POWERMAX - Visonic
POWERMAX - Visonic
POWERMAX - Visonic
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>POWERMAX</strong><br />
Centralapparat med fullt övervakad radioöverföring<br />
INNEH INNEHÅL<br />
INNEH<br />
1. BESKRIVNING ..............................................................2<br />
2. SPECIFIKATION ...........................................................2<br />
2.1 Generella data .....................................................2<br />
2.2 HF delen...............................................................2<br />
2.3 Elektriska data .....................................................2<br />
2.4 Kommunikation ....................................................3<br />
2.5 Fysiska data.........................................................3<br />
3. INSTALLATION.............................................................3<br />
3.1 Uppackning av utrustningen ................................3<br />
3.2 Spänningsförsörjning...............................................3<br />
3.3 Programmering ....................................................4<br />
3.4 Montering av fäste ...................................................4<br />
3.5 Anslutning ............................................................5<br />
3.6 Montering av centralapparaten i fästet ................5<br />
3.7 Anslutning av spänningsförsörjning.....................6<br />
3.8 PowerMax kompatibla detektorer ........................6<br />
3.9 PowerMax kompatibla sändare ...........................7<br />
3.10 Anslutning av RS232 modulen ..........................7<br />
MEDDELANDE TILL INSTALLATÖREN<br />
Till centralapparaten PowerMax finns 3 st manualer:<br />
● Installationsanvisning (denna manual avsedd för installatören)<br />
● Programmeringsanvisning<br />
Installationsanvisning<br />
3.11 Installation av en extra X-10 siren .....................8<br />
4. TEST ..............................................................................8<br />
4.1 Förberedelser........................................................... 8<br />
4.2 Diagnostisk test ...................................................8<br />
4.3 Handsändartest........................................................ 8<br />
4.4 Test av funktionen TILL/FRÅN .............................. 8<br />
4.5 Test av Överfallssändare ....................................... 9<br />
5. UNDERHÅLL ...................................................................... 9<br />
5.1 Demontering av centralapparaten .......................9<br />
5.2 Byte av reservkraftsbatterier................................9<br />
5.3 Byte av säkring ....................................................9<br />
BILAGA A Förteckning over<br />
Detektorer Och Sändare................................................10<br />
A.1 Förteckning över detektorplacering............................. 10<br />
A.2 Förteckning över handsändare för förbikoppling....... 10<br />
A.3 Förteckning över nödlägessändare............................. 11<br />
A.4 Förteckning över sändare for funktiosstyrning .......... 11<br />
BILAGA B. X-10 FUNKTIONER .....................................11<br />
● Användaranvisning (Används även under installationen. Måste ovillkorligen efter utförda tester överlämnas till<br />
ansvarig ägare av systemet).<br />
Bilaga A och B underlättar planeringen av själva installationen. Var noggrann med att fylla i formulären - vilket kommer att<br />
förenkla och underlätta själva installationsarbetet. Noggrant ifyllande skapar också en lista över detektorer och sändare<br />
som ingår i denna installation. Kompatibla detektorer och sändare listas och beskrivs kort i avsnitt 2.8 och 2.9 i denna<br />
anvisning.<br />
Kom ihåg - vi rekommenderar att centralapparaten tillfälligt strömförsörjs efter uppackning, och programmeringen<br />
genomförs vid arbetsbänken enligt installationsplanen. Stycket 2.3 i denna anvisning behandlar programmeringen.<br />
Flödesschemat i programmeringsanvisningen visar samtliga möjliga variabler för varje parameter. Fabriksinställningarna<br />
är markerade med fyllda fyrkanter till höger, och andra funktioner (som är valbara) är markerade med entom fyrkant.<br />
Denna funktion möjliggör märkning i de tomma fyrkanterna när avvikelser sker från fabriksinställningen.<br />
För att öka reservkraftstiden från NiCd batteri (vilket ger 4 - 6timmar), rekommenderas användning av 6 st Ni-Mh<br />
batterier, storlek AA som har en kapacitet på 1600 mAh (fabrikat GP). Vid avbrott i 230 V spänningsmatningen kommer<br />
dessa batterier att ge upp till 20 timmar övervakning utan larm och upp till 16 timmar vid larm.<br />
Trots att inställning av tid och datum är en av användarens uppgifter rekommenderar vi inställning av tid och datum vid<br />
själva programmeringen. Tillträde till Användarinställningar är möjlig via punkt 9 i installatörsmenyn (se<br />
användaranvisningen för exakt beskrivning). När programmeringen är klar, skall installationen fullföljas enligt<br />
beskrivningen i Installationsanvisningen från avsnitt 2.4 och framåt<br />
DW5450 1
1. 1. BESKRIVNING<br />
BESKRIVNING<br />
PowerMax är en mycket installationsvänlig radiobaserad,<br />
fullt övervakad centralapparat med 30 sektioner. Systemet<br />
är framtaget för att tillgodose användarens önskemålmen<br />
