23.09.2013 Views

här - Franciskus-Sällskapet i Finland

här - Franciskus-Sällskapet i Finland

här - Franciskus-Sällskapet i Finland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SYSKON-<br />

BREVET<br />

<strong>Franciskus</strong>-<strong>Sällskapet</strong><br />

i <strong>Finland</strong> r.f.<br />

Hösten har kommit<br />

Nr. 98<br />

november 2006<br />

med regn och rusk, men också med soliga dagar och höstens färgrikedom.<br />

För <strong>Franciskus</strong>-<strong>Sällskapet</strong>s del betyder hösten Basar. Och basar skall det bli:<br />

Söndagen den 19 november kl. 11-14<br />

i St. Henrikskyrkans församlingssal i Helsingfors.<br />

Vi räknar med att sälja böcker, handarbeten, hembakat bröd, sylter m.m.<br />

Vi hoppas ha ett fint snabblotteri och kaffeservering. Vi är tacksamma för bidrag<br />

till de olika borden. Vi tar emot bidragen lördag 18 nov. kl. 16-18 eller i<br />

god tid på söndagen före kl. 10.30.<br />

Om du har lust och möjlighet att hjälpa till på basaren så är du välkommen.<br />

Du är lika välkommen att besöka basaren, dricka en kopp kaffe, köpa<br />

litet. Tag gärna någon vän med dig.<br />

Basarintäkten går som vanligt oavkortat till Vukovar, framförallt till barnen<br />

