27.07.2013 Views

SCF 100 - Electrolux-ui.com

SCF 100 - Electrolux-ui.com

SCF 100 - Electrolux-ui.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

g<br />

f<br />

<strong>SCF</strong> <strong>100</strong><br />

Instruction book .........................5<br />

Mode d’emploi .........................17<br />

PAGE<br />

s<br />

q<br />

Bruksanvisning......................... 29<br />

Käyttöohje ................................ 40


2<br />

1<br />

B<br />

A<br />

O<br />

G<br />

H<br />

L<br />

M<br />

N<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

G<br />

H<br />

P<br />

J<br />

K<br />

L<br />

M<br />

N<br />

O<br />

P<br />

2 3<br />

C<br />

D<br />

E<br />

F<br />

J<br />

K


4<br />

7<br />

9/B<br />

5 6<br />

8 9/A<br />

10 11/A<br />

11/B3 124<br />

13 5<br />

3


4<br />

14 8 15/A 15/B 9 16/A 10 A 16/B 10 B<br />

17 18/A<br />

19/A 19/B<br />

18/B<br />

21 22 23<br />

20


Utrustning (fig. 1)<br />

s<br />

A Vattenbehållare, lock<br />

B Påfyllningsöppning med lock för kaffepulver<br />

C Kopphylla<br />

D Bönbehållare med lock (invändigt:<br />

inställning av malningsgrad)<br />

E Vred för ånga och varmvatten<br />

F Svängmunstycke för ånga och varmvatten<br />

G Utlopp, ställbart i höjdled<br />

H Utloppsrör<br />

J Droppgaller<br />

K Droppskål<br />

L Sumplåda med sumpbehållare<br />

M Flottör<br />

N Typskylt (på apparatens undersida)<br />

O Reglage och lampor (se fig. 2)<br />

P Mått<br />

Reglage (fig. 2)<br />

A På/Av-lampa: lyser när apparaten är<br />

påsatt<br />

B Huvudströmbrytare: sätter på eller<br />

stänger av apparaten<br />

C Lampa för 1 kopp starkt kaffe<br />

D Lampa för 1 kopp normalt kaffe<br />

E Knapp för 1 kopp kaffe<br />

F Knapp för 2 koppar kaffe<br />

G Lampa för pulverkaffe<br />

H Knapp för pulverkaffe<br />

J Lampa för „sköljning“<br />

K Knapp för sköljning<br />

L Lampa för „rengöring“<br />

M Lampa för„avkalkning“<br />

N Lampa för „vattenbehållare“<br />

O Lampa för „tömning och återinsättning<br />

av droppskål och sumpbehållare“<br />

P Vred för vattenmängd per kopp<br />

Lampa lyser:<br />

Lampa blinkar:<br />

Till våra kunder<br />

s<br />

Läs noga igenom denna bruksanvisning.<br />

Iaktta framför allt säkerhetsanvisningarna!<br />

Spara bruksanvisningen<br />

för att senare kunna titta i den och<br />

överlämna den vid ett eventuellt ägarbyte.<br />

Form och funktion på din helautomatiska<br />

kaffebryggare från <strong>Electrolux</strong><br />

garanterar dig<br />

enkel användning och<br />

förträfflig och individuell smak<br />

enkel service och skötsel.<br />

Den förträffliga och individuella smaken<br />

uppnås av<br />

förbryggningssystemet: innan den<br />

egentliga bryggningen fuktas kaffepulvret<br />

för att dra ut all aroma,<br />

individuellt inställbar vattenmängd per<br />

kopp mellan kort espresso och<br />

lång„skummande“ kaffe,<br />

malningsgrad inställbar efter bönornas<br />

rostning,<br />

valmöjlighet mellan en normal eller en<br />

stark kopp kaffe,<br />

och inte minst den här skumtoppen<br />

från garanterad crema som för konnässörer<br />

gör espressokaffe så enastående.<br />

Dessutom: Vattnets kontakttid med<br />

kaffepulvret är väsentligt kortare för<br />

espressokaffe än för vanligt filterkaffe.<br />

Färre bittra ämnen löses ut och det gör<br />

espressokaffet hälsosammare!<br />

29


s<br />

Innehållsförteckning<br />

30<br />

Säkerhetsanvisningar<br />

1. Före den första starten<br />

1.1. Uppställning av apparaten<br />

1.2. Sladdfack (fig. 3)<br />

1.3. Inställning av vattnets hårdhetsgrad<br />

1.4. Inställning av avstängningsautomatik<br />

2. Innan kaffebryggning<br />

2.1. Påfyllning av vattenbehållare<br />

(fig. 4)<br />

2.2. Påfyllning av bönbehållare (fig. 5)<br />

2.3. Inställning av malningsgrad (fig.<br />

6)<br />

2.4. Påsättning av apparaten (fig. 7)<br />

2.5. „Sköljning“ av apparaten (fig. 8)<br />

3. Kaffebryggning<br />

3.1. Inställning avvattenmängd(fig.9/B)<br />

3.2. En kopp normalt kaffe av bönor<br />

(fig. 10)<br />

3.3. En kopp starkt kaffe av bönor<br />

(fig. 11/A)<br />

3.4. En kopp extra starkt kaffe av<br />

bönor (fig. 11/B)<br />

3.5. Två koppar normalt kaffe av<br />

bönor (fig. 12)<br />

3.6. En eller två koppar kaffe av<br />

kaffepulver (fig. 13, 14)<br />

4. Skumma mjölk till (för cappuccino)<br />

(fig. 15, 16)<br />

5. Varmvattenberedning (fig. 16)<br />

6. Avstängning av apparaten<br />

7. Tömning av vattenbehållare,<br />

droppskål och sumpbehållare<br />

(fig. 17, 18)<br />

8. Rengöring<br />

8.1. Utvändig rengöring (fig. 19, 20)<br />

8.2. Invändig rengöring: Lampan<br />

„rengöring“ lyser (fig. 21)<br />

9. Avkalkning av apparaten: Lampan<br />

„avkalkning“ lyser (fig. 22, 23)<br />

10. Vad gör man när ...<br />

11. Med tanke på vår rena miljö<br />

12. Service<br />

1 Säkerhetsanvisningar<br />

Apparaten får endast anslutas till ett<br />

elnät vars spänning, strömtyp och frekvens<br />

överensstämmer med uppgifterna<br />

på typskylten (se apparatens<br />

undersida)!<br />

Låt aldrig barn använda apparaten<br />

utan uppsikt.<br />

Låt aldrig sladden komma i kontakt<br />

med heta apparatdelar.<br />

Dra aldrig ur stickkontakten genom att<br />

dra i sladden!<br />

Starta inte apparaten när:<br />

– Sladden är skadad eller<br />

– höljet har synliga skador.<br />

Kaffeutlopp, svängmunstycke och<br />

kopphylla blir genom sin funktion heta<br />

under drift. Håll barnen på avstånd!<br />

Fyll endast på kallt vatten i vattenbehållaren,<br />

inget varmt vatten, mjölk<br />

eller andra vätskor.<br />

Lägg inte några frysta eller karameliserade<br />

kaffebönor i bönbehållaren,<br />

endast rostade kaffebönor! Ta bort<br />

främmande partiklar från kaffebönorna.<br />

Annars gäller inte garantin.<br />

Tillsätt endast kaffepulver i påfyllningsöppningen<br />

för kaffepulver.<br />

Följ anvisningarna för rengöring och<br />

avkalkning.<br />

Innan underhåll eller rengöring ska<br />

apparaten stängas av och stickkontakten<br />

dras ur!<br />

Doppa inte apparaten i vatten.<br />

Låt det inte komma in någon vätska i<br />

höljet genom kopphyllans avluftningshål.<br />

Diska inte apparatdelar i diskmaskinen.<br />

Ha inte apparaten inkopplad i onödan.<br />

Utsätt inte apparaten för väder och<br />

vind.<br />

Vare sig öppna eller reparera inte apparaten.<br />

Felaktiga reparationer kan innebära<br />

allvarliga risker för användaren.<br />

Reparationer på elapparater får endast<br />

utföras av fackman.


