14.08.2013 Views

RN20/VL2 A/S Wodschow & Co. BRUKSANVISNING

RN20/VL2 A/S Wodschow & Co. BRUKSANVISNING

RN20/VL2 A/S Wodschow & Co. BRUKSANVISNING

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

092007 ORDER NO.: 00046_<strong>VL2</strong> SE<br />

<strong>RN20</strong>/<strong>VL2</strong><br />

A/S <strong>Wodschow</strong> & <strong>Co</strong>.<br />

Industrisvinget 6<br />

DK-2605 Brøndby<br />

Denmark<br />

<strong>BRUKSANVISNING</strong><br />

Phone: +45 43 44 22 88<br />

Telefax: +45 43 43 12 80<br />

www.bearvarimixer.com<br />

info@wodschow.dk


INNEHÅLLSFÖRTECKNING:<br />

GENEREL :<br />

Vid fel på mixern hänvisas till leverantören.<br />

Garantin gäller ej för fel som uppstått vid felaktig hantering,<br />

överbelastning samt negligerande av underhållsföreskrifter.<br />

Du bör kontrollera att alla lösa delar såsom kittel, verktyg,<br />

justerskivor och gummifötter levereras med mixern.<br />

Om mixern är försedd med kraftuttag, får bara original tillbehör<br />

från A/S WODSCHOW & CO. användas.<br />

SÄKERHET:<br />

Den konstanta bullernivån på operatörens arbetsplats är<br />

lägre än 70 dB (A).<br />

Mixern är avsedd för framställning av produkter,<br />

som under bearbetningsprocessen inte utlöser reaktioner<br />

eller frigör ämnen som kan vara skadliga<br />

för användaren.<br />

Det kan medföra kroppsskada om händerna sticks<br />

ned i kitteln medan mixern är igång.<br />

INSTALLERING AV NY MIXER:<br />

Montering och fastgöring:<br />

Om mixern placeras på ett bord ska den alltid skruvas fast<br />

i bordsskivan. Du kan använda bultarna som fäster mixern<br />

på pallen till detta. Det behövs inte några muttrar eftersom<br />

det finns gängor i mixerns bottenplatta (se sidan 6).<br />

2<br />

GENEREL : ......................................................................................................................................................................2<br />

SÄKERHET: ......................................................................................................................................................................2<br />

INSTALLERING AV NY MIXER: ...................................................................................................................................................2<br />

<strong>VL2</strong>-KONTROLLPANEL – ÖVERSIKT ÖVER OLIKA DRIFTSSITUATIONER: ............................................................................................ 3<br />

ANVÄNDNING AV MIXERN: ......................................................................................................................................................4<br />

REMIX FUNKTIONEN: ..........................................................................................................................................................5<br />

ÄNDRA FASTA HASTIGHETER: .................................................................................................................................................5<br />

ÅTERSTÄLLA TIMERN: ..........................................................................................................................................................5<br />

ÖVERBELASTNING: ...............................................................................................................................................................5<br />

FÖRFARANDE VID ÖVERBELASTNING: .......................................................................................................................................5<br />

REKOMMENDERADE MAX. HASTIGHETER: ..................................................................................................................................5<br />

MIXERNS UPPBYGGNAD: ........................................................................................................................................................6<br />

MIXERNS MAX. KAPACITET: ....................................................................................................................................................6<br />

KORREKT ANVÄNDNING AV VERKTYG: ......................................................................................................................................7<br />

RENGÖRING: ......................................................................................................................................................................7<br />

SKÖTSEL OCH SMÖRJNING: ....................................................................................................................................................7<br />

KRAFTUTTAG: .....................................................................................................................................................................7<br />

REKOMMENDERADE MAX.HASTIGHETER FÖR KRAFTUTTAGET: ........................................................................................................ 7<br />

MÅTTRITNINGAR: .................................................................................................................................................................7<br />

VL-2-STYRNING, FELKODER OCH LÖSNINGSMÖJLIGHETER: .......................................................................................................... 8<br />

TESTPROGRAM: ...................................................................................................................................................................9<br />

SERVICEHANDBOK: .............................................................................................................................................................10<br />

KABELSCHEMAN: ...............................................................................................................................................................14<br />

ELSCHEMA: ....................................................................................................................................................................15<br />

Om mixern står på ett golvstativ kan den placeras direkt på<br />

golvet. Förankringsbultar i golvet rekommenderas.<br />

Om golvet inte är helt plant kan justeringsskivorna föras in<br />

under mixerns fötter.<br />

Nätanslutning:<br />

Innan mixern ansluts till nätet skall spänning och frekvens<br />

kontrolleras, så att den överensstämmer med tryckt text<br />

på mixerns typskylt. Mixerns typskylt är placerad överst på<br />

mixerns högra sida.<br />

När maskinen ansluts används fas + neutral + jord, eller<br />

fas + fas + jord. I båda fallen är det viktigt att spänningen<br />

mellan de två spänningsförande stiften överensstämmer<br />

med skylten på maskinen. (Se exempel på sidan 14.)<br />

Mixern ska jordanslutas.<br />

Annars kan det leda till att EMC-filtret upphör att<br />

fungera samt att frekvensomvandlaren skadas.<br />

• Mixern får endast anslutas till jordad enfasström.<br />

• Ett tvåvägs jordat vägguttag ska användas. Alternativt<br />

kan två ledare och jord från en trefasig strömkälla användas.<br />

• Mixern måste skyddas av en differentialströmbrytare.<br />

• Mixern skyddas av en säkring med 10 A. Säkringen är<br />

inbyggd i frekvensomvandlaren som finns på mixerns<br />

undersida.


<strong>VL2</strong>-KONTROLLPANEL – ÖVERSIKT ÖVER OLIKA DRIFTSSITUATIONER:<br />

På följande bilder visas olika driftssituationer med tillhörande förklaring:<br />

1<br />

Nödstopp är aktiverat – displayen lyser inte. Om den röda<br />

lysdioden på blinkar har mixern stannat eftersom säkerhetskretsen<br />

har brutits, antingen för att kittelarmarna har<br />

sänkts eller för att säkerhetsskärmen har öppnats.<br />

3<br />

Mixern är igång och en hastighet har valts – fyra dioder<br />

på hastighetsindikatorn tänds. Hastigheten kan ändras<br />

genom att en av knapparna för de fyra fasta hastigheterna<br />

eller eller trycks ned.<br />

Mixern kan stannas utan att timern återställs, genom att<br />

trycks ned eller genom att säkerhetsskärmen öppnas.<br />

Mixern startas om genom att trycks ned.<br />

3<br />

2<br />

Mixern är inkopplad och redo för start – den blinkande<br />

gröna dioden på visar det!<br />

Det går att ställa in en starthastighet genom att trycka<br />

på en av de fasta hastigheterna eller innan trycks<br />

ned. När trycks ned startar mixern med minimalhastighet.<br />

Driftstiden anges genom att eller trycks ned.<br />

Ett program körs genom att först och därefter önskat<br />

nummer trycks ned, t.ex. för program nr. 1<br />

4<br />

har tryckts ned – den gula dioden på blinkar. Mixern<br />

startas genom att trycks ned. Timern startar på nytt och<br />

hastigheten ökar till den valda hastigheten. Om trycks ned<br />

återställs timern och mixern startar inte, men är redo för start<br />

– den gröna dioden på blinkar (se bild 2).


ANVÄNDNING AV MIXERN:<br />

Innan du startar mixern:<br />

Montera önskat verktyg i bajonettfattningen. Placera kitteln<br />

i kittelarmarna och lyft den till arbetsposition med hjälp av<br />

handtaget för kittellyften. Stäng säkerhetsskärmen.<br />

Mixern är nu redo för start.<br />

Starta mixern:<br />

Tryck på för att starta mixern.<br />

Tryck på för att öka hastigheten.<br />

Tryck på för att sänka hastigheten.<br />

Eller tryck på , , eller för att välja en av de<br />

fasta hastigheterna.<br />

Hastighetsindikatorn under fälten til visar verktygets<br />

mixerhastighet.<br />

Fyra fasta hastigheter:<br />

Tid upp<br />

Textfält (timer)<br />

Tid ned<br />

Paus<br />

REMIX-funktion<br />

Hastighet ned<br />

Start/stopp<br />

Hastighet op<br />

För att snabbt välja hastighet använder du fälten til .<br />

Fältet motsvarar den lägsta hastigheten, ca 98 varv/min.<br />

Fältet motsvarar ca 172 varv/min.<br />

Fältet motsvarar ca 267 varv/min.<br />

Fältet motsvarar den högsta hastigheten, ca 365 varv/min.<br />

Det går att ändra de fasta hastigheterna – se stycket “Ändra<br />

fasta hastigheter”.<br />

4<br />

Angivelse av driftstid:<br />

Nödstopp<br />

Innan du startar mixern kan en driftstid för mixern väljas genom<br />

att du trycker på eller . Driftstiden visas i minuter och<br />

sekunder på timerfältet mellan og .<br />

Den maximala driftstiden är 60 minuter.<br />

Fasta hastigeter<br />

Hastighetsindikator<br />

Inspektion av ingredienserna under drift:<br />

Om du vill stanna mixern utan att minska driftstiden och hastigheten<br />

trycker du på . Mixerns hastighet sänks och den<br />

stannar sedan – driftstiden stannar också.<br />

Nu går det att öppna säkerhetsskärmen för att kontrollera<br />

ingredienserna.<br />

Stäng säkerhetsskärmen och tryck på så startar mixern<br />

och hastigheten ökar till vald hastighet innan du trycker på<br />

. Driftstiden fortsätter även.<br />

Om kitteln sänks när mixern stannar återställs driftstiden och<br />

måste tryckas ned för att starta om mixern.