i församlingen.<br />

Hedda Johanson


En plats att vila på<br />

KATARINA GÄDDNÄS, FÖRFATTARE OCH PRÄSTFRU PÅ KÖKAR HAR EN DRÖM<br />

Huset myllrar av liv och rörelse.<br />

Samtidigt talas det engelska, tyska, italienska,<br />

litauiska, finska och svenska.<br />

Telefoner ringer. Människor springer<br />

ut och in genom öppna sommardörrar.<br />

Någon lånar en cykel för att i sista minuten<br />

fixa kaffefilter till församlingshemmet.<br />

En annan arrangerar blommande<br />

nyponrosor vackert i en stor<br />

plåthink. Ett par utmattade munkar<br />

svalkar sig med en öl, sedan lånar de<br />

datorn för att kolla sin e-post. Under<br />

pergolan sitter en kvinnlig biskop och<br />

planerar högmässa tillsammans med en<br />

katolsk prior från Kroatien och en luthersk<br />

präst från Kairo. Någon behöver<br />

plåster för sina skavsår och en hord<br />

ungar skriker och skrattar på studsmattan<br />

bakom huset.<br />

Fader Zlatko skyndar med<br />

stora kliv genom huset på väg till kyrkan.<br />

Med händerna i diskbaljan ser jag<br />

i ögonvrån hur han hejdar sig mitt i ett<br />

språng och sätter sig ner på huk för att<br />

hälsa på treåringen. Han talar tyska<br />

med henne och jag tror hon förstår allt<br />

för efter en liten stund dansar de något<br />

som ser ut som en käck kroatisk folkdans<br />

så munkkåpan flaxar. De fnissar<br />

i samförstånd. Några korta sekunder<br />

sker ett viktigt möte. Inte i EU-parlamentet<br />

i Bryssel, inte i World Trade<br />

2<br />

Center eller Kyrkornas världsråd, men<br />

i en liten prästgård ute på en holme i<br />

Östersjön.<br />

Under och efter kriget på Balkan<br />

fick fader Zlatko den omöjliga<br />

uppgiften att ta hand om en stor grupp<br />

barn som förlorat sina föräldrar. Jag<br />

måste vara både en mor och en far för<br />

dem, berättar han och rösten bryts av<br />

rörelse. Jag tror jag förstår varför han<br />

är så rörd när han ser de frimodiga<br />

kökarungarna leka trygga och fulla av<br />

tillit. Av hans församlingsmedlemmar<br />

var den äldsta som dog under kriget<br />

en 104-åring som sköts i huvudet av<br />

serberna, den yngsta en sex-månaders<br />

baby som blev skalperad. Efter kriget<br />

bor fortfarande serber och kroater i<br />

staden Vukovar. Att nå en försoning<br />

är ett långsamt, på gränsen till omöjligt<br />

arbete. Men Zlatko fortsätter och ber<br />

om både förbön och ekonomisk hjälp<br />

för sitt arbete. För inte alls så länge<br />

sedan hörde han en sexåring be i kyrkan:<br />

Käre Gud ge mig en peng, så jag<br />

kan köpa ett stycke bröd.<br />

Jag har en dröm. Att Kökar<br />

och <strong>Franciskus</strong>festen kunde bli en vallfartsort<br />

för människor som längtar efter<br />

fred och försoning, med sig själva,<br />

varandra och vår miljö. Har man mött<br />

sin fiende, sin meningsmotståndare


ansikte mot ansikte är det mycket svårare<br />

att demonisera honom eller henne.<br />

Kökar med sin klostertradition och sin<br />

långa historiska tradition som mötesplats<br />

för resande skulle passa ypperligt.<br />

Jag drömmer om en reträttplats,<br />

en liten <strong>Franciskus</strong>gård, en mötesplats<br />

för kristna som vill gå i dialog med andra,<br />

som vill arbeta för miljö och fredsfrågor.<br />

Sponsorer sökes. Är inte det<br />

<strong>här</strong> en viktig sak? Kan någon skänka<br />

oss en gård eller pengar att bygga en?!<br />

Dikt<br />

Maj-Britt Palmgren<br />

Jag grävde i Abrahams brunnar<br />

och hittade källor<br />

med vatten från urtidens djup<br />

det som rördes i gudsvind<br />

när jorden var tom<br />

och källans språk<br />

blev ett valv från djupen<br />

till vattenbägaren<br />

i min hand<br />

Vägen till landet som hägrar<br />

hos vandrare fulla av längtan<br />

vägen går genom ökensand<br />

stundom oaser med källor<br />

men vägen är ritad i sand<br />

när det blåser på dynen<br />

Eller vill du komma med och bygga?<br />

Tveka inte att ta kontakt. Redan nästa<br />

sommar ser det ut att bli ett internationellt<br />

ungdomsläger med katolska ungdomar<br />

från Litauen och åländska ungdomar.<br />

Vi behöver volontärer. Det går<br />

bra att sova i tält till en början, men<br />

det är många som behöver en plats att<br />

vila på.<br />

katarina.gaddnas@aland.net<br />

tfn 018-55712<br />

vad kan det tjäna till<br />

<strong>här</strong> förgås vi<br />

varför flydde vi från Egypten<br />

men i nätter tänds eldar<br />

där folket slår läger<br />

Simons stam, Juda ättlingar,<br />

Sebulons barn<br />

varje släkt för sig<br />

som det blev sagt<br />

det finns bröd i öknen<br />

och svalkande källor för pinade fötter<br />

för torra strupar finns vatten<br />

i nätter tänds stjärnor<br />

när brödet delas<br />

när sångerna tonar och sägnerna går<br />

vi är folket som Herren valde<br />

vi är folket på väg<br />

vi är hoppets folk<br />

3


Sissel Lund-Stenbäck refererar från sin<br />

pilgrimsresa till Assisi september 2006<br />

I <strong>Franciskus</strong> fotspår<br />

En tidig morgon i september 2006<br />

samlas en grupp mogna kvinnor och<br />

några herrar på Helsingfors/Vanda<br />

flygplats. Vi skall på pilgrimsresa till<br />

staden Assisi i norra Italien. Stämningen<br />

är både uppsluppen och lite<br />

spänd. Några är helt obekanta för varandra<br />

och vet inte riktigt vilken ton de<br />

skall slå an. För de flesta är det första<br />

gången man beger sig på en kollektiv,<br />

meditativ resa till heliga platser.<br />

Prästen från vår lokala församling<br />

lyckas emellertid få oss att fungera<br />

som alldeles vanliga resenärer. Vi<br />

checkar in, hittar våra flygplanssäten,<br />

inleder samtal med den som sitter närmast.<br />

När värmen slår emot oss i Rom,<br />

känns det skönt att ha en buss som tar<br />

oss hela vägen fram till Assisi - i<br />

ett bergigt Umbrien. Egentligen borde<br />

väl pilgrimer närma sig sina resmål<br />

till fots, men för oss moderna nordbor<br />

verkar det omöjligt att rent fysiskt<br />

komma vandrande till den heliga<br />

<strong>Franciskus</strong> gamla hemby.<br />

På flygplatsen i Rom ansluter sig<br />

