RN20/VL2 A/S Wodschow & Co. BRUKSANVISNING
RN20/VL2 A/S Wodschow & Co. BRUKSANVISNING
RN20/VL2 A/S Wodschow & Co. BRUKSANVISNING
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
092007 ORDER NO.: 00046_<strong>VL2</strong> SE<br />
<strong>RN20</strong>/<strong>VL2</strong><br />
A/S <strong>Wodschow</strong> & <strong>Co</strong>.<br />
Industrisvinget 6<br />
DK-2605 Brøndby<br />
Denmark<br />
<strong>BRUKSANVISNING</strong><br />
Phone: +45 43 44 22 88<br />
Telefax: +45 43 43 12 80<br />
www.bearvarimixer.com<br />
info@wodschow.dk
INNEHÅLLSFÖRTECKNING:<br />
GENEREL :<br />
Vid fel på mixern hänvisas till leverantören.<br />
Garantin gäller ej för fel som uppstått vid felaktig hantering,<br />
överbelastning samt negligerande av underhållsföreskrifter.<br />
Du bör kontrollera att alla lösa delar såsom kittel, verktyg,<br />
justerskivor och gummifötter levereras med mixern.<br />
Om mixern är försedd med kraftuttag, får bara original tillbehör<br />
från A/S WODSCHOW & CO. användas.<br />
SÄKERHET:<br />
Den konstanta bullernivån på operatörens arbetsplats är<br />
lägre än 70 dB (A).<br />
Mixern är avsedd för framställning av produkter,<br />
som under bearbetningsprocessen inte utlöser reaktioner<br />
eller frigör ämnen som kan vara skadliga<br />
för användaren.<br />
Det kan medföra kroppsskada om händerna sticks<br />
ned i kitteln medan mixern är igång.<br />
INSTALLERING AV NY MIXER:<br />
Montering och fastgöring:<br />
Om mixern placeras på ett bord ska den alltid skruvas fast<br />
i bordsskivan. Du kan använda bultarna som fäster mixern<br />
på pallen till detta. Det behövs inte några muttrar eftersom<br />
det finns gängor i mixerns bottenplatta (se sidan 6).<br />
2<br />
GENEREL : ......................................................................................................................................................................2<br />
SÄKERHET: ......................................................................................................................................................................2<br />
INSTALLERING AV NY MIXER: ...................................................................................................................................................2<br />
<strong>VL2</strong>-KONTROLLPANEL – ÖVERSIKT ÖVER OLIKA DRIFTSSITUATIONER: ............................................................................................ 3<br />
ANVÄNDNING AV MIXERN: ......................................................................................................................................................4<br />
REMIX FUNKTIONEN: ..........................................................................................................................................................5<br />
ÄNDRA FASTA HASTIGHETER: .................................................................................................................................................5<br />
ÅTERSTÄLLA TIMERN: ..........................................................................................................................................................5<br />
ÖVERBELASTNING: ...............................................................................................................................................................5<br />
FÖRFARANDE VID ÖVERBELASTNING: .......................................................................................................................................5<br />
REKOMMENDERADE MAX. HASTIGHETER: ..................................................................................................................................5<br />
MIXERNS UPPBYGGNAD: ........................................................................................................................................................6<br />
MIXERNS MAX. KAPACITET: ....................................................................................................................................................6<br />
KORREKT ANVÄNDNING AV VERKTYG: ......................................................................................................................................7<br />
RENGÖRING: ......................................................................................................................................................................7<br />
SKÖTSEL OCH SMÖRJNING: ....................................................................................................................................................7<br />
KRAFTUTTAG: .....................................................................................................................................................................7<br />
REKOMMENDERADE MAX.HASTIGHETER FÖR KRAFTUTTAGET: ........................................................................................................ 7<br />
MÅTTRITNINGAR: .................................................................................................................................................................7<br />
VL-2-STYRNING, FELKODER OCH LÖSNINGSMÖJLIGHETER: .......................................................................................................... 8<br />
TESTPROGRAM: ...................................................................................................................................................................9<br />
SERVICEHANDBOK: .............................................................................................................................................................10<br />
KABELSCHEMAN: ...............................................................................................................................................................14<br />
ELSCHEMA: ....................................................................................................................................................................15<br />
Om mixern står på ett golvstativ kan den placeras direkt på<br />
golvet. Förankringsbultar i golvet rekommenderas.<br />
Om golvet inte är helt plant kan justeringsskivorna föras in<br />
under mixerns fötter.<br />
Nätanslutning:<br />
Innan mixern ansluts till nätet skall spänning och frekvens<br />
kontrolleras, så att den överensstämmer med tryckt text<br />
på mixerns typskylt. Mixerns typskylt är placerad överst på<br />
mixerns högra sida.<br />
När maskinen ansluts används fas + neutral + jord, eller<br />
fas + fas + jord. I båda fallen är det viktigt att spänningen<br />
mellan de två spänningsförande stiften överensstämmer<br />
med skylten på maskinen. (Se exempel på sidan 14.)<br />
Mixern ska jordanslutas.<br />
Annars kan det leda till att EMC-filtret upphör att<br />
fungera samt att frekvensomvandlaren skadas.<br />
• Mixern får endast anslutas till jordad enfasström.<br />
• Ett tvåvägs jordat vägguttag ska användas. Alternativt<br />
kan två ledare och jord från en trefasig strömkälla användas.<br />
• Mixern måste skyddas av en differentialströmbrytare.<br />
• Mixern skyddas av en säkring med 10 A. Säkringen är<br />
inbyggd i frekvensomvandlaren som finns på mixerns<br />
undersida.
<strong>VL2</strong>-KONTROLLPANEL – ÖVERSIKT ÖVER OLIKA DRIFTSSITUATIONER:<br />
På följande bilder visas olika driftssituationer med tillhörande förklaring:<br />
1<br />
Nödstopp är aktiverat – displayen lyser inte. Om den röda<br />
lysdioden på blinkar har mixern stannat eftersom säkerhetskretsen<br />
har brutits, antingen för att kittelarmarna har<br />
sänkts eller för att säkerhetsskärmen har öppnats.<br />
3<br />
Mixern är igång och en hastighet har valts – fyra dioder<br />
på hastighetsindikatorn tänds. Hastigheten kan ändras<br />
genom att en av knapparna för de fyra fasta hastigheterna<br />
eller eller trycks ned.<br />
Mixern kan stannas utan att timern återställs, genom att<br />
trycks ned eller genom att säkerhetsskärmen öppnas.<br />
Mixern startas om genom att trycks ned.<br />
3<br />
2<br />
Mixern är inkopplad och redo för start – den blinkande<br />
gröna dioden på visar det!<br />
Det går att ställa in en starthastighet genom att trycka<br />
på en av de fasta hastigheterna eller innan trycks<br />
ned. När trycks ned startar mixern med minimalhastighet.<br />
Driftstiden anges genom att eller trycks ned.<br />
Ett program körs genom att först och därefter önskat<br />
nummer trycks ned, t.ex. för program nr. 1<br />
4<br />
har tryckts ned – den gula dioden på blinkar. Mixern<br />
startas genom att trycks ned. Timern startar på nytt och<br />
hastigheten ökar till den valda hastigheten. Om trycks ned<br />
återställs timern och mixern startar inte, men är redo för start<br />
– den gröna dioden på blinkar (se bild 2).
ANVÄNDNING AV MIXERN:<br />
Innan du startar mixern:<br />
Montera önskat verktyg i bajonettfattningen. Placera kitteln<br />
i kittelarmarna och lyft den till arbetsposition med hjälp av<br />
handtaget för kittellyften. Stäng säkerhetsskärmen.<br />
Mixern är nu redo för start.<br />
Starta mixern:<br />
Tryck på för att starta mixern.<br />
Tryck på för att öka hastigheten.<br />
Tryck på för att sänka hastigheten.<br />
Eller tryck på , , eller för att välja en av de<br />
fasta hastigheterna.<br />
Hastighetsindikatorn under fälten til visar verktygets<br />
mixerhastighet.<br />
Fyra fasta hastigheter:<br />
Tid upp<br />
Textfält (timer)<br />
Tid ned<br />
Paus<br />
REMIX-funktion<br />
Hastighet ned<br />
Start/stopp<br />
Hastighet op<br />
För att snabbt välja hastighet använder du fälten til .<br />
Fältet motsvarar den lägsta hastigheten, ca 98 varv/min.<br />
Fältet motsvarar ca 172 varv/min.<br />
Fältet motsvarar ca 267 varv/min.<br />
Fältet motsvarar den högsta hastigheten, ca 365 varv/min.<br />
Det går att ändra de fasta hastigheterna – se stycket “Ändra<br />
fasta hastigheter”.<br />
4<br />
Angivelse av driftstid:<br />
Nödstopp<br />
Innan du startar mixern kan en driftstid för mixern väljas genom<br />
att du trycker på eller . Driftstiden visas i minuter och<br />
sekunder på timerfältet mellan og .<br />
Den maximala driftstiden är 60 minuter.<br />
Fasta hastigeter<br />
Hastighetsindikator<br />
Inspektion av ingredienserna under drift:<br />
Om du vill stanna mixern utan att minska driftstiden och hastigheten<br />
trycker du på . Mixerns hastighet sänks och den<br />
stannar sedan – driftstiden stannar också.<br />
Nu går det att öppna säkerhetsskärmen för att kontrollera<br />
ingredienserna.<br />
Stäng säkerhetsskärmen och tryck på så startar mixern<br />
och hastigheten ökar till vald hastighet innan du trycker på<br />
. Driftstiden fortsätter även.<br />
Om kitteln sänks när mixern stannar återställs driftstiden och<br />
måste tryckas ned för att starta om mixern.
