23.08.2013 Views

Ex-Handy 05 / Ex-GSM 02 - Ecom instruments

Ex-Handy 05 / Ex-GSM 02 - Ecom instruments

Ex-Handy 05 / Ex-GSM 02 - Ecom instruments

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Ex</strong>-<strong>Handy</strong> <strong>05</strong> / <strong>Ex</strong>-<strong>GSM</strong> <strong>02</strong><br />

Bruksanvisning


Innehåll<br />

1. Funktionsbeskrivning/bruksinstruktioner 219<br />

1.1 Tillbehör 219<br />

1.2 Beskrivning 220<br />

1.3 Navigation 221<br />

1.4 Passningsläge 222<br />

1.5 Idrifttagande av din mobiltelefon 223<br />

1.6 Komma igång 224<br />

1.6.1 Inställning av datum och tid 225<br />

1.6.2 Första samtalet 225<br />

1.7 Användning av mobiltelefonen 226<br />

1.8 Telefonbok 227<br />

1.9 Messages 229<br />

1.10 Multimedia 233<br />

1.11 WAP 234<br />

1.12 Applications 236<br />

1.13 Organizer (Organisatör) 238<br />

1.14 Settings (Inställningar) 238<br />

1.14.1 Ringsignaler 238<br />

1.14.2 Display 239<br />

1.14.3 Språk 240<br />

1.14.4 Kontakter 240<br />

1.14.5 Calls 240<br />

1.14.6 Security (Säkerhet) 242<br />

1.14.7 Networks 244<br />

1.14.8 Kortkommandon 244<br />

1.14.9 Datum/Tid 244<br />

1.14.10 WAP settings (WAP-inställningar) 245<br />

1.14.11 Help (Hjälp) 245<br />

1.15 Anslutningar 245<br />

218


1. Funktionsbeskrivning/bruksinstruktioner<br />

Var vänlig läs instruktionsmanualen och detta tillägg noggrant innan användning så<br />

att du känner till och kan använda alla funktioner i din <strong>Ex</strong>-<strong>Handy</strong> <strong>05</strong> / <strong>Ex</strong>-<strong>GSM</strong> <strong>02</strong>. För<br />

din egen säkerhet och kunskap var god läs igenom instruktionerna på följande sidor.<br />

1.1 Tillbehör<br />

Kontrollera när du öppnar förpackningen att alla nedanstående delar finns med:<br />

1. Mobiltelefon <strong>Ex</strong>-<strong>Handy</strong> <strong>05</strong> / <strong>Ex</strong>-<strong>GSM</strong> <strong>02</strong><br />

2. Uppladdningsbart batteri <strong>Ex</strong>-AMH <strong>05</strong> (<strong>Ex</strong>-<strong>Handy</strong> <strong>05</strong>)<br />

Uppladdningsbart batteri <strong>Ex</strong>-AM <strong>GSM</strong> <strong>02</strong> (<strong>Ex</strong>-<strong>GSM</strong> <strong>02</strong>)<br />

3. Laddare LGH <strong>05</strong><br />

4. Skruvmejsel<br />

5. Bruksanvisning<br />

6. Program (ecom <strong>instruments</strong> GmbH förbehåller sig rätten att bifoga en cd-skiva,<br />

alternativt kan programmet laddas ned från www.wellphone.com . Licensnyckel medföljer.) Ta bort bilden på cd-skivan!<br />

Använd endast av ecom <strong>instruments</strong> GmbH godkänt tillbehör för att garantera<br />

en optimal drift av och säkerhet för din mobiltelefon och ditt tillbehör. Följande<br />

tillbehör kan användas respektive beställas (som tillval):<br />

- Uppladdningsbart reservbatteri <strong>Ex</strong>-AMH <strong>05</strong> (<strong>Ex</strong>-<strong>Handy</strong> <strong>05</strong>) / <strong>Ex</strong>-AM <strong>GSM</strong> <strong>02</strong> (<strong>Ex</strong>-<strong>GSM</strong> <strong>02</strong>)<br />

- Reservladdare LGH <strong>05</strong><br />

- Billaddare ALH <strong>05</strong><br />

- Handsfree, bilsats CKH <strong>05</strong><br />

- USB-datakabel PCH <strong>05</strong> (med tillhörande drivrutiner)<br />

för anslutning av din mobiltelefon till en PC<br />

- Läderfodral i gult<br />

- Olika tillbehör till läderfodralet<br />

- Bluetooth handsfree-sats CK1<br />

- Olika fordonsmonteringar<br />

- Skruvmeijsel Torx T6<br />

219


1.2 Beskrivning<br />

Allmän överblick<br />

1. Bältesclip<br />

2. Laddningsurtag<br />

3. SIM-kort<br />

4. IrDA<br />

5. Röstinspelning<br />

(tryck och håll in<br />

på välkomstskärmen för att<br />

direkt få tillgång till röstinspelningen)<br />

Höger/vänster programmerbar knapp:<br />

På startskärmen: tryck snabbt en gång: tillgång till snabbmeny,<br />

välj funktioner genom att använda navigationsspaken.<br />

Håll knappen intryckt:<br />

Slå på respektive stäng av mobiltelefonen.<br />

I samband med ett telefonsamtal: avvisa samtalet/lägg på<br />

I en meny: tillbaka till passningsläget<br />

Tryck länge på knappen:<br />

Aktivera/inaktivera handsfree-läget (Anvisning:<br />

Håll inte mobiltelefonen nära örat i handsfree-läget. Det skulle<br />

kunna förorsaka en hörselskada). I samband med ett telefonsamtal:<br />

ring upp – ta emot samtal<br />

Den högra programmerbara knappen:<br />

I passningsläget: Tryck kort två gånger på knappen: Öppna Inkorgen;<br />

Tryck länge en gång: Öppna nätverksinställningarna. I en meny:<br />

Öppna det alternativ på registerkortet (*) som visas på displayen.<br />

Den vänstra programmerbara knappen:<br />

I passningsläget: Tryck kort två gånger på knappen: Öppna telefonboken, öppna<br />

Bluetooth, tryck länge en gång: Aktivera/inaktivera larm. I en meny: Öppna det<br />

alternativ på registerkortet (*) som visas på displayen.<br />

220


Fyrvägsnavigationsknappen erbjuder följande funktioner:<br />

- Genom att luta navigationsknappen i en viss riktning, kan du flytta markören på<br />

displayen i önskad riktning.<br />

- Tryck på navigationsknappen för att bekräfta ett val.<br />

- I passningsläget: Tryck länge en gång åt vänster på knappen<br />

(beroende på modellen):<br />

öppna data som rör röst; tryck länge en gång åt höger: Öppna kalender.<br />

(*) I den här bruksanvisningen används hakparenteser, om en funktion aktiveras<br />

genom ett knapptryck (till exempel: [Save]).<br />

Anvisning: Om symbolerna Ä och ~ visas på displayen, så öppnas det aktuella<br />

alternativet med hjälp av navigationsknappen.<br />

Tryck kort och sedan [OK]: Aktivera respektive inaktivera knapplåset.<br />

När ett meddelande skrivs: tryck kort på knappen: växla mellan inmatningslägena<br />

(T9, ABC, 123); tryck länge på knappen: versaler/gemener<br />

Håll knappen intryckt: I passningsläget: viloläge<br />

Under ett inkommande samtal: stäng av ringsignalen (tryck kort). I inställningsläget<br />

för ringsignal: aktivera/inaktivera ringsignalen<br />

Zoom-läge (se Multimedia och WAP på menyn)<br />

2 till 9<br />

Tryck länge på någon av knapparna 2-9 för att öppna telefonboken.<br />

1.3 Navigation<br />

Den nedanstående informationen underlättar hanteringen av din mobiltelefon<br />

avsevärt.<br />

Bekräfta [OK] genom att trycka antingen på knappen eller mitt på<br />

navigationsknappen. Tryck på knappen för att komma tillbaka till den<br />

tidigare nivån.<br />

De små symbolerna längst ner på displayen refererar till knapparna och<br />

.<br />

I menyerna påminner titelraden om den tidigare nivån.<br />

Om du trycker på navigationsknappen i passningsläget, så visas huvudmenyns<br />

symboler.<br />

221


Genom att trycka på navigationsknappen och sedan trycka på en siffra, kan du<br />

öppna en viss meny direkt. Om du trycker på navigationsknappen och sedan<br />

exempelvis på siffran 5, så visas telefonboken.<br />

Med hjälp av knappen hoppar du från en meny till en undermeny.<br />

Med hjälp av knappen hoppar du från en undermeny till den aktuella huvudmenyn.<br />