REMIX FUNKTIONEN:<br />

Den speciella REMIX funktionen är en genväg till att programmera<br />

recept. När mixern används lagras alla kommandon och<br />

när ett recept är klart och trycks ned går det att lagra hela<br />

receptet under ett programnummer.<br />

• Det finns fyra programnummer.<br />

• Ett program kan inte raderas, men ersättas.<br />

• Programmen raderas inte om ström saknas.<br />

Så här lagrar du ett program:<br />

• Först trycker du på .<br />

• Kör hela receptet inklusive pauser och hastighetsändringar.<br />

• Tryck på .<br />

• Lagra programmet som program nr 1 genom att trycka<br />

på både og tills programmets sammanlagda<br />

längd visas i timerfältet. Därefter blinkar “P1” i timerfältet<br />

tre gånger.<br />

Så här körs ett program:<br />

• Först trycker du kort på och sedan på . Nu<br />

visas “P1” i timerfältet och omedelbart därefter visas<br />

programmets sammanlagda längd. Programmet körs<br />

genom att trycks ned.<br />

• Om hastigheten eller tiden ändras eller om trycks<br />

ned när ett program körs lämnas programmet och mixern<br />

måste köras manuellt.<br />

• Det går att öppna säkerhetsskärmen när ett program<br />

körs. När säkerhetsskärmen är stängd kan programmet<br />

återupptas genom att trycks ned.<br />

• Om programmet innehåller en paus stannar mixern<br />

samtidigt som en akustisk signal hörs. När operatören<br />

vill starta om mixern ska denne trycka på så återupptas<br />

programmet.<br />

ÄNDRA FASTA HASTIGHETER:<br />

För fälten og går det att ändra hastigheten för framtida<br />

mixeruppgifter. Tryck på eller för att justera hastigheten<br />

uppåt eller nedåt.<br />

Om det krävs att den justerade hastigheten lagras trycker du<br />

på eller tills två pip hörs och dioderna på hastighetsindikatorn<br />

blinkar. Den justerade hastigheten har nu lagrats<br />

i minnet.<br />

För att återgå till fabriksinställningarna för knappen og<br />

trycker du på og samtidigt tills ett pip hörs.<br />

5<br />

ÅTERSTÄLLA TIMERN:<br />

Timern kan återställas genom att og trycks ned samtidigt.<br />

Om timern återställs när mixern är igång stannar mixern.<br />

ÖVERBELASTNING:<br />

Mixern får ej överbelastas. Sega och tunga degar<br />

kan reducera kittelns kapacitet med 75 %. Kapaciteten<br />

reduceras ytterligare, om hastigheten ökas<br />

utöver den rekommenderade, eller om fel rörverktyg<br />

används. Större klumpar fett eller nedkylda ingredienser<br />

skall finfördelas innan de läggs i kitteln.<br />

Överbelastning under en lång period leder till att det<br />

termiska maximalrelät stänger av mixern. Följ anvisningarna<br />

i “Förfarande vid överbelastning”<br />

FÖRFARANDE VID ÖVERBELASTNING:<br />

• Tryck på nödstoppet.<br />

• Släpp upp nödstoppet.<br />

• Starta mixern genom att trycka på .<br />

REKOMMENDERADE MAX. HASTIGHETER:<br />

Rekommenderade max.hastigheter (fabriksinställning).


MIXERNS UPPBYGGNAD:<br />

Nödstopp<br />

Pil som anger roteringsriktningen<br />

för rörhuvudet<br />

Rörhuvudet<br />

Kraftuttag<br />

Bajonettfattning<br />

Kittellyft<br />

Kittelarmar<br />

Mutter som håller<br />

fast bottenplattan<br />

MIXERNS MAX. KAPACITET:<br />

<strong>RN20</strong>/<strong>VL2</strong><br />

Deg med AR = 60% 10 kg<br />

given AR AR = 50% 6 kg<br />

(%AR) AR = 40% 4,5 kg<br />

Äggvita<br />

1L = 30 Ägg<br />

<strong>RN20</strong>/<strong>VL2</strong><br />

2 L<br />

Vispgrädde 9 L<br />

Andra<br />

Majonnäs<br />

(L olja)<br />

9 L<br />

produkter Potatismos 10 kg<br />

Pajbotten (st.) 8 - 10<br />

Jäsdeg (50 %) 6 kg<br />

Sockerkaka 12 kg<br />

6<br />

AR = Absorption Ratio (%AR)<br />

(vätska i % av torrsubstans)<br />

Ex.: ett grundrecept innehåller 1 kg torrsubstans och 0,4 kg vätska:<br />

Dette ger AR = 0,4 kg x 100 = 40%<br />

1 kg<br />

Om man önskar utnyttja mixerns max. kapacitet används den beräknade<br />

AR = 40 % till att bestämma mängden av torrsubstans och vätska<br />

i degen.<br />

Om en mixer på 20 liter används och en deg med AR = 40 % skall<br />

knådas är max.kapaciteten = 4,5 kg.<br />

Nu beräknas vikten av torrsubstans i denna deg:<br />

Torrsubstans = Max. kap. x100 = 4,5 kg x 100 = 3,2 kg<br />

AR + 100 40 + 100<br />

Vätskans vikt = 4,5 kg - 3,2 kg = 1,3 kg<br />

Typskylt<br />

Kuggrem<br />

Motor<br />

Bottenplatta<br />

Skruvar för att<br />

fästa vid bord


KORREKT ANVÄNDNING AV VERKTYG:<br />

Rekommenderad arbetsområden för verktygen:<br />

Piskvisp Blandingsspade Krok<br />

Grädde Kakdeg Bröddeg<br />

Äggvitor Smörkräm Rågbröd<br />

Majonnäs Pannkaksdeg el. liknande<br />

el. liknande Köttfärs<br />

el. liknande<br />

RENGÖRING:<br />

Vispen bör inte slås mot hårda motstånd, ex.<br />

kittelns kant. Sådan behandling förkortar verktygets<br />

livslängd på grund av ökad deformering.<br />

För tillverkning av potatismos används den speciella<br />

4-vingad omröringsvispen och inte den vanliga<br />

vispen.<br />

Mixern bör rengöras dagligen eller efter användning. Rengöring<br />

utförs med mjuk borste och rent vatten. Rengöringsmedel<br />

som innehåller sulfat bör användas med försiktighet<br />

eftersom denna förstör mixerns smörjmedel.<br />

Använd aldrig högtrycksspolning vid rengöring<br />

av mixern.<br />

Kitteln och rörverktyg av aluminium får ej diskas<br />

med starkt alkaliska medel (ej högre pH-värde<br />

än 9,0)<br />

Leverantören av rengöringsmedel kan vara behjälplig med<br />

rekommendation av rätt rengöringsmedel.<br />

SKÖTSEL OCH SMÖRJNING:<br />

När mixern levereras har den smorts för hela sin livslängd<br />

och behöver ingen ytterligare smörjning.<br />

Om rörhuvudet repareras ska kugghjulet och kuggkransen<br />

smörjas med Castrol Molub Alloy 936SF Heavy eller<br />

Castrol Grippa 355. Nållagren på rörhuvudet får dock inte<br />

smörjas med detta.<br />

Om mixern tillhandahålls med kraftuttag måste drevet till<br />

denna smörjas med ESSO Fibrax EP 370.<br />

Använd inget annat smörjmedel än de som anges här.<br />

KRAFTUTTAG:<br />

Mixern kan vara försedd med ett kraftuttag för att montera<br />

extra tillbehör, t.ex. köttkvarn eller grönsaksskärare.<br />

Om du vill ha mer information om montering och användning<br />

av extra tillbehör läser du handboken som följer med<br />

tillbehöret.<br />

Mixern måste kopplas ur när tillbehöret monteras<br />

på hjälputtaget!<br />

7<br />

REKOMMENDERADE MAX.HASTIGHETER FÖR<br />

KRAFTUTTAGET:<br />

Rekommenderade max.hastigheter för kraftuttaget (fabriksinställning).<br />

MÅTTRITNINGAR:<br />

Måttritning för <strong>RN20</strong> på golvstativ.<br />

Måttritning för <strong>RN20</strong> på bord.


VL-2-STYRNING, FELKODER OCH LÖSNINGSMÖJLIGHETER:<br />

Felkoder och lösningsmöjligheter:<br />

Vid vissa fel visar <strong>VL2</strong>-styrningen en felkod i textfältet:<br />

För hög temperatur i frekvensomformaren.<br />

Lösning: Stäng av mixern och låt den svalna.<br />

Fel matningsspänning.<br />

Lösning: Jämför spänningen på typskylten och matningsspänningen.<br />

8<br />

Motorn har varit konstant överbelastad under en längre tid. Belastningen har legat mellan 100 % och 150 % av<br />

maximal belastning. Överbelastningen förekommer typiskt vid rörnings-/vispningsuppgifter med konstant belastning.<br />

Lösning: Stäng av mixern och reducera mängden ingredienser i kitteln. Välj en lägre hastighet när du startar igen.<br />

Motorn har överbelastats kortvarigt, belastningen har överstigit 150 % av maximal belastning. Överbelastningen<br />

förekommer typiskt vid knådningsuppgifter med varierande belastning.<br />

Lösning: Stäng av mixern och reducera mängden ingredienser i kitteln. Aktivera nödstoppet och återställ det igen. Välj<br />

en lägre hastighet när du startar igen. Om felkoden inte försvinner är frekvensomformaren defekt. Se ”Servicehandboken”<br />

sidan 10 hur du kommer åt frekvensomformaren.<br />

För hög temperatur i motorn.<br />

Lösning: Stäng av mixern och låt den svalna. Reducera mängden ingredienser i kitteln. Välj en lägre hastighet när du<br />

startar igen.<br />

Fel som inte ger felkod i textfältet:<br />

Mixern startar inte när man trycker på , men timern räknar som normalt. Det finns ingen felkod i textfältet.<br />

Lösning: Frekvensomformaren är defekt och måste bytas. Se ”Servicehandboken” sidan 10 hur du kommer åt frekvensomformaren.<br />

Mixern startar inte när man trycker på . Det finns ingen felkod i textfältet.<br />

Lösning: Aktivera nödstoppet och återställ det igen. Nu skall textfältet visa två olika felkoder. Den första koden är en liten<br />

fyrkant längst upp i första siffran i textfältet, följd av en versionskod. Detta är kontrollpanelens programvaruversion.<br />

Nästa kod är en liten fyrkant längst ned i första siffran i textfältet, följd av en versionskod. Detta är frekvensomformarens<br />

programvaruversion. Om det inte visas någon kod, eller om bara den första koden visas, kan felet<br />

härröra antingen från en defekt kommunikationskabel mellan kontrollpanelen och frekvensomformaren eller från<br />

en defekt frekvensomformare.<br />

Mixern är helt ”död” – det finns inget ljus i kontrollpanelen.<br />

Lösning: Kontrollera mixerns anslutning till matningsspänningen. Om anslutningen<br />

och matningspunkten är OK är felet antingen en defekt kommunikationskabel<br />

mellan kontrollpanelen och frekvensomformaren, eller en defekt<br />

säkring i frekvensomformaren. Se ”Servicehandboken” sidan 10 hur<br />

du kommer åt frekvensomformaren.