en rikssvensk präst som hemma i<br />

Sverige är en uppskattad <strong>Franciskus</strong>kännare.<br />

Han kommer under den närmaste<br />

tiden att varsamt lotsa oss i<br />

helgonets fotspår. Det visar sig senare<br />

4<br />

att några oförglömliga dagar ligger<br />

framför oss.<br />

Författaren och kolumnisten<br />

Merete Mazzarella funderar i en lång<br />

artikel i Svenska Dagbladet<br />

(22.1.2006) över dagens pilgrimsresor.<br />

”Att göra en pilgrimsfärd är att<br />

”be med fötterna”. Att göra en pilgrimsfärd<br />

innebär ett medvetet uppbrott<br />

från vardagen och rutinerna och<br />

kan därför fungera som en övergångsrit.<br />

Själva vandringens rytm och den<br />

nära kontakten med både jord och himmel<br />

kan öppna för nya skikt i medvetandet.<br />

Genom att gå där människor<br />

gått i mer än tusen år, kan man uppleva<br />

en enastående kontinuitet, en<br />

traditionstillhörighet av nästan metafysisk<br />

art”.<br />

<strong>Franciskus</strong> av Assisi vandrade<br />

runt i Italien för åttahundra år sedan,<br />

men känns lika aktuell idag. Han ville<br />

leva utan egendom och världsliga<br />

ambitioner, men hade större inflytande<br />

än dagens makthavare. Han var en<br />

enkel tjänare, men författare och konstnärer<br />

har under många århundraden<br />

ställt sina gåvor i hans tjänst. Han<br />

uppfattas som den första naturälskaren,<br />

en ekologiskt tänkande<br />

person, som också ansågs ha förmå-


gan att kommunicera med djuren, speciellt<br />

med fåglar. <strong>Franciskus</strong> talade inte<br />

enbart om Guds godhet och kärlek<br />

och hans fullkomliga skapelse, utan<br />

också om människans högmod och<br />

egoism.<br />

Hans egna skrifter är lätt räknade,<br />

men de finns översatta till de flesta<br />

moderna språk och utgör en rik källa<br />

för många människor. Dessutom<br />

existerade det redan från början flera<br />

biografier - de äldsta skrivna av<br />

två av de första franciskanerbröderna.<br />

I dagens Assisi finns en fantastisk<br />

vallfärdskyrka. Ovanför den kala<br />

kryptan med <strong>Franciskus</strong> grav har hans<br />

beundrare byggt två olika kyrkor, fyllda<br />

av värdefull kyrkokonst. Den översta<br />

av dem innehåller en unik serie av<br />

fresker med scener ur helgonets liv. I<br />

mera än 700 år har dessa fresker talat<br />

om vad som var kärnan i <strong>Franciskus</strong><br />

förkunnelse. En kraftig jordbävning i<br />

september 1997 skadade några<br />

fresker, men de är nu helt återställda.<br />

<strong>Franciskus</strong> budskap är enkelt och<br />

ständigt aktuellt: Gud är stor och god.<br />

Vi tillhör alla Guds familj och bör därför<br />

tjäna och hålla fred med varandra.<br />

Så länge vi lever, bör vi förvalta jorden<br />

efter Guds planer.<br />

Han visar på en alternativ livsstil<br />

i vår materialistiska värld och därför<br />

har många upptäckt honom på<br />

nytt. Han fungerar också som ett<br />

ekumenikens helgon. År 1979 blev<br />

han dessutom utsedd till miljöns<br />

skyddshelgon. Påven Johannes Paulus<br />

II inbjöd år 1986 andliga ledare<br />

från hela världen till Assisi för att be<br />

om fred i världen. Den <strong>här</strong> bönedagen<br />

upprepades 2002 när ett nytt hot<br />

om allvarliga konflikter uppstod.<br />

Våra svettiga vandringar i 30 graders<br />

värme på <strong>Franciskus</strong> egna, gamla<br />

stigar gav oss en unik upplevelse av<br />

att ta del av denna märkliga mans visioner.<br />

Även om åttahundra år av generationers<br />

genomlevda liv fanns mellan<br />

oss och honom, hade vi ingen svårighet<br />

att förstå hans enkla budskap.<br />

Människan är sig lik. Också<br />

Gud.<br />

Sissel Lund-Stenbäck<br />

Esbo<br />

5


Tankar kring porten till evigheten<br />

Mitt i vårt firande av Alla Helgons dag<br />

blir också den kristna trons föreställning<br />

om ett liv som övervinner döden<br />

angelägen. I novembermörkret möts<br />

vi av Bibelns vittnesbörd om att döden<br />

är porten till det eviga livet. Genom<br />

evangeliernas berättelse om Guds<br />

väg till räddning genom Jesus Kristus<br />

inbjuds vi alla till ett liv bortom tid och<br />

rum.<br />

De första kristna stavade vidare<br />

på detta oerhörda perspektiv under<br />

den tidiga kyrkans tid. Döden var övervunnen.<br />

Har några förkunnare genom<br />

kyrkans gemensamma historia.<br />

Människan är genom Guds nåd<br />

bärare av en ”gudsstråle” menade<br />

Gregorius av Nazianos (330-390).<br />

Människans kallelse är att vara hemort<br />

för Gud. Han som är djup utan slut.<br />

”Människan är oändligt mycket större<br />

än människan” menade filosofen Blaise<br />

Pascal (1623-62) Aposteln Paulus<br />

skrev att människan är den levande<br />

Gudens tempel. Gud skulle bo och<br />

vandra mitt ibland medlemmarna i<br />

6<br />

Korint. 2 Kor 6:16. Vi människor kan<br />

alltså inte definieras enbart av våra jordiska<br />

omständigheter. ”Du ensam (i<br />

skapelsen) har gjorts till avbild av den<br />

verklighet som övergår allt förnuft, den<br />

oförgängliga skönhetens likhet, den<br />

sanna Gudomens prägel, sällhetens<br />

käril och det sanna ljusets sigill. När<br />

du vänder dig mot honom (Gud) blir<br />

du vad han själv är… ” skrev<br />

Gregorios av Nyssa i sin predikosamling<br />

över Höga Visan på 300-talet.<br />

Genom tron har dopet inlemmat<br />

oss i en gudomlig rytm av död och uppståndelse.<br />

När dödens ”vatten” omslöt<br />

oss förvandlades det till ”evighetens<br />

moderssköte” menade Kyrillos av<br />

Jerusalem (315-ca 387).<br />

Nattvarden eller brödsbrytelsen<br />

låter oss bli påminda om hur vi genom<br />

brödet och vinet i tro tar emot<br />

”odödlighetens surdeg” skrev Ignatius<br />

av Antiokia (d. 100-117)<br />

Och <strong>Franciskus</strong> förmedlade tillit<br />

i sina ord om Syster död. ”Tack Gud<br />

för syster Död, som tar allt levande i<br />

sitt förvar. Halleluja. Hon för oss i sin<br />

tysta vagn en afton hem från mödans<br />

mark. Tack för alla dina under. Halleluja.<br />

Leif-Erik<br />

Källa: Den kristna spiritualitetens ursprung.<br />

O Clément, Artos 2004.