REMIX FUNKTIONEN:<br />
Den speciella REMIX funktionen är en genväg till att programmera<br />
recept. När mixern används lagras alla kommandon och<br />
när ett recept är klart och trycks ned går det att lagra hela<br />
receptet under ett programnummer.<br />
• Det finns fyra programnummer.<br />
• Ett program kan inte raderas, men ersättas.<br />
• Programmen raderas inte om ström saknas.<br />
Så här lagrar du ett program:<br />
• Först trycker du på .<br />
• Kör hela receptet inklusive pauser och hastighetsändringar.<br />
• Tryck på .<br />
• Lagra programmet som program nr 1 genom att trycka<br />
på både og tills programmets sammanlagda<br />
längd visas i timerfältet. Därefter blinkar “P1” i timerfältet<br />
tre gånger.<br />
Så här körs ett program:<br />
• Först trycker du kort på och sedan på . Nu<br />
visas “P1” i timerfältet och omedelbart därefter visas<br />
programmets sammanlagda längd. Programmet körs<br />
genom att trycks ned.<br />
• Om hastigheten eller tiden ändras eller om trycks<br />
ned när ett program körs lämnas programmet och mixern<br />
måste köras manuellt.<br />
• Det går att öppna säkerhetsskärmen när ett program<br />
körs. När säkerhetsskärmen är stängd kan programmet<br />
återupptas genom att trycks ned.<br />
• Om programmet innehåller en paus stannar mixern<br />
samtidigt som en akustisk signal hörs. När operatören<br />
vill starta om mixern ska denne trycka på så återupptas<br />
programmet.<br />
ÄNDRA FASTA HASTIGHETER:<br />
För fälten og går det att ändra hastigheten för framtida<br />
mixeruppgifter. Tryck på eller för att justera hastigheten<br />
uppåt eller nedåt.<br />
Om det krävs att den justerade hastigheten lagras trycker du<br />
på eller tills två pip hörs och dioderna på hastighetsindikatorn<br />
blinkar. Den justerade hastigheten har nu lagrats<br />
i minnet.<br />
För att återgå till fabriksinställningarna för knappen og<br />
trycker du på og samtidigt tills ett pip hörs.<br />
5<br />
ÅTERSTÄLLA TIMERN:<br />
Timern kan återställas genom att og trycks ned samtidigt.<br />
Om timern återställs när mixern är igång stannar mixern.<br />
ÖVERBELASTNING:<br />
Mixern får ej överbelastas. Sega och tunga degar<br />
kan reducera kittelns kapacitet med 75 %. Kapaciteten<br />
reduceras ytterligare, om hastigheten ökas<br />
utöver den rekommenderade, eller om fel rörverktyg<br />
används. Större klumpar fett eller nedkylda ingredienser<br />
skall finfördelas innan de läggs i kitteln.<br />
Överbelastning under en lång period leder till att det<br />
termiska maximalrelät stänger av mixern. Följ anvisningarna<br />
i “Förfarande vid överbelastning”<br />
FÖRFARANDE VID ÖVERBELASTNING:<br />
• Tryck på nödstoppet.<br />
• Släpp upp nödstoppet.<br />
• Starta mixern genom att trycka på .<br />
REKOMMENDERADE MAX. HASTIGHETER:<br />
Rekommenderade max.hastigheter (fabriksinställning).
MIXERNS UPPBYGGNAD:<br />
Nödstopp<br />
Pil som anger roteringsriktningen<br />
för rörhuvudet<br />
Rörhuvudet<br />
Kraftuttag<br />
Bajonettfattning<br />
Kittellyft<br />
Kittelarmar<br />
Mutter som håller<br />
fast bottenplattan<br />
MIXERNS MAX. KAPACITET:<br />
<strong>RN20</strong>/<strong>VL2</strong><br />
Deg med AR = 60% 10 kg<br />
given AR AR = 50% 6 kg<br />
(%AR) AR = 40% 4,5 kg<br />
Äggvita<br />
1L = 30 Ägg<br />
<strong>RN20</strong>/<strong>VL2</strong><br />
2 L<br />
Vispgrädde 9 L<br />
Andra<br />
Majonnäs<br />
(L olja)<br />
9 L<br />
produkter Potatismos 10 kg<br />
Pajbotten (st.) 8 - 10<br />
Jäsdeg (50 %) 6 kg<br />
Sockerkaka 12 kg<br />
6<br />
AR = Absorption Ratio (%AR)<br />
(vätska i % av torrsubstans)<br />
Ex.: ett grundrecept innehåller 1 kg torrsubstans och 0,4 kg vätska:<br />
Dette ger AR = 0,4 kg x 100 = 40%<br />
1 kg<br />
Om man önskar utnyttja mixerns max. kapacitet används den beräknade<br />
AR = 40 % till att bestämma mängden av torrsubstans och vätska<br />
i degen.<br />
Om en mixer på 20 liter används och en deg med AR = 40 % skall<br />
knådas är max.kapaciteten = 4,5 kg.<br />
Nu beräknas vikten av torrsubstans i denna deg:<br />
Torrsubstans = Max. kap. x100 = 4,5 kg x 100 = 3,2 kg<br />
AR + 100 40 + 100<br />
Vätskans vikt = 4,5 kg - 3,2 kg = 1,3 kg<br />
Typskylt<br />
Kuggrem<br />
Motor<br />
Bottenplatta<br />
Skruvar för att<br />
fästa vid bord
KORREKT ANVÄNDNING AV VERKTYG:<br />
Rekommenderad arbetsområden för verktygen:<br />
Piskvisp Blandingsspade Krok<br />
Grädde Kakdeg Bröddeg<br />
Äggvitor Smörkräm Rågbröd<br />
Majonnäs Pannkaksdeg el. liknande<br />
el. liknande Köttfärs<br />
el. liknande<br />
RENGÖRING:<br />
Vispen bör inte slås mot hårda motstånd, ex.<br />
kittelns kant. Sådan behandling förkortar verktygets<br />
livslängd på grund av ökad deformering.<br />
För tillverkning av potatismos används den speciella<br />
4-vingad omröringsvispen och inte den vanliga<br />
vispen.<br />
Mixern bör rengöras dagligen eller efter användning. Rengöring<br />
utförs med mjuk borste och rent vatten. Rengöringsmedel<br />
som innehåller sulfat bör användas med försiktighet<br />
eftersom denna förstör mixerns smörjmedel.<br />
Använd aldrig högtrycksspolning vid rengöring<br />
av mixern.<br />
Kitteln och rörverktyg av aluminium får ej diskas<br />
med starkt alkaliska medel (ej högre pH-värde<br />
än 9,0)<br />
Leverantören av rengöringsmedel kan vara behjälplig med<br />
rekommendation av rätt rengöringsmedel.<br />
SKÖTSEL OCH SMÖRJNING:<br />
När mixern levereras har den smorts för hela sin livslängd<br />
och behöver ingen ytterligare smörjning.<br />
Om rörhuvudet repareras ska kugghjulet och kuggkransen<br />
smörjas med Castrol Molub Alloy 936SF Heavy eller<br />
Castrol Grippa 355. Nållagren på rörhuvudet får dock inte<br />
smörjas med detta.<br />
Om mixern tillhandahålls med kraftuttag måste drevet till<br />
denna smörjas med ESSO Fibrax EP 370.<br />
Använd inget annat smörjmedel än de som anges här.<br />
KRAFTUTTAG:<br />
Mixern kan vara försedd med ett kraftuttag för att montera<br />
extra tillbehör, t.ex. köttkvarn eller grönsaksskärare.<br />
Om du vill ha mer information om montering och användning<br />
av extra tillbehör läser du handboken som följer med<br />
tillbehöret.<br />
Mixern måste kopplas ur när tillbehöret monteras<br />
på hjälputtaget!<br />
7<br />
REKOMMENDERADE MAX.HASTIGHETER FÖR<br />
KRAFTUTTAGET:<br />
Rekommenderade max.hastigheter för kraftuttaget (fabriksinställning).<br />
MÅTTRITNINGAR:<br />
Måttritning för <strong>RN20</strong> på golvstativ.<br />
Måttritning för <strong>RN20</strong> på bord.
VL-2-STYRNING, FELKODER OCH LÖSNINGSMÖJLIGHETER:<br />
Felkoder och lösningsmöjligheter:<br />
Vid vissa fel visar <strong>VL2</strong>-styrningen en felkod i textfältet:<br />
För hög temperatur i frekvensomformaren.<br />
Lösning: Stäng av mixern och låt den svalna.<br />
Fel matningsspänning.<br />
Lösning: Jämför spänningen på typskylten och matningsspänningen.<br />
8<br />
Motorn har varit konstant överbelastad under en längre tid. Belastningen har legat mellan 100 % och 150 % av<br />
maximal belastning. Överbelastningen förekommer typiskt vid rörnings-/vispningsuppgifter med konstant belastning.<br />
Lösning: Stäng av mixern och reducera mängden ingredienser i kitteln. Välj en lägre hastighet när du startar igen.<br />
Motorn har överbelastats kortvarigt, belastningen har överstigit 150 % av maximal belastning. Överbelastningen<br />
förekommer typiskt vid knådningsuppgifter med varierande belastning.<br />
Lösning: Stäng av mixern och reducera mängden ingredienser i kitteln. Aktivera nödstoppet och återställ det igen. Välj<br />
en lägre hastighet när du startar igen. Om felkoden inte försvinner är frekvensomformaren defekt. Se ”Servicehandboken”<br />
sidan 10 hur du kommer åt frekvensomformaren.<br />
För hög temperatur i motorn.<br />
Lösning: Stäng av mixern och låt den svalna. Reducera mängden ingredienser i kitteln. Välj en lägre hastighet när du<br />
startar igen.<br />
Fel som inte ger felkod i textfältet:<br />
Mixern startar inte när man trycker på , men timern räknar som normalt. Det finns ingen felkod i textfältet.<br />
Lösning: Frekvensomformaren är defekt och måste bytas. Se ”Servicehandboken” sidan 10 hur du kommer åt frekvensomformaren.<br />
Mixern startar inte när man trycker på . Det finns ingen felkod i textfältet.<br />
Lösning: Aktivera nödstoppet och återställ det igen. Nu skall textfältet visa två olika felkoder. Den första koden är en liten<br />
fyrkant längst upp i första siffran i textfältet, följd av en versionskod. Detta är kontrollpanelens programvaruversion.<br />
Nästa kod är en liten fyrkant längst ned i första siffran i textfältet, följd av en versionskod. Detta är frekvensomformarens<br />
programvaruversion. Om det inte visas någon kod, eller om bara den första koden visas, kan felet<br />
härröra antingen från en defekt kommunikationskabel mellan kontrollpanelen och frekvensomformaren eller från<br />
en defekt frekvensomformare.<br />
Mixern är helt ”död” – det finns inget ljus i kontrollpanelen.<br />
Lösning: Kontrollera mixerns anslutning till matningsspänningen. Om anslutningen<br />
och matningspunkten är OK är felet antingen en defekt kommunikationskabel<br />
mellan kontrollpanelen och frekvensomformaren, eller en defekt<br />
säkring i frekvensomformaren. Se ”Servicehandboken” sidan 10 hur<br />
du kommer åt frekvensomformaren.
