20.01.2015 Views

SIMRAD CP31/CX33

SIMRAD CP31/CX33

SIMRAD CP31/CX33

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MANUAL<br />

<strong>SIMRAD</strong><br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong><br />

Kartplotter<br />

183-2150-103 06134.20 Svenska<br />

Viktig information!<br />

För att aktivera MOB ‘MAN ÖVERBORD’ funktionen, tryck och håll nere<br />

[MOB] knappen i 2 sekunder (mer information på sida III).<br />

Plugga bara in C-MAP kassetten ENDAST i SETUP menyn eller när enheten<br />

är avstängd.<br />

All elektronisk navigationsutrustning påverkas av externa faktorer utom<br />

tillverkarens kontroll. Därför får denna typ av utrustning endast användas<br />

som en hjälp till navigeringen. En ansvarsfull navigatör förlitar sig inte endast<br />

på en källa för att fastställa sin position.


Om denna manual<br />

De tekniska data, informationen och illustrationer som finns i denna manual<br />

var korrekta den dag manualen gick i tryck.<br />

Vi reserverar oss för ändringar beträffande specifikationer, utrustning,<br />

installations- och underhållsinstruktioner eftersom det är en del av vår policy<br />

att kontinuerligt utveckla och förbättra produkterna. Ingen del av denna<br />

manual får kopieras eller distribueras i någon form utan tillstånd från Simrad<br />

AS. Inga skadeståndsanspråk kan accepteras för felaktigheter eller utelämnad<br />

information i publikationen även om högsta noggrannhet har iakttagits för att<br />

göra manualen så komplett och instruktiv som möjligt.<br />

Denna manual kombinerar information om produkterna som listas nedan.<br />

Alla modeller har samma knappsats men skiljer sig åt beroende på vilka<br />

funktionsmoduler som byggs in eller ansluts. Vi rekommenderar att du gör dig<br />

känd med den information som rör den produkt du köpt innan installation och<br />

användning. Detta ger dig full förståelse för alla de möjligheter produkten har<br />

samt underlättar för en korrekt installation.<br />

Funktioner <strong>CP31</strong> <strong>CX33</strong> <strong>CX33</strong>-E<br />

Kartplotter • • •<br />

SDGPS • • •<br />

Ekolod Option •<br />

Display 6” TFT färg 6” TFT färg 6” TFT färg<br />

* Frontglas i<br />

akryl<br />

Frontglas<br />

med limmad<br />

display<br />

Frontglas<br />

med limmad<br />

display<br />

*) Under särskilda omständigheter kan kondens temporärt bildas på insidan<br />

av frontglasset.


MOB - MAN ÖVER BORD<br />

Sid-3<br />

MOB Om någon av en händelse skulle falla överbord, tryck på [MOB]<br />

knappen och håll den nedtryckt under 2 sekunder (eller aktivera en<br />

externt placerad MOB knapp –håll nedtryckt under 5 sekunder).<br />

CLR Tryck på [CLR] för att bekräfta och återställ larmet om det aktiverats<br />

av misstag.<br />

ENT Tryck på [ENT] för att göra alla relevanta data tillgängliga för en<br />

effektiv räddningsoperation:<br />

MOB Sida 1: Kartbild 1 kommer att ge ett grafiskt intryck av en<br />

man som ligger och flyter i vattnet på den aktuella MOB positionen,<br />

tillsammans med en kurslinje från aktuell position till olycksplatsen.<br />

Datafältet (om detta aktiverats) kommer att informera om:<br />

aktuell fart, kurs,bäring,avstånd till MOB position, och aktuellt djup.<br />

PAGE MOB Sida 2: Kartbild 2 kommer att framträda med samma sorts<br />

information som MOB Sida 1.<br />

PAGE MOB Page 3: Databilden kommer att ge information gällande:<br />

Kurs, Bäring och Avstånd till MOB positionen,tiden som gått sedan<br />

olyckan inträffade -först i sekunder och därefter i minuter - om “*”<br />

indikeras istället för siffrorna för minuterna, innebär detta att tiden<br />

som gått har överskridit 9999 minuter. De två linjerna efter TIDEN<br />

(TIME) indikerar MOB positionen i Lat/Long.<br />

PAGE MOB Page 4: Databilden kommer att ge information gällande:<br />

Datum, tid och position på MOB platsen.<br />

PAGE Växlar mellan de fyra sidorna:<br />

För att stänga av MOB navigationen (två möjligheter):<br />

Tryck antingen på [GOTO], [3] eller... tryck på [MENU], [4], [2].<br />

För att hämta upp den senaste MOB positionen, studera avsnitt 9.4.


Sid-4<br />

Avsnitt<br />

1 Produktintroduktion och kort beskrivning om hur att använda manualen.<br />

Säkerhetsvarningar. Hur man kommer igång, inklusive: Direkta funktionsknappar<br />

och kort beskrivning över gemensamma funktioner.<br />

2 Systembeskrivning. Översikt över knappfunktioner och menylayouter.<br />

Startprocedur. Ström till/från.<br />

3 Karthantering. Lista på informationsfönster. GOTO meny med start av<br />

navigationslägen. PLOT meny med val för plotting, lägga till waypoints,<br />

rutter, linjer etc. Starta och stoppa eget spår. Kartsetup och C-Map funktioner<br />

– gå till Appendix C för mer information om C-Map:s innehåll.<br />

4 Position meny beskriver olika sätt att få en tillförlitlig position. Information<br />

om olika positioneringssystem och hur noggranna de är. Fart diagram<br />

och Dubbelfart indikering.<br />

5 Waypoint / ruttmeny. Läs var du finner (och kanske ändrar) alla waypoints,<br />

rutter, spår, linjer och mål som sparats i det interna minnet och hur att göra<br />

nya rutter från positioner inlagda i waypointlistan.<br />

6 Pilot meny & navigation exemplen beskriver vilken information som är<br />

tillgänglig under navigering och ankarvakt.<br />

7 Ekolodsmenyn och dess relaterade funktioner är endast tillgänglig med<br />

ekolodsmodul inbyggd och ekolodsgivare ansluten, förutom sektion<br />

5.11`Djup och temperaturdiagram` som gäller alla modeller: <strong>CP31</strong>, <strong>CX33</strong><br />

och <strong>CX33</strong>-E.<br />

8 Motor menyn kommer att ge ett grafiskt motorövervaknings system, som<br />

är kompatibel med motorer via NMEA2000 ® .<br />

9 Olika menyer där du finner speciella funktioner såsom ’Data överföring’<br />

till/från en PC-planner via NMEA-interface eller överföra data till ett<br />

DataCard för back-up.<br />

10 Setup-menyn är där du ställer parametrar, återvänder till standardinställningar<br />

och kontrollerar interfaceanslutningar, inklusive SimNet systemet.<br />

11 Installation - hur att fysiskt installera boxar, kablar, ekolodsgivare och<br />

andra enheter. Felsökning, underhåll och specifikatioiner.


<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

Innehåll<br />

Om denna manual ........................................................baksidan på framsidan<br />

MOB ‘MAN ÖVER BORD’ funktion ......................................................... III<br />

Avsnitt ................................................................................................. IV<br />

Kapitel 1 Introduktion och summering säkerhet<br />

1.1 Introduktion och system beskrivning ...........................................1-1<br />

1.2 Summering säkerhet ..................................................................... 1-2<br />

1.3 Hur du kommer igång ....................................................................1-3<br />

1.3.1 Speciella funktionsknappar .......................................................... 1-4<br />

1.3.2 Kartan och kartans funktioner ..................................................... 1-5<br />

1.3.3 Ekolod / Fisksökning (<strong>CX33</strong>-E) ................................................... 1-8<br />

Kapitel 2 Logik & första uppstart<br />

2.1 Logik för display och fönstersystem ............................................ 2-1<br />

2.2 Knappfunktioner .......................................................................... 2-3<br />

2.3 Menyraden ....................................................................................2-4<br />

2.4 Meny layout .................................................................................. 2-5<br />

2.5 Val av symboler ............................................................................2-6<br />

2.6 Namnge rutter, punkter etc. ......................................................... 2-7<br />

2.7 Första uppstart .............................................................................. 2-7<br />

2.8 Uppstart ........................................................................................ 2-9<br />

2.9 Stäng av enheten ........................................................................... 2-9<br />

2.10 Simrad WR20 RemoteCommander (tillval) ................................ 2-9<br />

Kapitel 3 Kartans meny och INFO fönster<br />

3. Kartans meny ............................................................................... 3-1<br />

3.1 Kartbilden ..................................................................................... 3-1<br />

3.1.1 Databild i kartan ........................................................................... 3-2<br />

3.1.2 Fartygets symbol .......................................................................... 3-2<br />

3.1.3 Markör funktion ........................................................................... 3-3<br />

3.1.4 Område (skala) eller zoom funktion ............................................ 3-3<br />

3.2 Karta snabb meny ......................................................................... 3-5<br />

3.2.1 Markör inaktiv .............................................................................. 3-5<br />

3.2.2 Markören aktiv men inte placerad på ett objekt eller data ...........3-6<br />

3.2.3 Markören placerad på waypoint ................................................... 3-7<br />

3.2.4 Markören placerad på en ruttsträcka eller linje sektion ............... 3-8<br />

3.2.5 Markören placerad på ruttpunkt eller linjepunkt ......................... 3-9<br />

3.2.6 Markören placerad på spårpunkt .................................................3-10<br />

3.2.7 Markören placerad på mål ...........................................................3-11<br />

3.2.8 GOTO meny ............................................................................... 3-12<br />

3.2.9 PLOT meny ................................................................................ 3-13<br />

3.3 Kart setup ................................................................................... 3-15<br />

3.3.1 Displayläge i kart setupen ...........................................................3-16<br />

3.3.2 Beskrivning av kart funktioner .................................................. 3-19


Innehåll<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

Kapitel 4 Position meny<br />

4. Position meny ............................................................................... 4-1<br />

4.1 Positionsbilden .............................................................................. 4-1<br />

4.2 Dubbelfart avläsning (trålfart avläsning) .....................................4-4<br />

4.3 Fart, kurs & djup .......................................................................... 4-5<br />

4.4 Fart diagram .................................................................................4-6<br />

4.5 Satellit status ................................................................................4-8<br />

4.6 SDGPS information .................................................................... 4-10<br />

4.6.1 Satelliter i SDGPS systemet ...................................................... 4-12<br />

Kapitel 5 Waypoint / ruttmeny<br />

5. Waypoint / ruttmeny ..................................................................... 5-1<br />

5.1 Waypoint lagrade i minnet ........................................................... 5-1<br />

5.1.1 Radera waypoints via menyn ....................................................... 5-2<br />

5.2 Rutter lagrade i minnet................................................................. 5-3<br />

5.2.1 Radera rutt via menyn ..................................................................5-6<br />

5.2.2 Skapa nya rutter från WP listan ...................................................5-6<br />

5.3 Rutt kalkylering ............................................................................ 5-8<br />

5.4 Linjer lagrade i minnet ................................................................. 5-9<br />

5.4.1 Radera linjer via menyn ..............................................................5-10<br />

5.5 Starta / stoppa spåret ...................................................................5-11<br />

5.6 Spår lagrade i minnet ................................................................. 5-12<br />

5.6.1 Radera spåret via menyn ............................................................ 5-13<br />

5.7 Mål lagrade i minnet ...................................................................5-14<br />

5.7.1 Radera mål via menyn ................................................................ 5-15<br />

Kapitel 6 Pilot meny & navigationsexempel<br />

6. Pilot meny - med NAV inaktiv ..................................................... 6-1<br />

6.1 Motorvägsbilden ........................................................................... 6-1<br />

6.2 Pilot meny - med NAV aktiv ........................................................ 6-3<br />

6.2.1 Motorvägsbilden ...........................................................................6-4<br />

6.2.2 Navigation setup ........................................................................... 6-5<br />

6.2.3 Pilot läge - Sätt NAV off ............................................................... 6-5<br />

6.2.4 Pilot läge - Nästa waypoint........................................................... 6-5<br />

6.2.5 Pilot läge - Omstart av aktuellt navläge ....................................... 6-5<br />

6.2.6 Pilot läge - ETA & AVN ............................................................... 6-5<br />

6.2.7 Pilot läge - Trim & motorvägsbild .............................................. 6-7<br />

6.2.8 Pilot läge - Ström & avdrift ..........................................................6-8<br />

6.3 Ankarvakt ..................................................................................... 6-9<br />

6.4 MOB alarm och navigation .......................................................... 6-9<br />

6.5 Navigationsexempel ................................................................... 6-10<br />

6.5.1 Karta / markör navigation .......................................................... 6-10<br />

6.5.2 Waypoint navigation ....................................................................6-11<br />

6.5.3 Rutt navigation ........................................................................... 6-13


<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

Innehåll<br />

6.5.4 Spår navigation ........................................................................... 6-15<br />

Kapitel 7 Ekolods meny<br />

Ekolods menyn och dess relaterade funktioner gäller i huvudsak<br />

endast <strong>CX33</strong>-E. Endast avsnitt 7.10 gäller för <strong>CP31</strong> och <strong>CX33</strong>.<br />

7. Ekolods meny ............................................................................... 7-1<br />

7.1 Ekolodets handhavande ................................................................ 7-1<br />

7.2 Ekolodsbild ................................................................................... 7-2<br />

7.3 Variabel avståndslinjal ................................................................. 7-3<br />

7.4 Eko snabb meny............................................................................ 7-4<br />

7.5 Lagra waypoint eller händelsemärke via PLOT menyn ............... 7-6<br />

7.6 Presentation setup ..........................................................................7-7<br />

7.7 Hur ekolodet fungerar .................................................................7-10<br />

7.8 Givarens spridningsvinkel ..........................................................7-11<br />

7.9 Effekterna av fartygets fart .........................................................7-12<br />

7.10 Djup & temperatur diagram ........................................................7-12<br />

Kapitel 8 Motor övervakning<br />

8. Motor meny .................................................................................. 8-1<br />

8.1 Motor status .................................................................................. 8-2<br />

8.2 Bränsle och transmission ..............................................................8-4<br />

8.3 Batteri status .................................................................................8-6<br />

8.4 Andra delen med motor övervaknings displayer ......................... 8-7<br />

8.5 Demoläge ......................................................................................8-8<br />

Kapitel 9 Diverse meny<br />

9. Diverse meny ................................................................................ 9-1<br />

9.1 Bilden för vindavläsning .............................................................. 9-1<br />

9.2 Decca lanes ................................................................................... 9-3<br />

9.3 Loran C .........................................................................................9-4<br />

9.4 MOB data ..................................................................................... 9-5<br />

9.5 DSC VHF info .............................................................................. 9-5<br />

9.6 Dataöverföring via DataCard .......................................................9-6<br />

9.7 Dataöverföring via DataCard till/från PC-Planner ...................... 9-8<br />

9.8 Dataöverföring via PC interface .................................................. 9-9<br />

Kapitel 10 Setup meny<br />

10. Setup meny ................................................................................. 10-1<br />

10.1 C-MAP kassett ........................................................................... 10-1<br />

10.2 Ekolod inställning (<strong>CX33</strong>-E) ...................................................... 10-2<br />

10.3 Pilot / Position setup ................................................................... 10-5<br />

10.4 Fartalarm, enheter & språk ........................................................ 10-6<br />

10.5 Interface setup ............................................................................ 10-9


Innehåll<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

10.5.1 Beskrivning av NMEA0183 meddelande ..................................10-19<br />

10.5.2 Beskrivning av NMEA2000 meddelande ................................ 10-20<br />

10.6 Displayens färger .......................................................................10-21<br />

10.7 Fabriksinställningar .................................................................. 10-22<br />

Kapitel 11 Installation och service<br />

11. Installation och service ................................................................11-1<br />

11.1 Installation anmärkningar ...........................................................11-1<br />

11.2 Installation av <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E ............................................11-3<br />

11.3 Placering av displayen ................................................................ 11-4<br />

11.4 Inkoppling mellan huvudenhet och Dual Station........................11-5<br />

11.4.1 Handhavande av Dual Station .....................................................11-5<br />

11.5 Installation av GPS antenn ..........................................................11-6<br />

11.6 Elektriska inkopplingar ...............................................................11-7<br />

11.6.1 Strömförsörjning inkoppling .......................................................11-8<br />

11.6.2 Säkring ........................................................................................11-8<br />

11.6.3 Inkoppling givare (<strong>CX33</strong>-E) ........................................................11-8<br />

11.6.4 PC upp/nerladdning via NMEA inkoppling ...............................11-8<br />

11.6.5 Interface inkopplingar .................................................................11-8<br />

11.7 Extra inkopplingar ..................................................................... 11-11<br />

11.8 Grundläggande information, givare och kabel (<strong>CX33</strong>-E) .........11-12<br />

11.8.1 Givare (extra tillbehör för <strong>CX33</strong>-E) ..........................................11-13<br />

11.8.2 Givarens placering (<strong>CX33</strong>-E) ....................................................11-15<br />

11.9 Förebyggande underhåll ............................................................ 11-17<br />

11.10 Reparation och service .............................................................. 11-17<br />

11.11 Felsökning ................................................................................. 11-18<br />

11.12 Specifikationer ..........................................................................11-20<br />

Tillägg A Termer ........................................................................................A-1<br />

Tillägg B Lista på datum ............................................................................B-1<br />

Tillägg C C-MAP egenskaper ....................................................................C-1<br />

Index<br />

.......................................................................slutet av manualen<br />

CE Deklaration (Declarations of conformity) ...................slutet av manualen<br />

Internationell garanti .........................................................slutet av manualen<br />

Lista på Simrad distributörer .............................................slutet av manualen


Introduktion och summering säkerhet Kapitel 1-1<br />

1.1 Introduktion och system beskrivning<br />

Gratulerar till ditt köp av <strong>SIMRAD</strong> <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong> Kartplotter / <strong>CX33</strong>-E<br />

Kartplotter med Ekolod - en kombination av det senaste inom GPS och<br />

SDGPS mottagarteknologi. Detaljerade sjökort och ett högeffektivt ekolod (tillbehör),<br />

allt samlat i en enda unik enhet i ”slim-line” utförande med en ljusstark<br />

6” TFT färg display.<br />

Kartsystem inkluderar en inbyggd världskarta för grov översikt samt färdplanering.<br />

Valet av kartsystemet har efter mycket rigorösa tester visat sig att C-<br />

MAP MAX och NT+ mini kassetter erbjuder de bästa sjökorten världen över.<br />

Dessa kartor finns tillgängliga över hela världen hos din lokala Simrad butik.<br />

GPS (Global Positioning System) är vid denna tidpunkt och tidevarv det mest<br />

vanliga systemet som används för navigering och positionering över hela världen.<br />

Inte endast för marina applikationer, även för landbaserade applikationer<br />

och för luftburen navigering. Detta satellitbaserade systemet har utvecklats<br />

och styrs av US Department of Defense för att ge en noggrann och pålitlig<br />

service, vilket inkluderar en 24 timmars global täckning. GPS systemet består<br />

av ungefär 24 satelliter vilka går i en omloppsbana runt jorden på en höjd av<br />

ungefär 20,200 km. Satelliterna sänder ut perfekta synkroniserade data.Men,<br />

beroende på positionen, kommer signalerna från satelliterna att nå mottagaren<br />

på lite olika tidpunkter. Genom att lägga till den uppmätta tidsskillnaden till<br />

den kända positionen för satelliten är det möjligt att beräkna fartygets position<br />

med en precision inom några meters noggrannhet.<br />

SimNet data och kontroll nätverk ger tillgång till höghastighetsdata och<br />

kontroll mellan Simrad produkter som är integrerade i navigation, styrning<br />

och kommunikationssystem ombord.<br />

Ekolodsystemet (<strong>CX33</strong>-E) med inställbara frekvenser kommer att ge en<br />

imponerande bild av bottenpresentation, VRM expansion, A-scope och Vitlinje<br />

funktion.<br />

DS33-CX Dual Station för <strong>CP31</strong>/ <strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E finns tillgänglig med en<br />

6 ” ljusstark TFT färg display. Huvudenheten och ”Dual station” enheten är<br />

identiska i design och handhavande.<br />

Hur man använder man denna manual Innan du börjar använda enheten<br />

kan det vara en god idé att bekanta sig med enhetens knappfunktioner. Även<br />

dess menystrukturen och rotationen av de olika sidorna (fönstren) är bra att<br />

känna till, detta beskrivs i kapitel 2 innan du börjar använda enheten, fortsätt<br />

därefter med avsnitt 2.7 Första uppstart. För ett snabbt svar på en viss terminologi,<br />

studera avsnittet ”Termer” och ”Index” i slutet av denna manual. Även


Kapitel 1-2<br />

Introduktion och summering säkerhet<br />

avsnittet,“Hur du kommer igång” i detta kapitel kommer att ge dig en snabb<br />

introduktion till vissa av de funktioner som du har tillgång till.<br />

Bildexemplen som visas i denna manual är inte alltid exakta kopior av den bild<br />

du kommer se i displayen, eftersom detta beror på vilken system konfiguration<br />

du använder och vilken inställning du valt att använda. Hur du tolkar speciellt<br />

markerade knappsymboler etc. i manualen:<br />

+/- Antingen + (plus) eller - (minus) knappen kan användas.<br />

0-9 Alfa-numeriska knappar för att programmera siffror.<br />

A-Z Alfa-numeriska knappar för att programmera bokstäver.<br />

<br />

Viktiga anmärkningar.<br />

2,3 Indikerar att du skall trycka på knapparna [2] och [3] för att uppnå<br />

det som är skrivet i kursiv text intill knappen.<br />

1.2 Summering säkerhet<br />

Försiktighet: Öppna inte upp utrustningen, endast kvalificerad personal skall<br />

arbeta med enhetens innanmäte. Om displayglaset spricker, var försiktig så du<br />

inte skär dig på de mycket mycket vassa kanterna på glasskärvorna. Livslängden<br />

på det interna minnesbatteriet är minimum 5 år. Om batteriet inte byts ut innan<br />

det är helt tomt kommer allt minne i enheten att försvinna. Vi rekommenderar<br />

starkt att du med jämna intervaller lagrar alla data på ett Simrad Datakort. För<br />

att byta ut batteriet, kontakta närmaste Simrad förhandlare.<br />

Strömkälla, säkring och spänningskabel: Kontrollera att DC strömförsörjningen<br />

till enheten uppfyller området på 10 till 32 volt. Notera att korrekt<br />

säkring måste användas (information gällande säkringen finner du i avsnitt<br />

11.12 Specifikationer). Försäkra dig om att spänningskabeln är ordentligt<br />

fastsatt vid spänningskällan.<br />

Jordning: För att reducera effekterna av elektriska störningar och risk för<br />

elektrisk chock, jorda enheten till fartygets jord via jordskruven som sitter<br />

placerad på enhetens baksida. En bra jordning krävs också för den utrustning<br />

som kopplas in till <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E.<br />

Mjukvara: Versionen på mjukvaran i huvudenheten (se uppstartsbilden) bör alltid<br />

noteras i händelse av en service situation, eller när man beställer en Dual Station.


Introduktion och summering säkerhet Kapitel 1-3<br />

1.3 Hur du kommer igång<br />

När man startar upp systemet för allra första gången, den första gången<br />

efter att man bytt programvara eller utfört en master reset: Försäkra dig<br />

om att all hårdvara är installerad och att de elektriska inkopplingarna är<br />

utförda och inkopplade i enlighet med instruktionerna.<br />

PWR Tryck och håll nedtryckt [PWR] knappen tills du ser en bild i displayen<br />

Systemet kommer att utföra en mjukvara uppdatering och kontrollera<br />

efter kommunikation aktivitet. När detta är slutfört kommer ett<br />

nytt uppstart-fönster att presenteras i bilden:<br />

Automatisk ingångskälla setup<br />

Setup för Interface inte utförts!<br />

För att starta automatisk ingång<br />

setup för källa, se till att alla<br />

inkopplade produkter är aktiverade,<br />

och tryck på ENT.<br />

∆<br />

Start<br />

ENT<br />

När du är säker på att alla inkopplade produkter är igång:<br />

ENT Tryck [ENT] för att starta automatisk ingångskälla setup, -om en ny<br />

produkt kopplas in senare, studera avsnitt 10.5 Interface setup.<br />

Nytt fönster: Automatisk ingångskälla setup listar upp Data typ,<br />

Grupp och Källa av inkopplade enheter.<br />

ENT Tryck [ENT] för att fortsätta<br />

ENT Tryck [ENT] när du är klar att återgå till normalt handhavande<br />

- gå till [MENU], [8], [2] om du vill utföra justeringar i interface<br />

setupen.<br />

∆<br />

<br />

Kurs är bara tillgängligt om en kompass lästes av under uppstart<br />

proceduren.


Kapitel 1-4<br />

Introduktion och summering säkerhet<br />

Din aktuella position kommer automatiskt att uppdateras inom ett<br />

par minuter. När uppdateringen är klar kommer fartygets symbol i<br />

kartbilden att blinka och ***kommer att ersättas med aktuell kurs<br />

och fart avläsning.<br />

1.3.1 Speciella funktionsknappar<br />

CHART Ett kort tryck kommer växla mellan:<br />

Karta + datafält placerat antigen på högra<br />

sidan av bilden eller överst i bilden, och ...<br />

CHART Ett långt tryck kommer växla mellan:<br />

ekolodsdata (<strong>CX33</strong>-E).<br />

Karta 1 Karta 2<br />

ECHO Ett kort tryck kallar fram ekolodsbilden eller Djup & temp.diagram:<br />

<strong>CX33</strong>-E<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong><br />

PILOT Ett kort tryck kommer växla mellan:<br />

Motorvägsbild ETA & AVN Trim & motorvägsbild<br />

PAGE Tryck på [PAGE] knappen för at växla mellan fyra av användaren<br />

inställbara sidor (fönster).


Introduktion och summering säkerhet Kapitel 1-5<br />

1.3.2 Kartan och kartans funktioner<br />

CHART Tryck på [CHART] knappen för att kalla fram Karta 1<br />

- studera exempel i avsnitt 1.3.1.<br />

C-MAP kassetter (standby)<br />

Tryck [MENU],[8],[CHART] när du sätter in eller tar ur en C-MAP kassett.<br />

Välj och ställ in kartans område<br />

Tryck på en av de numeriska knapparna 1-9 för att välja ett område (och kartans<br />

skala).<br />

Knappen 9 kommer att välja det största området och knappen 1 det minsta.<br />

Använd +/-knapparna för att justera området/kartskalan i mindre steg.<br />

Markör och info fönster<br />

Tryck på markörknappen för att aktivera hårkorset i kartbilden. Placera<br />

markören på ett C-MAP objekt t.e.x. en boj eller fyr för att kalla fram ett litet<br />

datafönster som beskriver detaljer gällande objektet. Datafönstret kommer att<br />

stanna kvar i bilden under ungefär 10 sekunder eller tills markören förflyttas<br />

igen.Tryck på [ENT],[2] för att få tillgång till ytterliggare detaljer gällande C-<br />

MAP objekt eller användardata t.e.x. waypoints, rutter, etc.<br />

Tryck på [CLR] för att stänga av markörfuktionen. Fartygets symbol kommer<br />

nu automatiskt att centreras och presenteras i kartbilden.<br />

Finn närmaste tidvatten och hamnservice<br />

1. Tryck på markör knappen (för att aktivera)<br />

2. Tryck [ENT],[3]<br />

3. Flytta markören upp/ner för att välja t.ex. Hamn/Marina symbol<br />

4. Lokalisera alternativ hamn med +/-knappen, och Tryck på [ENT]<br />

5. Tryck [ENT],[2] för ytterliggare detaljer gällande faciliteter på den valda<br />

hamnen.<br />

Navigera till markören (peka ut och gå dit)<br />

1. Flytta markören till den punkt du vill gå (första punkten)<br />

2. Tryck [GOTO]<br />

3. Tryck [1] för att starta navigationen.<br />

Du kan nu flytta markören till nästa punkt och när du vill byta till nästa<br />

sträcka (ben), tryck bara på [GOTO],[2].


Kapitel 1-6<br />

Introduktion och summering säkerhet<br />

Hur man plottar eller programmerar waypoint och märken<br />

• Med markören i läge OFF (Tryck [CLR])<br />

Tryck [PLOT] och välj från:<br />

[PLOT] Plotta fartygets position som ett händelsemärke.<br />

[1] Plotta fartygets position. Du kan programmera in ny lat/long värden<br />

och ändra symbolens storlek, typ och färg.<br />

[3] Programmera in specifik waypoint. Föreslaget namn, symbol, etc. kan<br />

förändras.<br />

[6] Plotta fartygets position som ett mål.<br />

• Med markören aktiverad i kartbilden har du också tillgång till:<br />

[2] Plotta waypoint - markörens position.<br />

[6] Plotta markörens position som ett mål.<br />

Hur du skapar en rutt i kartbilden<br />

1. Placera markören på positionen för den första ruttpunkten.<br />

2. Tryck [PLOT ],[4]:Skapa rutten.<br />

3. Flytta markören till nästa destination och tryck på [PLOT ] -(upprepas).<br />

4. Tryck [ENT ] när du är färdig att lagra rutten. Du kan programmera in ett<br />

nytt namn för rutten, ändra typ och färg för kurslinjen i rutten.<br />

5. Tryck [ENT ] för att acceptera och lagra rutten.<br />

Hur du skapar en rutt från existerande waypoints lagrade i WP listan<br />

1. Tryck [MENU],[3],[2] för att kalla fram ruttlistan.<br />

2. Tryck [CLR] Skapa en ny rutt från WP listan..<br />

3. Flytta markören upp/ner för att välja WP position för den första ruttpunkten,<br />

och den tryck på [PLOT] knappen.<br />

4. Repetera punkt 3 för att lägga till nya WP positioner till rutten (den sista<br />

ruttpunkten i den högra kolumnen är alltid tom, vilket ger möjlighet till att<br />

en ny slutlig ruttpunkt kan läggas till i ett senare skede).<br />

5. När rutten är slutförd, tryck på [ENT] knappen för att acceptera och gå till<br />

Redigera rutt.<br />

6. I Redigera rutt bilden, kan du ge rutten ett nytt namn, ändra typ och färg<br />

för kurslinjen, etc.<br />

7. Tryck på [ENT ] för att acceptera ändringarna och spara rutten.<br />

8. Tryck på [MENU ] för att gå till ruttlistan, vilken kommer att ge dig en<br />

översikt på det totala antalet rutter som är lagrade i <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E.<br />

Hur man redigerar en rutt – ”gummibandsfunktion”<br />

• För att flytta en punkt:<br />

1. Placera markören på punkten du vill förflytta.<br />

2. Tryck [ENT],[1] ,[2].<br />

3. Flytta markören till en ny position.<br />

4. Tryck [ENT] för att slutföra.


Introduktion och summering säkerhet Kapitel 1-7<br />

• För att lägga in en ny punkt:<br />

1. Placera markören på sträckan där den nya punkten skall läggas in.<br />

2. Tryck [ENT],[1] ,[2].<br />

3. Flytta markören till den position där den nya ruttpunkten skall placeras.<br />

4. Tryck [ENT] för att slutföra.<br />

Hur man startar upp navigering till waypoint (två sätt)<br />

• Placera markören på symbolen för den WP du vill navigera till:<br />

1. Tryck [GOTO],[2].<br />

2. Tryck [ENT] för att starta navigationen.<br />

• Utan att placera markören på symbolen för den WP du vill navigera till:<br />

1. Tryck [GOTO],[2].<br />

2. Använd +/-knapparna för att välja den WP du vill navigera till.<br />

3. Tryck [ENT] för att starta navigationen.<br />

Hur du startar upp ruttnavigeringen (två sätt)<br />

• Placera markören på den ruttpunkt du vill navigera till först:<br />

1. Tryck [GOTO],[3].<br />

2. Välj riktning i rutten: Framåt eller Bakåt.<br />

3. Tryck [ENT] för att starta navigeringen.<br />

• Utan att placera markören på den ruttpunkt du vill navigera till först:<br />

1. Tryck [GOTO],[3].<br />

2. Använd +/-knapparna för att välja namn på rutten.<br />

3. Använd markörknappen för att gå till ruttpunktens nummer, och välj den<br />

rutt du vill gå till med hjälp av +/- knapparna.<br />

4. Välj riktning i rutten: Framåt eller Bakåt.<br />

5. Tryck [ENT] för att starta navigeringen.<br />

Avancera eller stoppa navigeringen<br />

• Tryck [GOTO],[1] för avancera till nästa punkt i rutten.<br />

• Tryck [GOTO],[3] för att stoppa navigeringen.<br />

Starta och stoppa spåret<br />

1. Tryck [PLOT],[7].<br />

2. Innan spåret börjar ritas ut, kan du ge spåret ett nytt namn, göra förändringar<br />

i spårintervallen, spårlinje typer och ändra dess färg.<br />

3. Tryck [ENT] för att starta spåret.<br />

4. När du vill stoppa spåret, tryck [PLOT],[8],[ENT].


Kapitel 1-8<br />

Introduktion och summering säkerhet<br />

1.3.3 Ekolod / Fisksökning (<strong>CX33</strong>-E)<br />

ECHO Tryck på [ECHO] knappen för att kalla fram ekolodsbilden<br />

- studera display exemplet i avsnitt 1.3.1.<br />

Välj och ställ in ekolodets område<br />

Tryck på en av de numeriska knapparna 1-9 för att välja ett område. Knappen<br />

9 kommer att välja det största området och knappen 1 det minsta. Använd +/-<br />

knapparna för att justera område i mindre steg. Knappen 0 kommer att välja<br />

Automatiskt djupområde.<br />

A-scope - Tryck [ENT], [2] för att växla A-scope till/från. Styrkan på aktuellt<br />

eko indikeras i både bredd och färgintensitet.<br />

Ändra frekvens - Tryck [ENT], [1] för att växla mellan 50 och 200 kHz.<br />

Förstärkning –Ställ in förstärkningen med markörens vänster/höger sida till<br />

den punkt då du precis kan uppfatta lite störningar i ekolodsbilden.<br />

Bottenlås bild* - Tryck [ENT], [4] Bottenlåset är en kombination av standard<br />

Ekolodsbild och ett förstorat område vid botten.<br />

Zoom bild* - Tryck [ENT], [5] Expansionen är en kombination av standard<br />

ekolodsbild och förstorat område runt VRM – Variabel Avståndslinjal.<br />

Växlingsbild* - Tryck [ENT], [6] när du går i djupa vatten.<br />

Välj avståndsområde för expansionsfönstret. Expansionsfönstret kan automatiskt<br />

följa bottenkurvan eller ställas in manuellt med +/- knapparna.<br />

*Återgå till standard ekolodsbild genom att trycka på [ENT], [3].<br />

Uteffekt från - Tryck [ENT], [ECHO] för att stoppa sändningen för att kunna<br />

se störningar som tas upp av givaren eller för att reducera strömforbrukningen.<br />

Presentation setup - Tryck [ENT], [9] för att få tillgång till setup Bilden<br />

för antingen 50 eller 200 kHz. Tryck [ENT] för att bekräfta ändringarna,<br />

eller lämna setup bilden utan att utföra några ändringar genom att trycka på<br />

[MENU].<br />

Ekolod-inställning - Tryck [MENU], [8], [ECHO] när du behöver utföra<br />

generella inställningar, välja givare eller välja demonstrationsläget, etc.


Logik & första uppstart Kapitel 2-1<br />

2.1 Logik för display och fönstersystem<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E har ett multi-funktionsfönster och ett data<br />

presentation system som ger tillgång till fullskärms- eller delad bild<br />

kombinerat med kartbild och datapresentation.<br />

Hel bild.<br />

Delad bild.<br />

Det finns fyra förinställda sidor<br />

(fönster) som kan ställas in till den<br />

presentation du önskar - studera<br />

nästa sida.


Kapitel 2-2<br />

Logik & första uppstart<br />

Växla mellan fyra förinställda sidor manuellt:<br />

PAGE Tryck på [PAGE] knappen –igen och igen –för att växla mellan de<br />

fyra förinställda sidorna, som enligt fabriksinställning är: Karta 1<br />

med informationsfält, Position, Motorvägsbild, Djup & temperatur<br />

diagram eller Ekolod 200kHz (<strong>CX33</strong>-E) presentation.<br />

De förinställda sidorna kan också växlas med en extern kontakt, studera<br />

avsnitt 11.7 extra inkopplingar för mer detaljerad information.<br />

Växla mellan fyra förinställda sidor automatiskt:<br />

PAGE Håll nedtryckt [PAGE] knappen under två sekunder för att starta en<br />

rotation av de fyra sidorna i intervaller på 5 sekunder –denna intervall<br />

kan ändras, studera avsnitt 10.4 för mer detaljerad information.<br />

Tryck på [PAGE ] igen för att återgå till normalt handhavande.<br />

Exempel på hur man ändrar en förinställd sida:<br />

Om du till exempel är i processen att skapa ett spår,kanske du vill<br />

byta ut motorvägsbilden mot en bild innehållande spårfunktionen.<br />

PAGE Tryck på [PAGE] knappen tills motorvägsbilden framträder<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

3,5 tar fram spårbilden<br />

<br />

Samma bild kan väljas för presentation i mer än en sida, om detta<br />

väljs via menyn. Snabbknapparna: [CHART], [ECHO] och [PILOT]<br />

kommer att gå till aktuell sida med den önskade presentationen<br />

– om den finns där, och om inte finns där: kommer den ersättas med<br />

bilden på den aktiva sidan.