har även funktioner som gör installationen enklare<br />
ännågonsin förut.<br />
Lätt att installera<br />
● Plugg-in plintar, där ledningar kan anslutas innan<br />
inkoppling sker i enheten.<br />
● Snabb in- och urkoppling av telelinjen, telefonen och<br />
X-10 enhet med modularanslutning.<br />
● Speciellt väggfäste vilket möjliggör installation utan att<br />
enhetens kapsling öppnas.<br />
● Extra RS-232-plint för datoranslutning.<br />
Enkelt handhavande<br />
● Status, larmminne och felindikeringar visas på begäran.<br />
2. 2. 2. SPECIFICATION<br />
SPECIFICATION<br />
SPECIFICATION<br />
2.1 Generella data<br />
Antal sektioner: 29 radioöverförda, 1 för kabelanslutning<br />
(sektion nr. 30).<br />
Krav vid kabelanslutning: 2.2 KΩ E.O.L motstånd (max<br />
motstånd i kabel 220 ohm)<br />
Sektionstyper: Volym, skalskydd, fördröjd 1, fördröjd 2,<br />
24-timmars - ljudande, 24-timmars - tyst, brand, ej<br />
larmande och överfall.<br />
Användarkoder: 8 koder 4 siffror vardera<br />
Styrningsmöjligheter:<br />
- Kodförbikopplare<br />
- PowerCode / Code-Secure handsändare<br />
- Fjärrstyrning via telefon<br />
- Lokal eller fjärrdator<br />
Display: Enkelrads, bakomljus med 16 tecken LCD och 4<br />
LED indikeringar<br />
Tillkopplingsfunktioner: BORTA, HEMMA, DIREKT<br />
TILLK. BORTA, DIREKT TILLK HEMMA DÖRRNYCKEL,<br />
FORCERAD (ej användbar i SKAFOR/FG installationer).<br />
Larmtyper: Tyst larm, larmsiren eller summer (internt)<br />
larm, enligt sektioneringen<br />
Siren signaler: Oavbruten (inbrott/24 timmars/överfall);<br />
trepuls - paus -trepuls.(brand).<br />
Larmtid (siren): Programmerbar (fabriksinställd till 4<br />
minuter) Intern summer utgång: minst 85 dBA vid 3 meter<br />
Övervakning: programmerbar tid för inaktivitets larm<br />
Specialfunktioner:<br />
- Tal och ljudkontroll<br />
- Hem Automation kontroll via elnät (upp till sju X-10<br />
moduler) med varierande funktion enligt programmering<br />
- Uppmärksamhetssektioner (Chime zones)<br />
- Diagnostisk test och lagring av händelser<br />
- Fjärrstyrning via telefon<br />
- Datorövervakning och ned/upp laddning via dator<br />
- Tillkallande av hjälp via överfallssändare<br />
- Inaktivitetsbevakning av äldre, psykiskt handikappade<br />
och dementa.<br />
- Meddelande central (inspelning och återuppspelning)<br />
- Tvåvägs röstkommunikation<br />
Datarapporter: Status, larm minne, problem, lagring av<br />
händelser.<br />
● Diagnostiskt test som akustiskt och visuellt visar<br />
signalnivån för varje detektor.<br />
● Fjärrstyrning och kontroll av status via telefon.<br />
● Händelseminne och information via displayen visar de<br />
senaste 100 händelserna.<br />
● Upp och nedladdning från fjärransluten dator via<br />
telelinje och modem.<br />
● Standardbatterier för reservkraft, lätta att ersätta,<br />
tillhandahålls i vanliga affärer.<br />
Snabb programmering<br />
● Flervalsfunktion vid inställning av varje parameter<br />
● Otvetydiga omedelbara visuella och akustiska signaler<br />
● Installatören har tillträde till användaremenyn. Ett fullt<br />
utrustat larmsystem baserat på PowerMax innehåller<br />
enheterna som visas i figur 2 i användaranvisningen.<br />
Tidsangivelse: Centralpanel innehåller och visartid och<br />
datum.<br />
Europeisk Standard:<br />
EMC Emission: EN 50081-1 1992<br />
RFI: EN55022 198<br />
EMC Immunitet: EN 50082-1 197<br />
EMC Immunitet till använd HF: EN6100-4-6 1996<br />
Telefoni: TBR21 1998<br />
Säkerhet: EN60950+Am1(93), Am2(93) ,Am3(95),<br />
Am4(97)<br />
PowerMax är kompatibel med RTTE krav.<br />
- Direktiv 1999/5/EC från EU-parlamentet och från Rådet<br />
av den 9 mars 1999.<br />
2.2 HF delen<br />
Frekvenser: 433 MHz eller andra UHF kanaler enligt<br />
lokala bestämmelser i landet<br />
Mottagare typ: Super-heterodyne, fasta frekvenser<br />
Räckvidd mottagare: 180 meter i fri terräng<br />
Koder: PowerCode och/eller CodeSecure<br />
2.3 Elektriska data<br />
Strömförsörjning: Plugg-in transformator.<br />
230VAC, 50Hz / 9 VAC, 700 mA eller<br />
230 VAC,50 Hz / VAC, 1A<br />
I Europa används: Endast godkända AC Adapter,<br />
försörjning till 9 VAC, 0,7A eller 1A<br />
Ström: Ca 95 mA i vila, 500 mA vid full belastning och larm<br />
PGM (extra) utgångs belastning: max 100 mA.<br />
Belastning siren utgångar med 700 mA transformator<br />
Intern summer: max 50 mA<br />
Extern siren: max 150 mA<br />
OBS! Extern siren kan belastas med upp till 300 mA vid<br />
intern summer och om PGM-utgången ej används.<br />
Sirenutgångarnas belastning med 1A transformator:<br />
Intern summer: max 50 mA<br />
Extern siren: Max 350 mA<br />
OBS! Värdet 350 mA gäller endast för enhet märkt<br />
l.Option: 9VAC / 1A plugg-in transformerl.<br />
2 DW5450
Säkring: 650 mA PTC kretsskydd. 0,5 A för siren /<br />
sirenkrets skydd. Re servkraftsbatteri (ger försörjning<br />
under minst 4 timmar)<br />
Val 1 - 9V, sex alkaline AA batterier, 1.8 Ah<br />
Val 2 - 7.2 V sex Nickel Kadmium laddningsbara AA<br />
batterier, 650 mAh.<br />
Batteri test: En gång var 24:e timme, en gång per timma<br />
vid 230 bortfall.<br />
SKAFOR installationer: Laddningsbara 1.2V 1600mA –<br />
1800mA batterier, GP, Golden Power eller liknande.<br />
Batteri-test en gang varje 10 sekunder.<br />