Genom att trycka kort på knappen avslutar du den aktuella funktionen och<br />

återvänder till passningsläget.<br />

Vissa menyer har försetts med undermenyn Help ( ), där du kan få information<br />

om de olika undermenyernas funktion.<br />

1.4 Passningsläge<br />

Följande information kan visas i passningsläget:<br />

1 - Titelradens symboler:<br />

Uppladdningsbart batteri<br />

Vidarekoppling<br />

Samtal (ring upp abonnent)<br />

Samtal (handsfree)<br />

Meddelande (ta emot ett meddelande, meddelandeminnet är fullt)<br />

FAX-förbindelse<br />

DATA-förbindelse<br />

Viloläge<br />

Meddelande i mailboxen<br />

WAP-förbindelse (@)<br />

GPRS<br />

Home zone<br />

Roaming<br />

Endast nödsamtal kan ringas<br />

Knapplås<br />

Skyddad WAP-inloggning<br />

Symbol för skyddad WAP-inloggning med certifikat<br />

Fältstyrkeindikator (5 staplar)<br />

2 - Datum och tid i digital eller analog presentation<br />

3 - Nätoperatör<br />

4 - Liten symbol längst ner i mitten på displayen:<br />

Den lilla symbolen för huvudmenyn indikerar, att menyn kan öppnas genom ett<br />

tryck på navigationsknappen. Dessutom kan följande information visas: “1 message<br />

received“ eller “1 call“. Tryck kort på knappen för att radera dem.<br />

222


1.5 Idrifttagande av din mobiltelefon<br />

Information på SIM-kortet<br />

Information på SIM-kortet<br />

Du behöver ett så kallat SIM-kort för att kunna använda din mobiltelefon.<br />

Det innehåller personliga uppgifter som du kan ändra:<br />

- Koder (PIN = Personal Identification Number): Med hjälp av de här koderna kan<br />

du skydda ditt SIM-kort och din mobiltelefon mot otillåten användning.<br />

- Telefonbok<br />

- Meddelanden<br />

- Specialtjänsters funktionssätt<br />

- Din mobiltelefon är kompatibel med SIM 3V-kort.<br />

ANVISNING<br />

Det här kortet måste behandlas försiktigt och förvaras noga för att det inte ska<br />

skadas. Om du tappar ditt SIM-kort, så ska du genast informera din nätoperatör<br />

eller din tjänsteleverantör.<br />

Förvara SIM-kortet otillgängligt för barn.<br />

Före det första användningstillfället: Lägg i SIM-kortet<br />

- Öppna försiktigt det nedre locket på <strong>Ex</strong>-<strong>Handy</strong> <strong>05</strong> / <strong>Ex</strong>-<strong>GSM</strong> <strong>02</strong> för att lägga i<br />

SIM-kortet.<br />

- Skjut in SIM-kortet i kortfästet, tills att det hakas fast. Orientera dig då efter kortets<br />

avfasade sida, se bilden (eller typskylten på baksidan av mobiltelefonen).<br />

- Stäng sedan det nedre locket helt.<br />

- Stäng alltid av telefonen när du sätter i eller tar ut SIM-kortet! Skärmen skall<br />

stängas ner helt!<br />

- Din telefin är kompatibel med 3V SIM-kort. Säkerställ att du använder<br />

ett SIM-kort av typen 3V. Om du använder andra SIM-kort, kan problem uppstå.<br />

223


- Ladda din telefon i minst 4 timmar utanför <strong>Ex</strong>-området innan du använder den<br />

första gången.<br />

- Din telefon identifieras via sitt IMEI-nummer. Se till att anteckna det numret och<br />

förvar det åtskilt från telefonen. Om din telefon stjäls, kan du komma att behöva<br />

upp det här numret. Du kan också använda det här numret på ecom <strong>instruments</strong><br />

GmbH:s hemsida under Service > Device information för att ta reda på<br />

din telefons serienummer utan att behöva ta ur batteriet.<br />

Efter att uppstartsanimationen eller välkomstskärmen har visats, skriver du inte<br />

följande teckenserie för att visa telefonens IMEI-nummer: *#06#<br />

1.6 Komma igång<br />

Nu kan du ringa ditt första samtal.<br />

Slå på mobiltelefonen genom att trycka på knappen .<br />

Då sker en kort presentation.<br />

När du slår på mobiltelefonen för första gången, måste du göra vissa inställningar<br />

som sedan gäller hela tiden, ända tills att du ändrar dem.<br />

Efter att du har ställt in PIN-koden, datumet och tiden, måste du ställa in följande:<br />

tidszon, sommartid, motiv, bakgrund, skärmsläckare, ringsignal, volym, vibrationslarm<br />

och mailboxnummer.<br />

Om du har sparat kontakter på ditt SIM-kort, så kan du vid behov kopiera över<br />

dem till telefonboksminnet.<br />

När du går till menypunkter visas ett kort introduktionsmeddelande. Om du inte<br />

längre behöver informationen när du nästa gång går till denna punkt, tryck på<br />

[Mask] (maskera) för att avaktivera hjälpfunktionen för denna menypunkt. För att<br />

justera volymen i örsnäckan under ett samtal, tryck upp navigationsspaken för att<br />

öka volymen och ner för att minska.<br />

Den här inställningen återställs till medelvärdet efter samtalet.<br />

PIN-kod<br />

Här handlar det om koden för SIM-kortet.<br />

När åtkomsten till SIM-kortet är skyddad, så uppmanas du av mobiltelefonen att<br />

ange PIN-koden. Ange den kod på 4-8 tecken som du fick, när du köpte SIMkortet.<br />

Av säkerhetsskäl visas inte siffrorna på displayen. Bekräfta inmatningen<br />

genom att trycka antingen på [OK] eller navigationsknappen.<br />

Om din mobiltelefon indikerar, att det inte har lagts in något SIM-kort, så ska du<br />

trycka på knappen för att stänga av mobiltelefonen och sedan kontrollera,<br />

att SIM-kortet sitter rätt.<br />

Anvisning<br />

SIM-kortet spärras, om fel PIN-kod anges tre gånger i rad. Gör i så fall så här:<br />

- Ange “**<strong>05</strong>*“.<br />

- Ange den PUK-kod (Personal Unblocking Key) som du fick från din nätoperatör<br />

och bekräfta sedan inmatningen.<br />

224


- Ange PIN-koden och bekräfta inmatningen.<br />

- Ange PIN-koden en gång till och bekräfta inmatningen.<br />

Efter 5 eller 10 misslyckade försök (beroende på typen av SIM-kort) spärras kortet<br />

slutgiltigt. Kontakta i sådana fall din nätoperatör eller tjänsteleverantör för att få ett<br />

nytt kort.<br />

1.6.1 Inställning av datum och tid<br />

När du tänker använda din mobiltelefon för första gången, måste du först ställa in<br />

datumet och tiden.<br />

Skulle det sedan någon gång hända att batteriet tömts helt och hållet eller har<br />

tagits bort, får du automatiskt en uppmaning att ställa in datumet och tiden på nytt,<br />

när du slår på mobiltelefonen.<br />

Inställning av datum:<br />

Ange datumet i numerisk form direkt med hjälp av knapparna eller använd navigationsknappen<br />

för att ändra det tidigare inställda datumet.<br />

Använd navigationsknappen för att hoppa till nästa inmatningsruta (eller den<br />

sista). Bekräfta inmatningen av rätt datum genom att trycka på knappen .<br />

(För inställning av tid: gör på samma sätt som vid datumet.)<br />

Nät<br />

Nu söker mobiltelefonen efter ett tillgängligt nät, där den kan skapa en förbindelse.<br />

Om den hittar ett nät, så visas nätets namn på displayen. Nu kan du ringa eller ta<br />

emot samtal.<br />

• När nätsymbolen visas, går det att ringa och ta emot samtal via din<br />

nätoperatörs nät.<br />

• När bokstaven R och namnet på ett nät visas, kan du föra samtal via en annan<br />

nätoperatörs nät. Om endast bokstaven E (utan namnet på ett annat nät) visas,<br />

så går det bara att ringa SOS (ambulans, polis, räddningstjänst).<br />

• När nätsymbolen blinkar, håller mobiltelefonen på att söka. Det finns inget nät<br />

tillgängligt, så länge som symbolen blinkar. Fältstyrkeindikatorn indikerar<br />

mottagningskvaliteten. Om färre än tre staplar visas, så måste du flytta dig till<br />

en annan plats med bättre mottagning för att kunna ringa under optimala<br />

förutsättningar.<br />

1.6.2 Första samtalet<br />

Ange telefonnumret till din samtalspartner. Tryck på knappen . Medan förbindelsen<br />

skapas, blinkar symbolen för ett aktivt samtal på displayen och eventuellt<br />

indikeras uppbyggnaden av förbindelsen i form av en ringsignal. När förbindelsen<br />

har skapats, upphör symbolen att blinka. Du kan ställa in volymen med hjälp av<br />

navigationsknappen. Tryck på knappen för att lägga på, när samtalet är slut.<br />