TESTPROGRAM:<br />

Man kommer in i mixerns testläge på följande sätt:<br />

Lyft upp kitteln. Stäng säkerhetsskärmen. Tryck in nödstoppet.<br />

Håll och intryckta samtidigt som nödstoppet aktiveras. Nu skall mixern köra fyra testprogram:<br />

Testprogram 1: Test av fält.<br />

Tryck på för att aktivera testprogram 1.<br />

OBS: Tryck på fälten i den angivna ordningen!<br />

9<br />

Tryck kort på följande fält: – – – – – – – – – – .<br />

Mixern skall nu automatiskt köra nästa tre testprogram:<br />

Testprogram 2: Test av lysdioder.<br />

Tryck på för att aktivera testprogram 2.<br />

Under de första 20 sekunderna blinkar en tvåa i textfälten – återblandningsminnet raderas. Därefter tänds lysdioderna<br />

i hastighetsindikatorn en efter en, medan de övriga lysdioderna i kontrollpanelen är tända.<br />

Testprogram 3: Test av strömmätningskretsen i frekvensomformaren.<br />

Tryck på för att aktivera testprogram 3.<br />

Motorn startar och kör i ca 20 sekunder. Efter dessa 20 sekunder skrivs en text i textfälten. Denna text varierar<br />

och kan bara användas för att testa funktionen.<br />

Testprogram 4: Test av mikrobrytarna i säkerhetskretsen.<br />

Tryck på för att aktivera testprogram 4.<br />

OBS: Det är viktigt att ordningsföljden respekteras.<br />

Siffran ”1” skrivs i textfälten tills säkerhetsskärmen öppnas.<br />

• Öppna och stäng säkerhetsskärmen. Visningen i textfälten skall nu ändras till ”2”. Om textfälten inte visar ”2” är<br />

mikrobrytaren för säkerhetsskärmen defekt.<br />

• Kitteln sänks och lyfts igen. Textfälten skall nu visa ”3”. Om textfälten inte visar ”3” är mikrobrytaren i kittellyftet<br />

defekt.<br />

• Testet avslutas genom att man trycker in nödstoppet och återställer det igen. Textfälten skall nu visa versionskoderna<br />

för kontrollpanelen och frekvensomformaren som vi har nämnt tidigare under ”VL-2-styrning, felkoder<br />

och lösningsmöjligheter”, fel .<br />

Testprogrammen behöver inte köras i någon speciell ordning. De kan köras var för sig.


SERVICEHANDBOK:<br />

10<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

20<br />

16<br />

10<br />

Före en eventuell reparation eller justering skall spänningen till mixern brytas<br />

genom att man avlägsnar anslutningskabeln från vägguttaget.<br />

1 15<br />

11<br />

12<br />

19 20 22 27 20 21 23<br />

18<br />

14<br />

13<br />

Kabelstam infäst på<br />

motortraversen med<br />

buntband.<br />

3<br />

2<br />

Kabelstam<br />

17


1 Mixerns lock (1) avtages och plastskyddet (2) lösnas genom att skruva bort de 2 skruvarna (3).<br />

11<br />

4 Demontera kontrollpanelen genom att först demontera plastringen (7) samt fingerskruven på kraftuttaget och därefter<br />

lossa de två skruvarna (5)<br />

6 Demontera kraftuttaget genom att ta bort fingerskruven och demontera plastringen (7), kontrollpanelen (4) och de fyra<br />

bultarna (8).<br />

9 Demontera textfältens kretskort genom att ta bort de två skruvarna (10).<br />

11 Kuggremmen demonteras på följande sätt:<br />

a) Avtag mixerns lock (1) samt plastskyddet (2).<br />

b) Lossa de fyra muttrarna (12) som håller motortraversen (13) på plats. När man skjuter in traversen mot mixerns framsida<br />

släpper spänningen i remmen så att den kan lyftas av motorremskivan (14) och rörhuvudsremskivan (15).<br />

c) Montera den nya remmen genom att föra in den på de två remskivorna.<br />

d) Spänn kuggremmen genom att skjuta motortraversen mot mixerns baksida. Använd en stor skruvmejsel för att hålla<br />

traversen på plats medan muttrarna monteras och dras åt.<br />

14 + 15 Remskivarne demonteras enligt följande:<br />

a) Demontera mixerns lock (1), plastlocket (2) och kuggremmen<br />

(11).<br />

b) Skruva ur pinnskruvarna (16) från remskivan. Nu kan<br />

remskivan lyftas bort från klämringen.<br />

c) För att lossa klämringarna från axlarna måste man<br />

skruva in den ena pinnskruven ca ett varv ned i det<br />

mellersta pinnhålet. Nu kan klämringen demonteras.<br />

17 Motorn demonteras enligt följande:<br />

19 Mixerns ben tages av genom att skruva bort skruvarna<br />

(20).<br />

21 Frekvensomformaren demonteras på följande sätt:<br />

a) Demontera mixerns lock (1).<br />

b) Klipp av de band som håller fast kabelstammen på motortraversen<br />

(13).<br />

c) Demontera skruven (22) i botten av mixern.<br />

d) Nu kan frekvensomformaren inklusive monteringsplåten<br />

(23) vippas/lyftas ut ur mixerns botten.<br />

e) Demontera alla elkontakter från frekvensomformaren.<br />

f) Locket (24) över frekvensomformaren (21) kan demonteras<br />

genom att man lossar skruvarna (25).<br />

26 Säkringen byts genom att man tar bort frekvensomformaren<br />

inklusive monteringsplåten (23) och demonterar locket (24).<br />

27 Bottenplattan demonteras genom att avtaga mixerns ben<br />

(19), samt de 2 muttrarna (28).<br />

16 15<br />

a) Spänningen till mixern skall brytas, eller anslutningskabeln demonteras i anslutningspunkten.<br />

b) Demontera mixerns lock (1), plastlocket (2), kuggremmen (11) och motorns remskiva (14).<br />

c) Demontera motorkabeln i kontakten.<br />

d) Demontera de fyra muttrarna (12) och klipp av bandet som håller kabelstammen på baksidan av motortraversen.<br />

Nu kan motortraversen (13) med motorn (17) lyftas upp och ur mixern.<br />

e) Motortraversen och motorn kan monteras isär genom att man demonterar de fyra skruvarna (18).<br />

27<br />

26<br />

23<br />

25<br />

24<br />

22<br />

21


6<br />

35<br />

29<br />

4<br />

30<br />

32<br />

29 Rörhuvudet demonteras enligt följande:<br />

1<br />

a) Demontera mixerns lock (1), kontrollpanel (4), kraftuttag (6) och kuggrem (11).<br />

b) skruva bort skruvarna (30)<br />

34<br />

12<br />

11<br />

31<br />

33<br />

c) Plastringen (31) avtages genom att slå lätt på framkanten med en plasthammare, därefter stickes en skruvmejsel<br />

in mellan plasten och metallplattan ovanför och bändes försiktigt isär.<br />

d) Tag bort gummipackningen (32).<br />

e) Den rostfria täckskärmen (33) kan nu avtagas genom ett lätt slag med plasthammare på framkanten, vrid därefter<br />

rörhuvudet 180 o och slå lätt igen på framkanten.<br />

f) Om endast rörhuvudets underdel skall repareras, följs anvisningen från c) till e). Härefter kan rörhuvudet tas i<br />

sär genom att ta ut de 3 bultarna (34).<br />

g) Genom att skruva bort de 4 bultarna (35), kan rörhuvudet sänkas ned.<br />

Rörhuvudet monteras i omvänd ordning.


35<br />

36<br />

41<br />

37<br />

13<br />

35 Mikrobrytaren för kittelns lyft demonteras på följande sätt:<br />

a) Demontera mixerns lock (1) och plastlocket (2).<br />

b) Demontera motortraversen (13) med motorn<br />

(17).<br />

c) Nu kan man komma åt mikrobrytaren (35) för<br />

kittelns lyft genom att demontera de två ledningarna<br />

och lossa skruvarna (36).<br />

d) Den nya mikrobrytaren monteras genom att följa<br />

anvisningarna bakifrån.<br />

Den kräver ingen justering.<br />

39 Mikrobrytaren för säkerhetsskärmen byts på följande sätt:<br />

a) Demontera mixerns lock (1) och kontrollpanelen<br />

(7).<br />

b) Skruva bort pinnskruven (37). Nu kan kurvskruven<br />

(38) demonteras.<br />

c) Nu kan beslaget med mikrobrytaren (39) demonteras.<br />

Mikrobrytaren byts genom att man demonterar<br />

skruvarna (40). Skruvarna (41) kan eventuellt behöva<br />

lösnas innan beslaget kan demonteras.<br />

d) Den nya mikrobrytaren skruvas fast på beslaget,<br />

och beslaget monteras i mixern. Det är viktigt att<br />

de två skruvarna (41) justeras så att beslaget sitter<br />

vågrät.<br />

38 39 40


KABELSCHEMAN:<br />

14<br />

EXEMPEL PÅ STRÖMANSLUTNINGAR:<br />

Spänning på installationsplatsen: 50/60 Hz Maskinens typskylt<br />

Effekt:<br />

Med Jord Spänning Faser Använd Använd<br />

Anmärkningar<br />

Faser x spänning neutral<br />

neutral jord<br />

1 x 220-240V Neutral ja 230V 1 ja ja Observera att maskinen kan fungera utan jordanslutning<br />

2 ell. 3 x 220-240V - ja 230V 2 - ja men att detta leder till att EMC-filtrets funktion försämras<br />