2.4 Kommunikation<br />
Inbyggt modem: 300 Baud, Bell 203 protokoll<br />
Dataöverföring till lokal dator: Via RS232 seriell port<br />
Rapport destination: 2 centraler, 4 privata telefoner och<br />
1 personsökare<br />
3. INSTALLATION<br />
3.1 Uppackning av utrustningen<br />
Öppna kartongen och kontrollera att samtliga tillbehör<br />
finns med. Var vänlig och kontakta leverantören<br />
omgående om något saknas.<br />
3.2 Spänningsförsörjning<br />
Inläggning av sändarnas ID koder i minnet är enklare att<br />
utföra före själva installation av PowerMax, med samtliga<br />
detektorer och centralapparaten på en arbetsbänk. Därför<br />
måste enheten tillfälligt spänningsförsörjas innan detta<br />
arbete kan påbörjas via den externa transformatorn eller<br />
via reservkraften.<br />
Anslut ledningarna från transformatorn (9VAC) till plintarna<br />
“9 VAC POWER” (placerade i den rektangulära öppningen<br />
på baksidan av PowerMax kapslingen - se fig. 10) Bortse<br />
från eventuella “Felindikeringar” (då dessa kan bero på att<br />
batteri saknas eller att telelinjer ej är anslutna) Alternativt<br />
kan spänningsförsöjning ske via reservkraftsbatteri:<br />
A. För in en skruvmejsel i hålet enligt fig. 1.<br />
Lock över<br />
batterier<br />
Lock över<br />
knappsats<br />
Figur 1. Lossa batterilocket<br />
B. Vrid försiktigt på mejseln så att öppna det högra kanten<br />
av locket öppnas och båda snäppfästena till höger<br />
släpper.<br />
VARNING! Försök inte öppna från den vänstra sidan då<br />
detta kommer att förorsaka på locket och de ej synliga<br />
tapparna i vänstra kanten.<br />
Rapport format: SIA Puls 4/2 1900/1400 Hz, Puls 4/2<br />
1800/2300 Hz, Contact ID<br />
Pulser: 10, 20, 33 och 40 pps -<br />
Programmerbart meddelande till privattelefon: ton eller<br />
tal<br />
Meddelande till personsökare: PIN Nr. - Larm typ -<br />
sektion Nr.<br />
2.5 Fysiska data<br />
Arbetstemperatur: 0° C till 49° C<br />
Lagrings temperatur: -20°C och 60°C<br />
Fuktighet: 90% relativ fuktighet vid 30°C<br />
Storlek: 250 x 190 x 44 mm<br />
Vikt: 905 gram utan batterier<br />
Färg: Benvit och grå<br />
C. Lyft upp locket enligt anvisningar i fig. 2. Frigör sedan<br />
de vinklade tapparna på vänstra sidan och tag bort<br />
locket. Batteriluckan är nu synlig (se fig. 3).<br />
Hål för<br />
vinklade<br />
tappar<br />
Figur 2. Demontering av lock över batteriluckan<br />
Batterilucka<br />
Skruv för<br />
batterilucka<br />
Säte för sabotagebrytarens<br />
fjäder<br />
DW5450 3<br />
OPEN<br />
CLOSE<br />
Uttag för<br />
snäppfästen<br />
Figur 3. Batteriluckan efter demontering av locket<br />
D. Tag bort skruven som säkrar locket (se fig. 3, (fäll upp<br />
och tag bort locket. Nu har du tillgång till batterihållarna<br />
(se fig. 4)<br />
E. Lyft ur batterihållaren och kontrollera att bygeln för val<br />
av batterityp är rätt placerad. (se fig. 4). För alkaliska<br />
batterier skall bygeln placeras på de två nedre stiften.<br />
För nickel-kadmium batterier (CHRG) laddningsbara -<br />
skall bygeln placeras på de två övre stiften.<br />
FÖRSIKTIGHET! Var noga med kontrollen av<br />
att bygeln är placerad efter batterityp.
Bygel här i läge för<br />
Batterihållare laddningsbara batterier<br />
Figur 4. Bygel för val av batterityp<br />
F. Montera alla sex batterierna. Tre upptill och tre I botten.<br />
Var noga med att den plana (-) ändan placeras mot de<br />
runda fjädrarna och att knapp ändan (+) placeras mot<br />
den flata kontakten.<br />
Batterihållare<br />
Batterityp AA<br />
1,5 V eller 1,2 V<br />
Batteriutrymme<br />
Sabotagebrytare<br />
OPEN<br />
CLOSE<br />
BAT<br />
Lås för<br />
fäste<br />
Figur 5. Batteri hållare på plats med installerade batterier<br />
G. Placera tillbaka batterihållare, lägg tillbaka locket över<br />
batterierna och skruva fast det. Bortse från eventuella<br />
“Problem” indikering ar (då dessa kan uppkomma<br />
genom avsaknad av batteri eller ej anslutna telelinjer).<br />
H. Montera locket över batteriluckan - för in de vinklade<br />
benen på vänster sida och tryck sedan ned den högra<br />
så att den snäpper fast.<br />
3.3 Programmering<br />
Det lönar sig att planera - använd bilaga A och B som<br />
finns i slutet av denna anvisning för att registrera tänkt<br />
placering av varje detektor, innehavare och uppgift för<br />
varje sändare och övervakningsplanen för X-10 enheterna.<br />
Samla ihop samtliga sändare och detektorer och märk var<br />
och en efter användningsområde enligt planen.<br />
Programmera nu systemet enligt instruktionerna I<br />
programmeringsanvisningen.<br />
3.4 Montering av fäste<br />
A. Demontering av fästet från kapslingen<br />
En noterbar fördel med PowerMax är att enheten kan<br />
monteras utan att öppna kabinettet. Alla anslutningar är<br />
åtkomliga via den rektangulära öppningen på baksidan,<br />
kabelkanal finns förbered över baksidan på kabinettet.<br />
Snabb montering av PowerMax är möjlig med special<br />
fästet och en unik mekanisk koppling / lås mekanism.<br />
Enheten levereras med bakstycket placerat på baksidan.<br />
Bakstyckets lås i fronten (se figur 5) är öppet vid leverans.<br />
Eftersom en hake i bottendelen av fästet är fast mot<br />
kabinettet, måste en speciell plast nyckel (levereras med)<br />
användas för att frigöra denna.<br />