Öppnande av mailbox<br />

Tryck på knappen 1 i passningsläget och håll den intryckt.<br />

225


Mottagning av ett samtal<br />

När någon ringer till dig, så visas din samtalspartners telefonnummer på displayen,<br />

under förutsättning att den funktionen stöds av nätet.<br />

Tryck antingen på knappen eller knappen för att ta emot samtalet<br />

och tala. Tryck antingen på knappen eller knappen för att ta avvisa<br />

samtalet.<br />

SOS<br />

Du kan, beroende på nätoperatören, nå SOS med eller utan SIM-kort, även<br />

om knappsatsen är låst. Du måste emellertid befinna dig i det aktuella nätets<br />

tjänsteområde. Ring 112 och tryck sedan på knappen för att komma till den<br />

internationella SOS-centralen.<br />

Avstängning<br />

Tryck på knappen (tryck länge en gång). Meddelandet för att stänga av<br />

mobiltelefonen visas. Mobiltelefonen stängs av.<br />

Handsfree-läge<br />

Håll knappen intryckt under ett samtal för att växla över till handsfree-läget.<br />

Anvisning:<br />

Håll inte mobiltelefonen nära örat i handsfree-läget. Det skulle kunna förorsaka en<br />

hörselskada.<br />

1.7 Användning av mobiltelefonen<br />

Frihållande av antennen<br />

226<br />

Din mobiltelefon är utrustad med en integrerad<br />

antenn. Den sitter upptill på baksidan under<br />

skalet. Undvik därför att täcka över det området<br />

med fingrarna, medan mobiltelefonen är påslagen.<br />

Om antennen blockeras på det här sättet,<br />

så förbrukar mobiltelefonen eventuellt mer<br />

ström än normalt, vilket kan leda till en negativ<br />

inverkan på batteriets drifttid. Även samtalskvaliteten<br />

kan försämras.


Förläng batteriets livslängd<br />

- Tryck bara på knapparna när det behövs. Varje gång du trycker in en knapp<br />

aktiveras bakgrundsbelysningen, som förbrukar ström.<br />

- Ange telefonens belysningsinställning till ”Display only” (Endast display) i<br />

Inställningsmenyn under „Display > Power saving“ (Display > Engergibesparing)<br />

för att avaktivera knappbelysningsfunktionen. För att spara mer energi, kan du<br />

också reducera belysningperioden.<br />

- Håll i telefonens nederdel för att undvika att täcka över antennen med dina<br />

fingrar.<br />

1.8 Telefonbok<br />

Användning av telefonboken<br />

Öppna menyn Phonebook. Då visas kontaktlistan, om kontakter redan har<br />

sparats.<br />

När en kontakt har valts, visas en symbol på titelraden:<br />

En kontakt har sparats på SIM-kortet.<br />

En kontakt har sparats i mobiltelefonen.<br />

En kontakt har sparats i systemmappen. Ytterligare information om den här<br />

aktiveringen finns i PIN2 number och Fixed Dialling i menyn Security.<br />

Du kan snabbt söka efter en kontakt genom att ange begynnelsebokstäverna<br />

(maximalt tre). Kontakten visas när du sedan trycker på [OK].<br />

Sparande av en ny kontakt:<br />

- Öppna telefonboken, tryck på [Options] och välj sedan antingen Add SIM<br />

contact eller Add phone contact.<br />

- Ange efternamnet och tryck på navigatorknappen.<br />

- Ange telefonnumret och tryck på [OK].<br />

Anvisning: Du kan fylla i fler rutor (för e-post, adress, ringsignal, foto med mera),<br />

om du sparar kontakten i telefonminnet.<br />

- Tryck på [Save] för att spara kontakten.<br />

Uppringning av en kontakt<br />

Du har då flera möjligheter:<br />

- Välj en kontakt. Tryck på för att ringa.<br />

- Välj en kontakt och tryck på [OK]. Då visas det aktuella telefonnumret.<br />

Tryck på [Call] för att ringa.<br />

- Direktuppringning från vilodisplayen (möjlig endast för de kontakter som har<br />

sparats i SIM-kortsminnet): Ange de första siffrorna i det telefonnummer, med<br />

vilket den aktuella kontakten sparades, tryck sedan på * (till exempel 21*) eller<br />

ange hela numret, tryck till sist på [#]. Bekräfta därefter det telefonnummer<br />

som visas.<br />

227


Kontaktalternativ<br />

Välj en kontakt och tryck på [Options] för att visa de olika alternativen.<br />

Ändring av en kontakt<br />

Gör alla önskade ändringar, bekräfta dem och välj därefter Save.<br />

Copy to SIM och Copy to mobile<br />

Med hjälp av dessa kommandon kan du kopiera telefonbokskontakter från ett<br />

minne till ett annat. Vid den processen kopieras bara namnet och det första<br />

telefonnumret.<br />

My numbers<br />

Här kan du ange dina egna telefonnummer, ifall du skulle glömma av dem.<br />

Välj My numbers och bekräfta sedan valet. Ange dina telefonnummer och bekräfta<br />

sedan.<br />

Sändlistor<br />

En sändlista möjliggör samtidig sändning av ett meddelande till flera mottagare.<br />

- Välj Mailing lists och tryck sedan på navigationsknappen. Du uppmanas att<br />

bekräfta skapandet av en ny sändlista.<br />

- Välj typen av lista (SMS eller MMS) och tryck sedan på navigationsknappen.<br />

- Ange ett namn och tryck sedan på navigatorknappen.<br />

- Tryck sedan på [Options] i den aktuella listan. Välj Add contact, om du vill<br />

lägga till en ny kontakt.<br />

Minne<br />

Välj SIM eller Telephone och bekräfta sedan valet.<br />

Telephone: Det upptagna minnesutrymmet visas på displayen. Minneskapaciteten<br />

fördelas mellan telefonboken och ett antal andra program. Om det inte finns<br />

tillräckligt mycket minnesutrymme, ska du kontrollera om du kan frige minnesutrymme.<br />

SIM: På det här minnet kan bara kontakter sparas.<br />

Delete och Delete all<br />

Med hjälp av de här alternativen kan du radera antingen den valda kontakten eller<br />

alla kontakter.<br />

Set as my card och Business card<br />

Detaljerna i en i telefonboken sparad kontakt kan sparas på ett visitkort.<br />

- Välj en kontakt och tryck på [Options].<br />

- Välj Set as my card och bekräfta sedan med [OK]. Detaljerna sparas som ett<br />

visitkort. Du kan sedan läsa, ändra eller sända det via SMS, MMS eller IrDA.<br />

228


List choice<br />

I den här menyn kan du välja standardtelefonboken (SIM, Phone, SIM or Phone)<br />

som då visas när mobiltelefonen slås på.<br />

Contacts synchronisation with a computer<br />

Installera programvaran för Wellphone som finns på CD-skivan och klicka sedan<br />

på DIRECTSYNC: Du kan synkronisera de kontakter, som finns i telefonminnet,<br />

med Lotus Notes eller Microsoft Outlook.<br />

Att ringa ett samtal<br />

Tryck på navigationsspaken för att ringa den valda kontakten.<br />

Copy from SIM (Kopiera från SIM-kort)<br />

Välj detta alternativ för att kopiera alla kontakter som finns lagrade på SIM-kortet<br />

till telefonens minne. Välj sedan Activate (Aktivera) och bekräfta frågan om att<br />

starta kopieringsprocessen.<br />

1.9 Messages<br />

Från den här menyn kan du sända SMS- och MMS-meddelanden. Med MMS<br />

(Multimedia Message Service) kan du bifoga meddelanden i form av ljud- och<br />

bildfiler med mera. Sådana meddelanden kan till och med innehålla flera diabilder.<br />

För MMS-meddelanden uppstår det andra kostnader än för SMS.<br />

Ytterligare information om kostnaderna finns att få från din nätoperatör.<br />

Skrivande av SMS-meddelanden<br />

Välj menyn Messages, menyn Compose och bekräfta valet. Välj alternativet SMS.<br />

Det språk som används här är identiskt med det språk som har ställts in för mobiltelefonens<br />

display. Om det aktuella språket inte är kompatibelt med Easy Message<br />

T9, så används istället Engelska automatiskt. Vid textinmatning längst uppe på<br />

displayen visas en räknare som indikerar antalet återstående tecken. Räknaren<br />

visas inte, om en symbol eller en signal infogas i SMS-meddelandet. När texten har<br />

matats in, kan du komma åt de tillgängliga funktionerna via [Options].<br />

Användning av T9 mode<br />

Tryck en enda gång på den knapp som tilldelats den önskade bokstaven och<br />

bilda ordet genom att trycka på knapparna för de olika bokstäverna utan att samtidigt<br />

titta på displayen: Ordet visas i markerad form.<br />

Om det markerade ordet motsvarar det önskade ordet, så ska du trycka på 0 för<br />

att bekräfta det. Då infogas ett mellanslag. Sedan kan du fortsätta med nästa ord.<br />