TESTPROGRAM:<br />
Man kommer in i mixerns testläge på följande sätt:<br />
Lyft upp kitteln. Stäng säkerhetsskärmen. Tryck in nödstoppet.<br />
Håll och intryckta samtidigt som nödstoppet aktiveras. Nu skall mixern köra fyra testprogram:<br />
Testprogram 1: Test av fält.<br />
Tryck på för att aktivera testprogram 1.<br />
OBS: Tryck på fälten i den angivna ordningen!<br />
9<br />
Tryck kort på följande fält: – – – – – – – – – – .<br />
Mixern skall nu automatiskt köra nästa tre testprogram:<br />
Testprogram 2: Test av lysdioder.<br />
Tryck på för att aktivera testprogram 2.<br />
Under de första 20 sekunderna blinkar en tvåa i textfälten – återblandningsminnet raderas. Därefter tänds lysdioderna<br />
i hastighetsindikatorn en efter en, medan de övriga lysdioderna i kontrollpanelen är tända.<br />
Testprogram 3: Test av strömmätningskretsen i frekvensomformaren.<br />
Tryck på för att aktivera testprogram 3.<br />
Motorn startar och kör i ca 20 sekunder. Efter dessa 20 sekunder skrivs en text i textfälten. Denna text varierar<br />
och kan bara användas för att testa funktionen.<br />
Testprogram 4: Test av mikrobrytarna i säkerhetskretsen.<br />
Tryck på för att aktivera testprogram 4.<br />
OBS: Det är viktigt att ordningsföljden respekteras.<br />
Siffran ”1” skrivs i textfälten tills säkerhetsskärmen öppnas.<br />
• Öppna och stäng säkerhetsskärmen. Visningen i textfälten skall nu ändras till ”2”. Om textfälten inte visar ”2” är<br />
mikrobrytaren för säkerhetsskärmen defekt.<br />
• Kitteln sänks och lyfts igen. Textfälten skall nu visa ”3”. Om textfälten inte visar ”3” är mikrobrytaren i kittellyftet<br />
defekt.<br />
• Testet avslutas genom att man trycker in nödstoppet och återställer det igen. Textfälten skall nu visa versionskoderna<br />
för kontrollpanelen och frekvensomformaren som vi har nämnt tidigare under ”VL-2-styrning, felkoder<br />
och lösningsmöjligheter”, fel .<br />
Testprogrammen behöver inte köras i någon speciell ordning. De kan köras var för sig.
SERVICEHANDBOK:<br />
10<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
20<br />
16<br />
10<br />
Före en eventuell reparation eller justering skall spänningen till mixern brytas<br />
genom att man avlägsnar anslutningskabeln från vägguttaget.<br />
1 15<br />
11<br />
12<br />
19 20 22 27 20 21 23<br />
18<br />
14<br />
13<br />
Kabelstam infäst på<br />
motortraversen med<br />
buntband.<br />
3<br />
2<br />
Kabelstam<br />
17
1 Mixerns lock (1) avtages och plastskyddet (2) lösnas genom att skruva bort de 2 skruvarna (3).<br />
11<br />
4 Demontera kontrollpanelen genom att först demontera plastringen (7) samt fingerskruven på kraftuttaget och därefter<br />
lossa de två skruvarna (5)<br />
6 Demontera kraftuttaget genom att ta bort fingerskruven och demontera plastringen (7), kontrollpanelen (4) och de fyra<br />
bultarna (8).<br />
9 Demontera textfältens kretskort genom att ta bort de två skruvarna (10).<br />
11 Kuggremmen demonteras på följande sätt:<br />
a) Avtag mixerns lock (1) samt plastskyddet (2).<br />
b) Lossa de fyra muttrarna (12) som håller motortraversen (13) på plats. När man skjuter in traversen mot mixerns framsida<br />
släpper spänningen i remmen så att den kan lyftas av motorremskivan (14) och rörhuvudsremskivan (15).<br />
c) Montera den nya remmen genom att föra in den på de två remskivorna.<br />
d) Spänn kuggremmen genom att skjuta motortraversen mot mixerns baksida. Använd en stor skruvmejsel för att hålla<br />
traversen på plats medan muttrarna monteras och dras åt.<br />
14 + 15 Remskivarne demonteras enligt följande:<br />
a) Demontera mixerns lock (1), plastlocket (2) och kuggremmen<br />
(11).<br />
b) Skruva ur pinnskruvarna (16) från remskivan. Nu kan<br />
remskivan lyftas bort från klämringen.<br />
c) För att lossa klämringarna från axlarna måste man<br />
skruva in den ena pinnskruven ca ett varv ned i det<br />
mellersta pinnhålet. Nu kan klämringen demonteras.<br />
17 Motorn demonteras enligt följande:<br />
19 Mixerns ben tages av genom att skruva bort skruvarna<br />
(20).<br />
21 Frekvensomformaren demonteras på följande sätt:<br />
a) Demontera mixerns lock (1).<br />
b) Klipp av de band som håller fast kabelstammen på motortraversen<br />
(13).<br />
c) Demontera skruven (22) i botten av mixern.<br />
d) Nu kan frekvensomformaren inklusive monteringsplåten<br />
(23) vippas/lyftas ut ur mixerns botten.<br />
e) Demontera alla elkontakter från frekvensomformaren.<br />
f) Locket (24) över frekvensomformaren (21) kan demonteras<br />
genom att man lossar skruvarna (25).<br />
26 Säkringen byts genom att man tar bort frekvensomformaren<br />
inklusive monteringsplåten (23) och demonterar locket (24).<br />
27 Bottenplattan demonteras genom att avtaga mixerns ben<br />
(19), samt de 2 muttrarna (28).<br />
16 15<br />
a) Spänningen till mixern skall brytas, eller anslutningskabeln demonteras i anslutningspunkten.<br />
b) Demontera mixerns lock (1), plastlocket (2), kuggremmen (11) och motorns remskiva (14).<br />
c) Demontera motorkabeln i kontakten.<br />
d) Demontera de fyra muttrarna (12) och klipp av bandet som håller kabelstammen på baksidan av motortraversen.<br />
Nu kan motortraversen (13) med motorn (17) lyftas upp och ur mixern.<br />
e) Motortraversen och motorn kan monteras isär genom att man demonterar de fyra skruvarna (18).<br />
27<br />
26<br />
23<br />
25<br />
24<br />
22<br />
21
6<br />
35<br />
29<br />
4<br />
30<br />
32<br />
29 Rörhuvudet demonteras enligt följande:<br />
1<br />
a) Demontera mixerns lock (1), kontrollpanel (4), kraftuttag (6) och kuggrem (11).<br />
b) skruva bort skruvarna (30)<br />
34<br />
12<br />
11<br />
31<br />
33<br />
c) Plastringen (31) avtages genom att slå lätt på framkanten med en plasthammare, därefter stickes en skruvmejsel<br />
in mellan plasten och metallplattan ovanför och bändes försiktigt isär.<br />
d) Tag bort gummipackningen (32).<br />
e) Den rostfria täckskärmen (33) kan nu avtagas genom ett lätt slag med plasthammare på framkanten, vrid därefter<br />
rörhuvudet 180 o och slå lätt igen på framkanten.<br />
f) Om endast rörhuvudets underdel skall repareras, följs anvisningen från c) till e). Härefter kan rörhuvudet tas i<br />
sär genom att ta ut de 3 bultarna (34).<br />
g) Genom att skruva bort de 4 bultarna (35), kan rörhuvudet sänkas ned.<br />
Rörhuvudet monteras i omvänd ordning.