Figur 6. Lösgörande av bottenhållarens snäppfäste<br />
Figur 7. Borttagande av fästet<br />
B. Fästet.<br />
Efter demontering av fästet kan utförandet studeras – se<br />
fig. 8 och identifiera de olika delarna. De övre och nedre<br />
hålen är avsedda för permanent montering på vägg med<br />
skruv och plugg.<br />
Kam för<br />
sabotagebrytaren<br />
Fixeringsring<br />
för kammen<br />
Nedre<br />
monteringshål<br />
Kapslingshållare<br />
Övre monteringshål<br />
Sätt in brickan<br />
här (förhöjningen<br />
inne i ringen)<br />
Plastbricka<br />
Dubbelt Klofäste<br />
Figur 8. Fästet framifrån<br />
En fixeringsring och kam sitter i det nedre benet, fästet<br />
med tre tunna brytbara plasttungor. En stor plastbricka<br />
medföljer fästet och skall placeras i ringen så att ringen<br />
kan fästas i väggen. Med brickan på plats, kan en fjärde<br />
skruv användas för att fästa ringen och kammen i väggen.<br />
När centralapparaten är monterad går kammen in genom<br />
ett uttag i centralapparatens bakstycke och trycker in<br />
sabotagekontakten. Vid demontering av centralen från<br />
4 DW5450
fästet kommer sabotagelarm att utlösas. Bortbrytning av<br />
hela installationen från väggen kommer även det att utlösa<br />
sabotagelarm eftersom fästet med ringen och kammen<br />
bryts loss och blir kvar på väggen.<br />
C. Montering av fästet på väggen<br />
Välj en lämplig skyddad plats, dock lätt åtkomlig för de<br />
framtida användarna av systemet. Kontrollera att ostörd<br />
spänningsförsörjning och telelinje finns framdragna i närheten<br />
av installationsplatsen. Använd fästet som borrmall<br />
vid monteringen. Borra hålen och montera fästet på väggen<br />
med alla fyra skruvarna. Var noga med att plastbrickan<br />
placeras i ringen, enligt anvisningen, se fig. 8.<br />
3.5 Anslutning<br />
Samtliga plintar och anslutningar är åtkomliga via<br />
öppningen på baksidan av PowerMax (se. fig. 9). Samtliga<br />
skruvplintar kan tas bort för enkel anslutning och därefter<br />
sättas på plats.<br />
6-poligt<br />
modularuttag<br />
för telelinje<br />
Kabelkanal<br />
8-poligt<br />
modularuttag<br />
för telelinje och<br />
telefonapparat<br />
Övre<br />
kabelkanal<br />
Säkring<br />
för siren<br />
0.5A<br />
PGM utgång&<br />
ingång för<br />
sektion 30<br />
DEF<br />
Återställning till<br />
grundinställning<br />
Bakre<br />
öppning<br />
COM+<br />
INT -<br />
EXT -<br />
Undre<br />
kabelkanal<br />
Figur 9. Infälld plats för kabelanslutning<br />
Notera: Plinten för sektion nr. 30 är byglad<br />
med ett motstånd på 2,2 k vid leveransen.<br />
Detta motstånd måste sitta kvar om inte<br />
någontrådbunden detektor används<br />
6-poliga<br />
RJ-11X kontakter<br />
Linje<br />
12 34<br />
5 678<br />
8-poliga<br />
RJ-31X kontakter<br />
Telefonapparat<br />
Linje<br />
Telefonapparat<br />
Viktigt! 1 till 1-ledning så som visas<br />
Spänningsanslutning<br />
och utgång<br />
för siren<br />
Kabelkanal<br />
6-poligt<br />
modularuttag<br />
för extrafunktioner<br />
0.5A<br />
VARNING! Var noga med att placeringen blir korrekt vid<br />
monteringen av plintarna på kretskortets stift, annars finns<br />
risk för att kretsarna skadas.<br />
Teleanslutningarna är också mycket enkla att hantera<br />
genom dess snabbkopplingar av modulartyp.<br />
För anslutning av telefonkontakterna, behövs följande:<br />
● En längd 6-ledad, färgkodad modularkabel.<br />
● En längd 8-ledad, färgkodad modularkabel.<br />
● Två 6-poliga RJ-11-kontakter och en 8-polig RJ-31Xkontakt,<br />
för anslutning av kablarna i PowerMax.<br />
● Pressverktyg för modularkontakter RJ-11 och RJ-31X<br />
Se figur 10 och gör på följande sätt:<br />
A. Plocka bort skruvplintarna, en i taget och anslut<br />
ledningarna.<br />
B. Montera plintarna, en i taget, på kretskortetsstift.<br />
C. Förbered ledningarna som ansluter:<br />
● X-10-modulen plinten för X-10 interfacemodulen<br />
(Var noga med “1 till 1")<br />
● Linjeplinten till telefonlinjen (eller linje & apparatsplinten<br />
till linje och den lokala telefonen)<br />
D. Tryck fast RJ-11- och RJ-31X-kontakterna I respektive<br />
jack. Förväxla inte X-10 kontakten med linjekontakten.<br />
E. Drag ledningarna via kabelkanalerna på baksidan.<br />
Fortsätt med avsnitt 3.6 när samtliga ledningar är<br />
ordentligt på plats.<br />
3.6 Montering av centralapparaten i<br />
fästet<br />
När all anslutning av ledningar är avslutad och placerade<br />
inom kabelkanalerna på baksidan, återstår endast monte<br />
ring av centralapparaten i fästet. Vid demonteringen av<br />
fästet från kapslingen (se avsnitt 3.4), framgick hur fästet<br />
är konstruerat. Se fig. 11 och fortsätt på följande sätt:<br />
Utrustning till/från<br />
Anslutning<br />
till reläspole<br />
Viktigt! 1 till 1-ledning så som visas<br />
DW5450 5<br />
DEF<br />
Figur 10. Ledningsanslutningar<br />
2,2 k<br />
E.O.L.<br />
COM+<br />
INT -<br />
EXT -<br />
Magnetkontakt<br />
PL 513<br />
X-10<br />
Interfacemodul<br />
Transformator<br />
9 VAC<br />
6-poliga<br />
RJ-11X kontakter<br />
Utomhus<br />
siren<br />
Inomhussiren<br />
1 2 3 4 5 6
A. Håll kapslingen med översidan något lutad mot dig med<br />
det dubbla klofästet mitt för hålet I nedre delen av<br />
kapslingen.<br />
Kapslingshållare<br />