Eventuellt kan flera ord vara aktuella för den inmatade knappföljden. Om det<br />

markerade ordet inte motsvarar det önskade ordet, så ska du med hjälp av<br />

navigationsknappen klicka dig igenom listan med ord som motsvarar den aktuella<br />

knappföljden. Finns inte det önskade ordet i listan, ska du lägga till nya tecken,<br />

ända tills att meddelandet Add a word? visas. Tryck på Yes och bekräfta valet,<br />

när det visade ordet är det rätta, alternativt ändra ordet, innan du lägger till det i<br />

ordboken.<br />

229


Inmatningslägen<br />

På inmatningsdisplayen kan du hoppa till andra inmatningslägen med hjälp av<br />

knappen . Längst upp till höger på displayen visas det läge som du anger<br />

texten i. Tryck kort på knappen för att hoppa till nästa läge. „ABC“ mode<br />

används för inmatning av ord som inte finns i ordboken. Tryck flera gånger på<br />

den aktuella knappen för att skriva ett visst tecken: Tecknen visas efter varandra<br />

på displayen. „123“ mode används för inmatning av siffror. Med hjälp av Insert<br />

mode kan du lägga till symboler, animationer, samtalsgruppsymboler och ringsignaler.<br />

Upper case<br />

När du trycker länge på knappen , visas nästa bokstav som versal<br />

( symbol).<br />

Punctuation characters<br />

Skiljetecken skriver du antingen genom att trycka på knappen 1 (gäller inte i<br />

„123“ mode) eller via Insert mode (direktåtkomst genom att trycka kort på<br />

knappen ).<br />

När ett meddelande skrivs:<br />

- Knappen : Raderar den sista bokstaven<br />

- Knappen : Meddelandealternativ<br />

- Knappen (tryck länge): Zoomläge (ändrar tecknens storlek)<br />

- Knappen (tryck kort): Öppnar tabellen med symboler<br />

- Knappen (tryck länge): Versaler<br />

Skrivande av MMS-meddelanden<br />

Välj menyn Messages, menyn Compose och bekräfta valet. Välj alternativet<br />

MMS. Om texten skrevs under Message, så kan även knappen [Options]<br />

användas för att komma åt de tillgängliga funktionerna.<br />

Sparande av meddelanden<br />

Välj Save. Meddelandet sparas under Drafts. Välj Save as Template. Det sparas<br />

nu i menyn Templates.<br />

Sändning av meddelanden<br />

- Tryck på navigationsknappen, efter att texten har skrivits, eller tryck på<br />

[Options] och välj Send.<br />

- Ange telefonnumret till mottagaren (eller tryck på Contacts och överför den från<br />

telefonboken) och tryck sedan på navigationsknappen.<br />

Anvisning: Eventuellt stöds inte .amr-formatet av vissa datorer. Kontakta datoråterförsäljaren<br />

eller -tillverkaren.<br />

230


Varning: Sändningen av meddelanden slår kanske fel, om innehållet tar för<br />

mycket plats i minnet.<br />

Mottagning av meddelanden<br />

När du tar emot ett meddelande, spelar mobiltelefonen den ringsignal som du har<br />

valt och meddelandesymbolen visas på displayen.<br />

Symbolen visas på displayen, ända tills att alla meddelanden har lästs. Om symbolen<br />

blinkar är minnet fullt.<br />

Det kan ta några sekunder att ta emot symboler, bakgrunder eller ringsignaler. En<br />

symbol blinkar hela tiden, medan ditt meddelande laddas ned.<br />

Tänk på att det finns två möjligheter, när det gäller att ta emot MMS-meddelanden:<br />

automatisk och manuell mottagning. Om „manuellt läge“ är aktivt, så får du bara<br />

en underrättelse i din Inbox om att ett MMS-meddelande finns på MMS-servern.<br />

Välj alternativet Retrieve, när du vill hämta MMS-meddelandet från servern.<br />

Inbox<br />

Välj menyn Messages, menyn Inbox och därefter [Select].<br />

I varje meddelande visas tiden och datumet för mottagandet av meddelandet,<br />

meddelandets storlek och om det finns bilagor.<br />

Meddelandena visas i kronologisk ordning, varvid det senast inkomna står först.<br />

Antalet meddelanden med statusen Not Read respektive Not retrieved visas. De<br />

meddelanden som ännu inte har hämtats eller lästs visas med fet stil.<br />

Outbox<br />

I den här menyn visas de meddelanden som inte har sänts. Du kan sända dem<br />

med hjälp av den här menyn.<br />

Sentbox<br />

När alternativet Store sent messages i menyn Options är aktiv, sparas alla<br />

sända meddelanden i Sentbox.<br />

Om alltför många meddelanden sparas, så tar de snabbt upp all tillgänglig plats i<br />

minnet. Det går då inte längre att ta emot några nya meddelanden.<br />

För varje meddelande visas egenskaperna (indikerad som symbol) och tiden<br />

(respektive datumet) för sändningen på displayen.<br />

Drafts<br />

När du sparar ett skapat meddelande, så läggs det i mappen Drafts.<br />

Välj menyn Messages, menyn Drafts och därefter [Select].<br />

Välj ett meddelande och tryck sedan på knappen . Om du inte raderar det<br />

aktuella meddelandet, så ligger det kvar som ett utkast och kan sedan användas<br />

igen, även efter att det har sänts.<br />

Options<br />

Det finns flera sändningsalternativ att välja mellan.<br />

Välj menyn Messages, menyn Options och därefter [Select].<br />

231


Välj en av de tillgängliga valmöjligheterna: SMS eller MMS.<br />

De sändningsalternativ som finns är: Store sent messages, Request delivery<br />

report, Period of validity (den tidsrymd, under vilken nätoperatören försöker sända<br />

meddelandet), Message format och MSG centre.<br />

Det finns flera olika alternativ för att skicka meddelande.<br />

Välj Options (Alternativ) i menyn Meddelanden och tryck sedan på [Select](Välj).<br />

Välj ett av de tillgängliga alternativen: SMS eller MMS.<br />

Följande alternativ finns:<br />

- Store sent messages: Vi vill med eftertryck rekommendera att ha den här<br />

funktionen inaktiverad för att inte fylla minnet i onödan.<br />

- Retrieval mode: Om du befinner dig i ett område med dålig mottagning,<br />

rekommenderar vi att försöka välja det manuella hämtningsläget och hämta<br />

meddelandena vid ett senare tillfälle.<br />

- Priority: Med hjälp av det här alternativet kan du tilldela det aktuella<br />

meddelandet en sändningsprioritet.<br />

- Request delivery report: Med hjälp av det här alternativet kan du lägga fast,<br />

att du ska bli underrättad, när mottagaren har sett meddelandet.<br />

- Period of validity: Den tidsrymd, då nätoperatören försöker att sända<br />

meddelandet.<br />

Advanced settings:<br />

- Send delivery report: Med hjälp av det här alternativet kan du lägga fast, att<br />

avsändaren till det aktuella meddelandet underrättas, när du har sett<br />

meddelandet.<br />

- MMS ignore: Aktivera det här alternativet, om din mobiltelefon inte ska ta emot<br />

några MMS-meddelanden.<br />

- MMS server: Här kan du välja en annan MMS-leveantör eller ställa in<br />

parametrarna till en ny MMS-leverantör.<br />

- Sender visibility: Med hjälp av det här alternativet bestämmer du att ditt<br />

telefonnummer ska visas, tillsammans med meddelandet, på mottagarens<br />

display.<br />

- Display Bcc: Visa mottagarna av ett MMS-meddelande för andra<br />

mottagare.<br />

- Max storlek: Ange den maximala storleken för ett MMS-meddelande (ju större<br />

meddelande, desto längre sändnings-/mottagningsprocess).<br />

Call Voice Mail<br />

Med hjälp av det här alternativet kan du öppna din röstbrevlåda.<br />

Välj menyn Messages, menyn Call Voice Mail och därefter [Select].<br />

Det här numret varierar, beroende på den aktuella nätoperatören.<br />

Du kan spara meddelanden som en mall genom att välja [Options(Alternativ)] när<br />

du skriver meddelandet. Denna mall sparas sedan på telefonen efter att meddelandet<br />

har skickats (utkast raderas när meddelandet har skickats).<br />

232


Memory (Minne)<br />

Du kan visa tillgänglig minneskapacitet för olika områden genom att välja detta<br />

alternativ.<br />

CB-tjänster (beroende av nätverksoperatör)<br />

Du kan konfigurera tjänsterna “Cell Broadcast” här. För mer information var vänlig<br />

kontakta din nätverksoperatör.<br />

Mailing lists (Mailinglista)<br />

Du kan skapa eller redigera mailinglistor här.<br />

1.10 Multimedia<br />

My Pictures<br />

Med hjälp av den här menyn kan du komma åt de bilder som du har laddat<br />

ned.<br />

Välj menyn Multimedia, undermenyn My Pictures och tryck sedan på [Select].<br />

PlanetSagem: Med hjälp av det här alternativet kan du komma åt webbplatsen för<br />