”Stenars sång och havets credo”<br />

Välkommen till Kökar på <strong>Franciskus</strong>fest!<br />

Fredag 29.6 – söndag 1.7 2007<br />

Uppmuntrade av innerligheten och gemenskapen<br />

på årets <strong>Franciskus</strong>fest är<br />

planeringen för nästa år redan i gång.<br />

Avsikten är att genomföra festen i<br />

samma stil och anda som årets. Vi vill<br />

att programmet skall innehålla såväl<br />

andlig gemenskap, aktuella samtal om<br />

miljö och internationell solidaritet och<br />

högklassigt kulturprogram, men också<br />

ge utrymme för rekreation och personliga<br />

möten.<br />

Eftersom det är ont om logi på<br />

Kökar kan det vara skäl att boka i god<br />

tid, antingen direkt till turistföretagare<br />

på Kökar eller via de åländska resebyråerna.<br />

Vi vill också tipsa om möjligheten<br />

att övernatta i tält eller husvagn<br />

på campingplatsen nära Hamnö.<br />

Behovet av frivillig arbetskraft/<br />

volontärer ökar hela tiden, i synnerhet<br />

som finansieringen av nästa års fest<br />

ännu är mycket osäker. Är du intresserad<br />

av att mot mat och husrum arbeta<br />

under festen, tag kontakt med<br />

projektledare Katarina Gäddnäs (tel<br />

018-55712, 040-767 80 79 eller<br />

katarina.gaddnas@aland.net). Hon tar<br />

också gärna emot feedback, samt förslag<br />

på förbättringar och programpunkter.<br />

Information om fortskridandet av<br />

festplaneringen kan man läsa på Kökar<br />

kommuns hemsida:<br />

www.kokar.aland.fi<br />

Peter Karlsson<br />

församlingspastor på Kökar<br />

Ålands södra skärgårdsförsamling<br />

7


Ett samtal med<br />

franciskanbrodern<br />

Zlatko Spehar<br />

En varm sommarmorgon sitter<br />

några personer i bersån vid Kökar<br />

prästgård under <strong>Franciskus</strong>dagarna.<br />

Fader Zlatko berättar om<br />

sitt liv och sin verksamhet i staden<br />

Vukovar i Kroatien. Det är en spännande<br />

livshistoria som vi <strong>här</strong> vill<br />

delge Syskonbrevets läsare. Det som<br />

fader Zlatko berättar känns angeläget<br />

och vi har den gemensamma<br />

upplevelsen: Detta måste vi berätta,<br />

i synnerhet åt alla dem som stöder<br />

Vukovar materiellt, i omtanke och<br />

bön. Nu vet vi att också det vi gör<br />

är viktigt. Ju tydligare vi ser framför<br />

oss alla dem som är föremål för<br />

vår verksamhet, desto mer motiverade<br />

blir vi också att fortsätta med<br />

vår hjälpverksamhet.<br />

”Jag är född i Kroatien år 1953”,<br />

berättar fader Zlatko, ”i staden Nova<br />

Gradiska i den kungliga kroatiska familjen”.<br />

Det är med tveksamhet och<br />

stor ödmjukhet Zlatko yppar sin kungliga<br />

<strong>här</strong>komst. Den kungliga kroatiska<br />

familjen har inte varit vid makten sedan<br />

1527, när den habsburgska ätten<br />

tog över makten i Ungern-Kroatien.<br />

Några praktiska och materiella förde-<br />

8<br />

lar har han inte haft av att tillhöra en<br />

högt uppsatt ätt. Zlatko Spehars officiella<br />

namn är Johannes Aurelius de<br />

Zapolya. Det finns någonting majestätiskt<br />

och i bästa mening aristokratiskt<br />

över Zlatkos person. Men så har<br />

han också fått förtroende på alla sätt i<br />

sin hemtrakt. Andligt, socialt och politiskt<br />

är Zlatko en viktig person i ett<br />

Kroatien som håller på att återhämta<br />

sig efter de förödande krigen på 1990talet.<br />

Kroatien kämpar med stora interna<br />

problem. Det är ett splittrat folk<br />

med hat, misstroende och djupa psykiska<br />

sår i folksjälen, som orienterar<br />

sig mot väst för att finna en ny identitet<br />

inom ramen för EU.<br />

Zlatko är guardian för klostret i<br />

Vukovar. Det betyder i klartext att han<br />

är föreståndare. Klostret blev<br />

sönderbombat under Balkankrigen<br />

och har småningom rustats upp. För<br />

tillfället bor sju franciskanerbröder i<br />

klostret i två hus. Som guardian – som<br />

för övrigt är ett ämbete som cirkulerar<br />

– är Zlatko inte bunden vid sitt kloster,<br />

utan uppgiften sträcker sig betydligt<br />

längre än till att enbart gälla det lokala<br />

klostret. En guardian har mångsi-


diga uppgifter av kyrklig, politisk, diplomatisk<br />

och social karaktär. Zlatko<br />

kallades efter krigsslutet av<br />

församlingsborna i Vukovar och blev<br />

samtidigt guardian för klostret i<br />

Vukovar. Då gick han in i de uppgifter<br />

som gällde hela landets mångdimensionella<br />

utveckling. Zlatko har<br />

gjort sig känd i hela regionen som en<br />

återuppbyggnadens strateg och förekämpe,<br />

vilket betyder att han åtnjuter<br />

stort förtroende också bland de högt<br />

uppsatta politikerna. I Zagreb lyssnar<br />

man när Zlatko tar till orda. Som ett<br />

av de viktigaste målen för sin verksamhet,<br />

