m) och en madrass,<br />
det vill säga genom så kallad<br />
”bouldering”.<br />
Det är dock värt att notera<br />
att man inte ska börja klättra<br />
utan en guide eller rätt<br />
utrustning. Klättring är<br />
tryggt, men endast då man<br />
har den rätta utrustningen<br />
och är i sällskap personer<br />
som vet hur den används.<br />
I <strong>Åbo</strong> och <strong>Åbo</strong>trakten hittar<br />
man flera klätterställen,<br />
dit du kan åka och se på<br />
andra klättrare om du inte<br />
själv är redo för väggen.<br />
Mera information om klätterställen<br />
och -utrustning<br />
finns på Sydvästra Finlands<br />
klätterförbund Kruxis<br />
webbsidor: www.kruksi.fi<br />
Nytt på Hotel Strandbo!<br />
A la carte hela juli.<br />
Ny terrass, hoppslott och glasskiosk.<br />
Kesä on<br />
kahvilatunnelmaa<br />
13.6.<br />
Potatisfestival i Nagu<br />
Lunch kl. 11.30 - 14.00 kring temat<br />
nypotatis<br />
24.6.<br />
Caribian night – BBQ kväll<br />
Live musik King Lion kl. 19.00<br />
reggae osv..<br />
Smakliga à la carte-rätter och<br />
småvarmt, ny terrass, hoppslott<br />
och glasskiosk...<br />
30.6 – 2.7.<br />
Nagu kammarmusikdagen<br />
Inkvartering, 90/dr, restaurangen<br />
öppen dagligen<br />
8.7.<br />
live musik<br />
Tom & Fredde barbeque kväll<br />
Delikatesser från grillen<br />
22.7.<br />
Live musik Tom & Fredde<br />
Delikatesser från grillen<br />
5.8.<br />
Live musik—Mats Prost<br />
Anna-<br />
Lena<br />
Laurén.<br />
Yksi parhaista paikoista kesäisellä Turunmaalla on<br />
Farmors Café joka sijaitsee Högsårassa. Sieltä saa<br />
herkullista ruokaa ja ystävällistä palvelua, ja kahvilan<br />
ympäristö on kaunis. Pidän paljon myös Fredrikan<br />
tuvasta Paraisilla -– se on niin tunnelmallinen.<br />
Lisäksi kuljeskelen erittäin mielelläni pitkin Kauppiaskatua<br />
Paraisten Malmilla. Siellä törmää aina<br />
vanhoihin tuttuihin tai muihin paraislaisiin, jotka<br />
tuntevat vanhempani – ja sitä kautta minutkin (pienellä<br />
paikkakunnalla asumisen hyviä puolia).<br />
Anna-Lena Laurén<br />
Svenska Ylen Moskovan kirjeenvaihtaja<br />
Fredrikastugan i Pargas.<br />
Anna-Lena Laurén trivs<br />
med caféstämning<br />
Några av de bästa platserna man kan besöka i Sommar-<strong>Åbo</strong>land<br />
är Farmors café på Högsåra. Delikat<br />
mat, trevlig service och vacker omgivning.<br />
Jag är också en stor fan av Fredrikastugan i Pargas,<br />
den är så stämningsfull.<br />
Och så tycker jag faktiskt om att strosa på Köpmansgatan<br />
på Malmen i Pargas, för där stöter man<br />
alltid på gamla bekanta eller andra Pargasbour som<br />
känner mina föräldrar och därför känner de mig<br />
också (det fina med att vara hemma på ett litet ställe).<br />
Anna-Lena Laurén<br />
Svenska Yles korrespondent i Moskva<br />
6.6.<br />
Pargasdagarna<br />
Restaurangen är öppen kl. 12-21.30<br />
smakliga à la carte-rätter och<br />
småvarmt på Restaurang Malmen<br />
19.6.<br />
BBQ på terrassen<br />
Delikatesser från grillen 25 /pers<br />
17.7.<br />
Rowlit - festival, Barbeque - kväll<br />
på terrassen med delikatesser från<br />
grillen 25/pers.<br />
18.7.<br />
BBQ på terrassen<br />