2 ell. 3 x 380-415V Neutral ja 230V 1 ja ja<br />

p.g.a. brist på avledning till jord.<br />

2 ell. 3 x 380-480V - ja 380-480V 2 - ja<br />

Vi rekommenderar att maskinen inte ansluts utan<br />

jordanslutning


ELSCHEMAN:<br />

Kontrollpanel<br />

frekvensomformar<br />

Motor<br />

T=145 o<br />

Gul/grön<br />

Vit<br />

Röt<br />

Svart<br />

3 3<br />

4<br />

3<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

2<br />

6<br />

5<br />

1<br />

4<br />

Gul/grön<br />

Brun<br />

Blå<br />

Svart<br />

Svart<br />

Blå<br />

Brun<br />

Gul/grön<br />

4<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

4 - Svart (M1)<br />

3 - Blå (M2)<br />

2 - Brun (M3)<br />

1 - Gul/grön, (PE)<br />

6 - Svart<br />

5 - Grön<br />

Svart<br />

Grön<br />

6<br />

5<br />

6 6<br />

5<br />

4 - Gul<br />

3 - Vit<br />

4<br />

3<br />

4<br />

3<br />

5<br />

4<br />

4<br />

3<br />

2 - Blå<br />

1 - Röd<br />

Gul<br />

Vit<br />

Blå<br />

Röd<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

Svart<br />

Grön<br />

Gul<br />

Vit<br />

Blå<br />

Röd<br />

Svart<br />

Grön<br />

3<br />

2<br />

Gul<br />

Vit<br />

Blå<br />

Röd<br />

1<br />

2<br />

1<br />

Brun<br />

Brun<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

3 - Gul/grön (PE)<br />

3<br />

2<br />

3<br />

15<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1 - Brun (L)<br />

2 - Blå (N)<br />

1 - Orange (Säkerhetsskärm)<br />

3<br />

2<br />

1<br />

3<br />

2<br />

1<br />

gul/grön<br />

gul/grön<br />

3<br />

2<br />

1<br />

1 - Svart<br />

2 - Röt (kittel)<br />

3 - Brun (T1)<br />

2 - Blå<br />

svart<br />

svart<br />

3 - Blå<br />

4 - Orange (Säkerhetsskärm)<br />

5 - Röt (kittel)<br />

Röt 380-420V<br />

Grön 420-440V<br />

Brun<br />

4 - Svart<br />

6 - Brun (T2)<br />

Orange 460V<br />

lilla 480-500V<br />

Försörjning x>240 V<br />

(visas ansluten till 400 V)<br />

Svart<br />

Blå<br />

Blå<br />

Svart<br />

Brun<br />

Brun<br />

Röt<br />

Röt<br />

Orange<br />

Orange<br />

1 2 3 4<br />

6<br />

3<br />

5<br />

2<br />

4<br />

1<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

1 4 2 5 3 6<br />

Svart<br />

Blå<br />

Blå<br />

Svart<br />

Brun<br />

Brun<br />

Röt<br />

Röt<br />

Orange<br />

Orange<br />

Säkerhetsskärm<br />

Nödstopp<br />

CE/kittel


112006 ORDER NO.: 00100_<strong>VL2</strong> DK-GB-D<br />

RESERVEDELSMANUAL<br />

SPARE PART MANUAL<br />

ERSATZTEILMANUAL<br />

Gyldig fra maskinnummer:<br />

Valid from machine number:<br />

Gültig ab Maschinennummer:<br />

A/S <strong>Wodschow</strong> & <strong>Co</strong>.<br />

Industrisvinget 6. P.O.Box 110<br />

DK-2605 Brøndby<br />

Denmark<br />

4900<br />

Phone: +45 43 44 22 88<br />

Telefax: +45 43 43 12 80<br />

www.bearvarimixer.com<br />

<strong>RN20</strong>_<strong>VL2</strong>


2<br />

INDHOLDSFORTEGNELSE CONTENTS INHALT<br />

TRANSMISSION ............................................ TRANSMISSION ......................................... TRANSMISSION ........................................ 3<br />

RØREHOVEDE ............................................... PLANETARY HEAD ..................................... RÜHRKOPF ................................................ 4<br />

HJÆLPETRÆK .............................................. ATTACHMENT DRIVE ................................. ANSCHLUSSGETRIEBE ............................. 6<br />

STATIV .......................................................... MACHINE COLUMN ................................... MASCHINENSTÄNDER .............................. 8<br />

SIKKERHEDSSKÆRM .................................... SAFETY GUARD ......................................... SCHUTZSCHIRM .................................... 10<br />

SIKKERHEDSSKÆRM, aftagelig ................... SAFETY GUARD, removable .................... SCHUTZSCHIRM, abnembar ................. 12<br />

LØFTESYSTEM ............................................. LIFTING SYSTEM ....................................... HUBSYSTEM ........................................... 14<br />

ELEKTRISKE KOMPONENTER ....................... ELECTRIC COMPONENTS ......................... ELEKTRISCHE KOMPONENTEN .............. 16<br />

KEDLER OG RØREVÆRKTØJ ....................... BOWLS AND MIXING TOOLS .................... KESSEL UND RÜHRWERKZEUGE ............. 18<br />

KABLINGSDIAGRAM ..................................... CABLE DIAGRAM ...................................... KABELLAGEPLAN .................................. 20<br />

ELDIAGRAM .................................................. WIRING DIAGRAM ..................................... SCHALTPLAN ......................................... 21<br />

Der tages forbehold for<br />

konstruktionsændringer<br />

BESTILLING AF<br />

RESERVEDELE:<br />

Salg af reservedele til vore maskiner<br />

varetages af vor reservedelsafdeling.<br />

Ved bestilling af reservedele skal følgende<br />

oplysninger gives:<br />

1. Maskinens type.<br />

2. Maskinens nummer.<br />

3. Reservedelens bestillingsnummer.<br />

(Order no.)<br />

4. Eventuel forsendelsesmetode.<br />

Mangler en af ovenstående oplysninger,<br />

vil det være en fordel at kontakte<br />

vor reservedelsafdeling, før ordren<br />

afgives, idet vi så kan være behjælpelig<br />

med at finde det korrekte reservedelsnummer<br />

(order no.) på reservedelen.<br />

Enkelte reservedele sælges ikke<br />

alene, i disse tilfælde står der ved<br />

positionsnummeret en henvisning til<br />

det samlingsnummer der skal bruges<br />

ved bestilling. Samlingsnumre er afbildet<br />

på de relevante sider<br />

Returnering af reservedele kan kun<br />

ske efter forudgående aftale med<br />

A/S WODSCHOW & CO.<br />

All rights reserved for<br />

changes in construction<br />

ORDERING OF<br />

SPARE PARTS:<br />

Sale of spare parts for our mixers is<br />

attended by our spare part department.<br />

When ordering spare parts, the<br />

following information must be given:<br />

1. Type of machine.<br />

2. Number of the machine.<br />

3. Article number of the spare<br />

part in question. (Order no.)<br />

4. Method of conveyance.<br />

If one of the above pieces of information<br />

is missing, please contact our<br />

spare part department before placing<br />

the order, as then we can assist<br />

you in finding the correct article number<br />

(order no.) of the spare part in question.<br />

A few spare spare parts are not sold<br />

alone, in such cases reference is made<br />

at the pos.number to the assembly<br />

number to be used for ordering. The<br />

assembley numbers are shown on the<br />

relevant pages.<br />

Returning of spare parts is only<br />

allowed when agreed with<br />

A/S WODSCHOW & CO.<br />

Konstruktionsänderungen<br />

vorbehalten<br />

BESTELLUNG VON<br />

ERSATZTEILEN:<br />

Verkauf von Ersatzteilen für unsere<br />

Maschinen wird von unserer Ersatzteilabteilung<br />

wahrgenommen. Bei<br />

Bestellung von Ersatzteilen, geben Sie<br />

bitte folgende Auskünfte:<br />

1. Maschinenmodell.<br />

2. Nummer der Maschine.<br />

3. Bestellnummer des Ersatzteiles.<br />

(Order no.)<br />

4. Evt. Versandart.<br />

Falls eine der obenerwähnten Auskünfte<br />

fehlt, setzen Sie sich bitte vor<br />

Bestellung mit unserer Ersatzteilabteilung<br />

in Verbindung, da wir Ihnen<br />

dann behilflich sein können, die<br />

korrekte Ersatzteilnummer (order no.)<br />

zu finden.<br />

Einzelne Ersatzteile werden nicht allein<br />

verkauft. In diesen Fällen gibt es<br />

bei der Pos.Nummer einen Hinweis<br />

auf die Sammlungsnummer, die bei<br />

Bestellung verwendbar ist. Die<br />

Sammlungsnummern sind auf den relevanten<br />

Seiten gezeigt.<br />

Zurücksendung von Ersatzteilen nur<br />

nach vorausgehender Vereinbarung<br />

mit A/S WODSCHOW & CO.


3<br />

TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSION<br />

Fig Order<br />

no. no. Beskrivelse ............................... Description .............................. Beschreibung<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

<strong>RN20</strong>-90 ...........Tandrem <strong>VL2</strong> ............................................ toothed belt <strong>VL2</strong> .................................... Zahnriemen <strong>VL2</strong><br />

<strong>RN20</strong>-128 ......... Tandremskive, motor ................................ toothed belt pulley, motor ....................... Zahnriemenscheibe, Motor<br />

<strong>RN20</strong>-129 ......... Tandremskive, rørehoved ........................ toothed belt pulley, planetary head ........ Zahnriemenscheibe, Rührkopf<br />

AR30-47.12 ...... Dækplade ................................................. coverplate .............................................. Deckplatte


1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

21.<br />

22.<br />

23.<br />

24.<br />

25.<br />

26.<br />

27.<br />

28.<br />

29.<br />

30.<br />

31.<br />

32<br />

32A.<br />

32B.<br />

33.<br />

34.<br />

35.<br />

4<br />

RØREHOVEDE PLANETARY HEAD RÜHRKOPF<br />

Fig Order<br />

no. no. Beskrivelse ............................... Description ............................... Beschreibung<br />

R15-109 ............ fjeder f/33 ................................................ spring f/33 .............................................. feder f/33<br />

R20-100 ............ kugleleje f/30m, 6006 2RS1C3 ................. ball bearing f/30m 6006 2RS1C3 ........... kugellager f/30m, 6006 2RS1C3<br />

R20-106 ............ kugle 1/4 rustfri ....................................... ball 1/4 s.s. ............................................ kugel 1/4 rf.<br />

R20-235 ............ aksialskive ................................................ disc ......................................................... axialscheibe<br />