; Denna apparat uppfyller kraven i föl-<br />

Vänd dig vid eventuella nödvändiga<br />

reparationer inklusive byte av elsladd<br />

till<br />

den fackhandel där du köpt apparaten<br />

eller<br />

till <strong>Electrolux</strong> kundservice.<br />

Skicka absolut inte apparaten per post<br />

- risk för transportskador, där ingen<br />

garanti gäller!<br />

Om apparaten används för obehörigt<br />

ändamål eller på felaktigt sätt ansvaras<br />

ej för eventuella skador och garantin<br />

gäller inte - i lika hög grad när rengörings-<br />

och avkalkningsprogrammet inte<br />

genomförs omgående och enligt anvisningarna<br />

i denna bruksanvisning efter<br />

det att tillhörande lampa tänts (fig. 2).<br />

jande EG-direktiv:<br />

73/23/EEC av 1973-02-19 „lågspänningsdirektiv“,<br />

inklusive ändringsdirektiv<br />

93/68/EEC<br />

89/336/EEC av 1989-05-03 „direktivet<br />

om elektromagnetisk kompatibilitet “,<br />

inklusive ändringsdirektiv 92/31/EEC<br />

1. Före den första starten<br />

s<br />

1.1 Uppställning av apparaten<br />

Välj lämpligt underlag som är vågrätt,<br />

stabilt, ouppvärmt och torrt. Se till att<br />

luftcirkulationen är god.<br />

OBS: När apparaten kommer utifrån<br />

kylan och ställas upp i ett varmt rum -<br />

vänta ca 2 timmar med att starta den!<br />

0<br />

1.2 Sladdfack (fig. 3)<br />

Din apparat har ett sladdfack på baksidan.<br />

Om sladden är för lång går det att<br />

skjuta in överflödig del av sladd i<br />

kabelfacket.<br />

1.3 Inställning av vattnets hårdhetsgrad<br />

Din apparat kan ställas in för den hårdhetsgrad<br />

som det använda vattnet har.<br />

Rätt inställning av vattnets hårdhetsgrad<br />

är nödvändig för en felfri funktion<br />

av den automatiska<br />

förkalkningsindikeringen (se även<br />

punkt 9.).<br />

Använd bifogad Aquadur® teststav för<br />

att bestämma den lokala hårdhetsgraden<br />

på vattnet. Följ anvisningarna på<br />

teststavarnas förpackning. Eller: Fråga<br />

gatukontoret om hårdheten!<br />

Apparaten har 5 hårdhetssteg, från<br />

fabrik är mittensteg 3 inställd (motsvarar<br />

16°-23° tysk hårdhet).<br />

Du kan ändra den inställningen på följande<br />

sätt:<br />

Sätt in stickkontakten i uttaget.<br />

0 Sätt intepå apparaten.<br />

0 Knappen „1 kopp“ ska tryckas in i<br />

ca. 3 sekunder. Lampan<br />

ning“ blinkar.<br />

„avkalk-<br />

Ännu en intryckning av knappen<br />

„1 kopp“ ändrar hårdheten med ett<br />

steg till 4, 0, 1, 2, 3 osv.<br />

0 Tryck in knappen „Till/Från“ för att<br />

spara inställd hårdhet och för att<br />

avsluta proceduren. Alla signallampor<br />

slocknar. Om ingen knapp trycks in på<br />

30 sekunder avslutas proceduren automatiskt<br />

utan att det senast sparade<br />

värde ändras.<br />

31


s<br />

32<br />

Varje hårdhetssteg (tysk hårdhetsgrad,<br />

° dH) anges på följande sätt:<br />

Lampan „avkalkning“ blinkar ( ),<br />

dessutom lyser ( ) följande lampor<br />

för steg 1 (1°-7° dH): „1 kopp<br />

starkt“<br />

för steg 2 (8°-15° dH): „1 kopp<br />

starkt“ och „pulverkaffe“<br />

för steg 3 (16-23° dH): „1 kopp<br />

starkt“, „pulverkaffe“ och<br />

„sump“<br />

för steg 4 (24-30° dH): „1 kopp<br />

starkt“, „pulverkaffe“, „sump“<br />

och „rengöring“<br />

för steg 0: lyser inga lampor. Den<br />

automatiska avkalkningsindikeringen<br />

är avstängd.<br />

Anvisning: Hårdheten måste endast<br />

ställas in före den första användningen<br />

eller när annan vattenkvalitet används.<br />

1.4 Inställning av avstängningsautomatik<br />

Av säkerhetsskäl och för att spara<br />

energi stängs apparaten automatiskt<br />

av om den inte används under en<br />

längre tid.<br />

Apparaten har 3 tidssteg efter vilka<br />

den stängs av automatiskt. Från fabrik<br />

är mellansteg 2 (avstängning efter 2<br />

timmar) inställt.<br />

Du kan ändra den inställningen på följande<br />

sätt:<br />

0 Sätt in stickkontakten i uttaget.<br />

0 Sätt intepå apparaten.<br />

0 Knappen „2 koppar“ i ca. 3 sekunder.<br />

Lampan „sköljning“ blinkar.<br />

0 Ännu en intryckning av knappen<br />

„2 koppar“ ändrar tidssteget med ett<br />

steg till 3, 1, 2 osv.<br />

0 För att spara inställd avstängningsautomatik<br />

och för att avsluta proceduren<br />

ska man trycka in knappen „Till/<br />

Från“. Alla signallampor slocknar.<br />

Om ingen knapp trycks in på 30 sekunder<br />

avslutas proceduren automatiskt<br />

utan att det senast sparade värde ändras.<br />

Varje tidsteg indikeras på följande sätt:<br />

Lampan „sköljning“ blinkar, dessutom<br />

lyser följande lampor<br />

för steg 2 (avstängning efter 2<br />

timmar): „vattenbehållare“<br />

och „sump“<br />

för steg 3 (avstängning efter 5<br />

timmar): „1 kopp starkt“,<br />

„pulverkaffe“, „rengöring“,<br />

„vattenbehållare“ och „sump“<br />

för steg 1: lyser inga lampor, den automatiska<br />

avstängningen är inte aktiverad.<br />

2. Innan kaffebryggning<br />

2.1 Påfyllning av vattenbehållare<br />

(fig. 4)<br />

Öppna locket (fig. 1/A) och lyft upp<br />

vattenbehållaren i handtaget. Fyll<br />

endast med kallt och klart vatten och<br />

inte över markeringen MAX.<br />

Sätt därefter in vattenbehållaren igen i<br />

apparaten och tryck den nedåt tills den<br />

hakar i så att ventilen på undersidan<br />

öppnas.<br />

För att alltid få ett aromatiskt kaffe<br />

bör du:<br />

byta vattnet i vattenbehållaren dagligen,<br />

inte använda mineralvatten eller<br />

destillerat vatten och<br />

diska vattenbehållaren minst en gång<br />

per vecka i normalt diskvatten (inte i<br />

diskmaskin). Därefter skölja ur den med<br />

färskvatten.<br />

Dessutom: När lampan „vattenbehållare“<br />

(fig. 2/N) lyser signalerar apparaten<br />

att vattenbehållaren måste fyllas<br />

på.<br />

2.2 Påfyllning av bönbehållare<br />

(fig. 5)<br />

Öppna bönbehållarens lock (fig. 1/D)<br />

och fyll på behållaren med rostade kaffebönor<br />

(använd inga frysta och karamelliserade<br />

bönor). Se till att det inte<br />

kommer in några främmande partiklar<br />

i bönorna. Stäng locket igen.