Trubadur, Kevin Stocks,<br />
Delikatesser från grillen 25 /pers.<br />
8.8.<br />
BBQ på terrassen<br />
Delikatesser från grillen 25 /pers.<br />
29.8.<br />
Forneldarnas natt. BBQ på<br />
terrassen, trubadur<br />
Delikatesser från grillen 25 /pers.<br />
Folkhälsans sommarsimskolor i <strong>Åbo</strong>land 2009<br />
ORT<br />
DALSBRUK<br />
TID KONTAKTPERSON<br />
www.folkhalsan.fi<br />
Sandudden<br />
DRAGSFJÄRD<br />
22.6-3.7 Britten Grönroos, tfn 0400-317 924<br />
Furulund<br />
KIMITO<br />
22.6-3.7 Siw Westerback, tfn 02-425 121<br />
Gammelby 15- 26.6 Anmälningar till Luckan 02-426 0170<br />
Vestlax, 29.6-10.7 Anmälningar till Luckan 02-426 0170<br />
Eknäs Ungdomslägergård 13-24.7 Anmälningar till Luckan 02-426 0170<br />
Kiila<br />
VÄSTANFJÄRD<br />
27.7-7.8 Anmälningar till Luckan 02-426 0170<br />
Gräggnäs<br />
HITIS<br />
29.6-9.7 Pia Heino tfn 040-583 9802<br />
Högsåra 6-17.7 Barbro Segersven tfn 040-588 9399<br />
Rosala 20-31.7 Tina Örså, tfn 4667123<br />
Hitis 20-31.7 Monika Blomqvist 040-830 3434<br />
Kasnäs- lek och plask 6-17.7 Tanja Granlund, tfn 040-535 2105<br />
Biskopsö<br />
INIÖ<br />
22.6-3.7 Inger Granroth<br />
Jumo<br />
HOUTSKÄR<br />
29.6-8.7 Linda Lindberg, tfn 040-528 2609<br />
Mossala 6-17.7 Lundström Katja, tfn 040-737 9033<br />
Näsby<br />
KORPO<br />
6-17.7 Westerlund Asta, tfn 040-827 3771<br />
Likholmen 6-18.7 Mia Lagström, tfn 0400-533 678<br />
Norrskata<br />
NAGU<br />
Marina Sjölund, tfn 040-525 0199<br />
Framnäs<br />
PARGAS<br />
27.7-7.8 Annukka Ihatsu, tfn 040-764 9719<br />
Heidi Lindqvist, tfn 044-514 1080<br />
Bläsnäs kl. 9.00-12.00 29.6-10.7 Bodil Oksanen<br />
Mustfinn kl.13.00-16.00 29.6-10.7 Anmälningar: Förmiddagar 9:00-11:00 tfn.<br />
040-592 2736 (ÄVEN MED SMS)<br />
Lillholmen kl. 9.00-14.00 13-24.7<br />
Airisto kl. 16.00-17.30 13-24.7<br />
Lielax kl. 11.30-14.30 27.7-8.8<br />
Bläsnäs, kvällssimskola kl.15.30-18.30<br />
ÅBO<br />
27.7-8.8<br />
Turun AMK, kl. 18.00-19.00, 19.00-20.00 1-12.6 FÖRHANDSANMÄLAN:<br />
Impivaara, kl. 18.00-19.00, 19.00-20.00 24.8-4.9 26.4 kl.12.00-16.00 och 29.4 kl.16.00-20.00,<br />
telefon 040-351 7896 till simlärare Jånna Peltola<br />
55
56<br />
Sommar-<strong>Åbo</strong>land 2009 Kesä-Turunmaa<br />
Egnahemshus/Omakotitalot<br />
Pargas ca. 110 m²<br />
Söderby, Askvägen 7. 1 ½-plans eg-hus (1950) omf. 4<br />
r+k+tambur+wc+hall = ca 110 m² + stor veranda. Rymlig<br />
källarvån. Oljecentralv., vedspis i köket. 1.300 m² tomt nära<br />
centrum. Bp 109.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Parainen n. 110 m²<br />
Söderby, Saarnitie 7. 1 ½-kerroksinen ok-talo, 4 h+k+<br />
et+wc+aula = n 110 m² + iso veranta. Tilava kellarikerr.<br />
Rak 1950, hirsirunko. Öljykeskusl., puuliesi k:ssä. 1.300 m²<br />
tontti lähellä keskustaa. Hp 109.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Pargas ca. 100 m²<br />
Söderby, Spelmansgränd 5. Stabilt eg-hus i gott skick, 4 r+<br />
k+tambur+wc = 100 m² + hög källarvån. med brasr, badr,<br />
b, hobbyr och arbetsr, tot 195 m². Byggår 1979. Biltak/förråd,<br />
jordkällare. 835 m² tomt.<br />
Bp 235.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Parainen n. 100 m²<br />