att ladda ned bilder. Genom att välja [Options] kan du radera alla bilder.<br />

När du har valt en bild ska du trycka på [Options] för att då komma åt följande<br />

alternativ:<br />

- Send By: Gör det möjligt att överföra en bild (observera att upphovsrättsligt<br />

skyddade bilder inte får överföras).<br />

- Use as: Med hjälp av den här funktionen kan du använda bilden som<br />

bakgrund eller skärmsläckare.<br />

- Rename: Med hjälp av den här funktionen kan du ändra namnet på en bild.<br />

- Properties: Här visas den valda bildens egenskaper.<br />

- Delete: Med hjälp av den här funktionen kan du radera en bild.<br />

- Delete all: Med hjälp av den här funktionen kan du radera alla bilder.<br />

Med hjälp av tjänsteprogrammet „My Pictures And Sounds“ (MPAS) kan du<br />

importera och exportera bilder till och från en dator. Det finns tillgängligt på webbplatsen<br />

www.planetsagem.com.<br />

My Sounds<br />

Med hjälp av den här menyn kan du komma åt de ringsignaler som du har<br />

laddat ned. Välj menyn Multimedia, undermenyn My Sounds och tryck sedan<br />

på [Select].<br />

PlanetSagem: Med hjälp av det här alternativet kan du komma åt webbplatsen för<br />

att ladda ned ringsignaler. Genom att välja [Options] kan du radera alla signaler<br />

eller spela in en ny signal.<br />

Tryck på [Options] för att visa de olika alternativen:<br />

- New Sound: Här kan du spela in en ny signal.<br />

- Send By: Här kan du sända signaler via MMS, IrDA eller Bluetooth<br />

(beroende på modellen).<br />

- Use as: Här kan du lägga till signaler till listan över ringsignaler.<br />

- Rename: Här kan du ändra namnet på en signal.<br />

- Properties: Här kan du ange egenskaperna för den valda signalen.<br />

233


- Delete: Här kan du radera en signal.<br />

- Delete all: Här kan du radera alla ringsignaler.<br />

Med hjälp av tjänsteprogrammet „My Pictures And Sounds“ (MPAS) kan du<br />

importera och exportera signaler till och från en dator. Det finns tillgängligt på<br />

webbplatsen www.planetsagem.com.<br />

Memory (Minne)<br />

Du kan visa tillgänglig minneskapacitet för olika områden genom att välja detta<br />

alternativ.<br />

Help (Hjälp)<br />

Detta alternativ ger information om telefonens multimediafunktioner.<br />

1.11 WAP<br />

WAP-menyn<br />

WAP-webbläsaren har licensierats av:<br />

Openwave är ensam ägare till WAP-webbläsaren och den här programvaran.<br />

Av den anledningen är det förbjudet att ändra, översätta, disassemblera eller<br />

dekompilera hela eller delar av programvaran.<br />

Håll knappen intryckt, om du vill aktivera luppen för att öka teckenstorleken.<br />

Med hjälp av knappen går det när som helst att aktivera rullgardinsmenyn<br />

Services under surfning på WAP-sidor.<br />

Här finns följande undermenyer:<br />

Previous: Med hjälp av den här menyn kommer du tillbaka till den tidigare displaybilden.<br />

Welcome: Den här funktionen aktiverar passningsläget (här visas namnet på din<br />

nätoperatör).<br />

Bookmarks: Den här funktionen gör det möjligt att spara namnet och adressen till<br />

en webbplats som du vill komma åt på ett enkelt sätt.<br />

Go to URL: Den här funktionen möjliggör en direkt inmatning av en<br />

Internet-adress.<br />

Inbox: Den här funktionen möjliggör att öppna meddelanden som sänts från<br />

webbplatsen.<br />

Save objects: Den här funktionen gör det möjligt att spara en bild på en<br />

WAP-sida.<br />

Snapshots: Den här funktionen tar en ögonblicksbild på den aktuella sidan.<br />

Save page: Den här funktionen sparar den aktuella sidan.<br />

234


History: Navigeringen framåt och bakåt av de visade sidorna sparas.<br />

Reload: Här uppdateras den aktuella sidan.<br />

Reset cache: Här raderas den vid tidigare Internet-förbindelser sparade informationen.<br />

Advanced…: Här kan du välja mellan följande alternativ:<br />

- Settings<br />

- Show URL<br />

- Disconnect<br />

- Security<br />

(möjliggör åtkomst av information om ökad säkerhet vid WAP-förbindelser)<br />

- Delete Cookies<br />

- View Title Region<br />

About…: Här visas information via webbläsaren.<br />

<strong>Ex</strong>it: Här kommer du tillbaka till mobiltelefonens passningsläge.<br />

Konfigurering av WAP-parametrar<br />

Välj först menyn Advanced… och därefter Settings.<br />

Profiles används för att välja eller ändra din nätoperatörs inloggningsparametrar<br />

eller för att konfigurera andra nätoperatörers parametrar (den aktiva profilen är<br />

markerad med en stjärna).<br />

Konfigurering av <strong>GSM</strong>- och GPRS-parametrar:<br />

All information som är nödvändig för inställningarna finns att hämta från din nätoperatör<br />

eller tjänsteleverantör.<br />

Välj en profil i listan, tryck på [Options] och välj Modify. De parametrar som finns<br />

är: Provider title, Home page, Preferred connections, <strong>GSM</strong> parameters och GPRS<br />

parameters.<br />

Preferred connections:<br />

- GPRS (standard), annars <strong>GSM</strong>: GPRS-nätet används i första hand vid<br />

inloggning till WAP-tjänster. Men om GPRS-nätet inte skulle vara tillgängligt,<br />

så används istället <strong>GSM</strong>-nätet för att skapa en förbindelse.<br />

- GPRS: GPRS-nätet används uteslutande vid inloggning till WAP-tjänster.<br />

- <strong>GSM</strong>: <strong>GSM</strong>-nätet används uteslutande vid inloggning till WAP-tjänster.<br />

<strong>GSM</strong> parameters:<br />

- Login<br />

- Password<br />

- IP adress of WAP gateway<br />

- Port type (säker eller osäker)<br />

- Dial-up number<br />

- Mode (digitalt, analogt eller automatiskt)<br />

235


GPRS parameters:<br />

- Login<br />

- Password<br />

- IP adress of WAP gateway<br />

- Port type (säker eller osäker)<br />

- APN: Om ingen APN har angetts, så ska du först trycka på [Options] och sedan<br />

välja APN-menyn. Välj nu en APN eller lägg till en.<br />

När alla inställningar har gjorts, kan du aktivera tjänsteleverantören. Välj då denne<br />

i listan och bekräfta därefter ditt val.<br />

Linger timer: Funktionen används för att ange en tidsrymd, efter vilken förbindelsen<br />

bryts automatiskt, om du skulle ha glömt att inaktivera en tjänst.<br />

WAP-förbindelse<br />

I GPRS-nätet avbryts inte förbindelsen till en WAP-tjänst vid ett inkommande<br />

samtal. Du kan därför utan problem ta emot samtalet.<br />

Om du i menyn Welcome trycker på knappen , kan du skapa en förbindelse<br />

till din tjänsteleverantörs WAP-sida. Medan du loggar in via <strong>GSM</strong>- eller GPRSnätet,<br />

så blinkar @-symbolen. Så fort som den slutar att blinka, startar avgiftsmätningen<br />

för det aktuella samtalet.<br />

Avslutande av en WAP-förbindelse<br />

Tryck på knappen för att avsluta förbindelsen. Skulle du glömma att avsluta<br />

förbindelsen, så avslutas den automatiskt efter några sekunder utan aktivitet. Den<br />

tidsrymden anges med hjälp av funktionen Linger time.<br />

GPRS<br />

En blinkande symbol indikerar att mobiltelefonen håller på att skapa en förbindelse<br />

till ett GPRS-nät. GPRS-nätet är tillgängligt, när symbolen har slutat att<br />

blinka. När symbolen tonas ned, är mobiltelefonen inloggad på GPRS-nätet.<br />

Symbolen visas inte, om GPRS-nätet inte är tillgängligt eller om SIM-kortet i din<br />

mobiltelefon inte stödjer GPRS-tjänsten.<br />

1.12 Applications<br />

Services<br />

Det här programmet finns eventuellt inte i menyn i din mobiltelefon, beroende på<br />

vilket SIM-kort du använder.<br />

Alarm<br />

Välj menyn Applications, menyn Alarm och därefter [OK].<br />

Tryck på aktivera eller inaktivera väckarklockan och bekräfta sedan. Ställ in den<br />

tid, då du vill bli väckt, genom att antingen ange tiden direkt eller använda navigationsknappen;<br />

bekräfta sedan.<br />

I passningsläget visas symbolen för väckarklockan.<br />

Väckarklockan fungerar även när mobiltelefonen är avstängd.<br />

236


Timer<br />

Med hjälp av den här menyn kan du ställa in och aktivera tiduret.<br />

Välj menyn Applications, menyn Timer och därefter [OK].<br />

Aktivera eller inaktivera tiduret och bekräfta sedan. Ställ in den önskade tidsrymden<br />