Logik & första uppstart Kapitel 2-3<br />

2.2 Knappfunktioner<br />

Vissa av knappfunktionerna är generella och kan användas när du<br />

vill. Andra knappfunktioner är relaterade till en viss meny(er) och<br />

kan endast användas när man befinner sig i den avsedda menyn.<br />

CHART Snabbknappen till Karta 1 bilden. Växlar mellan kartbild och delad<br />

bild samt databilden. Håll nedtryckt under 2 sekunder för att växla<br />

till Karta 2.<br />

ECHO Snabbknappen till Djup & temperatur diagram eller Ekolodsbilden<br />

(<strong>CX33</strong>-E).<br />

PILOT Snabbknappen till motorvägsbilden. Växlar mellan motorvägsbilden,<br />

ETA & AVN, Trim & motorvägsbild.<br />

PAGE Växlar mellan fyra förinställda sidor (fönster).Håll nedtryckt under 2<br />

sekunder för automatisk rotation av de fyra förinställda sidorna. Ett<br />

nytt tryck på knappen kommer att återgå till normalt handhavande.<br />

MENU Aktiverar eller inaktiverar menyraden. Går ur datafönster utan att<br />

vidtaga någon åtgärd.<br />

ENT Öppnar för/bekräftar inprogrammering och redigering av data. Tar<br />

fram information gällande märken, waypoints, etc. i kartbilden tillsammans<br />

med ett flertal INFO fönster. Ger tillgång till setup bilden.<br />

Flyttar markören i data- och kartbilden samt aktiverar markören i<br />

kartan. Flyttar vänster/höger/upp/ner i menysystemet.<br />

Ytterliggare för Ekolodsfunktion: Justerar förstärkning (vänster/<br />

höger). Aktiverar och förflyttar VRM (upp/ner) i ekolodsbilden.<br />

MOB Håll nedtryckt under 2 sekunder för att aktivera MOB -“Man överbord<br />

” funktionen, vilken startar ett spår och ger guidning tillbaka<br />

till MOB positionen.<br />

GOTO Aktiverar GOTO meny med val av navigationslägen.<br />

PLOT Aktiverar PLOT meny med möjligheten till att plotta/programmera<br />

en waypoint, rutt, linje etc, eller fartygets position från vilken bild<br />

som helst i systemet.<br />

+/- Ändrar skalområde i kartbild eller ekolodsbilden (<strong>CX33</strong>-E) t.ex. +<br />

(plus) zoomar ut bilden för bättre översikt (större område) / -(minus)<br />

zoomar in för bättre detaljrikedom (mindre område). Växlar också


Kapitel 2-4<br />

Logik & första uppstart<br />

mellan tillgängliga värden.<br />

0-9 De alfa-numeriska knapparna programmerar och väljer data i de<br />

olika menybilderna. Knapparna 1-9 är också knappen för snabbskalan,<br />

vilka var och en representerar en fast kartskala eller ekolodsområde<br />

(<strong>CX33</strong>-E). Knappen 0 centrerar markören/fartyget i kartbilden<br />

eller aktiverar det automatiska djupområdet för ekolodet (<strong>CX33</strong>-E).<br />

CLR Inaktiverar markören (och centrerar fartyget) i kartbilden. Raderar<br />

data i Programmerings- eller redigerings läget.<br />

PWR Uppstart - tryck och håll knappen nedtryckt tills en bild framträder.<br />

Tar fram ett fönster där du kan ställa in displayens ljusstyrka,<br />

bakgrundsbelysningen för knappsatsen, och välja önskad dagbild,<br />

nattbild eller anpassa färgpaletten i displayen.<br />

Håll nedtryckt under 2 sekunder för att stänga av enheten.<br />

2.3 Menyraden<br />

MENU Växlar menyraden till/från<br />

För att få plats med hela menyraden i bilden så har vissa menyer förkortats.<br />

Men, den sist valda menyn kommer att vara markerad, och<br />

om det är en meny som är förkortad, kommer den kompletta menytexten<br />

att nu indikeras över menystapeln.<br />

PILOT<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

KARTA<br />

POS<br />

WP/RTE<br />

PILOT<br />

LOD<br />

MOTOR<br />

DIV<br />

SETUP<br />

1 Motorvägsbild<br />

2 Waypoint navigation, etc.<br />

När man valt t.ex.. 4:PILOT från menyraden, kommer dess associerade<br />

menyer att rulla ner. Knappa in den önskade funktionens<br />

nummer, eller använd markören för att markera menyn och tryck<br />

på [ENT]. Om du vill växla till en annan meny, använd markören<br />

vänster/höger för att stega till den önskade menyn.<br />

De flesta funktionerna i menyerna är generella, och kan kallas fram<br />

när som helst. Inaktiva funktioner i menyn kommer att ha en annan


Logik & första uppstart Kapitel 2-5<br />

färg från resten av funktionerna.<br />

Menyraden kommer att försvinna från bilden vid valet av en funktion,<br />

eller genom att trycka på [MENU] knappen. Om den inte<br />

används inom 30 sekunder kommer den automatiskt att försvinna.<br />

2.4 Meny layout<br />

1<br />

KARTA<br />

2<br />

POS<br />

1 Karta 1 1:26400000 1 Position 1 WP lista<br />

3<br />

WP/RTE<br />

2 Karta 2 1:6600000 2 Dubbelfart indikering 2 Rutter<br />

3 Fart, kurs & djup 3 Rutt kalkylering<br />

4 Fart diagram 4 Linjer<br />

5 Satelliter 5 Spår<br />

6 SDGPS 6 Mål<br />

PILOT menyn är dynamisk och kommer att anpassas efter den funktion som<br />

närvarande används.<br />

Navigationsläge inaktiv:<br />

4<br />

PILOT<br />

Navigationsläge aktiv:<br />

4<br />

PILOT<br />

1 Motorvägsbild 1 Motorvägsbild<br />

2 Waypoint navigation 2 Sätt NAV off<br />

3 Rutt navigation 3 Nästa waypoint<br />

4 Spår navigation 4 Omstart av aktuellt navläge<br />

5 Ankarvakt 5 ETA & AVN<br />

6 Trim & motorvägsb. 6 Trim & motorvägsbild<br />

7 Set & drift 7 Set & drift


Kapitel 2-6<br />

Logik & första uppstart<br />

5<br />

EKOLOD<br />

7<br />

MOTOR<br />

7<br />

DIV<br />

1 Ekolod 50kHz (<strong>CX33</strong>-E) 1 Motor status 1 Vind<br />

2 Ekolod 200kHz (<strong>CX33</strong>-E) 2 Bränsle och transm. 2 Decca lanes<br />

3 Djup & temp. diagram 3 Batteri status 3 Loran C<br />

4 2:a Motor status 4 MOB data<br />

<strong>CP31</strong>: 5 2:a Bränsle och transm. 5 DSC info<br />

1 Djup & temp. diagram 6 2:a Batteri status 6 Data överföring<br />

8<br />

SETUP<br />

CHART C-MAP kassette<br />

ECHO Ekolod-inställning (<strong>CX33</strong>-E)<br />

PILOT Pilot / Position inställning<br />

1 Fartalarm, enheter & språk<br />

2 Interface setup<br />

3 Display färg<br />

4 Fabriksinställning<br />

När man väljer en undermeny i<br />

SETUP menyn, kommer bilden alltid<br />

att framträda i ett ”pop-up” fönster.<br />

Detta innebär att när du accepterat<br />

ändringarna eller beslutat att gå ur<br />

bilden, kommer bilden att försvinna<br />

från displayen.<br />

Den kommer altså inte att stanna kvar<br />

som en del av fönstersystemet, eftersom<br />

du inte har någon användning för<br />

denna typ av bild i fonster systemet.<br />

2.5 Val av symboler<br />

Waypoint och andra punkter som framträder i kartbilden kan markeras med<br />

en av 18 olika symboler samt 8 händelsemärken i små eller stora symboler:<br />

Waypoint<br />

Fyr<br />

Märke<br />

Styrbord<br />

Röd boj<br />

Fisk<br />

Nord<br />

Babord<br />

Grön boj<br />

Plattform<br />

Syd<br />

MOB<br />

Vrak<br />

Fara<br />

Bränning<br />

Hamn<br />

Ost<br />

Väst<br />

EVENT 4<br />

(1 av 8 diamant<br />

formade typer)


Logik & första uppstart Kapitel 2-7<br />

2.6 Namnge rutter, punkter etc.<br />

Välj först med knappen den önskade bokstaven, därefter kan du<br />

antingen genom upprepade knapptryckningar välja den bokstav du<br />

vill använda dig av mellan t.ex.A, B, C, 1, eller när du valt en bokstav<br />

så kan du gå fram och tillbaks i alfabetet med hjälp av +/- knapparna.<br />

Använd markören för att gå till nästa bokstav eller gå tillbaka i<br />

texten om du knappar in en felaktig bokstav. Beroende på aktuellt<br />

språk innehåller knapp 0 (noll) speciella karaktärer t.ex. Æ Ø Å Ä Ö<br />

Ü Ñ, och knapp 9 (nio) kommer att innehålla: (tomrum) . -<br />

Tryck på [CLR] knappen för att radera allt från markörens position<br />

och åt höger i raden.<br />

2.7 Första uppstart<br />

När man startar upp systemet för allra första gången, den första gången<br />

efter att man bytt programvara eller utfört en master reset: Försäkra dig<br />

om att all hårdvara är installerad och att de elektriska inkopplingarna är<br />

utförda och inkopplade i enlighet med instruktionerna.<br />

PWR Tryck och håll nedtryckt [PWR] knappen tills du ser en bild i displayen<br />

Systemet kommer att utföra en mjukvara uppdatering och kontrollera<br />

efter kommunikation aktivitet. När detta är slutfört kommer ett<br />

nytt uppstart-fönster att presenteras i bilden.<br />

Automatisk ingångskälla setup<br />

Setup för Interface inte utförts!<br />

∆<br />

För att starta automatisk ingång<br />

setup för källa, se till att alla<br />

inkopplade produkter är aktiverade,<br />

och tryck på ENT.<br />

Start<br />

ENT<br />


Kapitel 2-8<br />

Logik & första uppstart<br />

När du är säker på att alla inkopplade produkter är igång:<br />

ENT Tryck [ENT] för att starta automatisk ingångskälla setup, -om en ny<br />

produkt kopplas in senare, studera avsnitt 10.5 Interface setup.<br />

Nytt fönster: Automatisk ingångskälla setup listar upp Data typ,<br />

Grupp och Källa av inkopplade enheter.<br />

ENT Tryck [ENT] för att fortsätta<br />

ENT Tryck [ENT] när du är klar att återgå till normalt handhavande<br />

- gå till [MENU], [8], [2] om du vill utföra justeringar i interface<br />

setupen.<br />

<br />

Kurs är bara tillgängligt om en kompass lästes av under uppstart<br />

proceduren.<br />

PWR Tryck på [PWR] knappen igen för att ställa in bildens ljusstyrka och<br />

välja dag- eller nattbild. Flytta runt i bilden med hjälp av markörknappen<br />

och ändra inställningarna med +/- knapparna...<br />

ENT Bekräfta med [ENT]<br />

Enheten kommer nu att utföra en helt automatisk uppstart och finna<br />

sin korrekta position utan ytterligare programmeringar. Uppstart<br />

proceduren är slutförd när en position framträder i positionsbildenstudera<br />

avsnitt 4.1.<br />

<br />

Ekolodet har ett demonstrationsprogram, som kan aktiveras i ekolodets<br />

setup meny, studera avsnitt 10.2 för mer information.<br />

När en givare installerats och valts i ekolodsinställningen, och ekolodet<br />

är klart för användning, försäkra dig om att ekolodets demonstrationsläge<br />

är avstängt.<br />

Välj språk:<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

8,1 tryck [8], [1] för att ta fram menyn för språket<br />

Tryck upp på markören för att gå till nedre delen av bilden<br />

+/- Välj språk<br />

ENT Bekräftar inställningen


Logik & första uppstart Kapitel 2-9<br />

2.8 Uppstart<br />

Vid uppstart för första gången, eller efter att man laddat in en ny<br />

programvara, eller efter det att en master reset utförts –studera<br />

avsnitt 2.7. För alla andra uppstarter:<br />

PWR För att sätta igång <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E, tryck och håll [PWR] knappen<br />

nedtryckt tills en bild framträder<br />

ENT Tryck [ENT] när systemet är redo<br />

2.9 Stäng av enheten<br />

PWR Kallar fram INFO fönstret, och...<br />

PWR Tryck och håll nedtryckt tills bilden slocknar<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E är nu avstängd. Alla data och setup inställningar<br />

lagras i enhetens internminne och kommer givetvis vara<br />

tillgängligt nästa gång enheten startas upp.<br />

2.10 Simrad WR20 Remote Commander (tillval)<br />

WR20 är den första fjärrkontrollen som både kan visa och kontrollera<br />

elektroniken ombord när den anslutits till SimNet nätverkssystemet.<br />

Du kan från avstånd kontrollera din NavStation med full<br />

kontroll över MOB funktion överallt med ett avstånd upp till 100m.<br />

Du kommer att ha en smidig kontroll av pilot och navigation. Du kan<br />

utföra VHF samtal från WR20 och mycket, mycket mer.<br />

Den nya WR20 - din perfekta rorsman<br />

• Liten tålig vattentät handset<br />

• Display storlek: 35x25 mm<br />

• Vikt: 150g<br />

• Bluetooth klass 1<br />

• Uppladdningsbara Li-Ion batteri<br />

• Bakgrundsbelyst knappsats<br />

• Knapplås<br />

• Smidig halsrem<br />

• Miljötålighet: -10 till +55°C<br />

• Dimensioner: H:133 mm, W:55 mm, D:32 mm


Kapitel 2-10<br />

Logik & första uppstart


Kartans meny och INFO fönster Kapitel 3-1<br />

3. Kartans meny<br />

1<br />

KARTA<br />

1 Karta 1 1:26400000<br />

2 Karta 2 1:6600000<br />

<br />

För säkerhets skull skall navigation med elektroniska kartor alltid<br />

användas i kombination med vanliga pappers sjökort.<br />

3.1 Kartbilden<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

1,1 tryck [1] och [1] för att ta fram Karta 1<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

1,2 tryck [1] och [2] för att ta fram Karta 2<br />

Kartbilden presenterar den inbyggda världskartan såväl som de<br />

detaljerade C-MAP NT+ eller NT MAX elektroniska sjökorten som<br />

måste placeras i uttaget under enhetens knappsats.<br />

CHART Snabbknappen till kartfunktioner:<br />

1. Går till sidan med Karta 1 om den finns i systemet.<br />

2. Går till sidan med Karta 2 om Karta 1 inte finns i systemet.<br />

3. Lägger in Karta 1 i aktivt fönster om ingen kartbild finns i systemet.<br />

4. Växlar mellan datafält och ekolodsbild (<strong>CX33</strong>-E).<br />

5. Håll [CHART] knappen nedtryckt under 2 sekunder för att växla<br />

mellan Karta 1 och Karta 2.<br />

CHART <br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E:<br />

Karta + datafält placerat antigen på högra<br />

siden eller överst i bilden.<br />

<strong>CX33</strong>-E:<br />

Karta + ekolodsdata.


Kapitel 3-2<br />

Kartans meny och INFO fönster<br />

= Fart<br />

= Kurs<br />

= Markör<br />

= Bäring<br />

= Avstånd<br />

Områdes indikering “Visa skala” (5.1nm) kan ställas till/från i “Kart setup”,<br />

avsnitt 3.3. Under kart uppdatering/uppritning kommer en process stapel att<br />

täcka indikatorn för skalan.<br />

3.1.1 Databild i kartan<br />

Databilden i kartbilden (med markören avstängd) kommer att ge dig fartygets<br />

aktuella fart, kurs och *position i lat/long (tillsammans med fart genom<br />

vattnet och djupindikering.<br />

*) Referera till avsnitt 4.1 Status indikator och precision.<br />

Med markören aktiverad, informerar databilden om fartygets aktuella fart och<br />

kurs; markörens position i lat/long, bäring och avstånd från aktuell position<br />

till markörens position.<br />

3.1.2 Fartygets symbol<br />

Farrtygets symbol indikerar den aktuella positionen i kartilden och<br />

vektorn informerar om aktuell kurs (ingång från kompass) eller sann<br />

kurs (kurs över grund). Det finns en inbyggd centereringsfunktion<br />

som automatiskt förflyttar kartbilden så att fartygets aktuella position<br />

presenteras i bilden (med markören avstängd).<br />

0 *** Tryck [0] för att centrera fartygets position i kartbilden (med markören<br />

avstängd)


Kartans meny och INFO fönster Kapitel 3-3<br />

3.1.3 Markör funktion<br />

Med kartbilden aktiv:<br />

Tryck på markör knappen för att aktivera kartmarkören (hårkorset)<br />

CLR Tryck [CLR] för att inaktivera (ta bort) kartmarkören igen<br />

<br />

Kartmarkören kommer automatiskt att inaktiveras om den inte<br />

används de senaste fem minuterna. Kartbilden kommer då uppdateras<br />

och centrera aktuell position till centrum av kartbilden.<br />

Använd markörknappen för att flytta markören till någon riktning i<br />

kartbilden. Kartan kommer automatiskt att justeras när markören når<br />

utkanten av kartbilden.<br />

0 *** Tryck [0] för att centrera markören i kartbilden (med markören aktiverad)<br />

<br />

I databilden kommer markören att visas i form av en markerad ruta i<br />

det aktiva fältet, eller kommer det aktiva fältet att markeras tydligt.<br />

3.1.4 Område (skala) eller zoom funktion<br />

Med kartbilden aktiv:<br />

1-9 Tryck på en av de numeriska knapparna för att snabbt ändra kartans<br />

skala:<br />

[1] = 1:600 [2] = 1:2,000 [3] = 1:6,000<br />

[4] = 1:20,000 [5] = 1:60,000 [6] = 1:200,000<br />

[7] = 1:600,000 [8] = 1:2,000,000 [9] = 1:6,600,000<br />

- Tryck på minus knappen för att zooma in för detaljrikedom (mindre<br />

område)<br />

+ Tryck på plus knappen för att zooma ut för översikt (större område)<br />

Att använda den utökade skalnivån ger det bästa resultatet när man<br />

skall ända skalområdet i kartbilden. Använd först de numeriska<br />

knapparna 1-9 för att välja önskad kartbild, finjustera därefter skalan


Kapitel 3-4<br />

Kartans meny och INFO fönster<br />

genom att använda +/- knapparna. Beroende på aktuell kartbild,kan<br />

du zooma in eller ut två till tre gånger innan den utökade skalnivån<br />

stängs av och kartan ändras till en ny nivå av detaljrikedom.<br />

<br />

Den utökade skalnivån kan sättas i läge till/från i menyn för kartan<br />

(fabriksvärde =TILL). Studera avsnitt 3.3 Kart setup.<br />

Detaljer i kartbilden finns inte alltid tillgänglig i alla skalor i alla<br />

områden. Icke täckta områden kommer markeras med räfflat, eller<br />

helt blåfärgat område med koordinat rutnät (när rutmönsteren är satt<br />

i läge AUTO (fabriksvärde i kart setup), beroende på aktuell skala<br />

–studera avsnitt 3.3 Kart setup för ytterliggare detaljer om vad som<br />

kan presenteras i kartbilden och vad du kan välja att presentera för<br />

information eller vilken information du kan ta bort.<br />

Den inbyggda världskartan kan zoomas upp/ner i sex steg, i en<br />

skala på ungefär 1:33,000,000 till 1:2,000,000.<br />

En överzoom funktion ger dig möjlighet att zooma ner över kartans<br />

nivå, vilken då automatiskt stängs av och ersätts med ett lat/long<br />

rutnät. I detta läge kan skalan gå ända ner till 1:600.


Kartans meny och INFO fönster Kapitel 3-5<br />

3.2 Karta snabb meny<br />

Ett antal pop-up INFO fönster finns tillgängliga huvudsakligen i den<br />

aktiv kartbilden. Endast ett fåtal av funktionerna INFO fönstret kan<br />

användas från menyerna. Studera avsnitt 3.2.1 till 3.2.7.<br />

3.2.1 Markör inaktiv<br />

ENT Med kartbilden i aktiv fönster och markören avstängd, tryck på<br />

[ENT] för att ta fram snabb menyn med följande att välja från:<br />

Skala: 1:6600000<br />

Inga användardata<br />

på fartygets position<br />

Aktuell kartskala<br />

1 Redigera användardata Inaktiv funktion<br />

2 Kart info Studera tillägg C<br />

3 Finn närmaste hamnservice Studera tillägg C<br />

4 Bäring och avst. mellan A och B Inaktiv funktion<br />

9 Tidvatten förutsägelse Studera tillägg C<br />

9 Kart setup Studera avsnitt 3.3<br />

0 Centrera till aktuell position<br />

PAGE Ytterliggare användardata<br />

MENU Exit<br />

Gå ur info fönster<br />

0 Centrera till aktuell position kommer att uppdatera kartbilden och<br />

placera fartygets position i centrum av kartbilden<br />

PAGE Ytterliggare användardata kommer at växla mellan tillgängliga data<br />

för fartygets position


Kapitel 3-6<br />

Kartans meny och INFO fönster<br />

3.2.2 Markören aktiv men inte placerad på ett objekt eller data<br />

ENT Med kartbilden i aktiv fönster och markören inte placerat på något<br />

objekt eller data, tryck på [ENT] för att ta fram snabb menyn med<br />

följande att välja från:<br />

Skala: 1:6600000<br />

Inga användardata<br />

på markörens position<br />

Aktuell kartskala<br />

1 Redigera användardata Inaktiv funktion<br />

2 Kart info Studera tillägg C<br />

3 Finn närmaste hamnservice Studera tillägg C<br />

4 Bäring och avst. mellan A och B<br />

9 Tidvatten förutsägelse Studera tillägg C<br />

9 Kart setup Studera avsnitt 3.3<br />

0 Centrera markören<br />

PAGE Ytterliggare användardata<br />

MENU Exit<br />

Inaktiv funktion<br />

Gå ur info fönster<br />

4 Bäring & avstånd mellan A och B kommer snabbt ge dig bäring och<br />

avstånd från aktuell markör position (A) till en annan punkt (B).<br />

Flytta markören till punkt B och läs av beräkningen i det lilla info<br />

fönstret. Tryck [MENU] för att gå ur funktionen.<br />

0 Centrera markören kommer att uppdatera kartbilden och placera<br />

markör positionen till centrum av kartbilden.


Kartans meny och INFO fönster Kapitel 3-7<br />

3.2.3 Markören placerad på waypoint<br />

ENT Med kartbilden i aktiv fönster och markören placerad på en waypoint,<br />

tryck [ENT] för att ta fram snabb menyn med följande att välja<br />

från:<br />

WP lokaliserad<br />

Namn: WP 1<br />

LAT 57°15.504N<br />

LON 9°17.249E<br />

1 Redigera användardata<br />

2 Kart info Studera tillägg C<br />

3 Finn närmaste hamnservice Studera tillägg C<br />

4 Bäring och avst. mellan A och B Studera avsnitt 3.2.2<br />

9 Tidvatten förutsägelse Studera tillägg C<br />

9 Kart setup Studera avsnitt 3.3<br />

0 Centrera markören Studera avsnitt 3.2.2<br />

PAGE Ytterliggare användardata<br />

MENU Exit<br />

Gå ur info fönster<br />

1 Redigera användardata öppnar för ett nytt info fönster:<br />

Waypoint<br />

1 Edit Redigera namn, symbol, färg etc.<br />

2 Flytta Flytta waypoint med markören<br />

CLR Radera Radera waypoint<br />

MENU Exit<br />

Gå ur info fönster<br />

PAGE Ytterliggare användardata kommer att växla mellan tillgängliga<br />

data på markörens position


Kapitel 3-8<br />

Kartans meny och INFO fönster<br />

3.2.4 Markören placerad på en ruttsträcka eller linje sektion<br />

ENT Med kartbilden i aktiv fönster och markören placerad på en rutt<br />

sträcke eller linje sektion, tryck på [ENT] för att ta fram snabb<br />

menyn med följande att välja från:<br />

Rutt sträcka lokaliserad: 5-6<br />

Namn: RTE 1<br />

Sträcka: B130° 34.26nm<br />

Total: 5 sträcka 143.1nm<br />

1 Redigera användardata<br />

2 Kart info Studera tillägg C<br />

3 Finn närmaste hamnservice Studera tillägg C<br />

4 Bäring och avst. mellan A och B Studera avsnitt 3.2.2<br />

9 Tidvatten förutsägelse Studera tillägg C<br />

9 Kart setup Studera avsnitt 3.3<br />

0 Centrera markören Studera avsnitt 3.2.2<br />

PAGE Ytterliggare användardata<br />

MENU Exit<br />

Gå ur info fönster<br />

1 Redigera användardata och öppnar för ett nytt info fönster:<br />

Rutt sträcka<br />

1 Edit sträcka<br />

Öppnar för nytt info fönster för att redigera<br />

ruttsträckan<br />

2 Lägg in punkt Flytta markören för att lägga in ny punkt<br />

3 Edit<br />

Öppnar nytt info fönster för att redigera<br />

rutten<br />

CLR Delete Radera hela rutten<br />

MENU Exit<br />

Går ur info fönster<br />

PAGE Ytterliggare använderdata kommer att växla mellan data för ruttpunkt<br />

och ruttsträcka.


Kartans meny och INFO fönster Kapitel 3-9<br />

3.2.5 Markören placerad på ruttpunkt eller linjepunkt<br />

ENT Med kartbilden i aktiv fönster och markören placerad på en ruttpunkt<br />

eller linjepunkt, tryck på [ENT] för att ta fram snabb menyn<br />

med följande att välja från :<br />

Ruttpunkt lokaliserad: 5<br />

Namn: RTE 1<br />

Från start: 108.8nm<br />

Till slut: 34.26nm<br />

1 Redigera användardata<br />

2 Kart info Studera tillägg C<br />

3 Finn närmaste hamnservice Studera tillägg C<br />

4 Bäring och avst. mellan A och B Studera avsnitt 3.2.2<br />

9 Tidvatten förutsägelse Studera tillägg C<br />

9 Kart setup Studera avsnitt 3.3<br />

0 Centrera markören Studera avsnitt 3.2.2<br />

PAGE Ytterliggare användardata<br />

MENU Exit<br />

1 Edit user data opens for a new info window:<br />

Gå ur info fönster<br />

Ruttpunkt<br />

1 Edit punkt Öppnar nytt fönster för att redigera ruttpunkt<br />

2 Flytta punkt Flytta punkten med markören<br />

CLR Radera punkt Radera ruttpunkt<br />

3 Lägg till punkt Lägg till punkten till rutten - i början ell.slutet<br />

4 Edit<br />

Öppnar ett nytt info fönster för att redigera<br />

rutten<br />

5 Radera Raderar hela rutten<br />

MENU Exit<br />

Går ur info fönstret<br />

PAGE Ytterliggare användardata kommer att växla mellan data för ruttpunkt<br />

och ruttsträcka


Kapitel 3-10<br />

Kartans meny och INFO fönster<br />

3.2.6 Markören placerad på spårpunkt<br />

Spårpunkter identifieras inte lika lätt som en ruttpunkt, du kan<br />

behöva förflytta markören på spåret för att lokalisera en spårpunkt.<br />

ENT Med kartbilden i aktiv fönster och markören placerad på en spårpunkt,<br />

tryck [ENT] för att ta fram snabb menyn med följande att<br />

välja från:<br />

Spårpunkt lokaliserad: 3<br />

Namn: TRACK 1<br />

Total: 836 punkter - 83.6nm<br />

1 Redigera användardata<br />

2 Kart info Studera tillägg C<br />

3 Finn närmaste hamnservice Studera tillägg C<br />

4 Bäring och avst. mellan A och B Studera avsnitt 3.2.2<br />

9 Tidvatten förutsägelse Studera tillägg C<br />

9 Kart setup Studera avsnitt 3.3<br />

0 Centrera markören Studera avsnitt 3.2.2<br />

PAGE Ytterliggare användardata<br />

MENU Exit<br />

Gå ur info fönster<br />

1 Redigera användardata öppnar för ett nytt info fönster:<br />

Spårpunkt<br />

CLR Radera punkt Radera spårpunkt<br />

1 Radera punkter från A-B Se nedan<br />

2 Edit Öppnar ett nytt fönster<br />

3 Radera Radera hela spåret<br />

MENU Exit<br />

Går ur info fönster<br />

Tryck [1] för att radera punkterna från A till B - flytta markören till<br />

punkt B, och tryck på [ENT] för att radera alla spårpunkter mellan<br />

markörens position och punkt B.<br />

PAGE Ytterliggare användardata om markören er placerad på ett MOB<br />

spår, du kan växla mellan data för MOB symbolen och data för


Kartans meny och INFO fönster Kapitel 3-11<br />

MOB spåret. Symbolen och spåret redigeras separat.<br />

3.2.7 Markören placerad på mål<br />

ENT Med kartbilden i aktiv fönster och markören placerad på en målsymbol,<br />

tryck [ENT ] för att ta fram snabb menyn med följande att välja<br />

från:<br />

Mål lokaliserad<br />

Namn: TARGET 1<br />

LAT 57°02.825N<br />

LON 7°45.555E<br />

1 Redigera användardata<br />

2 Kart info Studera tillägg C<br />

3 Finn närmaste hamnservice Studera tillägg C<br />

4 Bäring och avst. mellan A och B Studera avsnitt 3.2.2<br />

9 Tidvatten förutsägelse Studera tillägg C<br />

9 Kart setup Studera avsnitt 3.3<br />

0 Centrera markören Studera avsnitt 3.2.2<br />

PAGE Ytterliggare användardata<br />

MENU Exit<br />

1 Redigera användardata öppnar för ett nytt fönster:<br />

Gå ur info fönster<br />

Mål<br />

1 Edit Redigera namn, färg, position etc.<br />

2 Flytta Flytta punkten med markören<br />

CLR Radera Radera mål<br />

MENU Exit<br />

Gå ur info fönster<br />

PAGE Ytterliggare användardata kommer att växla mellan tillgängliga på<br />

markörens position


Kapitel 3-12<br />

Kartans meny och INFO fönster<br />

3.2.8 GOTO meny<br />

GOTO Genväg till de olika navigationslägena:<br />

Välj NAV läge<br />

1 Markör<br />

2 Waypoint<br />

3 Rutt<br />

4 Spår<br />

5 Ankarvakt<br />

MENU Exit<br />

För att välja “Markör ” navigation krävs<br />

det att Karta 1 eller Karta 2 är vald och att<br />

markören är aktiverad.<br />

“Waypoint ”,“Rutt ” och “Spår ” navigation<br />

kräver att en waypoint,rutt eller ett<br />

spår är lagrat i enhetens minne.<br />

(NAV läget kan också aktiveras från<br />

PILOT menyn).<br />

För ytterliggare detaljer gällande de olika Navigationslägen, studera<br />

kapitel 6. Pilot meny & navigation exempel.<br />

Ankarvakt –Vid ankring kan man ställa in ett förinställt alarmområde<br />

som aktiveras om fartyget tappar ankargreppet och börjar<br />

drifta. Systemet sänder då ut en akustisk tonstöt och ett larm presenteras<br />

i displayen.<br />

-Studera Avsnitt 6.3 Ankarvakt.<br />

Om man trycker på [GOTO ] knappen när ett av Navigationslägena<br />

är aktivt, kommer detta ”pop-up” fönster att framträda i bilden:<br />

Navigering är aktiv<br />

1 Nästa waypoint<br />

2 Omstart av aktuellt navläge<br />

3 Sätt NAV OFF<br />

MENU Exit<br />

Tryck [1] för att avancera till nästa waypoint i rutten (Rutt navigation).<br />

Tryck [2] om du av någon anledning har driftat och vill återstarta<br />

navigationen från din aktuella position till den närmaste punkten.


Kartans meny och INFO fönster Kapitel 3-13<br />

3.2.9 PLOT meny<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E är avsedd att förenkla navigeringen och att göra<br />

den snabb och säker. Waypoints kan programmeras in som siffror<br />

via knappsatsen. Men, att skapa rutter, rita linjer och plotta waypoints,<br />

etc. utförs enkelt direkt i kartbilden. Det hela är mycket enkelt<br />

och okomplicerat och görs med logiskt förfarande eftersom du följer<br />

dina aktioner ”live” i kartbilden.<br />

PLOT Tar fram PLOT menyn med följande att välja från:<br />

Plotta nya data<br />

PLOT Plotta märke - fartyg<br />

1 Lägg in märke - fartyg<br />

2 Plotta waypoint - markör<br />

3 Lägg in waypoint<br />

4 Skapa rutt<br />

5 Rita linje<br />

6 Plotta mål<br />

7 Starta spåret<br />

8 Stoppa spåret<br />

9 Sätt vertikal märke (<strong>CX33</strong>-E)<br />

MENU Exit<br />

PLOT Från någon bild: Plotta och lagra fartygets position som en waypoint,<br />

inkl. aktuell djupindikering. Förinställt namn: SHIP1, SHIP2 etc.<br />

1 Från någon bild: Plotta och lagra waypoint. Fartygets position föreslås,<br />

men du kan knappa in en ny position från knappsatsen, ändra<br />

namnet (avsnitt 2.6), eller ändra symbol (avsnitt 2.5) och färg (välj<br />

med +/- knapparna). Alla ändringar kommer att ändra det förinställda<br />

värdet vid lagring av fartygets position.<br />

2 Från aktiv kartbild med markören aktiverad: Plotta och lagra markörens<br />

position som en waypoint. Förinställt namn: WP1, WP2 etc.<br />

3 Från någon bild: Plotta och lagra waypoint. Position koordinater är<br />

fyllda med nollor, så att du kan knappa in den position du vill från


Kapitel 3-14<br />

Kartans meny och INFO fönster<br />

knappsatsen, ändra namn (avsnitt 2.6), eller ändra symbol (avsnitt<br />

2.5) och färg (välj med +/- knapparna). Alla ändringar kommer att<br />

ändra det förinställda värdet vid lagring av markörens position.<br />

- Från aktiv kartbild med markören aktiverad: Samma val som ovan,<br />

förutom att nollorna I position koordinaterna bytts ut till markörens<br />

position.<br />

- <strong>CX33</strong>-E: Från aktiv ekolodsbild: Plotta och lagra waypoint från<br />

ekolodsbilden. Flytta markören och tryck på [ENT] för att registrera<br />

punkten som en waypoint, inklusive aktuell djupindikering. Namn,<br />

symbol, färg etc. kan ändras.<br />

4 Från aktiv kartbild med markören aktiverad: Du kan snabbt skapa<br />

en rutt genom att använda markör knappen och [PLOT] knappen.<br />

Aktuell markör position kommer att bli den första positionen i rutten<br />

som du är på väg att skapa. Flytta markören till nästa position, och<br />

tryck på [PLOT]. Fortsätt på samma sätt tills rutten är komplett.<br />

Existerande waypoints kan användas för att skapa rutten, bara placera<br />

markören på önskade waypoint och plotta positionerna. I de fall<br />

du plottar en felaktig position, tryck på [CLR] för att radera den sist<br />

plottade positionen. Spara rutten genom att trycka på [ENT] eller gå<br />

ur funktionen genom att trycka på [MENU] knappen, du överger då<br />

ruttprogrammeringen.<br />

Använd inte den exakta position på bojar, märken etc.som waypoints<br />

och ruttpunkter. Den höga precisionen på systemet kan resultera i en<br />

kollision när du seglar i mörker eller navigerar med hjälp av en autopilot.<br />

5 Från en aktiv kartbild med markören aktiverad: För att dra linjer<br />

eller att skapa en rutt används samma procedur, se ovanstående.<br />

6 Från aktiv kartbild: Med markören aktiverad, plotta mål på markörens<br />

position och med markören inaktiverad, plotta målet på fartygets<br />

position. Efter att man plottat målet kommer det att sparas i<br />

minnet, och du kan redigera målet vid ett senare skede, antingen via<br />

menyn (avsnitt 5.7) eller direkt från kartbilden (avsnitt 3.2.7).<br />

7 Från någon bild: Tar fram ett info-fönster för att starta spåret. För att<br />

ändra förinställda värden, studera avsnitt 5.5.<br />

8 Från någon bild: Tar fram ett info-fönster för att stoppa spåret.<br />

9 <strong>CX33</strong>-E: Från en aktiv ekolodsbild: Plotta vertikalmärke (linje) vid<br />

aktuell ping i ekolodsbilden.


Kartans meny och INFO fönster Kapitel 3-15<br />

3.3 Kart setup<br />

Inställningarna är dedikerade till kartbilden i ett aktivt fönster och<br />

påverkar inte den andra kartbilden i Dubbel läget. C-Map funktionerna<br />

som finns tillgängliga i Kart setup, är beroende av den typ av<br />

C-Map kort som används, t.ex. NT MAX (alla funktioner) eller NT+<br />

(se avsnitt 4.5.2. och Appendix C)<br />

ENT Med kartan aktiv, tryck [ENT], [9] för att ladda kart setupen för den<br />

9 valda kartan (1 eller 2)<br />

◄ GOTO Generellt Presentation Dju PLOT ►<br />

Displayläge<br />

FULL ∆<br />

Orientering<br />

NORD UPP<br />

Rotering upplösning 15°<br />

Rörelse<br />

RELATIV<br />

Snabb kartinformation<br />

Markör 5 min.tidsbegränsning<br />

Auto sjökort<br />

Utökat nivåområde<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

OFF<br />

Visa skala<br />

Tidvatten<br />

Extra data<br />

Lexikon<br />

MED BAKGRUND<br />

ICON<br />

ON<br />

ON<br />

Rutmönster<br />

AUTO<br />

Kartområden<br />

AUTO<br />

Mixade nivåer<br />

OFF<br />

Deklutter<br />

OFF<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

∆<br />

Här får man indikering på vilka grupper som finns tillgängliga i<br />

varje presentationsläge t.ex. i ovanstående exempel, i FULL presentationsläget,<br />

har du tillgång till grupperna i svart: Generellt, Områden<br />

och Användardata. De två grupperna i rött t.ex. Presentation och<br />

Djup kan endast justeras i ANPASSAD presentationsläge. Studera<br />

detta avsnitt för mer information och detaljer.


Kapitel 3-16<br />

Kartans meny och INFO fönster<br />

+/- Välj displayläge: FULL, ANPASSAD, ENKEL, FISKE, LÅG eller<br />

RUTMÖNSTER<br />

PLOT Gå till nästa grupp<br />

GOTO Stega tillbaka till föregående grupp<br />

Stega upp/ner i kart inställningar<br />

- funktioner i ljusgrått är ej justerbara i det valda displayläge.<br />

+/- Växla mellan tillgängliga inställningar<br />

ENT Bekräftar ändringarna och återgår till kartan, eller...<br />

MENU Gå ur Kart setupen och återgå till kartan utan att utföra några<br />

ändringar<br />

3.3.1 Displayläge i kart setupen<br />

Det finns 6 olika presentationslägen att välja mellan: FULL, ANPASSAD (fabriksläget),<br />

ENKEL, FISKE, LÅG och RUTMÖNSTER. När en grupp visas<br />

i rött eller en funktion visas i ljusgrått är dessa inte tillgängliga i det valda<br />

presentationsläget. De förinställda inställningarna i displaylägena är:<br />

Grupp: Generellt - specifikation av kartbilden generellt.<br />

De tillgängliga funktionerna är i enlighet med display exemplen på föregående<br />

sida för alla presentationslägen och ändringar av det förinställda läget kommer<br />

att utföras i alla displaylägen, förutom för RUTMÖNSTER, som bara ger<br />

följande funktioner:<br />

Rörelse = RELATIV<br />

Markör 5 min. tidsbegränsning = ON<br />

Visa skala = MED BAKGRUND<br />

Grupp: Presentation - Specificerar presentation av marin och landinformation.<br />

Förinställt läge i denna grupp är fasta i alla displaylägen, förutom för<br />

*Anpassad där det är möjligt att av användaren aktivera en funktion (visas i<br />

kartan) eller inaktivera den (visas inte i kartan), etc.-studera nästa sida.<br />

C-MAP funktioner finns inte tillgängliga i RUTMÖNSTER displayläget.


Kartans meny och INFO fönster Kapitel 3-17<br />

C-MAP funktioner Full *Anpassad Enkel Fiske Låg<br />

Marina:<br />

Namn<br />

Nav-hjälpmedel<br />

Ljus<br />

Ljussektorer<br />

Signaler<br />

Bojar<br />

Speciella områden<br />

Tidvatten<br />

Bottenförhållanden<br />

Hamnar<br />

Spår, rutter<br />

Namn märken<br />

Land:<br />

Egenskaper natur,älvar<br />

Egenskaper natur<br />

Egenskaper kultur<br />

Landmärken<br />

Vägnät<br />

Intresanta föremål<br />

ON<br />

INT<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

INT<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

INT<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

OFF<br />

ON<br />

INT<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

INT<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

OFF<br />

Grupp: Djup - specificerar presentationen av djuplinjer, djupkurvor, etc. i<br />

kartan. Förinställt läge i denna grupp är fast i alla displaylägen, förutom<br />

för *Anpassad där det är möjligt att av användaren växla en funktion. Färgindikeringen<br />

för djupkurvor 1, 2 och 3 utgörs av färgpaletten i SETUP menyn.<br />

C-MAP funktioner finns inte tillgängliga i RUTMÖNSTER displayläget.<br />

C-MAP funktioner Full *Anpassad Enkel Fiske Låg<br />

Ljud<br />

Undervattens object<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

OFF<br />

ON<br />

Djuplinjer<br />

Djuplinjer><br />

Djuplinjer<<br />

ON<br />

0000m<br />

9999m<br />

ON<br />

0000m<br />

9999m<br />

ON<br />

0000m<br />

5m<br />

ON<br />

0000m<br />

9999m<br />

OFF<br />

0000m<br />

5m<br />

Djupområden<br />

Djup<br />

Nivå 1<br />

Nivå 2<br />

Nivå 3<br />

ON<br />

0-002m<br />

2-009m<br />

9-MAX<br />

ON<br />

0-002m<br />

2-009m<br />

9-MAX<br />

ON<br />

0-002m<br />

2-009m<br />

9-MAX<br />

ON<br />

0-002m<br />

2-009m<br />

9-MAX<br />

OFF<br />

0-002m<br />

2-009m<br />

9-MAX<br />

Djup märken<br />

Djup skala<br />

Min<br />

Max<br />

OFF<br />

0000m<br />

9999m<br />

OFF<br />

0000m<br />

9999m<br />

OFF<br />

0000m<br />

9999m<br />

OFF<br />

0000m<br />

9999m<br />

OFF<br />

0000m<br />

9999m


Kapitel 3-18<br />

Kartans meny och INFO fönster<br />

Grupp: Områden - specificerar presentationen av olika områden i kartan.<br />

Förinställt läge i denna grupp är samma för alla displaylägena och ändringar<br />

kommer att ske i alla displaylägena, förutom för RUTMÖNSTER, som inte<br />

inkluderar C-MAP funktioner. Funktionen kan ändras från FYLLT till<br />

KONTUR:<br />

C-MAP funktioner<br />

Landområden<br />

Djupområden<br />

Skyddsområden<br />

Muddrat område<br />

Alle displayläge<br />

FYLLT<br />

FYLLT<br />

FYLLT<br />

FYLLT<br />

Grupp: Användardata - användar definerade objekt kan vara synliga eller<br />

osynliga i kartbilden. Förinställt läge i denna grupp är samma för alla displaylägena<br />

och ändringar kommer att ske i alle displaylägena.<br />

Kart funktioner<br />

Waypoints<br />

Icke aktiva waypoints<br />

Waypoint namn<br />

Waypoint djup<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

Förinställning och val av inställningar<br />

Alla funktioner i användardata nivån<br />

är satta till ON= visas i kartbilden,<br />

dessa kan ändras till OFF= visas inte<br />

i kartbilden.<br />

Rutter<br />

Icke aktiva rutter<br />

Rutt namn<br />

Spår<br />

Icke aktiva spår<br />

Spår namn<br />

Linjer<br />

Linjer<br />

Linje namn<br />

Mål<br />

Mål<br />

Mål namn<br />

SOM VALT<br />

ON<br />

SOM VALT<br />

ON<br />

SOM VALT<br />

ON<br />

SOM VALT<br />

ON<br />

Icke aktiva rutter och spår, alla linjer<br />

och alla mål är förinställda till:<br />

SOM VALT= valen för en speciall<br />

rutt etc. via menyn t.ex. MENU, 3, 2,<br />

ENT, ENT - Edit rutt, där ‘Kurslinje’<br />

kan sättas till ON eller OFF.<br />

‘SOM VALT’ kan också ändras till<br />

‘ALLA PÅ’= visas i kartbilden, eller<br />

‘ALLA AVSTÄNG’= visas inte i<br />

kartbilden.