Kam för sabotagebrytare<br />
Hål för<br />
dubbelt<br />
klofäste<br />
Dubbelt<br />
klofäste<br />
Hål för kapslingshållare<br />
Figur 11. Montering av centralapparaten i fästet – uppifrån<br />
B. Tryck in det dubbla klofästet i kapslingen så långt som<br />
möjligt, fortfarande med kapslingen lutande utåt.<br />
C. Använd det dubbla klofästet som gångjärn och för<br />
kapslingens övre del mot väggen och låt de två kapslingshållarna<br />
i överkanten ansluta I kapslingen.<br />
D. Så snart kapslingen är upprätt mot fästet, tryck enheten<br />
nedåt (c:a 10 mm) tills hakarna är ordentligt på plats.<br />
Det dubbla klofästet i neder kant skall fästa med ett<br />
klick.<br />
Figur 12. Montering av centralapparaten i fästet - från<br />
sidan<br />
E. Tag bort det vänstra locket på framsidan enligt avsnitt<br />
2.2, moment A till C.<br />
F. Här finns en låsanordning för fästet, se fig. 13.<br />
Låsanordningen är i öppet läge A.<br />
A. ÖPPEN B. STÄNGD<br />
Figur 13. Låsning av fästet<br />
G. Tryck ned låset enligt pilen så att låsanordning en är<br />
stängd enlig B. Drag åt skruven.<br />
H. Kontrollera monteringen genom att försiktigt dra<br />
kapslingen från väggen. Är den rätt monterad skall den<br />
ej gå att dra loss från fästet.<br />
Notera: Se Avsnitt 5.1 för demontering.<br />
3.7 Anslutning av spänningsförsörjning<br />
OBSERVERA! Anslut ej spänningen förrän samtliga<br />
kablar har anslutits.<br />
A. Anslut transformatorn direkt - lysdioden l.Powerls tänds.<br />
B. Avståndet från transformatorn till systemet får ej<br />
överstiga 45 meter med 0,25mm kabel.<br />
3.8 PowerMax kompatibla detektorer<br />
Med alla detektorer som är kompatibla med PowerMax<br />
systemet medföljer installationsanvisningar. Läs dessa<br />
noggrant och följ anvisningarna.<br />
A. Passiva IR-detektorer PIR<br />
Radioöverförda passiva IR-detektorer (PIR) som används i<br />
systemet är av PoweCode-typ. PowerMax kan “lära sig”<br />
varje detektors ID-kod och länka den till en specifik sektion<br />
(se avsnitt 3 i programmeringsanvisningen) Några enheter<br />
visas nedan:<br />
Figur 14 Figur 15 MCPIR-3000 Figur 16<br />
MCPIR-2000 &K-940MCW K-980MCW<br />
Notera! K-940MCW och K-980MCW är husdjursimmuna<br />
detektorer.<br />
Förutom de unika 24-bitars identifieringskoderna, överför<br />
var och en av detektorerna ett övervakningsmeddelande<br />
som innehåller följande information:<br />
● “Detta är ett underhålls meddelande”<br />
● Detektorn är i funktion (eller inte)<br />
● Detektorn är utsatt för sabotage (eller inte)<br />
● Reservkraftsbatteriet har låg späning (eller normalt)<br />
Om någon av detektorerna detekterar rörelse, sänds ett<br />
meddelande till centralapparaten. Om systemet är<br />
aktiverat utlöses ett larm.<br />
B. Magnetkontakt med sändare<br />
MCT-302 En magnetkontakt med Power<br />
Code sändare, som används för att<br />
detektera om dörrar och fönster öppnas.<br />
Larmkontakten är sluten så länge som Figur 17<br />
dörren eller fönstret är stängt. Denna MCT-302<br />
enhet har en extra larmingång som verkar som om det var<br />
en separat sändare. Den sänder (eller sänder ej)<br />
återställningsmeddelande till central-apparaten, beroende<br />
på inställning av en DIP-omkopplare. Återställningsmeddelandet<br />
informerar om dörren eller fönstret är öppet eller<br />
stängt genom centralens display.<br />
C. Universalsändare<br />
MCT-100 En PowerCode-sändare lämplig för<br />
radioöverföring från två vanliga IR-detektorer,<br />
magnetkontakter eller andra detektorer i<br />
samma rum. Enheten har två ingångar, som<br />
fungerar som separata radiobaserade<br />
sändare och som sänder olika ID-koder.<br />
Varje ingång kan sända ett återställningsmeddelande<br />
till centralapparaten, valbart med<br />
DIP-omkopplare.<br />
Figur 18<br />
MCT-100<br />
6 DW5450
D. Radiobaserade rökdetek-torer<br />
MCT-423 En foto-elektrisk rökdetektor<br />
utrustad med Power-Code<br />
sändare. Är detektorn anslu-ten till<br />
en brandsektion utlöses larm vid<br />
detektering av rök<br />
Figur 19. MCT-423<br />
E. Radiobaserad glaskross detector<br />
MCT-501 En akustisk detektor utrustad med<br />
PowerCode sändare. Eftersom automatisk<br />
återställning sker efter detektering, sänder<br />
denna enhet inget återställningsmeddelande<br />
till centralapparaten.<br />
Figur 20.<br />
MCT-501<br />
3.9 PowerMax kompatibla sändare<br />
Notera: Med varje sändare packas en instruktion för<br />
batteriinstallation och handhavande. Var noga med att<br />
lämna över denna information till användaren.<br />
PowerMax-systemet är kompatibelt med en och fler kanals<br />
hand och trygghetssändare som använder PowerCode<br />
och CodeSecure kodning.<br />
Flerkanals PowerCode-sändare överför samma kod varje<br />
gång samma knapp trycks in. De kan användas för<br />
överfallssignalering, eller för aktivering av PGM utgången<br />
eller styrning av funktion via X-10 enheterna. De kan ej<br />
användas för till och frånkoppling av systemet.<br />
CodeSecure-sändare har rullande koder, de sänder en ny<br />
kod varje gång samma knapp trycks in. Detta ger en högre<br />
säkerhetsnivå, särskilt i till och från kopplings-<br />
applikationer, eftersom koden ej kan kopieras (stjälas) av<br />