(timmar/minuter), genom att ange tiden direkt; bekräfta sedan.<br />

I passningsläget visas symbolen för väckarklockan.<br />

To Do<br />

Välj menyn Applications, alternativet To Do och sedan [Options]. Välj med hjälp<br />

av navigationsknappen den önskade uppgiften och bekräfta sedan valet.<br />

- Add Written ToDo/Add Vocal toDo: Med hjälp av det här alternativet kan du<br />

lägga till uppgiften till en viss text eller röst.<br />

- Categories: Med hjälp av det här alternativet kan du låta visa de olika To Dokategorierna,<br />

tilldela varje uppgift en egen ringsignal och låta visa de enskilda<br />

uppgifterna i varje kategori och antalet uppgifter i de enskilda kategorierna.<br />

- Delete all: Den här funktionen gör det möjligt att radera alla uppgifter i upp<br />

giftslistan på en gång.<br />

- Memory: Med hjälp av det här alternativet kan du låta visa det minne som<br />

används av de olika funktionerna för dina uppgifter.<br />

- Synchronize: Med hjälp av det här alternativet kan du synkronisera en uppgift<br />

med en dator.<br />

Data exchange with a PC<br />

När du arbetar vid en dator kan du spara och bearbeta kontakter, händelser och<br />

uppgifter som har sparats på din mobiltelefon. Du måste då ansluta din mobiltelefon<br />

till datorn med hjälp av en lämplig datakabel. Sedan måste programvaran för<br />

Wellphone, som ingår i leveransomfattningen till mobiltelefonen, installeras.<br />

Anvisning: Om någon ringer medan datautbytet med datorn pågår, så bryts<br />

förbindelsen. Den måste sedan skapas manuellt igen.<br />

Calculator<br />

Välj menyn Applications, menyn Calculator och därefter [Select].<br />

Du kan använda navigationsknappen, när du vill räkna:<br />

- Upp: Addera<br />

- Ner: Subtrahera<br />

- Höger: Multiplicera<br />

- Vänster: Dividera<br />

De nedanstående knapparna kan användas för följande funktioner:<br />

- Den vänstra programmerbara knappen: Lika med eller omvandla<br />

- Den högra programmerbara knappen: Radera<br />

- * eller #: Decimalkomma<br />

Om inga uträkningar görs för ögonblicket, kan du trycka på [Convert] och<br />

använda det värde som visas i valutaomvandlaren.<br />

237


Converter<br />

Välj menyn Applications, menyn Converter och därefter [Select].<br />

Ange ett värde och tryck upptill på navigationsknappen för att omvandla en valuta<br />

till en annan, alternativt neråt för att göra uträkningen i den omvända riktningen.<br />

1.13 Organizer (Organisatör)<br />

Help (Hjälp)<br />

Detta alternativ ger information om telefonens organisationsfunktioner.<br />

Med hjälp av den här menyn kan du öppna din kalender och låta visa en viss dag,<br />

en viss vecka eller ett visst datum. Du kan lägga till händelser och aktivera de<br />

åtgärder som kan utföras för alla händelser samtidigt. Dessutom kan du placera<br />

händelserna i kategorier.<br />

Calendar menu<br />

Välj först menyn Organizer och sedan menyn Calendar menu.<br />

- Categories: Den här funktionen gör det möjligt för dig att låta visa de olika<br />

händelsekategorierna, att ange vissa ringsignaler till de enskilda kategorierna<br />

och att låta visa antalet händelser i de olika kategorierna.<br />

- Add Written Event/Add Vocal Event: Med hjälp av det här alternativet kan<br />

du lägga till uppgifter i form av text eller röst. Gör de aktuella inmatningarna<br />

och spara sedan händelsen.<br />

- Delete: Här kan du ställa in, att händelser ska raderas automatiskt en dag,<br />

en vecka eller en månad efter att de har skett.<br />

- Memory: Den här funktionen gör det möjligt att visa kapaciteten för det minne<br />

som används för kalenderns olika funktioner.<br />

- Delete all: Den här funktionen gör det möjligt att radera alla inmatningar i<br />

kalendern på en gång.<br />

- Synchronize: Med hjälp av det här alternativet kan du synkronisera en tid<br />

punkt med en dator.<br />

De övriga menyerna är:<br />

- See month: Här möjliggörs åtkomst av händelser under en viss månad.<br />

- See week: Här möjliggörs åtkomst av händelser under en viss vecka.<br />

- See today: Här möjliggörs åtkomst av händelser under en aktuell dag och<br />

av åtgärder som kan utföras för alla händelser samtidigt (se anvisningarna om<br />

ändring, radering och sändning).<br />

- See date: Här möjliggörs åtkomst av händelser under ett visst datum.<br />

1.14 Settings (Inställningar)<br />

1.14.1 Ringsignaler<br />

Volume and ring tone<br />

Välj menyn Sound, menyn Ring tones och därefter [Select].<br />

Välj den funktion som du vill tilldela en ringsignal.<br />

Ställ in volymen med hjälp av navigationsknappen och bekräfta sedan valet.<br />

Du kan när som helst inaktivera signalen genom att trycka på knappen .<br />

238


Vibrate<br />

Välj menyn Sound, menyn Vibrate och därefter [Select].<br />

Välj den önskade inställningen i listan över de tillgängliga lägena och bekräfta<br />

sedan valet.<br />

Silent mode<br />

Välj menyn Sound, menyn Silent mode och därefter [Select].<br />

Aktivera eller inaktivera viloläget och bekräfta sedan. Du kan aktivera viloläget<br />

även i passningsläget genom att hålla knappen intryckt.<br />

När mobiltelefonen befinner sig i viloläget, så visas den aktuella symbolen<br />

på displayen. I det här läget fungerar ringsignalen bara för väckarklockan.<br />

Anvisning: När du har aktiverat viloläget, förblir det aktivt, endast tills att<br />

mobiltelefonen stängs av.<br />

Beeps<br />

Välj menyn Sound, menyn Beeps och därefter [OK].<br />

Välj det önskade alternativet i listan över de tillgängliga informationssignalerna och<br />

bekräfta sedan valet. Aktivera eller inaktivera den aktuella informationssignalen<br />

och bekräfta sedan.<br />

Det finns olika knappsignaler att välja mellan.<br />

Recorder<br />

Välj menyn Sound, menyn Recorder och därefter [Select].<br />

Tryck på [Start] för att spela in en ringsignal eller en röst med hjälp av mikrofonen<br />

och spara sedan inspelningen. Ange ett namn på ringsignalen och bekräfta det.<br />

Den nya signalen sparas i ringsignalslistan och i Multimedia/My Sounds.<br />

1.14.2 Display<br />

Skins<br />

Välj först menyn Display och sedan alternativet Skins.<br />

Välj önskat motiv och bekräfta sedan valet.<br />

Wallpaper<br />

Välj menyn Display, menyn Wallpaper och därefter [Select].<br />

Välj önskad bakgrund och sedan [View]. Bilden visas nu som bakgrund på<br />

displayen. Bekräfta valet med [OK] eller gå tillbaka till valmöjligheterna med hjälp<br />

av [Back].<br />

Anvisning: Med hjälp av alternativet Random kan du välja en bakgrund med flera<br />

olika bilder som förflyttar sig slumpvis som ett bildspel över displayen.<br />

Screensaver<br />

För att öka batteriets livstid har skärmsläckaren avaktiverats, och istället visas<br />

klockan på en svart skärm.<br />

239


Operator Logo<br />

Välj menyn Display, menyn Operator logo och därefter [Select].<br />

Välj Activate eller Deactivate och tryck på [OK].<br />

Contrast<br />

Välj menyn Display, menyn Contrast och därefter [Select].<br />

Ställ in kontrasten med hjälp av navigationsknappen.<br />

Energy saving<br />

Välj menyn Display, menyn Energy saving och därefter [Select].<br />

Screen only: Endast displayens bakgrundsbelysning tänds.<br />

Full backlight: Såväl displayen som knappbelysningen tänds.<br />

Vid längre inaktivitet sätts displayen i ett energisparläge, då bara tiden visas. Tryck<br />

på knappen för att avsluta energisparläget och tända bakgrundsbelysningen<br />

igen.<br />

1.14.3 Språk<br />

Välj menyn Settings, menyn Languages och därefter [Select].<br />

Välj önskat språk och bekräfta sedan valet. Om du väljer alternativet Automatic,<br />

så används det språk som finns på ditt SIM-kort.<br />

1.14.4 Kontakter<br />

Välj menyn Settings, menyn Contacts och därefter [Select].<br />

- Sökkriterium: Med hjälp av den här menyn kan du välja hur du vill sortera<br />

kontakterna i telefonboken (efternamn eller förnamn).<br />

- Contacts list: I den här menyn kan du välja standardtelefonboken (SIM,<br />

Phone, SIM or Phone) som då visas när mobiltelefonen slås på.<br />

1.14.5 Calls<br />

Menyn Calls möjliggör hantering av alla samtalsfunktioner (vidarekoppling, visa<br />

telefonnummer, samtal väntar, telefonnummer för din mailbox med mera).<br />

Call forward<br />

Beroende på vilket avtal du har, kan du med den här tjänsten viderekoppla inkommande<br />

samtal till andra telefonnummer eller till en mailbox.<br />

Välj menyn Calls, menyn Call forward och därefter [Select].<br />

Välj det önskade vidarekopplingssättet bland de tillgängliga alternativen.<br />

View last calls<br />

I den här menyn kommer du åt en lista med de senast använda telefonnumren.<br />

Välj menyn Calls, menyn View last calls och därefter [Select].<br />

Till varje samtal visas nedanstående uppgifter på displayen: kännetecken (visas i<br />

form av en symbol), tid (eller datum) och tidsrymd.<br />

Välj ett av de listade samtalen och bekräfta sedan valet.<br />

240


Välj en av de tillgängliga valmöjligheterna: Call, Store in your phonebook,<br />