Kartans meny och INFO fönster Kapitel 3-19<br />

3.3.2 Beskrivning av kart funktioner<br />

Auto sjökort - När man använder ‘Auto sjökort ’ i läge ON och markören<br />

är avstängd, kommer skalan automatiskt att ändras till den karta som finns<br />

tillgänglig. Men när den är satt i läge OFF, kommer den valda skalan att<br />

behållas, även när man går ”utanför kartan”.<br />

Deklutter - när funktionen är satt till ON kommer det inta att finnas överlappnings<br />

text I kartbilden t.ex. Namn, djupmätningar, etc.<br />

Djup: Nivå 1, 2 och 3 –identifieras genom olika färger. Antalet meter i nivån<br />

kan ändras. Färgerna är förinställda i Setup för färger.<br />

Djuplinjer - kan sättas ON eller OFF= Visas inte i kartbilden.<br />

Djup märken (endast NT MAX) - visar djup och undervatten objekt. Kan<br />

sättas PÅ eller AV på kartan.<br />

Djupområden - kan sättas i ON eller OFF= Visas inte i kartbilden.<br />

FYLLT - djupområden kommer att fyllas med den färg som är förinställd i Setup<br />

för färger.<br />

KONTUR - djupområden kommer att markeras med en konturlinje och vara i<br />

samma färg som bakgrunden/vattnet i kartbilden.<br />

Djup skala (endast NT MAX) - ställ in en minimum och maximum skala för<br />

att avgöra det område under vattnet där det skall presenteras objekt på kartbilden.<br />

Extra data (NT MAX endast) – vid ON visas extra information om vrak,<br />

kablar och pipelines, seglingsleder, botteninformation mm.<br />

Intresanta föremål – när den är satt till ON, kan du få information om<br />

särskilda attraktioner. Placera markören på kartsymbolen för att kalla upp ett<br />

informationsfönster och tryck [ENT] för att vissa informationen.<br />

Kartområden - kommer att indikera tillgängliga C-MAP kartområden.<br />

Land inställningar - kan alla sättas i läge ON=Visas i kartbilden eller<br />

OFF=Visas inte i kartbilden.<br />

Landområden - kan sättas till FYLLT eller KONTUR.<br />

FYLLT= Landområden kommer att fyllas med en förinställd färg i Setup för<br />

färger.<br />

KONTUR= Landområden kommer att visas med endast en konturlinje och


Kapitel 3-20<br />

Kartans meny och INFO fönster<br />

fyllningsfärgen kommer att vara samma som bakgrunden/vattnet i kartbilden.<br />

Lexikon - när denna sätts till ON skrivs informationen på ett enklare och<br />

mera lättläst sätt.<br />

Ljud - kan sättas i ON eller OFF.<br />

ON – informationen kommer visas som vald enhet t.ex. fot, famn eller meter.<br />

OFF – djupmätningar visas inte i kartbilden.<br />

Marina inställningar - kan alla sättas i läge ON eller OFF, förutom för Navhjälpmedel<br />

som kan sättas i läge INTERNATIONAL, INT. FÖRENKLAD,<br />

US, US FÖRENKLAD eller OFF.<br />

Nav-hjälpmedel - Ljus, Ljussektorer, Signaler och Bojar.<br />

INTERNATIONAL (Ljus, Ljussektorer, Signaler, Bojar) – kommer presentera<br />

Navigationshjälpmedel i “verklig bild”form och färg för snabb visuell igenkänning<br />

(som officiella INT1 standard sjökort presentation).<br />

INT. FÖRENKLAD (Signaler, Bojar) - Navigationshjälpmedel kommer att<br />

visas med symboler för minimum visuellt klutter i bilden.<br />

US (Ljus, Ljussektorer, Signaler, Bojar) – kommer att presentera Navigationshjälpmedel<br />

i förenklade former och verkliga färger (som man ofta finner i<br />

NOAA pappers sjökort).<br />

US FÖRENKLAD (Signaler, Bojar) - Navigationshjälpmedel kommer att visas<br />

med symboler för minimum visuellt klutter i bilden.<br />

OFF – kommer inte visa navigationshjälpmedel i kartbilden.<br />

Markör 5 min. tidsbegränsning - kan sättas i ON eller OFF. När den är<br />

satt i läge ON, kommer kartmarkören automatiskt att stängas av om den inte<br />

används på en period av fem minuter.<br />

Mixade nivåer - När funktionen är satt i läge ON, kommer du inte längre att<br />

se några blanka områden, eftersom C-MAP biblioteket kommer att lokalisera<br />

de saknade områdena i en annan nivå för att täcka de blanka områdena som<br />

annars finns kvar i bilden. Men när man använder denna funktion kommer<br />

kartans uppdateringstid att fördröjas lite mer.<br />

Muddrat område - kan sättas till FYLLT eller KONTUR.<br />

FYLLT= Muddrade områden kommer att fyllas med en förinställd färg från<br />

C-MAP.<br />

KONTUR= Muddrade områden kommer att visas med endast en konturlinje<br />

och fyllningsfärgen kommer att vara samma som bakgrunden/vattnet i kartbilden.<br />

Namn märken - visar ett namn/nummer jämte en boj eller fyr ikon på kartan.<br />

Kan sättas i ON eller OFF.


Kartans meny och INFO fönster Kapitel 3-21<br />

Orientering - kan sättas till NORD UPP, KURS UPP eller NAV UPP, och<br />

läget kan vara RELATIV eller SANN rörelse.<br />

NORD UPP – Kartan kommer alltid att presenteras med nord upp.<br />

KURS UPP – Kartan kommer alltid att roteras, så att din aktuella kurs (COG)<br />

är uppåt i bilden. Om markören är aktiverad i kartbilden kommer bilden inte<br />

att roteras, tryck på [CLR] för att inaktivera markören. Om en kompass är<br />

inkopplad kommer referensen att automatiskt ändra till aktuell kurs (kompass).<br />

NAV UPP – Kartan kommer automatiskt att vridas så att din bäring till<br />

destinationen är uppåt i bilden. Om markören är aktiverad i kartbilden<br />

kommer bilden inte att roteras, tryck på [CLR] för att inaktivera markören.<br />

RELATIV rörelse - fartygets position är låst till centrum av bilden och<br />

kartbilden kommer att förflyttas.<br />

SANN rörelse - fartyget kommer att förflyttas i kartbilden.<br />

Rotering upplösning - kan ställas in för att kartbilden skall justeras för varje<br />

5, 10, 15, 20 eller 25° förändringar i aktuell kurs eller riktning.<br />

Rutmönster - LAT/LON rutmönstret kan sättas i läge ON eller AUTO<br />

ON= LAT/LON rutmönstret kommer att vara synligt i kartbilden hela tiden.<br />

AUTO= LAT/LON rutmönstret kommer att framträda i kartbilden när det<br />

inte finns någon karta tillgänglig i den valda skalan. Färgen på rutmönstret är<br />

förinställd i Setup för färger.<br />

Skyddsområden - kan sättas till FYLLD eller KONTUR.<br />

FYLLD = Skyddsområden kommer att fyllas med en förinställd färg från C-<br />

MAP.<br />

KONTUR = Skyddsområden kommer att visas med endast en konturlinje och<br />

fyllningsfärgen kommer att vara samma som bakgrunden/vattnet i kartbilden.<br />

Snabb kartinformation - om man placerar markören på ett C-MAP objekt<br />

kommer ett litet informationsfönster framträda som ger information om<br />

detaljer för objektet.Info fönstret kommer automatiskt att stängas efter 10<br />

sekunder eller när markören förflyttas.<br />

Tidvatten (NT MAX endast) –kan sättas till ICON, ON eller OFF:<br />

ICON – visar en symbol (en diamantformad symbol med bokstaven c inuti).<br />

Placera markören på symbolen för att kalla upp informationsfönstret, tryck<br />

sedan ENT för att kalla upp tidvatteninformationen på platsen.<br />

ON – indikerar fart och riktning på strömmen med hjälp av färgade pilar<br />

enligt nedan:<br />

0 till 0.1 kn - Grön 2.1 till 3.0 kn - Gul<br />

0.2 till 1.0 kn - Grön 3.1 till 9.9 kn - Röd<br />

1.1 till 2.0 kn - Gul


Kapitel 3-22<br />

Kartans meny och INFO fönster<br />

Undervattens object - kan sättas till ON eller OFF= Visas inte i kartbilden.<br />

Utökat nivåområde - kommer att förändra området i 3-4 steg inom samma<br />

kartnivå efter att man valt område via den numeriska knappsatsen.<br />

Visa skala –kan ställas in i MED BAKGRUND, ON eller OFF:<br />

MED BAKGRUND - kommer att lägga till en liten linje i kartbilden som<br />

indikerar att längden på linjen är lika med ett värde i nautiska mil/ km -<br />

indikeringen markeras med en bakgrundsfärg.<br />

ON –samma som ovan, men utan bakgrundsfärg.<br />

OFF –indikeringen visas inte i kartbilden.<br />

Vägnät– vid ON visas vägar, järnvägar mm.


Position meny Kapitel 4-1<br />

4. Position meny<br />

2<br />

POS<br />

1 Position - se avsnitt 4.1<br />

2 Dubbelfart indikering - se avsnitt 4.2<br />

3 Fart, kurs & djup - se avsnitt 4.3<br />

4 Fart diagram - se avsnitt 4.4<br />

5 Satellitter - se avsnitt 4.5<br />

6 SDGPS - se avsnitt 4.6<br />

4.1 Positionsbilden<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

2,1 Tar fram Positionsbilden<br />

Aktuellt kartdatum.<br />

Tripplogg 1 och 2.<br />

Position med tre decimaler<br />

i minutter.<br />

Fart Kurs Kompass<br />

Intern POS<br />

UTC tid<br />

UTC datum<br />

15-01-2006<br />

Fart över grund.<br />

Kurs, magnetisk eller<br />

sann.<br />

Djup eller Kompass<br />

från extern sensor.<br />

UTC eller lokal tid och datum<br />

Tid och datum i UTC - Universal Time Coordinates - är samma som<br />

standard tid i London (GMT). UTC påverkas inte av justering för<br />

sommartid.


Kapitel 4-2<br />

Position meny<br />

Positionsuppdatering - om det av någon anledning inte finns någon<br />

positionsuppdatering från GPS eller extern sensor, kommer den<br />

presenterade positionen börja blinka och ett alarm kommer att aktiveras<br />

för att väcka operatörens uppmärksamhet. Återställ `Position<br />

saknas` alarmet genom att trycka på [CLR]. Alarmet kan stängas av<br />

eller sättas igång- studera avsnitt 4.5. Den presenterade positionen<br />

kommer att sluta blinka när normal positionsuppdatering återkommit.<br />

Intern POS - indikerar källan för positionsdata t.ex. Intern, Externt<br />

eller DeadReckoning (Död räkning).<br />

GPS A - Status indikator för mottagning av satellitter:<br />

a (A)= bra, b (B)= acceptabel, c (C)= ok, eller *= ingen uppdatering<br />

- se även “Status indikator och noggrannhet” nedan.<br />

Med DGPS mottagare inkopplad:<br />

dGPS= differentiella data tas emot.<br />

DGPS= Korrigerade differentiella data tas emot.<br />

SDGPS= Sattellit korrigerade differentiella data tas emot.<br />

Status indikator och noggrannhet<br />

Små bokstäver (a,b,c,) indikerar att SA är aktiverat, och noggrannheten<br />

för positionen förväntas vara bättre än 100 meters i 95% av tiden.<br />

Stora bokstäver indikerar att SA är inaktiverat, och att noggrannheten<br />

för positionen förväntas vara 15 meter eller bättre i 95% av tiden.<br />

dGPS indikerar att differentiella data tas emot från en externt<br />

inkopplad mottagare. Och SDGPS eller DGPS indikerar att positionen<br />

är korrigerad via differentiella data. Noggrannheten kommer<br />

oftast vara mellan 2-5 meter för DGPS och 3-7 meter för SDGPS.<br />

För att erhålla en god precision från GPS systemet, kan det krävas att<br />

du kompenserar positionen till dina aktuella pappers sjökort. Studera<br />

avsnittet ”Position setup” på nästa sida.<br />

<br />

Om du använder C-MAP elektroniska kartor kommer kartdatumet<br />

automatiskt att ställas in.<br />

Position display setup<br />

Den generella Position setupen t.ex. Visa position som: LAT/LON,<br />

Decca eller Loran C, etc. är placerad i SETUP menyn (avsnitt 10.3).<br />

ENT Från positionsbilden, tryck på [ENT] för att ta fram Position display


Position meny Kapitel 4-3<br />

setup:<br />

Pos display setup:<br />

Datum: 000: World Geodetic System 1984<br />

Logg 1:<br />

Logg 2:<br />

Extra information:<br />

00000.0nm<br />

00000.0nm<br />

KOMPASS<br />

Gå till den funktion du vil ändra<br />

CLR Nollställ logg<br />

0-9 Programmera in nya värden, eller...<br />

+/- Växla mellan tillgängliga värden<br />

ENT Bekräfta redigering och återgår till Positionsbilden<br />

<br />

Datum – är förinställt till WGS 1984 (World Geodetic System<br />

1984), men kan ändras till något av de 118 datumen som finns listade<br />

i tillägg B. T.ex. för att anpassas till gamla sjökort eller Trackplotter<br />

data från RS2500/RS4000 (datum #002 European 1950).<br />

Positionen i positionsbilden och NMEA utgången (GLL+GL2)<br />

kommer att referera till det inställda datumet. För att välja nytt<br />

datum: Placera markören på “Datum” och bläddra genom datumlistan<br />

med +/- knapparna-, eller knappa in numret.<br />

Datumet i kartbilden är fast, t.ex. WGS84.<br />

Logg – nollställ logg eller programmera in alternativt startvärde<br />

genom att ändra värde i “logg 1” och/eller “logg 2” linjen. Tryck<br />

[CLR] för att återställa värdet, och tryck på de numeriska knapparna<br />

0-9 för att ändra värde.<br />

Extra information – kan sättas till KOMPASS, DJUP och ANT.HÖJD<br />

KOMPASS kommer att visa kurs från inkopplad sensor.<br />

DJUP kommer att visa djupet om enheten är inkopplad med ett<br />

NMEA kompatibelt djupinstrument som sänder djupdata, eller från


Kapitel 4-4<br />

Position meny<br />

inbyggt ekolod (<strong>CX33</strong>-E).<br />

ANT.HÖJD kommer att indikera den aktuella antennhöjden (höjden<br />

över havsytan).<br />

4.2 Dubbelfart avläsning (trålfart avläsning)<br />

Den analoga differentiella fartindikatorn kommer att indikera hur<br />

mycket det inställda fart värdet kommer att variera från medelsnittsfarten.<br />

Om skillnaden är större än +/- 3 knop (eller km/h eller<br />

miles/h), kommer en pil att framträda utanför skalan.<br />

MENU Kallar fram menyraden, och…<br />

2,2 Tar fram dubbelfart avläsningen<br />

Externt POS<br />

UTC tid<br />

Fart gm vtn<br />

Fart genom<br />

vattnet från<br />

inkopplad<br />

loggivare.<br />

Fart/kn Snittfart Kurs<br />

Position med tre decimaler i minuter.<br />

Analog differentiell fartindikator (skala).<br />

Dynamisk fartavläsning med kort filtreringstid reagerar snabbt på<br />

förändringar, men är också mer ostabil.<br />

Genomsnittlig fartavläsning med lång filtreringstid ger en mycket<br />

stabil avläsning.<br />

Kurs över grund, magnetisk (m) eller sann (°).<br />

Hur man återställer dubbelfart avläsningen:<br />

ENT Öppnar för ändringar<br />

ENT Återställer dubbelfart avläsningen, eller...<br />

- gå ur funktionen med [MENU] utan att vidta några ändringar


Position meny Kapitel 4-5<br />

4.3 Fart, kurs & djup<br />

MENU Kaller fram menyraden, och..<br />

2,3 Tar fram Fart, kurs & djup bilden<br />

Fart över grund<br />

Kurs<br />

Djup under kölen<br />

18.0kn<br />

71m<br />

12.4m<br />

• Fart över grund kan ändras från positionsbildens inställningsmeny<br />

till att presentera Fart genom vattnet: Tryck [MENU],[8],[PILOT],<br />

gå till linjen “Visa fart som: SOG”, tryck på [+] knappen för att<br />

växla till STW, tryck [ENT] för att acceptera ändringen. Översta<br />

linjen i bilden kommer nu att presentera fart genom vattnet.<br />

• Kursen kan presenteras som magnetisk eller sann. Växla mellan<br />

de två inställningarna från positionsbildens inställningsmeny:<br />

Tryck [MENU],[8],[PILOT], gå till linjen “Kurs och bäring som:<br />

MAGNETISK”, tryck på [+] knappen för att växla till SANN, tryck<br />

[ENT] för att acceptera ändringen. Den mellersta delen av displayen<br />

kommer nu att presentera Sann kurs t.e.x.17 °.<br />

• <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>: För att få djuputläsning i denna display, måste ett djupinstrument<br />

vara anslutet. Djup kommer at indikera: DBK Djup under<br />

kölen, DBT Djup under svängaren eller DBS Djup under ytan.<br />

• <strong>CX33</strong>-E: Djup under kölen kan ändras från Ekolodinställningar till<br />

att visa Djup under ytan eller Djup under svängaren. Tryck [MENU],<br />

[8], [ECHO], gå till linjen “Display: DJUP UNDER KÖLEN”, tryck<br />

på [+] knappen för att växla mellan DJUP UNDER YTAN eller DJUP<br />

UNDER SVÄNGAREN, tryck [ENT] för att acceptera ändringen. Den<br />

nya inställningen kommer att presenteras i den nedre delen av bilden.


Kapitel 4-6<br />

Position meny<br />

4.4 Fart diagram<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

2,4 Tar fram “Fart diagram”<br />

S= Fart över grund.<br />

V= Genomsnittsfart mot waypoint.<br />

W*= Fart genom vatten.<br />

SD (Strøm och avdrift)*= Fart och riktning, sann eller relativ.<br />

VIND*= Hastighet och riktning.<br />

* Inkoppling till extern sensor krävs.<br />

ENT Kallar fram “Fart diagram setup”<br />

- se nästa sida.


Position meny Kapitel 4-7<br />

Fartdiagram setup:<br />

Skala för fart, max.:<br />

Skala för fart, min.:<br />

Fart över grund (SOG):<br />

Fart mot märke (V):<br />

Fart genom vatten (W):<br />

Tid intervall:<br />

+005kn<br />

-000kn<br />

ON<br />

ON<br />

ON<br />

5 MIN.<br />

Skalan för fart diagram kan justeras i denna bild.<br />

Tidsintervall kan ställas i intervaller från 5 minuter till 3 timmar och<br />

frysning.<br />

Gå till den funktion du vil ändra<br />

+/- Knappa in nya värden eller ändra inställning<br />

ENT Bekräfta inställningen och återgår till Fart diagram


Kapitel 4-8<br />

Position meny<br />

4.5 Satellit status<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

2,5 Tar fram satellit status bilden<br />

Denna bild kommer att visa vilka satelliter som för närvarande<br />

används för att beräkna positionsdata. Satelliternas position kommer<br />

att visas samt dess SNR-värde – Signal to Noise Ratio. Nedre raden i<br />

bilden indikerar statusen på alla satelliter i GPS systemet, med start<br />

från vänster till höger med nummer 1 till 32.<br />

Satellit status (nedre raden):<br />

+ indikerar att satelliten ok.<br />

- utesluten eller icke existerande satellit.<br />

0 satellitdata är felaktigt.<br />

* satelliten är manuellt utesluten.<br />

Man kanske vil utesluta en satellit manuellt om en speciell satellit<br />

stör navigationsberäkningarna:<br />

ENT Öppnar för ändringar, och...<br />

Placera markören på den satelliten i nedre raden av bilden som du<br />

vill utesluta<br />

- Minus knappen kommer att utesluta satelliten, och...<br />

+ Plus knappen kommer att återställa den<br />

ENT Bekräftar ändringen


Position meny Kapitel 4-9<br />

Position uppdatering alarm<br />

“Alarm” i satellit status bilden är förinställd till “OFF” för att initiera<br />

en varning när positionsuppdatering saknas. Om de mottagna<br />

positionsdata är ogiltiga, kommer positionen som indikeras i positionsbilden<br />

att börja blinka. Positionsuppdatering alarmet kan sättas<br />

igång eller stängas av från satellit status bilden [MENU], [2], [5]:<br />

ENT Öppnar för ändringar<br />

+/- Växlar alarm ON/OFF<br />

ENT Bekräftar ändringen<br />

<br />

Återställ alarmet med [CLR].<br />

Status indikator: GPS* - se avsnitt 4.1.<br />

HDOP, PDOP och DOP nivåer<br />

Värdet av HDOP (horizontal dilution of precision) utrycker “kvalitén”<br />

på satellitgeometrin i relation till 2D positionen och en fast<br />

antennhöjd.<br />

HDOP: Låg<br />

PDOP (position dilution of precision) relateras till 3D<br />

position. Värdena kommer normalt att ligga mellan 1.3<br />

och 8. Ju lägre värde desto högre ”kvalitet”. En dålig<br />

geometri kan ge ett värde högre än 20.<br />

Om den förinställda DOP nivån överskrids (indikeras<br />

genom * i positionsbilden) kommer positions uppdateringen<br />

att stoppa tills värdet kommer inom nivån igen.<br />

DOP nivå kan ändras manuellt, men bör inte sättas högre<br />

än 8 (fabriks inställning eftersom det kan resultera i dålig noggrannhet<br />

– falsk position. För att ändra DOP nivå från satellit status<br />

bilden [MENU], [2],[5]:<br />

HDOP: Hög<br />

ENT Öppnar för ändringar<br />

Gå till DOP nivå (6-20), och...<br />

0-9 Programmera in ny nivå<br />

ENT Bekräftar ändringen


Kapitel 4-10<br />

Position meny<br />

4.6 SDGPS information<br />

SDGPS -satellit differential GPS –är förinställd till helt automatisk<br />

sökning, vilket innebär att systemet kommer att utnyttja position<br />

korrektioner från differentiella GPS stationer eller satellit differentiella<br />

GPS signaler från WAAS, EGNOS eller MSAS (Studera<br />

avsnitt 4.6.1).<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

2,7 Tar fram SDGPS setup bilden<br />

SDGPS inställning:<br />

SDGPS välg läge:<br />

PASSIV<br />

Använd korrektioner från: *****<br />

KANAL 1: sat.nr.: **** ****<br />

Korrektioner:<br />

INGA<br />

Integritetsmeddelande OK:<br />

NEJ<br />

Avstånd använt för pos. fix: NEJ<br />

Typ 0-varning mottagen:<br />

NEJ<br />

KANAL 2: sat.nr.: **** ****<br />

Korrektioner:<br />

INGA<br />

Integritetsmeddelande OK:<br />

NEJ<br />

Avstånd använt för pos. fix: NEJ<br />

Typ 0-varning mottagen:<br />

NEJ<br />

Ignoreta typ 0-varning:<br />

NEJ<br />

ENT Öppnar för ändringar<br />

Gå till den funktion du vill ändra (se nedan)<br />

+/- Växlar funktionen<br />

ENT Bekräftar ändringen<br />

SDGPS välg läge utgör vilka differentiella korrektioner som kan<br />

användas i position beräkningarna:<br />

PASSIV läge: SDGPS korrektioner används aldrig.<br />

MANUELL läge: SDGPS korrektioner används (om dessa finns<br />

tillgängliga). Lokala DGPS korrektioner används inte.<br />

AUTO läge. Lokala DGPS korrektioner används när de finns tillgängliga.<br />

Om de inte finns tillgängliga kommer SDGPS korrektioner<br />

att användas (om dessa finns tillgängliga).


Position meny Kapitel 4-11<br />

Använd korrektioner från –indikerar vilka differentiella korrektioner<br />

(DGPS eller SDGPS) som för tillfället används för positionsberäkningarna.<br />

KANAL 1:sat.nr. -indikerar vilka satellitnummer och namn som<br />

för tillfälligt spåras/avsökes av kanal 1, och i vilket stadie sökningen<br />

har.<br />

Korrektioner –indikerar om korrektioner tas emot på denna kanal.<br />

Om det är JA: är kvalite´n på mottagningen tillräckligt bra för att<br />

korrektionerna skall vara användbara.<br />

INGA: inga korrektioner ta emot.<br />

MOTTAGNA: korrektioner tas emot, men av för dålig kvalitet.<br />

ANVÄNDBARA: korrektioner tas emot, och med tillräcklig kvalitet<br />

ANVÄNDA: korrektioner tas emot på denna kanal och används för<br />

positionsberäkningarna.<br />

Integritetsmeddelande OK - SDGPS systemet kommer att sända<br />

meddelanden gällande GPS satelliternas intergritet. Denna linje<br />

kommer att indikera om dessa meddelanden tas emot och är pålitliga.<br />

Avstånd använt för position fix –om mottagaren spårar en speciell<br />

SDGPS satellit, så ”vet” den avståndet till denna satellit. Denna<br />

linje kommer att indikera om avståndet används för positionsberäkningen.<br />

Typ 0-varning mottagen –om en SDGPS satellit inte är aktiv enligt<br />

specifikationerna kommer den att sända ut en så kallad “Typ 0-varning<br />

”. I denna situation, kommer mottagaren inte att använda någon<br />

information som den kan ta emot från denna satellit. Tills SDGPS<br />

systemet är deklarerat som operativt, kommer SDGPS satelliterna att<br />

alltid sända ut Typ 0-varnings meddelanden.<br />

Det är möjligt (men rekommenderas inte) att ignonera dessa Typ 0<br />

varningar- studera sista linjen i SDGPS setupen:“Ignorera typ 0-<br />

varning: NEJ ” skall då ändras till “JA ”.


Kapitel 4-12<br />

Position meny<br />

4.6.1 Satelliter i SDGPS systemet<br />

SDGPS systemet består av åtta geostationära satelliter och är<br />

avsedda att forma ett sömlöst globalt system bestående av WAAS<br />

(USA), EGNOS (Europa) och MSAS (Japan). Om alla tre systemen<br />

kommer att bli operativa samtidigt, kommer det inte att finnas några<br />

problem med prestanda. Men, eftersom WAAS är det enda system<br />

som för tillfället är i drift, kan WAAS korrektion signalerna ha en<br />

negativ effekt på mottagare som arbetar Europa och Fjärran Östern,<br />

utanför det tilltänkta WAAS täckningsområdet. I dessa områden,<br />

rekommenderar vi att ‘SDGPS välj läge’ ändras från ‘AUTO’ till<br />

‘PASSIV ’.<br />

<br />

Referera till Tillägget nr.183-0002-000 (inkluderat i paketet) för uppdaterad<br />

information för den aktuella statusen på SDGPS systemet.<br />

Nummer Namn System Område<br />

120 AOR-E EGNOS - EU Atlanten region ost<br />

122 AOR-W WAAS - US Atlanten region väst<br />

124 ARTEMIS EGNOS - EU<br />

126 INMARSAT EGNOS - EU<br />

129 MTSAT-1 MSAS - JAPAN<br />

131 IOR EGNOS - EU Indiska oceanen<br />

134 POR WAAS - US Stilla havet<br />

137 MTSAT-2 MSAS - JAPAN<br />

Spårnings status<br />

Bokstaven som indikerar spårnings status framträder omedelbart<br />

efter satellitnumret i bilden.<br />

Bokstavs indikering: - innebär att mottagaren är:<br />

S<br />

søker efter satellit.<br />

D<br />

försöker synkronisera till dataströmmen.<br />

C<br />

kodlåst på signal.<br />

P<br />

faslåst på signal.


Waypoint / ruttmeny Kapitel 5-1<br />

5. Waypoint / ruttmeny<br />

3<br />

WP/RTE<br />

1 Waypoints - se avsnitt 5.1<br />

2 Rutter - se avsnitt 5.2<br />

3 Rutt kalkylering - se avsnitt 5.3<br />

4 Linjer - se avsnitt 5.4<br />

5 Spår - se avsnitt 5.5 och 5.6<br />

6 Mål - se avsnitt 5.7<br />

5.1 Waypoint lagrade i minnet<br />

Waypoint listan kommer att framträda i alfabetisk ordning och<br />

kommer att inkludera waypointens position i lat/long.<br />

För att redigera en av de lagrade waypointen:<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

3,1 Tar fram waypoint listan<br />

Waypoint: WP 2<br />

x WP 1 57°14.853N 9°51.966E<br />

x WP 10<br />

55°59.954N 10°47.247E<br />

x WP 11<br />

55°59.203N 11°15.562E<br />

x WP 2<br />

57°20.289N 10°01.404E<br />

x WP 3<br />

57°24.990N 10°15.561E<br />

x WP 4<br />

57°24.990N 10°39.831E<br />

x WP 5<br />

57°14.490N 10°58.708E<br />

x WP 6<br />

57°01.385N 11°06.798E<br />

x WP 7<br />

56°50.773N 10°47.921E<br />

Antal lagrade waypoints: 11<br />

A-Z Programmera in namnet på den waypoint du vil redigera, eller...


Kapitel 5-2<br />

Waypoint / ruttmeny<br />

+/- Bläddra genom waypointen med +/- knapparna eller up/ner markören<br />

ENT Öppnar för redigering<br />

Placera markören på den funktion du vil ändra<br />

0-9 Programmera in nya värden, eller...<br />

+/- växlar mellan tillgängliga värden<br />

PLOT Flytta positionen till fartygets position<br />

ENT Bekräfta ändringen och återgår till WP listan<br />

Plotta nya waypoints med [PLOT] knappen - studera avsnitt 3.2.9.<br />

5.1.1 Radera waypoints via menyn<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

3,1 Tar fram WP listan<br />

+/- Välj den waypoint du vill radera<br />

ENT Öppnar för redigering<br />

GOTO Raderar waypoint<br />

CLR Bekräftar att du verkligen vill radera den valda waypointen, om du<br />

inte är helt säker: tryck [MENU] för att gå ur bilden utan att utföra<br />

några förändringar.<br />

<br />

Redigera waypoints direkt i kartbilden via info fönster, studera avsnitt<br />

3.2.3.


Waypoint / ruttmeny Kapitel 5-3<br />

5.2 Rutter lagrade i minnet<br />

Ruttlistan kommer att innehålla ett minne på alla lagrade rutter i<br />

systemet. I ruttlistan får man information om antal waypoints som<br />

rutten innehåller, etc. Existerande rutter kan växlas via ruttlistanstudera<br />

detta längre fram i detta kapitel, eller direkt i kartbilden via<br />

info fönstret – studera avsnitt 3.2.4 och 3.2.5. För att radera en ruttstudera<br />

avsnitt 5.2.1.<br />

<br />

Man kan skapa rutter direkt i kartbilden genom att trycka på PLOT<br />

knappen -Studera avsnitt 3.2.9, eller från WP listan genom att<br />

använda existerande waypoints -Studera avsnitt 5.2.2.<br />

MENU Kallar fram menyraden, och..<br />

3,2 Tar fram ruttlistan<br />

+/- Bläddrar genom de lagrade rutterna med +/- knapparna, eller...<br />

A-Z Välj rutt genom att programmera in dess namn<br />

Flytta markören upp/ner till en önskad rutt<br />

ENT Tar fram detaljer om den valda rutten<br />

- se nästa sida.


Kapitel 5-4<br />

Waypoint / ruttmeny<br />

Denna bild ger information om kurslinjen, XTE linjen, ruttsträcka,<br />

ruttpunkter etc.<br />

ENT Tar fram Edit rutt bilden - om du vil göra några ändringar.<br />

(Redigera en rutt som används för navigation är inte möjligt)<br />

Ruttpunkter<br />

Genom att stänga av “Kurslinjen” OFF) i ruttbilden kommer rutten<br />

att göras osynlig i kartbilden. Visa den i bilden igen genom att sätta<br />

funktionen till ”ON” igen. Kurslinjen och XTE linjen kan ändras i<br />

färgsättning- det finns totalt 15 färger att välja mellan, och 9 olika<br />

linjetyper.


Waypoint / ruttmeny Kapitel 5-5<br />

Om XTE avståndet inte är samma i alla delsträckor, kan värdet<br />

indikeras som *.* istället för 00.10nm. Navigationsläget kan vara<br />

RHUMBLINE eller STORCIRKEL, eller…..om de inte är samma i<br />

alla delsträckor, kommer läget att bli: SAMMANSATT.<br />

Riktningen i rutten kan ställas i FRAMÅT eller BAKÅT.<br />

Visa rutt som kan sättas till antingen NAVIGATION för navigationsdata<br />

i ruttbilden (exempelvis som på föregående sida), eller<br />

PUNKTER för en lista av ruttpunkter tillsammans med punkternas<br />

position i lat/lon och XTE nivå för varje punkt.<br />

Placera markör på den funktion du vill ändra<br />

0-9 Programmera in nya värden, och...<br />

+/- växla mellan tillgängliga värden<br />

- om inga mer förändringar krävs, tryck på [ENT], eller så kan du<br />

lägga till/ta bort ruttpunkter genom att gå in i en ny bild:<br />

PLOT Öppnar för funktionen: lägga till/ta bort ruttpunkter<br />

+/- Existerande ruttpunkter kan tas bort, genom att använda +/- knap-<br />

CLR parna för att markera den ruttpunkt du vill ta bort, tryck på [CLR]<br />

Nya ruttpunkter kan läggas till i rutten genom att använda markören<br />

för att gå upp/ner i WP listan för att välja den position du vill<br />

lägga till i rutten, därefter...<br />

+/- Med +/- knapparna, välj den ruttpunkt där du vill att den nya posi-<br />

PLOT tionen skall läggas in i rutten, och tryck på [PLOT]<br />

- den sista punkten i RtPkt linjen är tom, och kommer då ge dig möjlighet<br />

att programmera in en slutlig ruttpunkt.<br />

ENT Bekräftar modifieringen av rutten och återgår till Edit rutt bilden<br />

- eller gå ur modifieringen genom att trycka på [MENU] knappen.<br />

ENT Bekräftar ändringen<br />

MENU Återgår til ruttlistan


Kapitel 5-6<br />

Waypoint / ruttmeny<br />

5.2.1 Radera rutt via menyn<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

3,2 Tar fram ruttlistan<br />

+/- Välj den rutt du önskar radera<br />

ENT Tar fram detaljer gällande den valda rutten<br />

ENT Öppnar för redigering<br />

GOTO Raderar rutt<br />

CLR Bekräftar att du verkligen vill radera den valda rutten, om du inte är<br />

helt säker: tryck [MENU] för att gå ur bilden utan att utföra några<br />

förändringar.<br />

Redigera rutter direkt i kartbilden via info fönster, studera avsnitt<br />

3.2.4 och 3.2.5.<br />

5.2.2 Skapa nya rutter från WP listan<br />

När man har ett antal waypoints lagrade i WP listan som kan vara<br />

lämpliga att länka samman som en rutt kan detta på ett enkelt sätt<br />

utföras via ruttlistan.<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

3,2 Tar fram ruttlistan<br />

CLR Skapa ny rutt från WP lista<br />

Använd markören för att gå upp/ner i WP listan för att välja den<br />

position du önskar lägga till i rutten, därefter...<br />

+/- Med +/- knapparna kan du kontrollera var de markerede positioner-<br />

PLOT na är placerade i rutten, tryck på [PLOT]<br />

- den sista punkten i ”RtPkt” bilden är tom, och du kan då lägga<br />

till en slutlig ruttpunkt. När en WP position överförts till ruttpunkt<br />

avsnittet, finns det inte längre någon knippning mellan positionen<br />

och waypointen i WP listan.<br />

Välj nästa position och tryck på [PLOT]. Fortsätt på detta sätt tills<br />

rutten är slutförd. Om du programmerar in en felaktig position, kan<br />

du radera ruttpunkten genom att markera ” RtePt” numret med +/-


Waypoint / ruttmeny Kapitel 5-7<br />

knapparna och därefter trycka på [CLR ] för att ta bort punkten från<br />

rutten.<br />

Bildexempel:<br />

ENT Spara rutten med [ENT] och gå till Edit rutt bilden<br />

- eller gå ur rutten genom att trycka på [MENU] knappen.<br />

I Edit rutt bilden kan du ställa in de ruttegenskaper du behöver och<br />

även ändra namnet på rutten.<br />

Placera markören på funktionen du vill ändra<br />

0-9 Programmera in nya värden, och...<br />

+/- växlar mellan tillgängliga värden<br />

ENT Bekräftar redigeringen<br />

MENU Återgår till ruttlistan


Kapitel 5-8<br />

Waypoint / ruttmeny<br />

5.3 Rutt kalkylering<br />

För att hålla sig välinformerad under navigering, ger ruttberäkningsbilden<br />

information om hur långt det kommer att ta för att gå till en<br />

punkt till en annan, total avstånd, ankomsttid, etc.<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

3,3 Tar fram Rutt kalkylering bilden<br />

Rutt kalkylering:<br />

Rutt:<br />

Kurslinje:<br />

XTE:<br />

Ruttpunkt A:<br />

Ruttpunkt B:<br />

ETA fart:<br />

Total distans från A - B:<br />

Tid för segling från A - B:<br />

Planerad ankomsttid:<br />

Datum: 15-01-2006<br />

+/- Växla mellan tillgängliga rutter som ligger i minnet<br />

Gå till Ruttpunkt A, och...<br />

0-9 Välj den första ruttpunkten (A) från där du önskar att starta ruttberäkningen,<br />

och välj därefter den andra punkten (B)<br />

Aktuell fart används automatiskt för att beräkna ankomsttiden, men<br />

om så önskas kan en manuell fartangivelse programmeras in:<br />

ENT Öppnar för ändringar<br />

0-9 Programmerar in ett nytt fartvärde<br />

+/- Växla mellan AUTO och MANUELL<br />

ENT Bekräftar inställningen


Waypoint / ruttmeny Kapitel 5-9<br />

5.4 Linjer lagrade i minnet<br />

Linjelistan kommer att presentera alla linjer som är lagrade i enhetens<br />

minne. Här får man information om antal linjesektioner i en<br />

linje etc. “Linjer” används för att definiera ett speciellt område i<br />

kartbilden, t.ex. ett fiskegrund, vrak, stora stenar, skyddsområden,<br />

etc, eller markera en färdväg mellan t.ex. öar där man kan färdas på<br />

ett tryggt sätt.<br />

<br />

För att dra nya linjer måste en kartbild finnas i ett aktivt fönster,<br />

placera markören på den position där du vill starta linjen och tryck<br />

på [PLOT]. Följ därefter instruktionerna i info-fönstret. Referera till<br />

avsnitt 3.2.9. Linjer kan även redigeras direkt i kartbilden via infofönstret.<br />

Studera avsnitt 3.2.4 och 3.2.5.<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

3,4 Tar fram linjelistan<br />

- endast plottade linjer som är lagrade i minnet kan kallas fram.<br />

+/- Växla mellan de lagrade linjerna med +/- knapperna, eller...<br />

A-Z Välj linje genom att programmera in dess namn<br />

Flytta markören upp/ner till en önskad linje<br />

ENT Tar fram detaljer om den valda linjen<br />

Linje:<br />

Linje:<br />

Denna<br />

bild visar<br />

hur många<br />

linje sektioner<br />

som<br />

används.<br />

Antal sektioner i linjen:<br />

MENU Exit Edit ENT


Kapitel 5-10<br />

Waypoint / ruttmeny<br />

Bläddra genom linje sektionerna genom att trycka upp/ner på markören<br />

ENT Tar fram Edit linje bilden - om du vil utföra några ändringar.<br />

Genom att stäng av linjen ”OFF” kommer linjen att göras osynlig.<br />

Återställ den genom att starta upp den igen (ON).<br />

Placera markören på den funktion som du vil ändra t.ex. namn,<br />

linjetyp eller färg<br />

+/- Växla mellan tillgängliga värden<br />

ENT Bekräftar inställningen<br />

MENU Återgår til linjelistan<br />

5.4.1 Radera linjer via menyn<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

3,4 Tar fram linjelistan<br />

+/- Välj den linje du vill radera<br />

ENT Tar fram detaljer gällande den valda linjen<br />

ENT Öppnar för redigering<br />

GOTO Raderar linjen<br />

CLR Bekräftar att du verkligen vill radera den valda linjen, om du inte är<br />

helt säker: tryck [MENU] för att gå ur bilden utan att utföra några<br />

förändringar.<br />

<br />

Redigerar linjer direkt i kartbilden via info-fönster, studera avsnitt<br />

3.2.4 och 3.2.5.