R20-31 ..............mellemhjul ................................................. rim pinion ................................................ zwischenrad<br />

R20-32 ..............mellemhjul, nederste ................................ rim pinion, lower ..................................... zwischenrad, unten<br />

R20-34 ..............afstandsrør .............................................. distance piece ........................................ abstandsrohr<br />

R20-37 ..............afstandsrør .............................................. distance piece ........................................ abstandsrohr<br />

R20-96 ..............nåleleje HK 2016 2RS/LR17 ..................... needle bearing HK2016 2RS/LR17 ........ nadellager HK 2016 2RS/LR17<br />

R20-97 ..............kugleleje f/33n, 6205 2RS1C3 ................. ball bearing f/33n 6205 2RS1C3 ............ kugellager f/33n, 6205 2RS1C3<br />

R20-98 ..............kugleleje f/30ø, 6206 2RS1C3 ................. ball bearing f/30ø 6206 2RS1C3 ............ kugellager f/30ø, 6206 2RS1C3<br />

R20-99 ..............kugleleje f/30m, 6206 2RS1C3 ................. ball bearing f/30m, 6206 2RS1C ............ kugellager f/30m, 6206 2RS1C3<br />

<strong>RN20</strong>-1 ............. tandkrans ................................................. gear wheel rim ....................................... zahnkranz<br />

<strong>RN20</strong>-272 ......... rustfri hovedskærm ................................. headcap ................................................. kopfschirm rf.<br />

<strong>RN20</strong>-272.1 ...... rørehovedskærm øverste ........................ cover for planetary head upper ............ ruehrkopfschirm obere<br />

STA2008 ...........pasfeder B5x5x43 ................................... key B5x5x43 .......................................... feder B5x5x43<br />

STA3414 ...........sikringsring 30U ....................................... circlip 30U .............................................. sprengring 30U<br />

STA3470 ...........sikringsring SW17 .................................... circlip SW17 ........................................... sprengring SW17<br />

STA3514 ...........sikringsring 52I ......................................... circlip 52I ................................................ sprengring 52I<br />

STA3515 ...........sikringsring 55I ......................................... circlip 55I ................................................ sprengring 55I<br />

STA3518 ...........sikringsring 62I ......................................... circlip 62I ................................................ sprengring 62I<br />

STA5432 ...........sætskrue M6x16 ...................................... screw M6x16 ......................................... schraube M6x16<br />

STA5626 ...........cyl.skrue M8x30 ....................................... screw M8x30 ......................................... schraube M8x30<br />

STA5641 ...........cyl.skrue M8x80 ....................................... screw M8x80 ......................................... schraube M8x80<br />

STA6460 ...........kærvstift ø8x24 ........................................ groov pin ø8x24 ..................................... kerbstift ø8x24<br />

W20-209 ...........gummipakning f/33 ................................... rubber ring f/33 ...................................... gummiring f/33<br />

..........................sælges som R20-33Z .............................. sold as R20-33Z .................................... verkauft wie R20-33Z<br />

..........................sælges som R20-36Z .............................. sold as R20-36Z .................................... verkauft wie R20-36Z<br />

..........................sælges som <strong>RN20</strong>-101Z ..........................sold as <strong>RN20</strong>-101Z ................................ verkauft wie <strong>RN20</strong>-101Z<br />

..........................sælges som <strong>RN20</strong>-101Z ..........................sold as <strong>RN20</strong>-101Z ................................ verkauft wie <strong>RN20</strong>-101Z<br />

..........................sælges som <strong>RN20</strong>-101Z ..........................sold as <strong>RN20</strong>-101Z ................................ verkauft wie <strong>RN20</strong>-101Z<br />

..........................sælges som <strong>RN20</strong>-2Z .............................. sold as <strong>RN20</strong>-2Z .................................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-2Z<br />

..........................sælges som <strong>RN20</strong>-2.10Z ......................... sold as <strong>RN20</strong>-2.10Z ............................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-2.10Z<br />

..........................sælges som <strong>RN20</strong>-2.11Z ......................... sold as <strong>RN20</strong>-2.11Z ............................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-2.11Z<br />

..........................sælges som <strong>RN20</strong>-3.7Z ...........................sold as <strong>RN20</strong>-3.7Z ................................. verkauft wie <strong>RN20</strong>-3.7Z<br />

..........................sælges som <strong>RN20</strong>-30.5Z ......................... sodl as <strong>RN20</strong>-30.5Z ............................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-30.5Z<br />

..........................sælges som <strong>RN20</strong>-30.6Z ......................... sodl as <strong>RN20</strong>-30.6Z ............................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-30.6Z<br />

R20-33Z ........ bajonetaksel kompl. ................................ bayonetshaft assy. ................................... bajonettwelle kompl.<br />

R20-36Z ........ ekscentrikskive monteret ..................... eccentric disc mounted .......................... exzenterscheibe montiert<br />

<strong>RN20</strong>-101Z .... nåleleje kompl. BK1816/LR15 .................. needle bearing compl. BK1816/R15 ....... nadellager kompl. BK1816/LR15<br />

<strong>RN20</strong>-2Z ........ ekscentrikhoved kompl. ........................ eccentric head compl. ............................. exzentrikkopf kompl.<br />

<strong>RN20</strong>-2.10Z ... ekscentrikhoved mont. .......................... eccentric head assy. ................................ exzentrikkopf mont.<br />

<strong>RN20</strong>-2.11Z ... ekscentrikhoved mont.forber. f. skr ... eccentric head assy.prep. f. scr. ........... exzentrikkopf mont. f. sbstr.<br />

<strong>RN20</strong>-3.7Z ..... hovedleje monteret front ....................... main bearing mounted front.................. hauptlager montiert vorne<br />

<strong>RN20</strong>-30.5Z ... hovedaksel kompl. f.hjælpetræk .......... main shaft assy. for att.drive ................. hauptwelle kompl. f. anschl.getr.<br />

<strong>RN20</strong>-30.6Z ... hovedaksel kompl. ikke f. hj.træk ........ main shaft assy. not for att.drive .......... hauptwelle kompl. nicht f.anschl.getr.


5<br />

RØREHOVED PLANETARY HEAD RÜHRKOPF


HJÆLPETRÆK<br />

6<br />

ATTACHMENT DRIVE ANSCHLUSSGETRIEBE<br />

Fig Order<br />

no. no. Beskrivelse ............................... Description .............................. Beschreibung<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

..........................sælges som <strong>RN20</strong>-8.3Z ...........................sold as <strong>RN20</strong>-8.3Z ................................. verkauft wie <strong>RN20</strong>-8.3Z<br />

STA6316 ...........cyl.stift ø8x20 .......................................... rollpin ø8x20 ........................................... zylinderstift ø8x20<br />

..........................sælges som <strong>RN20</strong>-50.1Z ......................... sold as <strong>RN20</strong>-50.1Z ............................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-50.1Z<br />

<strong>RN20</strong>-37 ...........afstandsrør .............................................. distance piece ........................................ abstandsrohr<br />

<strong>RN20</strong>-9 ............. snekkehjul ................................................ wormwheel ............................................ schneckenrad<br />

R15-105 ............ kugleleje .................................................... ball bearing ............................................. kugellager<br />

STA2031 ...........pasfeder B8x7x30 ................................... key B8x7x30 .......................................... feder B8x7x30<br />

STA3410 ...........sikringsring 25U ....................................... circlip 25U .............................................. sprengring 25U<br />

STA3512 ...........sikringsring J47x1.75 ............................... circlip J47x1.75 ...................................... sprengring J47x1.75<br />

STA3127 ...........O-Ring ø66x2 ........................................... O-Ring ø66x2 ......................................... O-Ring ø66x2<br />

STA6052 ...........passkive 35x25x0.5 ................................ washer 35x25x0,5 ................................ scheibe 35x25x0,5<br />

R15-214 ............ blinddæksel .............................................. endcover ................................................ blinddeckel<br />

STA5561 ...........stjernegreb ............................................... finger screw .......................................... fingerschraube<br />

STA5631 ...........cyl.skrue M8x20 ....................................... screw M8x20 ......................................... schraube M8x20<br />

STA6038 ...........fjederskive M8 .......................................... lockwasher M8 ...................................... federscheibe M8<br />

<strong>RN20</strong>-211 .......... gummitætning ........................................... rubber gasket ......................................... gummidichtung<br />

<strong>RN20</strong>-10.2Z ...... hjælpetræk monteret, sølv ............. attachment drive mount., silver .............. anschlussgetriebe mont. silber<br />

<strong>RN20</strong>-50.1Z ...... hjælpetræksaksel kompl. front .....attachment drive shaft compl. ................. anschlussgetriebewelle kompl.<br />

<strong>RN20</strong>-8.3Z ........ hjælpeleje kompl. sølv ....................attachment engm.hub comp.silver ........ nebenlager kompl. silber


7<br />

HJÆLPETRÆK ATTACHMENT DRIVE ANSCHLUSSGETRIEBE


STATIV<br />

8<br />

MACHINE COLUMN MASCHINENSTÄNDER<br />

Fig Order<br />

no. no. Beskrivelse ............................. Description ............................. Beschreibung<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

7A.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

21.<br />

22.<br />

23.<br />

24.<br />

25.<br />

26.<br />

27.<br />

28.<br />

29.<br />

30.<br />

31.<br />

32.<br />

STA6561 ............. dækprop ................................................ plug button ............................................. deckpfropfen<br />

<strong>RN20</strong>-291 ........... bagplade ................................................ Rear plate ............................................... Hinterplatte<br />

<strong>RN20</strong>-22.13M0 ... frontramme, hvid ................................... column, upper part, white ...................... ständer, oberteil, weiss<br />

STA2515 ............. lejebøsning MB2030DU ......................... bearing bush MB2030DU ....................... lagerbuchse MB2030DU<br />

STA2514 ............. lejebøsning MB2515DU ......................... bearing bush MB2515DU ....................... lagerbuchse MB2515DU<br />

STA5233 ............. skrue M4x12 .......................................... screw M4x12 ......................................... schraube M4x12<br />

<strong>RN20</strong>-21M0 ......... låg, hvid ................................................. topcover, white ...................................... deckel, weiss<br />

<strong>RN20</strong>-21R ........... låg, rustfri .............................................. topcover, stainless steel ........................ deckel, rostfrei Stahl<br />