Tips: Du kan använda både bönor för<br />

espressokaffe och bönor för filterkaffe!<br />

Prova olika bönsorter för att hitta dina<br />

smakpreferenser!<br />

2.3 Inställning av malningsgrad<br />

(fig. 6)<br />

För att få ut full aroma ur bönorna kan<br />

du ställa in malningsgraden efter<br />

bönornas rostning. Du hittar inställningen<br />

för malningsgrad på den bakre<br />

högra sidan i bönbehållaren.<br />

OBS: Malningsgraden får endast ställas<br />

in när malningsmekanismen är igång.<br />

Med utgångspunkt från den fabriksinställda<br />

mellersta inställningen vrider<br />

du ratten för mörkare bönor medurs<br />

(grövre malningsgrad), för ljusare<br />

bönor moturs (finare malningsgrad).<br />

Tips: Prova olika malningsgrad för att<br />

hitta din smak!<br />

2.4 Påsättning av apparaten<br />

(fig. 7)<br />

Genom att trycka in knappen „Till/<br />

Från“ (fig. 2/B) i ca. 1 sekund, sätter du<br />

på apparaten. Den röda På/Av-lampan<br />

(fig. 2/A) lyser.<br />

Endast vid den första starten:<br />

Som tecken på att systemet måste fyllas<br />

på blinkar den gröna lampan „1<br />

kopp starkt“, „1 kopp normalt“,<br />

„pulverkaffe“ och „sköljning“<br />

(fig. 7).<br />

0 Ställ en tom kopp under svängmunstycket<br />

(fig. 1/F).<br />

0 Vrid vredet (fig. 1/E) moturs till stopp.<br />

0 Varmvatten kommer ut ur svängmunstycket<br />

och stoppas automatiskt.<br />

0 Ställ vredet igen medurs på „0“. Upprepa<br />

det här momentet tills den gröna,<br />

blinkande lampan slocknar.<br />

Detta moment krävs för att fylla systemet<br />

med vatten.<br />

s<br />

2.5 „Sköljning“ av apparaten<br />

(fig. 8)<br />

När drifttemperatur uppnåtts lyser den<br />

gröna lampan „sköljning“ (fig. 2/J).<br />

Ställ en tom kopp under utloppsröret<br />

(fig. 1/H) och tryck på knappen<br />

„sköljning“ (fig. 2/K). Sköljningen slutar<br />

automatiskt. Därefter lyser lampan<br />

„1 kopp normalt kaffe“ (fig. 2/D).<br />

Apparaten är klar för kaffebryggning.<br />

Anvisning: Genom sköljningen avlägsnas<br />

kvarvarande vatten ur systemet, så<br />

att det efterföljande kaffet bryggs med<br />

färskt vatten.<br />

3. Kaffebryggning<br />

Fastän du brygger espressokaffe i din<br />

helautomatiska kaffebryggare kallas<br />

det i fortsättningen i förenklad form<br />

kaffe.<br />

Anvisning: Följande process sker efter<br />

intryckning av knapparna „1 kopp“<br />

eller „2 koppar“ helautomatiskt:<br />

malning, portionering, pressning, förbryggning,<br />

bryggning och utkastning<br />

av bryggt kaffepulver.<br />

Den processen kan du genom intryckning<br />

av knapparna „1 kopp“<br />

eller „2 koppar“ avbryta när som<br />

helst igen!<br />

Förvara kopparna med öppningen<br />

nedåt på kopphyllan (fig. 1/C). Genom<br />

kopphyllans öppning kommer det ut<br />

ånga som värmer upp kopparna!<br />

Utloppet (fig. 1/G) kan ställas in i<br />

höjdled och därmed anpassas till olika<br />

koppstorlekar. Ta tag i utloppets räfflor<br />

på sidan med tummen och pekfingret<br />

och rör det uppåt eller nedåt (fig. 9/A).<br />

OBS: Risk för brännskada!<br />

33


s<br />

34<br />

3.1 Inställning av vattenmängd<br />

(fig. 9/B)<br />