35<br />
36<br />
41<br />
37<br />
13<br />
35 Mikrobrytaren för kittelns lyft demonteras på följande sätt:<br />
a) Demontera mixerns lock (1) och plastlocket (2).<br />
b) Demontera motortraversen (13) med motorn<br />
(17).<br />
c) Nu kan man komma åt mikrobrytaren (35) för<br />
kittelns lyft genom att demontera de två ledningarna<br />
och lossa skruvarna (36).<br />
d) Den nya mikrobrytaren monteras genom att följa<br />
anvisningarna bakifrån.<br />
Den kräver ingen justering.<br />
39 Mikrobrytaren för säkerhetsskärmen byts på följande sätt:<br />
a) Demontera mixerns lock (1) och kontrollpanelen<br />
(7).<br />
b) Skruva bort pinnskruven (37). Nu kan kurvskruven<br />
(38) demonteras.<br />
c) Nu kan beslaget med mikrobrytaren (39) demonteras.<br />
Mikrobrytaren byts genom att man demonterar<br />
skruvarna (40). Skruvarna (41) kan eventuellt behöva<br />
lösnas innan beslaget kan demonteras.<br />
d) Den nya mikrobrytaren skruvas fast på beslaget,<br />
och beslaget monteras i mixern. Det är viktigt att<br />
de två skruvarna (41) justeras så att beslaget sitter<br />
vågrät.<br />
38 39 40
KABELSCHEMAN:<br />
14<br />
EXEMPEL PÅ STRÖMANSLUTNINGAR:<br />
Spänning på installationsplatsen: 50/60 Hz Maskinens typskylt<br />
Effekt:<br />
Med Jord Spänning Faser Använd Använd<br />
Anmärkningar<br />
Faser x spänning neutral<br />
neutral jord<br />
1 x 220-240V Neutral ja 230V 1 ja ja Observera att maskinen kan fungera utan jordanslutning<br />
2 ell. 3 x 220-240V - ja 230V 2 - ja men att detta leder till att EMC-filtrets funktion försämras<br />
2 ell. 3 x 380-415V Neutral ja 230V 1 ja ja<br />
p.g.a. brist på avledning till jord.<br />
2 ell. 3 x 380-480V - ja 380-480V 2 - ja<br />
Vi rekommenderar att maskinen inte ansluts utan<br />
jordanslutning
ELSCHEMAN:<br />
Kontrollpanel<br />
frekvensomformar<br />
Motor<br />
T=145 o<br />
Gul/grön<br />
Vit<br />
Röt<br />
Svart<br />
3 3<br />
4<br />
3<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
2<br />
6<br />
5<br />
1<br />
4<br />
Gul/grön<br />
Brun<br />
Blå<br />
Svart<br />
Svart<br />
Blå<br />
Brun<br />
Gul/grön<br />
4<br />
2<br />
1<br />
2<br />
1<br />
4 - Svart (M1)<br />
3 - Blå (M2)<br />
2 - Brun (M3)<br />
1 - Gul/grön, (PE)<br />
6 - Svart<br />
5 - Grön<br />
Svart<br />
Grön<br />
6<br />
5<br />
6 6<br />
5<br />
4 - Gul<br />
3 - Vit<br />
4<br />
3<br />
4<br />
3<br />
5<br />
4<br />
4<br />
3<br />
2 - Blå<br />
1 - Röd<br />
Gul<br />
Vit<br />
Blå<br />
Röd<br />
2<br />
1<br />
2<br />
1<br />
Svart<br />
Grön<br />
Gul<br />
Vit<br />
Blå<br />
Röd<br />
Svart<br />
Grön<br />
3<br />
2<br />
Gul<br />
Vit<br />
Blå<br />
Röd<br />
1<br />
2<br />
1<br />
Brun<br />
Brun<br />
1<br />
2<br />
1<br />
2<br />
3 - Gul/grön (PE)<br />
3<br />
2<br />
3<br />
15<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1 - Brun (L)<br />
2 - Blå (N)<br />
1 - Orange (Säkerhetsskärm)<br />
3<br />
2<br />
1<br />
3<br />
2<br />
1<br />
gul/grön<br />
gul/grön<br />
3<br />
2<br />
1<br />
1 - Svart<br />
2 - Röt (kittel)<br />
3 - Brun (T1)<br />
2 - Blå<br />
svart<br />
svart<br />
3 - Blå<br />
4 - Orange (Säkerhetsskärm)<br />
5 - Röt (kittel)<br />
Röt 380-420V<br />
Grön 420-440V<br />
Brun<br />
4 - Svart<br />
6 - Brun (T2)<br />
Orange 460V<br />
lilla 480-500V<br />
Försörjning x>240 V<br />
(visas ansluten till 400 V)<br />
Svart<br />
Blå<br />
Blå<br />
Svart<br />
Brun<br />
Brun<br />
Röt<br />
Röt<br />
Orange<br />
Orange<br />
1 2 3 4<br />
6<br />
3<br />
5<br />
2<br />
4<br />
1<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
1 4 2 5 3 6<br />
Svart<br />
Blå<br />
Blå<br />
Svart<br />
Brun<br />
Brun<br />
Röt<br />
Röt<br />
Orange<br />
Orange<br />
Säkerhetsskärm<br />
Nödstopp<br />
CE/kittel
112006 ORDER NO.: 00100_<strong>VL2</strong> DK-GB-D<br />
RESERVEDELSMANUAL<br />
SPARE PART MANUAL<br />
ERSATZTEILMANUAL<br />
Gyldig fra maskinnummer:<br />
Valid from machine number:<br />
Gültig ab Maschinennummer:<br />
A/S <strong>Wodschow</strong> & <strong>Co</strong>.<br />
Industrisvinget 6. P.O.Box 110<br />
DK-2605 Brøndby<br />
Denmark<br />
4900<br />
Phone: +45 43 44 22 88<br />
Telefax: +45 43 43 12 80<br />
www.bearvarimixer.com<br />
<strong>RN20</strong>_<strong>VL2</strong>
2<br />
INDHOLDSFORTEGNELSE CONTENTS INHALT<br />
TRANSMISSION ............................................ TRANSMISSION ......................................... TRANSMISSION ........................................ 3<br />
RØREHOVEDE ............................................... PLANETARY HEAD ..................................... RÜHRKOPF ................................................ 4<br />
HJÆLPETRÆK .............................................. ATTACHMENT DRIVE ................................. ANSCHLUSSGETRIEBE ............................. 6<br />
STATIV .......................................................... MACHINE COLUMN ................................... MASCHINENSTÄNDER .............................. 8<br />
SIKKERHEDSSKÆRM .................................... SAFETY GUARD ......................................... SCHUTZSCHIRM .................................... 10<br />
SIKKERHEDSSKÆRM, aftagelig ................... SAFETY GUARD, removable .................... SCHUTZSCHIRM, abnembar ................. 12<br />
LØFTESYSTEM ............................................. LIFTING SYSTEM ....................................... HUBSYSTEM ........................................... 14<br />
ELEKTRISKE KOMPONENTER ....................... ELECTRIC COMPONENTS ......................... ELEKTRISCHE KOMPONENTEN .............. 16<br />
KEDLER OG RØREVÆRKTØJ ....................... BOWLS AND MIXING TOOLS .................... KESSEL UND RÜHRWERKZEUGE ............. 18<br />
KABLINGSDIAGRAM ..................................... CABLE DIAGRAM ...................................... KABELLAGEPLAN .................................. 20<br />
ELDIAGRAM .................................................. WIRING DIAGRAM ..................................... SCHALTPLAN ......................................... 21<br />
Der tages forbehold for<br />
konstruktionsændringer<br />
BESTILLING AF<br />
RESERVEDELE:<br />
Salg af reservedele til vore maskiner<br />
varetages af vor reservedelsafdeling.<br />
Ved bestilling af reservedele skal følgende<br />
oplysninger gives:<br />
1. Maskinens type.<br />
2. Maskinens nummer.<br />
3. Reservedelens bestillingsnummer.<br />
(Order no.)<br />
4. Eventuel forsendelsesmetode.<br />
Mangler en af ovenstående oplysninger,<br />
vil det være en fordel at kontakte<br />
vor reservedelsafdeling, før ordren<br />
afgives, idet vi så kan være behjælpelig<br />
med at finde det korrekte reservedelsnummer<br />
(order no.) på reservedelen.<br />
Enkelte reservedele sælges ikke<br />
alene, i disse tilfælde står der ved<br />
positionsnummeret en henvisning til<br />
det samlingsnummer der skal bruges<br />
ved bestilling. Samlingsnumre er afbildet<br />
på de relevante sider<br />
Returnering af reservedele kan kun<br />
ske efter forudgående aftale med<br />
A/S WODSCHOW & CO.<br />
All rights reserved for<br />
changes in construction<br />
ORDERING OF<br />
SPARE PARTS:<br />
Sale of spare parts for our mixers is<br />
attended by our spare part department.<br />
When ordering spare parts, the<br />
following information must be given:<br />
1. Type of machine.<br />
2. Number of the machine.<br />
3. Article number of the spare<br />
part in question. (Order no.)<br />
4. Method of conveyance.<br />
If one of the above pieces of information<br />
is missing, please contact our<br />
spare part department before placing<br />
the order, as then we can assist<br />
you in finding the correct article number<br />
(order no.) of the spare part in question.<br />
A few spare spare parts are not sold<br />
alone, in such cases reference is made<br />
at the pos.number to the assembly<br />
number to be used for ordering. The<br />
assembley numbers are shown on the<br />
relevant pages.<br />
Returning of spare parts is only<br />
allowed when agreed with<br />
A/S WODSCHOW & CO.<br />
Konstruktionsänderungen<br />
vorbehalten<br />
BESTELLUNG VON<br />
ERSATZTEILEN:<br />
Verkauf von Ersatzteilen für unsere<br />
Maschinen wird von unserer Ersatzteilabteilung<br />
wahrgenommen. Bei<br />
Bestellung von Ersatzteilen, geben Sie<br />
bitte folgende Auskünfte:<br />
1. Maschinenmodell.<br />
2. Nummer der Maschine.<br />
3. Bestellnummer des Ersatzteiles.<br />
(Order no.)<br />
4. Evt. Versandart.<br />
Falls eine der obenerwähnten Auskünfte<br />
fehlt, setzen Sie sich bitte vor<br />
Bestellung mit unserer Ersatzteilabteilung<br />
in Verbindung, da wir Ihnen<br />
dann behilflich sein können, die<br />
korrekte Ersatzteilnummer (order no.)<br />
zu finden.<br />
Einzelne Ersatzteile werden nicht allein<br />
verkauft. In diesen Fällen gibt es<br />
bei der Pos.Nummer einen Hinweis<br />
auf die Sammlungsnummer, die bei<br />
Bestellung verwendbar ist. Die<br />
Sammlungsnummern sind auf den relevanten<br />
Seiten gezeigt.<br />
Zurücksendung von Ersatzteilen nur<br />
nach vorausgehender Vereinbarung<br />
mit A/S WODSCHOW & CO.