Waypoint / ruttmeny Kapitel 5-11<br />

5.5 Starta / stoppa spåret<br />

Spårfunktionen ritar upp ett spår efter din färdväg. Som fabriksinställning<br />

kommer det första spåret att lagras som TRACK 1, nästa<br />

som TRACK 2 etc.<br />

För att starta spårfunktionen:<br />

PLOT Kallar fram PLOT menyn, och...<br />

7 Tar fram Starta spåret pop-up fönster<br />

Om du vill ändra de fabriksinställda värdena:<br />

Flytta markören till den funktion du vill utföra ändringen<br />

+/- Växla mellan tillgängliga värden, eller...<br />

0-9 programmera in nya värden<br />

ENT Starta spåret<br />

Namn på spåret kan ändras (max. 25 karaktärer).<br />

Visa spår kan sättas till ON och OFF, där OFF kommer att göra<br />

spåret osynligt i bilden. Sätt tillbaka till ON igen för att få fram<br />

spåret i bilden.<br />

Uppdatering av spåret kan erhållas i avstånd i nautiska mil eller<br />

tidsintervall.


Kapitel 5-12<br />

Waypoint / ruttmeny<br />

Typ av spårlinje t.ex. hel, streckad etc. man har 9 olika spårtyper att<br />

välja mellan i 15 olika färger<br />

Att stoppa spåret:<br />

PLOT Kallar fram PLOT menyn, och...<br />

8 Tar fram Stoppa spåret pop-up fönster<br />

ENT Stoppa det markerade spåret<br />

5.6 Spår lagrade i minnet<br />

Alla spår (med mer än 1 spårpunkt) kommer automatiskt att lagras i<br />

minnet. För att se vilket spår som registreras kan du bläddra i listan<br />

med:<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

3,5 Tar fram spårlistan<br />

+/- Växla mellan de lagrade spår med +/- knapperna, eller...<br />

A-Z Välj spår genom att programmera in dess namn<br />

Flytta markören upp/ner till en önskad spår<br />

ENT Tar fram detaljer om det valda spåret<br />

Bildexempel:<br />

Akativa spår<br />

MENU Exit Edit ENT


Waypoint / ruttmeny Kapitel 5-13<br />

ENT Öppna för ändringar<br />

“Visa spår” kan sättas ON/OFF, där OFF kommer att göra spåret<br />

osynligt i bilden. Sätt tillbaka till ON igen för att få fram spåret i<br />

bilden.<br />

+/- Växla mellan tillgängliga värden<br />

ENT Bekräftar inställningarna<br />

MENU Återgår til spårlistan<br />

5.6.1 Radera spåret via menyn<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

3,5 Tar fram spårlistan<br />

+/- Välj det spår du vill radera<br />

ENT Tar fram detaljer gällande det valda spåret<br />

ENT Öppnar för redigering<br />

GOTO Radera spåret<br />

CLR Bekräftar att du verkligen vill radera det valda spåret, om du inte är<br />

helt säker: tryck [MENU] för att gå ur bilden utan att utföra några<br />

förändringar.<br />

<br />

Redigera spår direkt i kartbilden via info-fönster, studera avsnitt<br />

3.2.6.


Kapitel 5-14<br />

Waypoint / ruttmeny<br />

5.7 Mål lagrade i minnet<br />

Målbilden kan presentera bäring och avstånd på upp till tre mål samtidigt<br />

i förhållande till fartyget. Detta kan t.ex. vara hamnar, viktiga<br />

navigationsmärken etc. Ett mål är en fast punkt i kartbilden som<br />

plottas med markören eller från fartygets position- studera avsnitt<br />

3.2.9, eller Programmerad via knappsatsen -studera avsnitt 3.2.7.<br />

Setup för mål<br />

Den plottade målpositionen är automatiskt förinställd till att lagra<br />

aktuell position, eller till markörens position när kartbilden är aktiv<br />

och markören aktiverad- studera INFO-fönster, avsnitt 3.2.7.<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

3,6 Tar fram Målbilden<br />

Mål:<br />

Namn:<br />

Namn:<br />

Sätt till OFF<br />

kommer<br />

målet att bli<br />

osynligt i<br />

bilden.<br />

Sätt tillbaka<br />

til ON igen<br />

för att se<br />

målet igen.<br />

Namn:<br />

Välj det mål som du vill ändra eller ersätt med ett annat mål genom<br />

att flytta markören upp/ner<br />

+/- Bläddra genom målen i minnet<br />

ENT Öppna för ändringar, och...<br />

Placera markören där du vill utföra ändringen t.ex. namn, färg, etc.<br />

A-Z Programmera in nya värden, alfabetiska eller<br />

0-9 numeriska


Waypoint / ruttmeny Kapitel 5-15<br />

+/- Växla mellan tillgängliga värden<br />

ENT Bekräftar inställningen<br />

5.7.1 Radera mål via menyn<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

3,6 Tar fram målbilden<br />

+/- Välj det mål du vill radera<br />

ENT Öppnar för redigering<br />

GOTO Raderar mål<br />

CLR Bekräftar att du verkligen vill radera det valda målet, om du inte är<br />

helt säker: tryck [MENU] för att gå ur bilden utan att utföra några<br />

förändringar.<br />

<br />

Redigera mål direkt i kartbilden via info-fönster, studera avsnitt<br />

3.2.7.


Kapitel 5-16<br />

Waypoint / ruttmeny


Pilot meny & navigationsexempel Kapitel 6-1<br />

6. Pilot meny - med NAV inaktiv<br />

4<br />

PILOT<br />

1 Motorvägsbild - se avsnitt 6.1<br />

2 Waypoint navigation - se avsnitt 6.5.2<br />

3 Rutt navigation - se avsnitt 6.5.3<br />

4 Spår navigation - se avsnitt 6.5.4<br />

5 Ankarvakt - se avsnitt 6.3<br />

6 Trim & Motorvägsbild - se avsnitt 6.2.7<br />

7 Set & Drift - se avsnitt 6.2.8<br />

Denna PILOT meny kommer att framträda när inget navigationsläge<br />

är aktiverat.<br />

Studera även avsnitt 6.2 Pilot meny -med NAV aktiv,avsnitt 6.3<br />

Ankarvakt,avsnitt 6.4 MOB navigation och 6.5 Navigation exempel.<br />

PILOT <br />

6.1 Motorvägsbilden<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,1 Tar fram Motorvägsbilden<br />

Eftersom det inte är något navigationsläge aktiverat, kommer du att<br />

se texten: NAVIGERING: INAKTIV. För att gå in i den grundläggande<br />

Navigation setup bilden:<br />

ENT Laddar Navigation setup<br />

- se bildexempel nästa sida.<br />

Innan du påbörjar en av navigationslägena, kan det vara en god idé<br />

att kontrollera Navigation setup bilden och se om fabriksinställningarna<br />

passar dina behov.


Kapitel 6-2<br />

Pilot meny & navigationsexempel<br />

Navigation setup:<br />

Ankar alarm avstånd:<br />

00.50nm<br />

WP cirkel alarm:<br />

00.10nm OFF<br />

WP och markör navigation:<br />

XTE alarm: 00.10nm ON<br />

Navigationsläge:<br />

RHUMBLINE<br />

Rutt navigation:<br />

XTE alarm:<br />

OFF<br />

Auto waypoint skifte: WP-cirkel<br />

Spår navigation:<br />

XTE alarm:<br />

00.10nm OFF<br />

Auto spårpunkt skifte: WP-cirkel<br />

Navigationsläge:<br />

RHUMBLINE<br />

+/- Växlar mellan tillgängliga värden, eller...<br />

0-9 programmerar in en ny alarmnivå<br />

ENT Bekräftar ändringen<br />

Ankar alarm avstånd –vid ankring, kontrollera /ändra den förinställda<br />

alarmnivån för ankarvakten, etc., kommer man att varnas om<br />

man driver för långt bort från den ursprungliga ankringspositionen.<br />

Alarm avståndet kan sättas någonstans mellan 0.01 och 9.99nm.<br />

Studera även avsnitt 6.3 Ankarvakt. Alarmet kommer automatiskt<br />

att återställas när du kommer inom alarmområdet igen.<br />

WP cirkel alarm –formar en cirkel runt varje waypoint, och alarm<br />

avståndet kan sättas någonstans mellan 0.01 och 9.99nm. Waypoint<br />

alarmet kommer att aktiveras när du når cirkeln eller den vinkelräta<br />

linjen- WP linje alarm –som går genom waypointen. När funktionen<br />

“Auto waypoint skifte” är satt i läge “WP-cirkel” kommer denna att<br />

överstyra “WP cirkel alarm” funktionen.<br />

XTE alarm –formar en korridor längs den ideala kurslinjen. När<br />

man vidrör en av sidolinjerna kommer ett XTE alarm att aktiveras.<br />

Alarmet kommer automatiskt att återställas när du kommer inom<br />

nivåområdet igen. Alarm avståndet kan sättas till någonstans mellan<br />

0.01 och 9.99nm.<br />

<br />

I ruttnavigeringen kan XTE alarm värdet vara specifikt för varje<br />

ruttsträcka -studera avsnitt 5.2.


Pilot meny & navigationsexempel Kapitel 6-3<br />

Navigationsläge -RHUMBLINE navigation används för kortare<br />

avstånd, och STORCIRKEL för större avstånd, speciellt när man<br />

seglar på högre latituder. SAMMANSATT navigation används när<br />

alla sträckor i en rutt inte är inställd på samma navigationsläge.<br />

Auto waypoint skifte - kan sättas till WP-cirkel, WP-linje eller<br />

OFF. När den är satt i läge WP-cirkel, kommer systemet växla till<br />

nästa waypoint i rutten efter att man passerat cirkellinjen (gränsen).<br />

När den är satt i läge WP-linje, kommer systemet växla till nästa<br />

waypoint i rutten efter att man passerat waypointlinjen (gränsen).<br />

När “Auto waypoint skifte” är satt till läge WP-cirkel, kommer alarm<br />

funktionen vid waypointcirkeln inte att aktiveras.<br />

6.2 Pilot meny - med NAV aktiv<br />

4<br />

PILOT<br />

1 Motorvägsbild - se avsnitt 6.2.1<br />

2 Sätt NAV off - se avsnitt 6.2.3<br />

3 Nästa waypoint - se avsnitt 6.2.4<br />

4 Omstart av aktuellt navläge - se avsnitt 6.2.5<br />

5 ETA & AVN - se avsnitt 6.2.6<br />

6 Trim & Motorvägsbild - se avsnitt 6.2.7<br />

7 Set & Drift - se avsnitt 6.2.8<br />

Denna PILOT meny kommer att framträda när navigationsläget är<br />

aktivt.<br />

Om det valda navigationsläget är Waypoint navigation,kommer WP<br />

avancemang inte att vara tillgängligt och därför kommer färgen på<br />

texten att skilja sig från resten av menyn.<br />

Studera även avsnitt 6.1 Pilot meny -med NAV inaktiverad, avsnitt<br />

6.3 Ankarvakt, avsnitt 6.4 MOB navigation och 6.5 Navigationsexempel.


Kapitel 6-4<br />

Pilot meny & navigationsexempel<br />

6.2.1 Motorvägsbild<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,1 Tar fram motorvägsbild<br />

Med navigationsläget aktivt kommer motorvägsbilden att presentera<br />

en grafisk styrbild:<br />

C: Kurs över grund<br />

X: XTE - Ur-Kurs-Avvikelse<br />

S: Fart över grund<br />

B: Bäring till waypoint<br />

D: Avstånd til waypoint<br />

V: Fart mot waypoint<br />

Rutt: Namn/nummer på aktiv rutt och närmaste ruttpunkt<br />

BN: Bäring till nästa punkt<br />

TDG: Total avstånd att gå till slutet av rutten<br />

TTG: Tid att gå till slutet av rutten<br />

Förvantat<br />

spår mellan<br />

två waypoints.<br />

XTE alarm<br />

linjer - se<br />

avsnitt 6.1<br />

för alarm<br />

setup.<br />

Aktuell position<br />

och kurs<br />

i relation till<br />

avsedd linje.


Pilot meny & navigationsexempel Kapitel 6-5<br />

6.2.2 Navigation setup<br />

Om du vill utföra några ändringar i navigation setupen, kan du<br />

snabbt gå in i navigation setup bilden genom att trycka på [ENT]<br />

från motorvägsbilden (grafisk styrbild).<br />

ENT Snabb access till navigation setup bilden från aktiv motorvägsbild,<br />

eller…<br />

-studera exempel och beskrivning av funktionerna i avsnitt 6.1.<br />

6.2.3 Pilot läge - Sätt NAV off<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,2 Stänger av navigationsläget<br />

6.2.4 Pilot läge - Nästa waypoint<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,3 aktiverar skifte till nästa waypoint<br />

-detta kräver att navigationsläget är aktivt och att ”en nästa waypoint”<br />

verkligen existerar.<br />

6.2.5 Pilot läge - Omstart av aktuellt navläge<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,4 aktiverar återstarten till närmaste punkt<br />

-om du av någon anledning har kommit ur kurs och vill återstarta<br />

navigationen från din aktuella position till den närmaste punkten.<br />

6.2.6 Pilot läge - ETA & AVN<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,5 laddar ETA & AVN bilden<br />

-kräver att navigationsläget är aktiverat –studera bildexempel på<br />

nästa sida.


Kapitel 6-6<br />

Pilot meny & navigationsexempel<br />

6<br />

14-03-2006<br />

ETA – Förväntad ankomsttid – refererar till programmerad lokaltid,<br />

och beräknar till vilken punkt som helst som används för navigation.<br />

AVN – Fart som krävs (Approximate Velocity Necessary) – beräknas<br />

automatiskt i knop efter man programmerat in den planerade<br />

ankomsttiden och datumet.<br />

I rutt navigering används automatiskt den aktiverade punkten och<br />

aktuella fart över grund angivelsen (AUTO) för beräkningarna.<br />

Du kan ändra till en annan waypoint i rutten och också lägga in en<br />

alternativ ETA fart (MANUELLT).<br />

ENT Öppnar för ändringar- i ruttnavigeringen föreslås den närmaste<br />

punkten automatiskt och aktuell fart används för beräkningarna.<br />

Om så krävs - gå till, och...<br />

0-9 Programmera in alternativ ruttpunkt - endast i Ruttnavigering.<br />

Gå till ETA läge, och...<br />

+/- Väljer AUTO eller MANUAL<br />

Gå till AVN, och...<br />

0-9 Programmera in tid och datum<br />

ENT Bekräftar ändringen


Pilot meny & navigationsexempel Kapitel 6-7<br />

6.2.7 Pilot läge - Trim & Motorvägsbild<br />

<br />

Vissa av avläsningarna förlitar sig på data från en extern logg och<br />

kompass.<br />

Trim & Motorvägsbilden ger information om aktuell och genomsnittsfart,<br />

hastighet och fart genom vattnet – se även avsnitt 6.2.8<br />

Ström & avdrift.<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,6 laddar Trim & Motorvägsbilden<br />

B: Bäring.<br />

X: XTE Ur-<br />

Kurs-Avvikelse<br />

felet.<br />

D: Avstånd<br />

till punkt.<br />

ENT Ôppnar för ändringar<br />

ENT Återställer presentationen för genomsnittsfarten


Kapitel 6-8<br />

Pilot meny & navigationsexempel<br />

6.2.8 Pilot läge - Ström & Avdrift<br />

<br />

Avläsningarna förlitar sig på data från en extern logg och kompass.<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,7 Tar fram Ström & Avdrift bilden<br />

Relativ riktning.<br />

Sann fartriktning.<br />

Fart.<br />

Ström & avdriftsbilden kommer att ge information om aktuell<br />

strömhastighet i knop; i vilken riktning (sann) den rör sig och riktningen<br />

relaterat till fartyget (relativ).<br />

<br />

För att erhålla information gällande snittfart, hastighet och fart<br />

genom vattnet- studera Trim & Motorvägsbild i avsnitt 6.2.7.


Pilot meny & navigationsexempel Kapitel 6-9<br />

6.3 Ankarvakt<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,5 aktiverar ankarvakt funktionen<br />

-kartbilden kommer att presentera grafiskt intryck på fartygets position<br />

i relation till alarm cirkeln.<br />

För att kontrollera/ändra det förinställda alarmområdet:<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,1 Tar fram motorvägsbilden<br />

ENT Tar fram navigation setup bilden<br />

Flytta markören till Ankar alarm avstånd<br />

0-9 Programmera in nytt värde med de numeriska knapparna<br />

ENT Bekräftar inställningen<br />

För att stänga av ankarvakten igen:<br />

GOTO Kallar fram GOTO menyn, och...<br />

3 Stänger av ankarvakten<br />

6.4 MOB alarm och navigation<br />

MOB – Man över bord – alarmet kommer att aktiveras om du<br />

trycker på [MOB] knappen på <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E:s knappsats och<br />

håller den intryckt under två sekunder, eller aktiverar en externt<br />

inkopplad MOB kontakt (håll nedtryckt under 5 sekunder). MOB<br />

bilden ger relevanta data för en effektiv räddningsaktion – se exempel<br />

på sida III.<br />

För att stänga av MOB funktionen igen:<br />

GOTO Kallar fram GOTO menyn, och...<br />

3 Stänger av MOB funktionen<br />

För att kontrollera den sist aktiverade MOB positionen:<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

7,4 Väljer MOB data


Kapitel 6-10<br />

Pilot meny & navigationsexempel<br />

6.5 Navigationsexempel<br />

6.5.1 Karta/markör navigation. 6.5.2 Waypoint navigation.<br />

6.5.3 Rutt navigation. 6.5.4 Spår navigation.<br />

Gemensamt för alla navigationslägen är:<br />

-motorvägsbilden med grafisk styrning-avsnitt 6.2.1.<br />

- ETA & AVN bild med förväntad ankomsttid och ungefärlig fart<br />

som behövs för att nå en specifik punkt på en utsatt tid 6.2.6.<br />

- *Trim & motorvägsbild med information gällande aktuell och<br />

genomsnittlig fart över grund, genomsnittsfart (VMG) och fart<br />

genom vattnet- avsnitt 6.2.7.<br />

- *Ström & avdrifts bild med indikering på hur snabbt strömmen<br />

förflyttar sig i knop, åt vilken riktning (sann) och riktningen relaterat<br />

till fartyget (relativ) – studera avsnitt 6.2.8.<br />

*Dessa avläsningar förlitar sig på data från extern logg och kompass.<br />

Med [PILOT ] knappen kan du växla mellan:<br />

PILOT <br />

6.5.1 Karta / markör navigation<br />

Markör navigation är den enklaste och bästa formen för navigeringen<br />

- peka ut en plats och navigera dit!<br />

CHART Genväg till Kartbilden<br />

Tryck på markörknappen för att aktivera markören i bilden, flytta<br />

sedan markören till önskad destination<br />

GOTO Tar fram “Välj NAV läge” fönstret, och...<br />

1 Välj “Markör”


Pilot meny & navigationsexempel Kapitel 6-11<br />

En kurslinje kommer nu att ritas upp från din aktuella position (fartygets<br />

position) till destinationen (markörens position).<br />

Nästa destination: Under tiden du är på väg kan du på ett enkelt sätt<br />

flytta markören till nästa destination, och när du är redo att byta till<br />

nästa navigationssträcka...<br />

GOTO Tryck [GOTO] och [2] för att...<br />

2 “Omstart av aktuellt navläge”<br />

- en ny kurslinje kommer att ritas upp från fartygets position till<br />

destinationen.<br />

För att stänga av NAV läget igen:<br />

GOTO Tryck [GOTO] och [3] för att...<br />

3 “Sätt NAV off” från aktiv kartbild<br />

eller...<br />

MENU Tryck [MENU] och [4], [2] för att...<br />

4,2 “Sätt NAV off” via menyn<br />

6.5.2 Waypoint navigation<br />

Det finns två sätt att aktivera Waypoint navigationen:<br />

Från kartbilden genom att använda [GOTO] eller från menysystemet.<br />

Från kartbilden:<br />

CHART Snabbknapp till kartbilden<br />

Placera markören på destinations waypointen<br />

GOTO Välj NAV läge, och...<br />

2 Välj Waypoint<br />

Detta kommer att aktivera pop-up fönstret “Navigera till WP” - följ<br />

nu proceduren från några radar framåt, eller tryck på [ENT] för<br />

att starta navigationen.


Kapitel 6-12<br />

Pilot meny & navigationsexempel<br />

Från menyn:<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,2 Välj Waypoint navigation<br />

<br />

Detta kommer att aktivera pop-up fönstret “Navigera till WP” där<br />

man kan välja vilken waypoint du önskar att navigera till:<br />

Använd markören för att bläddra upp/ner i waypoint listan, eller<br />

placera markören på WP numret, och...<br />

+/- Bläddra upp/ner med +/- knapparna, eller...<br />

0-9 Programmera in det waypoint nummer som du vill navigera till<br />

ENT Starta navigeringen<br />

En kurslinje kommer nu att ritas ut från fartygets position till destination<br />

waypointen.<br />

För att stänga av NAV läget igen:<br />

GOTO Tryck [GOTO] och [3] för att...<br />

3 “Sätt NAV off” från aktiv kartbild<br />

eller...<br />

MENU Tryck [MENU] och [4], [2] för att...<br />

4,2 “Sätt NAV off” via menyn


Pilot meny & navigationsexempel Kapitel 6-13<br />

6.5.3 Rutt navigation<br />

För att starta en ruttnavigation krävs att minst en rutt finns lagrad i<br />

enhetens minne. Studera avsnitt avsnitt 3.3.9 PLOT funktion.<br />

När man navigerar i en rutt kommer man få tillgång till den grafiska<br />

styrbilden. För att ta reda på din förväntade ankomsttid ETA – Förväntad<br />

ankomsttid, och din AVN, fart som krävs för att nå en destination<br />

på en viss tidpunkt,se avsnitt 6.2.6. Ta fram Ström & avdrifts<br />

bilden, se avsnitt 6.2.8.<br />

Det finns två sätt att aktivera Ruttnavigationen på:<br />

Från kartbilden med [GOTO] knappen eller från menysystemet.<br />

Från kartbilden:<br />

CHART Snappknapp till kartbilden<br />

Placera markören på den ruttpunkt du vill starta navigationen från<br />

GOTO Välj NAV läge, och...<br />

3 Välj Rutt<br />

Detta kommer att aktivera pop-up fönstret “Navigera i rutt” med den<br />

valda ruttpunkten som den första destinationen- följ nu proceduren i<br />

bilden, tryck på [ENT] knappen för att starta navigeringen.<br />

Från menyn:<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,3 Välj Rutt navigation<br />

<br />

Detta kommer att aktivera pop-up fönstret “Navigera i rutt” där du<br />

kan välja vilken rutt du vill välja att navigera till.<br />

+/- Bläddra upp/ner i ruttlistan tills korrekt ruttnummer/namn framträder<br />

Använd markörknappen för att flytta runt i fönstret om något behöver<br />

ändras – som t.e.x.riktningen i rutten,etc.<br />

0-9 Programmera i siffran på den första ruttpunkten du vill navigera till


Kapitel 6-14<br />

Pilot meny & navigationsexempel<br />

ENT Starta navigationen<br />

En kurslinje kommer nu att ritas upp från fartygets position till den<br />

första ruttpunkten.<br />

GOTO Om man trycker på [GOTO] när man befinner sig i kartläget under<br />

navigation kommer ett INFO fönster att framträda i bilden. Då finns<br />

det möjlighet att välja mellan följande funktioner:<br />

1. Nästa waypoint (till nästa ruttpunkt)<br />

2. Omstart av aktuellt navläge (om du har kommit ur kurs)<br />

3. Sätt NAV OFF<br />

MENU Genom att trycka på [MENU] och [4], från en aktiv databild under<br />

4 navigering kommer att ge tillgång till följande bild/funktion:<br />

1. Motorvägsbild<br />

2. Sätt NAV off<br />

3. Nästa waypoint (till nästa ruttpunkt)<br />

4. Omstart av aktuellt navläge (om du har kommit ur kurs)<br />

5. ETA & AVN<br />

6. Trim & motorvägsbild<br />

7. Set & drift


Pilot meny & navigationsexempel Kapitel 6-15<br />

6.5.4 Spår navigation<br />

Ett spår skapas genom en serie av spårpunkter som länkas samman<br />

till en spårlinje. Att använda ett spår för navigeringen kan liknas<br />

med navigering i en rutt innehållande en mängd waypoints.<br />

<br />

För att kunna starta navigering mot ett spår krävs att minst ett spår<br />

är lagrat i enheten. Spår som inte är slutförda kan inte användas för<br />

navigering. Studera avsnitt 5.5 Starta / Stoppa spår.<br />

När man navigerar i ett spår, kan man använda kartbilden eller den<br />

grafiska styrbilden att navigera på, se avsnitt 6.2.1. För att ta reda<br />

på din förväntade ankomsttid ETA – Förväntad ankomsttid, och din<br />

fart som krävs för att nå en destination på en viss tidpunkt AVN<br />

–studera avsnitt 6.2.8. Ta fram Ström & avdrifts bilden, se avsnitt<br />

6.2.8.<br />

Det finns två sätt att aktivera spårnavigationen på:<br />

Från kartbilden med [GOTO ] knappen eller från menysystemet.<br />

Från kartbilden:<br />

CHART Snappknapp till kartbilden<br />

Tryck på markörknappen för att aktivera markören, flytta sedan<br />

markören till den första punkten i spåret som du vill navigera till<br />

GOTO Välj NAV läge, och...<br />

4 Välj Spår<br />

“Navigera i spår” kommer nu att framträda i ett ”pop-up” fönster,<br />

där namnet på spåret som du håller på att aktivera kommer att framträda,<br />

och tryck på [ENT] knappen för att starta navigationen.<br />

Från menyn:<br />

MENU Kallar fram menyraden, och...<br />

4,4 Välj Spår navigation<br />

<br />

“Navigera i spår” kommer nu att framträda i ett ”pop-up” fönster,<br />

där du kan välja det spår som du vill navigera till:


Kapitel 6-16<br />

Pilot meny & navigationsexempel<br />

+/- Bläddra upp/ner i spårlistan tills önskat spårnummer/namn framträder<br />

Använd markörknappen för att flytta runt i fönstret om något behöver<br />

ändras- som riktningen i spåret, etc.<br />

0-9 Programmera in numret på den första spårpunkten du vill navigera<br />

till<br />

ENT Starta navigationen<br />

En kurslinje kommer nu att ritas upp från fartygets position till den<br />

första punkten i destinationen.<br />

GOTO Om man trycker på [GOTO] när man befinner sig i kartläget under<br />

navigation kommer ett INFO fönster att framträda i bilden. Då finns<br />

det möjlighet att välja mellan följande funktioner:<br />

1. Nästa waypoint (till nästa spårpunkt)<br />

2. Omstart av aktuellt navläge (om du har kommit ur kurs)<br />

3. Sätt NAV OFF<br />

MENU Genom att trycka på [MENU] och [4], från en aktiv databild under<br />

4 navigering kommer att ge tillgång till följande bild/funktion:<br />

1. Motorvägsbild<br />

2. Sätt NAV off<br />

3. Nästa waypoint (till nästa spårpunkt)<br />

4. Omstart av aktuellt navläge (om du har kommit ur kurs)<br />

5. ETA & AVN<br />

6. Trim & motorvägsbild<br />

7. Set & drift


Ekolodets handhavande Kapitel 7-1<br />

7. Ekolods meny<br />

Ekolodsmenyn och dess relaterade funktioner gäller i huvudsak<br />

endast <strong>CX33</strong>-E. Endast avsnitt 7.10 gäller för <strong>CP31</strong> och <strong>CX33</strong>.<br />

<strong>CP31</strong>:<br />

5<br />

LOD<br />

1 Djup & temperatur diagram - se avsnitt 7.10<br />

<strong>CX33</strong>:<br />

5<br />

LOD<br />

1 Ekolod 50kHz - ej tillgänglig i denna modell.<br />

2 Ekolod 200kHz - ej tillgänglig i denna modell.<br />

3 Djup & temperatur diagram - se avsnitt 7.10<br />

<strong>CX33</strong>-E:<br />

5<br />

LOD<br />

1 Ekolod 50kHz - se avsnitt 7.2<br />

2 Ekolod 200kHz - se avsnitt 7.2<br />

3 Djup & temperatur diagram - se avsnitt 7.7<br />

7.1 Ekolodets handhavande<br />

Ekolodet i <strong>CX33</strong>-E beräknar avståndet mellan givaren och objekt<br />

i vattnet som t.ex. fisk och bottenvegetation. Enheten kan räkna ut<br />

avståndet till mottagna ekon tack vare att man vet hur fort ljudvågorna<br />

passerar genom vattnet (1500 meter per sekund). När ljudvågorna<br />

träffar ett objekt i vattnet som t.ex. fisk eller botten, kommer<br />

en del av ljudvågorna att reflekteras tillbaka till givaren.. Genom att<br />

beräkna skillnaden i tid mellan de utsända ljudvågorna och de mottagna,<br />

kan det aktuella avståndet till objektet beräknas.


Kapitel 7-2<br />

Ekolodets handhavande<br />

Hela processen börjar i displayen. Spänningspulser tillförs givaren<br />

som sänder ut korta stötar av elektrisk energi. De elektriska signalerna<br />

som produceras av sändarsteget konverteras till ljudvågor och<br />

sänds ut i vattnet. Reflekterade signaler från mottagna ekon (som<br />

t.ex. ett fiskstim) tas emot av mottagaren och konverteras tillbaka<br />

som elektriska signaler. Dessa signaler behandlas sedan i förstärkaren<br />

och presenteras slutligen i ekolodsbilden.<br />

Bilden som presenteras är uppbyggd av en serie av vertikala linjer<br />

(ping), en för varje sändning. Varje linje representerar en liten del<br />

av vad som fångats upp i vattnet under båten.Den information som<br />

fångats upp ackumeleras sida vid sida i bilden, och resultatet blir en<br />

djupkontur av botten och fisk presenterade mellan bottenkonturen<br />

och vattenytan.<br />

Välja ekolodsbild<br />

<strong>CX33</strong>-E ger tillgång till olika ekolodsbilder: standard, bottenförstoring,<br />

VRM förstoring, A-scope, bottenförstoring (zoom) och<br />

växlingsläge. Varje bild har sina fördelar och nackdelar. Välj den<br />

aktuella setupbilden för ekolodet i menyn presentation ‘Setup’ och<br />

‘Ekolod-inställning’ (från SETUP menyn), för aktuellt användningsområde.<br />

7.2 Ekolodsbild<br />

Låg- och högfrekvent ekolodsbild kan ställas in separa.Den låga<br />

frekvensen ger en ekolodsbild med goda avläsningar på större djup<br />

och den höga frekvensen ger bättre upplösning på grundare vatten.<br />

Som ett exempel:<br />

MENU Kallar fram menyn, och…<br />

5,2 tar fram ekolodsbilden för 200kHz, eller....<br />

ECHO Snabbknappen till Ekolodsbilden t.ex.. går till sidan med 50kHzeller<br />

200kHz ekolodsbild; om det inte finns någon: lägger in den sist<br />

använda aktiva ekolodsbilden i det aktiva fönstret - se displayeksempel<br />

nästa sida.<br />

Detta är grundläggande presentationsläge (standardbild) för att läsa<br />

av fiskstim och bottenvegetation. Viss ytstörning kan framträda<br />

precis under utsändningslinjen.


Ekolodets handhavande Kapitel 7-3<br />

Transmissionslinje<br />

Djupskalan<br />

är inställbar<br />

med<br />

+/- eller 1-9<br />

knapparna.<br />

Tryck på<br />

0 för att<br />

återgå till<br />

AUTO<br />

avstånd.<br />

Datafältet är förinställt till att presentera: Verkligt djup *DK,<br />

sändningseffekten A100W (satt till AUTO), sändningspuls längd A-<br />

KORT (satt till AUTO), se avsnitt 7.6.<br />

Vattentemperatur T i Celsius eller Fahrenheit (i 1/10 grader), vatten<br />

eller fart över grund SOG fart S i knop eller kilometer/timma eller<br />

miles/timma –enheterna kan ändras i Setup för enheter (MENU,8,1).<br />

*) Verkligt djup t.ex.. Djup under Kölen/Ytan/Svängaren -inställningarna<br />

kan ändras i [MENU], [8], [ECHO].<br />

Tryck på markör vänster/höger för att ställa in förstärkningen<br />

ENT Tryck [ENT], [9] för att ladda Presentation-inställning relaterad till<br />

9 aktiv ekolodsbild 50kHz eller 200kHz - (se avsnitt 7.6)<br />

Använd markören för att gå till den funktion du vill ändra<br />

+/- Växla mellan tillgängliga värden<br />

ENT Bekräftar ändringarna<br />

7.3 Variabel avståndslinjal<br />

VRM – Variabel avståndslinjal – ser ut som en horisontell svart linje<br />

i bilden. Användaren kan mäta ut avståndet till objekt i bilden med<br />

denna VRM linjal. Aktuellt djup för VRM linjalen kan läsas av i<br />

vänstra sidan av bilden. Denna funktion finns inte tillgänglig om


Kapitel 7-4<br />

Ekolodets handhavande<br />

VRM expansionen är aktiv.<br />

Från aktiv ekolodsbild:<br />

Aktivera VRM funktionen, och ….<br />

Flytta VRM markören upp/ner<br />

+/- Ändra djupområde med +/- knapparna<br />

CLR Stänger av avståndslinjalen<br />

7.4 Eko snabb meny<br />

Ett antal ekolodsfunktioner kan enkelt hämtas fram från eko snabb<br />

menyn.<br />

Från aktiv ekolodsbild:<br />

ENT Tar fram ekolod snabb meny som ger tilgång till följande funktioner:<br />

Eko snabb meny<br />

1 Ändra frekvens<br />

2 Dölj A-scope<br />

3 Ekolod standardbild<br />

4 Bottenlås bild<br />

5 Zoom bild<br />

6 Växlingsbild<br />

9 Presentation inställning<br />

ECHO Uteffekt från<br />

MENU Exit<br />

1 Ändra frekvens växlar mellan Ekolod 50 och Ekolod 200 kHz<br />

(Airmar transducers) för att anpassas till aktuell situation. 200 kHz<br />

används för generella applikationer och ger en bra upplösning och en<br />

smalare strålningsvinkeln från givaren (konvinkel). 50 kHz är för att<br />

söka av ett större område, avgöra bottenförhållanden och går djupare.


Ekolodets handhavande Kapitel 7-5<br />

2 Dölj/Aktivera A-scope Amplitudavläsningen<br />

vilken framträder till höger i<br />

bilden, kan stängas av eller startas upp.<br />

Avläsningen indikerar den aktuellastyrkan<br />

på amplituden eller styrkan på<br />

senast mottagna ping (ljud), vilken ofta<br />

kan användas för att utgöra individuella<br />

fiskar eller bottens hårdhet.<br />

3 Ekolod standardbild Återgår till grundläggande presentationsbild<br />

(standardbild) från ekolodsbilden med andra funktioner t.ex. bottenexpansion,<br />

VRM expansion, etc.<br />

4 Bottenlås bild Det avancerade bottenlåset<br />

och förstoringsfunktionen ger dig<br />

en pålitlig bottenavläsning och ger en<br />

komprimerad standard avläsning i den<br />

övre 1/2 delen av bilden. Bottenområdet<br />

kan förstoras för bättre separation av<br />

ekon. Den aktuella storleken på förstoringsfönstret<br />

kan justeras i Presentation<br />

inställning.<br />

5 Zoom display Denna funktion ger<br />

en förstorad bild på området runt den<br />

variabla avstånds markören VRM (se<br />

avsnitt 7.3). Detta ger en bättre separering<br />

på mottagna ekon. Den aktuella<br />

storleken på förstoringsfönstret kan<br />

justeras i Presentation inställning.<br />

Zoomnivån kan väljas i olika steg från 1 till 50 meter, eller konverteras<br />

till fot eller famn (se Setup för enheter, avsnitt 10.4).<br />

6 Växlingsbild This feature can be<br />

applied when operating in deep waters.<br />

Select the range for an expansion<br />

window. The expansion window can<br />

automatically follow a changing bottom<br />

or be set manually by the +/- keys.