en obehörig person.<br />
Nedan följer basfakta på flera kompatibla sändare. Möjligt<br />
användningsområde anges i respektive bild.<br />
A. Miniatyrhandsändare med<br />
nyckelring MCT-234 Miniatyrsändare<br />
med fyra kanaler. En<br />
sändare medföljer PowerMax.<br />
Programmering kanske av<br />
extraknappen för funktioner<br />
enligt användarens önskemål.<br />
B. Trygghetssändare med en<br />
kanal MCT-231 / MCT-201<br />
MCT-231 är en CodeSecuresändare<br />
och MCT-201 är en<br />
PowerCode sändare. De kan<br />
användas för funktionerna som<br />
visas i bilden.<br />
C. Handsändare medfyra kanaler<br />
MCT-134 / MCT-104 MCT-134<br />
är en CodeSecure-sändare och<br />
kan ersätta minihandsändaren<br />
MCT-234. MCT-104 är en<br />
PowerCode sändare och kan<br />
användas för nödlägeslarm och<br />
funktions styrning. Båda<br />
enheterna har samma<br />
utseende.<br />
D. Handsändare medtvå<br />
kanaler MCT-132/MCT 102<br />
MCT-132 är en CodeSecuresändare<br />
med funktionerna<br />
enligt bilden. MCT-102 är en<br />
PowerCode-sändare som kan<br />
användas för nödlägeslarm<br />
och functions styrning. Båda<br />
enheterna är lika till utseendet.<br />
BORTA<br />
ÖVERFALL<br />
HEMMA<br />
FRÅNKOP-<br />
PLING<br />
EXTRA<br />
Fig. 21. MCT-234<br />
MCT-201:<br />
NÖDLÄGE<br />
ELLER EJ LARM<br />
MCT-231:<br />
ENDAST<br />
FRÅNKOPPLING<br />
Fig. 22. MCT-231 / 201<br />
FRÅNKOP-<br />
PLING<br />
EXTRA<br />
HEMMA<br />
NÖDLÄGE<br />
BORTA<br />
NOTERA: DE VISADE KNAPP-<br />
FUNKTIONERNA GÄLLER<br />
ENDAST MCT-134<br />
Fig. 23. MCT-134 / 104<br />
FRÅN<br />
BORTA<br />
Fig. 24. MCT-132 / 102<br />
E. Handsändare med en kanal<br />
MCT-131/MCT 10 MCT-131 är<br />
en CodeSecure-sändare och<br />
MCT 101 är en PowerCode<br />
sändare med funktionerna enligt<br />
bilden. Båda enheter är lika till<br />
utseendet..<br />
F. Vattentät handleds-sändare<br />
MCT-211 MCT-211 är en<br />
PowerCode sändare med en<br />
kanal och kan användas för<br />
funktionerna nödlägeslarm eller<br />
functions styrning.<br />
MCT-101: NÖDLÄGE<br />
ELLER EJ LARM<br />
MCT-131:<br />
ENDAST<br />
FRÅNKOPPLING<br />
Fig. 25 MCT-131/101<br />
NÖDLÄGE ELLER<br />
EJ LARM<br />
Fig. 26 MCT-211<br />
3.10 Anslutning av RS232 modulen.<br />
Centralapparaten kan utrustas med en RS232 modul för<br />
seriell dataöverföring till en lokal dator (PC). Om enheten ej<br />
medföljer, sitter en särskild plastplugg på platsen där<br />
modulen skall placeras. Montering av en RS232-modul, I ett<br />
redan installerat PowerMax-system sker på följande vis:<br />
A. Tag bort kapslingen från fästet (Se avsnitt 5.1).<br />
B. Tag bort det fabriksinstallerade plastlocket genom att<br />
dra det ur spåren se fig. 27.<br />
REKTANGULÄRA<br />
SPÅR<br />
PLASTLOCK<br />
FÖR UTTAG<br />
UTTAG<br />
FÖR RS 232<br />
MODUL<br />
Figur 27. Borttagande av plastlocket från platsen där<br />
RS232 skall placeras.<br />
C. För in RS232-modulen i spåren så att modulen fastnar<br />
enligt fig. 28.<br />
D. Tryck in modulen hela vägen så att fyrstiftskontakten<br />
pluggas in i enheten.<br />
Notera: När modulen är korrekt på plats fjädrar låsen<br />
tillbaka över modulens överkant.<br />
E. Gör i ordning en platt RS232 modularkabel och anslut<br />
den med en sexpolig RJ-11-kontakt i PowerMax.<br />
Anslutningen till datorn kan variera.<br />
F. Anslut RJ-11 kontakten i uttaget och böj kabeln bakåt<br />
och ut via kabelkanalen.<br />
G. Återplacera kapslingen i fästet enligt instruktionen i<br />
avsnitt 2.6.<br />
SPÅR<br />
(1 AV 2)<br />
SNÄPPFÄSTE<br />
(1 AV 2)<br />
ANSLUTNINGSLIST<br />
MED 4 STIFT<br />
4-POLIG PLINT<br />
(DOLD)<br />
UTTAG FÖR RS 232<br />
LEDNING<br />
DW5450 7<br />
SPONT<br />
Figur 28. Placering av RS232 modulen.
3.11 Installation av en extra X-10 siren<br />
Om behov föreligger för en extra radiobaserad<br />
utomhussiren, kan en X-10-modul installeras. Den<br />
aktiveras av en signal som överförs via en inbyggd<br />
elektrisk ledning inomskyddat område. Denna siren kan<br />
ersätta den normala utomhussirenen eller vara ett<br />
komplement utan ytterligare kabeldragning. Givetvis kan<br />
en sådan siren endast användas tillsammans med en<br />
extra power-line interface modul.<br />
X-10 siren är klar för användning vid anslutning av<br />
spänningen, utan omprogrammering av PowerMax.<br />
4. 4. TEST<br />
TEST<br />
4.1 Förberedelser<br />
Kontrollera att samtliga fönster och dörrar är stängda. Om<br />
samtliga sektioner är opåverkade (säkrade), visar<br />
displayen följande:<br />
KLAR HH:MM<br />
Om systemet ej är klart “Ej Klar”, fråga centralapparaten<br />
genom att trycka upprepade gånger på knappen<br />
. Orsakerna till ett eller flera fel visas på<br />
displayen och läses upp. Vidtag nödvändiga åtgärder för<br />
att rätta till felen före test av systemet (se 3.2 nedan).<br />
4.2 Diagnostisk test<br />
För att fastställa korrekt funktion av samtliga detektorer I<br />
systemet, utförs en omfattande diagnostisk test. För att<br />
utföra denna test, måste du ha tillgång till avsnitt 8 i<br />
installatörsmenyn på samma sätt som när du<br />
programmerade centralapparaten:<br />
A. Tryck på knappen tills displayen visar:<br />
INST. LÄGE<br />
B. Tryck för att välja installatörsmenyn. Centralapparaten<br />
