03.10.2014 Views

FCC STATEMENT (Endast till kunder boende i USA) - Manualer

FCC STATEMENT (Endast till kunder boende i USA) - Manualer

FCC STATEMENT (Endast till kunder boende i USA) - Manualer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>FCC</strong> <strong>STATEMENT</strong> (<strong>Endast</strong> <strong>till</strong> <strong>kunder</strong> <strong>boende</strong> i <strong>USA</strong>)<br />

This device complies with Part 15 of the <strong>FCC</strong> Rules. Operation is subject to the following two conditions:<br />

(1) This device may not cause harmful interference, and<br />

(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired<br />

operation.<br />

Note:<br />

This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the <strong>FCC</strong><br />

rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This<br />

equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the<br />

instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will<br />

not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which<br />

can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or<br />

more of the following measures:<br />

Reorient or relocate the receiving antenna.<br />

Increase the separation between the equipment and receiver.<br />

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.<br />

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.<br />

Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the <strong>FCC</strong> rules.<br />

Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such<br />

changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.<br />

EN-1


Läs detta först<br />

Varumärkesinformation<br />

Microsoft ® och Windows ® är registrerade varumärken <strong>till</strong>hörande Microsoft Corporation.<br />

Pentium ® är ett registrerat varumärke <strong>till</strong>hörande Intel Corporation.<br />

Macintosh är ett registrerat varumärke <strong>till</strong>hörande Apple Computer, Inc.<br />

SD är ett varumärke.<br />

Photo Explorer och Photo Express är varumärken.<br />

Produktinformation<br />

Denna produkt inklusive <strong>till</strong>behören som levereras kan skilja sig mot vad som finns bekrivet i denna<br />

manual.<br />

Illustrationerna i manualen används endast för demonstrationssyften och kan skilja sig mot det faktiska<br />

utseendet på digitalkameran.<br />

Ev. uppdateringar av drivrutiner eller ändringar i manualen hänvisas <strong>till</strong> www.teknikmagasinet.se.<br />

EN-2


Säkerhetsanvisningar<br />

Läs igenom varningstexten innan du tar kameran i bruk!<br />

Varning<br />

Stäng av kameran direkt om okända föremål eller vätska kommit i kontakt med kameran, ta<br />

genast ut batterier och ev. AC-adapter.<br />

Fortsatt användning av kameran i detta läge kan resultera i elstötar eller eldsvådor.<br />

Stäng genast av kameran, ta ur batterier och ev adapter om höljet har gått sönder.<br />

Fortsatt användning av kameran i detta läge kan resultera i elstötar eller eldsvådor.<br />

Försök aldrig att försöka reparera kameran själv.<br />

Det finns risk för elstötar och eldsvådor. Garantin utgår vid försök att reparera kameran själv.<br />

Använd endast AC-adapter med rätt spänningsreferens.<br />

Användning av fel spänning kan orsaka eldsvådor och elektriska stötar.<br />

Använd aldrig kameran i närheten av vatten.<br />

Det finns risk för elstötar och eldsvådor.Var extra noggrann vid användning i nederbörd.<br />

EN-3


Var noggrann med att placera batterierna i kameran med rätt polaritet (+ or –).<br />

Fotografera aldrig med blixten påslagen nära någons ögon.<br />

Unvik skador på kameran genom att använda ett kamerafodral.<br />

En digitalkamera är känslig för stötar och väta. Var uppmärksam på att använda den under försiktighet.<br />

Utsätt aldrig kameran för fysiskt våld.<br />

Använd inte kameran under extremt smutsiga, rökiga och dammiga förhållanden.<br />

Låt inte batterierna sitta i kameran under längre tid om den inte används.<br />

Utsätt inte kameran för extremt varma miljöer. Lämna aldrig kameran i direkt solljus.<br />

.<br />

Innan du flyttar på kameran se <strong>till</strong> att alla kablar är utdragna.<br />

EN-4


Batterianvisningar<br />

Val av märke på batterierna påverkar batterikapaciteten. Försök att alltid använda fullgoda batterier<br />

med hög kvalité.<br />

Använd aldrig batterierna under extrem kyla eller värme.<br />

Se <strong>till</strong> att batterierna är laddade innan kameran tas i bruk. Notera att batterierna behöver<br />

laddas upp/laddas ur cirka 5 gånger innan de når sin fulla kapacitet.<br />

Batterierna och kameran kan kännas varma vid användning under en längre period. Detta är normalt.<br />

Använd aldrig batterier av olika märken eller kapacitet samtidigt.<br />

EN-5


Innehåll<br />

INTRODUKTION....................................................8<br />

Paketinnehåll.................................................9<br />

LÄR KÄNNA DIN KAMERA...............10<br />

Framifrån.............................................................. 10<br />

Bakifrån................................................................ 11<br />

Mode-knappen...................................................... 12<br />

LCD Monitor-information....................................... 13<br />

FÖRBERED KAMERAN...............................16<br />

Isättning av batterier............................................. 16<br />

Använda nätadapter (ej start<strong>till</strong>behör)................. 17<br />

Isättning och borttagning av SD-minneskort<br />

(ej start<strong>till</strong>behör) .................................................. 18<br />

Koppla handledsremmen..................................... 19<br />

KOM IGÅNG.................................................20<br />

Slå på/av kameran............................................... 20<br />

Välj menyspråk..................................................... 21<br />

Ställ datum och tid................................................22<br />

Formattering av SD-minneskort och<br />

internt minne........................................................ 23<br />

Använd LCD-Monitorn......................................... 24<br />

FOTOLÄGE..................................... 25<br />

Att fånga bilder..................................................... 25<br />

Ställ bildupplösning och kvalitet........................... 26<br />

Använd Zoom-funktionen..................................... 27<br />

Använd blixten...................................................... 28<br />

Ställ fokusen......................................................... 29<br />

Fång-läge..................................................... 30<br />

Burst .................................................................... 30<br />

Auto Bracket ........................................................ 31<br />

Självutlösare......................................................... 32<br />

Ändra exponeringen (EV-kompensation) ............. 34<br />

Ändra vitbalansen................................................. 35<br />

ANVÄND MODE-KNAPPEN.................................... 36<br />

Auto Mode [ ]................................................... 36<br />

Program Mode [ ] ............................................ 36<br />

Portrait Mode [ ] .............................................. 37<br />

Landscape Mode [ ] ........................................ 37<br />

Sport Mode [ ] ................................................. 38<br />

Night Mode [ ].................................................. 38<br />

EN-6


VISNINGSLÄGE - GRUNDERNA.................... 39<br />

Titta på bilder....................................................... 39<br />

Förstora bilder...................................................... 40<br />

Se miniatyrer........................................................ 41<br />

Se en slideshow................................................... 42<br />

Skalförändra en bild.............................................. 43<br />

FILMLÄGE..................................................... 44<br />

Spela in filmklipp................... .............................. 44<br />

Spela upp filmklipp................ .............................. 45<br />

VISNINGSLÄGE - AVANCERAT...................46<br />

Visa bilder/filmklipp på en TV............................. 46<br />

Radera bilder/filmklipp.......................................... 47<br />

Skydda bilder/filmklipp......................................... 48<br />

Ställ DPOF :en..................................................... 49<br />

ÖVERFÖR FRÅN KAMERA TILL DATOR.... 51<br />

Steg 1: Installera USB-drivrutinen........................ 52<br />

Steg 2: Koppla digitalkameran <strong>till</strong> dn dator...........53<br />

Step 3: Överför bilder/filmklipp............................ 54<br />

INSTALLATION AV PROGRAMVARA...............55<br />

Installera Photo Explorer ..................................... 55<br />

Installera Photo Express...................................... 56<br />

ANVÄND DIGITALKAMERAN SOM WEBCAM..57<br />

Steg 1: Installera webcam-drivrutinen................. 57<br />

Steg 2: Anslut digitalkameran <strong>till</strong> din dator...........58<br />

Steg 3: Kör ditt webbkameraprogram..................59<br />

MENY-VAL...........................................................60<br />

Camera Menu ..................................................... 60<br />

Movie Menu......................................................... 65<br />

Playback Menu.................................................... 66<br />

Setup Menu......................................................... 69<br />

ANSLUT DIGITALKAMERAN TILL ANDRA<br />

ENHETER............................................................73<br />

SPECIFIKATIONER.............................................74<br />

APPENDIX...........................................................76<br />

EN-7


INTRODUKTION<br />

Tack för ditt köp av Aosta DC6371!<br />

Utrustad med en 6 Megapixels CCD- sensor och mängder med finesser och funktioner, kommer du kunna ta<br />

bra bilder vid många olika <strong>till</strong>fällen och förhållanden.<br />

EN-8


Beståndsdelar<br />

Packa försiktigt upp kamerautrustningen och försäkra dig om att följande beståndsdelar återfinnes.<br />

Kontakta omgående din återförsäljare om någon del saknas eller om du upptäcker något fel eller skada.<br />

Vanliga beståndsdelar:<br />

Digitalkamera<br />

Användarmanual<br />

Software CD-ROM<br />

Kamerarem<br />

Kamerafodral<br />

AV-kabel<br />

USB-kabel<br />

Batterier<br />

*******************************************************************************<br />

Vanliga (valfria) <strong>till</strong>behör:<br />

AC-strömadapter<br />

SD-minneskort<br />

Ett extra minneskort är att föredra för att kunna spara fler bilder samtidigt.<br />