Med vredet (fig. 2/P) ställer du in vattenmängden<br />

per kopp. Välj beroende<br />

på smak en „kort“ espresso (vrid vredet<br />

moturs) eller ett långt „skummande“<br />

kaffe (vrid vredet medurs).<br />

Anvisning: Det går också att ändra<br />

vattenmängden under bryggningen.<br />

För att ställa in önskad mängd ska du<br />

vrida vredet långsamt under bryggningen<br />

från högsta mängd moturs tills<br />

kaffeflödet avbryts vid önskad mängd.<br />

Vattenmängden fördubblas ungefär vid<br />

två koppar.<br />

Anvisning: Medan apparaten värms<br />

upp blinkar lampan „1 kopp normalt“<br />

(2/D).<br />

3.2 En kopp normalt kaffe av<br />

bönor (fig. 10)<br />

Apparaten är klar när lampan „1<br />

kopp normalt“ (fig. 2/D) lyser. Ställ en<br />

tom kopp mitt under utloppsrören.<br />

Genom enkortintryckning av<br />

knappen „1 kopp“ (fig. 2/E) får du<br />

en kopp normalt kaffe. „1 kopp normalt“<br />

blinkar.<br />

3.3 En kopp starkt kaffe av<br />

bönor (fig. 11/A)<br />

Apparaten är klar när lampan „1<br />

kopp normalt“ (fig. 2/D) lyser. Ställ en<br />

tom kopp mitt under utloppsrören.<br />

Tryck nu på knappen „1 kopp“ (fig.<br />

2/E) tills lampan „1 kopp starkt“<br />

(fig. 2/C) lyser och „1 kopp normalt“<br />

blinkar. På så sätt får du en kopp starkt<br />

kaffe.<br />

3.4. En kopp extra starkt kaffe<br />

av bönor (fig. 11/B)<br />

Apparaten är klar när lampan „1 kopp<br />

normalt“ (fig. 2/D) lyser. Ställ en tom<br />

kopp mitt under utloppsrören. Tryck nu<br />

på knappen „1 kopp“ (fig. 2/E) tills lampan<br />

„1 kopp normalt“ och „1 kopp<br />

starkt“ blinkar. På så sätt får du en<br />

kopp extra starkt kaffe.<br />

3.5 Två koppar normalt kaffe av<br />

bönor (fig. 12)<br />

Apparaten är klar när lampan „1<br />

kopp“ (fig. 2/D) lyser. Ställ en kopp vardera<br />

under ett av de båda utloppsrören.<br />

Anvisning: Rätt position på kopparna<br />

ger de båda hålen i droppgallret (fig.<br />

1/J), eftersom de ligger direkt under<br />

utloppsrören.<br />

Genom intryckning av knappen „2<br />

koppar“ (fig. 2/F) får du två koppar<br />

normalt kaffe. „1 kopp normalt“ blinkar.<br />

3.6 En eller två koppar kaffe av<br />

kaffepulver (fig. 13, 14)<br />

Med den här funktionen kan du t ex<br />

brygga koffeinfritt kaffe.<br />

Apparaten är klar när lampan<br />

kopp normalt“ (fig. 2/D) lyser.<br />

„1<br />

0 Ställ en eller två koppar under utloppsrören.<br />

0 Tryck på knappen „pulverkaffe“<br />

(fig. 2/H), tills lampan „pulver-<br />

0<br />

kaffe“ (fig. 2/G) lyser (fig. 13).<br />

Öppna locket (fig. 1/B) och fyll på önskad<br />

mängd kaffepulver för en eller två<br />

koppar i påfyllningsöppningen (fig. 14).<br />

0 Stäng locket igen.<br />

Anvisning: Fyll på max 2 portioner<br />

kaffepulver. Påfyllningsöppningen för<br />

kaffepulver är ingen förvaringsbehållare.<br />

Fyll inte på något annat än kaffepulver.<br />

0 Tryck nu på knappen „1 kopp“ för<br />

en eller knappen<br />

två koppar.<br />

„2 koppar“ för<br />

Anvisning: Om knappen „pulverkaffe“<br />

tryckts in av misstag, kan du<br />

annullera det igen genom att trycka in<br />

knappen „1 kopp“. Apparaten<br />

genomför då en normal sköljning.