Send a message, Delete eller Delete all.<br />

Du kan även ringa genom att trycka på knappen .<br />

Från passningsläget kan du enkelt öppna samtalslistan. Tryck på knappen<br />

.<br />

Counters<br />

I den här menyn kan du se hur långa de senaste utgående samtalen har varit. Det<br />

går även att avläsa den senaste datan som sänts via GPRS-nätet.<br />

Välj menyn Calls, menyn Counters och därefter [Select].<br />

Display number<br />

Välj menyn Calls, menyn Display number och därefter [Select].<br />

Välj en av de tillgängliga valmöjligheterna: Anonymous mode, My number eller<br />

Callers‘ number.<br />

Call waiting (tjänsten är beroende av nätoperatören)<br />

Det kan hända att du under ett samtal får information om, att en annan abonnent<br />

försöker ringa till dig. Du hör då en särskild signal. Abonnentens namn och<br />

telefonnummer visas på displayen. Välj menyn Calls, menyn Call waiting och<br />

därefter [Select]. Du kan aktivera eller inaktivera den här funktionen och du kan<br />

kontrollera statusen för att se om funktionen är aktiv eller inte.<br />

Automatic redial<br />

Välj menyn Calls, menyn Automatic redial och därefter [Select].<br />

Ställ den automatiska uppringningsfunktionen på Inactive, On request eller<br />

Systematic.<br />

Om du aktiverar On request, kommer din mobiltelefon att automatiskt att fortsätta<br />

ringa upp den önskade samtalspartnern, när det är upptaget hos denne.<br />

Blacklist<br />

Med hjälp av Blacklist går det att begränsa felen vid automatiska uppringningar<br />

(samtal som genereras av den automatiska uppringningsfunktionen eller av exempelvis<br />

data- eller faxprogram).<br />

Välj menyn Calls, menyn Blacklist och därefter [Select].<br />

De telefonnummer som funktionen Automatic redial upprepat har misslyckats att<br />

ringa upp (på grund av att det hela tiden är upptaget eller för att numret är okänt)<br />

sparas automatiskt i Blacklist. Till dessa telefonnummer görs inga automatiska<br />

uppringningsförsök, tills att du raderar dem ur listan.<br />

Anvisning: Den här funktionen gäller inte vid manuell uppringning.<br />

Voicemail<br />

Med hjälp av den här funktionen kan du spela in numret till din mailbox. Det är det<br />

nummer som anges, när du vill öppna din mailbox med hjälp av de programmerbara<br />

knapparna. Välj menyn Calls, menyn Voicemail och därefter [Select].<br />

Ange numret för att öppna din mailbox och bekräfta det sedan.<br />

241


ALS (tjänsten beroende av nätverksoperatör)<br />

Via funktionen ALS (Alternate Line Service) kan du få två telefonledningar, beroende<br />

på ditt avtal. I passningsläget visas numret på den telefonledningen som<br />

samtalen går genom (1 eller 2).<br />

Help (Hjälp)<br />

Detta alternativ ger information om telefonens uppringningsfunktioner.<br />

1.14.6 Security (Säkerhet)<br />

Keypad locking<br />

Välj menyn Security, menyn Keypad locking och därefter [Select].<br />

Välj Activate eller Deactivate och bekräfta sedan valet. Välj nu en tidsrymd tills<br />

att det automatiska knapplåset ska aktiveras. Symbolen för knapplåset visas i<br />

passningsläget, när den inställda tidsrymden har gått ut. Den här funktionen kommer<br />

du även åt manuellt från passningsläget genom att först trycka på knappen<br />

och sedan på navigationsknappen.<br />

PIN number<br />

Välj menyn Security, menyn PIN number och därefter [Select].<br />

Välj först Modify PIN och sedan [Select] för att ändra PIN-koden.<br />

Ange din gamla PIN-kod och bekräfta inmatningen. Ange din nya PIN-kod två<br />

gånger och bekräfta inmatningen.<br />

Om du vill aktivera eller inaktivera PIN-koden, så ska du först välja menyn Control<br />

PIN och sedan [Select]. Ange PIN-koden och bekräfta sedan. Välj nu Activate<br />

eller Deactivate och bekräfta sedan valet.<br />

PIN2 number<br />

Du har även fått en andra PIN-kod som möjliggör åtkomst av vissa funktioner*.<br />

Följ beskrivningen ovan för att aktivera, inaktivera eller ändra PIN2-koden för din<br />

mobiltelefon.<br />

* Tillgängligheten för de här funktionerna beror på ditt SIM-kort.<br />

Phone code<br />

Phone code begärs och kontrolleras varje gång som mobiltelefonen slås på, även<br />

om ett annat SIM-kort används.<br />

Om du vill aktivera eller inaktivera telefonkoden, så ska du först välja menyn<br />

Phone code och sedan bekräfta valet. Ange den standardmässigt fastlagda koden<br />

0000 och bekräfta sedan. Välj Activate eller Deactivate och bekräfta sedan<br />

valet. Välj Modify för att ändra telefonkoden och bekräfta sedan valet. Ange den<br />

gamla telefonkoden och bekräfta sedan. Ange den nya telefonkoden och bekräfta<br />

sedan. Ange den nya telefonkoden igen för kontroll och bekräfta sedan.<br />

242


Confidentiality<br />

Funktionen Confidentiality används, när ett nytt SIM-kort placeras i mobiltelefonen<br />

och de telefonnummer som har sparats i samtalslistan samt de meddelanden och<br />

planerarhändelser som har placerats i minnet ska raderas.<br />

Välj menyn Security, menyn Confidentiality och därefter [Select].<br />

Välj Activate eller Deactivate och bekräfta sedan valet.<br />

Operator (tjänsten är beroende av nätoperatören)<br />

I den här menyn kan du ändra samtalsbegränsningarna.<br />

Välj menyn Security, menyn Operator och därefter [Select].<br />

Samtalsbegränsningarna kan appliceras antingen på ALLA samtal (in- och<br />

utgående) eller bara på inkommande, om du befinner dig i utlandet (under förutsättning<br />

att roaming är tillgänglig).<br />

Call barring (tjänsten är beroende av nätoperatören)<br />

I den här menyn kan du spärra vissa in- och utgående samtal. För att kunna<br />

använda den här tjänsten behöver du en kod som din nätoperatör meddelar i<br />

samband med undertecknandet av ett avtal.<br />

Välj menyn Security, menyn Call barring och därefter [Select].<br />

Välj Activate eller Deactivate och bekräfta sedan valet.<br />

Fixed dialling (tjänsten är beroende av nätoperatören)<br />

I den här menyn kan du lägga fast begränsningar för utgående samtal.<br />

Välj menyn Security, menyn Fixed dialling och därefter [Select].<br />

Ange PIN2-koden och bekräfta sedan.<br />

Välj Activate eller Deactivate och bekräfta sedan valet. Gör sedan på samma sätt<br />

som vid andra telefonböcker. När du aktiverar den här funktionen, går det bara att<br />

välja de telefonnummer som har sparats i telefonboken.<br />

Då den här telefonboken är bunden till SIM-kortet, är dess kapacitet kortrelaterad.<br />

Cost (tjänsten är beroende av nätoperatören)<br />

I den här menyn kan du kontrollera kostnaden för dina samtal.<br />

Välj menyn Security, menyn Cost och bekräfta valet. I menyn Cost (*) kan du<br />

låta visa kostnaden dels för dina senaste samtal och dels för alla utgående samtal<br />

sedan den senaste samtalsraderingen.<br />

I menyn Delete costs (*) kan du radera kostnaderna för det senaste samtalet och<br />

nollställa mätaren. Du måste då först ange PIN2-koden.<br />

Anvisning: Beroende på nätets konfiguration och de därmed förenade avtalstyperna<br />