Kapitel 7-6<br />

Ekolodets handhavande<br />

9 Presentation inställning Tar fram setup bilden relaterat till aktiv<br />

ekolodsbild, se avsnitt 7.6.<br />

ECHO Uteffekt från Stoppa sändningen för att studera störningar som<br />

plockas upp av givaren.<br />

MENU Överger Eko snabb menyn utan att utföra några ändringar<br />

7.5 Lagra waypoint eller händelsemärke via PLOT menyn<br />

Från aktiv ekolodsbild:<br />

PLOT Tar fram PLOT menyn med följande att välja mellan:<br />

9 Sätt vertikal märke kommer att lagra ett vertikalt märke (linje) på<br />

aktuell ping.<br />

- eller så kan du lagra positionen på ett eko i kartbilden:<br />

3 Lägg in waypoint kommer att aktivera en markör i ekolodsbilden<br />

Flytta markören till det eko som du vill lagra som en waypoint<br />

ENT Tryck [ENT] för att registrera waypointen i ekolodsbilden<br />

Ett nytt info fönster kommer öppnas där du kan ändra namnet på<br />

waypointen, justera positionen om det krävs, ändra symbol och färg<br />

på waypointen. När du är nöjd med informationen i info fönstret:<br />

ENT Tryck [ENT] för att lagra waypointen


Ekolodets handhavande Kapitel 7-7<br />

7.6 Presentation setup<br />

Den generella Ekolods setupen t.ex. välja givare, Alarm inställningar,<br />

Demo läge etc. är placerat i SETUP menyn (avsnitt 10.2).<br />

Eko setupen i detta avsnitt är de mest vanligen förekommande<br />

inställningar för att justera presentationsbilden för den höga- eller<br />

låga frekvensen.<br />

ENT Tryck [ENT], [9] för att ladda Presentation-inställning relaterad till<br />

9 aktiv ekolodsbild 50kHz eller 200kHz<br />

Setup 200kHz:<br />

Avstånd start:<br />

000 m<br />

Avstånd: AUTO 25 m<br />

Förstärkning: 050%<br />

Vitlinje:<br />

OFF<br />

Förstoring-fönster:<br />

6 m<br />

TVG: Normal (20 log R)<br />

Ping till ping filter:<br />

ON<br />

Signalfilter:<br />

OFF<br />

Färgfilter:<br />

OFF<br />

Djuplinjer:<br />

OFF<br />

Sändare pulslängd:<br />

AUTO<br />

Uteffekt:<br />

AUTO<br />

Billedhastighet synk.:<br />

TID<br />

Billedhastighet:<br />

HÖG<br />

Använd markörknappen för att flytta runt i menybilden<br />

0-9 Programmera in nya värden, eller...<br />

+/- Växlar mellan tillgängliga värden<br />

ENT Bekräftar ändringarna, eller...<br />

MENU Går ur funktionen och menybilden<br />

Avstånd start – ger dig möjlighet att ställa in ekolodet till att börja<br />

visa djupet på en viss nivå. T.ex. en 100 meters djupområde kan fasas<br />

ner, så att bilden visar 100 meters steg, som börjar vid 200 meter och<br />

fortsätter till 300 meters djup.<br />

Avstånd – refererar till avståndet som visas från toppen till botten


Kapitel 7-8<br />

Ekolodets handhavande<br />

i displaybilden. Om man väljer Auto avstånd kommer <strong>CX33</strong>-E att<br />

alltid visa bottenkurvan i den nedre delen av bilden. T.ex. när man<br />

kommer ut med båten på djupare vatten, kommer systemet att automatiskt<br />

växla över till ett större djupområde, för att alltid kunna presentera<br />

bottenkonturen i nedre delen av bilden. Manuellt avstånd<br />

ger dig möjlighet att själv styra djupområdet.<br />

Förstärkning (Gain) – är ett annat sätt att säga ”känslighet” eller<br />

möjligtvis ”volym”. Om man ökar känsligheten på <strong>CX33</strong>-E kommer<br />

man att få se mindre ekon i ekolodsbilden. Om förstärkningen är<br />

inställd för högt, kommer du att börja se störningar, och oönskade<br />

ekon i bilden. Som tumregel skall man ställa in förstärkningen till<br />

precis den nivå där störningarna börjar framträda i bilden.<br />

Vitlinje – är en kontroll som placerar en vit/svart linje vid aktuell<br />

bottenkurva och blankar ut 4 pixels precis under bottenlinjen. Syftet<br />

med detta är att hjälpa användaren att kunna lokalisera ekon som<br />

fisk, som befinner sig i omedelbar närhet till botten.<br />

Förstoring-fönster (Zoom nivån) kan väljas i åtta olika steg från 1<br />

till 50 meter, eller konverteras till fot eller famn (se Setup för enheter,<br />

avsnitt 10.4). Denna funktion ger dig möjlighet att närstudera ett<br />

speciellt avsnitt av vattnet under din båt. Du kan expandera översikten<br />

nära botten (Botten expansion) eller runt den Variabla Avståndslinjalen<br />

(VRM expansion).<br />

TVG – Tidsvarierad förstärkning – är en kontroll som låter <strong>CX33</strong>-E<br />

utföra korrektioner för förluster och absorbtion som uppträder när<br />

ljudenergi passerar genom vattnet. Det finns tre inställningar att<br />

välja mellan, Normal, Special och OFF.<br />

Inställningen “Normal (20 log R)” är för generell fisksökning vid<br />

djup ner till 50m och den kommer också att ge en bättre bottensignal<br />

och ekopresentation på grunda, mellandjupa och djupa vatten.<br />

Inställningen “Special (40 log R)” kommer justera TVG att visa<br />

samma ekostyrka för en given storlek av en fisk vid varierande djup.<br />

OFF läget används för nätsonarer. OFF position är TVG inaktiv<br />

vilket innebär att ekolodet arbetar med en fast förstärkning mellan<br />

varje sändningspuls. Auto avstånd växlas över till manuellt läge.<br />

Ping till ping filter – kan sättas i läge ON eller OFF. Med filtret i<br />

läge OFF, kommer varje eko att reflekteras i bilden. Om filtret sätts<br />

i läge ON, kommer systemet jämföra vartannat mottaget eko och<br />

endast reflektera det som tagits emot av båda ekona. Detta ger en<br />

mycket renare och lättavläst ekolodsbild.


Ekolodets handhavande Kapitel 7-9<br />

Signalfilter– kan sättas i läge ON för att eliminera uppträdandet av<br />

oväntade störningar. Signalfiltrets nivå sköts automatiskt och funktionen<br />

skall användas med försiktighet eftersom den kan eliminera<br />

mindre fisk och mindre oidentifierade objekt i bilden.<br />

Färgfilter – färgfiltrets funktion gör att svagare ekon och störningar<br />

som annars skulle visas i bilden, filtreras bort. Dessa ekon är<br />

vanligtvis presenterade med de svagare färgerna som blå och grön.<br />

Färgfiltret ger dig möjlighet att inte få fram information med blå<br />

och grön färg, alltså de svagare ekona. Detta innebär att endast de<br />

starkare ekona presenteras i ekolodsbilden.<br />

Djuplinjer - ger en mer exakt avläsning av djupet och ekon i ekolodsbilden.<br />

Sändare pulslängd – den utsända pulsen kan sättas i läge OFF för<br />

att observera stör-ningar i vattnet (i Automatikläget växlas till manuellt<br />

läge). Satt i läge AUTO, kommer den optimala inställningen att<br />

erhållas efter rådande vattendjup. Eller kan man ställa in funktionen<br />

manuellt, om en specifik pulslängd önskas:<br />

KORT = under 10m vattendjup<br />

MEDIUM = mellan 10 och 50 m vattendjup<br />

LÅNG = mer än 50m vattendjup<br />

En lång puls når djupare med ger sämre upplösning.<br />

Uteffekt – bör normalt ställas i AUTOmatik läget.<br />

Tillgängliga lägen är: AUTO, 600W, 100W, 10W och OFF.<br />

Bildhastighet synkronisering – bilden kan uppdateras baserat på<br />

tid eller avstånd (när data från senaste ping framträder i bilden).<br />

Bildhastighet – är med den hastighet ekona presenteras i ekolodsbilden,<br />

med rörelse från höger till vänster. Funktionen är justerbar för<br />

att kunna ge dig en längre ”historik” i bilden om så önskas.


Kapitel 7-10<br />

Ekolodets handhavande<br />

7.7 Hur ekolodet fungerar<br />

När <strong>CX33</strong>-E startar upp, börjar processorn att sända<br />

ut elektriska pulser till givaren. Resonatorn i givaren<br />

har en speciell utformning så att den ändrar form när<br />

en varierad spänning tillförs den.<br />

Spänningen konverteras till mekanisk vibration<br />

(ljudvågor) som sedan sänds ner i vattnet. Se Fig. 1<br />

Fig. 1 Utsänd ‘ping’ från<br />

moagaren/sändaren.<br />

Fig. 2 Pil upp indikerar:<br />

Ekot återkommer till moagaren.<br />

Pil ner indikerar:<br />

Utsänd puls.<br />

Ljudvågorna fortsätter i vattnet tills de känner av<br />

en förändring i densiteten, t.ex. en fisk eller botten.<br />

Detta gör så att ljudvågorna studsar tillbaka genom<br />

vattnet. När de reflekterade ljudvågorna träffar<br />

givaren, kommer det keramiska elementet vibrera på<br />

samma frekvens.<br />

Detta genererar en varierande spänning mellan<br />

elementets ytor. Denna spänning går tillbaka till<br />

ekolodet genom kablarna från givaren. <strong>CX33</strong>-E<br />

bearbetar signalen och presenterar dem i displayen.<br />

Se Fig. 2.


Ekolodets handhavande Kapitel 7-11<br />

7.8 Givarens spridningsvinkel<br />

Givaren som är monterad i skrovet fungerar både som en “högtalare”<br />

när den sänder, och som en “mikrofon” när ekolodet tar emot. Likvärdigt<br />

med en ficklampa som fokuserar ljuset, kommer det mesta av<br />

ljudet som sänds ut från din givare att fokuseras nedåt, med lite som<br />

går ut längs sidorna. Fokuserings-mängden av ljudet benämns ofta<br />

som ”konvinkel”.<br />

Givare<br />

Ungefärligt ljudmönster under<br />

givaren<br />

Denna vinkel är givarens spridningsvinkel<br />

(konvinkel)<br />

1/2 maximala intensiteten<br />

Maximala intensiteten<br />

Fig. 3 En presentation av givarens spridningsvinkel<br />

Centrum av ljudvågen är den mest intensiva, om man förflyttar<br />

sig ut mot sidorna på ljudvågen finns det en punkt där intensiteten<br />

av ljudet är halva styrkan mot vad det var i centrum på ljudvågen.<br />

Avståndet är lika med spridningsvinkeln, eller konvinkeln.<br />

Se Figur 3.


Kapitel 7-12<br />

Ekolodets handhavande<br />

7.9 Effekterna av fartygets fart<br />

Presentationen av fisk i <strong>CX33</strong>-E är direkt påverkad av fartygets fart<br />

såväl som aktuellt djup som fisken befinner sig på. När båten ligger<br />

stilla kommer mottagna ekon att presenteras som lite avlånga och<br />

platta. När fartygets fart ökar, kommer ekona att bli kortare och mer<br />

bågformade. Anledningen till detta är att fartygets fart ökar och att<br />

färre “ljudpingar” träffar varje fisk. En låg fart ger en mer exakt<br />

information om var fisken befinner sig.<br />

7.10 Djup & temperatur diagram<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>: Djup och temperaturbilden ger en grafisk presentation<br />

av aktuellt djup och vattentemperatur från extern utrustning i relation<br />

till tid eller avstånd.<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>:<br />

ECHO Snabbknappen till Djup och temperatur diagram t.ex. går till sidan<br />

med displayen; om det inte finns någon: lägger in den sist använda<br />

aktiva Djup & temperatur diagram i det aktive fönstret, eller välj via<br />

menyn:<br />

<strong>CP31</strong>:<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

5,1 aktiverar Djup & temperaturdiagram<br />

- se displayeksempel nästa sida.<br />

<strong>CX33</strong>:<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

5,3 aktiverar Djup & temperaturdiagram<br />

- se displayeksempel nästa sida.<br />

<strong>CX33</strong>-E: Djup och temperaturbilden ger en grafisk presentation av<br />

aktuellt djup och vattentemperatur i relation till tid eller avstånd.<br />

<strong>CX33</strong>-E:<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

5,3 aktiverar Djup & temperaturdiagram<br />

- se displayeksempel nästa sida.


Ekolodets handhavande Kapitel 7-13<br />

Aktuell vattentemperatur<br />

och djup.<br />

Djupet över<br />

tid eller<br />

avstånd.<br />

Temperatur<br />

över tid eller<br />

avstånd.<br />

ENT Tar fram Setupbilden för Djup<br />

Setup för Djup:<br />

Skala för djup: 0 -> 100 m<br />

Färg för djup:<br />

Skala för temperatur: 0 -> 20 °C<br />

Färg för temperatur:<br />

Intervall på skärm:<br />

Tid intervall:<br />

TID<br />

5 MIN.<br />

Gå till den funktion du vill ändra<br />

0-9 Programmera in nya värden, eller…<br />

+/- Ändra inställning<br />

ENT Bekräftar ändringarna


Kapitel 7-14<br />

Ekolodets handhavande<br />

Skala för djup – det finns sex djupskalor att välja mellan, område<br />

0-10m till 0-3000m. Växla med +/- knapparna.<br />

Färg –djup och temperatur kan ändras. Växla mellan tillgängliga<br />

färger med +/- knapparna.<br />

Skala för temperatur – kan ställas i 0 -> 10°, 0 -> 20°, 0 -> 30°, 10<br />

-> 20° och –10 -> 10°.<br />

Intervall på skärm – Intervallen för uppdatering av bilden kan<br />

relateras till TID eller AVSTÅND.<br />

TID intervallen kan ställas i 6 intervaller från 5 minuter till 3<br />

timmar (samt frysning).<br />

AVSTÅND kan ställas i 7 intervaller från 0.5nm till 90nm för att<br />

ställas in till fartygets fart och du kan även här frysa avläsningen.


Motor övervakning Kapitel 8-1<br />

8. Motor meny<br />

5<br />

MOTOR<br />

1 Motor status - se avsnitt 8.1<br />

2 Bränsle och transmission - se avsnitt 8.2<br />

3 Batteri status - se avsnitt 8.3<br />

4 2:a Motor status - se avsnitt 8.4<br />

5 2:a Bränsle och transmission - se avsnitt 8.4<br />

6<br />

2:a Batteri status - se avsnitt 8.4<br />

Detta grafiska motorövervaknings system är tillgänglig för motorer<br />

som sänder ut data via NMEA2000® eller genom ett interface<br />

som gör det till NMEA2000® data. Beroende av motorsystem och<br />

interface kan viss data inte sändas vidare på databussen. Om det inte<br />

finns tillgängligt, var vänlig kontakta din motor leverantör eller din<br />

lokala Simrad återförsäljare.<br />

CX NavStationen är kapabel till att ta emot och presentera diverse<br />

motordata. Meny punkterna 4, 5, och 6 är ett andra set med bilder,<br />

som endast kommer att presenteras om systemet känt av det är mer<br />

än två motorer ombord.<br />

För dubbla motorer visar systemet ”dual bar analog instruments” för<br />

att ge en exakt överblick över rpm synkronisering och för att kunna<br />

göra en direkt jämförelse mellan de två motorerna.<br />

Motor övervaknings systemet ger analogt grafiska mätare och digitala<br />

(numeriska siffror) data för upp till fyra motorer – se display<br />

exempel längre fram i kapitlet.<br />

Allmänna inställningar<br />

SimNet kommer att automatiskt detektera motorerna vid uppstart<br />

och kommer automatiskt att ställa in parametrarna till standard<br />

läget. Före man använder motor övervaknings systemet, kan det<br />

vara lämpligt att ändra inställningarna för att anpassa avläsningen.<br />

Den översta raden identifierar motor/batteri, grundinställningen är<br />

ENGINE 1 till 4 eller BATTERY 1 till 4. Sätt in det korrekta namnet<br />

för motor/batteri i Interface setupen.


Kapitel 8-2<br />

Motor övervakning<br />

MENU<br />

Kalla fram meny raden, och…<br />

8,2 Gå till Interface setupen<br />

PLOT Använd [PLOT] knappen för att gå till Engine sidan<br />

Gå till namnet som du vill ändra,<br />

- se kap. 2.6 Namnge rutter, punkter etc.<br />

ENT Bekräfta ändringen och gå ut ur menyn<br />

För att ändra enheterna, se ”Setup för enheter” på kapitel 10.4.<br />

8.1 Motor status<br />

MENU<br />

Kalla fram meny raden, och…<br />

6,1 Ta fram Motor status displayen<br />

Forward<br />

Reverse (N = Neutral)<br />

Siffrorna i botten av staplarna representerar Motor 1 till vänster och<br />

Motor 2 till höger, i varje kolumn.<br />

Motor status presentationen kommer att visa data från 1 eller 2<br />

motorer. Om det finns fler än 2 motorer ombord (och de är anslutna<br />

till systemet) kommer en andra Motor status display att bli tillgänglig<br />

genom att trycka: [MENU], [6], [4].


Motor övervakning Kapitel 8-3<br />

Grundinställningen för områdena i Motor status displayen kan<br />

presenteras och ändras genom proceduren nedan, förutom Tilt, som<br />

är en fast information för den exakta tilten hos utombord motorn i<br />

procent, eller den akter monterade motorn. Inget område kan väljas.<br />

För att ändra grund inställningarna:<br />

ENT Kalla fram Motor status setupen<br />

Motor status setup<br />

Vänstra motorns källa: ENGINE 1<br />

Högra motorns källa: ENGINE 2<br />

∆<br />

Motorns RPM skala:<br />

5000RPM<br />

Motorns RPM gräns:<br />

04200RPM<br />

Olje trycks skala:<br />

100Psi<br />

Turbo trycks skala:<br />

050Psi<br />

Motor kylning temp.skala: 120°C<br />

MENU Exit<br />

Bekräfta ENT<br />

∆<br />

Vänstra motorns källa – använd +/- för att växla mellan de anslutna<br />

motorerna.<br />

Högra motorns källa – använd +/- för att växla mellan de anslutna<br />

motorerna.<br />

Motorns RPM skala, grundinställt på 5000 RPM. Valbart i steg<br />

från 2500 till 12500 ändras genom att trycka på +/- knapparna.<br />

Motorns RPM gräns, grundinställt till 4200 RPM. För att kontrollera<br />

gränsen manuellt, kan du knappa in den nya gränsen med<br />

de numeriska knapparna. När gränsen är nådd kommer den gröna<br />

fyllningen att ändras till röd.<br />

Olje trycks skala, grundvärde är 100 Psi. Använd de numeriska<br />

knapparna för att ändra området. Kan visas i Psi (10-125 Psi) eller<br />

Pascal (69-862 kPa).<br />

Turbo trycks skala, grundvärde är 50 Psi. Använd de numeriska<br />

knapparna för att välja ett nytt område. Kan visas i Psi (10-125 Psi)<br />

eller Pascal (69-862 kPa).


Kapitel 8-4<br />

Motor övervakning<br />

Motor kylning temperatur skala, grundvärde är 120 grader Celcius.<br />

Använd de numeriska knapparna för att välja ett nytt område. Kan<br />

visas i Celcius (40°C till 200°C) eller Fahrenheit (104°F till 392°F).<br />

ENT Bekräfta öppnande för ändring eller gå ur genom [MENU] knappen<br />

utan att göra några ändringar<br />

8.2 Bränsle och transmission<br />

Nivån av bränsle indikeras i procent av det maximala värdet, beroende<br />

på formen av tanken och nivåsensorerna. Denna nivå kan<br />

antingen vara ”nivån ovanför botten” eller ”återstående volym i<br />

tanken”. Färgen på stapeln kommer att bli röd när 10 % återstår.<br />

MENU<br />

Kalla fram meny raden, och…<br />

6,2 Ta fram Bränsle och transmissions displayen<br />

På den övre delen av displayen har du avläsning för Motor 1 till<br />

vänster och för Motor 2 till höger och totalen för dom i mitten. Den<br />

andra raden i mitten, ”17,0 L/nm” – liter per nautisk mil, är uträknad<br />

av NavStationen. Avläsningen kan bli presenterad i L/nm, L/km,<br />

L/mi, G/nm, G/km, G/mi. Enheterna kan väljas i [MENU], [8], [1] se<br />

kapitel 10.4. Siffrorna i botten av staplarna representerar Motor 1 till<br />

vänster och Motor 2 till höger, i varje kolumn.<br />

För att ändra grundinställningarna:<br />

ENT Ta fram Bränsle och transmissions setupen<br />

- se display exempel på nästa sida.


Motor övervakning Kapitel 8-5<br />

Bränsle och transmissions setup<br />

Vänstra motorns källa: ENGINE 1<br />

Högra motorns källa: ENGINE 2<br />

∆<br />

Transm. olje temp. skala: 120°C<br />

Transm. olja trycks skala: 0100Psi<br />

Bränsle trycks skala:<br />

100Psi<br />

Bränsle beräkn. skala: 0030L/h<br />

MENU Exit<br />

Bekräfta ENT<br />

∆<br />

Vänstra motorns källa – använd +/- för att växla mellan de anslutna<br />

motorerna.<br />

Högra motorns källa – använd +/- för att växla mellan de anslutna<br />

motorerna.<br />

Transmissionens oljetemperaturs område, grundvärdet är 120<br />

grader Celcius. Använd de numeriska knapparna för att ange ett<br />

nytt område. Kan visas i Celcius (50°C till 300°C) eller Fahrenheit<br />

(122°F till 572°F).<br />

Transmissionens oljetrycks område, grundvärdet är 100 Psi.<br />

Använd de numeriska knapparna för att ange ett nytt område. Kan<br />

visas i Psi (10-500 Psi) eller Pascal (69-3447 kPa).<br />

Bränsletrycks område, grundvärdet är 100 Psi. Använd de numeriska<br />

knapparna för att ange ett nytt område. Kan visas i Psi (10-125<br />

Psi) eller Pascal (69-862 kPa).<br />

Bränsleförbruknings område, grundvärdet är 0030 liter i timmen.<br />

Använd de numeriska knapparna för att ange ett nytt område. Kan<br />

visas i liter per timme (1-1000 L/h) eller gallon per timme (1-264 G/h).<br />

ENT Bekräfta öppnande för ändring eller gå ur genom [MENU] knappen<br />

utan att göra några ändringar


Kapitel 8-6<br />

Motor övervakning<br />

8.3 Batteri status<br />

MENU<br />

Kalla fram meny raden, och…<br />

6,3 Ta fram Batteri status displayen<br />

För att ändra de grundinställda områdena:<br />

ENT Ta fram Batteri status setupen<br />

Batteri status setup<br />

Vänstra motorns källa: ENGINE 1<br />

Högra motorns källa: ENGINE 2<br />

∆<br />

Vänstra batteriets källa: BATTERY 1<br />

Högra batteriets källa: BATTERY 2<br />

Vänst.generator sp.skala: 10-15 Volt<br />

Höger generator sp.skala: 10-15 Volt<br />

Vänst.batteri sp.skala: 10-15 Volt<br />

Vänst batteri ström skala: 60 Amp<br />

Höger batteri sp.skala: 10-15 Volt<br />

Höger batteri ström skala: 60 Amp<br />

MENU Exit<br />

Bekräfta ENT<br />

Vänstra motorns källa – använd +/- för att växla mellan de anslutna<br />

motorerna.<br />

Högra motorns källa – använd +/- för att växla mellan de anslutna<br />

motorerna.<br />


Motor övervakning Kapitel 8-7<br />

Vänstra Batteriets källa - använd +/- knapparna för att växla mellan<br />

de anslutna batterierna.<br />

Högra Batteriets källa - använd +/- knapparna för att växla mellan<br />

de anslutna batterierna.<br />

Vänstra generatorns källa, grundvärdet är 10-15 Volt. Valbar i steg<br />

10-15, 20-30 eller 26-41 Volt (använd +/- knapparna).<br />

Högra generatorns källa, grundvärdet är 10-15 Volt. Valbar i steg<br />

10-15, 20-30 eller 26-41 Volt (använd +/- knapparna).<br />

Vänstra Batteriets spänningsområde, grundvärdet är 10-15 Volt.<br />

Valbar i steg 10-15, 20-30 eller 26-41 Volt (använd +/- knapparna).<br />

Vänstra Batteriets strömområde, grundvärdet är 60 Amp. Valbart<br />

i steg från 10 till 1000 Amp (använd +/- knapparna).<br />

Högra Batteriets spänningsområde, grundvärdet är 10-15 Volt.<br />

Valbar i steg 10-15, 20-30 eller 26-41 Volt (använd +/- knapparna).<br />

Högra Batteriets strömområde, grundvärdet är 60 Amp. Valbart i<br />

steg från 10 till 1000 Amp (använd +/- knapparna).<br />

ENT Bekräfta öppnande för ändring eller gå ur genom [MENU] knappen<br />

utan att göra några ändringar<br />

8.4 Andra delen med motor övervaknings displayer<br />

Meny punkterna 4, 5 och 6 är ett andra set av informations fönster,<br />

som endast finns tillgängliga om systemet känner av att det är fler<br />

än två motorer ombord som är anslutna till nätverket.<br />

MENU<br />

Kalla fram meny raden, och…<br />

6,4 Ta fram 2:a Motor status displayen<br />

- se avsnitt 8.1.<br />

MENU<br />

Kalla fram meny raden, och…<br />

6,5 Ta fram 2:a Bränsle & Transmissions displayen<br />

- se avsnitt 8.2.<br />

MENU<br />

Kalla fram meny raden, och…<br />

6,6 Ta fram 2:a Batteri status displayen<br />

- se avsnitt 8.3.


Kapitel 8-8<br />

Motor övervakning<br />

8.5 Demoläge<br />

För att kunna demonstreras så har övervakningssystemet en demofunktion,<br />

som kan presentera statisk simulerad data. För att starta<br />

demonstrationen för motor övervakningssystemet:<br />

MENU<br />

Kalla fram meny raden, och…<br />

8,2 Ta fram Interface setupen<br />

PLOT Använd [PLOT] knappen för att gå till Engine sidan<br />

Gå till den nedersta raden och ändra demo läget till på med +/-<br />

ENT Bekräfta ändringen och gå ur menyn<br />

<br />

Kom ihåg att stänga av demoläget igen! Övervaknings systemet<br />

kommer inte att presentera någon riktig data när systemet är demo<br />

läget.


Diverse meny Kapitel 9-1<br />

9. Diverse meny<br />

7<br />

DIV<br />

1 Vind - se avsnitt 9.1<br />

2 Decca lanes - se avsnitt 9.2<br />

3 Loran C - se avsnitt 9.3<br />

4 MOB data - se avsnitt 9.4<br />

5 DSC info - se avsnitt 9.5<br />

6 Data överföring - se avsnitt 9.6<br />

9.1 Bilden för Vindavläsning<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E är förberedda för att presentera vind data från<br />

instrument anslutna via NMEA 0183 eller SimNet.<br />

Vinddata – ett vindinstrument kan ge information om vindriktning<br />

och vindhastighet, och avläsningarna kan presenteras som relativ<br />

eller sann (när vinddata sänds ut från ett inkopplat vindinstrument).<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

7,1 Tar fram ‘Vind instrument ’ bilden<br />

Vind relativt<br />

till fartyget.<br />

Sann vindriktning.<br />

Vindhastighet,<br />

relativ<br />

eller sann.


Kapitel 9-2<br />

Diverse meny<br />

ENT Tar fram bilden Setup för Vind<br />

Setup för Vind:<br />

Dämpnings nivå:<br />

Relativ vind skala:<br />

MEDIUM<br />

NORMAL<br />

Vind vinkel offset: 000°<br />

Visa vind-styrka som:<br />

Vind hastighet enhet:<br />

RELATIV<br />

METER/SEKUND<br />

Gå till den funktion du vill ändra<br />

+/- Växlar mellan inställningar, eller...<br />

0-9 Programmera in nya värden<br />

ENT Bekräftar ändringen och återgår till Vind avläsningen<br />

Dämpnings nivå –kan ställas i läge LÅG, MEDIUM eller HÖG. Ju<br />

högre nivå desto stabilare avläsning och långsammare reaktionstid.<br />

Relativ vind skala –kan antingen ställas till NORMAL (0-180 °)<br />

eller FÖRSTORAD (0-60 °).<br />

Vind vinkel offset –kan vara från 0 till 360 °.<br />

Visa vind-styrka som –SANN eller RELATIV.<br />

Vind hastighet enhet –kan vara antingen METER/SEKUND,<br />

KNOP, KILOMETER/TIMME eller MIL/TIMME.


Diverse meny Kapitel 9-3<br />

9.2 Decca lanes<br />

MENU Tar fram menyraden, och..<br />

7,2 Tar fram bilden för Decca kedja<br />

ENT Öppnar för ändringar<br />

+/- Bläddra genom tillgängliga kedjor – se nedan.<br />

ENT Bekräftar inställningen<br />

För att ändra positionsavläsning till decca läget, se avsnitt 10.3 under<br />

Position setup, där ‘Visa position som ’ kan växlas över till att visa<br />

‘Decca ’.<br />

Lista på decca kedjor:<br />

00 S Baltic 0A 24 Skagerak 10B<br />

01 Vestlandet 0E 25 N Persian 5C<br />

02 SW British 1B 26 S Persian 1C<br />

03 North Humber 2A 27 Bombay 7B<br />

04 Holland 2E 28 Calcutta 8B<br />

05 British 3B 29 Bangladesh 6C<br />

06 Lofoten, Norway 3E 30 Hokkaido 9C<br />

07 German 3F 31 Tohoku 6C<br />

08 N Baltic 4B 32 Kyusyu 7C<br />

09 NW Spanish 4C 33 Namaqua 4A<br />

10 Trondelag (N) 4E 34 Cape chain 6A<br />

11 English 5B 35 E Province 8A<br />

12 N Bothnian 5F 36 Dampier 8E<br />

13 S Spanish 6A 37 Port Hedld 4A<br />

14 N Scottish 6C 38 Hokuriku 2C<br />

15 Finland 6E 39 Newfoundld. 2C<br />

16 Danish 7B 40 Cabot strt 6B<br />

17 Irish 7D 41 Nova Scotia 7C<br />

18 Finnmarken 7E 42 Salaya 2F<br />

19 French 8B 43 Kanto 8C<br />

20 S Bothnian 8C 44 SW Africa 9C<br />

21 Hebridean 8E 45 Natal 10C<br />

22 Frisian 9B 46 Shikoku 4C<br />

23 Helgeland 9E


Kapitel 9-4<br />

Diverse meny<br />

9.3 Loran C<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

7,3 Tar fram bilden för Loran C kedjan<br />

ENT Öppnar för ändringar<br />

+/- Bläddra genom tillgängliga kedjor - se nedan.<br />

Om så krävs, gå till slavar, och …<br />

+/- Växla mellan tillgängliga slavar (inte alla kedjor har mer än en slav)<br />

0-9 …och det är möjligt att ändra värdena i tidsfördröjningen<br />

Om så krävs, gå till Offset och programmera in en positiv eller<br />

negativ offset<br />

0-9 Knappa in en positiv eller negativ offset i samma tidsfördröjning<br />

(växla positiv/negativt värde med +/- knappen)<br />

ENT Bekräftar inställningen<br />

För att ändra positionsavläsningen till Loran C läge,se avsnitt 10.3<br />

under Position setup,där ‘Visa position som ’ kan växlas till avläsning<br />

i ‘Loran C ’.<br />

Lista på Loran C kedjor:<br />

Central Pacific<br />

Gulf of Alaska<br />

Southeast U.S.<br />

Great Lakes<br />

Northeast U.S.<br />

Canadian West Coast<br />

Canadian East Coast<br />

Labrador Sea<br />

West Coast U.S.<br />

North Pacific<br />

4990<br />

7960<br />

7980<br />

8970<br />

9960<br />

5990<br />

5930<br />

7930<br />

9940<br />

9990<br />

Commando Lion<br />

North West Pacific<br />

Norwegian Sea<br />

Mediterranean Sea<br />

Icelandic<br />

Saudi Arabia South<br />

Saudi Arabia North<br />

Eastern U.S.S.R.<br />

Western U.S.S.R.<br />

5970<br />

9970<br />

7970<br />

7990<br />

9980<br />

7170<br />

8990<br />

7950<br />

8000


Diverse meny Kapitel 9-5<br />

9.4 MOB data<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

7,4 laddar MOB data bilden<br />

MAN ÖVER BORD<br />

DATUM 15-01-2006<br />

TID 14:23:34<br />

MOB 56°52.489N<br />

POS 009°50.305E<br />

MOB bilden ger information om den senaste aktiverade MOB positionen.<br />

För att radera ett MOB spår från minnet,se avsnitt 3.2.6.<br />

9.5 DSC VHF info<br />

För att ta emot ett iDSC Alarm och meddelande från VHF krävs<br />

det att <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E är sammankopplad till en kompatibel<br />

Simrad VHF radiotelefon. Data sänds ut via SimNet eller NMEA.<br />

Meddelandet från en inkopplad VHF kommer att framträda i ett<br />

”pop-up fönster” tillsammans med akustiskt alarm. Tryck [CLR] för<br />

att återställa alarmet, eller tryck [ENT] för att stoppa alarmet och välj<br />

den föreslagna kanalen för kommunikation - studera VHF manualen<br />

för ytterliggare detaljer.<br />

För att se det senaste mottagna meddelandet:<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

7,5 laddar DSC info bilden


Kapitel 9-6<br />

Diverse meny<br />

9.6 Data överföring via DataCard<br />

Dataöverföring till och från ett externt minne kan göras via ett<br />

Simrad ”DataCard”.<br />

Använd Simrad DataCard för att göra backup filer på alla användardata<br />

du har skapat samt aktuell setup för enhetens internminne.<br />

Gör detta när du har lagt till viktiga, eller när du vill överföra rutter<br />

och waypoints, etc. till en annan kompatibel enhet. Lagringskapaciteten<br />

på Simrad ”DataCard” är uppdelad på två databanker på var<br />

och en 450 Kb, vilket innebär att hela enhetens internminne kan<br />

lagras i en databank.<br />

Externt minne med dataöverföring via Simrad DataCard:<br />

MENU Tar fram menyraden, och ..<br />

7,6 Laddar Dataöverföringsbilden<br />

Data överföring<br />

1 DataCard<br />

5 PC-Planner - se avsnitt 9.7<br />

7 NMEA anslutningar - se avsnitt 9.8<br />

MENU Exit<br />

1 Välj DataCard funktionen<br />

DataCard<br />

1 DataCard status<br />

3 Spara på DataCard<br />

9 Ladda från DataCard<br />

MENU Exit<br />

DataCard status<br />

1 Tryck [1] för att ta reda på vilka data (om det finns några) som är<br />

lagrade på DataCard. Kapaciteten är uppdelade på två databanker:<br />

DATABANK 1 och 2 Som kan innehålla ungefär 2 x 450 Kb data.<br />

Växla mellan de två databankerna med +/-knapparna.


Diverse meny Kapitel 9-7<br />

Spara på DataCard<br />

3 Tryck [3] för att kalla fram ett nytt INFO fönster där du kan se vilka<br />

data som kommer att överföras t.ex. rutter, waypoints, etc. och hur<br />

mycket utrymme detta kommer att ta i minne (bytes +procentuellt<br />

värde av maximala lagringskapaciteten). Välj vilken databank du<br />

vill överföra data till (använd +/- knapparna). Aktuellt datum och tid<br />

kommer att sparas tillsammans med dataöverföringen. Ett namn kan<br />

läggas till för lättare identifiering i ett senare skede.<br />

ENT Tryck [ENT] för att aktivera ‘Spara på DataCard’<br />

Du kommer nu få ett meddelande om att existerande data för den<br />

valda databanken kommer att skrivas över. Du kan inte lägga till mer<br />

information till de data som redan överförts. När man överför data<br />

från en <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E till Databank 1 eller 2 på ett Simrad<br />

DataCard, eller från Databank 1 eller 2 till DataCard i en <strong>CP31</strong>/<br />

<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E, kommer dessa data att ersätta hela enhetens kapacitet<br />

i den mottagande enheten.<br />

Ladda från DataCard<br />

9 Tryck [9] för att ta fram ett nytt INFO fönster där du kan se vilka<br />

data som är lagrade i Databank 1 eller 2 på datakortet (DataCard).<br />

+/- Använd +/- knapparna för att växla mellan DATABANK 1 och 2<br />

Ladda:<br />

DATABANK-1<br />

Data genererad via: Simrad <strong>CX33</strong><br />

Spara: 15-08-2005 19:43:00<br />

Namn:<br />

Typ av data Värde Storlek Välj<br />

Märke/WP: 11 256 ON<br />

Linjer: 1 80 ON<br />

Rutter: 1 96 ON<br />

Mål: 3 72 ON<br />

Spår: 0 0 ON<br />

Setup: 1 1745 OFF<br />

Destination minne: 504 bytes = 0%<br />

MENU Exit Ladda ENT<br />

ENT Tryck [ENT], [ENT] för att överföra en kopia på alla data i DATA-<br />

BANK 1 till det interna minnet i <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E.<br />

Alle existerande data i det interna minnet kommer att skrivas över.