4. Skumma mjölk (för<br />

cappuccino) (fig. 15, 16)<br />

Het ånga kan dels användas för att<br />

skumma mjölk för cappuccino dels för<br />

att värma vätska.<br />

Anvisning: För en portion cappuccino<br />

fyller du en stor kopp med upp till 2/3<br />

espresso och tillsätter sedan den skummade<br />

mjölken.<br />

Skumma mjölk:<br />

Skjut det rörliga röret på svängmunstycket<br />

helt nedåt (fig. 15/A).<br />

Uppvärmning av vätskor:<br />

Skjut det rörliga röret på svängmunstycket<br />

helt uppåt (fig. 15/B).<br />

0 Sätt på apparaten med TILL/FRÅNströmbrytaren<br />

(fig. 2/B) och skölj<br />

vid behov (se punkt 2.5). Apparaten är<br />

klar när lampan „1 kopp normalt“<br />

(fig. 2/D) lyser.<br />

0 Doppa svängmunstycket i kärlet med<br />

mjölken som ska skummas eller i den<br />

vätska som ska värmas upp och starta<br />

ångframställningen genom att vrida<br />

vredet (fig. 1/E) moturs till stopp<br />

(fig. 16/A).<br />

Systemet gör att det först kommer ut<br />

en aning vatten ur svängmunstycket<br />

som dessförinnan kan tappas av, men<br />

som inte skadar ett gott resultat t ex<br />

vid skumning av mjölk.<br />

Viktigt: Doppa svängmunstycket bara<br />

till hälften i vätskan, så att inte lufttillförseln<br />

hindras. Svängmunstycket ska<br />

inte vidröra kärlets botten för att inte<br />

hindra att ångan strömmar ut. OBS:<br />

Risk för brännskada!<br />

0 Du stoppar ångtillförseln genom att<br />

föra vredet medurs igen till 0-läget<br />

(fig. 16/B).<br />

I synnerhet efter det att mjölken skummats<br />

rekommenderas att ångtillförseln<br />

aktiveras helt kort för att „blåsa fritt“<br />

svängmunstycket. Rengör därefter<br />

svängmunstycket från mjölkrester med<br />

en fuktig trasa. Rör därvid det rörliga<br />

metallröret upp och ned.<br />

s<br />

Efter ångaktiveringen blinkar alla 4<br />

gröna lampor som tecken på<br />

att systemet måste fyllas med vatten<br />

igen. Gör på följande sätt:<br />

0 Ställ ett kärl under svängmunstycket<br />

(fig. 1/F).<br />

0 Vrid vredet (fig. 1/E) moturs till stopp<br />

(fig. 16/A).<br />

0 Tryck på knappen „sköljning“<br />

(fig. 2/K). Vänta tills vattenflödet stoppas<br />

automatiskt. Därefter blinkar alla 4<br />

gröna lampor.<br />

0 Vrid tillbaka vredet (fig. 1/E) medurs<br />

till 0-läget (fig. 16/B). Apparaten är<br />

klar igen.<br />

5. Varmvattenberedning<br />

(fig. 16)<br />

Varmvattensfunktionen kan du<br />

använda till förvärmning av koppar, för<br />

att göra snabbdrycker eller te. OBS:<br />

Risk för brännskada!<br />

0 Sätt på apparaten med TILL/FRÅNströmbrytaren<br />

(fig. 2/B) och skölj<br />

vid behov (se punkt 2.5). Apparaten är<br />

klar när lampan „1 kopp normalt“<br />

(fig. 2/D) lyser.<br />

0 Håll ett kärl under svängmunstycket<br />

och starta varmvattenberedningen<br />

genom att vrida på vredet (fig. 1/E)<br />

moturs till stopp (fig. 16/A) och tryck<br />

in knappen „sköljning“ (fig. 2/K).<br />

0 Du stoppar varmvattentillförseln<br />

genom att föra vredet medurs igen till<br />

0-läget (fig. 16/B).<br />

6. Avstängning av apparaten<br />

Genom att trycka in TILL/FRÅNströmbrytaren<br />

(fig. 2/B) stänger du<br />

av apparaten. På/Av-lampan (fig. 2/A)<br />

slocknar.<br />

35


s<br />

7. Tömning av vattenbehållare,<br />

droppskål och sumpbehållare<br />

(fig. 4, 17, 18)<br />

36<br />

Anvisning: Följande ska göras varje<br />