EN-9


LÄR KÄNNA DIN KAMERA<br />

Framifrån<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

1. Avtryckarknapp<br />

2. Blixt<br />

3. Av/På-knapp<br />

4. Mode-knapp<br />

5. Självutlösningslampa<br />

6. Mikrofon<br />

7. USB-uttag<br />

8. Uttag för nätadapter<br />

9. Lins<br />

EN-10


Baksida<br />

1<br />

2<br />

14<br />

1. LED-indikator<br />

2. / Zooma in<br />

/ Zooma ut<br />

3. Uppspelning<br />

4. Meny<br />

5. Radera<br />

6. Pil (upp)<br />

Timer<br />

7. Pil (höger)<br />

Skärpa<br />

13<br />

12<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

8. Remhållare<br />

9. Pil (ned)<br />

Exponeringsutjämnare<br />

10. Pil (vänster)<br />

Blixt<br />

11.<br />

Bildskärm/display<br />

12.Batteri/SD-minneskorthylsa<br />

13.Stativhål<br />

14.LCD-bildskärm<br />

EN-11


Motivhjulet<br />

Beroende på fotograferingsförhållanden kan du välja mellan sju olika inställningar för att uppnå önskad effekt.<br />

8<br />

7<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

5 4<br />

Funktion Beskrivning<br />

1. Program Välj denna funktion för att ställa in slutartid och bländare manuellt.<br />

2. Porträtt Välj denna funtion för porträttfotografering.<br />

3. Landskap Välj denna funktion för att fotografera landskap och avlägsna motiv.<br />

4. Sport Välj denna funktion för att fotografera objekt i snabb rörelse.<br />

5. Natt Välj denna funktion för att fotograferna personer nattetid och i skymningsljus.<br />

6. Inställningar Välj denna funktion för att ändra kamerainställningar.<br />

7. Video Välj denna funktion för att spela in videoklipp.<br />

8. Auto Välj denna funktion för att kameran automatiskt ska ställa in skärpa och balans.<br />

EN-12


LCD Monitor Information<br />

Kameraläge<br />

1. Mode-läge<br />

[ ] Program<br />

[ ] Porträtt<br />

[ ] Landskap<br />

[ ] Sport<br />

[ ] Natt<br />

[ ] Setup<br />

[ ] Film<br />

[ ] Auto<br />

2. Blixtläge<br />

[ ] Auto<br />

[ ] Röda ögon-reducering<br />

[ ] Blixt på<br />

[ ] Blixt av<br />

3. Foto-läge<br />

[ ] En bild<br />

[ ] Bildserie<br />

[ ] AEB<br />

[ ] 2 sec. självutlösare<br />

[ ] 10 sec. självutlösare<br />

[ ] 10+2 sec. självutlösare<br />

4. Fokus-läge<br />

[ ] Autofokus<br />

[ ] Makro<br />

[ ] Oändligheten<br />

5. Antal kvarvarande bilder<br />

6. Minnesstatus<br />

: Inbyggt minne<br />

(utan minneskort)<br />

: SD-minneskort<br />

7. Batteri och nätadapter<br />

[ ] Fullt batteri<br />

[ ] Halvfullt batteri<br />

[ ] Nästan tomt batteri<br />

[ ] Tomt batteri<br />

[ ] Nätadapter<br />

8. Antal Megapixel<br />

[ ] 2816 x 2112<br />

[ ] 2272 x 1704<br />

[ ] 1600 x 1200<br />

[ ] 640 x 480<br />

9. Bildkvalitet<br />

[ ] Bäst<br />

[ ] Normal<br />

[ ] Ekonomi<br />

10.Vitbalans<br />

Auto<br />

[ ] Dagsljus<br />

[ ] Molnigt<br />

[ ] Tungsten<br />

[ ] Lysrör<br />

1 2 3 4<br />

2.2X<br />

14 13<br />

5<br />

3<br />

11. ISO-känslighet<br />

[ ] Auto<br />

[ ] 64<br />

[ ] 100<br />

[ ] 200<br />

12.EV-kompensation<br />

13.Fokus-område<br />

14.Zoom<br />

6<br />

+0.3<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

EN-13


Video<br />

1. Video<br />

2. Blixt<br />

3. Tillgänglig inspelningsbar videotid<br />

4. Minnesstatus<br />

5. Batteristyrka och AC-adapterindikator<br />

6. Skärpa<br />

7. Zoom<br />

1<br />

2<br />

3<br />

00:49<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Bilduppspelning<br />

1. Uppspelning<br />

2. Antal bilder<br />

3. Minnesstatus<br />

4. Batteristyrka och AC-adapterindikator<br />

5. Indexantal av totalt antal<br />

6. DPOF-indikator<br />

7. Skyddsindikator<br />

8. Datum<br />

9. Tid<br />

10.EV-kompensation<br />

11. ISO-känslighet<br />

12.Vitbalans<br />

13.Bildkvalitet<br />

14.Inspelade pixlar<br />

14<br />

13<br />

12<br />

11<br />

10<br />

1<br />

ISO 100<br />

+0.3<br />

2<br />

100-0001<br />

3<br />

1/7<br />

01/01/2006<br />

12:00<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

EN-14


Videouppspelning<br />

1. Uppspelning<br />

2. Video<br />

3. Antal videoklipp<br />

4. Minnesstatus<br />

5. Batteristyrka och AC-adapterindikator<br />

6. Indexantal av totalt antal<br />

7. Förfluten tid<br />

8. Datum<br />

9. Tid<br />

10.Play/Pause-indikator<br />

10<br />

1 2<br />

3<br />

100-0001<br />

4<br />

00:05 5<br />

1/7<br />

01/01/2006<br />

12:01<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

EN-15


FÄRDIGSTÄLLA KAMERAN<br />

Installera batterier<br />

För att driva kameran används två batterier i storlek AA (alkaliska eller uppladdningsbara Ni-MH).<br />

Försäkra dig om att digitalkameran är avslagen innan du sätter i eller tar ur batterierna.<br />

1. Försäkra dig om att kameran är avstängd.<br />

2. Öppna batterihylsan.<br />

3. Sätt i batterierna åt rätt håll (se bilden).<br />

4. Stäng batterihylsan.<br />

För att avlägsna batterierna, stäng av kameran och håll kameran med<br />

batterihylsan uppåt. Öppna sedan batterihylsan.<br />

Var försiktig så att du inte tappar batterierna då du öppnar eller stänger batterihylsan.<br />

EN-16


Användning av AC-adapter (ingår ej)<br />

Användning av AC-adaptern rekommenderas om du avser att använda LCD-bildskärmen under<br />

längre tid eller för att ansluta kameran <strong>till</strong> en PC.<br />

1. Försäkra dig om att kameran är avslagen.<br />

2. Anslut en ände av AC-adaptern <strong>till</strong> DC-ingångsterminalen i kameran, betecknad "DC IN 3V".<br />

3. Anslut den andra änden <strong>till</strong> ett eluttag.<br />

.<br />

Se <strong>till</strong> att enbart använda den AC-adapter som är avsedd för kameran. Skada orsakad av användning av felaktig adapter<br />

täcks ej av försäkringen.<br />

För att undvika automatisk avstängning av kameran under överföring av bilder <strong>till</strong> datorn som ett resultat obefintlig batteristyrka,<br />

använd AC-adaptern som ett elförråd.<br />

AC-adaptern används enbart för att ladda upp kameran. Batterier kan ej laddas inuti kameran.<br />

EN-17


Infoga och avlägsna SD-minneskort (ingår ej)<br />

Digitalkameran har 11MB internt minne som kan lagra s<strong>till</strong>bilder eller videoklipp i digitalkameran.<br />

Det är dessutom möjligt att expandera minneskapaciteten genom att använda ett valfritt SD (Secure Digital)<br />

minneskort så att ännu fler filer kan lagras.<br />

1. Försäkra dig om att kamera är avstängd innan du infogar eller avlägsnar<br />

minneskortet.<br />

2. Öppna locket <strong>till</strong> batteriet/SD-minneskortet.<br />

3. Sätt i ett SD-minneskort i rätt riktning (se bilden).<br />

4. Stäng locket <strong>till</strong> batteriet/SD-minneskortet.<br />

För att avlägsna SD-minneskortet, försäkra dig om att kameran är<br />

avstängd. Tryck därefter lätt på kanten av minneskortet för att<br />

avlägsna det.<br />

Försäkra dig om att formatera ett SD-minneskort med denna digitalkamera innan<br />

användning. Se avsnittet “Formatera ett SD-minneskort eller internt minne” för<br />

mer information.<br />

EN-18


Sätta fast kamerabandet<br />

Sätt fast bandet enligt bilden.<br />

EN-19


KOMMA IGÅNG<br />

Slå på/stänga av kameran<br />

För att slå på kameran, tryck på powerknappen.<br />

För att stänga av kameran, tryck på powerknappen igen.<br />

Powerknapp<br />

EN-20


Välja språk<br />

Följ stegen nedan för att välja önskat språk.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran genom att trycka<br />

på powerknappen.<br />

2. [Set-up1] visas.<br />

3. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja [Språk], tryck sedan<br />

på knappen.<br />

4. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja önskat språk.<br />

5. Tryck på knappen för att bekräfta valet.<br />

Set-up1<br />

Format<br />

Beeper<br />

Language<br />

Set-up2<br />

Date & Time<br />

Set-up3<br />

Louder<br />

m/d/y<br />

Englis<br />

lish<br />

Select :<br />

EN-21


Ställa in datum och tid<br />

Följ stegen nedan för att ställa in datumformat, samt aktuellt datum och tid.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran genom att trycka<br />

in powerknappen.<br />

2. [Set-up1] visas.<br />

3. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja [Date&Time] och<br />

fyrvägsknappen ( ) för att ändra datumformat, tryck sedan på<br />

OK-knappen.<br />

Set-up1<br />

Format<br />

Beeper<br />

Language<br />

Set-up2<br />

Date & Time<br />

Set-up3<br />

Louder<br />

m/d/y<br />

English<br />

Select :<br />

4. Tryck på fyrvägsknappen ( ) för att välja dag, månad, år och<br />

tidsområde<br />

. För att höja ett värde, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

För att minska ett värde, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

Tiden visas i 24-timmarsformat.<br />

5. Tryck på knappen då alla områden är inställda.<br />

Date & Time<br />

01 / 01 / 2006<br />

00 : 00<br />

Cancel :<br />

Select :<br />

Den illustration av datum som visas är avsedd som förklaring och kan variera från den ursprungliga inställningen på kameran.<br />

EN-22


Formatera ett SD-minneskort eller internt minne<br />

Med termen “Formatera” menas att förbereda ett “SD-minneskort” för att återge bilder; denna process kallas även<br />

“initialization”. Denna användbarhet/funktion formaterar ett SD-minneskort eller inne<strong>boende</strong> minne och raderar alla<br />

lagrade bilder och information.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran genom att<br />

trycka på powerknappen.<br />

[Set-up1] visas.<br />

2. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja [Format], tryck sedan på<br />

OK-knappen.<br />

3. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja [Yes], tryck sedan på<br />

OK-knappen för att bekräfta valet.<br />

Set-up1<br />

Format<br />

Beeper<br />

Language<br />

Set-up2<br />

Date & Time<br />

Format<br />

Yes<br />

No<br />

Set-up3<br />

Louder<br />

m/d/y<br />

English<br />

Select :<br />

Select :<br />

När du formaterar ett SD-minneskort, märk att all information på SD-minneskortet raderas. Skyddade bilder<br />

raderas också.<br />

Sätt inte in SD-minneskortet i kameran vid formatering av det inbyggda minnet. Då formateras SD-minneskortet<br />

istället.<br />

Ett SD-minneskort med problem kan aldrig bli riktigt formaterat.<br />

EN-23


Använda LCD-bildskärmen<br />

Kameran är utrustad med 2.4” fullfärgs- TFT LCD bildskärm för att hjälpa dig att sätta ihop bilder, spela upp<br />

bilder/videoklipp och justera inställningar. Symboltecken, text och siffror som visas på monitorn kan<br />

variera beroende på rådande inställningar.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , , eller .<br />

2. Tryck på powerknappen för att slå på kameran.<br />

3. Sammanfoga din bild på LCD-monitorn.<br />

4. Tryck på slutarknappen.<br />

LCD-monitorn mörknar i stark sol och i skarpt ljus. Detta är inte något tekniskt fel.<br />

Tryck alltid in slutarknappen långsat för att förhindra suddiga bilder. Detta är extra viktigt vid fotografering i dämpat ljus,<br />

eftersom kameran då kan minska slutarhastigheten för bilderna ska bli riktigt exponerade.<br />

EN-24


FOTOGRAFERINGSSÄTT<br />

Ta bilder<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , , eller och slå på<br />

kameran genom att trycka på powerknappen.<br />

2. Samordna bilden på LCD-monitorskärmen så att huvudmotivet är i<br />

fokus i bildrutan.<br />

3. Tryck ned slutarknappen halvvägs för att fokusera bilden.<br />

När slutarknappen trycks ned halvvägs ställer kamerans Auto<br />

Focus-funktion automatiskt in bildskärpan. Displayen är grön då<br />

motivet är i fokus. Korrekt exponering fastställs och låses<br />

samtidigt.<br />

4. Tryck ned slutarknappen hela vägen ned för att ta bilden.<br />

Den tagna bilden ser ut att vara större än den som visas på LCD-monitorn eller skärmen efter att bilden har blivit<br />

tagen.<br />

När / knappen trycks ned ändras LCD-monitorns visningssätt. Varje gång / knappen trycks ned ändras<br />

visningssättet i följande ordning: Normal Display Infomation Display No Icons LCD Off.<br />

EN-25


Ställa in bildupplösning och bildkvalitet<br />

När du lär dig använda digitalkameran kan du ställa in bildupplösning (antal vertikala och horisontella<br />

pixlar) och bildkvalitet (komprimeringsförhållanden) beroende på vilka slags bilder du önskar ta. Dessa<br />

inställningar påverkar antalet bilder som kan lagras i kamerans interna minne eller på SD-minneskortet.<br />

Högre upplösning och bildkvalitet ger mer tydligare detaljer men filstorleken på bilderna blir då större.<br />

För att ändra upplösning och bildkvalitet, följ stegen nedan:<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , eller och slå på<br />

kameran genom att trycka på powerknappen.<br />

2. Tryck på knappen.<br />

[Mode1] visas.<br />

Då motivhjulet är inställt på visas [Auto].<br />

3. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja [Image Size], tryck<br />

sedan på knappen.<br />

4. Använd fyrvägsknappen( ) för att välja önskad storlek,<br />

tryck sedan på knappen för att bekräfta valet.<br />

5. Följ steg 3 och 4 ovan för att ställa in [Quality].<br />

Mode1Mode1<br />

Mode2<br />

Image Size<br />

Quality<br />

W. Balance<br />

ISO<br />

Return :<br />

Image Size<br />

Mode3<br />

Select :<br />

2816 X 2112<br />

2272 X 1704<br />

Det möjliga antalet tagningar och inspelningstiden beror på lagringsutrymme,<br />

upplösnings- och kvalitetsinställningar samt bildens motiv.<br />

Storleken på bilderna kan ändras i efterhand. Se avsnittet “Ändra storlek på<br />

en bild” för mer information.<br />

Cancel :<br />

1600 X 1200<br />

640 X 480<br />

Select :<br />

EN-26


Använda zoomfunktionen<br />

Denna kamera är utrustad med 3x optisk zoom. Linsen rör sig under optisk zoomfotografering, vilket gör det<br />

möjligt att ta panorama- och vidvinkelbilder. Genom att använda den optiska zoomfunktionen kommer bilder<br />

att framträda närmre då knappen trycks in, och längre bort då knappen trycks in.<br />

Zoommätaren visar den aktuella förstoringsnivån. Då den digitala zoomen<br />

3<br />

är inställd på 3x förstoring står zoommätaren i det optiska zoomfältet.<br />

När den digitala zoomfunktionen är inställd på ON kan<br />

du förstora subjekten ytterligare 4 gånger med digitalzoom genom att<br />

fortsätta hålla in knappen. Den aktiveras efter att kameran når sin<br />

maximala optiska zoomfaktor (3x) och zoommätaren står i det digitala<br />

zoomfältet. Du kan använda zoomknappen för att förstora motivet upp<br />

<strong>till</strong> 12 gånger. Märk dock att ju mer bilden förstoras desto tydligare<br />

framträder pixlarna.<br />

För att ta en inzoomad bild, följ stegen nedan:<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , , eller och sätt på<br />

kameran genom att trycka på powerknappen.<br />

2. Justera förstoringsnivån genom att använda , knapparna.<br />

För att avsluta zoomfotografering, håll in knappen.<br />

Det digitala förstoringsläget visas på LCD-skärmen.<br />

3. Samordna bilden och tryck på slutarknappen.<br />

Optiskt zoomavstånd<br />

2.2X<br />

Digitalt zoomavstånd<br />

Zoommätare<br />

För digital zoomfunktion, ställ in [Mode2- Digital Zoom] på [On].<br />

(Se EN-63 för vidare information).<br />

EN-27


Använda blixten<br />

Blixtfunktionen aktiveras automatiskt då ljusomständigheterna kräver det. Använd önskad blixtfunktion<br />

efter rådande omständigheter.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , , eller .<br />

2. Tryck på powerknappen för att slå på kameran.<br />

3. Tryck på fyrvägsknappen ( / ). Blixtfunktionen ändras varje gång<br />

knappen trycks in. Du kan även ändra inställningar genom att använda<br />

Flash Mode<br />

fyrvägsknappen ( ).<br />

Auto<br />

4. Tryck på OK-knappen för att bekräfta inställningen.<br />

5. Samordna bilden och tryck på slutarknappen.<br />

OK :<br />

Kameran har fyra blixtfunktioner: Automatisk, Röda ögon, Blixt på samt Blixt av.<br />

Tabellen nedan hjälper dig att välja lämplig blixtfunktion:<br />

Blixtfunktion<br />

Automatisk<br />

Röda ögon<br />

Blixt på<br />

Blixt av<br />

Beskrivning<br />

Blixten utlöses automatiskt enligt rådande fotografiska omständigheter.<br />

Använd denna funktion för att dämpa röda ögon då du vill ta fotografier<br />

av personer och djur i dämpat ljus. För att dämpa röda ögon ytterligare kan<br />

motivet (personen) ombedes att titta in i kameran, samt befinna sig så nära<br />

kameran som möjligt.<br />

Blixten utlöses oavsett omgivande ljusomständigheter.<br />

Blixten utlöses inte oavsett omgivande ljusomständigheter. Använd denna<br />

funktion vid inomhusfotografering, och när föremålet befinner sig på för långt<br />

avstånd för att blixten ska vara effektiv.<br />

EN-28


Ställa in fokus<br />

Bilder kan tas med automatiskt fastställt skärpa då auto focus används. För att ta bort auto focusfunktionen,<br />

välj [ ] makro eller [ ] landskap.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , , eller .<br />

2. Tryck på powerknappen för att slå på kameran.<br />

3. Tryck på fyrvägsknappen ( / ). Inställningen av skärpa ändras<br />

varje gång knappen trycks in. Du kan även ändra inställning genom att<br />

använda fyrvägsknappen ( ).<br />

4. Tryck på OK-knappen för att bekräfta inställningen.<br />

5. Samordna bilden och tryck på slutarknappen.<br />

Kameran har tre fokusinställningar: Standard, Makro och Landskap.<br />

Tabellen medan hjälper dig att välja lämplig fokusfunktion:<br />

Focus<br />

Standard<br />

OK :<br />

Funktion<br />

Standard<br />

Makro<br />

Landskap<br />

Beskrivning<br />

Välj Standard då du vill att kameran automatiskt ska fastställa skärpa.<br />

När Standard används kan vilket föremål som helst inom ett avstånd av<br />

40 cm vara i fokus.<br />

Välj Makro för att ta närbilder. När linsen är utzoomad <strong>till</strong> sin vidaste position<br />

kan vilket föremål som helst inom ett avstånd av 5 cm vara i fokus. När<br />

linsen är inzoomad <strong>till</strong> telephotoposition (3x zoom) är det möjligt att fokusera på<br />

objekt så nära som 30 cm.<br />

Välj Landskap för långdistansfotografering.<br />

Blixtfunktionen ställs in på Flash Off automatiskt.<br />

EN-29


Ta bilder<br />

Burst<br />

Denna funktion används vid upprepad fotografering. När slutarknappen är nedtryckt tas tre bilder i rad.<br />