Kapitel 9-8<br />

Diverse meny<br />

MENU Tryck [MENU] för att gå ur och *återställa (endast när man laddar<br />

“Setup”)<br />

*) När systemet gör en återställning kommer bildskärmen att svartna<br />

under ett kort ögonblick, därefter kommer systemet att återstarta och<br />

automatiskt återgå till den aktiva bild som man använde sig av sist<br />

innan återställningen utfördes.<br />

9.7 Data överföring via DataCard till/från PC-Planner<br />

Dataöverföring till och från en PC-Planner ca göras via Simrad<br />

DataCard. Överför rutter, waypoints och spår lagrade i det interna<br />

minnet på <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E till PC-Planner eller rutter och Waypoints<br />

från PC-Planner till <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E.<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

7,6 Laddar Data överföringsbilden<br />

Data överföring<br />

1 DataCard - se avsnitt 9.6<br />

5 PC-Planner<br />

7 NMEA anslutningar - se avsnitt 9.8<br />

MENU Exit<br />

5 Välj PC-Planner funktionen – för att överföra data måste ett DataCard<br />

vara placerat i en av kortfacken under knappsatsen. Exempel:<br />

PC-Planner<br />

1 Importera<br />

2 Exportera<br />

Status: DataCard tomt<br />

Använd +/- knappen för<br />

att växla mellan ÖVRE och<br />

NEDRE uttag.<br />

MENU Exit<br />

Välj (1) för att överföra data (rutter och waypoints) från PC-Planner,<br />

eller välj:<br />

2 Exportera - överför data (rutter, waypoints och spår) till DataCard.


Diverse meny Kapitel 9-9<br />

ENT Tryck [ENT] för att acceptera ‘DataCard kommer raderas ’<br />

Status indikerar: ”Spara data” och avslutar med ”Överföring klar”<br />

Informationen på DataCard är nu klar att laddas ner till PC-Planner.<br />

9.8 Data överföring via PC interface<br />

<br />

Dataöverföring till och från ett ruttplaneringsprogram på en Persondator<br />

kan utföras via NMEA ut/ingången (se avsnitt 11.7) via standard<br />

NMEA0183 meddelandet WPL och RTE.<br />

Dataöverföringen på dessa två meddelandesträngar inkluderar inte<br />

WP symbol, färg, XTE nivå, etc. Studera avsnitt 11.6 för information<br />

om hur man kopplar enheten till en PC.<br />

Notera, PC-baserade planeringssystem skiljer sig i handhavande och<br />

prestanda som ligger utanför Simrad´s kontroll.<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

7,6 Laddar bilden för Data överföring<br />

Data överföring<br />

1 DataCard - se avsnitt 9.6<br />

5 PC-Planner - se avsnitt 9.7<br />

7 NMEA anslutningar<br />

MENU Exit<br />

7 Välj NMEA anslutningar<br />

VARNING!<br />

Normal NMEA kommunikation<br />

kommer at avbrytas.<br />

MENU Exit Bekräfta<br />

ENT<br />

ENT Acceptera varningen och fortsätt


Kapitel 9-10<br />

Diverse meny<br />

NMEA anslutningar<br />

1 Sänd waypoints<br />

3 Sänd rutter<br />

7 Ta emot WP och rutter<br />

MENU Exit<br />

Den normala kommunikationen via NMEA porten är temporärt<br />

avbruten under tiden för dataöverföringen.<br />

Sända Waypoint<br />

1 Tryck [1] för att starta överföringen av alla waypoint som är lagrade<br />

i <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E:s WP listan till PC<br />

När överföringen är slutförd kommer ett nytt info fönster att framträda<br />

om hur många waypoints som överförts.<br />

MENU Gå ur funktionen och återgå till normal NMEA kommunikation<br />

Sända rutter<br />

3 Tryck [3] för att starta överföringen av alla rutter som är lagrade i<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E:s ruttlistan till PC<br />

När överföringen är slutförd kommer ett nytt info fönster att framträda<br />

om hur många rutter som överförts.<br />

MENU Gå ur funktionen och återgå till normal NMEA kommunikation<br />

Ta emot WP och rutter<br />

7 Tryck [7] för att ta emot waypoints och rutter från planeringsprogrammet<br />

Överföringen av waypoints och rutter kan nu aktiveras från PC<br />

programmet.<br />

Info fönstret nertill kommer informera dig om processen för mottagning<br />

av data, detta genom att räkna dataflödet. När räknaren<br />

stoppar, innebär detta att alla data från PC:n har mottagits. Men,


Diverse meny Kapitel 9-11<br />

vissa PC program kan fortsätta att sända ut samma data om och om<br />

igen och måste stoppas genom att man trycker på [ENT] knappen.<br />

Ta emot WP och rutter<br />

Mottagning pågår<br />

37 WP mottagna<br />

5 rutter mottagna<br />

Stoppa och spara<br />

ENT<br />

ENT Stoppa och spara<br />

- kommer att stanna uppsamlingen av data (om den inte redan är<br />

slutförd) och börja lagra insamlade data.<br />

<br />

Waypoint/rutter som överförs till <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E läggs till i<br />

WP/ruttlistan. Men, om två waypoint/ruttnamn är identiska kommer<br />

den senast överförda inte att sparas, även om dess position kan vara<br />

en annan. Ruttpunkter kommer inte inkluderas i WP listan.<br />

Spara insamlade data kan ta allt mellan under en sekund till några<br />

minuter, beroende på mängden data. Om det tar för lång tid och du<br />

omgående behöver använda dig av <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E, tryck på<br />

[MENU] knappen för att stoppa lagringen av data –det som hunnits<br />

lagras i minnet finns kvar, resterande kommer att försvinna..<br />

MENU Stoppa lagringen<br />

Under normala omständigheter räknar vi med att lagringsproceduren<br />

tillåts att slutföras och kommer indikera “Lagring slutförd” i info<br />

fönstret. Du är nu redo att:<br />

MENU Gå ur funktionen och återgå till normal NMEA kommunikation


Kapitel 9-12<br />

Diverse meny


Setup meny Kapitel 10-1<br />

10. Setup meny<br />

8<br />

SETUP<br />

CHART C-MAP kassett - se avsnitt 10.1<br />

ECHO Ekolod-inställning (<strong>CX33</strong>-E) - se avsnitt 10.2<br />

PILOT Pilot/Position-inställning - se avsnitt 10.3<br />

1 Fartalarm, enheter & språk - se avsnitt 10.4<br />

2 Interface setup - se avsnitt 10.5<br />

3 Display färg - se avsnitt 10.6<br />

4 Fabriksinställning - se avsnitt 10.7<br />

10.1 C-MAP kassett<br />

<br />

På fronten av enheten under knappsatsen, finns det ett vattentätt<br />

uttag där du placerar C-MAP kassetten.<br />

Ta inte bort, eller sätt inte i kassetterna i enheten om enheten inte är<br />

avstängd, eller om kartläget är i stand-by läge- se nedan.<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

8 öppnar för SETUP menyn, och...<br />

CHART laddar “pop-up” fönstret för C-MAP kassetten (vilket också placerar<br />

kartsystemet i stand-by)<br />

C-MAP kassett<br />

Kod: EN-C161.4 [14/09/2002]<br />

EAST DENMARK AND WEST SWEDEN<br />

MENU Exit<br />

För att öppna uttaget under knappsatsen, tryck ”Eject” knappen som<br />

sitter vid sidan av uttaget. Placera C-MAP kassetten i facket med<br />

terminalerna vända mot enheten, och tryck tillbaka facket in i enhe-


Kapitel 10-2<br />

Setup meny<br />

ten. Ett ”klick” skall ljuda för att uttaget skall vara vattentätt.<br />

<br />

Om en kassett är defekt, måste den avlägsnas innan du kan gå ur<br />

denna menybild.<br />

MENU Gå ut från bilden<br />

I tillägg till de större kartområdena i världskartan kommer det nu<br />

att finnas separata kartområden för individuella kartor lagrade på<br />

samma kassett. Men, dessa kartområden för C-MAP:s kartområden<br />

kan stängas av så att de inte blir synliga i bilden- studera avsnittet<br />

3.3 Setup för karta.<br />

Andra kartområden kan snabbt nås genom att man trycker på zoom<br />

knapparna:<br />

+ Zooma ut tills ett önskat område presenteras<br />

Flytta markören till ungefärligt område, och...<br />

- Zooma in<br />

Kartan kommer automatiskt att förflyttas när markören når kanten<br />

av kartbilden. När markören är avstängd [CLR], kommer kartbilden<br />

att centreras över fartygets position.<br />

10.2 Ekolod inställning (<strong>CX33</strong>-E)<br />

Menyn ‘Ekolod inställning’ består huvudsakligen av generella<br />

inställningar, men gäller även för inställning och justering av frekvens.<br />

<strong>CX33</strong>-E innehåller en 2-frekvens sändare på 50 och 200 kHz.<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

8 öppnar för SETUP menyn, och...<br />

ECHO laddar Ekolod inställning bilden


Setup meny Kapitel 10-3<br />

Ekolod inställning:<br />

Givare: SINGLE 200kHz 00.0 m<br />

Köldjup under ytan:<br />

00.0 m<br />

Display:<br />

DJUP UNDER KÖLEN<br />

Data på NMEA-ut från:<br />

200kHz<br />

Alarm för fisk: Styrka: 065% OFF<br />

Djup DS fisk: min:0005 m max:0030 m<br />

Djup DK alarm min.: 0005.0 m OFF<br />

Djup DK alarm max.: 0030.0 m OFF<br />

Vattenprofil:<br />

SALT<br />

Ljudens hastighet genom vatten: 1470m/s<br />

Tid/avstånd skala:<br />

ON<br />

PAGE Mer (1/2) Rulla <br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

Återstart AUTO puls/uteffekt:<br />

Ekomätning:<br />

Demo läge:<br />

20 sek.<br />

BOTTEN<br />

OFF<br />

PAGE Mer (2/2) Rulla <br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

Använd markören för att flytta runt i bilden<br />

PAGE Växla mellan sida 1 och 2<br />

+/- Välj nya värden med +/- knapparna<br />

ENT Bekräftar ändringarna, eller ...<br />

MENU Går ur bilden utan att utföra ändringar<br />

Givare –välj givarfrekvens 50kHz eller 200kHz. Programmera in<br />

djupet (positionen) på givaren under vattenytan.<br />

Display kan visa: DJUP UNDER KÖLEN /YTAN /SVÄNGAREN.<br />

Data på NMEA-ut från –välj den frekvens du vill använda för att<br />

överföra data från en inkopplad navigator, plotter, etc.


Kapitel 10-4<br />

Setup meny<br />

Alarm för fisk – ställer in styrkan från min. 000 (svagt eko) till<br />

max 099% (starkt eko), och du kan ställa det mellan ON eller OFF.<br />

Djup DS fisk – definiera ett specifikt område under vattenytan på<br />

minimum och maximalt djup för fiskalarmet.<br />

Djup DK alarm min. och max.– ställ ett djupnivå alarm för djup<br />

under kölen.<br />

Vattenprofil – Välj mellan SALT och FÄRSKT vatten. Funktionen<br />

kommer att påverka:<br />

Ljudets hastighet i vattnet: SALT =1470 meter per sekund och<br />

FÄRSKT =1430 meter per sekund som standard. Standard inställning<br />

kan finjusteras ytterliggare genom att man ökar upp antalet<br />

meter i varma vatten och minskar dem i kalla vatten.<br />

Tid/avstånds skala –kommer att indikera den tid som gått eller det<br />

avlagda avståndet för ekolodsbilden. Avläsningen kommer att framträda<br />

i den övre delen av ekolodsbilden.Växla mellan tid och avstånd<br />

“synkronisering”, se avsnitt 7.6.<br />

Återstart av AUTO puls/uteffekt - kommer automatiskt att återstarta<br />

ekolodet om bottensignalen försvunnit för den valda tidsintervallen<br />

t.ex. 10,20 eller 40 sekunder. AUTO pulsen och uteffekten<br />

kommer att återstartas från 10W och KORT puls.<br />

Ekomätning -är förinställd till BOTTEN, vilket innebär att enheten<br />

befinner sig i automatiskt djupområde och man får se en hel ekolodsbild<br />

ända ned till botten.<br />

I läge AVSTÅND kommer enheten inte att vänta på en bottensignal,<br />

men sända ut en ny puls så fort som det valda djupområdet nåtts.<br />

Detta inställningsläge kommer ofta att förbättra bottenavläsningen<br />

och den digitala djupavläsningen för fartyg som går med högre<br />

farter.<br />

Inställningen kommer också att ge en mer detaljerad bild när man<br />

söker efter fisk i medeldjupa vatten. Det Automatiska djupområdet<br />

stängs automatiskts av. Djupalarmet kommer att ha en högre prioritet<br />

än det valda djupområdet.<br />

Demo läge – ekolodet kommer att fungera som om en ekolodsgivare<br />

var inkopplad, men alla presenterade signaler simuleras.


Setup meny Kapitel 10-5<br />

10.3 Pilot / Position setup<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

8 öppnar för SETUP menyn, och...<br />

PILOT laddar Pilot/Position setup bilden<br />

Pilot/Pos setup:<br />

Visa position som:<br />

LAT/LON<br />

Start position: 56°57.000N 010°25.000E<br />

Fart- och kursfilter nivå: 3<br />

Visa fart som:<br />

SOG<br />

Kurs & bäring som:<br />

MAGNETISK<br />

COG vektor längd:<br />

06 min.<br />

Grund alarm, djup:<br />

03m OFF<br />

Grund alarm, objekt:<br />

OFF<br />

PAGE Mer (1/2) Rulla <br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

Tid:<br />

UTC<br />

Tid: 13:43:56 Datum: 15-01-2006<br />

PAGE Mer (2/2) Rulla <br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

Gå till den funktion du vill ändra<br />

PAGE Växla mellan sida 1 och 2<br />

0-9 Programmera in nya värden, eller...<br />

+/- Växla mellan atillgängliga värden<br />

ENT Bekräfta redigering<br />

Visa position som –positionen kan presenteras i latitud/longitud,<br />

Loran C eller decca koordinater (när du valt kedja från Diverse<br />

menyn). Växla med +/- knapparna.


Kapitel 10-6<br />

Setup meny<br />

Start position – kan programmeras in om startpositionen är känd.<br />

Fart- och kursfilter nivå – det finns ett filter på 10 steg tillgängligt<br />

(0= snabb respons, 9= stabil respons).<br />

<br />

Visa fart som – SOG Fart över grund eller STW Fart genom vattnet.<br />

Växla med +/-.<br />

För att ta emot STW information krävs inkoppling av externa instrument<br />

via SimNet systemet eller NMEA porten.<br />

Kurs och bäring – avläsning av kurs och bäring kan göras som<br />

antingen MAGNETISK eller SANN. Växla med +/-.<br />

COG vektor längd - (förinställt till 6 minuter) - indikerar egen kurs<br />

och fart. Längden på COG vektorn återspeglar en körd under de<br />

specificerade minuterna vid den aktuella farten.<br />

Grund alarm – Denna funktion kräver en godkänd position, COG,<br />

SOG och ett C-Map kort installerat i kortfacket. När ett alarm<br />

aktiveras visas ett info-fönster med information. Återställ med<br />

[CLR].<br />

Djupalarm – aktiveras om djupet vid spetsen på COG vektorn är<br />

mindre än det inställda djupet i ”Pilot/Position inställningar” och om<br />

larmet är ställt till ON (PÅ).<br />

Objekt alarm – aktiveras om det är ställt till ON (PÅ) och ett objekt<br />

finns under båten såsom en sten, ett vrak mm.<br />

Tid – kan sättas till UTC eller lokal. Växla med +/-.<br />

Korrigera aktuell tid och datum med de numeriska knapparna.<br />

10.4 Fartalarm, enheter & språk<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

8,1 Tar fram bilden för fartalarm, enheter & språk


Setup meny Kapitel 10-7<br />

Setup för fart:<br />

Fartalarm max. (SOG):<br />

Fartalarm min. (SOG):<br />

000.0kn OFF<br />

000.0kn OFF<br />

Setup för enheter:<br />

Djup/höjd i:<br />

METER<br />

Avstånd i:<br />

NAUTISKA MIL<br />

Fart i:<br />

KNOP<br />

Temperatur i:<br />

GRADER CELCIUS<br />

Tryck i:<br />

PSI<br />

Volym i:<br />

LITER<br />

Software version: <strong>CX33</strong> 4.00<br />

PAGE Mer (1/2) Rulla <br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

Serie nummer:<br />

0x0000b43e<br />

Interface software version: 1.19<br />

Typ av GPS mottagare:<br />

N11999<br />

PAGE rotation intervall: 05 sek.<br />

Display text i:<br />

Svenska S<br />

PAGE Mer (2/2) Rulla <br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

Bläddra upp/ner för att gå till den funktion du vil ändra<br />

PAGE Växla mellan sida 1 och 2<br />

0-9 Programmera in nya värden, eller...<br />

+/- Växla mellan atillgängliga värden<br />

ENT Bekräfta redigering, eller...<br />

MENU Går ur funktionen utan att göra några ändringar<br />

Fartalarm – kan ställas till maximalt och/eller minimal fart. Detta<br />

kan vara användbart under trålning, eller när man går i hamnar med<br />

fartbegränsning, etc. Fartstabiliteten och tiden för respons kan justeras<br />

i bilden för Pilot/Position setup, tryck [MENU], [8], [PILOT],<br />

[ENT], och använd markören för att gå till “Fart- och kursfilter<br />

nivå” för att justera inställningen, bekräfta med [ENT].


Kapitel 10-8<br />

Setup meny<br />

<br />

Tryck på [CLR] för att återställa larmet– detta gäller för alla aktiva<br />

alarm i systemet.<br />

Djup/höjd– kan ändras till meter (m), fot (ft) eller famn (fm).<br />

Avstånd – kan beräknas i nautiska mil (nm), kilometer (km) eller us<br />

mil (mi).<br />

Fart – kan visas i knop (kn), kilometer/timme (kh) eller mil/timme<br />

(mh).<br />

Temperatur – kan visas i Celsius eller Fahrenheit.<br />

Tryck i - kan visas i antingen i Psi eller Pascal (kPa).<br />

Volym i - kan visas i antingen liter eller gallon.<br />

Software version – indikerar vilken mjukvara som är installerad i<br />

enheten.<br />

Serie nummer –indikerar enhetens serienummer.<br />

Interface software version –indikerar vilken version som är installerad<br />

i enheten (för servicepersonal).<br />

Typ av GPS mottagare – indikerar vilken version som är installerad<br />

i enheten (för servicepersonal).<br />

PAGE rotation intervall – kan ställas in mellan 03 till 99 sekunder.<br />

Studera “Logik i display och fönstersystem” i avsnitt 2.1 för ytterligare<br />

detaljer om hur funktionerna fungerar.<br />

Display text i – som standard har <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E tillgång<br />

till flera nationella språk: Danska (DK), Engelska* (GB) och (US),<br />

Franska (F), Tyska (D), Italienska (I), Holländska (NL), Spanska (E),<br />

Portugisiska (P) och Svenska (S).<br />

*) Skillnaden mellan GB Engelska och US Engelska är: Celcius är<br />

ändrad till Fahrenheit, meter till fot, och datumpresentationen är<br />

ändrad från dag-månad-år till månad-dag-år.


Setup meny Kapitel 10-9<br />

10.5 Interface setup<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E har en kontakt för SimNet kontroll eller<br />

NMEA2000 plus en NMEA in/utgång.<br />

Plug-and-play: SimNet ger möjlighet till okomplicerad sammankoppling<br />

med unika kablar och kontakter och mycket enkel system setup.<br />

SimNet är den optimala lösingen för integrering av SimNet produkter<br />

och andra produkter med NMEA 2000.<br />

Gruppval eller stand-alone: Huvudprodukter t.ex. MultiRadar,<br />

Kartplotter och Autopiloter kommer med automatik välja den<br />

optimala källan för position, kurs, djup, fart etc. för alla SimNet<br />

produkter som är inkopplade. Detta innebär att om två Kartplottrar<br />

är inkopplade, kommer båda att använda positionsdata från samma<br />

GPS och kurs från samma kompass. Om man vill använda sig av<br />

den inbyggda GPS mottagaren även i kartplottern, vilken automatiskt<br />

ställdes in till att arbeta med en extern position, kan man ändra<br />

gruppvalet från <strong>SIMRAD</strong> till STAND-ALONE.<br />

Multi källa: Om en huvudprodukt läser av t.ex. två kurskällor<br />

kommer den automatiskt att välja en gyrokompass framför en<br />

fluxgate kompass, och DGPS framför GPS.<br />

NMEA 0183 ingång: Om inga data finns tillgängliga från SimNet<br />

bussen för t.ex. kurs, position eller djup, kommer systemet automatiskt<br />

leta efter data via NMEA 0183 porten.<br />

Nästa sidor visar exempel på interface inställningar, vilka som är<br />

uppdelade i följande grupper:<br />

Nodes - Position - Navigation - Water - Compass - Wind - Waypoint<br />

- Engine - Alarm - SimNet diagnostic - SimNet input - SimNet<br />

output - NMEA0183 input - NMEA0183 output - Identification.<br />

MENU Tar fram menyraden, och...<br />

8,2 laddar interface setup - se display exempel på nästa sida.<br />

Sökning i interface kanaler för giltig källa och data. Vänta tills den<br />

första sidan framträder i bilden som kommer indikera vilka noder


Kapitel 10-10<br />

Setup meny<br />

(produkter) som arbetar på SimNet bussen i nedanstående exempel.<br />

Tilläggsdata<br />

Icke<br />

Tilläggsdata<br />

◄ GOTO Nodes Position Navigation PLOT ►<br />

+ 1: Simrad <strong>CX33</strong>-1 ,Sn:00B43E ∆<br />

+ 2: Simrad GN33-2 ,Sn:0070B0<br />

+ 3: Airmar EQS ,Sn:000000<br />

+ 4: Simrad RC35 ,Sn:000035<br />

- : NMEA-PORT<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

∆<br />

Internt<br />

serienummer<br />

Automatiskt tillägnad<br />

nätverks adress<br />

Produkt modellnummer (over linjen är egen enhet); -1,<br />

-2, -3 etc. indikerar multikällor. NMEA-PORT indikerar<br />

inkommande data via NMEA porten.<br />

Flytta markören upp/ner för att välja en av de upplistade produkterna<br />

+ Tryck på [+] knappen för att få tilläggsdata<br />

Exempel:<br />

• <strong>CX33</strong> CHART PLOTTER<br />

• SimNet number=00B43E, Address: 254<br />

• Device: class = 60, function = 170<br />

• Instance: system = 0, device = 1<br />

• SimNet:Compatible=YES,Ver= 1.000 E<br />

• Ver.: NMEA2000 = 1.004, SW = 03.00<br />

• Product code=0715,Unique no=11F43E<br />

Namnet CHART PLOTTER kan definieras av användaren - studera<br />

Identification interfacet.<br />

- Tryck på [-] knappen för att dölja tilläggsdata<br />

Generell information: Gå till nästa interface genom att trycka på<br />

[PLOT] och stega tillbaka till föregående interface genom att trycka på<br />

[GOTO]. Använd markören för att flytta runt i displaybilden och växla<br />

mellan tillgängliga inställningar och meddelanden med +/- knapparna.<br />

ENT Bekräftar redigering, eller...<br />

MENU Gå ur funktionen utan att utföra några ändringar


Setup meny Kapitel 10-11<br />

Gruppvalet kan ställas till:<br />

<strong>SIMRAD</strong> - auto-val av SimNet enheter från Simrad gruppen.<br />

STAND-ALONE - manuellt valda datakällor och tredje part enheter.<br />

Source: - beroende på vilka produkter (källor) som är inkopplade,<br />

kommer interfacen indikera: ‘none available’ (inga tillgängliga), ‘one<br />

available’ (en tillgänglig), ‘multiple available’ (flera tillgängliga)<br />

eller ‘owned, data type locked’ (datatyper låsta).<br />

PLOT Gå till Position interface - stega tillbaka med [GOTO]<br />

◄ GOTO Nodes Position Navigation PLOT ►<br />

Input:<br />

Group selection:<br />

<strong>SIMRAD</strong><br />

∆<br />

Source (one available):<br />

Simrad <strong>CX33</strong>-1 ,Sn:00B43E<br />

Position mode:<br />

INTERNAL<br />

External DGPS mode:<br />

OFF<br />

Datum: 000-World Geodetic System1984<br />

Dead reckoning speed: 010.0kn<br />

NMEA0183 output:<br />

GPS fix data: GGA ON<br />

GNSS fix data:<br />

GNS OFF<br />

Geographic pos, Lat/Lon: GLL OFF<br />

Recom. min. GPS data: RMC ON<br />

Track made good & SOG: VTG ON<br />

Time and date:<br />

ZDA OFF<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

∆<br />

Positionsläge:<br />

INTERNAL - den erhållda positionen erhålls från den inbyggda<br />

GPS mottagaren.<br />

EXTERNAL -den erhållda positionen erhålls från en extern GPS<br />

mottagare.<br />

DEAD RECKONING - kommer tillåta systemet att fungera som<br />

Navigation simulator,vilken kan användas för demonstration eller praktisering<br />

av ”live” navigering under ”icke säsong”. Om du vill ändra den<br />

förinställda farten (10 kn), studera beskrivningen på nästa sida.


Kapitel 10-12<br />

Setup meny<br />

Navigation till markör eller waypoint, i en rutt eller i spår startas och<br />

beskrivs i kapitel 6. Båtens symbol kommer nu att färdas till destinationspunkten,<br />

direkt eller via rutten som du har valt. Du kan se hur<br />

alarmen och det automatiska waypoint skiftet fungerar, precis som om<br />

du var ute och körde båten själv. Du kan också simulera ett plotterspår<br />

efter båten eller lagra händelsemärken allt eftersom båten förflyttar sig.<br />

External DGPS mode - satt i läge ON kommer att ge tillgång till<br />

DGPS data från extern mottagare. Ingångs porten kommer att växla<br />

från NMEA0183 till RTCM104 standard, men utgången kommer att<br />

fortsätta sända ut NMEA0183 data.<br />

Datum:000-World Geodetic System 1984 - det interna datumet<br />

läggs på om datumlinjen är ljusgrå. Om du vill lägga till det datum<br />

som erhålls från den externa enheten och sådan som behövs för att<br />

ändra typen av datum, måste positionsläget vara i läge EXTERNAL.<br />

Programmera in ett nytt datum med de numeriska knapparna eller<br />

+/-knapparna. Studera listan med datum i Tillägg B.<br />

Dead reckoning speed - är förinställd till 010.0 knop, men kan ökas<br />

eller minskas när DEAD RECKONING är valt som positionsläge. Programmera<br />

in en ny fart med de numeriska knapparna eller +/-knapparna.<br />

NMEA0183 output - se avsnitt 10.5.1 Beskrivning av meddelande<br />

PLOT Gå till Navigation interface - stega tillbaka med [GOTO]<br />

◄ GOTO Position Navigation Water PLOT ►<br />

Input:<br />

INTERNAL ONLY ∆<br />

Group selection:<br />

<strong>SIMRAD</strong><br />

Source (multiple available):<br />

Simrad <strong>CX33</strong>-1 ,Sn:00B43E<br />

NMEA0183 output:<br />

Autopilot sentence ‘B’: APB ON<br />

Bearing & distance to WP: BWR OFF<br />

Recom. min. nav. info: RMB ON<br />

Cross-track error:<br />

XTE OFF<br />

UTC & time to dest.WP: ZTG OFF<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

Input: INTERNAL ONLY - indikerar att ingen extern källa kan<br />

väljas för navigation.<br />

NMEA0183 output - se avsnitt 10.5.1 Beskrivning av meddelande<br />


Setup meny Kapitel 10-13<br />

PLOT Gå till Water interface - stega tillbaka med [GOTO]<br />

Exempel: <strong>CX33</strong>-E:<br />

◄ GOTO Navigation Water Compass PLOT ►<br />

Water depth input: INTERNAL ONLY ∆<br />

Group selection:<br />

<strong>SIMRAD</strong><br />

Source (multiple available):<br />

Simrad <strong>CX33</strong>-1 ,Sn:00B43E<br />

Water temperature input:<br />

Group selection:<br />

<strong>SIMRAD</strong><br />

Source (one available):<br />

Simrad <strong>CX33</strong>-1 ,Sn:00B43E<br />

Water temperature offset: +0.0°C<br />

Water speed input:<br />

Group selection:<br />

<strong>SIMRAD</strong><br />

Source (one available):<br />

Airmar EQS<br />

,Sn:000000<br />

LOG speed cal.: 019000 PULSES/nm<br />

NMEA0183 output:<br />

Water temperature: MTW ON<br />

Water speed and heading: VHW ON<br />

Depth: DPT ON<br />

Depth below keel:<br />

DBK OFF<br />

Depth below surface: DBS OFF<br />

Depth below transducer: DBT OFF<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

∆<br />

Exempel för CX34 utan inbyggt ekolod, se nästa sida.<br />

Input: INTERNAL ONLY - indikerar att ingen extern källa kan<br />

väljas för djup.<br />

Water temperature offset - ett värde kan programmeras in för att<br />

kompensera för skillnader i temperatur sensorer.<br />

LOG speed calibration (Fartlogg kalibrering) – enheten är förinställd<br />

att ta emot 19000 pulser per nautisk mil från en loggivare<br />

(paddelhjul). Men värdena måste kanske ändras för att kompensera


Kapitel 10-14<br />

Setup meny<br />

för olika givare och aktuella vattenflöden som passerar givaren. Den<br />

korrekta pulshastigheten beräknas genom:<br />

19000 x indikerad fart (t.ex.. 4kn) =15.200 pulser/nm<br />

aktuell fart (GPS)(t.e.x.5kn)<br />

Exempel: <strong>CP31</strong> eller <strong>CX33</strong>:<br />

◄ GOTO Navigation Water Compass PLOT ►<br />

Water depth input:<br />

Group selection:<br />

<strong>SIMRAD</strong><br />

∆<br />

Source (multiple available):<br />

Airmar EQS<br />

,Sn:000000<br />

Water temperature input:<br />

Group selection:<br />

<strong>SIMRAD</strong><br />

Source (one available):<br />

Airmar EQS<br />

,Sn:000000<br />

Water temperature offset: +0.0°C<br />

Water speed input:<br />

Group selection:<br />

<strong>SIMRAD</strong><br />

Source (one available):<br />

Airmar EQS<br />

,Sn:000000<br />

LOG speed cal.: 019000 PULSES/nm<br />

NMEA0183 output:<br />

Water temperature:<br />

Water speed and heading:<br />

MTW OFF<br />

VHW OFF<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

∆<br />

NMEA0183 output - se avsnitt 10.5.1 Beskrivning av meddelande


Setup meny Kapitel 10-15<br />

PLOT Gå till Compass interface - stega tillbaka med [GOTO]<br />

◄ GOTO Navigation Water Compass PLOT ►<br />

Input:<br />

Group selection:<br />

<strong>SIMRAD</strong><br />

∆<br />

Source (one available):<br />

Simrad RC35<br />

,Sn:000035<br />

Use COG as internal heading: NO<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

∆<br />

Source - indikerar att det är en källa tillgänglig: Simrad RC35.<br />

Use COG as internal heading - om ingen kompass är inkopplad,<br />

kan du använda kurs (COG) från den inbyggda GPS modulen genom<br />

att ändra NO till YES.<br />

<br />

När du använder GPS källan som ersättare för kursingången, kommer<br />

noggrannheten att reduceras I relation till fart, vind och strömmar.<br />

PLOT Gå till Wind interface - stega tillbaka med [GOTO]<br />

◄ GOTO Water Compass Wind Waypoi PLOT ►<br />

Apparent wind input:<br />

∆<br />

Group selection:<br />

<strong>SIMRAD</strong><br />

Source (none available):<br />

NONE<br />

Calculated true wind input:<br />

Group selection:<br />

<strong>SIMRAD</strong><br />

Source (none available):<br />

NONE<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

∆<br />

Source - indikerar hur många enheter som är inkopplade/tillgängliga.


Kapitel 10-16<br />

Setup meny<br />

PLOT Gå till Waypoint interface - stega tillbaka med [GOTO]<br />

◄ GOTO Compass Wind Waypoint Eng PLOT ►<br />

Waypoint location input:<br />

∆<br />

Source (none available):<br />

NONE<br />

Target Lat/Lon input:<br />

Source (none available):<br />

NONE<br />

NMEA0183 output:<br />

Waypoint location:<br />

WPL OFF<br />

Routes:<br />

RNN OFF<br />

Routes:<br />

RTE OFF<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

Source - indikerar hur många enheter som är inkopplade/tillgängliga.<br />

NMEA0183 output - se avsnitt 10.5.1 Beskrivning av meddelande<br />

PLOT Gå till Engine interface - stega tillbaka med [GOTO]<br />

◄ GOTO Wind Waypoint Engine Ala PLOT ►<br />

Engine 1:<br />

PORT ∆<br />

Teleflex PIN ,Sn:06952E-0<br />

Engine 2:<br />

STARBORD<br />

Teleflex PIN-1 ,Sn:060000-1<br />

Battery 1: Battery 1<br />

Teleflex PIN ,Sn:06952E-0<br />

Battery 2: Battery 2<br />

Teleflex PIN-1 ,Sn:060000-1<br />

Engine/battery demo mode:<br />

OFF<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

PIN - Propulsion system (Motor interface)<br />

För att visa en demo av motor/batteri övervaknings systemet, använd<br />

markören och gå till OFF (AV) och använd +/- knapparna för att<br />

växla till ON (PÅ). När det ska kopplas till ett riktigt system igen,<br />

var säker på att denna funktion slås av.<br />

NMEA2000 utgång - se kapitel 10.5.2 Beskrivning av meddelande.<br />

∆<br />


Setup meny Kapitel 10-17<br />

PLOT Gå till Alarm interface - stega tillbaka med [GOTO]<br />

◄ GOTO e Alarm SimNet diagnostic PLOT ►<br />

Alarm:<br />

∆<br />

Output (REMOTE pin 2,3):<br />

ON<br />

Alarm stand-by level:<br />

LOW<br />

MOB-input:<br />

(REMOTE pin 1,3)<br />

Long press (5 sec.):<br />

Short press:<br />

EXTERNAL MOB<br />

OFF<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

Stand-by level kan antigen vara: LOW (LÅG) = 0 volt eller<br />

HIGH (HÖG) = 5 volt.<br />

MOB-input<br />

• Tryck på den externa knappen i mer än 5 sekunder för att aktivera<br />

MOB funktionen (fast inställning), och tryck på [ENT] knappen för<br />

att starta MOB navigation.<br />

• Ett kort tryck på den externa knappen (mindre än 5 sekunder)<br />

kommer att växla sida eller lagra båtens position.<br />

Använd +/- knapparna ör att växla mellan OFF, SHIFT PAGE<br />

(VÄXLA SIDA) och PLOT SHIP’s POS (PLOTTA FARTYGPOS):<br />

SHIFT PAGE - kort tryck på den externa knappen kommer att växla<br />

till nästa sida lagrad under PAGE knappen.<br />

PLOT SHIP’s POS - kort tryck på den externa knappen kommer att<br />

plotta och lagra den aktuella positionen, vilken kommer registreras i<br />

WP listan.<br />

PLOT Gå till SimNet diagnostic interface - stega tillbaka med [GOTO]<br />

◄ GOTO Alarm SimNet diagnostic S PLOT ►<br />

SimNet error frame counter: 0 ∆<br />

Receive que full: 0<br />

Transmit que full: 0<br />

Atmel receive not ready: 0<br />

∆<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />


Kapitel 10-18<br />

Setup meny<br />

SimNet error frame counter - om värdena inte är 0 kan det vara<br />

på grund av ett antal orsaker och inte nödvändigtvis att det är ett<br />

systemfel. Men, om räknaren är aktiv och uppräkningen uppdaterar<br />

sig med hög fart, har systemet funnit ett fel.<br />

Till exempel, om SimNet kontakten är utdragen kommer räknaren<br />

att aktiveras och när kontakten är tillbaka i sitt uttag igen kommer<br />

räknaren stanna, men stanna vid de värdet den stannade vid. Därför<br />

innebär inte att ett värde annat än 0 att det är ett fel, bara om värdena<br />

fortsätter att stiga.<br />

Innan du ringer för teknisk assistans:<br />

1.Kontrollera de inkopplade kablarna.<br />

2.Kontrollera att matningsspänningen är mellan 10.8-15 VDC till<br />

SimNet systemet.<br />

3.Koppla systematiskt ur en enhet i sänder för att se vilken det är<br />

som skapar problemet. Starta på motsatt håll från 12V matningskällan.<br />

De 3 sista linjerna i SimNet diagnostik interface är endast till för<br />

teknisk personal.<br />

PLOT Gå till nästa interface - stega tillbaka med[GOTO]<br />

Interfacen är: SimNet input, SimNet output, NMEA0183 input och<br />

NMEA0183 output som avsedda för teknisk personal.<br />

PLOT Gå till nästa och det sista interfacet: Identification<br />

- stega tillbaka med [GOTO]<br />

◄ GOTO 83 output Identification PLOT ►<br />

Unit description: CHART PLOTTER ∆<br />

Device instance 001<br />

System instance 000<br />

MENU Exit Bekräfta ENT<br />

∆<br />

Unit description - kan anpassas till att läsa t.ex. HUVUDENHET<br />

eller BACK-UP UNIT. Maximalt antal karaktärer är 16.<br />

Identifieringsnamnet kan studeras i Nodes interfacet - studera början<br />

av dette avsnitt.


Setup meny Kapitel 10-19<br />

10.5.1 Beskrivning av NMEA0183 version 3.0 meddelande<br />

Beskrivning av utgångs meddelande<br />

GGA Global Positioning System fix data.<br />

GNS GNSS fix data<br />

GLL Geographic position, latitude/longitude.<br />

GL2 Geographic position, with 2 decimals.<br />

RMC Recommended minimum specific GPS data.<br />

VTG Course over ground and ground speed.<br />

ZDA Time and date.<br />

APB Autopilot sentence ‘B’.<br />

BWR Bearing and distance to waypoint (Rhumbline) /<br />

BWC Bearing and distance to waypoint (Great circle).<br />

RMB Recommended minimum navigation information.<br />

XTE Cross-Track-Error, measured.<br />

ZTG UTC & time to destination waypoint.<br />

MTW Water temperature<br />

VHW Water speed and heading.<br />

WPL Waypoint location.<br />

RNN Routes.<br />

RTE Routes, ONC ON Complete route, or...<br />

ONW ON Working route.<br />

Tilläggsmeddelanden för <strong>CX33</strong>-E:<br />

DPT Depth, including offset.<br />

DBK Depth below keel.<br />

DBS Depth below surface.<br />

DBT Depth below transducer.<br />

Beskrivning av instrument ingång<br />

WPL Waypoint data (will only be updated every 5 seconds).<br />

TLL Target data (will only be updated every 5 seconds).<br />

MTW Water temperature.<br />

VHW Water speed and heading.<br />

HDT Heading, True.<br />

HDG Heading, Deviation and Variation.<br />

HDM Heading, Magnetic.<br />

VWT True wind speed and angle.<br />

VWR Relative wind speed and angle.<br />

MWV Wind speed and angle.<br />

RTE Routes<br />

Tilläggsmeddelanden för <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>:<br />

DPT Depth, including offset.


Kapitel 10-20<br />

Setup meny<br />

DBK Depth below keel.<br />

DBS Depth below surface.<br />

DBT Depth below transducer.<br />

Beskrivning av extern position, kurs och fart ingång<br />

GLL Geographic position, latitude/longitude.<br />

RMA Recommended minimum specific Loran C data.<br />

RMC Recommended minimum specific GPS data.<br />

GGA Global Positioning System fix data.<br />

VTG Track made good (course) and ground speed.<br />

10.5.2 Beskrivning av NMEA2000 ® mellelande<br />

PGN namn PGN Data innehåll Indikering på displayen<br />

Batteri status 127508 Batteri instans<br />

Valfritt namnmärke relaterat<br />

till instans nr.<br />

Grundvärde är:<br />

Battery 1, 2, 3, 4<br />

Batt Volt<br />

Batt Amp<br />

*.*°C eller °F<br />

Motor parametrar,<br />

Snabb uppdatering<br />

Motor<br />

Parametrar,<br />

Dynamiskt<br />

Transmission<br />

Parametrar,<br />

Dynamik<br />

Batteri potential,<br />

Batteri ström,<br />

Batteri temperatur<br />

127488 Motor instans,<br />

Motor fart,<br />

Motorns turbo tryck<br />

127489 Motor instans,<br />

Motorns olje tryck,<br />

Motorns kylnings temp.<br />

Generator potential<br />

Bränsle förbrukning<br />

Bränsle tryck<br />

Motor tilt/trim<br />

127493 Transmissions instans<br />

Transmissions växel<br />

(F,N,R)<br />

Transmission olje tryck<br />

Transmission olje temp.<br />

Vätske nivå 127505 Vätske instans<br />

Vätske typ (Bränsle)<br />

Vätske nivå (0-100%)<br />

Valfritt namnmärke relaterat<br />

till instans nr.<br />

Grundvärde är:<br />

Engine 1, 2, 3, 4<br />

RPM<br />

Turbo Psi eller kPa<br />

Se ovan<br />

Olja Psi eller kPa<br />

Kyln. °C eller °F<br />

Motor namn märke Volt<br />

Bränsle G/h eller L/h och<br />

per nm*<br />

Bränsle Psi eller kPa<br />

Tilt %<br />

Följer namn märkning och<br />

instans med motorn.<br />

Forward Reverse eller Neutral<br />

Transm. Psi eller kPa<br />

Transm. °C eller °F<br />

Följer namn märkning och<br />

instans för motorn.<br />

Bränsle<br />

Nivå %<br />

*) Uträknat med GPS SOG och “gallons per timme” som grund.


Setup meny Kapitel 10-21<br />

10.6 Displayens färger<br />

<br />

Snabbändring av förinställda färger via [PWR] knappen.<br />

MENU Tar fram menyraden, och..<br />

8,3 Tar fram Setup för färger<br />

Setup 1:Ljus (solsken), 2:Dag (normalt dagsljus), 3:Skymning och 4:<br />

Nattbild är förinställda. Förinställda inställningar kan inte justeras.<br />

Inte förinställda inställningar kan anpassas för individuella behov.<br />

Om du vill skapa din egen special palett inställning i t.ex. setup<br />

nummer 5, gör så här:<br />

5 Välj Setup: 5<br />

Sida 1 av 2.<br />

*)<br />

*) Ej tillgänglig i denna modell.<br />

Använd markören för att bläddra upp/ner i bilden<br />

A-Z Programmera in ett namn för den nya palett inställning - max. 29<br />

karaktärer, -studera “Namnge rutter, punkter, etc.” in avsnitt 2.6.<br />

PAGE Växla mellan sida 1 och 2


Kapitel 10-22<br />

Setup meny<br />

Sida 2 av 2.<br />

**)<br />

**) Endast med inbyggt ekolodsmodul.<br />

+/- Växla mellan tillgängliga färginställningar<br />

ENT Bekräftar ny inställning<br />

10.7 Fabriksinställningar<br />

RADERA MINNET: Det är möjligt att radera vissa kategorier av<br />

data som har programmerats in i enheten av användaren – t.ex. om<br />

du flyttar båten till en annan del av världen behöver du inte längre<br />

gamla rutter, etc. som du har lagrat i enhetens minne. De kan lätt<br />

raderas för att erbjuda en bättre översikt. Men, ett alternativ kan<br />

ju vara att lagra gamla data dem på ett Simrad DataCard -studera<br />

avsnitt 9.6.<br />

ÅTERSTÄLLNING TILL FABRIKSLÄGET: Om enheten är<br />

igång men inte svarar på normalt, kan det bli nödvändigt att återställa<br />

den till fabriksinställning – men läs först “Felsökning” i<br />

avsnitt 11.11.<br />

Visa test display<br />

Informationen i denna bild berör endast servicepersonal.