kräver nu installatörskoden.<br />
C. Ange installatörskoden (9999) eller den nya<br />
installatörskoden som redan inprogrammerats. ”Den<br />
glada melodin” (- - - ––––) ljuder om koden är korrekt<br />
och displayen ändras till:<br />
1.NY INST. KOD<br />
D. Tryck eller tills nummer och namn<br />
visas på den Önskade funktionen:<br />
8. DIAGNOSLÄGE<br />
E. Fortsätt med avsnitt 9 i programmeringsanvisningen.<br />
4.3 Handsändartest<br />
Utför en överföring från varje handsändare som är<br />
ansluten till systemet (enligt listan tabell 2, bilaga A).<br />
Aktivera centralapparaten med varje sändare till läge<br />
AWAY och utför därefter omedelbart frånkoppling. Vid<br />
tryck på handsändarens knapp för AWAY, tänds<br />
indikeringen ARM och displayen visar:<br />
TILLK- BORTA<br />
<br />
VAR GOD LÄMNA NU<br />
Utpasseringfördröjningen börjar ljuda. Tryck på handsändarens<br />
knappen DISARM ( ). Indikeringen ARM<br />
slocknar, den ”glada melodin” (- - - –––) ljuder och<br />
displayen visar åter:<br />
KLAR HH:MM<br />
Endast inställning av HUS KOD och ENHETSKOD<br />
väljarna i X-10 enheten enligt följande krävs:<br />
Hus kod: Ställ väljaren på den bokstaven som kommer<br />
efter bokstaven som programmerats som huskod för det<br />
skyddade området. Om t.ex. den programmerade<br />
huskoden är ”J” ställ då sirenens huskodsväljare på ”K”.<br />
Notera: Om den programmerade huskoden som valts är<br />
bokstaven ”P” (som är den sista programmerbara<br />
bokstaven) välj ”A” för siren.<br />
Enhetskod: Siren fungerar endast om enhetskodens<br />
väljare ställs på ”1".<br />
Testa att knappen AUX på varje handsändare fungerar I<br />
överensstämmelse med informationen noterad i tabell A.2,<br />
bilaga A. Kontrollera att knappen AUX utför vad den är<br />
programmerad för.<br />
● Om knappen AUX (✽) är definierad som “STATUS”<br />
kommer systemets status att visas vid knapptryckningen.<br />
● OM knappen AUX (✽) är definierad som “Tillkoppling<br />
Direkt” tryck på AWAY knappen och sedan på AUX<br />
knappen.Svaret skall då vara:<br />
TILLK. DIREKT<br />
(växlande)<br />
VAR GOD LÄMNA NU<br />
och ljudet för utpasseringsfördröjningen hörs.<br />
Tryck på DISARM ( ) omgående för att koppla från om:<br />
● Om AUX (✽) är programmerad som “PGM/X-10" och<br />
utsedd att aktivera en eller flera X-10 enheter,<br />
tryckning på (✽) skall då aktivera funktionen som<br />
kontrolleras av valda X-10 enhet(er).<br />
● Om AUX (✽) är programmerad som “PGM/X-10" och<br />
avsedd att aktivera PGM utgången, tryckning på (✽)<br />
kommer då att aktivera den enhet som anslutits via<br />
kabel till PGM utgången.<br />
4.4 Test av funktionen TILL/FRÅN<br />
“X-10 enhetens uppdrag” den noterade informationen som<br />
noterats på bilaga B till denna anvisning underlättar denna<br />
test. Gå igenom tabellen i bilaga B kolumn för kolumn. Om<br />
t.ex. “TILL vid tillkoppling” kolumnen har markerats med ett<br />
“X” i raderna avseende enheterna 1,5 och 7 - skall<br />
systemet kopplas till och funktionerna av dessa enheter<br />
kontrolleras så att de verkligen aktiverades vid<br />
tillkopplingen. Fortsätt på samma vis med de följande<br />
kolumner-na och testa att status för respektive enhet<br />
aktiveras.<br />
Kontrollera att samtliga funktioner aktiveras enligt<br />
programmeringen.<br />
VIKTIGT! Före test av “TILL vid tillkoppling” och “Till med<br />
sektion" kontrollera att funktion är tillåten – tryckk knappen<br />
9 upprepade gånger och kontrollera att displayen visar:<br />
MED TIMER PÅ<br />
och<br />
MED GIVARE PÅ<br />
En mörk ruta längst till höger bekräftar att dessa funktioner<br />
är tillgängliga.<br />
Det enklaste sättet att testa tidsaktivering är att välja avsnitt<br />
9 i installationsmenyn (“9. ANV. INSTÄLLN.”) och ställ<br />
klockan några minuter före aktuell ”starttid". Glöm dock inte<br />
att återställa klockan till korrekt tid.<br />
8 DW5450
4.5 Test av Överfallssändare<br />
Utför en överföring från varje sändare som anslutits till en<br />
överfallssektion (enligt listan i tabell A3 bilaga A). T.ex. vid<br />
tryckning på knappen till en överfallssändare som är<br />
ansluten till sektion 22, visar displayen följande:<br />
S22 NÖDSITUATION<br />
5. 5. UNDERHÅL<br />
UNDERHÅLL<br />
UNDERHÅL<br />
5.1 Demontering av centralapparaten<br />
A. Lyft upp det vänstra locket och tag bort detta försiktigt<br />
enligt anvisningarna i avsnitt 3.2, moment A till C<br />
B. Låset till fästet är i låst läge (se fig 29A).<br />
C. Lossa skruven tills låset kan frigöras.<br />
D. För upp låset i pilens riktning till position open (öppen)<br />
enligt B och fäst skruven.<br />
OPEN (ÖPPEN)<br />
CLOSE (STÄNGD)<br />
OPEN (ÖPPEN)<br />
CLOSE (STÄNGD)<br />
A. STÄNGD<br />
B. ÖPPEN<br />
Figur 29. Upplåsning av fästet<br />
E. Sätt in nyckeln för att frigöra backstycket, denna<br />
medföljer PowerMax paketet, så långt in som det går i<br />
hålet (se figur 30). Detta frigör enheten<br />
F. Skjut enheten ca 10mm uppåt.<br />
Figur 30. Öppning av låset.<br />
G. Efter att ha skjutit enheten upp, ta bort plastnyckeln och<br />
dra övre delen av enheten ifrån fästet mot dig.<br />
H. När enhetens övre del är lös kan du dra botten på<br />
enheten och frigöra den från de dubbla klorna i botten<br />
på fästet.<br />