dag!<br />

0 Ta bort vattenbehållaren (fig. 4) och<br />

häll ut det kvarvarande vattnet.<br />

Använd färskt vatten varje dag.<br />

Droppskål och sumpbehållare bör tömmas<br />

vid dagens slut, men senast när<br />

den röda flottören (fig. 1/M) blir synlig<br />

baktill på dropplåten. Låt apparaten<br />

vara påsatt.<br />

0 Lyft upp droppskålen an aning och dra<br />

ut den försiktigt framåt ur apparaten<br />

(fig. 17).<br />

0 Ta ut sumpbehållaren och töm den<br />

(fig. 18/A).<br />

0 Ta bort droppgallret genom att trycka<br />

på punkterna på vänster och höger<br />

sida (fig. 18/B). Häll ut det kvarvarande<br />

vattnet ur droppskålen.<br />

0 Diska därefter droppskål, droppgaller<br />

liksom sumplåda och sumpbehållare.<br />

8. Rengöring<br />

8.1 Utvändig rengöring<br />

(fig. 17, 18, 19, 20)<br />

Vattenbehållare: Diska den minst en<br />

gång i veckan i normalt diskvatten,<br />

inte i diskmaskin. Skölj därefter ur den<br />

med färskvatten.<br />

Droppgaller, droppskål och sumplåda:<br />

Efter användning, diskas i normalt<br />

diskvatten, inte i diskmaskin (fig.<br />

17, 18)<br />

Sumpbehållare: Efter användning, den<br />

kan diskas i diskmaskin (fig. 18/A)!<br />

Svängmunstycke: Torkas av efter<br />

användning med en fuktig trasa.<br />

Skruva av det med ett mynt när det är<br />

igensatt (fig. 19/A). Dra av munstyckets<br />

nedre del och stick igenom skumkanalen<br />

med en nål (fig. 19/B). Tänk på att<br />

sätta ihop det rätt igen.<br />

Utlopp och utloppsrör: Rengörs vid<br />

behov med en fuktig trasa.<br />

Påfyllningsöppning för kaffepulver:<br />

Rengörs vid behov med en fuktiga<br />

trasa. Torkas därefter torrt.<br />

Hölje: Rengörs vid behov med en fuktig<br />

trasa, även invändiga delar på höljet<br />

som blir åtkomliga först när<br />

droppskålen tagits bort (fig. 20).<br />

Bönbehållare: Rengörs då och då med<br />

en torr trasa.<br />

8.2 Invändig rengöring: Lampa<br />

„rengöring“ lyser (fig. 21)<br />

OBS: Använd endast <strong>Electrolux</strong>-rengöringstabletter<br />

i original!<br />

Dessutom: <strong>Electrolux</strong>-rengöringstabletter<br />

i original kan du köpa från <strong>Electrolux</strong>-kundservice<br />

(ET-nr 663 910 480<br />

eller i fackhandeln (PNC-nr 910 540<br />

222).<br />

För regelbunden rengöring av invändiga<br />

komponenter har din apparat ett<br />

rengöringsprogram (längd ca 15 min),<br />

bryggenheten behöver inte demonteras<br />

på den här apparaten för rengöring.<br />

Lyser lampan „rengöring“ (fig. 2/L),<br />

0<br />

ska du genomföra rengöringsprogram<br />

enligt beskrivningen nedan. Rengöringen<br />

kan även göras tidigare enligt<br />

nedanstående beskrivning. Du kan<br />

emellertid fortsätta använda apparaten<br />

och genomföra rengöringsprogrammet<br />

senare. Du riskerar emellertid din<br />

garanti, eftersom apparaten (och därmed<br />

också kundservice) identifierar<br />

den försenade rengöringen!<br />

Sätt på apparaten med TILL/FRÅNströmbrytaren<br />

(fig. 2/B).<br />

0 Tryck på knappen „sköljning“ (fig.<br />

2/K) i ca 3 sekunder till följande lampor<br />

lyser: „tömma sump“, „rengöring“<br />

och „pulverkaffe“ (fig. 21).<br />

0 Fyll på vattenbehållaren till max.markeringen,<br />

töm sumpbehållaren och<br />

droppskålen och sätt in dem igen.<br />

0 Lamporna „vattenbehållare“<br />

(fig. 2/N) och<br />

slocknar.<br />

„sump“ (fig. 2/O)