Setup meny Kapitel 10-23<br />

MENU Tar fram menyraden, och..<br />

8,4 Aktivera bilden för Fabriksinställning<br />

RADERA MINNE:<br />

1 Radera alla WAYPOINTS<br />

2 Radera alla RUTTER<br />

3 Radera alla LINJER<br />

4 Radera alla SPÅR<br />

5 Radera alla MÅL<br />

Använt minne: 0%<br />

FABRIKS ÅTERSTÄLLN.<br />

6 Återgå till SimNet/NMEA återställn.<br />

7 Återgå till KARTANS återställn.<br />

8 Återgå till EKOLODETS återställn.(<strong>CX33</strong>-E)<br />

CLR Återgå till FABRIKS återställning<br />

0 Visa test display<br />

MENU Exit<br />

För att aktivera någon av nämnda funktioner, följ instruktionerna<br />

i bilden. Men alla försök att utföra några ändringar kommer att<br />

generera i en VARNING som informerar dig om att du är på väg att<br />

radera alla data/inställningar.<br />

ENT Om du är absolut säker, tryck [ENT] knappen för att slutföra arbetet<br />

MENU Om du inte är säker, tryck [MENU] knappen för att gå ur funktionen<br />

utan att utföra några ändringar<br />

<br />

<br />

Om man aktiverar “Återgå till FABRIKS återställning” kommer alla<br />

inställningar att raderas inklusive användardata som t.ex. waypoints,<br />

rutter, spår, etc, och återställa enheten till fabriksinställda värden.<br />

Enheten kommer återstarta med ‘Automatisk ingångskälla setup’<br />

som beskrivits i avsnitt 2.7 Första uppstart.<br />

Aktivering ‘Återgå till SimNet/NMEA återställning’ kommer ge dig<br />

två val:<br />

Tryck [1]<br />

Produkt SimNet återställning<br />

Återställ endast denna enhet


Kapitel 10-24<br />

Setup meny<br />

Kommer att ta denna enhet tillbaka till sin fabriksinställning för<br />

interface setupen. Enheten kommer återstarta med ‘Automatisk<br />

ingångskälla setup’ som beskrivits i avsnitt 2.7 Första uppstart.<br />

Tryck [2]<br />

Global SimNet återställning<br />

Återställ hela Simrad<br />

gruppen i nätverket<br />

Kommer att ta denna enhet tillsammans med alla inkopplade enheter<br />

(som inte är avstängda) tillbaka till sin fabriksinställning för<br />

interface setupen. Enheten kommer återstarta med ‘Automatisk<br />

ingångskälla setup’ som beskrivits i avsnitt 2.7 Första uppstart.<br />

AVSTÄNGNING - ÅTERSTÄLLNING<br />

Om enheten av någon anledning har låst sig och man inte får någon<br />

respons från knappsatsen, kan enheten återställas genom att man<br />

avlägsnar spänningskontakten och därefter startar upp enheten igen<br />

genom att trycka på PWR knappen tills en bild framträder.<br />

MASTER RESET (återställning till fabriksläget):<br />

Om ovanstående försök inte resulterar i att enheten startar upp,<br />

måste du utföra en s.k. master reset, detta genom att koppla bort<br />

spänningskontakten till enheten, och därefter samtidigt som du<br />

kopplar in kontakten igen, hålla [PWR ] och [CLR ] knappen nedtryckta<br />

samtidigt ända tills en bild indikeras i displayen. Alla användardata<br />

kommer att raderas, och alla inställningar kommer att återgå<br />

till fabriksinställning.


Installation och service Kapitel 11-1<br />

11. Installation och service<br />

11.1 Installation anmärkningar<br />

På grund av ett antal anledningar,bör alla användarrelaterade<br />

inställningar, setuper, etc. noteras löpande på dessa två sidor. Denna<br />

information kan vara till hjälp om din enhet uppdateras med en ny<br />

programvara, återställs till fabriksläge eller lämnas in på service.<br />

Givartyp:<br />

Ekolod setup:<br />

Givar<br />

Djup<br />

Frekvens<br />

Kölens djup<br />

Andra viktiga inställningar:


Kapitel 11-2<br />

Installation och service<br />

Andra viktiga inställningar (fortsättning):


Installation och service Kapitel 11-3<br />

11.2 Installation av <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

Enheten kan monteras på bygel, hängas upp i tak eller fällas in panel.<br />

144 mm (5.8”)<br />

168 mm (6.6”)<br />

37.5 (1.5”)<br />

235 mm (9.3”)<br />

252 mm (10”)<br />

100.5 mm (4”)<br />

Takmontering<br />

45 mm (1.8”)<br />

Bygelmontering<br />

(max. tiltningsvinkel 45°)<br />

Skottmontering<br />

(ca. 10° tiltningsvinkel, ge plats<br />

åt kontakter och kablar)


Kapitel 11-4<br />

Installation och service<br />

Infälld montering<br />

Avtagbara hörn för<br />

infälld montering<br />

Se installationsmall för instruktioner vid infällnad i panel (mätenhet=mm).<br />

24.5<br />

119.5<br />

138<br />

139.5<br />

144<br />

4.5<br />

6<br />

10.5<br />

241.5<br />

246<br />

247.5<br />

252<br />

4.5<br />

6<br />

11.3 Placering av displayen<br />

Fundera på vilken placering som är bäst och bekvämast, tänk på följande vid<br />

monteringen av enheten:<br />

-du skall på ett bekvämt sätt kunna använda enhetens knappsats.<br />

-du skall kunna se fartygets stäv när du höjer eller sänker blicken från<br />

displaybilden.<br />

-att det enheten inte utsätts för direkt solljus för att undvika överhettning<br />

-se miljötålighet i 11.12 Specifikationerna.<br />

-det finns en god ventilation och minimum av vibrationer.<br />

-minsta avståndet till en kompass är 650mm.<br />

-se till at det finns tillräckligt med plats bakom enheten så att kablar och<br />

kontakter får plats och enkelt kan pluggas in i enheten.


Installation och service Kapitel 11-5<br />

11.4 Inkoppling mellan huvudenhet och Dual Station<br />

DS33-CX är en extra kontrollenhet för <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E. Enheterna<br />

är identiska i storlek därför kan samma installationsguide användas under<br />

installationen.<br />

Studera avsnitt 11.6 för detaljer om stiftens konfigurering.<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

DS33-CX<br />

Jord<br />

Spänningskabel<br />

(NMEA)<br />

Remote kabel 12.5 m<br />

- förlänga till max.25 m<br />

Jord<br />

Spänningskabel<br />

(Används ej)<br />

11.4.1 Handhavande av Dual Station<br />

Huvudenheten och den extra kontrollenheten arbetar parallellt. Alla<br />

knappkommandon vidarbefodras till huvudenheten – <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

– och displaybilden sänds direkt tillbaka via en högfarts länk (HSDb).<br />

Justera ljus/kontrast i bilden och knappsatsens bakgrundsbelysning genom att<br />

trycka på [PWR] knappen. Eject-knappen och kassettuttagen är förseglade,<br />

och kan inte öppnas på Dual station enheten.


Kapitel 11-6<br />

Installation och service<br />

11.5 Installation av GPS antenn<br />

Antennen måste placeras på en plats där höga stålkonstruktioner,<br />

stålwirar, master etc. inte stör sikten upp<br />

mot satelliterna. Montera dock inte antennen högt<br />

upp i masten eftersom detta kommer att försämra<br />

kurs över grund och fart över grund (COG, SOG)<br />

avläsningarna. Placera inte antennen i närheten till<br />

källor för elektriska störningar, som radar, satcom, etc.<br />

Om man installerar GPS antennen i närheten till andra<br />

antenner, måste antennen placeras antingen över- eller<br />

under sändningsvinklarna. Det är full täckning ner till<br />

20° under horisonten.<br />

Undvik att installera GPS antennen inom strålningsområdet.<br />

Montering av GPS antenn GPS 5<br />

Dra antennkabeln genom underdelen på antennhuset<br />

och skruva fast det på ett fäste med standard 1”<br />

14 US-gänga. Drag endast åt det för hand. Anslut<br />

antennkabeln till antennens TNC kontakt. Pressa fast<br />

antennen på antennhuset så att snäpplåset fäster.<br />

Antennen kan också monteras på en plan yta. Borra ett<br />

15mm hår för antennen 3 st 5mm hål för skruvarna.<br />

Dra kabeln genom hålet och anslut den till antennens<br />

TNC kontakt. Lägg en silikonsträng utefter kanten<br />

på antennen och pressa den på plats. Använd de<br />

medföljande skruvarna för att säkra antennen.


Installation och service Kapitel 11-7<br />

11.6 Electriska inkopplingar<br />

Fartygets<br />

jord<br />

GPS<br />

Antenn<br />

Säkring T6.30A trög<br />

1 & 2: Röd Matning +<br />

10 - 32 Volt<br />

3 & 4: Svart Matning -<br />

SimNet /<br />

NMEA 2000<br />

*<br />

*<br />

ECHO uttaget<br />

1: Fart logg<br />

2: Fart logg 5V+<br />

3: Djup +<br />

4: Djup skärmad<br />

5: Djup -<br />

6: GND T/S Logg<br />

7: Temperatur<br />

*) <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong> = NC<br />

NMEA In<br />

NC Rx-Skärm<br />

9: Gul Data in (Rx)<br />

6: Grön Retur<br />

NMEA Ut<br />

5: Fläta Tx-Skärm<br />

7: Vit Data ut (Tx)<br />

8: Brun Retur<br />

REMOTE<br />

1: Rosa Ext. Switch<br />

8: Rosa/svart prick Ext. Switch (GND)<br />

2: Violett Alarm ut 5V/50mA<br />

3: Violett/svart prick Alarm ut (GND)<br />

4: Orange/vit prick Dual station 1 (to 1)<br />

5: Orange/gul prick Dual station 2 (to 2)<br />

6: Blå/vit prick PC Link TxD<br />

7: Blå/gul prick PC Link RxD


Kapitel 11-8<br />

Installation och service<br />

11.6.1 Strömförsörjning inkoppling<br />

Den interna spänningsregulatorn tillåter inkoppling av en strömkälla från 10<br />

till 32 V DC. Inkoppling av <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E till extern strömkälla sker<br />

med den medföljande spännings- NMEA kabeln som är ungefär 2 meter lång.<br />

När inkoppling till strömkällan utförts, tryck in spänningskontakten så långt<br />

det är möjligt in i uttaget märkt “PWR” på baksidan av kabinettet, vrid sedan<br />

kopplingen medurs tills det ”klickar” till.<br />

11.6.2 Säkring<br />

Varning! En säkring skall alltid användas för att skydda enheten. Om du<br />

använder en säkring som inte är specificerad för utrustningen riskerar du<br />

att förstöra enhetens interna kretskort - läs om den aktuella storleken på<br />

säkringen som enheten använder sig av i avsnitt 11.12 Specifikationer.<br />

11.6.3 Inkoppling givare (<strong>CX33</strong>-E)<br />

De flesta givare har en 10 meter lång kabel som kopplas in i ekolodsdelen,<br />

<strong>CX33</strong>-E. Tryck in spänningskontakten så långt det är möjligt in i uttaget<br />

märkt “ECHO”, på baksidan av kabinettet, vrid sedan kopplingen medurs tills<br />

det ”klickar” till.<br />

<strong>CX33</strong>-E måste vara avstängd när du kopplar in/ur givarkablarna.<br />

Rekommenderad givare<br />

Airmar singelelement 2-frekvens 50/200 kHz givare t.e.x. B744V, P319,<br />

B45, B256, P66 och P52.<br />

11.6.4 PC upp/nerladdning via NMEA inkoppling<br />

En PC kan sammankopplas till <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E via REMOTE uttaget för<br />

att kunna utbyta waypoint och ruttdata. Använda PC datakabel, längd 2 m.<br />

11.6.5 Interface inkopplingar<br />

Simrad 33 serien ger tillgång till tre möjligheter för inkoppling och dataväxling:<br />

1. SimNet, som rekommenderas för kontroll och fördelning av data<br />

mellan Simrad SimNet produkter.<br />

2. NMEA2000, SimNet produkter kan växla data med NMEA2000<br />

baserade produkter.<br />

3. NMEA0183, har varit den vanliga standarden för marin elektronik.<br />

Interface inkopplingarna utförs från uttaget på <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E


Installation och service Kapitel 11-9<br />

märkt “PWR” på baksidan av kabinetten – vrid låsringen på kontakterna<br />

medurs tills den stoppar I last läge.<br />

<br />

Enheten måste vara avstängd när du kopplar in/ur interfacekablarna.<br />

SimNet är ett högfarts kontroll och data nätverk avsett att integrera SimNet<br />

Produkter till ett komplett system. Färdiga kablar med små smidiga kontakter<br />

gör det enkelt att dra kablarna ombord i båten. Endast ett 10 mm hål krävs för<br />

att kontakterna skall kunna passera. SimNet tillbehörs program omfattar allt<br />

du behöver för en lyckad installation,studera avsnitt 11.12 Specifikationer.<br />

Plug and Play –när alla produkter är inkopplade och strömmen är påslagen,<br />

kommer hela nätverk systemet att ställas in med automatik och ger tillgång till<br />

optimala prestanda.<br />

SimNet interface inkoppling för <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E utförs direkt till<br />

uttaget märkt NET på baksidan av kabinettet. Använd ett T-uttag för att utföra<br />

en “droppinkoppling” från SimNet systemet till NET uttaget.<br />

NET<br />

T-uttag<br />

SimNet<br />

SimNet spänningsmatning och terminering<br />

Följande enkla regler skall följas när man installerar SimNet:<br />

• SimNet måste matas med 12 VDC och kopplas in till batteriet via en strömbrytare<br />

och 5 amperes säkring.<br />

• Koppla inte in SimNet spänningskabeln till samma terminaler som Autopilot<br />

Datorn, Radarn, bogpropellern eller annan utrustning som har hög strömförbrukning.<br />

• SimNet bör normalt termineras i varje ände, med start från spänningskabeln<br />

(som har inbyggd terminering) med terminering i en ände och avslutas med<br />

termineringsplugg eller en vindgivare.


Kapitel 11-10<br />

Installation och service<br />

SimNet nätverk, litet system<br />

<strong>CX33</strong><br />

*<br />

SimNet matning<br />

12V matning<br />

T-uttag<br />

* Inbyggd terminering<br />

Terminering<br />

krävs inte<br />

SimNet nätverk, litet system med vindgivare<br />

<strong>CX33</strong><br />

IS12 vindgivare<br />

*<br />

SimNet matning<br />

12V matning<br />

T-uttag<br />

* Inbyggd terminering<br />

SimNet / NMEA2000 nätverk, medium system<br />

<strong>CX33</strong><br />

*<br />

SimNet matning<br />

IS12 vindgivare<br />

CX44<br />

12V matning<br />

* Inbyggd terminering<br />

T-uttag<br />

AT44 Aktivt T


Installation och service Kapitel 11-11<br />

11.7 Extra inkopplingar<br />

Externt alarm och funktions switch<br />

Använd den som extra tillbehör Alarm/Data kabeln (se även Alarm interface<br />

setup i avsnitt 10.5). Om en huvudenhet är inkopplad till Dual Station, måste<br />

remotekabeln kapas och kopplas in enligt nedanstående illustration:<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

DS33-CX<br />

Huvudenhet<br />

← 2 m →<br />

Alarm/Data kabel<br />

153-6070-001<br />

Dual Station<br />

← 12.5m →<br />

Remote kabel<br />

153-6070-004<br />

Orange/vit prick<br />

Orange/gul prick<br />

Orange/vit prick<br />

Orange/gul prick<br />

Används<br />

ej<br />

Rosa<br />

Rosa/svart prick<br />

Funktionsbrytare<br />

(switch)<br />

Violett<br />

Violett/svart prick<br />

5V/50mA Relä<br />

Blå/vit prick<br />

Blå/gul prick<br />

Alarm<br />

Matning<br />

9 polig D-sub<br />

kontakt, Hona<br />

PC


Kapitel 11-12<br />

Installation och service<br />

Översikt på extra inkopplingar:<br />

-Dual Station DS33-CX<br />

-WR20 RemoteCommander<br />

-Instrument<br />

-Färg Trackplotter<br />

-Differentiell GPS<br />

-Fart genom vattnet och temperatursensor<br />

-Autopilot<br />

-Radar<br />

-Yeoman plotter<br />

-NMEA Buffer RS5345<br />

-PC - WPs & rutter upp/nerladdning<br />

-Annan utrustning via SimNet eller<br />

NMEA0183<br />

11.8 Grundläggande information, givare och kabel (<strong>CX33</strong>-E)<br />

Installationen bör planeras i förväg. Kabeln till ekolodsgivaren är 10 meter<br />

(32 fot). Om denna standardkabel inte räcker finns det förlängningskablar upp<br />

till 10 meter som inte försämrar systemets prestanda. Kabeln måste vara av<br />

samma storlek och typ som standardkabeln.<br />

<strong>CX33</strong>-E måste stängas av när man kopplar in/ur givaren från enheten<br />

(kontakten).<br />

Att använda längre kablar ökar alltid risken för störningar och därmed<br />

reducerade prestanda. Stor försiktighet måste vidtas när man ökar upp<br />

kabellängden och man måste försäkra sig om att korrekta skarvar utförs och<br />

att inkopplingen av skärmen sker på ett korrekt vis, samt att alla kopplingar är<br />

riktigt utförda och skyddade från den hårda marina miljön.<br />

Om möjlighet finns, dra givarkabeln genom ett jordat kabelrör, detta kommer<br />

med stor sannolikhet att reducera risken för störningar. Givarkabeln till<br />

<strong>CX33</strong>-E bör dras så långt bort som det är möjligt från annat elektriskt kablage.<br />

Om det är absolut nödvändigt att dra kabeln tillsammans med annat elektriskt<br />

kablage, försök att hålla dem ifrån varandra som det bara är möjligt.


Installation och service Kapitel 11-13<br />

11.8.1 Givare (extra tillbehör för <strong>CX33</strong>-E)<br />

Airmar P319<br />

Genomgående montering<br />

Frekvens: 50/200 kHz<br />

Konvinkel: 45° / 15°<br />

Kabellängd: 10m (32’)<br />

Djupinformation.<br />

Referens Nr179.0401.002 (P319)<br />

Hus: Plast<br />

Rekommenderas för glasfiber och<br />

metallskrov. Använd inte på träskrov!<br />

Referens Nr.179.0401.003 (B117)<br />

Hus: brons<br />

Rekommenderas för glasfiber och<br />

träskrov.<br />

Airmar P66<br />

Akterspegel montering<br />

Frekvens: 50/200 kHz<br />

Konvinkel: 45° / 15°<br />

Kabellängd: 10m (32’)<br />

Fart, temperatur + djup information<br />

Referens Nr. 179-0401-001<br />

Hus: Kemisk resistant, plast.<br />

Rekommanderas för alla skrovtyper.


Kapitel 11-14<br />

Installation och service<br />

Airmar SS505<br />

- Extra fisk (kil)<br />

Ref.Nr. 179-0401-011<br />

Genemgående montering<br />

Skrovtjocklek:<br />

Min. utan fisk 6 mm (1/4”)<br />

Max. med fisk 83 mm (3 ¼”)<br />

Frekvens: 50/200 kHz<br />

Konvinkel: 45° / 15°<br />

Kabellängd: 10m (32’)<br />

Djupinformation<br />

Ref. Nr.179.0401.004 (B5)<br />

Hus: brons<br />

Rekommenderad endast för glasfiber- eller träskrov<br />

Ref. Nr.179.0401.008 (SS505)<br />

Hus: rostfritt stål<br />

Rekommenderas för alla skrovtyper


Installation och service Kapitel 11-15<br />

Airmar B744V<br />

Genomgående givare (triducer)<br />

Frekvens: 50/200 kHz<br />

Konvinkel: 45° / 15°<br />

Kabellängd: 10m (32’)<br />

Fart, temperatur + djup information.<br />

Ref.Nr. 179-0401-009 (B744V)<br />

Hus: Brons<br />

Rekommenderad för glasfiber- och<br />

träskrov.<br />

11.8.2 Givarens placering (<strong>CX33</strong>-E)<br />

<strong>CX33</strong>-E är en sofistikerad elektronisk utrustning, men hur bra den kommer att<br />

fungera under verkliga förhållanden beror till stor del på givarens placering<br />

och hur den har installerats. Mycket stor omsorg måste läggas ner i arbetet för<br />

att placera givaren på bästa platsen i båten.<br />

Luftbubblor och turbulens som skapas av båtens rörelser genom vattnet kommer<br />

allvarligt att degradera givarens prestanda. Därför skall givaren placeras<br />

bort från vattenintag eller steglister/ som kan hämma ett störningsfritt vattenflöde.<br />

Det är mycket viktigt för att uppnå goda prestanda att vattnet som<br />

passerar givaren är fritt från luftbubblor. Om ekolodets prestanda försämras<br />

med ökande fart är detta troligtvis för att turbulent vatten passerar givaren.<br />

Beroende på varierande design på olika skrov och olika arbetshastigheter,<br />

kan det vara stor variation på mängden luftbubblor som skapas under skrovet.<br />

Dessa luftbubblor tenderar att följa längs med skrovet när de passerar akteröver.<br />

På grund av detta kan det vara lämpligt att montera givaren i en s.k. fisk som


Kapitel 11-16<br />

Installation och service<br />

håller givaren bort från skrovet och som riktar flödet av luftbubblor runt<br />

sidorna på givaren istället för över den.<br />

På båtar med djupa kölar måste man tänka på att man inte placerar givaren<br />

på en sådan plats att givarens strålningsvinkel inte kommer att blockeras<br />

av någon del av kölen. Trots allt är det båttypen som får avgöra hur och var<br />

givaren placeras. Som en tumregel kan sägas att givaren oftast brukar placeras<br />

mellan en tredjedel och halva båtens längd i vattenlinjen..<br />

Desto längre ut givarens kommer från skrovet, ju bättre kommer ekolodets<br />

prestanda att bli.<br />

Speciellt på lägre frekvenser (50 kHz), kan störningar från propellern vara<br />

ett problem. Detta kan studeras som en ökande störning i ekolodsbilden när<br />

propellerhastigheten ökas. För att reducera detta, kan givaren vinklas lite,<br />

ungefär 3-5°. Målet är att givarens utsända signal passerar under propellern.<br />

Genom att hålla propellern rengjord reducerar man risken för störningar.<br />

Störningskällor att känna till:<br />

Vatten/luft<br />

störningar<br />

Luftbubblor<br />

Turbulens<br />

Propeller<br />

Akustiska störningar<br />

Huvudmaskin<br />

Reduktionsväxel<br />

Propellerblad<br />

Generatorer<br />

Extramotorer<br />

El-aggregat/frysar<br />

Hydrauliska pumpar<br />

Rodermaskiner<br />

Bogpropeller<br />

Häckpropeller<br />

Elektriska störningar<br />

Störning från elektriskt<br />

kablage Från elektriska kablar<br />

Från generatorer<br />

Dålig jordning<br />

Störningar från andra<br />

instrument<br />

Dc – Dc konverter<br />

Elektriska winschar<br />

Neonljus<br />

etc.


Installation och service Kapitel 11-17<br />

11.9 Förebyggande underhåll<br />

Rengöring ytan – för att rengöra <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E kabinettet och<br />

displayen ren, putsa av ytorna med en mjuk trasa. För grövre rengöring,<br />

använd en ren dammtrasa som är fuktad i vatten och en mycket mild<br />

tvållösning. Vrid ur trasan ordent-ligt innan du torkar av enheten.<br />

Använd aldrig något rengöringsmedel innehållande sprit eller alkohol..<br />

Elektriska anslutningar – kontrollera med jämna mellanrum de elektriska<br />

kopplingarna. Försäkra dig om att kopplingarna är ordentligt fixerade och att<br />

de inte är skadade<br />

Givare - rengör givaren med jämna mellanrum med en svamp eller liknande.<br />

Använd inga kemiska rengöringsmedel, skrubba bara givarens yta.<br />

11.10 Reparation och service<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E är förseglad och innehåller inga för användaren<br />

reparerbara delar. Att öppna upp enheten innebär att enhetens garanti inte<br />

längre är giltig. Om <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E är i behov av service eller reparation,<br />

ring din auktoriserade <strong>SIMRAD</strong> förhandlare, men kontrollera först avsnitt<br />

11.11 nedan.<br />

Reservdelar – säkringar kan inköpas från en marinbutik eller elektronikbutik.<br />

Använd endast säkringar specificerade för denna enhet – se 11.12 Specifikationer.<br />

Om du är i behov av reservdelar, kontakta din närmaste Simrad förhandlare.


Kapitel 11-18<br />

Installation och service<br />

11.11 Felsökning<br />

För all felsökning, kontrollera först att strömförsörjningen är mellan 10-32 VDC<br />

Symptom Kontroll Åtgärd<br />

Ingen bild i displayen<br />

Bild framträder, men bilden<br />

är för mörk eller ljus<br />

Ingen normal bild eller<br />

knapp funktion<br />

Ingen GPS position uppdatering<br />

Bildens uppdatering går<br />

extremt långsamt<br />

Några värden saknas i<br />

motor fönstret<br />

Ingen data från utbytt<br />

SimNet givare<br />

Kontrollera att enheten är<br />

uppstartad<br />

Kontrollera säkringen i<br />

säkringshållaren<br />

Kontrollera via [MENU],<br />

[8], [CHART] om C-MAP<br />

kortet är defekt<br />

Kontrollera att position<br />

är i läge INTERNAL,<br />

studera interfacebilden i<br />

[MENU],[8],[2], Position.<br />

Kontrollera antenn och<br />

kabel<br />

Kontrollera att inte alla<br />

lagrade spår och rutter<br />

visas i bilden (endast den<br />

aktiva).<br />

Kontrollera vilken typ av<br />

data som sänds ut från<br />

motorn/motorerna till<br />

databusen<br />

Kontrollera anslutning av<br />

SimNet kablarna<br />

Tryck på [PWR] knappen<br />

Byt säkring. Använd<br />

endast T6.3A trög<br />

(5x20mm) säkring<br />

Ställ in bilden, tryck på<br />

[PWR] knappen, justera<br />

ljus/kontrast, och tryck på<br />

[ENT] knappen<br />

Stäng av enheten, och på<br />

igen<br />

Koppla ur strömkällan,<br />

och in igen<br />

Ta bort C-MAP kortet om<br />

det är defekt<br />

Återställ enheten till<br />

fabriksinställning, se<br />

avsnitt 10.7<br />

Ersätt antenn eller kabel<br />

Stäng av ‘Kurslinje’<br />

för varje lagrad rutt, se<br />

avsnitt 5.2, och stäng av<br />

‘Visa spår’, se avsnitt 5.6<br />

Motor källan styr<br />

vilka värden som kan<br />

presenteras<br />

Gör en SimNet system<br />

återställning, se kap. 10.7


Installation och service Kapitel 11-19<br />

Symptom Kontroll Åtgärd<br />

Ostabil eller ingen data<br />

från SimNet<br />

Alla data är raderade efter<br />

att enheten stängts av och<br />

satts igång igen<br />

Kontrollera anslutningen av<br />

SimNet kablarna. Kontrollera<br />

att det finns stabil 12 V<br />

till systemet. Kontrollera<br />

att termineringarna är<br />

korrekta<br />

Kontrollera internbatteriet<br />

-livstiden är upskattad till<br />

5 år.<br />

Använd minimum en<br />

terminering dvs sp.<br />

kabel med röd kontakt.<br />

Gör en SimNet system<br />

återställning, se kap. 10.7<br />

Internbatteriet måste<br />

bytas av auktoriserad<br />

service-tekniker.<br />

Tilläggsdata för <strong>CX33</strong>-E Kartplotter med Ekolod:<br />

Ekolodsbilden verkar<br />

normal, men inga eko<br />

syns i bilden, eller bara ett<br />

randigt mönster<br />

Störningar i ekolodsbilden<br />

Kontrollera at rätt givarfrekvens<br />

är vald<br />

Kontrollera att givarkontakterna<br />

sitter fast<br />

Kontrollera så att Förstärkningen<br />

inte är satt<br />

för lågt<br />

Kontrollera så att djupområdet<br />

är aktuellt<br />

Kontrollera att enheten är<br />

ordentligt jordad<br />

Gå till Ekolod inställning<br />

och välj givarfrekvens, se<br />

avsnitt 10.2.<br />

Sätt fast kontakterna<br />

ordentligt<br />

Öka Förstärkning, se<br />

avsnitt 7.6 Presentation<br />

setup<br />

Justera Avstånd, se avsnitt<br />

7.6 Presentation setup<br />

Inkopplad utrustning<br />

måste vara korrekt jordad<br />

till huvudenheten


Kapitel 11-20<br />

Installation och service<br />

11.12 Specifikationer<br />

Generella data<br />

Strömförsörjn.: 12 & 24 V DC (10-32 V DC max) 8-17 watt<br />

Spänningskabel:Spänning/NMEA kabel, 2 m (153-6070-002)<br />

Dimensioner: H:144 mm W:252 mm D:70 mm<br />

Vikt: 1,5 kg<br />

Miljötålighet: -10 till +55°C, IEC 60945, vattentät USC 46 CFR och IP55<br />

Hus:<br />

Display:<br />

Presentation:<br />

Interfacing:<br />

Säkring:<br />

Aluminium kabinett, polykarbonat front<br />

TFT färg, power backlight: 5,7” 320x240 pixels<br />

<strong>CP31</strong>: Frontglas i akryl<br />

<strong>CX33</strong>: Frontglas med limmad display.<br />

4 sidor. Manuellt styrd eller via fjärrkontakt, och automatisk<br />

sekvens.<br />

1 port in/ut NMEA0183<br />

1 port SimNet / NMEA2000<br />

PC upp/nerladdning WPL och RTE<br />

Alarm - signalutgång 5 V 50 mA<br />

T6.3A trög (5x20 mm)<br />

SimNet kontroll<br />

Maximalt antal produkter inkopplade i ett nätverk:..................... .....50 enheter<br />

Maximal kabellängd (exkl.30 m vindgivarkabel):....... ........................... 120 m<br />

Bit rate i bussen:..............................................................................250 kbit/sekund<br />

Maximal DC strömförbrukning genom en SimNet kontakt: ......................5A<br />

SimNet matning:............................................................... ................ 10.8 -15 VDC<br />

Maximal droppkabel längd:............................................................. ................. 6 m<br />

Maximal total längd på droppkabel:.................................... ........................ 60 m<br />

Miljötålighet:Kabel och kontakt system:................. ...................................IP66<br />

Temperaturområde:...................................................................... ............max.70 °C<br />

GPS avsnitt<br />

Mottagartyp: 14 kanals parallell, C/A kod, 8 state Kalman filter<br />

Noggrannhet: Position (DGPS): 2-5 m RMS<br />

Position (SDGPS): 3-7 m RMS<br />

Position (GPS): 8 m RMS<br />

Fart:<br />

0.1 kn<br />

Kurs: 1°<br />

Fart filter: 10 nivåer<br />

Uppdatering: 1 sekunds intervall, typisk<br />

Dynamik: Hastighet: 600 km/h<br />

Acceleration: 10 m / s 2


Installation och service Kapitel 11-21<br />

GPS antenn GPS 5<br />

Typ: Patch<br />

Höjd: 100 mm (topp=30 mm, botten=70 mm)<br />

Diameter: 86 mm<br />

Vikt: 122 g (topp=83 g, botten=39 g)<br />

Miljötålighet: -35°C till +75°C, 95% rel.<br />

Montering: 1” 14 gänga (standard US)<br />

Kabel: 10 m RG58 (standard), 15 m RG223 (extra), max. 30 m RG213<br />

Kartplotter avsnitt<br />

Kartsystem: C-MAP MAX eller NT+<br />

Presentation: Två kartor med olika detaljrikedom<br />

Internminne: Dynamisk lagring med kombinationer av/eller totalt upp till:<br />

35,000 märken/waypoints<br />

10,000 waypoints med namn (25 karaktärer)<br />

50,000 spårpunkter<br />

50,000 linjesektioner<br />

1,000 rutter<br />

Ekolod avsnitt<br />

Frekvenser: 50 och 200 kHz, inställbart<br />

Uteffekt: Variabel upp till 600 watt RMS (4,800 W PP)<br />

Impedans: 175 / 425 ohm<br />

Display omr.:<br />

5 till 1000 meter (50kHz), 5 till 400 meter (200kHz), i steg<br />

(manuell) och automatiskt läge.<br />

Detektionsområden:<br />

Frekvens Vinkel Botten<br />

50 kHz 45° 800 m / 2,400 ft<br />

200 kHz 15° 350 m / 1,050 ft<br />

Pulslängd: Kort, medium, lång och auto<br />

Sändhastighet: 10 ping per sekund<br />

Alarm: Fisk, max. och min. djup<br />

Zoom läge:<br />

Växla, botten och VRM expansion, 1 till 50 meter, fot eller<br />

famn<br />

Händelsemärke:Vid aktuell ping och djupminne<br />

Bildhastighet: Sant avstånd eller tid, hög, medium, låg, och bildfrysning<br />

Störningsfilter: Ställbart till/från (on/off)<br />

Eko presentation: A-scope och vitlinje<br />

Temperatur:<br />

Fart:<br />

Sensor eller NMEA<br />

Sensor eller NMEA


Kapitel 11-22<br />

Installation och service<br />

Alternativa 50/200 kHz givare för medeldjupa vatten (Airmar Des.A)<br />

B256: 1kW givare för medeldjupa vatten, 16x28° och 4x6° spridningsvinklar.<br />

B45: 600W bronsgivare, 45° och 15° spridningsvinklar.<br />

B744V: 600W genomgående givare i brons, triducer med djup, fart och<br />

temperatur, 45° och 15° spridningsvinklar.<br />

P66: 600W plastgivare för akterspegels montage. Inkluderar djup, fart och<br />

temperatur, 45° och 15° spridningsvinklar.<br />

P319: 600W plastgivare för genomgående montering, 45° och 15° spridningsvinklar.<br />

ST850: endast fart och temperatur givare.<br />

Inkluderade Kablar<br />

Strömförsörjning/NMEA kabel, 2 m, inkl. säkring (153-6070-002)<br />

Antennkabel, 10 m RG58 (153-2025-004)<br />

SimNet kablar och tillbehör (ej inkluderade)<br />

SimNet kabel 0.3 m (1’), (24005829)<br />

SimNet kabel 2 m (6.6’), (24005837)<br />

SimNet kabel 5 m (16.6’), (24005845)<br />

SimNet kabel 10 m (33’), (24005852)<br />

SimNet T-stycke, 3 uttag (24005860)<br />

SimNet Multi kontakt, 7 uttag (24006298)<br />

SimNet kabel genomföring (24005878)<br />

SimNet skyddsplugg (24005886)<br />

SimNet termineringsplugg (24005894)<br />

2 m (6.6’) SimNet matning inkl. terminering (24005902)<br />

2 m (6.6’) SimNet matning exkl. terminering (24005910)<br />

AT10 Universal NMEA0183 konverter (24005936)<br />

SimNet kabel skyddshatt (24005928)<br />

SimNet/NMEA2000 adapterkabel (24005729)<br />

Extra tillbehör<br />

Simrad DataCard<br />

C-MAP elektroniska kartor MAX eller NT+<br />

WR20 RemoteCommander<br />

6-kanals NMEA Buffer RS5345<br />

Alarm/Data kabel, 2 m (153-6070-001)<br />

PC datakabel, 2 m (153-6070-006)<br />

Antennkabel 15 m RG223 (101-5615)<br />

DS33-CX Dual Station, 5.7 ” TFT LCD färgdisplay,<br />

inkl. 12.5 m kabel (153-6070-004) - max. längd 25 m.<br />

Solskärm (401-0024)


Termer Tillägg A-1<br />

Almanacka – en satellits almanackdata, är de data som informerar om satellitens<br />

ungefärliga omloppsbana. Almanackdata används av GPS mottagaren för<br />

att lokalisera och låsa på satellitsignalen. <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E har en inbyggd<br />

grundalmanacka.<br />

AVN – Fart som krävs – för att komma fram till en specifik waypoint på en<br />

utsatt tid.<br />

Babords sida – vänster (röd).<br />

Bäring – är riktningen du skall styra t.e.x- mot en specifik waypoint.<br />

C kurs – Kurs Över Grund,magnetisk eller sann, den riktning fartyget<br />

förflyttar sig.<br />

dGPS – differentiella data tas emot från den inbyggda DGPS modulen eller en<br />

externt inkopplad DGPS mottagare.<br />

ETA –Förväntad ankomsttid –till en specifik waypoint om man håller en<br />

stabil hastighet.<br />

Konfiguration – konfiguration funktionerna på <strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E ger dig<br />

möjlighet att anpassa systemet till dina speciella behov. Du kanske vill ställa<br />

in mätenheterna (fot, famn, meter, etc.), Menyspråk, Bildhastighet, etc.<br />

Kurs – den riktning fartygets pekar mot (från extern kompass).<br />

MENU – valet av menyer kommer att visas i den övre delen av bilden.<br />

Bläddra genom menyerna med markörknappen och [ENT] knappen, eller<br />

använd de numeriska knapparna för att aktivera menyerna.<br />

Mätenheter – användaren kan välja mätenheterna till följande enhet:<br />

m meter<br />

ft fot, 1 fot är 0,3048 meter<br />

fm famn, 1 famn är 1,83 meter<br />

nm nautiska mil, 1 nm är 1,852 meter<br />

kn knop, nautisk mil per timma<br />

km kilometer, 1 km är 1,000 meter<br />

kh kilometer per timma<br />

mi statute mile, 1 mile är 1,609 meter<br />

mh mile per timma<br />

Navigations simulator –kartplotter funktionen innehåller en inbyggd navigations<br />

simulator som kan användas i demonstrationssyfte eller för att praktisera


Tillägg A-2<br />

Termer<br />

‘live’ navigation under vintersäsongen. Navigation till markör eller waypoint, i<br />

rutt eller i spår startas upp som beskrivits i kapitel 6.<br />

Navigations simulatorn startas upp via interface setupen: Tryck [MENU], [8],<br />

[2], [PLOT]; under menyn ”Position” använd markören för att gå till ’Position<br />

mode’ och tryck på [-] knappen för att växla till: ’Dead Reckoning’; gå därefter<br />

till ’Dead reckoning speed’ om du vill ändra den aktuella farten med ett<br />

nytt värde; tryck [ENT] för att bekräfta.<br />

Fartygets symbol kommer nu att ‘segla’ till destinationen direkt eller via den<br />

rutt du valt och du kan se hur alarmen och det automatiska waypoint skiftet<br />

fungerar, precis som om du var ute och seglade i verkligheten. Du kan också<br />

simulera ett plotterspår, lagra händelsemärken, etc. under färden.<br />

NMEA – National Marine Electronics Association. NMEA är en organisation<br />

av tillverkare inom marinelektronisk utrustning. De har valt NMEA 0183 som<br />

en standard för kommunikation mellan varierande typer av marinelektroniska<br />

produkter.<br />

OFF = FRÅN<br />

Omstart av aktuellt navläge – kommer automatiskt beräkna navigationsdata<br />

från aktuell position till närmaste punkt.<br />

ON = TILL<br />

Positionsuppdatering - om det av någon anledning inte finns någon positionsuppdatering<br />

från GPS eller extern sensor, kommer den presenterade<br />

positionen börja blinka och ett alarm kommer att aktiveras för att väcka operatörens<br />

uppmärksamhet. Återställ `Position saknas` alarmet genom att trycka<br />

på [CLR]. Alarmet kan stängas av eller sättas igång- studera avsnitt 4.5. Den<br />

presenterade positionen kommer att sluta blinka när normal positionsuppdatering<br />

återkommit.<br />

Rhumbline – är den raka linjen till en waypoint på ett sjökort.<br />

Ruttnamn – varje rutt kan namnges för enkel identifiering.<br />

S = Fart– Fart Över Grund, uppmätt i knop, kilometer, eller miles.<br />

SDGPS -Satellite Differential Global Positioning System –ger position<br />

korrektioner från mottagna satellitsignaler (WAAS, EGNOS och MSAS).<br />

Storcirkel – det kortaste avståndet på jorden.<br />

Styrbord sida – höger (grön).