Söderby, Pelimanninkuja 5. Vakaa ja hyväkuntoinen talo, 4<br />
h+k+et+wc = n 100 m² + korkea kellarikerros jossa mm.<br />
takkah, kph, sauna, askarteluh ja työh, yht 195 m². Rak.v.<br />
1979. Autok/varasto, maakellari. 835 m² tontti.<br />
Hp 235.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Pargas ca. 90 m²<br />
Skräbböle, Ringvägen 10. Hus med havsutsikt, 4 r+kv+ matplats+tambur+wc<br />
= ca 90 m². 20 m² garage samt källarvån.<br />
med bl.a. hobbyr, omkl.r, tvättr, b, pannr och förrådsutr.,<br />
tot ca 190 m². Byggår 1963-64. Möjlighet att hyra båtplats<br />
på ca 100 m avstånd. Bp 139.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Parainen n. 90 m²<br />
Skräbböle, Rengastie 10. Talo merinäköalapaikalla, 4 h+<br />
kk+ruokailutila+et+wc = n 90 m². 20 m² at sekä kellarikerr.<br />
jossa mm. askarteluh, pukuh, pesuh, s, pannuh sekä varastotilaa,<br />
yht n 190 m². Rak 1963-64. Mahd. vuokrata venepaikka<br />
n 100 m päässä.Hp 139.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Pargas 69 m²<br />
Skräbböle, Ringvägen 3. Trevligt litet hus med stockstomme<br />
från 1905, verandadelen tillbyggd -91. Bost.yta 69 m²<br />
omf 2 r+k+tambur+badr. Vedspis i köket samt värmelagrande<br />
spis i vr, kommunalteknik. Jämn 871 m² tomt med<br />
uthus, skilt uthus. Båtplats på 50 m avstånd.<br />
Bp. 105.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Parainen 69 m²<br />
Skräbböle, Rengastie 3. Viihtyisä pieni hirsirunkoinen talo<br />
v:lta 1905, verantaosa laajenn. -91. Asuinalaa 69 m² käs.<br />
2 h+k+et+kph. K:ssä puuliesi ja oh:ssa takka, kunnallisteknikka.<br />
Tasainen ja nurmikenttäinen tontti 871 m² ulkorakennuksineen.<br />
Venepaikka 50 m päässä.<br />
Hp. 105.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Pargas ca. 145 m²<br />
Skräbböle, Kottgränd 8. Stabilt stenhus på bergsgrund, bra<br />
läge. 4 r+k+tambur+badr+b = ca 145 m² + garage, pannr<br />
och förrådsutrymmen, tot ca 175 m². Höga och ljusa boutrymmen.<br />
Dessutom rymlig terrass samt biltak. 1.885 m²<br />
med eget växtland, planteringar och vackra bergsknallar.<br />
Bp. 255.000 €. Förfr. /Ekblad.<br />
Parainen n. 145 m²<br />
Skräbböle, Käpykuja 8. Komea kalliolle perustettu kivitalo<br />
hyvällä paikalla käs. 4 h+k+et+kph+s = n 145 m² +<br />
autotalli, pannuh ja varastotiloja yht. n 175 m². Korkeat<br />
ja valoisat asuintilat. Lisäksi tilava terassi ja autokatos.<br />
1.885 m² tontti jossa oma pieni kasvimaa, istutuksia ja hienot<br />
kalliot. Hp. 255.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Många nya objekt! Välkommen på våra visningar. Paljon uusia kohteita! Tervetuloa esittelyihimme.<br />
Pargas<br />
Skräbböle, Morgongränd 7. Trevligt enplans Parma betongelementhus.<br />
Byggår 1966.Oljecentralvärme, värmepannan<br />
bytt 2003. Parkettgolv, öppen spis, tre sovrum, bilgarage<br />
i ändan av huset. 900 m² trädgårdstomt.<br />
Bp. 135.000 €. Förfr. Holmberg.<br />
Parainen<br />
Skräbböle, Aamukuja 7. Mukava yksikerr Parma betonielementtitalo<br />
rak. v. 1966.Öljykeskuslämmitys (kattila uusittu<br />
2003). Parkettilattiat, varaava takka, 3 makuuhuonetta,<br />
autotalli talon päässä. Rauhallinen sijainti lähellä<br />