5.2 Byte av reservkraftsbatterier<br />
VARNING! Om byte av batterityp sker från ladd<br />
ningsbara till alkaliska måste bygeln för batterityp ändras<br />
till “DRY”. Om detta ej sker kommer batterierna att<br />
skadas med risk för att syra läcker ut och förorsakar<br />
ytterligare skador.<br />
VARNING! Om byte av batterityp sker<br />
från laddningsbara till alkaliska måste<br />
bygeln för batterityp ändras till “DRY”.<br />
Om detta ej sker kommer batterierna att<br />
skadas med risk för att syra läcker ut och<br />
förorsakar ytterligare skador.<br />
STÖRD<br />
(växlande)<br />
Det är viktigt att meddela larmcentralen att testen utförs<br />
eller helt enkelt koppla bort telefonlinjen från PowerMax<br />
under själva testet för att undvika obefogade larm.<br />
BATTERIHÅLLARE<br />
BYGEL FÖR BATTERITYP (HÄR I LÄGE<br />
FÖR ALKALISKT BATTERI “DRY”)<br />
Figur 31. Bygel i position för alkaline batteri “DRY”<br />
Byte och nyinstallation av batteri är ungefär det samma<br />
(se avsnitt 2.2). Den enda skillnaden är att man måste<br />
avlägsna de gamla batterierna och kontrollera att<br />
batterihållarna och fjädrarna är fria från korrosion. Om<br />
korrosion förekommer på batterihållarna, skall de rengöras<br />
med hett vatten och sedan skall kontakterna filas rena tills<br />
de blänker. I extremfall måste batterihållarna bytas ut. Med<br />
nya batterier, korrekt monterade och tillslutet batterilock<br />
skall indikeringen FEL försvinna. Dock kommer MINNE<br />
meddelandet att blinka (beroende på sabotage-larm som<br />
aktiverades när locket till batteriutrymmet öppnades<br />
terställ minnet genom kort TILL/FRÅN koppling.<br />
5.3 Byte av säkring<br />
PowerMax har ett säkring. Siren säkring -0,5 A.<br />
Om säkringen går sönder, kommer indikeringen för<br />
problem att tändas (FEL) (tillsammans med KLAR eller EJ<br />
KLAR - beroende på situation) Tryckning på VISA / OK<br />
kommer att visa meddelandet SÄKRINGSFEL i displayen.<br />
Säkringen är åtkomlig via baksidan på kapslingen (Se fig.<br />
32) För att byta säkring måste kapslingen tillfälligt<br />
demonteras (enligt beskrivning i Avsnitt 5.1 ovan) Tag bort<br />
och kontrollera säkringen, bruten ledare i glasröret kan<br />
vara synlig, vid osäkerhet kontrollera säkringen med<br />
mätinstrument. Byt felaktig säkring mot en ny med samma<br />
värde. Aktuell problemindikering försvinner då omgående.<br />
DW5450 9<br />
0.5A<br />
DEF<br />
COM+<br />
INT -<br />
EXT -<br />
SIRENSÄKRING<br />
Figur 32. Säkringens placering<br />
BAT
BILAGA. BILAGA. A A Förteckning Förteckning över över Detektorer Detektorer och och Sändare<br />
Sändare<br />
A1. Förteckning över detektorplacering<br />
Sektion Sektionstyp<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
30<br />
Detektorplacering eller sändartilldelning<br />
(för funktionsstyrning eller nödlarm)<br />
Akustisk signal<br />
(JA/NEJ)<br />
Styr PGM<br />
(X = JA)<br />
Styr X-10<br />
Enhet nr.<br />
Sektionstyper: 1 = Volymskydd ✹ 2 = Skalskydd ✹ 3 = Fördröjd 1 ✹ 4 = Fördröjd 2 ✹ 5 = 24 timmar tyst ✹<br />
6 = 24 timmar akustisk ✹ 7 = Brand ✹ 8 = Ej larm ✹ 9 = Nödläge.<br />
Sektionslokalisering: Skriv ner varje detektors placering. Vid programmeringen kan ett av 26 angivna sektionsnamn<br />
väljas (plus tre sektionsnamn som användaren själv kan hitta på - se fig. 3 i programmeringsanvisningen).<br />
A2. Förteckning över handsändare för förbikoppling<br />
Sändaruppgifter Funktion hos “extraknappar”<br />
Nr. Typ Ägare Status eller<br />
direktillkoppling<br />
PGM-styrning X-10-styrning<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Ange vald funktion - se<br />
avsnitt 5.16 i programmerings-anvisningen.<br />
5 Systemstatus <br />
Ange om utgången skall<br />
aktiveras eller ej - se avsnitt 7 I<br />
programmerings-anvisningen..<br />
Markera de X-10-enheter som<br />
aktiveras -se avsnitt 7 i<br />
program- mering-sanvisningen.<br />
6 Direkttillkoppling Ja Nej 1 2 3 4 5 <br />
6 7 <br />
7<br />
8<br />
10 DW5450
A3. Förteckning över nödlägessändare<br />
Sändare nr. Sändartyp Registrerad till sektion Ägare<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
A4. Förteckning över sändare för funktionsstyrning<br />
Sändare nr. Sändartyp Registrerad till sektion Ägare Funktion<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
BILAGA BILAGA B. B. XX-10<br />
XX<br />
10 FUNKTIO<br />
FUNKTIONER<br />
FUNKTIO<br />
FUNKTIO NER<br />
Sändare Sändar - TILL vid TILL TILL TILL TILL timer Till sektionsnr.<br />
nr. typ tillkoppling minne fördröjning handsändare Till Från a b c<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
DW5450 11
VISONIC LTD. (ISRAEL):<br />
VISONIC INC. (U.S.A.):<br />
VISONIC LTD. (UK):<br />
COMPANY SITE:<br />
©VISONIC LTD. 2002<br />
P.O.B 22020 TEL-AVIV 61220 ISRAEL. TEL.: (972-3) 645-6789, FAX: (972-3) 645-6788<br />
10 NORTHWOOD DRIVE, BLOOMFIELD CT. 06002-1911. TEL.: (860) 243-0833, (800) 223-0020. FAX: (860) 242-8094<br />
FRASER ROAD, PRIORY BUSINESS PARK, BEDFORD MK44 3WH. TEL.: (0870) 730-0800; FAX: (0870) 730-0801.<br />
SALES TEL.: (0870) 730-0808; PRODUCT SUPPORT TEL.: (0870) 730-0830 E-MAIL: productsupport.uk@visonic.com<br />
WWW.VISONIC.COM<br />
<strong>POWERMAX</strong> DW5450- (REV. 0, 12/02) Translated from DE5450- Rev. 4<br />
12 DW5450