3<br />
TRANSMISSION TRANSMISSION TRANSMISSION<br />
Fig Order<br />
no. no. Beskrivelse ............................... Description .............................. Beschreibung<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
<strong>RN20</strong>-90 ...........Tandrem <strong>VL2</strong> ............................................ toothed belt <strong>VL2</strong> .................................... Zahnriemen <strong>VL2</strong><br />
<strong>RN20</strong>-128 ......... Tandremskive, motor ................................ toothed belt pulley, motor ....................... Zahnriemenscheibe, Motor<br />
<strong>RN20</strong>-129 ......... Tandremskive, rørehoved ........................ toothed belt pulley, planetary head ........ Zahnriemenscheibe, Rührkopf<br />
AR30-47.12 ...... Dækplade ................................................. coverplate .............................................. Deckplatte
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
21.<br />
22.<br />
23.<br />
24.<br />
25.<br />
26.<br />
27.<br />
28.<br />
29.<br />
30.<br />
31.<br />
32<br />
32A.<br />
32B.<br />
33.<br />
34.<br />
35.<br />
4<br />
RØREHOVEDE PLANETARY HEAD RÜHRKOPF<br />
Fig Order<br />
no. no. Beskrivelse ............................... Description ............................... Beschreibung<br />
R15-109 ............ fjeder f/33 ................................................ spring f/33 .............................................. feder f/33<br />
R20-100 ............ kugleleje f/30m, 6006 2RS1C3 ................. ball bearing f/30m 6006 2RS1C3 ........... kugellager f/30m, 6006 2RS1C3<br />
R20-106 ............ kugle 1/4 rustfri ....................................... ball 1/4 s.s. ............................................ kugel 1/4 rf.<br />
R20-235 ............ aksialskive ................................................ disc ......................................................... axialscheibe<br />
R20-31 ..............mellemhjul ................................................. rim pinion ................................................ zwischenrad<br />
R20-32 ..............mellemhjul, nederste ................................ rim pinion, lower ..................................... zwischenrad, unten<br />
R20-34 ..............afstandsrør .............................................. distance piece ........................................ abstandsrohr<br />
R20-37 ..............afstandsrør .............................................. distance piece ........................................ abstandsrohr<br />
R20-96 ..............nåleleje HK 2016 2RS/LR17 ..................... needle bearing HK2016 2RS/LR17 ........ nadellager HK 2016 2RS/LR17<br />
R20-97 ..............kugleleje f/33n, 6205 2RS1C3 ................. ball bearing f/33n 6205 2RS1C3 ............ kugellager f/33n, 6205 2RS1C3<br />
R20-98 ..............kugleleje f/30ø, 6206 2RS1C3 ................. ball bearing f/30ø 6206 2RS1C3 ............ kugellager f/30ø, 6206 2RS1C3<br />
R20-99 ..............kugleleje f/30m, 6206 2RS1C3 ................. ball bearing f/30m, 6206 2RS1C ............ kugellager f/30m, 6206 2RS1C3<br />
<strong>RN20</strong>-1 ............. tandkrans ................................................. gear wheel rim ....................................... zahnkranz<br />
<strong>RN20</strong>-272 ......... rustfri hovedskærm ................................. headcap ................................................. kopfschirm rf.<br />
<strong>RN20</strong>-272.1 ...... rørehovedskærm øverste ........................ cover for planetary head upper ............ ruehrkopfschirm obere<br />
STA2008 ...........pasfeder B5x5x43 ................................... key B5x5x43 .......................................... feder B5x5x43<br />
STA3414 ...........sikringsring 30U ....................................... circlip 30U .............................................. sprengring 30U<br />
STA3470 ...........sikringsring SW17 .................................... circlip SW17 ........................................... sprengring SW17<br />
STA3514 ...........sikringsring 52I ......................................... circlip 52I ................................................ sprengring 52I<br />
STA3515 ...........sikringsring 55I ......................................... circlip 55I ................................................ sprengring 55I<br />
STA3518 ...........sikringsring 62I ......................................... circlip 62I ................................................ sprengring 62I<br />
STA5432 ...........sætskrue M6x16 ...................................... screw M6x16 ......................................... schraube M6x16<br />
STA5626 ...........cyl.skrue M8x30 ....................................... screw M8x30 ......................................... schraube M8x30<br />
STA5641 ...........cyl.skrue M8x80 ....................................... screw M8x80 ......................................... schraube M8x80<br />
STA6460 ...........kærvstift ø8x24 ........................................ groov pin ø8x24 ..................................... kerbstift ø8x24<br />
W20-209 ...........gummipakning f/33 ................................... rubber ring f/33 ...................................... gummiring f/33<br />
..........................sælges som R20-33Z .............................. sold as R20-33Z .................................... verkauft wie R20-33Z<br />
..........................sælges som R20-36Z .............................. sold as R20-36Z .................................... verkauft wie R20-36Z<br />
..........................sælges som <strong>RN20</strong>-101Z ..........................sold as <strong>RN20</strong>-101Z ................................ verkauft wie <strong>RN20</strong>-101Z<br />
..........................sælges som <strong>RN20</strong>-101Z ..........................sold as <strong>RN20</strong>-101Z ................................ verkauft wie <strong>RN20</strong>-101Z<br />
..........................sælges som <strong>RN20</strong>-101Z ..........................sold as <strong>RN20</strong>-101Z ................................ verkauft wie <strong>RN20</strong>-101Z<br />
..........................sælges som <strong>RN20</strong>-2Z .............................. sold as <strong>RN20</strong>-2Z .................................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-2Z<br />
..........................sælges som <strong>RN20</strong>-2.10Z ......................... sold as <strong>RN20</strong>-2.10Z ............................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-2.10Z<br />
..........................sælges som <strong>RN20</strong>-2.11Z ......................... sold as <strong>RN20</strong>-2.11Z ............................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-2.11Z<br />
..........................sælges som <strong>RN20</strong>-3.7Z ...........................sold as <strong>RN20</strong>-3.7Z ................................. verkauft wie <strong>RN20</strong>-3.7Z<br />
..........................sælges som <strong>RN20</strong>-30.5Z ......................... sodl as <strong>RN20</strong>-30.5Z ............................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-30.5Z<br />
..........................sælges som <strong>RN20</strong>-30.6Z ......................... sodl as <strong>RN20</strong>-30.6Z ............................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-30.6Z<br />
R20-33Z ........ bajonetaksel kompl. ................................ bayonetshaft assy. ................................... bajonettwelle kompl.<br />
R20-36Z ........ ekscentrikskive monteret ..................... eccentric disc mounted .......................... exzenterscheibe montiert<br />
<strong>RN20</strong>-101Z .... nåleleje kompl. BK1816/LR15 .................. needle bearing compl. BK1816/R15 ....... nadellager kompl. BK1816/LR15<br />
<strong>RN20</strong>-2Z ........ ekscentrikhoved kompl. ........................ eccentric head compl. ............................. exzentrikkopf kompl.<br />
<strong>RN20</strong>-2.10Z ... ekscentrikhoved mont. .......................... eccentric head assy. ................................ exzentrikkopf mont.<br />
<strong>RN20</strong>-2.11Z ... ekscentrikhoved mont.forber. f. skr ... eccentric head assy.prep. f. scr. ........... exzentrikkopf mont. f. sbstr.<br />
<strong>RN20</strong>-3.7Z ..... hovedleje monteret front ....................... main bearing mounted front.................. hauptlager montiert vorne<br />
<strong>RN20</strong>-30.5Z ... hovedaksel kompl. f.hjælpetræk .......... main shaft assy. for att.drive ................. hauptwelle kompl. f. anschl.getr.<br />
<strong>RN20</strong>-30.6Z ... hovedaksel kompl. ikke f. hj.træk ........ main shaft assy. not for att.drive .......... hauptwelle kompl. nicht f.anschl.getr.
5<br />
RØREHOVED PLANETARY HEAD RÜHRKOPF
HJÆLPETRÆK<br />
6<br />
ATTACHMENT DRIVE ANSCHLUSSGETRIEBE<br />
Fig Order<br />
no. no. Beskrivelse ............................... Description .............................. Beschreibung<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
..........................sælges som <strong>RN20</strong>-8.3Z ...........................sold as <strong>RN20</strong>-8.3Z ................................. verkauft wie <strong>RN20</strong>-8.3Z<br />
STA6316 ...........cyl.stift ø8x20 .......................................... rollpin ø8x20 ........................................... zylinderstift ø8x20<br />
..........................sælges som <strong>RN20</strong>-50.1Z ......................... sold as <strong>RN20</strong>-50.1Z ............................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-50.1Z<br />
<strong>RN20</strong>-37 ...........afstandsrør .............................................. distance piece ........................................ abstandsrohr<br />
<strong>RN20</strong>-9 ............. snekkehjul ................................................ wormwheel ............................................ schneckenrad<br />
R15-105 ............ kugleleje .................................................... ball bearing ............................................. kugellager<br />
STA2031 ...........pasfeder B8x7x30 ................................... key B8x7x30 .......................................... feder B8x7x30<br />
STA3410 ...........sikringsring 25U ....................................... circlip 25U .............................................. sprengring 25U<br />
STA3512 ...........sikringsring J47x1.75 ............................... circlip J47x1.75 ...................................... sprengring J47x1.75<br />
STA3127 ...........O-Ring ø66x2 ........................................... O-Ring ø66x2 ......................................... O-Ring ø66x2<br />
STA6052 ...........passkive 35x25x0.5 ................................ washer 35x25x0,5 ................................ scheibe 35x25x0,5<br />
R15-214 ............ blinddæksel .............................................. endcover ................................................ blinddeckel<br />
STA5561 ...........stjernegreb ............................................... finger screw .......................................... fingerschraube<br />
STA5631 ...........cyl.skrue M8x20 ....................................... screw M8x20 ......................................... schraube M8x20<br />
STA6038 ...........fjederskive M8 .......................................... lockwasher M8 ...................................... federscheibe M8<br />
<strong>RN20</strong>-211 .......... gummitætning ........................................... rubber gasket ......................................... gummidichtung<br />