ala-asteen koulua.900 m² puutarhatontti. Hp. 135.000 €.<br />
Tied. Holmberg.<br />
Pargas ca. 90 m²<br />
Ersby, Skärgårdsvägen 1858. Trevligt hus i 1 plan på<br />
rofylld plats, utsikt över näraliggande åkrar. 3-4 r+k+<br />
tambur+klädr+badr+b = ca 90 m² + varm veranda, terrass<br />
med kvällssol mm. Elvärme samt kamin i vr. Byggt -82, tillbyggt<br />
-96.Tomt 4.250 m² på fi n kulle.<br />
Bp 125.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Parainen n. 90 m²<br />
Ersby, Saaristotie 1858. Mukava 1-tasoinen omakotitalo<br />
rauhallisella paikalla, näköalaa yli läheisten peltojen. 3-4<br />
h+k+et+vh+kph+s = n 90 m² + lämmin veranta, terassi ilta-auringolla<br />
ym. Sähköl. sekä oh:ssa kamina. Rak 1982,<br />
lisärak -96. Tontti 4.250 m² kauniilla kumpareella.<br />
Hp. 125.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Pargas ca. 110 m²<br />
Ersbyvägen 22. Väl underhållet och i gott skick varande<br />
år 1963 byggt eg-hus på fridfull 2113 m² tomt i Ersby.<br />
3 r+k+b, boyta ca 110 m² + garage, dessutom stor källarvåning<br />
samt ett fristående år 2000 byggt garage.<br />
Bp 145.000 €. Förfr. Holmberg.<br />
Parainen n. 110 m²<br />
Ersbyntie 22. 1963 rak. hyväkuntoinen okt Ersbyn kylässä.<br />
3 h, k, s, vh. Asuinala n 110 m² + autotalli, lisäksi iso kellari<br />
sekä v 2000 rak. erill. autotalli. Hyväpuustoinen ja tasainen<br />
2113 m² tontti jossa myös ilta-aurinkoa.<br />
Hp. 145.000 €. Tied. Holmberg.<br />
Pargas ca. 150 m²<br />
Mälöåsen 1. Nybyggt eg-hus i trevlig skärgårdsmiljö i Airisto<br />
Sandviken. 5r+k+b ca 150 m². Rejäla och moderna<br />
utrymmen för boende,fritid eller distansarbete. Skild garagebyggnad<br />
med varmt förråd.<br />
Bp 345.000 €. Förfr. Holmberg.<br />
Parainen n. 150 m²<br />
Mälönharju 1. Uusi tilava omakotitalo upeassa saaristomaisemassa<br />
Airiston Sandvikenissä. 5 h+k+s 150 m². Talossa<br />
hyvät tilat sekä asumiseen, lomanviettoon tai etätyöskentelyyn.<br />
Erillinen lämmin varastorakennus.<br />
Hp. 345.000 €. Tied. Holmberg.<br />
Nagu ca. 200 m²<br />
Skärgårdsvägen 167/4. 5 r, k, hj.kök, b, tr, 2wc boyta ca<br />
200 m². Ståtligt stockhus i två vån från 1912.Grundrenoverat<br />
och förstorat på 1990-talet.Fin strandtomt 0,6<br />
ha med ca 100 m egen strand samt brygga och båtskjul.<br />
Gårdsbastu samt lider, andel i samf.vatten Bp 495.000 €.<br />
Förfr. Holmberg.<br />
Nauvo n. 200 m²<br />
Saaristotie 167/4. 5 h, k, apuk, s, ph, 2 wc asuinala n 200<br />
m². Komea 1900-alussa rak.hirsitalo kauniilla 0,6 ha rantatontilla.Talo<br />
on peruskorjattu ja laajennettu hyvällä<br />
maulla 1990-luvulla. Rantaviivaa n 100m, laituri, rantavaja,<br />
kolme ulkorakennusta. Osuus yht.vesial.<br />
Hp. 495.000 €. Tied. Holmberg.<br />
Korpo ca. 70 m²<br />
Vattentornsv. 2. 2 r, k, bastu ca 70 m². Äldre delen av<br />
stock, tillbyggd på1990-talet. Hemtrevligt hus med mysigt<br />
gammaldags kök. Tomt 1860 m² med grönskande trädgård<br />
och kvällssol. Dessutom bilgarage, förråd och lusthus.<br />
Bp 115.000 €. Förfr. Holmberg.<br />
Korppoo n. 70 m²<br />
Vesitornitie 2. 2 h, k, s n 70 m². Vanha hirsiosa ja 1990-luvulla<br />