STA6001 ............. nylonskive.............................................. nylon washer ......................................... nylonscheibe<br />

STA5441 ............. stålbolt M8x150 ..................................... screw M8x150 ....................................... schraube M8x150<br />

STA5628 ............. Skrue BH/Flange M8x25mm sort ........... Screw BH/Flange M8x25mm black ........ Schraube BH/Flansch M8x25 mm Schwarz<br />

STA5831 ............. låsemøtrik M6 ......................................... lock nut M6 ............................................. gegenmutter M6<br />

STA6511 ............. dækprop ø11 ......................................... plug button ø11 ....................................... deckpfropfen ø11<br />

STA6560 ............. dækprop ................................................ plug button ............................................. deckpropfen<br />

<strong>RN20</strong>-207 ........... kantliste .................................................. list ........................................................... kantliste<br />

<strong>RN20</strong>-218 ........... gummifod ............................................... rubberpad .............................................. gummifuss<br />

............................ sælges som <strong>RN20</strong>-302Z ....................... sold as <strong>RN20</strong>-302Z ................................ verkauft wie <strong>RN20</strong>-302Z<br />

<strong>RN20</strong>-304 ........... dækplade ............................................... coverplate .............................................. deckplatte<br />

<strong>RN20</strong>-310 ........... fjeder for dækplade ............................... retaining spring f/plate ........................... deckplattenklemme<br />

<strong>RN20</strong>-22.35 ........ bund til tårn ............................................ column base plate .................................. bodenplatte<br />

<strong>RN20</strong>-25.1M9 ..... fod venstre, sølv ................................... foot, left, silver ....................................... fuss, links, silber<br />

<strong>RN20</strong>-25.2M9 ..... fod højre, sølv ....................................... foot, right, silver ..................................... fuss, rechts, silber<br />

<strong>RN20</strong>-22.30M9 ... tårn, sølv ................................................ column, interm. part, silver ..................... ständer, mittelteil, silber<br />

STA5383 ............. Brædtbolt. M8x30 DIN603/555 FZ ......... bolt M8x30 DIN603/555 FZ ..................... bolzen M8x30 DIN603/555 FZ<br />

STA5609 ............. skrue M8x12 .......................................... screw M8x12 ......................................... schraube M8x12<br />

24<strong>RN20</strong>-18 ......... fod for gulvstativ ................................... feet for stand ......................................... fuss fuer untergestell<br />

24<strong>RN20</strong>-19 ......... justerplade 3mm .................................... intermediate piece 3mm ......................... zwischenplatte 3mm<br />

24<strong>RN20</strong>-20 ......... justerplade 6mm .................................... intermediate piece 6mm ......................... zwischenplatte 6mm<br />

24<strong>RN20</strong>-9R ......... bakke for gulvstativ, rustfri ................... tray for stand, stainless steel ............... ablage für untergestell, rostfr. stahl<br />

............................ sælges som 00001-21020-004............. sold as 00001-21020-004 ..................... verkauft wie 00001-21020-004<br />

STA5631 ............. cyl.skrue M8x20 .................................... screw M8x20 ......................................... schraube M8x20<br />

STA5695 ............. cyl.skrue M8x25 .................................... screw M8x25 ......................................... schraube M8x25<br />

STA5696 ............. cyl.skrue M8x12 .................................... screw M8x12 ......................................... schraube M8x12<br />

06020-0405 ................. fødder komplet, sølv..................... feet complete, silver ......................... fuesse komplett, silber<br />

06020-0305 ................. gulvstativ komplet, sølv ............... stand complete, silver...................... untergestell komplett, silber<br />

<strong>RN20</strong>-302Z .................. krog til stativ komplet .................. suspension hook complet .............. staenderhaken komplet


9<br />

STATIV MACHINE COLUMN MASCHINENSTÄNDER<br />

06020-0305 06020-0405


1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

21.<br />

22.<br />

23.<br />

24.<br />

25.<br />

26.<br />

27.<br />

28.<br />

29.<br />

SIKKERHEDSSKÆRM<br />

10<br />

SAFETY GUARD SCHUTZSCHIRM<br />

Fig Order<br />

no. no. Beskrivelse ............................ Description ................................ Beschreibung<br />

14020-0001 ......... sik.hedsskærm <strong>RN20</strong> gitt. kompl .......... safety guard <strong>RN20</strong> grid compl. ................ schutzschirm <strong>RN20</strong> gitter kompl<br />

14020-0002 ......... sikk.skærm kompl. plast <strong>RN20</strong> ............. safety guard compl. plast <strong>RN20</strong> .............. schutzschirm kompl. plast <strong>RN20</strong><br />

............................. sælges som 56P20Z / 56P20.1Z .......... sold as 56P20Z / 56P20.1Z ..................... verkauft wie 56P20Z / 56P20.1Z<br />

STA5321 .............. sætskrue M5x16mm ............................. screw M5x16 ........................................... schraube M5x16<br />

STA5838 .............. topmøtrik M5 .......................................... nut M5 ....................................................... mutter M5<br />

56P20-6 ............... bøjle for plastskærm <strong>RN20</strong> ................... clamp for safety guard <strong>RN20</strong> .................. bügel für schutzschirm <strong>RN20</strong><br />

............................. sælges som 56P20Z / 56P20.1Z .......... sold as 56P20Z / 56P20.1Z ..................... verkauft wie 56P20Z / 56P20.1Z<br />

56P30-35 ............. gevindplade ........................................... threaded plate .......................................... gewindeplatte<br />

STA6007 .............. skive 5mm rustfri .................................. washer 5mm stainless steel.................... scheibe 5mm rostfr. stahl<br />

STA5850 .............. presmøtrik M5 ....................................... nut M5 ....................................................... mutter M5<br />

STA5360 .............. skrue M5x12 rustfri .............................. screw M5x12 stainless steel .................. schraube M5x12 rostfr. stahl<br />

56P20-69 ............. ophæng for sikkerhedsskærm ............. fittings for safety guard ........................... aufhängung für schutzschirm<br />

STA5270 .............. kærvskrue M4x30 ................................. screw M4x30 ........................................... schraube M4x30<br />

STA5664 .............. stopskrue M4x10 .................................. screw M4x10 ........................................... schraube M4x10<br />

STA5816 .............. møtrik M4 ............................................... nut M4 ....................................................... mutter M4<br />

56SN20-15 .......... Microswitch monteret ........................... Micro switch mounted ............................. Mikroschalter montiert<br />

56SN30-13 .......... beslag for microswitch ........................ fitting for microswitch .............................. Halter für mikroschalter<br />

56SN20-30 .......... microswitch .......................................... microswitch ............................................. mikroschalter<br />

STA5251 .............. Pladeskrue 4x16 DIN7981 .................... Plate screw 4x16 DIN7981 ...................... Plattenschraube 4x16 DIN7981<br />

56SN20-23 .......... låseskive ............................................... lock washer ............................................. sicherungsscheibe<br />

56SN20-24 .......... afstandsskive ....................................... distance washer ...................................... abstandsscheibe<br />

56SN20-21.1 ....... leje <strong>RN20</strong> ............................................... bearing ..................................................... lager<br />

56SN20-22.1 ....... kurveskive ............................................. cam disc ................................................... kurvescheibe<br />

STA5360 .............. skrue M5x12 rustfri .............................. screw M5x12 stainless steel .................. schraube M5x12 rostfr. stahl<br />

56G20-280 .......... løs ifyldningsbakke til gitter skærm ...... detachable filling skid f. grid safety g...... lose zugebeschale fuer sich.schirm git.<br />

56SN20-28 .......... gitterskærm forpart <strong>RN20</strong> ..................... grid front part <strong>RN20</strong> ................................. gitterschirm vorderteil <strong>RN20</strong><br />

56SN20-26 .......... gitterskærm bagpart <strong>RN20</strong> ................... grid rear part <strong>RN20</strong> .................................. gitterschirm hinterteil <strong>RN20</strong><br />

STA5850 .............. presmøtrik M5 ....................................... nut M5 ....................................................... mutter M5<br />

<strong>RN20</strong>-193.37M .... Kabelbundt sikkerhedsskærm .............. Cable bundle safety guard ...................... Kabelbund Schutzschirm<br />

56P20.1Z ... for+bagpart plast<strong>RN20</strong> u/skruer ... front+rear part Plastic <strong>RN20</strong> without screws ... vorder+hinterteil, Plast <strong>RN20</strong> Ohne Schrauben<br />

56P20Z ...... for+bagpart plast<strong>RN20</strong> m/skruer .. front+rear part Plastic <strong>RN20</strong> with screw .......... vorder+hinterteil, Plast <strong>RN20</strong> mit Schrauben


11<br />

SIKKERHEDSSKÆRM SAFETY GUARD SCHUTZSCHIRM


1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

21.<br />

22.<br />

23.<br />

24.<br />

25.<br />

26.<br />

27.<br />

28.<br />

29.<br />

30.<br />

31.<br />

32.<br />

33.<br />

34.<br />

35.<br />

SIKKERHEDSSKÆRM, aftagelig<br />

12<br />

SAFETY GUARD, removable SCHUTZSCHIRM, abnembar<br />

Fig Order<br />

no. no. Beskrivelse ................................ Description .............................. Beschreibung<br />

14020-0501 .......... aftagelig sikkerhedsskærm, gitter <strong>RN20</strong> ...... removable safety guard, grid <strong>RN20</strong> ....... abnembar schutzschirm, Gitter <strong>RN20</strong><br />

14020-0502 .......... aftagelig sikkerhedsskærm, plast <strong>RN20</strong> ....... removable safety guard, plast <strong>RN20</strong> ...... abnembar schutzschirm, kunststoff <strong>RN20</strong><br />

56AG20-22 ........... bagpart aftagelig gitterskærm <strong>RN20</strong> ........... rear part removable grid <strong>RN20</strong> .............. hinterteil abnembar Gitterschirm <strong>RN20</strong><br />

56AG20-28 ........... forpart aftagelig gitterskærm <strong>RN20</strong> ............. front part removable grid <strong>RN20</strong> ............. vorderteil abnembar Gitterschirm <strong>RN20</strong><br />

56AP20-109 ......... Beslag for plast bagpart kompl.<strong>RN20</strong> ......... fitting for rear part, rem., plastic ............. halter für hinterteil, abnembar, Kunststoff<br />