ser Zlatko behovet att skapa ett<br />

förtroendefullt samarbete i regionen<br />

och hela nationen. Landet är sönderslitet<br />

av etniska tvister och det tar lång<br />

tid att skapa fred bland folkgrupper<br />

som jäser av hat mot varandra. Det<br />

gäller att skapa en miljö av samlevnad<br />

och ömsesidigt accepterande. Det gäller<br />

att återanpassa de fördrivna som<br />

finner sina bostadsområden övertagna<br />

av angivarna. Det finns ett omättligt<br />

behov av andligt och socialt stöd.<br />

I Kroatien har Vukovar med<br />

klostret och församlingen blivit en symbol,<br />

inte bara för andlig och materiell<br />

förstörelse, utan också för möjligheten<br />

för olika etniska grupper att kunna<br />

leva tillsammans. Före kriget bodde<br />

46.000 personer i Vukovar. Staden<br />

var en rik stad med blomstrande industri<br />

och handel. Av befolkningen var<br />

knappt hälften kroater, en tredjedel var<br />

serber och resten från andra nationaliteter.<br />

År 1991 fördrev de serbiska<br />

styrkorna 22.000 icke-serbiska människor<br />

från Vukovar. Av dem placerades<br />

10.000 personer i koncentrationsläger<br />

i Serbien. Industrin och all infrastruktur<br />

(elnät, vattenförsörjning, vägar<br />

och broar) blev förstörd. De flesta<br />

serber blev kvar och i detta nu har<br />

dessutom 17.000 kroater återvänt till<br />

sin gamla hemstad. Staden har en<br />

mycket brokig etnisk sammansättning;<br />

24 olika nationaliteter finns representerade<br />

i Vukovar. Arbetslösheten är<br />

hög. 34% av de arbetsföra människorna<br />

är utan jobb. Närmare hälften<br />

av Vukovars befolkning behöver psykisk<br />

vård på grund av skador genom<br />

traumatiska krigsupplevelser. Alla mår<br />

dåligt – inte minst de unga familjerna<br />

med små barn. Zlatko ser som en viktig<br />

uppgift i sitt arbete att hjälpa dessa<br />

barn så att de inte blir gatubarn. Föräldrarna,<br />

i synnerhet papporna, är psykiskt<br />

så illamående att de inte orkar ta<br />

hand om sina små barn, utan skickar<br />

dem ut ur hemmet.<br />

Men situationen i staden är dyster.<br />

Närmare 1000 barn är föräldralösa<br />

på grund av kriget och flera hundra<br />

barn är hundraprocentiga invalider.<br />

Många barn lider fortsättningsvis psykiskt<br />

av krigstraumor och många är<br />

psykiskt sett fullständigt hjälplösa och<br />

helt beroende av hjälp och vård. Efter<br />

kriget under återuppbyggnadsprocessen<br />

var hämndmord en vardaglig<br />

9


företeelse överallt i Kroatien. Människorna<br />

hade svårt att överse med de<br />

grymheter de utsattes för av grannar,<br />

vänner och bekanta. Zlatko berättar<br />

att de i Vukovar finns familjer där 11<br />

personer dödats. Det är svårt att fortsätta<br />

att leva när man exakt vet vilken<br />

serb i grannhuset som angivit medlemmarna<br />

i ens egen familj. Hat betyder<br />

att ständigt nya dödar utsås, både i<br />

konkret och symbolisk mening.<br />

År 1997 var ett märkesår i<br />

Vukovars moderna historia: det året<br />

utfördes inte ett enda hämndmord i<br />

Vukovar. Guds nåd och franciskanernas<br />

arbete har kunnat skapa nytt liv<br />

och försoning. Ända sedan Zlatko kom<br />

till Vukovar har han sett som sin viktigaste<br />

uppgift att hjälpa människorna<br />

att förlåta. Det är en lång och krokig<br />

väg. Zlatko berättar om en äldre kroatisk<br />

dam, som bodde granne med serber<br />

i ett höghus. Före kriget var alla<br />

goda vänner och umgicks. Sedan kom<br />

de etniska krigen. Grannarna mördade<br />

hennes barn och hela hennes familj.<br />

Den fullständiga oförmågan att förstå<br />

hur kriget totalt kunde förändra människors<br />

beteende och inställning till<br />

varandra, gör att hon själv har svårt<br />

att förlåta. Varje dag ber hon om kraft<br />

att kunna komma så långt att hon kan<br />

förlåta sin serbiska grannar. Vukovar<br />

är fullt av människor med liknande livsöden.<br />

Zlatko ser därför som sin mest<br />

angelägna uppgift att hjälpa människor<br />

att komma över sitt hat för att kunna<br />

10<br />

hitta en ny väg i livet. Hatet binder<br />

människan vid det föflutna. Endast med<br />

Guds kärleks hjälp vågar människorna<br />

hoppas och gå in i en process för att<br />

bearbeta sitt djupa hat. En kroatisk<br />

kvinna uttryckte det så: ”När jag ser<br />

serber, spricker jag av hat”. Zlatko är<br />

mån om att dra gränsen: ”Ni kan inte<br />

komma in i kyrkan bärande på ert hat”.<br />

Man inser att den väg, som leder till<br />

försoning, är lång. Men det är inte bara<br />

attityderna som behöver förändras.<br />

Den materiella nöden är stor. Varje dag<br />

är otaliga människor, inte minst barn<br />

och ungdomar, beroende av den hjälp,<br />

som Zlatko delar ut. Jag berättar mer<br />

om den konkreta hjälpverksamheten i<br />

en annan artikel.<br />

Stefan Djupsjöbacka


Vukovar-resa<br />

2007<br />

Föreningen har under flera år arbetat<br />

för att en resa till Vukovar i Kroatien<br />

skulle bli verklighet. Inom styrelsen har<br />

vi försökt hitta en samarbetspartner,<br />

som kunde bidra med sakkunskap i<br />

resebranschen. Andra alternativet är,<br />

att resan verkställs i mera egen regi.<br />

För att få en realistisk lägesbedömning<br />

om intresse för resan, görs nu en förfrågan<br />

direkt till medlemmarna.<br />

Planerat datum för resan: 10 –<br />

20.6.2007. Pris: uppskattas till 1.500<br />

– 2.000 euro. Det är inte möjligt att<br />

åka flyg direkt till staden Vukovar.<br />

Därför har vi planerat att flyga till en<br />

”grannstad” och därmed kombinera<br />

flyg med buss/bil. Fader Zlatko hälsar<br />

oss <strong>Franciskus</strong>vänner välkomna.<br />

Intresserade kan ta kontakt med<br />

Pia Mantila tel. 09 - 598 815 eller 040<br />

– 588 1973.<br />

Basar 19.11.2006<br />

Årets basar hålls söndagen den 19<br />

november 2006 kl. 11.00 – 14.00 i<br />

församlingssalen vid Sankt Henriks<br />

kyrka i Helsingfors. Hedda Johanson<br />

(09 - 323 7494) är kontaktperson,<br />

för den som vill bidra med<br />

försäljningssaker eller lotterivinster till<br />

basaren.<br />

Avkastningen skickas i sin hel-<br />

Föreningens<br />

ekonomi<br />

Kassörens bedömning: läget är stabilt<br />

och utvecklingen motsvarar förväntningarna<br />

på budgeten. Nordeakonto;<br />

insättningar från början av året 1.206<br />

euro och utgifter 918,86 euro (per<br />

30.9.2006).<br />

Under hösten består utgifterna av<br />

främst Syskonbrevet (tryckeri- och<br />

portokostnader) och annons för basaren.<br />

Vukovarkontot i Andelsbanken<br />

saldo 124,01 euro, skickas med behållningen<br />

från basaren till Vukovar i<br />

december.<br />

Några medlemmar kommer att<br />

få inbetalningsgiro för medlemsavgiften<br />

i Syskonbrevet då inte inbetalning<br />

noterats per 30.9.2006<br />

Tage Olander<br />

kassör (040 – 7168 926)<br />

het till föreningens biståndsprojekt,<br />

som finns i staden Vukovar i<br />

Kroatien. Penningsumman används<br />

för det lokala barn- och ungdomsarbete<br />

i staden under ledning av<br />

Fader Zlatko. Medlemmar, vilka inte<br />

har möjlighet att delta i basaren, kan<br />

bidra med en inbetalning på föreningens<br />

insamlingskonto.<br />

Välkommen på basar!<br />

11


Mera om samtalet med<br />

franciskanerbrodern<br />

Zlatko Spehar<br />

En sommardag i samband med<br />

franciskusfesten i Kökar berättar<br />

franciskanerbroder Zlatko Spehar om<br />

förhållandena i Vukovar. Fastän han<br />

gärna berättar om allt det han upplevt,<br />

ser man att det är ansträngande att förmedla<br />

skildringar om människornas<br />

situation i Vukovar. Kroatien befinner<br />

sig i återuppbyggnad efter de förödande<br />

krigen på 1990-talet. Människorna<br />

mår dåligt. De saknar mycket<br />

av allt det materiella som behövs för<br />

det dagliga livet.<br />

Kriget på Balkan var egentligen<br />

inte ett religionskrig, säger Zlatko Spehar.<br />

Allt berodde egentligen på djupt<br />

liggande politisk, nationell aggression<br />

som länge hade präglat situationen i<br />

Serbien. Ända sedan det forna Jugoslaviens<br />

sönderfall, har Serbien strävat<br />

till herravälde i regionen. Den serbiska<br />

nationalismen har djupa rötter<br />

hos folket och eftersom den ortodoxa<br />

kyrkan i Serbien är en nationalkyrka,<br />

kom den att i hög grad alliera sig med<br />

den politiska makten. År 1986 publicerades<br />

ett memorandum i Serbien,<br />

bakom vilket stod bl.a. den ortodoxa<br />

kyrkan, fria författare och den serbiska<br />

vetenskapsakademin. Detta dokument<br />

innehöll planer på hur ett Storserbien<br />

skulle kunna förverkligas. Sammanfattningsvis<br />

hette det i dokumentet: Där<br />

en serb lever, där är Serbien. Tyvärr<br />

har den serbiska nationalkyrkan lierat<br />

sig med de politiska makthavarna. Efter<br />

andra världskriget gav president<br />

Tito och kommunisterna ett erbjudande<br />

till kyrkorna: om man avstår från<br />

religionsundervisningen, kan prästerna<br />

få socialförsäkring. På så sätt ville man<br />

frånta kyrkan rätt att ge offentlig undervisning<br />

i den kristna tron, men samtidigt<br />

garantera dem en viss social<br />

trygghet. Den serbiska ortodoxa kyrkan<br />

godtog erbjudandet, men de katolska<br />

kyrkorna i regionen vägrade gå<br />

med på fördraget. Så har den ortodoxa<br />

kyrkan stått på god fot med<br />

statsmakten, medan den katolska kyrkan<br />

varit i oppositionsställning. I femtio<br />

års tid har det inte funnits statlig religionsundervisning<br />

i Serbien, vilket har<br />

lett till en kraftig avkristning. År 1991<br />

var mindre än 18 % av serberna döpta<br />

och i de omgivande områdena (främst<br />

Bosnien-Hertzegovina) endast 5 % av<br />

nationens serber. De olika områdena<br />

präglas av olika religioner – Serbien<br />

domineras alltså av ortodoxa, medan


Kroatien till stor del är ett katolskt land.<br />

Samtidigt har många av staterna stora<br />

befolkningsgrupper som är muslimer.<br />

Men det oaktat var de förödande krigen<br />

inte krig om vilken av religionerna<br />

som var mäktigast. Konflikterna var<br />

primärt politiska och nationella, men<br />

religionerna drogs med.<br />

Varje år i januari ordnas i<br />

Vukovar en bönevecka för kristen enhet.<br />

Om biskoparna kommer med,<br />

berättar Zlatko, måste de sitta tillsammans<br />

med de vanliga människorna. De<br />

får inte isolera sig och utnyttja sin makt.<br />

Präster och biskopar från olika kyrkor<br />

och samfund skall kunna be tillsammans<br />

och vara på folkets sida.<br />

Guds tjänare skall föregå med gott<br />

exempel och i den mån de vill vara<br />

med, skall de vara föredömen för<br />

fredssträvanden. Ett annant exempel<br />

på ekumenik på gräsrotsnivå, är seden<br />

att scouter vid jultid hämtar levande<br />

ljus från Betlehem till Wien.<br />

Dessa ljus delas sedan ut till olika kyrkor<br />

i Europa. Ett sådant ljus tänds varje<br />

år vid barngudstjänsten på julaftonen i<br />

Vukovar. Efter inbjudan i tre års tid<br />

och trägen väntan, kom den serbiska<br />

kyrkan med i ljusprojektet. Trots att<br />

den ortodoxa kyrkan i Serbien är en<br />

nationalkyrka för det serbiska folket,<br />

finns det ändå en minoritet bland de<br />

serbiska ortodoxa som tänker annorlunda.<br />

Zlatko ser som en av sina viktigaste<br />

uppgifter att enträget uppmana<br />

den serbiska kyrkan att delta i enhets-<br />

strävanden för att så kunna förnya förtroende<br />

mellan olika kristna grupperingar,<br />

som glidit isär genom kriget.<br />

Nöden är stor i Vukovar. Arbetslösheten<br />

är stor. Mängder av barn är<br />

föräldralösa. Familjer är splittrade på<br />

grund av sjukdom. Den katolska kyrkans<br />

hjälporganisation Caritas gör allt<br />

vad den kan för bistå de nödlidande i<br />

Vukovar. Men lagren räcker inte till.<br />

Snabbt är de tömda och man är<br />

tvungen att skicka iväg människorna<br />

med mindre hjälp än man velat ge.<br />

Varje månad är 740 familjer beroende<br />

av kyrkans diakonala hjälp. Mellan<br />

800 och 1300 personer får regelbundet<br />

kläder, skor och hygienartiklar,<br />

bussbiljetter och resehjälp. Ständigt är<br />

problemet stort: varifrån man skall få<br />

allt det material, som dagligen behövs<br />

för utdelning åt de nödlidande? Det<br />

senaste projektet som Zlatko lett, har<br />

gällt att bygga ett hus åt barnen, där<br />

de kan vara före och efter skolan. Med<br />

bl.a. den hjälp som har kommit från<br />

<strong>Finland</strong>, har Zlatko upprättat ett<br />

pastoralcentrum. Dagligen får 400<br />

barn, huvudsakligen i skolåldern, hjälp<br />

att hitta sin plats i samhället. Det sker<br />

genom att barnen erbjuds aktiviteter,<br />

lekar, samvaro, undervisning. Det viktiga<br />

är att befria dem från det<br />

traumatiska förflutna som hotar att<br />

binda dem. Man vill visa dem på en<br />

väg in i frihet, gemenskap och tolerans.<br />

Med pengar som samlats in av oss,<br />

köper man material som behövs för


pastoralcentrets verksamhet. Dessutom<br />

förser man barnen med bussbiljetter,<br />

som är nödvändiga för att de<br />

skall kunna gå i skola. Familjerna skulle<br />

inte ha råd att skicka sina barn till skolan<br />

om inte pastoralcentret skulle träda<br />

till och bekosta barnens skolresor.<br />

Den andra delen av pastoralcentret<br />

är en konferenssal, där man<br />

skapar en gemensam mötesplats för<br />

olika etniska grupper och hjälper dem<br />

att förstå varandra.<br />

Det har nu gått tre<br />

och ett halvt år sedan<br />

centret öppnades.<br />

Alla samtalsämnen är<br />

tillåtna –utom politik.<br />

Över 700 gånger har<br />

konferenscentret<br />

kunna bereda plattform<br />

för möte mellan<br />

olika människor under<br />

dessa tre och ett<br />

halvt år. Zlatko berättar<br />

med stor glädje<br />

och viss stolthet i rösten<br />

om en ekumenisk träff där kroatiska<br />

och serbiska barn möttes. De umgicks<br />

konstruktivt utan att strida.<br />

Zlatko kan se hur den uppväxande generationen<br />

har en chans att utveckla<br />

attityder som präglas av försoning och<br />

förlåtelse. När serbiska och kroatiska<br />

vuxna träffades, uppblossade häftiga<br />

och hetsiga diskussioner. Zlatko påpekar,<br />

att när en serbisk föreläsare<br />

kommer till centret, förutsätter man ett<br />

innehåll i försoningens tecken. Endast<br />

så kan man bygga upp ett ömsesidigt<br />

förtroende.<br />

Pastoralcentret, som för övrigt<br />

har fått namn efter den helige<br />

Bonifacius, har nu blivit ett begrepp i<br />

Kroatien. Vuovar har fått bli en förebild<br />

för utvecklingen i hela Kroatien<br />

och egentligen för alla stater på Balkan.<br />

Den politiska och ekonomiska situationen<br />

i Vukovar har förändrats genom<br />

pastoralcentrets<br />

verksamhet. Statsmakten<br />

investerar nu<br />

mera i Vukovar.<br />

Bland planerna finns<br />

nu att i Vukovar<br />

bygga ett varv för<br />

donautrafikerande<br />

fartyg. Det skulle betyda<br />

en kraftig<br />

minskning av arbetslösheten<br />

och därmed<br />

att allmännt uppsving<br />

för staden.<br />

Zlatko påpekar<br />

vikten av att vi inte bara ber om<br />

att få det dagliga brödet, utan också<br />

skapar möjligheter att skaffa bröd. Det<br />

behövs en ekonomisk grundlag som<br />

kan garantera överlevnaden. Det ger i<br />

sin tur mera tid för vänskap, samarbete<br />

och försoning – faktorer som på<br />

lång sikt kan garantera välbefinnande<br />

och harmoni.<br />

Rörd berättar Zlatko om hur stor<br />

betydelse hjälpen från <strong>Finland</strong> har.


Hjälpen bildar garantin för pastoralcentrets<br />

fortsatta verksamhet. Utan<br />

centret, säger Zlatko, kan vi bara be<br />

och gråta. Det är länge sedan vi i<br />

gudstjänsterna har samlat in kollekt,<br />

berättar Zlatko. Det finns ingenting att<br />

ge av. Inte ens änkans skärv. Zlatko<br />

berättar om en 9-årig flickas första<br />

nattvard: ”Flickan hade inför konfirmationen<br />

flätat ett kors av en törnbuske.<br />

Det är tecknet för livet i<br />

Vukovar. Till flickan sade jag då, att<br />

man inte kan göra cirkus och narr av<br />

Kristi kors. Till det sade flickan, att det<br />

för oss inte är ett vackert kors vi lever<br />

med i Vukovar, utan ett kors som<br />

sticker. Med tanke på konfirmationsgåvan,<br />

bad då flickan: Käre Jesus,<br />

skicka mig litet pengar, så att jag kan<br />

köpa litet bröd.”<br />

Nu har vi kommit överens med<br />

vissa familjer och med vissa butiker,<br />

att familjerna får hämta det de behöver<br />

och i slutet av månaden betalar<br />

församlingen räkningen.<br />

Mycket av de kläder människorna<br />

går med, har de fått från <strong>Finland</strong>.<br />

En del av de kläder vi sände dem<br />

för några år sedan, sparades för vintern.<br />

En flicka, som kom till oss, berättar<br />

Zlatko, frös därför att hon saknade<br />

varma ytterkläder. Vi frågade<br />

ordenssystrarna ifall de hade varma<br />

kläder att ge. Här finns en anorak från<br />

<strong>Finland</strong>, svarade de. Flickan fick vinterrocken<br />

och grät av glädje.<br />

Man kan inte ta miste på enga-<br />

gemanget och offerviljan när man lyssnar<br />

till Zlatkos berättelse. Zlatko kommer<br />

gärna tillbaka till Kökar gång efter<br />

gång. Kökar betyder så mycket för<br />

honom personligen. Han kom till den<br />

första kökarfesten som nybliven präst<br />

och franciskanerbroder. Han hade<br />

vissa svårigheter att anpassa sig till<br />

klosterlivets enkelhet, furstlig som han<br />

är. Han hade hela sitt liv levt avskild<br />

från de vanliga människorna. När han<br />

kom till Kökar sommaren 1979, upplevde<br />

han starkt skärgårdens vidder,<br />

den öppenhet och närhet till människorna,<br />

som präglade miljön. Det blev<br />

för honom ett tilltal och en appell: det<br />

är bland de vanliga, enkla människorna<br />

han skall vara. Varje gång kan kommer<br />

till Kökar, bekräftar han detta<br />

uppdrag. Därför ligger Kökar honom<br />

så nära hjärtat.<br />

Det är bland folket i Vukovar han<br />

vet att han skall vara. Han behövs där.<br />

Han är kallad att vara där. Vi får vara<br />

med och stöda honom. Som han själv<br />

har sagt upprepade gånger: Det viktigaste<br />

för människorna i Vukovar är inte<br />

att de någon gång då och då få en<br />

större hjälpsändning. Det viktiga är att<br />

de vet att någon uthålligt tänker på dem<br />

och ber för dem och regelbundet stöder<br />

dem, även om summorna inte alltid<br />

är så stora. Zlatko behöver vår<br />

hjälp. Vi skall inte svika honom och<br />

de människor som behöver oss. De<br />

litar på oss.<br />

Stefan Djupsjöbacka


2<br />

FRANCISKUS-SÄLLSKAPET<br />

I FINLAND r.f.<br />

c/o Tage Olander<br />

Afrikavägen 6<br />

04130 SIBBO<br />

Nordea 205721-27212 (Medlemsavgiften)<br />

Andelsbanken 556104-222691 (Vukovarbidrag)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!