<strong>RN20</strong>-10.2Z ...... hjælpetræk monteret, sølv ............. attachment drive mount., silver .............. anschlussgetriebe mont. silber<br />
<strong>RN20</strong>-50.1Z ...... hjælpetræksaksel kompl. front .....attachment drive shaft compl. ................. anschlussgetriebewelle kompl.<br />
<strong>RN20</strong>-8.3Z ........ hjælpeleje kompl. sølv ....................attachment engm.hub comp.silver ........ nebenlager kompl. silber
7<br />
HJÆLPETRÆK ATTACHMENT DRIVE ANSCHLUSSGETRIEBE
STATIV<br />
8<br />
MACHINE COLUMN MASCHINENSTÄNDER<br />
Fig Order<br />
no. no. Beskrivelse ............................. Description ............................. Beschreibung<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
7A.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
21.<br />
22.<br />
23.<br />
24.<br />
25.<br />
26.<br />
27.<br />
28.<br />
29.<br />
30.<br />
31.<br />
32.<br />
STA6561 ............. dækprop ................................................ plug button ............................................. deckpfropfen<br />
<strong>RN20</strong>-291 ........... bagplade ................................................ Rear plate ............................................... Hinterplatte<br />
<strong>RN20</strong>-22.13M0 ... frontramme, hvid ................................... column, upper part, white ...................... ständer, oberteil, weiss<br />
STA2515 ............. lejebøsning MB2030DU ......................... bearing bush MB2030DU ....................... lagerbuchse MB2030DU<br />
STA2514 ............. lejebøsning MB2515DU ......................... bearing bush MB2515DU ....................... lagerbuchse MB2515DU<br />
STA5233 ............. skrue M4x12 .......................................... screw M4x12 ......................................... schraube M4x12<br />
<strong>RN20</strong>-21M0 ......... låg, hvid ................................................. topcover, white ...................................... deckel, weiss<br />
<strong>RN20</strong>-21R ........... låg, rustfri .............................................. topcover, stainless steel ........................ deckel, rostfrei Stahl<br />
STA6001 ............. nylonskive.............................................. nylon washer ......................................... nylonscheibe<br />
STA5441 ............. stålbolt M8x150 ..................................... screw M8x150 ....................................... schraube M8x150<br />
STA5628 ............. Skrue BH/Flange M8x25mm sort ........... Screw BH/Flange M8x25mm black ........ Schraube BH/Flansch M8x25 mm Schwarz<br />
STA5831 ............. låsemøtrik M6 ......................................... lock nut M6 ............................................. gegenmutter M6<br />
STA6511 ............. dækprop ø11 ......................................... plug button ø11 ....................................... deckpfropfen ø11<br />
STA6560 ............. dækprop ................................................ plug button ............................................. deckpropfen<br />
<strong>RN20</strong>-207 ........... kantliste .................................................. list ........................................................... kantliste<br />
<strong>RN20</strong>-218 ........... gummifod ............................................... rubberpad .............................................. gummifuss<br />
............................ sælges som <strong>RN20</strong>-302Z ....................... sold as <strong>RN20</strong>-302Z ................................ verkauft wie <strong>RN20</strong>-302Z<br />
<strong>RN20</strong>-304 ........... dækplade ............................................... coverplate .............................................. deckplatte<br />
<strong>RN20</strong>-310 ........... fjeder for dækplade ............................... retaining spring f/plate ........................... deckplattenklemme<br />
<strong>RN20</strong>-22.35 ........ bund til tårn ............................................ column base plate .................................. bodenplatte<br />
<strong>RN20</strong>-25.1M9 ..... fod venstre, sølv ................................... foot, left, silver ....................................... fuss, links, silber<br />
<strong>RN20</strong>-25.2M9 ..... fod højre, sølv ....................................... foot, right, silver ..................................... fuss, rechts, silber<br />
<strong>RN20</strong>-22.30M9 ... tårn, sølv ................................................ column, interm. part, silver ..................... ständer, mittelteil, silber<br />
STA5383 ............. Brædtbolt. M8x30 DIN603/555 FZ ......... bolt M8x30 DIN603/555 FZ ..................... bolzen M8x30 DIN603/555 FZ<br />
STA5609 ............. skrue M8x12 .......................................... screw M8x12 ......................................... schraube M8x12<br />
24<strong>RN20</strong>-18 ......... fod for gulvstativ ................................... feet for stand ......................................... fuss fuer untergestell<br />
24<strong>RN20</strong>-19 ......... justerplade 3mm .................................... intermediate piece 3mm ......................... zwischenplatte 3mm<br />
24<strong>RN20</strong>-20 ......... justerplade 6mm .................................... intermediate piece 6mm ......................... zwischenplatte 6mm<br />
24<strong>RN20</strong>-9R ......... bakke for gulvstativ, rustfri ................... tray for stand, stainless steel ............... ablage für untergestell, rostfr. stahl<br />
............................ sælges som 00001-21020-004............. sold as 00001-21020-004 ..................... verkauft wie 00001-21020-004<br />
STA5631 ............. cyl.skrue M8x20 .................................... screw M8x20 ......................................... schraube M8x20<br />
STA5695 ............. cyl.skrue M8x25 .................................... screw M8x25 ......................................... schraube M8x25<br />
STA5696 ............. cyl.skrue M8x12 .................................... screw M8x12 ......................................... schraube M8x12<br />
06020-0405 ................. fødder komplet, sølv..................... feet complete, silver ......................... fuesse komplett, silber<br />
06020-0305 ................. gulvstativ komplet, sølv ............... stand complete, silver...................... untergestell komplett, silber<br />
<strong>RN20</strong>-302Z .................. krog til stativ komplet .................. suspension hook complet .............. staenderhaken komplet
9<br />
STATIV MACHINE COLUMN MASCHINENSTÄNDER<br />
06020-0305 06020-0405
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
21.<br />
22.<br />
23.<br />
24.<br />
25.<br />
26.<br />
27.<br />
28.<br />
29.<br />
SIKKERHEDSSKÆRM<br />
10<br />
SAFETY GUARD SCHUTZSCHIRM<br />
Fig Order<br />
no. no. Beskrivelse ............................ Description ................................ Beschreibung<br />
14020-0001 ......... sik.hedsskærm <strong>RN20</strong> gitt. kompl .......... safety guard <strong>RN20</strong> grid compl. ................ schutzschirm <strong>RN20</strong> gitter kompl<br />
14020-0002 ......... sikk.skærm kompl. plast <strong>RN20</strong> ............. safety guard compl. plast <strong>RN20</strong> .............. schutzschirm kompl. plast <strong>RN20</strong><br />
............................. sælges som 56P20Z / 56P20.1Z .......... sold as 56P20Z / 56P20.1Z ..................... verkauft wie 56P20Z / 56P20.1Z<br />
STA5321 .............. sætskrue M5x16mm ............................. screw M5x16 ........................................... schraube M5x16<br />
STA5838 .............. topmøtrik M5 .......................................... nut M5 ....................................................... mutter M5<br />
56P20-6 ............... bøjle for plastskærm <strong>RN20</strong> ................... clamp for safety guard <strong>RN20</strong> .................. bügel für schutzschirm <strong>RN20</strong><br />
............................. sælges som 56P20Z / 56P20.1Z .......... sold as 56P20Z / 56P20.1Z ..................... verkauft wie 56P20Z / 56P20.1Z<br />
56P30-35 ............. gevindplade ........................................... threaded plate .......................................... gewindeplatte<br />
STA6007 .............. skive 5mm rustfri .................................. washer 5mm stainless steel.................... scheibe 5mm rostfr. stahl<br />
STA5850 .............. presmøtrik M5 ....................................... nut M5 ....................................................... mutter M5<br />
STA5360 .............. skrue M5x12 rustfri .............................. screw M5x12 stainless steel .................. schraube M5x12 rostfr. stahl<br />
56P20-69 ............. ophæng for sikkerhedsskærm ............. fittings for safety guard ........................... aufhängung für schutzschirm<br />
STA5270 .............. kærvskrue M4x30 ................................. screw M4x30 ........................................... schraube M4x30<br />
STA5664 .............. stopskrue M4x10 .................................. screw M4x10 ........................................... schraube M4x10<br />
STA5816 .............. møtrik M4 ............................................... nut M4 ....................................................... mutter M4<br />
56SN20-15 .......... Microswitch monteret ........................... Micro switch mounted ............................. Mikroschalter montiert<br />
56SN30-13 .......... beslag for microswitch ........................ fitting for microswitch .............................. Halter für mikroschalter<br />
56SN20-30 .......... microswitch .......................................... microswitch ............................................. mikroschalter<br />
STA5251 .............. Pladeskrue 4x16 DIN7981 .................... Plate screw 4x16 DIN7981 ...................... Plattenschraube 4x16 DIN7981<br />
56SN20-23 .......... låseskive ............................................... lock washer ............................................. sicherungsscheibe<br />
56SN20-24 .......... afstandsskive ....................................... distance washer ...................................... abstandsscheibe<br />
56SN20-21.1 ....... leje <strong>RN20</strong> ............................................... bearing ..................................................... lager<br />
56SN20-22.1 ....... kurveskive ............................................. cam disc ................................................... kurvescheibe<br />
STA5360 .............. skrue M5x12 rustfri .............................. screw M5x12 stainless steel .................. schraube M5x12 rostfr. stahl<br />
56G20-280 .......... løs ifyldningsbakke til gitter skærm ...... detachable filling skid f. grid safety g...... lose zugebeschale fuer sich.schirm git.<br />
56SN20-28 .......... gitterskærm forpart <strong>RN20</strong> ..................... grid front part <strong>RN20</strong> ................................. gitterschirm vorderteil <strong>RN20</strong><br />
56SN20-26 .......... gitterskærm bagpart <strong>RN20</strong> ................... grid rear part <strong>RN20</strong> .................................. gitterschirm hinterteil <strong>RN20</strong><br />
STA5850 .............. presmøtrik M5 ....................................... nut M5 ....................................................... mutter M5<br />
<strong>RN20</strong>-193.37M .... Kabelbundt sikkerhedsskærm .............. Cable bundle safety guard ...................... Kabelbund Schutzschirm<br />