Termer Tillägg A-3<br />

TFT – Thin-Film Transistor (Active matrix) display.<br />

UTC – Universal Time Coordinates, vilket är samma som standard tiden i<br />

London (GMT).UTC påverkas inte av ljusteringar till den lokala sommartiden.<br />

Velocity – fart mot waypoint.<br />

Waypoint namn – varje rutt kan läggas till varje waypoint för enkel<br />

identifiering<br />

XTE – Ur-Kurs-Avvikelse (-avstånd), uppmätt magnitud på positionsfelet<br />

rätvinkligt mot det avsedda spåret.<br />

Ekolod avsnitt (<strong>CX33</strong>-E):<br />

Alarm – kan ställas till att sända ut ett “beep ” om ekolodet lokaliserar ett eko<br />

över (grundare än) en minimum alarmnivå, eller under (djupare än) en maximal<br />

alarmnivå. <strong>CX33</strong>-E ger dig möjlighet att ställa in en djupnivå och att<br />

aktivera eller inaktivera minimum och maximum djupalarm.<br />

A-scope – en metod för att presentera ekolodsinformationen. I A-Scope läge<br />

presenteras ekona i ett stapelformat, med starkare ekon presenterad inte bara i<br />

dess färger som representerar dess styrka, utan även som en bredare stapel för<br />

ett starkt eko.<br />

Djup – DK ==Djup under kölen, DS =Djup under ytan, DT =Djup under<br />

svängaren.<br />

Ekolodets bakgrundsfärg – är den färg som <strong>CX33</strong>-E presenterar om inga<br />

ekosignaler finns mottagna. Det finns tre färger att välja mellan, vit, blå eller<br />

svart, där svart är speciellt användbar under natten. Den vita bakgrunden är<br />

vid dessa tillfällen för ljusstark.<br />

Ekolodets frekvens – 50 kHz eller 200 kHz kan väljas för att anpassas till<br />

aktuell situation.<br />

200 kHz används för generella applikationer och ger en bra upplösning och en<br />

smalare strålningsvinkeln från givaren (konvinkel).<br />

50 kHz är för att söka av ett större område, avgöra bottenförhållanden och går<br />

djupare.<br />

Givare – givaren fungerar som en akustisk ”högtalare” och ”mikrofon” för<br />

att sända och ta emot signalerna genom vattnet. Dessa är oftast tillverkade<br />

av keramiska element som är inbyggda i ett robust givarhus. De keramiska


Tillägg A-4<br />

Termer<br />

elementen ändrar form när en varierad spänning tillförs elementet (nät <strong>CX33</strong>-<br />

E sänder ut en signal), och de genererar även en spänning när de tar emot en<br />

ljudvåg (precis om när <strong>CX33</strong>-E tar emot ett eko).<br />

Händelsemärken – ger användaren möjlighet att lagra ett vertikalt märke i<br />

bilden vid aktuell ping för att indikera ett fiskstim etc.


Lista på kartdatum Tillägg B-1<br />

Välj önskat kartdatum genom att<br />

knappa in korrekt nummer prefix:<br />

Tryck [MENU], [2], [1], [ENT], och<br />

knappa in önskat nummer med hjälp<br />

av de numeriska knapparna eller<br />

+/- knapparna, bekräfta inställningen<br />

med [ENT] knappen.<br />

000 World Geodetic System 1984<br />

001 World Geodetic System 1984<br />

002 European 1950<br />

003 European 1979<br />

004 North American 1927<br />

005 North American 1983<br />

006 Geodetic Datum 1983<br />

007 Ordnance Survey of GB 1936<br />

008 South American 1969<br />

009 Adindan<br />

010 Afgooye<br />

011 Ain el Abd 1970<br />

012 Anna 1 Astro 1965<br />

013 Arc 1950<br />

014 Arc 1960<br />

015 Ascension Island 1958<br />

016 Astro Beacon E<br />

017 Astro B4 Sorol Atoll<br />

018 Astro Dos 71/4<br />

019 Astronomic Station 1952<br />

020 Australian Geodetic 1966<br />

021 Australian Geodetic 1984<br />

022 Bellevue (IGN)<br />

023 Bermuda 1957<br />

024 Bogota Observatory<br />

025 Campo Inchauspe<br />

026 Canton Astro 1966<br />

027 Cape<br />

028 Cape Canaveral<br />

029 Carthage<br />

030 Chatham 1971<br />

031 Chua Astro<br />

032 Corrego Allegre<br />

033 Djakarta<br />

034 DOS 1968<br />

035 Easter Island 1967<br />

036 Gandajika Base<br />

037 Guam 1963<br />

038 GUX 1 Astro<br />

039 Hjorsey 1955<br />

040 Hong Kong 1963<br />

041 Indian<br />

042 Ireland 1965<br />

043 ISTS 073 Astro 1969<br />

044 Johnston Island 1961<br />

045 Kandawala<br />

046 Kerguelen Island<br />

047 Kertau 1948<br />

048 L.C. 5 Astro<br />

049 Liberia 1964<br />

050 Luzon<br />

051 Mahe 1971<br />

052 Marco Astro<br />

053 Massawa<br />

054 Merchic<br />

055 Mercury 1960<br />

056 Midway Astro 1961<br />

057 Minna<br />

058 Modified Mercury 1968<br />

059 Nahrwan<br />

060 Nanking 1960<br />

061 Naparima, BW1<br />

062 Observatorio 1966<br />

063 Old Egyptian<br />

064 Old Hawaiian<br />

065 Oman<br />

066 Pico de las Nieves<br />

067 Pitcairn Astro 1967<br />

068 Prov. South Chilean 1963<br />

069 Prov. South American 1956<br />

070 Puerto Rico<br />

071 Qatar National<br />

072 Qornoq<br />

073 Reunion<br />

074 Rome 1940<br />

075 Santo (DOS)<br />

076 Sao Bras<br />

077 Sapper Hill 1943<br />

078 Schwarzeck<br />

079 South Asia


Tillägg B-2<br />

Lista på kartdatum<br />

080 Southeast Base<br />

081 Southwest Base<br />

082 Timbalai 1948<br />

083 Tokyo<br />

084 Tristan Astro 1968<br />

085 Viti Levu 1916<br />

086 Wake-Eniwetok 1960<br />

087 Wake Island Astro 1952<br />

088 Zanderij<br />

089 Finnish Datum<br />

090 Swedish Datum<br />

091 World Geodetic System 1984<br />

092 World Geodetic System 1984<br />

093 World Geodetic System 1984<br />

094 World Geodetic System 1984<br />

095 World Geodetic System 1972<br />

096 World Geodetic System 1984<br />

097 World Geodetic System 1984<br />

098 World Geodetic System 1984<br />

099 Lisboa Datum<br />

100 Pulkovo 1942<br />

101 North Am. 1927 Alaska, Can.<br />

102 South American - Yacare<br />

103 Old Hawaiian Maui<br />

104 Old Hawaiian Oahu<br />

105 Old Hawaiian Kauai<br />

106 Bukit Rimpah<br />

107 Camp Area Astro<br />

108 Guam 1963<br />

109 G. Segara<br />

110 Herat North<br />

111 HU-TZU-SHAN<br />

112 Indian (old)<br />

113 Qornoq Datum 1927<br />

114 Scoresbysund Datum 1952<br />

115 Angmassalik Datum 1958<br />

116 Tanarieve Observatory 1925<br />

117 Timbalai<br />

118 Special Indian (MGRS rel.)


C-MAP egenskaper Tillägg C-1<br />

De som extra tillbehör detaljerade C-MAP MAX eller NT+sjökorten kan<br />

ge ett antal funktioner som erhållas genom via symboler i den elektroniska<br />

kartbilden. Placera markören på ett C-MAP objekt t.ex. en boj eller fyr för att<br />

få fram ett litet datafönster som beskriver detaljerna på objektet.Datafönstret<br />

kommer att stanna kvar i bilden under ungefär 10 sekunder eller tills<br />

markören förflyttas. För ytterliggare information, placera markören på objektet<br />

och tryck på [ENT] för att ta fram ett info fönster:<br />

Skala: 1:20000<br />

Inga användardata<br />

på markörens position<br />

Aktuell kartskala<br />

1 Redigera användardata Inaktiv funktion<br />

2 Kart info Se detaljer nedan<br />

3 Finn närmaste hamnservice Se detaljer nedan<br />

4 Bäring och avst. mellan A och B Se avsnitt 3.2<br />

8 Tidvatten förutsägelse Se detaljer nedan<br />

9 Kart setup Se avsnitt 3.3<br />

0 Centrera markören Se avsnitt 3.2<br />

PAGE Ytterliggare användardata<br />

MENU Exit<br />

Inaktiv funktion<br />

Gå ur info-fönstret<br />

2 Kart info kommer att ge information gällande C-MAP objekt t.ex.<br />

Fyrar, Djupområden, Fiskezoner, Navigationsmärken, Bojar, Signaler<br />

vid dimma, etc.<br />

Se displayexempel nästa sida.<br />

ENT Tryck [ENT] för att Öppna/stänga för ytterliggare tillgänglig information<br />

för objekt bredvid symbolerna ⌧.<br />

Använd markörknappen för att gå up/ner i listan på objekten i vänstra<br />

kolumnen<br />

-detaljer på objektet kommer att framträda i högra kolumnen. De fall<br />

då informationen fyller hela fönstret, använd +/-knapparna för att<br />

stega upp/ner i textraderna.<br />

MENU Tryck [MENU] för att gå ur funktionen


Tillägg C-2<br />

C-MAP egenskaper<br />

När det finns<br />

en kamerasymbol<br />

i<br />

övre högra<br />

hörnet, tryck<br />

[PLOT]<br />

för att se<br />

bilden och<br />

[MENU] för<br />

att ta bort<br />

den.<br />

Service information<br />

Med markören placerad i kartbilden, kommer service information<br />

presenteras i relation till markörens position. Med markören<br />

avstängd [tryck CLR], kommer service informationen att presenteras<br />

i relation till båtens position:<br />

ENT Tryck [ENT] från kartbilden för att ta fram Info-fönstret<br />

3 Finn närmaste hamnservice kommer att ta fram en lista med relevant<br />

information för varje symbol. Detaljerna i den högra kolumnen<br />

kommer indikera avståndet från båten till den valda servicen. Servicen<br />

med det kortaste avståndet kommer att placeras först i listan.<br />

Använd markören för att gå till objektet i vänstra kolumnen som du<br />

vill ha information om<br />

- t.e.x. Hamn / Marina symbolen och använd +/- knapparna för att<br />

markera positionen du vill lokalisera i kartbilden genom att trycka<br />

på [ENT] knappen.<br />

Kartbilden kommer nu zoomas in för Hamnen / Marinan du valt från<br />

listan.<br />

ENT Med markören placerad på Hamn/Marina symbolen, tryck [ENT],<br />

2 och [2] för att kalla upp detaljerna gällande faciliteter på denna<br />

position


C-MAP egenskaper Tillägg C-3<br />

ENT Tryck [ENT] för att Öppna/stänga för ytterliggare tillgänglig information<br />

för objekt bredvid symbolerna ⌧.<br />

Använd markörknappen för att gå up/ner i listan på faciliteter i vänstra<br />

kolumnen<br />

-detaljer på objektet kommer att framträda i högra kolumnen. De fall<br />

då informationen fyller hela fönstret, använd +/-knapparna för att<br />

stega upp/ner i textraderna.<br />

MENU Tryck [MENU] för att gå ur funktionen<br />

<br />

Använd samma procedur för att lokalisera Sjukhus, Kustbevakning,<br />

Bränslestationer, Allmän telefon, etc.<br />

Bilder och teckningar<br />

De förbättrade MAX kartorna kan visa flygfoton, landmärken,<br />

teckningar över broar etc. Kartorna har en samling foton och teckningar<br />

över viktiga områden. För att se om det finns ett foto eller<br />

teckning över ett område, se exemplet nedan:<br />

Tryck på markörkontrollen för att aktivera markören och placera<br />

den på t.ex. en hamnsymbol,<br />

- ett fönster kommer upp med namnet på hamnen och några av de<br />

servicefunktioner som finns där. Informationen stannar kvar på<br />

skärmen i ca.10 sek. Innan den försvinner:<br />

ENT Tryck [ENT] för att kalla upp informationsfönstret över platsen<br />

Använd markören för att rulla upp och ner i listan i vänster kolumn,<br />

- detaljer finner du i högra kolumnen. Om några av detaljerna är<br />

blockerade eller inte får plats i fönstret, använd +/- knapparna för att<br />

flytta upp och ner i textlinjerna. När det finns ett foto eller teckning<br />

tillgänglig, visas en kamerasymbol i övre högra hörnet. För att visa<br />

bilden/teckningen:<br />

PLOT Tryck [PLOT] för att öppna bilden/teckningen<br />

MENU Tryck [MENU] för att avsluta


Tillägg C-4<br />

C-MAP egenskaper<br />

Tidvatten information<br />

ENT Tryck [ENT] från kartbilden för att ta fram Info-fönstret<br />

3 Tryck [3] för att ta fram C-MAP symboler med tillgängliga faciliteter<br />

+/- Använd +/- knapparna för att välja den plats du vill veta tidvattnet<br />

för<br />

ENT Tryck [ENT] för att gå till symbolen för tidvattnet<br />

ENT Med markören placerad på tidvatten symbolen, tryck [ENT] för att<br />

ta fram info-fönstret<br />

2 Tryck [2] för att gå in i kart info<br />

- se displayexempel nästa sida.<br />

Om du vill se hög- och lågvatten för olika datum- tillbaka i tiden<br />

eller i framtiden- är det möjligt att ändra datumet:<br />

Dag<br />

I bilden kommer det att finnas en rödmarkerad ruta för dagens<br />

datum (siffra). Växla till ett annat datum (siffra) med +/- knapparna.<br />

Månad Använd markörknappen för att gå till aktuell månad. Växla till en<br />

annan månad med +/- knapparna.


C-MAP egenskaper Tillägg C-5<br />

År<br />

Använd markörknappen för att gå till aktuellt år. Växla till ett annat<br />

år med +/- knapparna.<br />

De sista fyra linjerna i tidvatten bilden kommer informera om Begin<br />

och End Twilight, Sunrise (Soluppgång) och Sunset (Solnedgång)<br />

för det valda datumet.<br />

MENU Exit funktion<br />

Exempel på Tidvatten information:<br />

Försiktighet –tidvattens informationen är ganska exakt. Men, de kan vara<br />

felaktiga då värdena påverkas av variabler som t.ex. väderleken, vilken ligger<br />

utanför den mänskliga kontrollen. Tidvattens beräkningarna är baserade<br />

på normala väderförhållanden. Orkaner och starka vindar har ofta en stor<br />

påverkan på vattennivån, vilken kan variera flera meter.<br />

Förändringar i kustlinjen, antingen på grund av naturliga erosionen, stormar<br />

eller större av människan uppförda förändringar eller konstruktioner som<br />

vattenbarriärer, kanaler, etc. påverkar också den lokala tidvatten nivån.


Tillägg C-6<br />

C-MAP egenskaper<br />

Tidvatten förutsägelse<br />

Tryck på makörkontrollen för att aktivera markören och placera<br />

den i det område på kartan där du vill ha information om tidvattenströmmarna<br />

vid ett givet datum<br />

Om området ligger långt från din egen position, kan du lätt ta dig<br />

vart du önskar genom att följa proceduren beskriven på sidorna C-2<br />

för information om hamnar.<br />

ENT Tryck [ENT] för att kalla fram Info fönstret<br />

8 Tryck [8] för att kalla upp Tidvatten förutsägelse displayen<br />

Den röda ramen på kortet indikerar det aktiva fältet i displayen, så<br />

nu kan det visade kartområdet ändras genom att:<br />

+/- Zooma ut med [+], zooma in med [-] (mer detaljer)<br />

Använd markören för att flytta kartan i steg<br />

Pilarna i olika färger och storlek på kartan indikerar riktning och<br />

styrka på strömmen:<br />

0 till 0.1 kn - Grön<br />

0.2 till 1.0 kn - Grön<br />

1.1 till 2.0 kn - Gul<br />

2.1 till 3.0 kn - Gul<br />

3.1 till 9.9 kn - Röd<br />

<br />

Om ingen pil visas på kartan, tryck (-) knappen för att zooma in<br />

detaljer. Om det fortfarande inte visas några pilar finns det inga<br />

uppgifter om tidvattenströmmar i området.<br />

För att se tidvattenströmmar vid andra tider eller datum:<br />

WIN Tryck [WIN] för att flytta den röda ramen i displayen<br />

+/- Öka / minska värdet<br />

- och vänta på att kartan uppdaterar informationen.<br />

MENU Afsluta med [MENU]


C-MAP egenskaper Tillägg C-7<br />

Objekt organiserade i kategorier<br />

Syftet med C-MAP funktionen är att välja ut objekt, som skall presenteras<br />

i kartbilden. Objekten är organiserade i kategorier och varje kategori kan<br />

väljas som en, utan att man måste välja mellan upp till nästan 300 objekt<br />

separat. Studera avsnitt 3.3 Kart setup. Informationen i C-Map sjökorten är<br />

Internationell och är då alltså på engelska. Följande funktioner används för att<br />

inaktivera/aktivera presentationen i kartbilden.<br />

Land inställningar<br />

Egenskaper:<br />

Land area and coastline<br />

Hill, dune area<br />

Land contour lines<br />

Salt pan<br />

Slope topline<br />

Tree point<br />

Vegetation area<br />

Egenskaper natur - älvar:<br />

Lake, Waterfall<br />

River, Canal<br />

Egenskaper kultur:<br />

Airport area<br />

Built-up area<br />

Railway<br />

Road in general<br />

Overhead cable, w/pylons<br />

Overhead pipeline<br />

Fence line<br />

Telepheric<br />

Bridge<br />

Tunnel, tunnel entrance<br />

Intresanta föremål:<br />

Attractions,<br />

Historic buildings, etc.<br />

Landmärken:<br />

Building, religious / single<br />

Cemetery<br />

Fortifid structure<br />

Siloway route part<br />

Tank, chimney<br />

Dish aerial<br />

Radar dome<br />

Flagstaff / Flagpole<br />

Flare stack<br />

Mast, tower, Monument<br />

Windmill, windmotor<br />

Vägnät:<br />

Roads, railroads, etc.<br />

Marina inställningar<br />

Namn:<br />

Text<br />

Nav-hjälpmedel/Ljus/<br />

Ljussektorer:<br />

Lighthouse, Light float<br />

Lighted offshore platform<br />

Light in general<br />

Signaler:<br />

Anchor point, Cairn<br />

Chain / Wire, Fog signal<br />

Radar reflector, Top mark<br />

Navigational aid, generic<br />

Extended nav.aid, generic<br />

Radar station<br />

Radar transponder beacon<br />

Radio station<br />

Bojar:<br />

Cardinal<br />

Installation<br />

Isolated danger<br />

Lateral<br />

Safe water<br />

Special purpose<br />

Generic<br />

Speciella områden:<br />

- se Skyddsområden<br />

Tidvatten:<br />

Tide height (predictions)<br />

Current<br />

Water turbulence<br />

Bottenförhållanden:<br />

Seabed area, rocky area,<br />

coral reef<br />

Weed / kelp<br />

Sand waves<br />

Spring in seabed


Tillägg C-8<br />

Hamnar:<br />

Berthing facility-up area<br />

Causeway<br />

Checkpoint<br />

Crane<br />

Dam<br />

Distance mark<br />

Dock area<br />

Dry dock<br />

Dyke area<br />

Dyke crown<br />

Floating dock<br />

Gate<br />

Harbor facility<br />

Landing place<br />

Lock basin<br />

Oil barrier<br />

Ramp area<br />

Shoreline construction<br />

Slipway<br />

Weir line<br />

Small craft facility<br />

Coastguard station<br />

Pilot boarding place<br />

Rescue station<br />

Signal station, warning<br />

Port area<br />

Harbor master<br />

Coast guard<br />

Police<br />

Customs<br />

Health emergency<br />

Post office<br />

Yacht club<br />

Boat yard<br />

Marine electronics<br />

Electric/electronic repairs<br />

Engine repairs<br />

Sailmaker<br />

Fishing/diving gear<br />

Scuba recharge<br />

Hotel/Inn<br />

Restaurant<br />

Bank/Exchange office<br />

Pharmacy<br />

Port/Marina<br />

Boat hoist<br />

Fuel station<br />

Water<br />

Electricity<br />

Showers<br />

Laundrette<br />

Public toilets<br />

Post box<br />

Public telephone<br />

Refuse bin<br />

Visitor’s berth<br />

Chaneler<br />

Provisions<br />

Bottle gas<br />

Car parking<br />

Parking for boat+trailer<br />

Caravan site<br />

Camping site<br />

Sewerage pump station<br />

Public telegraph<br />

Public radio<br />

Public radiotelegraph<br />

C-MAP egenskaper<br />

Spår, rutter:<br />

Deep water route part<br />

Deep water route centrel.<br />

Fairway<br />

Ferry route<br />

Navigation line<br />

Precautionary area<br />

Radar line<br />

Radar range<br />

Radio calling<br />

Recomm. route centreline<br />

Recommended track<br />

Recomm. traffic lane part<br />

Traffic separation line<br />

Traffic sep. boundary<br />

Traffic sep. crossing<br />

Traffic sep. land part<br />

Traffic sep. roundabout<br />

Traffic separation zone<br />

Two-way route part


C-MAP egenskaper Tillägg C-9<br />

Speciella områden/<br />

Skyddsområden:<br />

Fishing facility<br />

Marine farm/culture<br />

Cable, submarine<br />

Cable area<br />

Offshore production area<br />

Pipeline area<br />

Anchor berth<br />

Anchorage area<br />

Cargo transhipment area<br />

Contiguous zone<br />

Continental shelf area<br />

Custom zone<br />

Dumping ground<br />

Exclusive economic zone<br />

Fishery zone<br />

Fishing ground<br />

Free port area<br />

Harbor area (administr.)<br />

Incineration area<br />

Log pond<br />

Military practice area<br />

National territorial area<br />

Restricted area<br />

Sea-plane landing area<br />

Spoil ground<br />

Straight territorial sea<br />

baseline<br />

Submarine transit lane<br />

Territorial sea area<br />

Djup inställningar<br />

Ljud:<br />

Spot sounding<br />

Undervattens object:<br />

Rocks<br />

Wreck area<br />

Obstruction<br />

Submarine cable<br />

Submarine pipeline<br />

Cable area, submarine<br />

pipeline area<br />

Djup:<br />

Depth contour<br />

Shallow water blue<br />

Zero meter contour


Tillägg C-10<br />

C-MAP egenskaper


<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

Alarm,<br />

-ankar 6-2<br />

-cirkel 6-2<br />

-djup<br />

10-2,A-3<br />

-DSC 9-5<br />

-fart 10-7<br />

-fisk 10-2<br />

-grund 10-5<br />

-MOB III, 6-9<br />

-position uppdatering 4-10<br />

-XTE<br />

6-2,A-3<br />

Almanacka A-1<br />

Ankarvakt 6-9<br />

-välj 3-12<br />

Antenn,<br />

-altitude 4-4<br />

-installation 11-6<br />

Avsnitt<br />

IV<br />

Avstängning 2-9<br />

Bäring<br />

10-5,A-1<br />

CE deklaration slutet av manualen<br />

C-MAP 10-1<br />

-bilder och teckningar C-3<br />

-egenskaper C-1<br />

-egenskaper grupper 3-19<br />

-finn närmaste hamnservice C-2<br />

-kart info C-1<br />

-objekt organiserade i kategorier C-7<br />

-sätt in/ta ur kassett 10-1<br />

-tidvatten förutsägelse C-6<br />

-tidvatten information C-4<br />

COG vektor längd 10-5<br />

Dagbild 10-21<br />

Data överföring,<br />

-via DataCard 9-6<br />

-via DataCard till/från PC-Planner 9-8<br />

-via PC interface 9-9<br />

Datum 4-1,4-3<br />

-lista på datum B-1<br />

Decca lanes 9-3,10-5<br />

-lista på decca kedjor 9-3<br />

Index<br />

Differentiella data 4-2<br />

-SDGPS information 4-10<br />

-status indikator & noggrannhet 4-2<br />

Display färg 10-21<br />

Distributörer slutet av manualen<br />

Diverse meny 9-1<br />

Djup 4-1,4-5<br />

-visa djup i POS bilden 4-4<br />

Djup & temperatur diagram 7-12<br />

DOP nivå 4-10<br />

DSC VHF info 9-5<br />

Dual Station DS33-CX,<br />

-handhavande 11-5<br />

-installation 11-5,11-11<br />

Död räkning 10-11<br />

Ekolods funktioner 1-8<br />

-A-scope<br />

7-4,A-3<br />

-avstånd 7-3,7-7<br />

-bakgrundsfärg<br />

10-21,A-3<br />

-bildhastighet 7-7<br />

-botten expansion 7-4<br />

-datafält 7-3<br />

-demo läge 10-2<br />

-djup<br />

10-2,A-3<br />

-djup rutnät 7-7<br />

-effekterna av fartygets fart 7-12<br />

-expansionsfönster 7-7<br />

-frekvens<br />

10-2,A-3<br />

-färgfilter 7-7<br />

-förstärkning 7-7<br />

-givare<br />

10-2,A-4<br />

-givarens spridningsvinkel 7-11<br />

-handhavande 7-1<br />

-hur ett ekolod fungerar 7-10<br />

-händlesmärke<br />

7-4,A-4<br />

-meny 7-1<br />

-ping till ping filter 7-7<br />

-plotta WP från ekolodsbilden 3-13<br />

-presentation setup 7-7<br />

-pulslängd 7-7<br />

-setup 10-2<br />

-signalfilter 7-7<br />

-snabbknapparna 7-2


Index<br />

Ekolods funktioner - fortsättning,<br />

-snabb meny 7-4<br />

-standardbild 7-3<br />

-synkronisering 7-7<br />

-sätt vertikalmärke 3-13<br />

-tid /avståndsskala 10-2<br />

-transmissionslinje 7-3<br />

-TVG 7-7<br />

-uteffekt 7-7<br />

-variabel avståndslinjal 7-3<br />

-vitlinje 7-7<br />

-VRM expansion 7-4<br />

-välj displaybild 7-2,7-3<br />

-överläggning 10-2<br />

-återgå till ekolodsets fabrikinställningar<br />

10-23<br />

Electriska inkopplingar 11-7<br />

-extra 11-11<br />

-givare 11-8<br />

-interface 11-8<br />

-strömförsörjning 11-8<br />

-säkring 11-8<br />

ETA & AVN bild<br />

6-5,A-1<br />

Externa knappen 10-16,11-11<br />

Fabriksinställning 10-22<br />

-avstängning -återställning 10-23<br />

-master reset 10-23,10-24<br />

-återgå till fabriksinställning 10-23<br />

Fart,<br />

-diagram 4-6<br />

-dubbelfart avläsning 4-4<br />

-filter 10-5<br />

-genomsnittlig 4-4<br />

-genom vattnet 4-4<br />

-setup 10-7<br />

-visa som SOG/STW 10-5<br />

-över grund 4-1,4-5<br />

Felsökning 11-18<br />

Fönstersystem 2-1<br />

-rotationsinvervall 10-7<br />

-återställ fönstren 2-2<br />

Första uppstart 2-7<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

Garanti slutet av manualen<br />

Global Positioning System 1-1<br />

GOTO meny 3-12<br />

-avancera till nästa punkt 3-12<br />

-stäng av NAV 3-12<br />

-välj NAV läge 3-12<br />

-återstart till nästa punkt 3-12<br />

GPS mottagartyp 10-7<br />

Grund alarm 10-5<br />

HDOP nivå 4-10<br />

Hur man startar upp 1-3<br />

Installation,<br />

-anmärkningar 11-1<br />

-antenn GPS4 11-6<br />

-bestämma givarens placering 11-15<br />

-<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E 11-3<br />

-DS33-CX 11-5<br />

-givare (extra tillbehör) 11-13<br />

-grundläggande givar- och<br />

kabel information 11-12<br />

-handhavande av DS33-CX 11-5<br />

-placering av displayenheten 11-4<br />

-störningskällor 11-17<br />

Interface setup, alarm utgång 10-16<br />

Interface setup 10-9<br />

-beskrivning av meddelanden 10-19<br />

-återgå till SimNet/NMEA<br />

inställning 10-23<br />

Interface software version 10-7<br />

Introduktion 1-1<br />

Karta snabb meny 3-5<br />

-markör aktiv men inte placerad<br />

på objekt eller data 3-6<br />

-markör inaktiv 3-5<br />

-markör placerad på mål 3-11<br />

-markör placerad på ruttpunkt<br />

eller linjepunkt 3-9<br />

-markör placerad på ruttsträcka<br />

eller linjeavsnitt 3-8<br />

-markör placerad på spårpunkt 3-10<br />

-markör placerad på waypoint 3-7


<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

Kart funktion 1-5<br />

-beskrivning av kart funktioner 3-19<br />

-datafält 3-2<br />

-delad bild 3-1<br />

-displayläge 3-16<br />

-fartygets symbol 3-2<br />

-färg 10-21<br />

-inbyggd världskarta 3-4<br />

-markör 3-3<br />

-meny 3-1<br />

-område 3-3<br />

-orientering 3-18<br />

-rotation upplösning 3-18<br />

-rutmönster 3-18<br />

-setup 3-15<br />

-snabbknappar 3-1<br />

-snabb meny 3-5<br />

-symboler 2-6<br />

-visa område 3-18<br />

-zoom 3-3<br />

-återgå till kartinställningar 10-23<br />

Knappfunktioner 2-3<br />

-speciella funktionsknappar 1-4<br />

Knappsymboler i manualen 1-2<br />

Konfiguration A-1<br />

Kurs över grund 4-4,4-5,A-1<br />

-filter 10-5<br />

-magnetisk eller sann 4-1<br />

Linjer,<br />

-lagrade i minnet 5-9<br />

-lista på linjer 5-9<br />

-radera alla 10-23<br />

-redigera via kartan 3-8,3-9<br />

-redigera via meny 5-10<br />

-rita ny linje 3-13<br />

Ljus i display 2-8<br />

Lokal tid och datum 4-1<br />

Logg 4-1,4-3<br />

-fartkalibrering 10-13<br />

-återställning 4-3<br />

Logik 2-1<br />

Loran C 9-4<br />

-lista på Loran C kedjor 9-4<br />

Index<br />

Markör funktion 3-3<br />

-kart /markör navigation 6-10<br />

-markör navigation setup 6-2<br />

Master reset 10-23,10-24<br />

Meny layout 2-5<br />

Menyraden 2-4<br />

Minne,<br />

-använda 10-23<br />

-radera 10-23<br />

MOB funktion<br />

III<br />

-alarm och navigation 6-9<br />

-externa knappen 10-16<br />

-kontrollera senast aktiva<br />

MOB 6-9,9-5<br />

-stäng av MOB funktionen 6-9<br />

Motor meny 8-1<br />

- demoläge 8-8<br />

Mätenheter A-1<br />

-setup 10-7<br />

Mål,<br />

-lagrat i minnet 5-14<br />

-plotta nya mål 3-13<br />

-radera alla 10-23<br />

-redigera via karta 3-11<br />

-setup /redigera mål 5-14,5-15<br />

Namnge rutter, punkter,etc. 2-7<br />

Navigation,<br />

-auto waypoint skifte 6-2<br />

-avancera till nästa punkt 3-12<br />

-exempel 6-10<br />

-fart som krävs 6-6<br />

-Förväntad ankomsttid 6-6<br />

-kartbildens orientering 3-18<br />

-kart /markör navigation 6-10<br />

-motorvägsbild 6-4<br />

-rutt navigation 6-13<br />

-setup 6-2<br />

-simulator<br />

10-7,A-2<br />

-spår navigation 6-15<br />

-stäng av navigationen 3-12,6-11<br />

-waypoint navigation 6-11<br />

-återstarta till närmaste punkt 3-12<br />

NMEA<br />

10-9,A-2


Index<br />

NMEA0183 meddelande 10-19<br />

NMEA2000 meddelande 10-20<br />

Palette setup 10-21<br />

PC-Planner 9-8<br />

PC upp/nerladdning via NMEA 11-8<br />

PDOP nivå 4-10<br />

Pilot meny,<br />

-ETA & AVN<br />

6-5,A-1<br />

-motorvägsbild 6-1,6-4<br />

-NAV aktiv 6-3<br />

-NAV inaktiv 6-1<br />

-snabbknapparna 6-1,6-10<br />

-stäng av NAV 6-5<br />

-ström & avdrift 6-8<br />

-trim & motorvägsbild 6-7<br />

-waypoint avancemang 6-5<br />

-återstarta till närmaste punkt 6-5<br />

PLOT meny 3-13<br />

-plotta fartygets position<br />

som WP 3-13<br />

-plotta mål 3-13<br />

-plotta waypoint 3-13<br />

-rita linje 3-13<br />

-skapa rutt 3-13<br />

-sätt vertikalmärke 3-13<br />

Position<br />

-bild 4-1<br />

-blinka<br />

4-2,A-2<br />

-meny 4-1<br />

-setup 10-5<br />

-start 10-5<br />

-uppdatering 4-8,4-10<br />

RemoteCommander WR20 2-9<br />

Reparation och service 11-17<br />

Rutter,<br />

-beräkning 5-8<br />

-lagrat i minnet 5-3<br />

-meny 5-1<br />

-navigation 6-13<br />

-navigation setup 6-2<br />

-plotta ny rutt 3-13<br />

-ruttlista 5-3<br />

<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

Rutter - fortsättning,<br />

-radera alla 10-23<br />

-redigera via kartan 3-8,3-9<br />

-redigera via menyn 5-4,5-5,5-6<br />

-skapa ny rutt från WP lista 5-6<br />

-tid att gå 5-8<br />

Satelliter i SDGPS systemet 4-14<br />

-Spårningsstatus 4-14<br />

Satellitstatus 4-8<br />

Serienummer 10-7<br />

Setup meny 10-1<br />

SimNet 2-7,10-9<br />

Software version 10-7<br />

Specifikationer 11-20<br />

Språk 2-9,10-7<br />

Spårfunktion 5-11<br />

-auto spårpunkt skifte 6-2<br />

-intervall 5-11<br />

-lagrat i minnet 5-12<br />

-linjetyp 5-12<br />

-navigation 6-15<br />

-navigation setup 6-2<br />

-radera alla 10-23<br />

-redigera via karta 3-10<br />

-redigera via menyn 5-13<br />

-spårpunkter 5-11<br />

-starta /stopp spår 5-11<br />

-visa spår 5-11<br />

Statusindikator och noggrannhet 4-2<br />

Summering säkerhet 1-2<br />

Symboler 2-6<br />

Termer A-1<br />

Underhåll 11-17<br />

Uppstart 2-9<br />

UTC tid och datum 4-1,10-6<br />

Vind display 9-1<br />

-setup 9-2<br />

-vindhastighet, relativ eller sann 9-1<br />

-vind relativt till fartyget 9-1<br />

-vindriktning 9-1


<strong>CP31</strong>/<strong>CX33</strong>/<strong>CX33</strong>-E<br />

Index<br />

Visa testbild 10-23<br />

Waypont,<br />

-auto waypoint skifte 6-2<br />

-lagrat i minnet 5-1<br />

-meny 5-1<br />

-navigation 6-11<br />

-navigation setup 6-2<br />

-plotta nya waypoints 3-13<br />

-radera alla 10-23<br />

-redigera via karta 3-7<br />

-redigera via menyn 5-2<br />

-waypoint lista 5-1<br />

WR20 RemoteCommander 2-9<br />

XTE –ur-kurs avvikelsefelet<br />

5-4,5-8,6-4,A-3


EU Declaration of Conformity<br />

R&TTE<br />

I, the undersigned, hereby declare that the following equipment complies with the<br />

relevant essential requirements in the Directive 1999/5/EC of the European Parliament<br />

and the Council of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunication<br />

terminal equipment and the mutual recognition of their conformity.<br />

Conformity<br />

assessment<br />

Employed<br />

standards<br />

Equipment<br />

category<br />

Model(s)<br />

Remarks<br />

Manufacturer<br />

Annex II of 1999/5/EC (internal production control)<br />

Article 3(1)(a) EN60945.2002<br />

Article 3(1)(b) EN60945.2002<br />

Navigational equipment intended for world-wide use<br />

aboard non-SOLAS vessels<br />

Simrad <strong>CP31</strong> SDGPS Chartplotter<br />

Simrad <strong>CX33</strong> SDGPS Chartplotter<br />

Simrad <strong>CX33</strong>-E SDGPS Chartplotter with Echosounder<br />

Simrad Støvring AS<br />

Østre Allé 6, DK-9530 Støvring<br />

Denmark<br />

Telephone +45 98373499<br />

Telefax +45 98373807<br />

Signed ……………………............… 14 April 2005<br />

Odin Sletten, Customer Support Manager


Garanti<br />

<strong>SIMRAD</strong> garanterar att alla produkter skall vara fri från defekter i material<br />

och utförande enligt nedan specificerade punkter:<br />

KATEGORI “A”:<br />

•Autopiloter •Radar •Instrument •Navigatorer •Radiotelefoner •Plottrar<br />

•Gyrokompasser, inclusive gyroelement •Sonarer •Ekolod •Trålinstrumenter<br />

•SatCom •SatTV.<br />

Dessa produkter täcks av en garanti på 24 månader för delar och 12 månader<br />

för arbete med start från inköpsdatum, med undantag av produkter ur kategori<br />

“B”. Konsumtionsprodukter såsom lampor, säkringar, batterier, lager etc.<br />

täcks inte av denna garanti.<br />

KATEGORI “B”:<br />

•Antenner •Givare •Trålsensorer •Monitorer (CRT/LCD) •Radar magnetroner<br />

•Diskett stationer.<br />

Dessa produkter täcks av en garanti på 12 månader med start från<br />

inköpsdatum.<br />

GARANTISERVICE finns tillgänglig genom auktoriserade förhandlare eller<br />

världsomfattande nationella distributörer. Produkter som returneras kommer<br />

att med Simrads försorg antingen repareras eller ersättas utan kostnad under<br />

normal arbetstid. Fraktkostnader, försäkring, tull eller andra kostnader ligger<br />

på kundens ansvar och åtagande.<br />

SERVICE OMBORD kan arrangeras vid begäran via auktoriserad<br />

förhandlare eller genom den nationella distributören. Kostnader för repartion/<br />

utbyte av den defekta modulen/delarna sker utan kostnad om garantin är<br />

giltlig. Övertid, resa, boende, försäkring, tull eller andra kostnader åligger<br />

på kunden att ansvara för. Extra kostnader kopplade till utbyte av t.ex. givare<br />

såsom uppläggning i torrdocka, dykuppdrag och andra försiktighetsåtgärder<br />

täcks inte av produktens garanti.<br />

GILTLIGHETSTID: Denna garanti gällar bara när ett garanticertifikat<br />

eller inköpskvitto kan uppvisas där produktens serienummer är noterad.<br />

Installation och handhavande skall utföras enligt produktens manual.<br />

Garantin täcker inte skador som uppkommit av felaktig skötsel, försumlighet<br />

eller bruk av våld, vattenskada eller reparation av ej utsedd auktoriserad<br />

verkstad. Garantin omfattar endast Simrads egen utrustning och ej sekundära<br />

skador eller följdfel i annan utrustning, ej heller indirekta förluster i någon<br />

form.


WARRANTY CARD<br />

TO BE RETAINED BY THE OWNER<br />

Simrad Støvring AS<br />

Østre Allé 6<br />

DK-9530 Støvring<br />

Denmark<br />

_____________________________________________ ___________________________________________<br />

OWNER VESSEL<br />

_____________________________________________ ___________________________________________<br />

ADDRESS HOME PORT<br />

___________________________________________<br />

TYPE<br />

SERIAL NO.<br />

__________________________________________________________<br />

EQUIPMENT<br />

________________________________________________________________________<br />

____________________________________<br />

____________________________________<br />

______________________ __________________________ YES:________ NO:________<br />

DATE OF PURCHASE DATE OF INSTALLATION INSTRUCTION FOR USE GIVEN<br />

___________________________________________<br />

AUTHORIZED INSTALLER/DEALER STAMP<br />

<strong>SIMRAD</strong> warrants that every product<br />

shall be free of defects in material and<br />

workmanship as specified overleaf:


tear out<br />

WARRANTY CARD Simrad Støvring AS<br />

To be mailed to the NATIONAL DISTRIBUTOR (see overleaf)<br />

together with the installation report WITHIN 14 DAYS<br />

from the date of installation.<br />

Østre Allé 6<br />

DK-9530 Støvring<br />

Denmark<br />

_____________________________________________ ___________________________________________<br />

OWNER VESSEL<br />

_____________________________________________ ___________________________________________<br />

ADDRESS HOME PORT<br />

_____________________________________________ ___________________________________________<br />

TYPE<br />

SERIAL NO.<br />

__________________________________________________________<br />

EQUIPMENT<br />

________________________________________________________________________<br />

____________________________________<br />

____________________________________<br />

________________________________________ ________________________________________<br />

DATE OF PURCHASE DATE OF INSTALLATION<br />

________________________________________ ________________________________________<br />

(CUSTOMER’S SIGNATURE) (DEALER’S SIGNATURE)


NATIONAL <strong>SIMRAD</strong> DISTRIBUTOR:<br />

_________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________<br />

_________________________________________________________________________<br />

STAMP<br />

HERE

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!