56AP20-206 ......... Underbeslag aftagelig sikkerhedsskærm ..... fitting for removable safety guard .......... Beschlag für abnehmbaren Schutzschirm<br />

56AP20-6 ............. bøjle for aft. plastskærm <strong>RN20</strong> .................... clamp for rem. safety guard <strong>RN20</strong> ......... bügel für abn. schutzschirm <strong>RN20</strong><br />

56G20-280 ........... løs ifyldningsbakke ...................................... detachable filling skid . .......................... lose zugebeschale<br />

............................. sælges som 56P20Z / 56P20.1Z ................ sold as 56P20Z / 56P20.1Z .................... verkauft wie 56P20Z / 56P20.1Z<br />

............................. sælges som 56P20Z / 56P20.1Z ................ sold as 56P20Z / 56P20.1Z .................... verkauft wie 56P20Z / 56P20.1Z<br />

56P30-35 ............. gevindplade ................................................ threaded plate ........................................ gewindeplatte<br />

56<strong>RN20</strong>-100.1 ...... Holdestykke venstre <strong>RN20</strong> ........................... supporting piece left, <strong>RN20</strong> ................... Halte stück links, <strong>RN20</strong><br />

56<strong>RN20</strong>-100.1M ... Delmont.venstre ophæng ........................... Parcial mounting, left susp. ................... Teilmontage linke Aufhängung<br />

56<strong>RN20</strong>-101.1 ...... Holdestykke højre <strong>RN20</strong> .............................. supporting piece right, <strong>RN20</strong> ................. Halte stück rechtes, <strong>RN20</strong><br />

56<strong>RN20</strong>-101.1M ... Delmontage højre ophæng ........................ Parcial mounting, right susp. ................. Teilmontage rechte Aufhängung<br />

56<strong>RN20</strong>-110.1 ...... Bagstykke venstre bearbejdet ..................... Back plate, left, machined ..................... Hinterboden, link. bearbeitet<br />

56<strong>RN20</strong>-23 ........... Kurveskive, 20 L .......................................... cam disc, 20 L ........................................ kurvescheibe, 20 L<br />

56SN20-30 ........... microswitch .................................................. Micro switch ............................................ Mikroschalter<br />

AR30-193M .......... Kabelbundt, sikkerhedsskærm ..................... Cable bundle safety guard ..................... Kabelbund Schutzschirm<br />

STA5005 .............. RF-kærvskrue uhr M5x35 ............................. screw M5x35 ........................................... schraube M5x35<br />

STA5011 .............. Kærvskr.uhr RF M6x20 ................................. screw M6x20 ........................................... schraube M6x20<br />

STA5021 .............. RF-kærvskrue uhr M6x25 ............................. screw M6x25 ........................................... schraube M6x25<br />

STA5026 .............. RF-kærvskrue uhr M5x16 ............................. screw M5x16 ........................................... schraube M5x16<br />

STA5251 .............. pladeskrue 2.9x16.0 din 7981 .................... screw 2.9x16 din 7981 ........................... schraube 2.9x16 din 7981<br />

STA5321 .............. sætskrue M5x16mm .................................... screw M5x16 ........................................... schraube M5x16<br />

STA5360 .............. skrue M5x12 rustfri ...................................... screw M5x12 stainless steel .................... schraube M5x12 rostfr. stahl<br />

STA5838 .............. topmøtrik M5 ............................................... top nut M5 .............................................. mutter M5<br />

STA6150 .............. Nord-lock skive syrefast M5 .......................... Nord-lock disc, acid res. M5 .................... Nord-lock Scheibe, Säurefest M5<br />

STA5665 .............. Stopskrue m.i.6kt.M6x16 DIN914 ............... screw M6x16 DIN914 .............................. schraube M6x16 DIN914<br />

STA5831 .............. låsemøtrik.fzb.M6. ....................................... lock nut M6 ............................................. gegenmutter M6<br />

STA5836 .............. Låsemøtrik RF M5 DIN985 .......................... lock nut M5 DIN985 ................................ gegenmutter M5 DIN985<br />

STA6008 .............. RF-skive M6 * 4 x 12 ................................... Washer M6 x 4 x 12 ................................ Scheibe M6 x 4 x 12<br />

............................. sælges som 56<strong>RN20</strong>-123Z ........................... sold as 56<strong>RN20</strong>-123Z .............................. verkauft wie 56<strong>RN20</strong>-123Z<br />

............................. sælges som 56<strong>RN20</strong>-123Z ........................... sold as 56<strong>RN20</strong>-123Z .............................. verkauft wie 56<strong>RN20</strong>-123Z<br />

............................. sælges som 56<strong>RN20</strong>-123Z ........................... sold as 56<strong>RN20</strong>-123Z .............................. verkauft wie 56<strong>RN20</strong>-123Z<br />

56<strong>RN20</strong>-101.2M ... højre ophæng aft. sikkerhedsskærm ...... right suspension f. rem. safetyguard ...... rechte Aufhäng. abnehmb.Schutzschirm<br />

56<strong>RN20</strong>-110.2M .... Bagstykke, formonteret MKI ..................... Back plate, premounted MKI ................... Hinterboden, vormontiert MKI<br />

56<strong>RN20</strong>-126 ......... Venstre ophæng inkl. micro ..................... Left suspension incl. micro ..................... linke Aufhäng mit Mikroschalter<br />

56<strong>RN20</strong>-123Z ....... aksel for kamskive komplet .................... shaft for camdisc compl. ......................... Welle für kurvescheibe kompl.<br />

56P20Z ................. side 10 ....................................................... page 10 ...................................................... seite 10<br />

56P20.1Z .............. side 10 ....................................................... page 10 ...................................................... seite 10


13<br />

SIKKERHEDSSKÆRM, aftagelig SAFETY GUARD, removable SCHUTZSCHIRM, abnembar


14<br />

LØFTESYSTEM LIFTING SYSTEM HUBSYSTEM<br />

Fig Order<br />

no. no. Beskrivelse ............................. Description .............................. Beschreibung<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

STA2019 .............. pasfeder B6x6x10 ................................ key B6x6x10 .......................................... feder B6x6x10<br />

STA3407 .............. sikringsring 19U .................................... circlip 19U .............................................. sprengring 19U<br />

STA3410 .............. sikringsring 25U .................................... circlip 25U .............................................. sprengring 25U<br />

STA5825 .............. møtrik M10 ............................................. nut M10 ................................................... mutter M10<br />

STA6066 .............. passkive ø45x32x1 .............................. washer ø45x32x1 ................................. scheibe ø45x32x1<br />

STA6204 .............. fjedersplit .............................................. cutterpin ................................................. federsplint<br />

STA6488 .............. Blindnitte ø3.2x6.4mm ........................... Blind rivet ø3.2x6.4mm ........................... Blindniet ø3.2x6.4mm<br />

............................ sælges som <strong>RN20</strong>-62Z ......................... sold as <strong>RN20</strong>-62Z .................................. verkauft wie <strong>RN20</strong>-62Z<br />

STA3306 .............. bakelitkugle ø40 sort ............................. knob ø40 black ....................................... kugel ø40 schwartz<br />

<strong>RN20</strong>-63M ............ krumtaparm kompl. ................................ crank shaft compl. ................................. kurbelarm kompl.<br />

STA5251 .............. Pladeskrue 4x16 DIN7981 .................... Plate screw 4x16 DIN7981 .................... Plattenschraube 4x16 DIN7981<br />

56SN20-30 .......... microswitch .......................................... microswitch ........................................... mikroschalter<br />

<strong>RN20</strong>-194.17M .... Kabelbundt sikkerhedskreds ................ Cable bundle safety circuit .................... Kabelbund Sicherheitskreis<br />

56<strong>RN20</strong>-50 .......... Beslag for microswitch ........................ fitting for microswitch ............................ halter für microschalter<br />

<strong>RN20</strong>-23M2 .......... kedelbøjle kompl. sort ............................ bowlarm compl. black ............................ kesselarm kompl. schwarz<br />

<strong>RN20</strong>-65.1 ........... løftemøtrik .............................................. lifting nut ................................................. Hubmutter<br />

............................ sælges som <strong>RN20</strong>-68.5Z ...................... sold as <strong>RN20</strong>-68.5Z ............................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-68.5Z<br />

<strong>RN20</strong>-83.1 ........... løftebolt ................................................. lifting bolt ................................................ hubbolzen<br />

<strong>RN20</strong>-47.10 ......... skive med pil f.speedindicator .............. disc with arrow ..................................... scheibe mit pfeil<br />

<strong>RN20</strong>-47.11 .......... holdeskive ............................................. retaining disc .......................................... haltescheibe<br />

56<strong>RN20</strong>-15 ...... beslag for microswitch kompl. ...... fitting for microswitch compl................... halter für mikroschalter kompl<br />

<strong>RN20</strong>-62Z ....... løftearm kompl. ................................. lifting lever assy .......................................... hubhebel kompl.<br />

<strong>RN20</strong>-65.1Z .... løftemøtrik kompl. ............................ lifting nut compl. .......................................... hubmutter kompl.<br />

<strong>RN20</strong>-68.5Z .... bøjleaksel kompl. for micro............ bowlarm guide rod compl. for micro. .... buegelwelle kompl. für mikroschalter


15<br />

LØFTESYSTEM LIFTING SYSTEM HUBSYSTEM


16<br />

ELEKTRISKE ELECTRIC ELEKTRISCHE<br />

KOMPONENTER COMPONENTS KOMPONENTEN<br />

Fig Order<br />

no. no. Beskrivelse ....................... Description .............................. Beschreibung<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

11<br />

11A.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

21.<br />

22.<br />

23.<br />

24.<br />

AR31-174.5 .......... nødstop kompl. ................................ emergency stop compl. .................................. notstopp kompl.<br />

R15-244 ................ maskinnummerskilt ......................... machine number sign .................................... maschinennummerschild<br />

<strong>RN20</strong>-194.15M .... bykabel ............................................ cable ............................................................... kabel<br />

<strong>RN20</strong>-194.16M .... motorkabel <strong>VL2</strong> ............................... Motor cable <strong>VL2</strong> ............................................. Motorkabel <strong>VL2</strong><br />

<strong>RN20</strong>-194.17M .... kabelbundt sikkerhedskreds ............. cable bundle safety circuit ............................. kabelbund Sicherheitskreis<br />

<strong>RN20</strong>-194.19M .... Kabel, frontpanel ............................ cable, front panel ........................................... Kabel, Fronttafel<br />

<strong>RN20</strong>-194.29M .... Kommunikationskabel, display ...... <strong>Co</strong>mmunication cable, display ..................... Kabel, display<br />

<strong>RN20</strong>-194.37M .... Kabel, skærmmikro ......................... cable, micro for safety guard ......................... Kabel, Mikroschalter für Schutzschirm<br />

<strong>RN20</strong>-194.38M .... Kabel, nødstop ................................ cable, emergency stop ................................... Kabel, Nottstop<br />

<strong>RN20</strong>-501 ............. Display print, <strong>VL2</strong> ............................ printed circuit board display, <strong>VL2</strong> .................. Leiterplatte Darstellung, <strong>VL2</strong><br />

<strong>RN20</strong>-501M .......... Frontpanel ....................................... front panel ....................................................... Fronttafel<br />

<strong>RN20</strong>-501.1M ....... Frontpanel, hjælpetræk .................. front panel, attachment drive ........................ Fronttafel, Anschlussgetriebe<br />

<strong>RN20</strong>-552 ............. Dækkasse, frekvensomformer <strong>VL2</strong> .. cover box, frequency converter <strong>VL2</strong> .............. Deckkasten, Frequenzumformer <strong>VL2</strong><br />

<strong>RN20</strong>-551 ............. Pakning, powerbox <strong>VL2</strong> ................. gasket, powerbox <strong>VL2</strong> .................................... Dichtung, Kasten für Frequenzumformer <strong>VL2</strong><br />

<strong>RN20</strong>-552M .......... Powerboks monteret, <strong>VL2</strong> .............. power box mounted, <strong>VL2</strong> .............................. Kasten für Frequenzumformer, montiert, <strong>VL2</strong><br />

<strong>RN20</strong>-553 ............. Dækkasse, display print <strong>VL2</strong> ........... cover box, display print <strong>VL2</strong> .......................... Deckkasten, Leiterplatte Darstellung <strong>VL2</strong><br />

<strong>RN20</strong>-601 ............. Frekvensomformer <strong>VL2</strong> m. plade ... frequency converter <strong>VL2</strong>, w. plate ................. Frequenzumformer <strong>VL2</strong>, mit Platte<br />

<strong>RN20</strong>-61.3 ............ Travers for motor ............................. Base for motor ................................................ Traverse für Motor<br />

<strong>RN20</strong>-85.1M ......... Motor ............................................... Motor ............................................................... Motor<br />

STA3078 .............. gennemføringstylle ......................... cable inlet ....................................................... kabeleinfuehrung<br />

STA5451 .............. Skrue M8x16 ................................... screw M8x16 ................................................... Schraube M8x16<br />

STA5851 .............. Presmøtrik M6 .................................. nut M6 ............................................................. Mutter M6<br />

STA6038 .............. Fjederskive M8 ................................ lockwasher M8 ................................................ Federscheibe M8<br />

STA6585 .............. Gummiophæng, motor <strong>VL2</strong> ........... rubber suspension for motor <strong>VL2</strong> ................... Gummiaufhängung für Motor <strong>VL2</strong><br />

R20E-418.9 .......... Sikring træg 10A ............................. fuse slow 10A .................................................. Sicherung träge 10A


17<br />

ELEKTRISKE ELECTRIC ELEKTRISCHE<br />

KOMPONENTER COMPONENTS KOMPONENTEN


1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

8.<br />

9.<br />

10.<br />

11.<br />

12.<br />

13.<br />

14.<br />

15.<br />

16.<br />

17.<br />

18.<br />

19.<br />

20.<br />

21.<br />

21A.<br />

21B.<br />

21C.<br />

22.<br />

22A.<br />

22B.<br />

22C.<br />

23.<br />

23A.<br />

23B.<br />

23C.<br />

24.<br />

25.<br />

26.<br />

KEDLER OG<br />

18<br />

BOWLS AND KESSEL UND<br />

RØREVÆRKTØJ MIXING TOOLS RÜHRWERKZEUGE<br />

Fig Order<br />

no. no. Beskrivelse ............................... Description ............................ Beschreibung<br />

<strong>RN20</strong>-75M ........... 20L kedel rustfri ..................................... 20L bowl stainless steel ...................... 20L kessel rostfr. stahl<br />

<strong>RN20</strong>-75.1M ....... 20L kedel, rustfri syrefast ..................... 20L bowl, st.steel acidproof ................ 20L kessel, rf.stahl säurefest<br />

<strong>RN20</strong>-75AM ........ 20/12L kedel rustfri ................................ 20/12L bowl stainless steel ................. 20/12L kessel rostfr. stahl<br />

R20-78M ............. 20L krog, rustfri ...................................... 20L hook, stainless steel ..................... 20L kneter, rostfr. stahl<br />

<strong>RN20</strong>-78AM ........ 20/12L krog, rustfri ................................. 20/12L hook, stainless steel ................ 20/12L kneter, rostfr stahl<br />

R20-27M ............. 20L spartel .............................................. 20L flat beater ...................................... 20L ruehrer<br />

<strong>RN20</strong>-27AM ........ 20/12L spartel ........................................ 20/12L flat beater ................................. 20/12L ruehrer<br />

R20-27.2M .......... 20L spartel, rustfri .................................. 20L flat beater, st.steel ........................ 20L ruehrer, rostfr.<br />

R20-27.1M .......... 20L spartel, rustfri syrefast ................... 20L flat beater, stainless steel acid ..... 20L rührer, rf stahl säurefest stahl<br />

<strong>RN20</strong>-27A2M ...... 20 /12 spartel, rustfri .............................. 20/12L flat beater, st.steel ................... 20/12L ruehrer, rostfr.<br />

<strong>RN20</strong>-27A1M ...... 20/12L spartel, rf. syrefast .................... 20/12L flat beater, stainless steel acid 20/12L rührer, rf. saeurefest<br />

R20-28M ............. 20L ris ..................................................... 20L whip .............................................. 20L besen<br />

<strong>RN20</strong>-28AM ........ 20/12L ris ................................................ 20/12L whip ......................................... 20/12L besen<br />

R20-28MS ........... 20L ris med tykke tråde .......................... 20L whip with thick wires ................... 20L besen mit dicken drähten<br />

R20-28MT ........... 20L ris med tynde tråde ......................... 20L whip with thin wires ..................... 20L besen mit dünnen drähten<br />

14R20 ................. 20L røreris, rustfri .................................. 20L wing whip, stainless steel ........... 20L ruehrbesen,(fluegelbesen)<br />

14<strong>RN20</strong>A ............ 20/12L røreris, rustfri ............................. 20/12L wing whip, st.steel .................. 20/12L rührbesen, (flügelbesen)<br />

R20-77M ............. ristap kompl............................................. shaft for whip compl. .......................... besenwelle kompl.<br />

STA6251 ............. cyl.stift ø8x30 ......................................... rollpin ø8x30 ......................................... zylinderstift ø8x30<br />

48R20Z ............... ophæng for røreværktøj ........................ rack for mixing tools ............................. leiste fuer ruehrwerkzeuge<br />

42<strong>RN20</strong>P ............. 20L skraber m. nylon og holder ............. 20L scraper with nylon and holder ..... 20L abstreifer mit nylon und halter<br />

42<strong>RN20</strong>PT ........... 20L skraber med teflon og holder .......... 20L scraper with teflon and holder ..... 20L abstreifer mit teflon und halter<br />

42<strong>RN20</strong>AP ......... 20/12L skraber med nylon og holder ........... 20/12L scraper with nylon and holder ..... 20/12L abstreifer mit nylon und halter<br />

42<strong>RN20</strong>.1APT .... 20/12L skraber med teflon og holder ........... 20/12L scraper with teflon and holder ..... 20/12L abstreifer mit teflon halter<br />

42<strong>RN20</strong>-202 ....... 20L skraber med nylon uden holder ..... 20L scraper with nylon w/o holder .... 20L abstreifer mit nylon ohne halter<br />

42<strong>RN20</strong>-202T ..... 20L skraber med teflon uden holder .... 20L scraper with teflon w/o holder .... 20L abstreifer mit teflon ohne halter<br />

42<strong>RN20</strong>A202 ...... 20/12L skraber med nylon uden holder ....... 20/12L with scraper nylon w/o holder ...... 20/12L abstreifer mit nylon ohne halte<br />

42<strong>RN20</strong>A-202T .. 20/12L skraber med teflon uden holder ....... 20/12L scraper with teflon w/o holder ...... 20/12L abstreifer mit teflon ohne halte<br />

42<strong>RN20</strong>-204 ....... 20L nylonskinne R20/<strong>RN20</strong> .................... 20L nylonblade R20/<strong>RN20</strong> ................... 20L nylonschiene R20/<strong>RN20</strong><br />

42<strong>RN20</strong>-204T ..... 20L teflonskinne R20/<strong>RN20</strong> .................... 20L teflonblade R20/<strong>RN20</strong> ................... 20L teflonschiene R20/<strong>RN20</strong><br />

42<strong>RN20</strong>A-204 .... <strong>RN20</strong>/12L nylonskinne ........................... <strong>RN20</strong>/12L nylonblade ........................... <strong>RN20</strong>/12L nylonschiene<br />

42<strong>RN20</strong>A-204T .. <strong>RN20</strong>/12L teflonskinne ........................... <strong>RN20</strong>/12L teflonblade .......................... <strong>RN20</strong>/12L teflonschiene<br />

42<strong>RN20</strong>-101M .... holder for skraber .................................. holder for scraper ................................ fassung fuer abstreifer<br />

STA5364 ............. cyl.skrue M8x100 ................................... screw M8x100 ..................................... schraube M8x100<br />

STA6030 ............. skive M8. ................................................. washer M8 ........................................... scheibe M8


19<br />

KEDLER OG BOWLS AND KESSEL UND<br />

RØREVÆRKTØJ MIXING TOOLS RÜHRWERKZEUGE


20<br />

KABLINGSDIAGRAM CABLE DIAGRAM KABELLAGEPLAN


21<br />

ELDIAGRAM WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!