tehty laajennus. Kodikas asunto keskustassa lähellä<br />
palveluja. Vehreä etelärinnetontti 1860 m² jossa myös vaja,<br />
huvimaja sekä autotalli.<br />
Hp 115.000 €. Tied. Holmberg.<br />
Radhus/Rivitalot<br />
Pargas 80,5 m²<br />
Skräbböle, Morgongränd 1 A 3. Snygg lägenhet i 1 plan,<br />
3 r+k+tambur+badr+b = 80,5 m². Uteförråd samt egen<br />
biltaksplats, skyddad terrass.<br />
Bp. 136.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Parainen 80,5 m²<br />
Skräbböle, Aamukuja 1 A 3. Siisti yksitas. huoneisto,<br />
3 h+k+et+kph+s = 80,5 m². Ulkovar ja oma autokatosp,<br />
suojainen terassi.Hp. 136.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Pargas<br />
Parsby Nämndemansvägen 2 C 14. Trevlig gavelbostad i<br />
populära radhuset Bost Ab City Park (1989) i centrum av<br />
Pargas. 4-5 r+k+b. Övre våningens 2 rum tagna i bruk senare.<br />
Garage ingår. Bp. 150.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Parainen<br />
Parsby, Lautamiehentie 2 C 14. Viihtyisä v 1989 rak. rivitalon<br />
päätyhuoneisto Paraisten keskustassa. 4-5 h, k, s.<br />
Yläkerran tilat (2 h) otettu myöhemmin asumiskäyttöön.<br />
Autotalli kuuluu. Hp. 150.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Höghus/Kerrostalot<br />
Pargas 54 m²<br />
Söderby, Valsgränd 2 B 22. Välplanerad tvåa med bastu,<br />
2 r+k+tambur+badr+b = 54 m² + stor glasad balkong med<br />
kvällssol. Möjlighet att hyra biltaksplats.<br />
Bp. 75.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Parainen 54 m²<br />
Söderby, Valssikuja 2 B 22. Hyvin suunniteltu kaksio saunalla!<br />
2 h+k+et+kph+s = 54 m² + iso lasitettu parveke<br />
ilta-auringolla. Mahdollisuus vuokrata autokatospaikka.<br />
Hp. 75.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Pargas 57 m²<br />
Söderby, Gästgivargränd 4 B 21. Snygg utsiktslägenhet<br />
i mycket gott skick i översta våningen (4/4), 2 r+k<br />
+tambur+badr = 57 m² +glasad balk. med utsikt över Pargas<br />
centrum. Kök och badr samt alla ytor förnyade. Bost<br />
Ab Söderbyhällen, byggt 1965, utan hiss. Genast ledig. Bp.<br />
69.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Parainen 57 m²<br />
Söderby, Kestikievarinkuja 4 B 21. Siisti ja hyväkuntoinen<br />
näköalakaksio ylimmässä kerroksessa (4/4) käs.<br />
2 h+k+et+kph = 57 m² + lasitettu parveke josta näköala<br />
yli Paraisten keskustan. Keittiö ja kph sekä kaikki pinnat<br />
uusittu. As Oy Söderbyhällen, rak. 1965, ei hissiä. Heti vapaa.<br />
Hp. 69.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Pargas<br />
Parsby, Grankullankatu 3 A 9. Stilfullt grundrenoverad<br />
tvåa på bra läge i Parsbybacken. Bl.a. helt nytt kök med<br />
nya maskiner,nytt badrum, nyslipad parkett i vr. Bra planlösning<br />
med stora rum, även klädrum och glasad balkong.<br />
Bp. 98.500 €. Visn. 1.6 kl. 17.00–17.30 /Holmberg.<br />
Parainen<br />
Parsby, Grankullankatu 3 A 9. Tyylikäs ja upeasti remontoitu<br />
kaksio suositulla Parsbynmäellä Paraisten keskustassa.Tästä<br />
ei kaksio parane; tyylikäs keittiö, upea kylpyhuone,<br />
iso olohuone ja viihtyisä makuuhuone, lasiparvke ja<br />
erill. vaatehuone. Hp. 98.500 €. Esit. ma 1.6 klo 17.00–<br />
17.30/Holmberg.<br />