är eventuellt vissa funktioner inte tillgängliga (markerade med en *).<br />

243


1.14.7 Networks<br />

Välj menyn Settings, menyn Networks och därefter [Select].<br />

Välj Selection för att (automatiskt eller manuellt) aktivera ett nät som finns på den<br />

plats, där du befinner dig.<br />

Välj Preferred för att visa de nät som registrerats i fabriken.<br />

Välj Network type för att välja ett nät.<br />

Välj GPRS för att ange, om du alltid eller bara vid behov önskar anslutas via<br />

GPRS-nätet (vid start av en dataförbindelse).<br />

1.14.8 Kortkommandon<br />

I den här menyn kan du tilldela de programmerbara knapparna<br />

vissa funktioner.<br />

Välj menyn Settings, menyn Shortcuts och därefter [Select].<br />

Välj den aktuella knappen och bekräfta sedan valet.<br />

Välj den funktion som den här knappen ska tilldelas och bekräfta sedan valet.<br />

1.14.9 Datum/Tid<br />

Set Date/Time<br />

Välj menyn Date/Time, menyn Set Date/Time och därefter [Select].<br />

Date: Ange datumet antingen direkt i numerisk form eller använd navigationsknappen.<br />

Bekräfta det korrekta datumet när det visas.<br />

Time: Gör på samma sätt som vid datumet.<br />

Automatic update (tjänsten är beroende av nätoperatören)<br />

Med hjälp av den här menyn kan du välja mellan manuell och automatisk uppdatering<br />

av datum och tid (exempelvis när mobiltelefonen har stängts av eller vid en<br />

utlandsvistelse) (tjänsten är beroende av nätoperatören).<br />

Välj menyn Date/Time, menyn Automatic upd. och därefter [Select].<br />

Välj Automatic, Manual eller On demand och tryck sedan på knappen [Select].<br />

Display<br />

Välj menyn Date/Time, menyn Display och därefter [Select].<br />

Välj ett av följande alternativ i den lista som visas:<br />

- Analog,<br />

- Digital,<br />

- None.<br />

Använd navigationsknappen och bekräfta valet.<br />

Time zone<br />

Välj menyn Date/Time, menyn Time zone och därefter [Select].<br />

Välj tiden för det aktuella landet genom att räkna om den utifrån tidsskillnaden till<br />

GMT-tid.<br />

Daylight savings<br />

Välj menyn Date/Time, menyn Daylight savings och därefter [Select].<br />

244


Välj utifrån årstiden antingen 1 h Summer time, 2 h Summer time eller Winter time<br />

och bekräfta valet.<br />

1.14.10 WAP settings (WAP-inställningar)<br />

Du kan hantera och justera dina favoriter och profilinställningar här.<br />

1.14.11 Help (Hjälp)<br />

När du går in på en menypunkt dyker ett kort introduktionsmeddelande upp.<br />

Om du inte behöver denna information, välj Deactivate (Avaktivera) för att ta bort<br />

hjälpfunktionen för alla menypunkter.<br />

1.15 Anslutningar<br />

Bluetooth<br />

Följande Bluetooth-profiler stöds av <strong>Ex</strong>-<strong>Handy</strong> <strong>05</strong> / <strong>Ex</strong>-<strong>GSM</strong> <strong>02</strong>:<br />

- DUN („Dial-up Networking Profile“ = Internet dial-up connection)<br />

- FAXP („FAX Profile“ = Faxning)<br />

- HFP („Hands Free Profile“ = Sladdlös telefoni i bil)<br />

- HSP („Head Set Profile“ = Röst-output via headset)<br />

- OPP („Object Push Profile“ = Utbyte av business-kort/kalenderinformation)<br />

- SPP („Serial Port Profile“ = Seriedataöverföring)<br />

Cirkeln anger positionen för Bluetooth-symbolen på skärmen.<br />

Blutetooth är avaktiverat.<br />

245


246<br />

Blutetooth är aktiverat och telefonen visas för<br />

andra Bluetooth-enheter.<br />

Det här läget kan väljas Alternativ-menyn under<br />

“On & visible” (På & synligt).<br />

Det innebär att telefonen kan känna igen och bli<br />

igenkänd av andra enheter.<br />

Om “On & visible” (På & synligt) väljs som beskrivet<br />

ovan, visas det här meddelandet efter 3<br />

minuter.<br />

Du kan avaktivera eller behålla telefonens synlighet<br />

under ytterligare 3 minuter.<br />

Redan ihopparade enheter påverkas inte av den<br />

här inställningen.<br />

Bluetooth är aktiverat men telefonen kan inte hittas<br />

av andra okända bluetooth-enheter. Kända eller<br />

ihopparade enheter fungerar som vanligt.<br />

Det här läget kan väljas Alternativ-menyn under<br />

“On & visible” (På & synligt).<br />

Telefonen kan upptäcka andra Bluetooth-enheter,<br />

men inte paras ihop med dem. För att göra detta,<br />

måste Bluetooth återställas till „On & visible“ (På &<br />

synlig).


Bluetooth<br />

I den här menyn kan du ställa in mobiltelefonen, så att en Bluetooth-anslutning<br />

används för kommunikation med andra enheter som är utrustade med Bluetooth.<br />

Det kan till exempel vara en ljudförbindelse med en bilsats eller en dataförbindelse<br />

med en dator.<br />

My Bluetooth name: Med hjälp av det här alternativet kan du tilldela din mobiltelefonen<br />

ett namn för Bluetooth-anslutningen. Det namnet visas på de anslutna<br />

enheterna.<br />

Paired devices: Med hjälp av det här alternativet kan du söka efter enheter<br />

som ska anslutas till mobiltelefonen via en Bluetooth-förbindelse (till exempel en<br />

hörlur).<br />

Mode: Med hjälp av det här alternativet kan du aktivera mobiltelefonens<br />

Bluetooth-förbindelse.<br />

- Off: Det går inte att ansluta Bluetooth.<br />

- On and hidden: Mobiltelefonen identifierar andra enheter, men den identifieras<br />

inte av andra enheter.<br />

- On and visible: Mobiltelefonen kan identifieras av andra enheter.<br />

IrDA<br />

Med denna meny kan du aktivera eller avaktivera den infraröda anslutningen.<br />

Serial speed (Seriehastighet)<br />

Med denna meny kan du välja den hastighet som ska brukas vid överföring av<br />

data via din telefons serieport. Såvida det inte finns några särskilda behov ska<br />

standardinställningen bibehållas (Automatic (automatisk)).<br />

Car kit (Bilutrustning)<br />

Med denna meny kan du konfigurera telefonens alternativ för fotgängarutrustning<br />

eller bilutrustning (Automatic reaction (Automatisk reaktion), Switch off (Stäng av),<br />

Volume (Volym)).<br />

SyncML<br />

Du kan synkronisera din Phonebook (Telefonbok), Organizer (Organisatör) eller<br />

Tasks (Uppgifter) med din nätverksoperatörs arkiv, beroende på de alternativ som<br />

erbjuds av din nätverksoperatör. Lokal synkronisering med en dator är endast<br />

möjligt via Wellphone software. För att aktivera denna funktion måste du aktivera<br />

din telefons Infraröda anslutning eller Bluetoothinställningar, eller konfigurera<br />

USB-anslutningen.<br />

247


Kommunikation<br />

Mobile Computing<br />

Portable Handlampen<br />

Mess- & Kalibriertechnik<br />

Copyright © 2010 ecom <strong>instruments</strong> GmbH.<br />

PA00<strong>02</strong>77 / 4000 / 01 / 2010<br />

WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306<br />

0170AL<strong>02</strong>A01 01/2010 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!<br />

ecom <strong>instruments</strong> GmbH · Industriestr. 2 · 97959 Assamstadt · Germany<br />

Tel.: + 49 (0) 62 94 / 42 24 0 · Fax: + 49 (0) 62 94 / 42 24 100<br />

E-Mail: sales@ecom-ex.com · www.ecom-ex.com<br />

Communication<br />

Portable Lighting<br />

Mobile Computing<br />

Measuring & Calibration<br />

Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom <strong>instruments</strong> GmbH in keiner Form,<br />

weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.<br />

Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom <strong>instruments</strong> GmbH übernimmt<br />

weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses<br />

Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung<br />

für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend<br />

eine Haftung vor. Die ecom <strong>instruments</strong> GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorhergie Ankündigung<br />

Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.<br />

Copyright © 2010 ecom <strong>instruments</strong> GmbH.<br />

The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded, distributed or saved in any<br />

way without ecom <strong>instruments</strong> GmbH prior written consent.<br />

The contents of this document are presented as they currently exist. ecom <strong>instruments</strong> GmbH does not provide any express<br />

or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document, including, but not restricted to, the<br />

tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability<br />

mandatory. ecom <strong>instruments</strong> GmbH reserves the right to make changes to this document or to withdraw it any time without<br />

prior notice.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!