0 Lägg nu i en <strong>Electrolux</strong>-rengöringstablett<br />

i original i kaffepulvrets påfyllningsöppning<br />

(fig. 1/B).<br />

0 Tryck nu på knappen „pulverkaffe“<br />

(fig. 2/H), lampan „pulverkaffe“<br />

(fig. 2/G) slocknar. Lampan „rengöring“<br />

(fig. 2/L) blinkar som tecken på<br />

att rengöringsprogrammet startat.<br />

Anvisning: Även genom intryckning av<br />

knapparna „1 kopp“ eller „2<br />

koppar“ kan rengöringsprogrammet<br />

startas!<br />

Vatten pumpas nu i korta intervaller<br />

genom systemet så att kafferester lösgörs<br />

invändigt med hjälp av rengöringstabletten.<br />

0 Om lampan „sump“ (fig. 2/O) lyser<br />

under tiden, ska du tömma droppskålen<br />

och sumpbehållaren och sätta in<br />

dem igen och trycka på knappen<br />

„sköljning“ (fig. 2/K).<br />

Rengöringsprogrammet fortsätts.<br />

Den processen kan upprepas upp till<br />

fyra gånger.<br />

0 Rengöringsprogrammet är avslutat när<br />

lampan „sköljning“ (fig. 2/J) lyser.<br />

Skölj apparaten genom att trycka på<br />

knappen „sköljning“ (fig. 2/K).<br />

0 Töm sedan sumpbehållare och droppskål<br />

och sätt in dem igen.<br />

Apparaten är klar när lampan „1<br />

kopp normalt“ (fig. 2/D) lyser.<br />

9. Avkalkning av apparaten<br />

(fig. 22, 23)<br />

För regelbunden avkalkning har din<br />

apparat ett avkalkningsprogram (längd<br />

ca 60 min). Lyser lampan<br />

„avkalkning“ (fig. 2/M), ska<br />

avkalkningsprogram enligt beskrivningen<br />

nedan genomföras.<br />

Avkalkningen kan också genomföras<br />

dessförinnan genom att du låter apparaten<br />

svalna i 2 timmar och trycker in<br />

knappen „sköljning“ (fig. 1/K) i ca 3<br />

sekunder medan den är avstängd. Du<br />

kan fortsätta använda din apparat och<br />

genomföra avkalkningen senare. Du<br />

riskerar emellertid din garanti, efter-<br />

s<br />

som apparaten (och därmed också<br />

kundservice) identifierar den försenade<br />

avkalkningen!<br />

OBS: Använd endast flytande (inga i<br />

pulverform!) och miljövänliga<br />

avkalkningsmedel. Använd<br />

avkalkningsmedel endast exakt efter<br />

tillverkarens anvisningar. Använd inget<br />

kalklösningsmedel baserat på myrsyra.<br />

0 Stäng av apparaten med TILL/FRÅNströmbrytaren<br />

(fig. 2/B) och låt<br />

den svalna minst 2 timmar.<br />

0 Fyll på ca 600 ml vatten i vattentanken<br />

och tillsätt först därefter det flytande<br />

avkalkningsmedlet (aldrig omvänt)!<br />

0 Tryck på knappen „sköljning“<br />

(fig. 2/K) i ca 3 sekunder till följande<br />

lampor lyser: „tömma sump“,<br />

„avkalkning“ (fig. 22).<br />

0 Töm sumpbehållaren och droppskålen<br />

och sätt in dem igen. Lampan<br />

„sump“ (fig. 1/O) slocknar. Alla gröna<br />

lampor blinkar, lampan<br />

„avkalkning“ (fig. 1/M) lyser.<br />

0 Ställ ett tillräckligt stort kärl under<br />

svängmunstycket (fig. 23).<br />

0 Starta avkalkningsprogrammet genom<br />

att vrida vredet (fig. 1/E) moturs till<br />

stopp (fig. 16/A). Lampan<br />

„avkalkning“ (fig. 2/M) blinkar.<br />

Avkalkningslösningen pumpas nu i<br />

korta intervaller genom systemet.<br />

0 Om lampan „sump“ (fig. 2/O) börjar<br />

lysa under tiden tömmer du droppskålen<br />

och sätter tillbaka den igen. De<br />

fyra gröna lamporna blinkar och<br />

lampan „avkalkning“ (fig. 1/M)<br />

lyser.<br />

0 Vrid vredet (fig. 1/E) medurs igen till 0läget<br />

(fig. 16/B). Avkalkningsprogrammet<br />

fortsätter. Om lampan „sump“<br />

(fig. 2/O) börjar lysa under tiden tömmer<br />

du droppskålen och sätter tillbaka<br />

den igen.<br />

Efter en stund blinkar lampan<br />

„sköljning“ (fig. 2/J) medan lamporna<br />

„avkalkning“ (fig. 2/M), „vattenbehållare“<br />

(fig. 2/N) och „sump“<br />

(fig. 2/O) lyser.<br />

37


s<br />

38<br />

0 Fyll nu vattenbehållaren med nytt, rent<br />

vatten och sätt tillbaka den i apparaten.<br />

0 Töm droppskålen och sätt tillbaka den<br />

igen. De fyra gröna lamporna blinkar<br />

och lampan „avkalkning“ (fig. 1/M)<br />

lyser.<br />

0 Ställ ett tillräckligt stort kärl under<br />

svängmunstycket (fig. 23) och vrid vredet<br />

(fig. 1/E) moturs till stopp (fig.<br />

16/A). Lamporna „sköljning“ (fig.<br />

2/J) och „avkalkning“ (fig. 2/M)<br />

blinkar.<br />

Efter en stund blinkar lampan<br />

„sköljning“ (fig. 2/J) medan lamporna<br />

„avkalkning“ (fig. 2/M) och<br />

„sump“ (fig. 2/O) lyser.<br />

0 Töm droppskålen och sätt tillbaka den<br />

igen. Vrid vredet (fig. 1/E) medurs igen<br />

till 0-läget (fig. 16/B). Lamporna<br />

„sköljning“ (fig. 2/J) och<br />

„avkalkning“ (fig. 2/M) blinkar. Om<br />

lampan „sump“ (fig. 2/O) börjar<br />

lysa under tiden tömmer du droppskålen<br />

och sätter tillbaka den igen.<br />

Avkalkningsprogrammet fortsätter.<br />

Efter en stund blinkar lampan<br />

„sköljning“ (fig. 2/J) medan lamporna<br />

„avkalkning“ (fig. 2/M) och<br />

„sump“ (fig. 2/O) lyser.<br />

Töm droppskålen och sätt tillbaka den<br />

igen. Lampan „sköljning“ (fig. 2/J)<br />