Pargas 59,5 m²<br />
Tennby, Tennbyvägen 45 A 4. Trevlig lägenhet i lugnt bolag,<br />
2 r+k+tambur+badr+klädr = 59,5 m² + stor glasad<br />
balkong med kvällssol, 1:a våningen. Vattentaket och –rören<br />
förnyade i bolaget. Lägenhetens kök och badr förnyade.<br />
Gott om förvaringsutrymmen. Garageplats ingår!<br />
Bp. 76.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Parainen 59,5 m²<br />
Tennby, Tennbyntie 45 A 4. Mukava huoneisto rauhallisessa<br />
yhtiössä, 2 h+k+et+kph+vh = 59,5 m² + iso lasitettu<br />
parveke ilta-auringolla, 1 kerr. Vesikatto ja –putket uusittu<br />
yhtiössä. Huoneiston keittiö ja kph uusittu. Reilut varastotilat.<br />
Autotallipaikka sisältyy!<br />
Hp. 76.000 €.Tied. Ekblad.<br />
Jordbrukscentrum<br />
Maatilakeskus<br />
Pargas ca. 170 m²<br />
Tervsund, Tervsundsvägen 451. 2,036 ha med gårds- och<br />
åkermark. Huvudbyggnad i stock, stugkök+sal+3 r+veranda<br />
= ca 170 m² + öppen vind. Skild lillstuga samt ekonomibyggn.<br />
Andel i samf. vattenområden/strand med brygga<br />
på ca 250 m² avstånd. Renoveringsobjekt. Bp 149.000 €.<br />
Förfr. Ekblad.<br />
Parainen n. 170 m²<br />
Tervsund, Tervsundintie 451. 2,036 ha maatilakeskus piha-<br />
ja peltomaiden ympäröimänä. Hirsinen päärak 1800-luvun<br />
alusta käs. tupak+sali+3 h+veranta n 170 m² + avoin vintti.<br />
Lisäksi ulkorak sekä maakellari. Osuus yht. vesialueisiin<br />
sekä yhteiseen ranta-alueeseen jossa laituri, n 250 m päässä.<br />
Remonttikohde. Hp. 149.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Fritidsfastigheter<br />
Vapaa-ajan kiinteistöt<br />
Pargas ca. 30 m²<br />
Kirjala, Lillpärnässtigen 31. Vacker strandfastighet med<br />
bilväg fram och kvällssol. 30 m² stuga samt skild strandbastu<br />
på ca 30 m². Borrbrunn och el. Terrass samt brygga<br />
i stranden. Sten och grusstrand ca 30 m mot nordväst.<br />
1.400 m² tomt med fi n utsikt över Kirjalasundet.<br />
Bp 185.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Parainen n. 30 m²<br />
Kirjala, Lillpärnäsinpolku 31. Hieno rantakiinteistö iltaauringolla,<br />
autotien päässä. Mökki n 30 m² sekä erill. n 30<br />
m² rantasauna. Porakaivo ja sähkö. Kivi ja sorarantaa n<br />
30 m luoteeseen. 1.400 m² tontti josta esteetön näköala yli<br />
Kirjalansalmen. Hp. 185.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Pargas ca. 70 m²<br />
Jermo. Förtjusande sommarställe på ön Tammo i södra<br />
Pargas skärgård. Tomt 1,048 ha på en underbar udde med<br />
utsikt över Pemarfjärden. Strandlinje ca 200 m. Skyddad<br />
hamn och simstrand mot Tammsundet.Stockstuga byggd<br />
1987 omf. 3 r+k +bastu ca 70 m², el, borrbrunn. 2 uthus.<br />
Bp. 220.000 €. Förfr. Holmberg.<br />
Parainen n. 70 m²<br />
Jermo. Viehättävä kesäpaikka Tammon saaressa Paraisten<br />
etelä-saaristossa. Tontti 1,048 ha ihanalla niemenkärjellä<br />
mistä erinomainen näköala yli Peimarlahden. Rantaviivaa<br />
n 200 m. Suojainen satama ja uimaranta. Hirsimökki rak.<br />
1987 käsitt. 3 h+k+s n 70 m². Sähkö, porakaivo, 2 ulkorakennusta.<br />
Hp. 220.000 €. Tied. Holmberg.<br />
Pargas 1,14 ha<br />
Qvidja, Dörängsvägen 94. Fridens näste i Qvidja by ca 35<br />