56P20.1Z ... for+bagpart plast<strong>RN20</strong> u/skruer ... front+rear part Plastic <strong>RN20</strong> without screws ... vorder+hinterteil, Plast <strong>RN20</strong> Ohne Schrauben<br />
56P20Z ...... for+bagpart plast<strong>RN20</strong> m/skruer .. front+rear part Plastic <strong>RN20</strong> with screw .......... vorder+hinterteil, Plast <strong>RN20</strong> mit Schrauben
11<br />
SIKKERHEDSSKÆRM SAFETY GUARD SCHUTZSCHIRM
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
21.<br />
22.<br />
23.<br />
24.<br />
25.<br />
26.<br />
27.<br />
28.<br />
29.<br />
30.<br />
31.<br />
32.<br />
33.<br />
34.<br />
35.<br />
SIKKERHEDSSKÆRM, aftagelig<br />
12<br />
SAFETY GUARD, removable SCHUTZSCHIRM, abnembar<br />
Fig Order<br />
no. no. Beskrivelse ................................ Description .............................. Beschreibung<br />
14020-0501 .......... aftagelig sikkerhedsskærm, gitter <strong>RN20</strong> ...... removable safety guard, grid <strong>RN20</strong> ....... abnembar schutzschirm, Gitter <strong>RN20</strong><br />
14020-0502 .......... aftagelig sikkerhedsskærm, plast <strong>RN20</strong> ....... removable safety guard, plast <strong>RN20</strong> ...... abnembar schutzschirm, kunststoff <strong>RN20</strong><br />
56AG20-22 ........... bagpart aftagelig gitterskærm <strong>RN20</strong> ........... rear part removable grid <strong>RN20</strong> .............. hinterteil abnembar Gitterschirm <strong>RN20</strong><br />
56AG20-28 ........... forpart aftagelig gitterskærm <strong>RN20</strong> ............. front part removable grid <strong>RN20</strong> ............. vorderteil abnembar Gitterschirm <strong>RN20</strong><br />
56AP20-109 ......... Beslag for plast bagpart kompl.<strong>RN20</strong> ......... fitting for rear part, rem., plastic ............. halter für hinterteil, abnembar, Kunststoff<br />
56AP20-206 ......... Underbeslag aftagelig sikkerhedsskærm ..... fitting for removable safety guard .......... Beschlag für abnehmbaren Schutzschirm<br />
56AP20-6 ............. bøjle for aft. plastskærm <strong>RN20</strong> .................... clamp for rem. safety guard <strong>RN20</strong> ......... bügel für abn. schutzschirm <strong>RN20</strong><br />
56G20-280 ........... løs ifyldningsbakke ...................................... detachable filling skid . .......................... lose zugebeschale<br />
............................. sælges som 56P20Z / 56P20.1Z ................ sold as 56P20Z / 56P20.1Z .................... verkauft wie 56P20Z / 56P20.1Z<br />
............................. sælges som 56P20Z / 56P20.1Z ................ sold as 56P20Z / 56P20.1Z .................... verkauft wie 56P20Z / 56P20.1Z<br />
56P30-35 ............. gevindplade ................................................ threaded plate ........................................ gewindeplatte<br />
56<strong>RN20</strong>-100.1 ...... Holdestykke venstre <strong>RN20</strong> ........................... supporting piece left, <strong>RN20</strong> ................... Halte stück links, <strong>RN20</strong><br />
56<strong>RN20</strong>-100.1M ... Delmont.venstre ophæng ........................... Parcial mounting, left susp. ................... Teilmontage linke Aufhängung<br />
56<strong>RN20</strong>-101.1 ...... Holdestykke højre <strong>RN20</strong> .............................. supporting piece right, <strong>RN20</strong> ................. Halte stück rechtes, <strong>RN20</strong><br />
56<strong>RN20</strong>-101.1M ... Delmontage højre ophæng ........................ Parcial mounting, right susp. ................. Teilmontage rechte Aufhängung<br />
56<strong>RN20</strong>-110.1 ...... Bagstykke venstre bearbejdet ..................... Back plate, left, machined ..................... Hinterboden, link. bearbeitet<br />
56<strong>RN20</strong>-23 ........... Kurveskive, 20 L .......................................... cam disc, 20 L ........................................ kurvescheibe, 20 L<br />
56SN20-30 ........... microswitch .................................................. Micro switch ............................................ Mikroschalter<br />
AR30-193M .......... Kabelbundt, sikkerhedsskærm ..................... Cable bundle safety guard ..................... Kabelbund Schutzschirm<br />
STA5005 .............. RF-kærvskrue uhr M5x35 ............................. screw M5x35 ........................................... schraube M5x35<br />
STA5011 .............. Kærvskr.uhr RF M6x20 ................................. screw M6x20 ........................................... schraube M6x20<br />
STA5021 .............. RF-kærvskrue uhr M6x25 ............................. screw M6x25 ........................................... schraube M6x25<br />
STA5026 .............. RF-kærvskrue uhr M5x16 ............................. screw M5x16 ........................................... schraube M5x16<br />
STA5251 .............. pladeskrue 2.9x16.0 din 7981 .................... screw 2.9x16 din 7981 ........................... schraube 2.9x16 din 7981<br />
STA5321 .............. sætskrue M5x16mm .................................... screw M5x16 ........................................... schraube M5x16<br />
STA5360 .............. skrue M5x12 rustfri ...................................... screw M5x12 stainless steel .................... schraube M5x12 rostfr. stahl<br />
STA5838 .............. topmøtrik M5 ............................................... top nut M5 .............................................. mutter M5<br />
STA6150 .............. Nord-lock skive syrefast M5 .......................... Nord-lock disc, acid res. M5 .................... Nord-lock Scheibe, Säurefest M5<br />
STA5665 .............. Stopskrue m.i.6kt.M6x16 DIN914 ............... screw M6x16 DIN914 .............................. schraube M6x16 DIN914<br />
STA5831 .............. låsemøtrik.fzb.M6. ....................................... lock nut M6 ............................................. gegenmutter M6<br />
STA5836 .............. Låsemøtrik RF M5 DIN985 .......................... lock nut M5 DIN985 ................................ gegenmutter M5 DIN985<br />
STA6008 .............. RF-skive M6 * 4 x 12 ................................... Washer M6 x 4 x 12 ................................ Scheibe M6 x 4 x 12<br />
............................. sælges som 56<strong>RN20</strong>-123Z ........................... sold as 56<strong>RN20</strong>-123Z .............................. verkauft wie 56<strong>RN20</strong>-123Z<br />
............................. sælges som 56<strong>RN20</strong>-123Z ........................... sold as 56<strong>RN20</strong>-123Z .............................. verkauft wie 56<strong>RN20</strong>-123Z<br />
............................. sælges som 56<strong>RN20</strong>-123Z ........................... sold as 56<strong>RN20</strong>-123Z .............................. verkauft wie 56<strong>RN20</strong>-123Z<br />
56<strong>RN20</strong>-101.2M ... højre ophæng aft. sikkerhedsskærm ...... right suspension f. rem. safetyguard ...... rechte Aufhäng. abnehmb.Schutzschirm<br />
56<strong>RN20</strong>-110.2M .... Bagstykke, formonteret MKI ..................... Back plate, premounted MKI ................... Hinterboden, vormontiert MKI<br />
56<strong>RN20</strong>-126 ......... Venstre ophæng inkl. micro ..................... Left suspension incl. micro ..................... linke Aufhäng mit Mikroschalter<br />
56<strong>RN20</strong>-123Z ....... aksel for kamskive komplet .................... shaft for camdisc compl. ......................... Welle für kurvescheibe kompl.<br />
56P20Z ................. side 10 ....................................................... page 10 ...................................................... seite 10<br />
56P20.1Z .............. side 10 ....................................................... page 10 ...................................................... seite 10
13<br />
SIKKERHEDSSKÆRM, aftagelig SAFETY GUARD, removable SCHUTZSCHIRM, abnembar
14<br />
LØFTESYSTEM LIFTING SYSTEM HUBSYSTEM<br />
Fig Order<br />
no. no. Beskrivelse ............................. Description .............................. Beschreibung<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
STA2019 .............. pasfeder B6x6x10 ................................ key B6x6x10 .......................................... feder B6x6x10<br />
STA3407 .............. sikringsring 19U .................................... circlip 19U .............................................. sprengring 19U<br />
STA3410 .............. sikringsring 25U .................................... circlip 25U .............................................. sprengring 25U<br />
STA5825 .............. møtrik M10 ............................................. nut M10 ................................................... mutter M10<br />
STA6066 .............. passkive ø45x32x1 .............................. washer ø45x32x1 ................................. scheibe ø45x32x1<br />
STA6204 .............. fjedersplit .............................................. cutterpin ................................................. federsplint<br />
STA6488 .............. Blindnitte ø3.2x6.4mm ........................... Blind rivet ø3.2x6.4mm ........................... Blindniet ø3.2x6.4mm<br />
............................ sælges som <strong>RN20</strong>-62Z ......................... sold as <strong>RN20</strong>-62Z .................................. verkauft wie <strong>RN20</strong>-62Z<br />
STA3306 .............. bakelitkugle ø40 sort ............................. knob ø40 black ....................................... kugel ø40 schwartz<br />
<strong>RN20</strong>-63M ............ krumtaparm kompl. ................................ crank shaft compl. ................................. kurbelarm kompl.<br />
STA5251 .............. Pladeskrue 4x16 DIN7981 .................... Plate screw 4x16 DIN7981 .................... Plattenschraube 4x16 DIN7981<br />
56SN20-30 .......... microswitch .......................................... microswitch ........................................... mikroschalter<br />
<strong>RN20</strong>-194.17M .... Kabelbundt sikkerhedskreds ................ Cable bundle safety circuit .................... Kabelbund Sicherheitskreis<br />
56<strong>RN20</strong>-50 .......... Beslag for microswitch ........................ fitting for microswitch ............................ halter für microschalter<br />
<strong>RN20</strong>-23M2 .......... kedelbøjle kompl. sort ............................ bowlarm compl. black ............................ kesselarm kompl. schwarz<br />
<strong>RN20</strong>-65.1 ........... løftemøtrik .............................................. lifting nut ................................................. Hubmutter<br />
............................ sælges som <strong>RN20</strong>-68.5Z ...................... sold as <strong>RN20</strong>-68.5Z ............................... verkauft wie <strong>RN20</strong>-68.5Z<br />
<strong>RN20</strong>-83.1 ........... løftebolt ................................................. lifting bolt ................................................ hubbolzen<br />
<strong>RN20</strong>-47.10 ......... skive med pil f.speedindicator .............. disc with arrow ..................................... scheibe mit pfeil<br />
<strong>RN20</strong>-47.11 .......... holdeskive ............................................. retaining disc .......................................... haltescheibe<br />
56<strong>RN20</strong>-15 ...... beslag for microswitch kompl. ...... fitting for microswitch compl................... halter für mikroschalter kompl<br />
<strong>RN20</strong>-62Z ....... løftearm kompl. ................................. lifting lever assy .......................................... hubhebel kompl.<br />