Fäst kameran i ett stativ eller placera den på en stabil yta.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , , eller .<br />

2. Tryck på powerknappen för att slå på kameran.<br />

3. Tryck på fyrvägsknappen ( / ) och använd ( ) för att välja<br />

[Burst]. Du kan även ändra inställning genom att använda fyrvägsknappen<br />

( ).<br />

4. Tryck på OK-knappen för att bekräfta inställningen. indikatorn<br />

visas på bildskärmen.<br />

5. Tryck ned slutarknappen halvvägs för att fastställa bildskärpa.<br />

6. Tryck på slutarknappen för att ta en bildsekvens.<br />

Capture Mode<br />

Burst<br />

OK :<br />

Vid Burst-funktionen kommer blixten att ställas in på<br />

Flash Off automatiskt.<br />

EN-30


Auto Bracket<br />

Vid denna funktion kommer kameran automatiskt att ändra exponering vid ett bestämt avstånd. Efter att du tryckt på<br />

slutarknappen en gång tas tre bilder. Auto Bracket-inställningar kan kombineras med kompensation<br />

av exponeringsinställningar för att förlänga anpassningsavståndet.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , , eller .<br />

2. Tryck på powerknappen för att slå på kameran.<br />

3. Tryck på fyrvägskontrollen ( / ) och använd ( ) för att välja<br />

[AEB]. Du kan även ändra inställningar genom att trycka på<br />

fyrvägsknappen( ).<br />

4. Tryck på OK-knappen för att bekräfta inställningen. -indikatorn<br />

visas på LCD-skärmen.<br />

5. Tryck på slutarknappen för att ta tre bilder.<br />

Capture Mode<br />

AEB<br />

OK :<br />

Vid AEB-funktionen ställs blixten in på Flash Off automatiskt.<br />

EN-31


Självutlösare<br />

Självutlösaren används exempelvis vid gruppfotografering. När du använder detta alternativ bör du antingen<br />

fästa kameran i ett stativ (rekommenderas) eller placera den på en platt, jämn yta.<br />

1. Fäst kameran i ett stativ eller placera den på en stabil yta.<br />

2. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , , eller .<br />

3. Tryck på powerknappen för att slå på kameran.<br />

4. Tryck på fyrvägshjulet ( / ) och använd ( ) för att välja<br />

önskad självutlösarfunktion. Du kan även ändra inställningar genom<br />

att använda fyrvägsknappen( ).<br />

5. Tryck på knappen för att bekräfta inställningen.<br />

6. Samordna bilden och tryck på slutarknappen.<br />

Självutlösarfunktionen aktiveras.<br />

Kortet tas efter förinställd tid.<br />

För att avbryta självutlösaren kan du närsomhelst trycka på fyrvägsknappen<br />

( / ) eller trycka ned slutarknappen halvvägs.<br />

Capture Mode<br />

2 sec. Self-timer<br />

OK :<br />

EN-32


Tabellen nedan hjälper dig välja lämplig självutlösarfunktion:<br />

Funktion<br />

Beskrivning<br />

2 sek. utlösare Bilden tas ca 2 se<strong>kunder</strong> efter att slutarknappen trycks ned. Använd denna<br />

funktion för att undvika att kameran skakar <strong>till</strong>.<br />

10 sek. utlösare Bilden tas ca 10 se<strong>kunder</strong> efter att slutarknappen trycks ned.<br />

Lämplig för bilder där fotografen själv medverkar på bild.<br />

10+2 sek. utlösare Den första bilden tas ca 10 se<strong>kunder</strong> efter att slutarknappen trycks ned. Den<br />

följande bilden tas 2 se<strong>kunder</strong> senare. Denna funktion är lämplig för upprepad<br />

gruppfotografering. Blixten utlöses inte vid denna funktion.<br />

Efter att bilden är tagen stängs självutlösarfunktionen av.<br />

Önskar du ta flera bilder med självutlösare, upprepa stegen ovan.<br />

EN-33


Justera exponering (EV-kompensation)<br />

Du kan själv justera den av digitalkameran fastställda exponeringstiden. Denna funktion används när den<br />

korrekta exponeringen inte kan upprätthållas, <strong>till</strong> exempel när kontrasten (skillnaden mellan ljusa och mörka områden)<br />

mellan föremål i förgrunden och bakgrunden är extremt stark. Värdet kan ställas in mellan<br />

-2.0EV och +2.0EV.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , eller .<br />

2. Tryck på powerknappen för att slå på kameran.<br />

3. Tryck på fyrvägsknappen ( / ) och använd för att ställa in<br />

avståndet för värdet mellan -2.0EV to +2.0EV.<br />

4. Tryck på knappen för att bekräfta inställningen.<br />

EV<br />

±0.0<br />

Select :<br />

Set :<br />

EN-34


Ställa in vitbalans<br />

Denna funktion gör det möjligt att göra justeringar för att kompensera för olika ljustyper enligt rådande fotografiska<br />

omständigheter.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , eller .<br />

2. Tryck på powerknappen för att sätta på kameran.<br />

3. Tryck på knappen. [Mode1] visas.<br />

4. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja [W. Balance], tryck sedan<br />

på OK-knappen.<br />

5. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja önskad inställning<br />

för vitbalans. Tryck sedan på knappen för att bekräfta valet.<br />

6. För att avbryta inställningen, tryck på knappen och gå ur menyn.<br />

Mode1Mode1<br />

Mode2<br />

Image Size<br />

Quality<br />

W. Balance<br />

ISO<br />

Return :<br />

W. Balance<br />

Auto<br />

Daylight<br />

Cloudy<br />

Tungsten<br />

Mode3<br />

Select :<br />

Cancel :<br />

Select :<br />

W. Balance<br />

Fluorescent<br />

Cancel :<br />

Select :<br />

EN-35


ANVÄNDA MOTIVHJULET<br />

Autofunktion<br />

(Auto)-funktion gör det möjligt att ta s<strong>till</strong>bilder utan att behöva ställa in specialfunktioner eller göra<br />

manuella justeringar. Kameran ställer själv in den optimala skärpan och exponeringstiden.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran genom att<br />

trycka på powerknappen.<br />

2. Samordna motivet inom fokusramen.<br />

3. Tryck ned slutarknappen halvvägs för ställa in skärpan.<br />

Då slutarknappen trycks ned halvvägs ställer kamerans<br />

Auto Focus automatiskt in skärpan.<br />

Korrekt exponeringstid fastställs och låses samtidigt.<br />

4. Tryck ned slutarknappen hela vägen ned för att ta en bild.<br />

Program Mode [ ]<br />

I (Program) -funktionen ställer kameran automatiskt in slutartid och bländare för att ta s<strong>till</strong>bilder.<br />

Det är möjligt att justera andra funktioner, såsom blixt och upprepad fotografering.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran genom att trycka på<br />

powerknappen.<br />

2. Samordna motivet inom fokusramen.<br />

3. Tryck på slutarknappen för att ta en bild.<br />

EN-36


Porträtt [ ]<br />

Välj denna funktion för porträttfotografering.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran genom att trycka<br />

på powerknappen.<br />

2. Samordna motivet inom fokusramen.<br />

3. Tryck ned slutarknappen för att ta en bild.<br />

Landskap [ ]<br />

Välj denna funktion för fotografering av lanhdskap och avlägsna motiv.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran genom att trycka<br />

på powerknappen.<br />

2. Samordna motivet inom fokusramen.<br />

3. Tryck ned slutarknappen för att ta en bild.<br />

EN-37


Sport ]<br />

Välj denna funktion för att fotografera objekt i snabb rörelse.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran genom att trycka<br />

på powerknappen.<br />

2. Samordna motivet inom fokusramen.<br />

3. Tryck ned slutarknappen för att ta en bild.<br />

Natt [ ]<br />

Välj denna funktion för att fotografera personer nattetid eller i skymningsljus.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran genom att trycka på<br />

powerknappen.<br />

2. Samordna motivet inom fokusramen.<br />

3. Tryck ned slutarknappen för att ta en bild.<br />

EN-38


UPPSPELNING - GRUNDER<br />

Titta på bilder<br />

Du kan titta på s<strong>till</strong>bilderna en i taget.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , , eller och slå<br />

på kameran genom att trycka på powerknappen.<br />

2. Tryck på knappen.<br />

Den senast upptagna bilden visas på LCD-skärmen.<br />

Grundinformation visas av indikatorer på LCD-skärmen. För<br />

visning av fullständig information, tryck på / knappen.<br />

3. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja önskad bild.<br />

För att se föregående bild, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

För att se nästa bild, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

100-0001<br />

EN-39


Förstora bilder<br />

För att se mindre detaljer kan du förstora en utvald del av bilden.<br />

Zoomindikatorn som visas på skärmen visar det aktuella förstoringsförhållandet.<br />

1. Tryck på knappen.<br />

Den senast upptagna bilden visas på LCD-skärmen.<br />

För att se föregående bild, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

För att se nästa bild, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

2. Justera zoomförhållandet genom att trycka på / knappen.<br />

För att förstora en vald bild, tryck på knappen.<br />

För att återgå <strong>till</strong> normal bildstorlek, tryck på knappen.<br />

Förstoringsförhållandet visas på LCD-skärmen.<br />

1.5X<br />

3. För att se olika delar av bilden, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

Förstoringsgraden ligger mellan 1.5X och 4X (inom 6 nivåer: 1.5X, 2.0X, 2.5X, 3.0X, 3.5X och 4.0X).<br />

EN-40


Visning av miniatyrbilder<br />

Denna funktion gör det möjligt att se 9 miniatyrbilder på LCD-skärmen samtidigt när du letar efter en särskild<br />

bild.<br />

1. Tryck på knappen.<br />

Den senast upptagna bilden visas på LCD-skärmen.<br />

2. Tryck på / knappen en gång.<br />

Nio minityrbilder visas samtidigt.<br />

För inspelade videoklipp visas symbolen .<br />

3. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja den bild som ska<br />

visas i ordinarie storlek.<br />

4. Tryck på OK-knappen för att visa den valda bilden i helskärm.<br />

1 2 3<br />

4 5 6<br />

7 8 9<br />

EN-41


Slideshow<br />

Slideshow-funktionen gör det möjligt att spela upp bilder i en sekvens. Detta är ett mycket<br />

användbart och underhållande sätt att visa upptagna bilder.<br />

1. Tryck på knappen.<br />

Den senast upptagna bilden visas på LCD-bildskärmen.<br />

2. Tryck på knappen för att gå <strong>till</strong> Uppspelningsmenyn. Använd<br />

sedan fyrvägsknappen för att välja [Slide Show] och tryck därefter på<br />

OK-knappen.<br />

Playback1<br />

Slide Show<br />

Protect<br />

DPOF<br />

Playback2<br />

Return :<br />

Select :<br />

3. Använd fyrvägsknappen ( ) för att ställa in tidsintervall vid<br />

uppspelning. Tryck sedan på OK-knappen.<br />

Slideshowen startar.<br />

Videoklippen visar den första bildrutan, och filmen spelas inte upp.<br />

För att avbryta slideshowen, tryck på OK-knappen.<br />

Slide Show<br />

3 Sec.<br />

5 Sec.<br />

10 Sec.<br />

Cancel :<br />

Start :<br />

Tidsintervallet vid uppspelning varierar mellan 3 sek., 5 sek. och 10 sek.<br />

EN-42


Ändra storlek på en bild<br />

Storleken på en tagen bild kan ändras <strong>till</strong> någon av följande storlekar: 2272 x 1704 pixlar, 1600 x<br />

1200 pixlar och 640 x 480 pixlar.<br />

1. Tryck på knappen.<br />

Den senast upptagna bilden visas på LCD-bildskärmen.<br />

2. I funktionen, använd fyrvägsknappen ( ) för att välja<br />

önskad bild.<br />

För att se föregående bild, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

För att se nästa bild, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

3. Tryck på knappen för att gå <strong>till</strong> Uppspelningsmenyn. Tryck på<br />

fyrvägsknappen ( ) för att välja [Playback2] och tryck på ( )<br />

för att välja [Resize]. Tryck sedan på OK-knappen.<br />

4. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja önskad inställning.<br />

Tryck därefter på OK-knappen för att bekräfta valet.<br />

Playback1<br />

Return :<br />

Resize<br />

Quality Change<br />

Copy To Card<br />

Resize<br />

2272 X 1704<br />

Playback2<br />

Select :<br />

1600 X 1200<br />

640 X 480<br />

Cancel :<br />

Select :<br />

Du kan bara välja en bild i mindre storlek; det är alltså inte möjligt att höja upplösningen på en bild.<br />

Det är inte möjligt att ändra storlek på videofiler.<br />

EN-43


VIDEO<br />

Spela in videoklipp<br />

Denna funktion gör det möjligt att spela in videoklipp med ljud via en inbyggd mikrofon.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran genom att<br />

trycka på powerknappen.<br />

2. Tryck på slutarknappen för att påbörja inspelning.<br />

3. För att avluta inspelning, tryck på slutarknappen igen.<br />

00:49<br />

Den optiska zoomfunktionen (3X) kan aktiveras innan inspelning av videoklipp påbörjas.<br />

Den digitala zoomfunktionen kan aktiveras innan och under inspelning.<br />

EN-44


Spela upp videoklipp<br />

Inspelade videoklipp kan spelas upp på LCD-skärmen. Det inspelade ljudet på videoklippet kan emellertid<br />

bara spelas upp på en TV eller dator.<br />

1. Tryck på knappen.<br />

2. Använd fyrvägsknappen ( ) för att gå igenom bilderna <strong>till</strong>s<br />

videoklippet du vill spela upp visas.<br />

För att se föregående bild, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

För att se nästa bild, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

3. Tryck på knappen för att påbörja uppspelning av videoklipp.<br />

För att pausa eller återse en filmuppspelning, tryck på knappen<br />

igen.<br />

100-0001<br />

00:05<br />

1/7<br />

01/01/2006<br />

12:01<br />

Indexnummer-, datum- och tidsindikatorer som visas på LCD-skärmen försvinner efter några se<strong>kunder</strong>.<br />

Zoomfunktionen kan inte aktiveras när videoklipp spelas upp.<br />

EN-45


UPPSPELNING - AVANCERAD<br />

Spela upp bilder/videoklipp på TV<br />

Bilderna kan även spelas upp på en TV-skärm. Innan anslutning <strong>till</strong> någon apparat sker, se <strong>till</strong> att välja ett<br />

NTSC/PAL-system som matchar videoutmatningssystemet <strong>till</strong> videoutrustningen som ska anslutas <strong>till</strong><br />

digitalkameran. Stäng sedan av alla apparater som ska anslutas.<br />

1.Anslut en ände av AV-kabeln <strong>till</strong> digitalkamerans AV-terminal.<br />

2. Anslut den andra änden <strong>till</strong> videoingången på TV:n.<br />

3. Slå på TV:n och digitalkameran.<br />

4. Spela upp bilderna/videoklippen.<br />

Tillvägagångssättet är detsamma som vid uppspelning av bilder<br />

och videoklipp på digitalkameran.<br />

PC/AV terminal<br />

Ljud inspelat som videoklipp kan bara spelas upp på en TV eller dator.<br />

EN-46


Radera bilder/videoklipp<br />

Använd denna funktion för att radera en eller alla bilder/videoklipp som finns lagrade på SD-minneskortet eller<br />

i det interna minnet. Var uppmärksam innan du raderar en fil - raderade bilder eller videoklipp kan inte återfås.<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , , eller och slå på<br />

kameran genom att trycka på powerknappen.<br />

2. Tryck på knappen.<br />

Den senast upptagna bilden/videoklippet visas på LCD-skärmen.<br />

3. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja den bild/videoklipp<br />

som ska raderas.<br />

4. Tryck på knappen för att radera.<br />

5. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja [This Image] eller [All<br />

Images] enligt önskan, tryck sedan på knappen.<br />

6. När raderingsmeddelandet visas, använd fyrvägsknappen<br />

( ) och välj [Yes], tryck sedan på knappen för att bekräfta<br />

radering.<br />

Önskar du avbryta radering, välj [No].<br />

Cancel :<br />

Delete<br />

This Image<br />

All Images<br />

Delete<br />

Yes<br />

No<br />

Select :<br />

Select :<br />

Skyddade bilder kan inte raderas med denna funktion.<br />

EN-47


Skydda bilder/videoklipp<br />

Ställ in datorn på read-only för att förhindra att bilder raderas av misstag.<br />

1. Tryck på knappen.<br />

Den senast upptagna bilden visas på LCD-skärmen.<br />

2. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja<br />

önskade bilder.<br />

För att se föregående bild, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

För att se nästa bild, tryck på fyrvägsknappen ( ).<br />

3. Tryck på knappen, använd sedan fyrvägsknappen( ) och välj<br />

[Protect]. Tryck sedan på OK-knappen.<br />

4. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja önskad inställning,<br />

tryck sedan på knappen.<br />

[Protect One]: Skydda en bild/video.<br />

[Protect All]: Skydda alla bilder/videoklipp på en gång.<br />

Playback1<br />

Return :<br />

Slide Show<br />

Protect<br />

DPOF<br />

Protect<br />

Protect One<br />

Protect All<br />

Playback2<br />

Select :<br />

Cancel :<br />

Select :<br />

5. Använd fyrvägsknappen ( ) och välj [Lock], tryck sedan på<br />

knappen för att bekräfta valet.<br />

Tryck på knappen för att återgå <strong>till</strong> funktionen.<br />

symbolen visas på den valda bilden.<br />

Välj [Unlock] för att ta bort ett skyddet på en bild.<br />

Protect One<br />

Lock<br />

Unlock<br />

Cancel :<br />

Select :<br />

EN-48


Ställa in DPOF<br />

DPOF (Digital Print Order Format) ger dig <strong>till</strong>gång <strong>till</strong> lagrad utskriftsinformation som sparas på<br />

SD-minneskortet. Genom att anvvända DPOF kan du välja en bild som ska skrivas ut och därefter<br />

specificera hur många utskrifter du vill ha. Ta SD-minneskortet <strong>till</strong> en skrivare med DPOF-funktion.<br />

DPOF/kort-kompatibla skrivare kommer att läsa av den lagrade informationen på SD-minneskortet<br />

och skriva ut bilderna enligt specificering.<br />

För att bestämma utskriftsinställningar för en eller flera bilder, föjl stegen nedan:<br />

1. Tryck på knappen, använd sedan fyrvägsknappen ( ) för att välja<br />

den bild du önskar skriva ut.<br />

100-0001<br />

2. Tryck på knappen. Använd fyrvägsknappen ( ) och välj<br />

[DPOF], tryck sedan på OK-knappen.<br />

Playback1<br />

Slide Show<br />

Protect<br />

DPOF<br />

Playback2<br />

3. Använd fyrvägsknappen ( ) för att göra ett val, tryck sedan på<br />

OK-knappen. Välj:<br />

[One Image]: För att bestämma utskriftsinställningar för en enstaka bild.<br />

[All Images]: För att bestämma utskriftsinställningar för alla bilder.<br />

[Reset All]: För att återställa DPOF-intällningar.<br />

Return :<br />

DPOF<br />

One Image<br />

All Images<br />

Reset All<br />

Select :<br />

Cancel :<br />

Select :<br />

EN-49


4. Use the four-way controller ( ) to select by your preference, then<br />

press the button.<br />

[Quantity]: Allows you to select image quantity (0~10). Use the<br />

four-way controller ( ) to set the image quantity.<br />

[Date]: The date of recording can be printed directly on the images.<br />

Select [Yes] or [No] with the four-way controller ( ).<br />

5. Press the button to return to the image playback mode.<br />

The print icon • is marked on the displayed image.<br />

To cancel the DPOF settings for a single image, go back to step 3<br />

to select [One Image] and select 0 in [Quantity] in the next step.<br />

For resetting all the DPOF settings, go back to step 3 to select<br />

[Reset All].<br />

Cancel :<br />

One Image<br />

Quantity<br />

Date<br />

One Image<br />

Quantity<br />

Date<br />

1<br />

Yes<br />

Select :<br />

0<br />

Yes<br />

Cancel :<br />

Select :<br />

100-0001<br />

Before you perform the DPOF settings on your camera, always remember to copy<br />

your images from the internal memory to an SD memory card first.<br />

The • print icon will appear on the LCD monitor screen indicating images<br />

selected for printing.<br />

You cannot print movies.<br />

Depending on the printer or printing equipment at the photo processing lab., the<br />

date may not be imprinted on the pictures even if the DPOF settings are made.<br />

DPOF<br />

One Image<br />

All Images<br />

Reset All<br />

Cancel :<br />

Select :<br />

EN-50


ÖVERFÖRA FILER FRÅN DIGITALKAMERAN TILL DATORN<br />

Efter att ha använt en USB-kabel för att upprätta en förbindelse mellan kameran och datorn kan du använda<br />

datorn för att visa upptagna bilder och videoklipp för familj och vänner via e-post, eller för att lägga upp filer på<br />

Internet. För att göra detta måste USB-drivrutiner först installeras på datorn. Kontrollera systemet i enlighet<br />

med tabellen nedan innan du påbörjar installering av mjukvaran.<br />

Systemkrav (Windows)<br />

Systemkrav (Macintosh)<br />

CPU<br />

Pentium III 600 MHz processor eller högre PowerPC G3/G4<br />

Operativ System Windows 98SE/Me/NT/2000/XP OS 9.0 eller senare<br />

RAM<br />

32MB<br />

(64MB RAM rekommenderas)<br />

32MB<br />

(64MB RAM rekommenderas)<br />

Hårddiskutrymme 128MB 128MB<br />

Nödvändig<br />

utrustning<br />

CD-ROM-enhet<br />

Ledig USB-ingång<br />

Ledig USB-ingång<br />

Bildskärm Färgmonitor (800x600, 24-bitars eller Färgmonitor (800x600, 24-bitars eller<br />

högre rekommenderas)<br />

rekommenderas)<br />

EN-51


Steg 1: Installera USB-drivrutiner<br />

Installation för Windows 98 & 98SE<br />

USB-drivrutiner på den medföljande CD-romskivan är enbart avsedda för Windows 98 och 98SE.<br />

Windows 2000/ME/XP-användare behöver inte installera USB-drivrutiner.<br />

1. Sätt i den bifogade CD-romskivan i CD-romenheten<br />

2. När välkomsthälsningen kommer fram, klicka på<br />

“Install USB/PC-Cam driver”<br />

Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra installationen.<br />

3. Efter att USB-drivrutiner har installerats, starta om datorn.<br />

Installation på MAC OS 9.0<br />

För Mac OS 9.0 eller senare kommer datorn automatiskt att känna igen digitalkameran<br />

och ladda sina egna USB-drivrutiner.<br />

EN-52


Steg 2: Anslut digitalkameran <strong>till</strong> datorn<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran genom att<br />

trycka på powerknappen.<br />

2. Tryck på fyrvägsknappen ( ) för att välja menyn [Set-up2],<br />

använd sedan fyrvägsknappen ( ) för att välja [USB-Mode].<br />

3. Tryck på OK-knappen.<br />

Set-up1<br />

USB Mode<br />

TV<br />

Set-up2<br />

LCD Brightness<br />

Auto Shut Down<br />

Set-up3<br />

PC<br />

NTSC<br />

3 Min.<br />

Select :<br />

4. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja [PC], tryck sedan<br />

på OK-knappen.<br />

5. Stäng av kameran.<br />

USB Mode<br />

PC<br />

PC CAM.<br />

Cancel :<br />

Select :<br />

6. Anslut kameran <strong>till</strong> datorn med den medföljande USB-kabeln.<br />

7. Slå på kameran genom att trycka på powerknappen.<br />

8. En ny ”Flyttbar Disk”-symbol kommer att visas på ”Den här datorn”.<br />

Denna innehåller upptagna bilder och videoklipp.<br />

(Mac-användare dubbelklickar på [untitled]- eller<br />

[unlabeled]-enhetssymbolen på skrivbordet.<br />

PC/AV terminal<br />

EN-53


Steg 3: Ladda ner bilder eller videoklipp<br />

När digitalkamera är påslagen och ansluten ser dator på den som en flyttbar disk, precis som en diskett eller<br />

CD. Du kan ladda ner (överföra) bilder genom att kopiera dem från ”Flyttbar Disk” (”untitled” eller ”unlabled”<br />

på Macintosh) <strong>till</strong> hårddisken.<br />

Windows<br />

Öppna ”Flyttbar Disk” och dubbelklicka på DCIM/DSCIM-mappen för att öppna den och få <strong>till</strong>gång <strong>till</strong> fler<br />

mappar. Bilderna finns i denna mapp/mappar. Välj önskad bild eller videoklipp och välj sedan ”Kopiera”<br />

från ”Redigera”-menyn. Öppna destination location (mapp) och välj ”Klistra in” från ”Redigera”-menyn.<br />

Du kan även dra och släppa från digitalkameran <strong>till</strong> önskad plats.<br />

Macintosh<br />

Öppna enheten ”untitled”, och destination location på hårddisken. Dra och släpp från digitalkameran<br />

<strong>till</strong> önskad plats.<br />

För användare av minneskort rekommenderas användandet av en minneskortsläsare.<br />

Program för videouppspelning inkluderas inte i paketet. Försäkra dig om att användning av videouppspelning har installerats<br />

på datorn.<br />

EN-54


INSTALLATION AV BILDPROGRAMVARA<br />

Installing Photo Explorer<br />

Ulead Photo Explorer erbjuder ett enkelt och effektivt sätt att överföra, bläddra i, ändra och distribuera digital<br />

media. Redigera foton, video- eller ljudklipp från olika digitala anordningar och enkelt bläddra eller lägga <strong>till</strong> personliga<br />

beskrivningar; gör lämpliga ändringar; eller distribuera media via valfritt hjälpmedel; e-post, utskrift eller slideshow.<br />

Detta är ett oumbärligt allt-i-ett-verktyg för användare av digitalkamera, web-kamera, DV videokamera och scanner,<br />

eller för vemsomhelst som effektivt vill organisera en stor uppsamling digital media.<br />

1. Sätt in den bifogade CD-romskivan i CD-romenheten.<br />

2. När välkomsthälsningen kommer fram, klicka på<br />

”Installera Ulead Photo Explorer”.<br />

För mer information om funktionen för Photo Explorer-framställningsmjukvaran, se respektive hjälpavsnitt.<br />

För Windows 2000/XP-användare, se <strong>till</strong> att installera och använda Photo Explorer i användaren ”Administratör”.<br />

Photo Explorer stöds inte i Mac. iPhoto eller iPhoto2 rekommenderas.<br />

EN-55


Installera Photo Express<br />

Ulead ® Photo Express är ett fullständigt program för att redigera digitala bilder. Programmet är mycket lättarbetat<br />

med sina steg-gör-steg-instruktioner och gör det enkelt för användare att skapa spännande, kreativa fotoprojekt.<br />

Redigera digitala bilder utan ansträngning från digitalkameror eller scanners och organisera dem lämpligt med<br />

Visual Browse. Använd hundratals mallar, såsom album, kort, posters, slideshows, med mera. Redigera och<br />

förbättra bilder med olika verktyg, filter och specialeffekter. Smycka ut dina bilder med olika designverktyg,<br />

<strong>till</strong> exempel ramar. Visa familj och vänner reslultatet via e-mail och åtskilliga utskiriftsmöjligheter.<br />

1. Sätt i den bifogade CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten.<br />

2. När hälsningen kommer upp, tryck på “Install Ulead ® Photo<br />

Express”. Följ anvisningarna på skärmen för att fullborda<br />

installationen.<br />

För information om hur du använder Photo Express för att ändra och retuschera bilder, se hjälpavsnitt på Internet.<br />

För användare av Windows 2000/XP, se <strong>till</strong> att Photo Express installeras under användaren “Administratör”.<br />

Photo Express stöds inte i Mac.<br />

EN-56


ANVÄNDA DIGITALKAMERAN SOM EN WEBBKAMERA<br />

Digitalkameran kan agera som PC-kamera, vilket gör det möjligt att ha videokonferenser med arbetskollegor<br />

eller direktsända konversationer med vänner eller familj. För att använda digitalkameran för videokonferenser<br />

måste datasystemet inkludera följande:<br />

Mikrofon<br />

Ljudkort<br />

Hörlurar eller högtalare<br />

Internet-anslutning<br />

Videokonferens- eller videoredigeringsmjukvara inkluderas inte i digitalkameran.<br />

Denna funktion är inte <strong>till</strong>gänglig i Mac.<br />

Steg 1: Installera PC-kameradrivrutiner<br />

PC-kameraenheten som inkluderas i CD-romen är enbart för Windows. PC-kamerafunktionen är inte<br />

<strong>till</strong>gänglig i Mac.<br />

1. Sätt i den bifogade CD-romskivan i CD-romenheten.<br />

2. När välkomsthälsningen kommer fram, klicka på<br />

”Installera USB/PC-Cam driver” Följ instruktionerna på skärmen<br />

för att slutföra installationen.<br />

3. När installationen är slutförd, starta om datorn.<br />

EN-57


Steg 2: Ansluta digitalkameran <strong>till</strong> datorn<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran.<br />

2. Tryck på fyrvägsknappen ( ) för att välja [Set-up2],<br />

använd sedan fyrvägsknappen ( ) för att välja [USB Con.].<br />

3. Tryck på OK-knappen.<br />

4. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja [PC CAM], tryck<br />

därefter på OK-knappen.<br />

5. Anslut kameran <strong>till</strong> datorn med den medföljande USB-kabeln.<br />

6. Placera digitalkameran stadigt uppe på datorn eller använd ett stativ.<br />

Cancel :<br />

USB Mode<br />

PC<br />

PC CAM.<br />

Select :<br />

EN-58


Steg 3: Köra program för videokonferenser ( t. ex. Windows NetMeeting)<br />

För att använda Windows NetMeeting för videokonferenser:<br />

1. Gå <strong>till</strong> Start-> Program -> Tillbehör -> Kommunikation -> NetMeeting för att starta NetMeeting-programmet.<br />

2. Tryck på Start Video för att se live-videoupptagning.<br />

3. Tryck på ”Place Call”-knappen.<br />

4. Skriv in e-postadressen eller nätverksadressen <strong>till</strong> den datorn du önskar ansluta.<br />

5. Tryck på ”Call”. Personen du vill ansluta måste också köra Windows NetMeeting och acceptera din<br />

förfrågan för att videokonferens ska startas.<br />

Videoupplösningen för videoframställningen är vanligtvis 320x240.<br />

För mer information om videoframställning, se respektive hjälpavsnitt.<br />

Användande av AC-adapter rekommenderas då kameran används som en PC-kamera.<br />

EN-59


MENY-ALTERNATIV<br />

Kamerameny<br />

Denna meny innehåller de grundinställningar som används vid s<strong>till</strong>bildsfotografering.<br />

Auto<br />

Mode1<br />

Mode2<br />

Mode3<br />

Mode1<br />

Mode2<br />

Mode3<br />

Mode1<br />

Mode2<br />

Mode3<br />

Image Size<br />

Image Size<br />

Metering<br />

Color<br />

Quality<br />

Quality<br />

Digital Zoom<br />

On<br />

Sharpness<br />

Medium<br />

W. Balance<br />

Quick View<br />

Off<br />

Saturation<br />

tion<br />

Medium<br />

ISO<br />

Date Imprint<br />

Off<br />

Return :<br />

Select :<br />

Return :<br />

Return :<br />

Return :<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> , , , , , eller och slå på kameran<br />

2. Tryck på knappen, använd sedan fyrvägsknappen ( ) för att välja [Mode1] / [Mode2]<br />

eller [Mode3].<br />

Vid 5P , tryck på knappen för att komma <strong>till</strong> [Auto]-menyn direkt.<br />

3. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja menyikonen, tryck sedan på OK-knappen.<br />

4. Tryck på fyrvägsknappen ( ) för att välja önskad inställning, tryck sedan på OK-knappen.<br />

EN-60


Motivhjulet inställt på<br />

5P<br />

Ikon<br />

Bildstorlek<br />

Kvalitet<br />

Funktionell beskrivning<br />

Ställer in storlek på bilden som ska tas. Se avsnittet ”Ställa in bildupplösning och<br />

bildkvalitet” (EN-26) för mer information.<br />

2816x2112<br />

2272x1704<br />

1600x1200<br />

640x480<br />

Ställer in kvaliteten (kompressionshastigheten) för bilden som ska tas. Se avsnittet<br />

”Ställa in bildupplösning och bildkvalitet” (EN-26) för mer information.<br />

Finkornig<br />

Normal<br />

Ekonomi<br />

EN-61


Motivhjulet inställt på<br />

Inställningar Mode1<br />

Ikon<br />

Bildstorlek<br />

Funktionell beskrivning<br />

Se avsnittet ”Ställa in bildupplösning och bildkvalitet” (EN-26) för mer information.<br />

Kvalitet<br />

Se avsnittet ”Ställa in bildupplösning och bildkvalitet” (EN-26) för mer information.<br />

Vitbalans<br />

Ställer in vitbalansen för varierande ljusomständigheter.<br />

Automatiskt<br />

Dagsljus<br />

Molnigt<br />

Inomhus<br />

Lysrör<br />

ISO<br />

Ställer in känsligheten vid fotografering. När känsligheten ökar (och ISO-siffran höjs) är<br />

fotografering möjlig även på mörka platser. Bilden kommer dock att framträda kornigare.<br />

Auto / 64 / 100 / 200<br />

EN-62


Ikon<br />

Inställningar Mode2<br />

Mätare<br />

Funktionell beskrivning<br />

Denna funktion väljer vilken del av motivet som ska mätas för att fastställa<br />

exponeringstiden.<br />

Centrerad: Fördelar det uppmätta ljuset från hela bilden, men ger större<br />

vikt åt motivet i mitten av bilden.<br />

Punkt: Exponeringen fastställs enbart av den lilla ytan i centrum av skärmen.<br />

Digitalzoom Ställer in eventuell digitalzoom under fotografering.<br />

Se avsnittet ”Använda zoomfunktion” (EN-27) för mer detaljer.<br />

Snabb överblick Används för att visa upp en fotograferad bild på LCD-skärmen omedelbart efter att<br />

du tagit en bild.<br />

EN-63


Inställningar Mode3<br />

Ikon<br />

Färg<br />

Skärpa<br />

Mättnad<br />

Datuminskrift<br />

Funktionell beskrivning<br />

Ställer in färgen på bilden som ska tas.<br />

Fullfärg<br />

Svartvit<br />

Sepia<br />

Ställer in nivån för bildskärpan.<br />

Hög<br />

Medel<br />

Låg<br />

Kameran erbjuder tre olika färggrader som kan ställas in enligt önskan.<br />

Bilderna kommer att ge olika intryck beroende på färggrad.<br />

Detta kallas ”Mättnad”.<br />

Hög<br />

Medel<br />

Låg<br />

Datumet för upptagning kan skrivas direkt på bilderna. Denna funktion måste<br />

aktiveras innan bilderna tas. Datumet visas i det nedre högra hörnet på den<br />

tagna bilden. När bilder tas med datuminskrift inställd kan datumet inte tas bort<br />

i efterhand.<br />

EN-64


Videomeny<br />

Denna meny innehåller grundläggande funktioner som används vid inspelning av videofilm.<br />

Color<br />

Video<br />

Digital Zoom<br />

On<br />

Return :<br />

Select :<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran.<br />

2. Tryck på knappen.<br />

3. Tryck på fyrvägsknappen ( ) för att välja menyikonen. Tryck sedan på knappen.<br />

4. Tryck på fyrvägsknappen ( ) för att välja önskad inställning, tryck sedan på OK-knappen.<br />

5. För att gå ut videomenyn, tryck på knappen.<br />

Ikon<br />

Funktionell beskrivning<br />

Färg Se kamerans menyikoner (EN-63) för mer<br />

information.<br />

Digitalzoom Se kamerans menyikoner (EN-63) för mer<br />

information.<br />

EN-65


Uppspelning<br />

Motivhjulet inställt på<br />

Playback1<br />

Playback2<br />

Playback1<br />

Playback2<br />

Slide Show<br />

Resize<br />

Protect<br />

Quality Change<br />

DPOF<br />

Copy To Card<br />

Return :<br />

Select :<br />

Return :<br />

Select :<br />

1. Tryck på knappen.<br />

Den senast upptagna bilden visas på LCD-skärmen.<br />

2. Tryck på knappen, använd sedan fyrvägsknappen ( ) för att välja menyn [Playback1] / [Playback2].<br />

3. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja menyikon, tryck därefter på knappen.<br />

4. Tryck på fyrvägsknappen ( ) för att välja önskad inställning, tryck sedan på OK-knappen.<br />

5. För att gå ur uppspelningsmenyn, tryck på knappen.<br />

EN-66


Playback1<br />

Post<br />

Slideshow<br />

Skydd<br />

DPOF<br />

Funktionell beskrivning<br />

Bilder visas upp i följd med valbart tidsintervall emellan.<br />

Denna funktion är användbar för att gå igenom bilder, vid framställningar, etc.<br />

Se avsnittet ”Slideshow uppspelning” för mer information.<br />

3 Sec. / 5 Sec. / 10 Sec.<br />

Använd read-only för att förhindra att bilder raderas av misstag.<br />

Se avsnittet ”Skydda bilder/videoklipp” (EN-48) för mer information.<br />

Låter dig välja önskade bilder för utskrift, bestämma antalet utskrifter och välja huruvida<br />

datum ska tryckas på bilden. Du kan med lätthet skriva ut bilder genom att infoga<br />

SD-minneskortet i en DPOF-kompatibel skrivare eller ta det <strong>till</strong> en utskriftsbutik.<br />

Se avsnittet ”ställa in DPOF” för mer information.<br />

EN-67


Playback2<br />

Föremål<br />

Ändra storlek<br />

Ändra kvalitet<br />

Kopiera <strong>till</strong> kort<br />

Funktionsbeskrivning<br />

Ändrar storlek på en upptagen bild.<br />

Då du ändrar storlek på en bild ersätts originalbilden med en ändrad bild. Det är enbart<br />

möjligt att förminska bilder. Se avsnittet ”Ändra storlek på en bild” (EN-43) för mer<br />

information.<br />

2272x1704<br />

1600x1200<br />

640x480<br />

Ändrar kvaliteten (kompressionsgraden) för en upptagen bild.<br />

Komprimerar bilder och skriver över gammal bildstorlek med en ny komprimerad bild.<br />

Normal<br />

Economy<br />

Låter dig kopiera filer från digitalkamerans interna minne <strong>till</strong> ett SD-minneskort.<br />

Du kan enbart göra detta om du har ett SD-minneskort installerat och filer sparade<br />

i det interna minnet.<br />

EN-68


Setup meny<br />

Denna funktion låter dig ställa in uteblivna inställningar enligt önskan.<br />

Set-up1<br />

Set-up2<br />

Set-up3<br />

Set-up1<br />

Set-up2<br />

Set-up3<br />

Set-up1<br />

Set-up2<br />

Set-up3<br />

Format<br />

USB Mode<br />

PC<br />

Reset Number<br />

Beeper<br />

Louder<br />

TV<br />

NTSC<br />

Set To Default<br />

Date & Time<br />

m/d/y<br />

LCD Brightness<br />

Version<br />

Language<br />

English<br />

Auto Shut Down<br />

3 Min.<br />

Select :<br />

Select :<br />

Select :<br />

1. Rotera motivhjulet <strong>till</strong> och slå på kameran.<br />

2. Tryck på fyrvägsknappen ( ) för att välja [Set-up1] / [Set-up2] / [Set-up3] menyn.<br />

3. Använd fyrvägsknappen ( ) för att välja önskad option item, tryck sedan på OK-knappen.<br />

EN-69


Set-up1 inställningar<br />

Ikon<br />

Format<br />

Beeper<br />

Datum & tid<br />

Funktionell beskrivning<br />

Raderar alla bilder och omformaterar SD-minneskortet i kameran. Även skyddade bilder<br />

raderas. SD-minneskortet kan inte formateras om det är skrivskyddat.<br />

Se avsnittet ”Formatera ett SD-minneskort eller internt minne” (EN-23) för mer information.<br />

Ställer in huruvida ljudet ska dämpas eller inte vid då kameran slås på och vid<br />

knapptryckningar.<br />

Hög / Diskret / Ljud av<br />

Ställer in datum och tid.<br />

Se avsnittet ”Ställa in datum och tid” (EN-22) för mer information.<br />

d/m/y (dag, månad, år)<br />

m/d/y (månad, dag, år)<br />

y/m/d (år, månad, dag)<br />

Språk<br />

Ställer in det språk som visas på LCD-skärmen.<br />

Se avsnittet ”Välja språk” (EN-21) för mer information.<br />

English/ Français / Deutsch / Español / Italiano / /<br />

EN-70


Set-up2 inställningar<br />

Ikon<br />

USB Läge<br />

Funktionell beskrivning<br />

Välj ett av nedanstående lägen för vidare inställningar<br />

PC / PC CAM<br />

TV Ställer in vilket TV-systemsläge kamerans videoutmatning sker i.<br />

PAL / NTSC<br />

LCD<br />

Ljusstyrka<br />

Ställer in LCD-skärmens ljusstyrka.<br />

Regleringsvidd mellan -5 och +5.<br />

Automatisk<br />

avstängning<br />

Om ingen verksamhet utförs på kameran under en bestämd tid stängs kameran av.<br />

2 Min. / 3 Min. / 5 Min. / Off<br />

EN-71


Set-up3 inställningar<br />

Ikon<br />

Reset Number.<br />

Nollställning<br />

Funktionell beskrivning<br />

Ställer in huruvida du vill återställa bildräkningen då du tar bilder. Detta skapar en ny mapp.<br />

Den tagna bilden visas som nummer ett i den nya mappen. Se <strong>till</strong> att det inte finns några<br />

bilder i det interna minnet eller på SD-minneskortet vid återställning av filantal.<br />

Återställer alla inställningar <strong>till</strong> digitalkamerans grundinställningar.<br />

Version<br />

Visar den nuvarande firmware-versionen i kameran.<br />

EN-72


ANSLUTA KAMERAN TILL ANDRA APPARATER<br />

AV-kabel<br />

USB-kabel<br />

TV<br />

SD-Minneskort<br />

SD-kortläsare<br />

PC-dator<br />

PCMCIA Adapter<br />

Notebook<br />

Printer<br />

EN-73


SPECIFIKATIONER (Engelska)<br />

Item<br />

Image Sensor<br />

Effective pixels<br />

Description<br />

CCD<br />

6.0 Mega pixels<br />

Image size S<strong>till</strong> image: 2816x 2112, 2272 x 1704, 1600 x 1200, 640 x 480<br />

Movie clip: 320 x 240<br />

Image quality<br />

Recording media<br />

File format<br />

S<strong>till</strong> image: Fine / Normal / Economy<br />

Movie image: QVGA<br />

Approx. 11MB internal memory<br />

SD memory card (Optional, up to 1 GB)<br />

JPEG (Exif 2.2), DCF, Motion JPEG (AVI)<br />

Lens F-no.: Wide: 2.8 / Tele: 4.8<br />

Focal length: 5.5mm~16.5mm (equivalent to 34~102mm)<br />

Focus range<br />

Normal :40cm ~ infinity<br />

Macro : W: 5cm ~ 40cm<br />

T: 35cm ~ 40cm<br />

Flash effective range Wide: Approx. 0.6 m - Approx.2.4 m (at the standard output sensitivity of 200)<br />

Tele: Approx. 0.6 m - Approx. 1.8 m (at the standard output sensitivity of 200)<br />

LCD monitor<br />

2.4" color TFT-LCD<br />

Approx. 110K pixels display<br />

EN-74


Item<br />

Self-timer<br />

10 sec self-timer, 2 sec self-timer, 10+2 sec self-timer<br />

Exposure compensation -2.0EV~ +2.0EV (in 1/3 EV increments)<br />

White balance<br />

ISO Auto, 64, 100, 200<br />

Interface<br />

Power<br />

Dimension<br />

Weight<br />

Description<br />

Auto, Daylight, Cloudy, Tungsten, Fluorescent<br />

DC input terminal, PC/AV terminal<br />

2 x AA (alkaline or Ni-MH rechargeable) batteries<br />

AC-DC Adapter (3V/2.5A) (Optional)<br />

Approx. 88 x 60 x 25.5 mm<br />

Approx. 130g (without batteries & SD card)<br />

• • Recording capacity shows approximate number of shots recorded during CIPA-compliant testing. Actual performance may<br />

vary according to operating conditions.<br />

• • Design and specifications are subject to change without notice.<br />

EN-75


APPENDIX<br />

Felsökning<br />

Symptom Possible causes Solutions / Corrective Actions<br />

Kameran slås inte på.<br />

* Batterierna har tagit slut.<br />

* Batterierna är isatta åt fel håll.<br />

* Batterilocket är inte ordentligt stängt.<br />

* Sätt i nya eller fulladdade batterier.<br />

* Sätt i batterierna åt rätt håll.<br />

* Stäng batteriluckan ordentligt.<br />

Kameran stänger<br />

plötsligt av sig.<br />

Bilden har inte fångats<br />

även fast avtryckarknappen<br />

tryckts ner<br />

och släppts.<br />

* Funktionen [Auto Shut Down] i<br />

läget har aktiverats.<br />

* Batterierna har tagit slut.<br />

* Kameran är i läget eller<br />

* Minnet är fullt.<br />

* Slå på strömmen igen och ändra läget<br />

[Auto Shut Down] <strong>till</strong> [Off].<br />

* Sätt i nya eller fulladdade batterier.<br />

* Rotera modeknappen: , , ,<br />

, , eller .<br />

* Överför de bilder du vill spara <strong>till</strong> dator,<br />

radera sedan bilder i kameran.<br />

EN-76


Symptom Möjliga orsaker Lösningar<br />

Blixten avfyras inte.<br />

Bildserier går inte att<br />

fånga.<br />

Det går inte att överföra<br />

bilder <strong>till</strong> datorn.<br />

* Blixten är avstängd.<br />

* Byt <strong>till</strong> ett annat blixt-läge.<br />

* 10+2 sec. självutlösare är aktiverad. * Välj [AF] i [Capture Mode].<br />

* [Capture Mode] är inställt på [Burst] eller * Vrid mode-knappen <strong>till</strong> ett annat läge.<br />

[AEB].<br />

* Kameran är i videoläge.<br />

* Minnet är fullt. * Radera bilder eller sätt i ett nytt<br />

minneskort.<br />

* USB-kabeln är inte rätt isatt.<br />

* USB-drivrutinen är inte rätt installerad.<br />

* Kameran är avstängd.<br />

* Kolla alla kopplingar.<br />

* Installera USB-drivrutinen i din<br />

dator.<br />

* Sätt på kameran.<br />

EN-77


• Possible Number of Recordable Image<br />

The frame counter indicates the approximate number of images that can be stored on the internal memory<br />

and the SD memory card. The number of recordable images may vary depending on the recorded subject,<br />

the capacity of the memory card, if there are files other than images or when the recording is made while<br />

switching the picture quality or resolution.<br />

Resolution Quality<br />

Internal<br />

SD Memory Card<br />

Memory 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB<br />

2816 x 2112 Fine 3 8 16 33 66 128 256<br />

Normal 6 16 32 66 132 256 512<br />

Economy 9 23 49 99 197 382 765<br />

2272 x1704 Fine 4 12 25 50 101 196 392<br />

Normal 9 24 50 101 202 392 785<br />

Economy 13 36 74 150 300 581 1162<br />

1600 x 1200 Fine 9 24 50 101 202 392 785<br />

Normal 18 48 99 200 400 774 1550<br />

Economy 27 72 148 301 600 1162 2325<br />

640 x 480 Fine 54 145 297 602 1200 2324 4650<br />

Normal 101 270 553 1118 2229 4317 8636<br />

Economy 142 378 774 1566 3120 6044 12091<br />

• The above data shows the standard testing results. The actual capacity varies according to the shooting<br />

conditions and settings.<br />

• Approximate Duration of Recording Time<br />

The table below indicates the approximate duration of recording time depending on the capacity of the<br />

internal memory and the SD memory card.<br />

Image size<br />

Internal<br />

SD Memory Card<br />

Memory 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB<br />

320 x 240 00:51 02:19 04:47 09:42 19:20 37:29 01:15:01<br />

• The values for the recording time may vary depending on the shooting conditions and settings.<br />

• The frame rate is 20 fps (frames per second).<br />

EN-78

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!