km från <strong>Åbo</strong>.Tomt 1,14 ha med bilväg fram. Stockstuga<br />
byggd 1986 omf. stugkök, bastu, tvättrum och sovloft. El,<br />
borrbrunn öppen spis. Förrådsbyggnader och stabil brygga.<br />
Andel i samf.vatten. Bp. 248.000 €. Förfr. Holmberg.<br />
Parainen 1,14 ha<br />
Kuitia, Dörängintie 94. Rauhan tyyssija Qvidjan kylässä<br />
vain n 35 km Turusta. Tontti 1,14 ha hyvän mökkitien päässä.<br />
Hirsimökki rak.vuosi 1986 käs. tupak, sauna, ph, parvi.<br />
Sähkö, porakaivo,varaava takka. Varastorakennuksia ja tukeva<br />
laituri. Hp. 248.000 €. Tied. Holmberg.<br />
Korpo 42,5m²<br />
Galtby,Hagapäravägen. 1981 byggt fritidshus i hyvlad<br />
stock omf. storstuga + 2 sovalkover, 42,5m² +terrass. El,<br />
öppen spis. Skild uthusbyggnad med bastu,gästrum och<br />
förråd. Solig tomt på 0,4 ha. Möjlighet att hyra båtplats på<br />
ca 300 m avstånd. Bp. 75.000 €. Förfr. Holmberg.<br />
Korppoo 42,5m²<br />
Galtby, Hagapärantie. Höylähirrestä v1981 rak vapaaajan<br />
rakennus käs. isotuvan + 2 makuualkovia, 42,5 m²<br />
+ terassi. Sähkö, avotakka. Erillinen ulkorakennus jossa<br />
sauna, vierash ja varasto. Aurinkoinen 0,4 ha tontti. Mahd.<br />
vuokrata venepaikka n 300 m päästä.<br />
Hp. 75.000 €. Tied. Holmberg.<br />
Rabbe Holmberg, Afm<br />
010 256 9843<br />
Peter Ekblad, Afm<br />
010 256 9845<br />
<strong>Åbo</strong>lands OP Fastighetscentral<br />
Strandv./Rantatie 20,<br />
21600 Pargas/Parainen<br />
Korpo ca. 50 m²<br />
Norrskata, Kärfvois. Underbart sommarparadis! Stuga i<br />
rundstock 3 r, k ca 50 m² från 1992, därtill fd. huvudbyggnad<br />
med bastu,omklr.,kök samt gästrum. Sällsynt naturskön<br />
tomt på 0,9 ha med ca 80 m strandlinje mot nordväst,<br />
bra brygga, bilväg fram, elektricitet samt borrbrunn.<br />
Bp. 325.000 €. Förfr. Holmberg.<br />
Korppoo n. 50 m²<br />
Norrskata, Kärfvois. Kesäparatiisi vailla vertaa! Erittäin<br />
luonnonkauniilla 0,9 ha tontilla v 1992 rak. pyöröhirsihuvila<br />
jossa 3 h,k yht n 50 m².Lisäksi ent.päärak. jossa<br />
sauna,ph,keittiö ja vierashuone.Tontilla myös liiteri ja<br />
puuyötila. N 80 m rantaviivaa luoteeseen, hyvä laituri. Autotie,<br />
sähkö, porakaivo. Hp. 325.000 €. Tied. Holmberg.<br />
Korpo 45 + 10 m² loft<br />
Maskinnamo. Fritidsbostad i rundstock från år 1980, öppen<br />
spis, elvärme samt vatten in. 2 r + b + omkl.r = 45 +<br />
10 m² loft. Stugan är belägen på en sluttning med fi n utsikt<br />
ut över havet. Stadig brygga, förrådsbyggnad. Bilväg fram/<br />
förbindelsebåt. Bp. 198.000 €. Förfr. Holmberg.<br />
Korppoo 45 + 10 m² parvi<br />
Maskinnamo. Pyöröhirsinen vapaa-ajan rakennus v:lta<br />
1983 varaavalla takalla, sähkölämmitys, vesi sisälle. 2 h +<br />
s + ph = 45 + 10 m² parvi. Mökki rinteellä josta upeat näkymät<br />
merelle. Lisäksi tukeva laituri, varastorakennus. Autotie<br />
perille/yhteysalus. Hp. 198.000 €. Tied. Holmberg.<br />
Houtskär 57 m²<br />
Medelby. Ett förtjusande sommarparadis i Medelby vid<br />
stranden av en vacker insjö.Tomt 5700 m², strandlinje ca<br />
90 m med brygga och bra djup.Fritidsstuga i gott skick<br />
från1973, tillbyggd 1993. 3 r, k =57 m², separat strandbastu.<br />
Bilväg, elektricitet, borrbrunn.<br />
Bp. 175.000 €. Förfr. Holmberg.<br />
Houtskari 57 m²<br />
Medelby. Viihtyisä kesäparatiisi Houtskarin Medelbyssä<br />
puhtaan järven rannalla.Tontti 5700 m², rantaviivaa n<br />
90 m, laituri ja hyvä syvyys.Hyväkuntoinen lomarakennus<br />
1973/1993 käs, 3h, k, wc 57 m², lisäksi erill rantasauna.<br />
Autotie, sähköt ja porakaivo.<br />
Hp 175.000 €. Tied. Holmberg.<br />
Houtskär ca. 9 ha<br />
Hyppeis. Strandfastighet på ca 9 ha med underbara stränder<br />
med förtjusande vyer på holmen Kalvholm. Strandlinje<br />
ca 700 m. På fastigheten fi nns en halvfärdig byggnad<br />
samt RA 1 byggrätt (200 m²) för stuga, bastubyggnad<br />
samt gäststuga. Möjlighet att hyra båtplats i Hyppeis.<br />
Bp. 250.000 €. Förfr. Holmberg.<br />
Houtskari n. 9 ha<br />
Hyppeis. Kalvholman saaressa oleva n 9 ha rantatontti.Todella<br />
upeat rannat ja maisemat näköaloineen. Rantaviivaa<br />
n 700 m. Tontilla vanha keskeneräinen rakennus ja RA 1<br />
rakennusoikeus (200 m²) mökille, saunalle ja vierasmajalle.<br />
Mahdollista vuokrata venepaikka Hyppeisissä.<br />
Hp. 250.000 €. Tied. Holmberg.<br />
Houtskär ca. 170 m²<br />
Saverkeit. Fin strandfastighet i vacker miljö! 8.450 m²<br />
tomt med dags-och kvällssol, strandklippor mm. Bost.hus<br />
för året om bruk omf. 6 r+k+2badr+b= ca 170 m². Eget<br />
båthus, båtbyggeri, vedbod och bastubyggn. Strand ca 70 m<br />
med stabil brygga och bra djup.<br />
Bp 345.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Houtskari n. 170 m²<br />
Saverkeit. Hieno rantakiinteistö kauniissa miljöössä!<br />
8.450 m² tontti päivä-ja ilta-auringolla, rantakalliot ym.<br />
Asuinrak. ympärivuot. käyttöön käs 6 h+k+2kph+s=n 170<br />
m². Oma venevaja, ent. veneveistämö, puuvaja ja saunarak.<br />
Rantaa n 70 m, tukeva laituri ja hyvä syvyys.<br />
Hp 345.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Houtskär ca. 40 m<br />
Björkö. Mysig mormorsstuga omf. veranda+stugkök +sr =<br />
ca 40 m² + öppen vind och litet källarutr. Byggår ca 1940<br />
i stock, välhållen hörnspis mm. Fin 2.300 m² tomt i södersluttning<br />
med gammal trädgård och stengårdar. Borrbrunn<br />
och elektricitet, bilväg fram. Dessutom vedlider/utedass<br />
samt anspråkslös ca 15 m² stuga.<br />
Bp 65.000 €. Förfr. Ekblad.<br />
Houtskari n. 40 m<br />
Björkö. Viihtyisä mummonmökki käs. veranta+tupak+ mh<br />
= n 40 m² + avovintti ja kellaritila. Hirsirunkoinen rak n<br />
1940, hyvin säilynyt kulmaliesi ym. Hieno 2.300 m² tontti<br />
loivaassa etelärinteessä jossa vanhaa puutarhaa ja kauniit<br />
kiviaidat. Porakaivo ja sähkö, autotie perille. Lisäksi puuvaja/puucee<br />
sekä vaatimaton n 15 m² mökki.<br />
Hp 65.000 €. Tied. Ekblad.<br />
Uthyres/Vuokrataan<br />
Pargas centrum, Elmgrenv.<br />
3 r+k=96,5 m² (inkl.garage).<br />
Hyra 760 €/mån, vuokra 760 €<br />
Tennby, Tennbyvägen 28.<br />
2 r+k=56 m². Hyra 450 €/mån, vuokra 450 €/kk<br />
Tennby, Tennstopet 1.<br />
2 r+k=59 m². Hyra 430 €/mån, vuokra 430 €/kk<br />
Pargas centrum, Grankullag 5.<br />
2 r+k=52 m². Hyra 480 €/mån, vuokra 480 €/kk<br />
Pargas centrum, Nilsdorffsg 17,<br />
1 r+k=36,5 m²+balkong.<br />
Hyra 400 €/mån, vuokra 400 €/kk