lyser.<br />

0 Skölj apparaten genom att trycka på<br />

knappen „sköljning“ (fig. 2/K).<br />

0 Skölj ur vattenbehållaren.<br />

Apparaten är klar när lampan „1<br />

kopp normalt“ (fig. 2/D) lyser.<br />

10. Vad gör man när ...<br />

det inte kommer ut något kaffe ur<br />

utloppsrören:<br />

– Kontrollera att vattenbehållaren sitter<br />

rätt!<br />

– Fyll på vattenbehållaren!<br />

– Kontrollera att droppskålen sitter<br />

rätt!<br />

när kaffet bara kommer ut droppvis ur<br />

utloppsrören:<br />

– Ställ in grövre malningsgrad.<br />

det bildas för lite skum vid skumning<br />

av mjölken?<br />

– Använd alltid kall och färsk (mager)<br />

mjölk!<br />

– Använd lämpligt kärl (t ex en liten<br />

kanna)!<br />

– Ställ eventuellt kärlet kallt!<br />

– Ta isär och rengör svängmunstycket!<br />

kaffetemperaturen är för låg?<br />

– Förvärm kopparna med ånga eller<br />

varmvatten!<br />

– Se upp!: Socker och mjölk sänker<br />

kaffetemperaturen!<br />

kaffebryggningen avbryts efter malningen?<br />

– Fyll på bönbehållarn, bryggenheten<br />

har känt av att det malts för få<br />

bönor och på grund av detta avbrutit<br />

cykeln.<br />

alla gröna lampor blinkar samtidigt?<br />

– Se punkt 4. (Efter ångaktivering)!<br />

– Se punkt 2.4. (Endast vid den första<br />

starten)!<br />

– Stäng av apparaten. Vänta 1/2<br />

timma. Sätt på apparaten igen, se<br />

punkt 2.4. (Endast vid den första<br />

starten).<br />

sumpbehållaren fastnat i apparaten?<br />

– Dra ut droppskålen med sumplådan,<br />

lyft ut sumpbehållaren försiktigt ur<br />

apparaten. Sätt in droppskålen med<br />

sumplådan igen men utan sumpbehållaren<br />

och vänta tills processen<br />

avslutats och lampan „1 kopp“<br />

(fig. 2/D) lyser. Sätt därefter in<br />

droppskålen med sumpbehållaren<br />

och sumplådan!


lamporna blinkar växelvis?<br />

– Apparaten är för kall. Stäng av den<br />

och vänta ca 1 timma tills apparaten<br />

sätts på igen!<br />

de 4 gröna och de 4 röda lamporna<br />

blinkar växelvis?<br />

– Stäng av apparaten, dra ur stickkontakten,<br />

sätt in den igen och sätt på<br />

apparaten igen. Om det här felet<br />

inte indikeras igen är apparaten åter<br />

klar att användas.<br />

– Ta kontakt med kundservice om felet<br />

ligger kvar!<br />

kvarnen förorsakar högt ljud?<br />

– Kontrollera om det finns främmande<br />

partiklar i kvarnen. Låt eventuellt<br />

<strong>Electrolux</strong>-kundservice kontrollera<br />

den.<br />

kvarnen går men det kommer inte<br />

sedan något vatten genom systemet?<br />

– Stäng av apparaten, dra ur stickkontakten,<br />

vänta en halvtimma, sätt in<br />

stickkontakten igen och sätt på<br />

apparaten igen.<br />

apparaten ska transporteras?<br />

– Spara originalförpackningen som<br />

transportskydd.<br />

– Skydda apparaten mot stötar.<br />

– Vid frostrisk ska värmesystemet<br />

ångas tomt före en transport:<br />

– Stäng av apparaten.<br />

– Ställ ett kärl under svängmunstycket.<br />

– Vrid vredet (fig. 1/E) moturs till<br />

stopp (fig. 16/A).<br />

– Sätt på apparaten. Alla gröna lampor<br />

blinkar.<br />

– Knappen „sköljning“ (fig. 2/K)<br />

ska hållas intryckt tills bara<br />

lampan „sköljning“ (fig. 2/J)<br />

blinkar. Efter en kort stund kommer<br />

det ut ånga.<br />

– Vänta tills ångan upphör automatiskt.<br />

– Vrid vredet (fig. 1/E) medurs tillbaka<br />

till 0-läget (fig. 16/B).<br />

– Stäng av apparaten.<br />

– Töm bönbehållare, vattentank och<br />

uppsamlingsbehållare.<br />

s<br />

11. Med tanke på vår rena miljö<br />

Förpackningsmaterial kastar man inte<br />

bara bort.<br />

Spara kartongen och inläggen av frigolit!<br />

För eventuell service kan de återanvändas<br />

som transportskydd.<br />

Om de finns:<br />

Lämna plastpåsar av polyetylen (PE) till<br />

återvinning på en miljöstation.<br />

De stötdämpande delarna av skummad<br />

frigolit (PS) är freonfria.<br />

Om du är osäker frågar du på kommunalförvaltningen<br />

var ditt återbruk<br />

finns.<br />

Det använda kaffepulvret går utmärkta<br />

att kompostera.<br />

12. Service<br />

Om det ev krävs reparation, inklusive<br />

byte av elsladd, ska du vända dig först<br />

per telefon till ett <strong>Electrolux</strong>-kundservicekontor.<br />

Skicka absolut inte apparaten per<br />

post - risk för transportskador, där<br />

ingen garanti gäller!<br />

Spara ovillkorligen originalförpackningen<br />

tillsammans med de stötdämpande<br />

delarna.<br />

Garantitiden uppgår till 1 år från<br />

inköpsdatum. Garantitiden inskränks<br />

till 6 månader när apparaten används<br />

yrkesmässigt. Som yrkesmässig<br />

användning betraktas mer än 3000<br />

bryggningscykler per år.<br />

Dessutom rekommenderar vi att du<br />

genomför en kostnadspliktig kundserviceinspektion<br />

efter ca 1 1/2 år. Vänd<br />

dig då till ett <strong>Electrolux</strong>-kundservicekontor.<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!