<strong>RN20</strong>-65.1Z .... løftemøtrik kompl. ............................ lifting nut compl. .......................................... hubmutter kompl.<br />
<strong>RN20</strong>-68.5Z .... bøjleaksel kompl. for micro............ bowlarm guide rod compl. for micro. .... buegelwelle kompl. für mikroschalter
15<br />
LØFTESYSTEM LIFTING SYSTEM HUBSYSTEM
16<br />
ELEKTRISKE ELECTRIC ELEKTRISCHE<br />
KOMPONENTER COMPONENTS KOMPONENTEN<br />
Fig Order<br />
no. no. Beskrivelse ....................... Description .............................. Beschreibung<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11<br />
11A.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
21.<br />
22.<br />
23.<br />
24.<br />
AR31-174.5 .......... nødstop kompl. ................................ emergency stop compl. .................................. notstopp kompl.<br />
R15-244 ................ maskinnummerskilt ......................... machine number sign .................................... maschinennummerschild<br />
<strong>RN20</strong>-194.15M .... bykabel ............................................ cable ............................................................... kabel<br />
<strong>RN20</strong>-194.16M .... motorkabel <strong>VL2</strong> ............................... Motor cable <strong>VL2</strong> ............................................. Motorkabel <strong>VL2</strong><br />
<strong>RN20</strong>-194.17M .... kabelbundt sikkerhedskreds ............. cable bundle safety circuit ............................. kabelbund Sicherheitskreis<br />
<strong>RN20</strong>-194.19M .... Kabel, frontpanel ............................ cable, front panel ........................................... Kabel, Fronttafel<br />
<strong>RN20</strong>-194.29M .... Kommunikationskabel, display ...... <strong>Co</strong>mmunication cable, display ..................... Kabel, display<br />
<strong>RN20</strong>-194.37M .... Kabel, skærmmikro ......................... cable, micro for safety guard ......................... Kabel, Mikroschalter für Schutzschirm<br />
<strong>RN20</strong>-194.38M .... Kabel, nødstop ................................ cable, emergency stop ................................... Kabel, Nottstop<br />
<strong>RN20</strong>-501 ............. Display print, <strong>VL2</strong> ............................ printed circuit board display, <strong>VL2</strong> .................. Leiterplatte Darstellung, <strong>VL2</strong><br />
<strong>RN20</strong>-501M .......... Frontpanel ....................................... front panel ....................................................... Fronttafel<br />
<strong>RN20</strong>-501.1M ....... Frontpanel, hjælpetræk .................. front panel, attachment drive ........................ Fronttafel, Anschlussgetriebe<br />
<strong>RN20</strong>-552 ............. Dækkasse, frekvensomformer <strong>VL2</strong> .. cover box, frequency converter <strong>VL2</strong> .............. Deckkasten, Frequenzumformer <strong>VL2</strong><br />
<strong>RN20</strong>-551 ............. Pakning, powerbox <strong>VL2</strong> ................. gasket, powerbox <strong>VL2</strong> .................................... Dichtung, Kasten für Frequenzumformer <strong>VL2</strong><br />
<strong>RN20</strong>-552M .......... Powerboks monteret, <strong>VL2</strong> .............. power box mounted, <strong>VL2</strong> .............................. Kasten für Frequenzumformer, montiert, <strong>VL2</strong><br />
<strong>RN20</strong>-553 ............. Dækkasse, display print <strong>VL2</strong> ........... cover box, display print <strong>VL2</strong> .......................... Deckkasten, Leiterplatte Darstellung <strong>VL2</strong><br />
<strong>RN20</strong>-601 ............. Frekvensomformer <strong>VL2</strong> m. plade ... frequency converter <strong>VL2</strong>, w. plate ................. Frequenzumformer <strong>VL2</strong>, mit Platte<br />
<strong>RN20</strong>-61.3 ............ Travers for motor ............................. Base for motor ................................................ Traverse für Motor<br />
<strong>RN20</strong>-85.1M ......... Motor ............................................... Motor ............................................................... Motor<br />
STA3078 .............. gennemføringstylle ......................... cable inlet ....................................................... kabeleinfuehrung<br />
STA5451 .............. Skrue M8x16 ................................... screw M8x16 ................................................... Schraube M8x16<br />
STA5851 .............. Presmøtrik M6 .................................. nut M6 ............................................................. Mutter M6<br />
STA6038 .............. Fjederskive M8 ................................ lockwasher M8 ................................................ Federscheibe M8<br />
STA6585 .............. Gummiophæng, motor <strong>VL2</strong> ........... rubber suspension for motor <strong>VL2</strong> ................... Gummiaufhängung für Motor <strong>VL2</strong><br />
R20E-418.9 .......... Sikring træg 10A ............................. fuse slow 10A .................................................. Sicherung träge 10A
17<br />
ELEKTRISKE ELECTRIC ELEKTRISCHE<br />
KOMPONENTER COMPONENTS KOMPONENTEN
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
11.<br />
12.<br />
13.<br />
14.<br />
15.<br />
16.<br />
17.<br />
18.<br />
19.<br />
20.<br />
21.<br />
21A.<br />
21B.<br />
21C.<br />
22.<br />
22A.<br />
22B.<br />
22C.<br />
23.<br />
23A.<br />
23B.<br />
23C.<br />
24.<br />
25.<br />
26.<br />
KEDLER OG<br />
18<br />
BOWLS AND KESSEL UND<br />
RØREVÆRKTØJ MIXING TOOLS RÜHRWERKZEUGE<br />
Fig Order<br />
no. no. Beskrivelse ............................... Description ............................ Beschreibung<br />
<strong>RN20</strong>-75M ........... 20L kedel rustfri ..................................... 20L bowl stainless steel ...................... 20L kessel rostfr. stahl<br />
<strong>RN20</strong>-75.1M ....... 20L kedel, rustfri syrefast ..................... 20L bowl, st.steel acidproof ................ 20L kessel, rf.stahl säurefest<br />
<strong>RN20</strong>-75AM ........ 20/12L kedel rustfri ................................ 20/12L bowl stainless steel ................. 20/12L kessel rostfr. stahl<br />
R20-78M ............. 20L krog, rustfri ...................................... 20L hook, stainless steel ..................... 20L kneter, rostfr. stahl<br />
<strong>RN20</strong>-78AM ........ 20/12L krog, rustfri ................................. 20/12L hook, stainless steel ................ 20/12L kneter, rostfr stahl<br />
R20-27M ............. 20L spartel .............................................. 20L flat beater ...................................... 20L ruehrer<br />
<strong>RN20</strong>-27AM ........ 20/12L spartel ........................................ 20/12L flat beater ................................. 20/12L ruehrer<br />
R20-27.2M .......... 20L spartel, rustfri .................................. 20L flat beater, st.steel ........................ 20L ruehrer, rostfr.<br />
R20-27.1M .......... 20L spartel, rustfri syrefast ................... 20L flat beater, stainless steel acid ..... 20L rührer, rf stahl säurefest stahl<br />
<strong>RN20</strong>-27A2M ...... 20 /12 spartel, rustfri .............................. 20/12L flat beater, st.steel ................... 20/12L ruehrer, rostfr.<br />
<strong>RN20</strong>-27A1M ...... 20/12L spartel, rf. syrefast .................... 20/12L flat beater, stainless steel acid 20/12L rührer, rf. saeurefest<br />
R20-28M ............. 20L ris ..................................................... 20L whip .............................................. 20L besen<br />
<strong>RN20</strong>-28AM ........ 20/12L ris ................................................ 20/12L whip ......................................... 20/12L besen<br />
R20-28MS ........... 20L ris med tykke tråde .......................... 20L whip with thick wires ................... 20L besen mit dicken drähten<br />
R20-28MT ........... 20L ris med tynde tråde ......................... 20L whip with thin wires ..................... 20L besen mit dünnen drähten<br />
14R20 ................. 20L røreris, rustfri .................................. 20L wing whip, stainless steel ........... 20L ruehrbesen,(fluegelbesen)<br />
14<strong>RN20</strong>A ............ 20/12L røreris, rustfri ............................. 20/12L wing whip, st.steel .................. 20/12L rührbesen, (flügelbesen)<br />
R20-77M ............. ristap kompl............................................. shaft for whip compl. .......................... besenwelle kompl.<br />
STA6251 ............. cyl.stift ø8x30 ......................................... rollpin ø8x30 ......................................... zylinderstift ø8x30<br />
48R20Z ............... ophæng for røreværktøj ........................ rack for mixing tools ............................. leiste fuer ruehrwerkzeuge<br />
42<strong>RN20</strong>P ............. 20L skraber m. nylon og holder ............. 20L scraper with nylon and holder ..... 20L abstreifer mit nylon und halter<br />
42<strong>RN20</strong>PT ........... 20L skraber med teflon og holder .......... 20L scraper with teflon and holder ..... 20L abstreifer mit teflon und halter<br />
42<strong>RN20</strong>AP ......... 20/12L skraber med nylon og holder ........... 20/12L scraper with nylon and holder ..... 20/12L abstreifer mit nylon und halter<br />
42<strong>RN20</strong>.1APT .... 20/12L skraber med teflon og holder ........... 20/12L scraper with teflon and holder ..... 20/12L abstreifer mit teflon halter<br />
42<strong>RN20</strong>-202 ....... 20L skraber med nylon uden holder ..... 20L scraper with nylon w/o holder .... 20L abstreifer mit nylon ohne halter<br />
42<strong>RN20</strong>-202T ..... 20L skraber med teflon uden holder .... 20L scraper with teflon w/o holder .... 20L abstreifer mit teflon ohne halter<br />
42<strong>RN20</strong>A202 ...... 20/12L skraber med nylon uden holder ....... 20/12L with scraper nylon w/o holder ...... 20/12L abstreifer mit nylon ohne halte<br />
42<strong>RN20</strong>A-202T .. 20/12L skraber med teflon uden holder ....... 20/12L scraper with teflon w/o holder ...... 20/12L abstreifer mit teflon ohne halte<br />
42<strong>RN20</strong>-204 ....... 20L nylonskinne R20/<strong>RN20</strong> .................... 20L nylonblade R20/<strong>RN20</strong> ................... 20L nylonschiene R20/<strong>RN20</strong><br />
42<strong>RN20</strong>-204T ..... 20L teflonskinne R20/<strong>RN20</strong> .................... 20L teflonblade R20/<strong>RN20</strong> ................... 20L teflonschiene R20/<strong>RN20</strong><br />
42<strong>RN20</strong>A-204 .... <strong>RN20</strong>/12L nylonskinne ........................... <strong>RN20</strong>/12L nylonblade ........................... <strong>RN20</strong>/12L nylonschiene<br />
42<strong>RN20</strong>A-204T .. <strong>RN20</strong>/12L teflonskinne ........................... <strong>RN20</strong>/12L teflonblade .......................... <strong>RN20</strong>/12L teflonschiene<br />
42<strong>RN20</strong>-101M .... holder for skraber .................................. holder for scraper ................................ fassung fuer abstreifer<br />
STA5364 ............. cyl.skrue M8x100 ................................... screw M8x100 ..................................... schraube M8x100<br />
STA6030 ............. skive M8. ................................................. washer M8 ........................................... scheibe M8
19<br />
KEDLER OG BOWLS AND KESSEL UND<br />
RØREVÆRKTØJ MIXING TOOLS RÜHRWERKZEUGE
20<br />
KABLINGSDIAGRAM CABLE DIAGRAM KABELLAGEPLAN
21<br />
ELDIAGRAM WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN