Kursbeskrivning med litteraturlista 2012 - Institutionen för franska ...
Kursbeskrivning med litteraturlista 2012 - Institutionen för franska ...
Kursbeskrivning med litteraturlista 2012 - Institutionen för franska ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Kursbeskrivning</strong> <strong>med</strong> <strong>litteraturlista</strong> <strong>2012</strong><br />
Italienska, förberedande kurs 2, 15 hp<br />
Kväll/distans<br />
Undervisning<br />
Kvällskurs: grammatikföreläsningar och gruppundervisning, oftast en kväll i veckan (se<br />
vidare kursens terminsplanering).<br />
Distanskurs: grammatikföreläsningar och gruppundervisning, fyra kursmöten per termin<br />
samt kommunikation via Internet mellan kursmötena (se vidare kursens terminsplanering).<br />
Undervisande lärare<br />
Paolo Sancini (paolo.sancini@fraita.su.se)<br />
Maria Tikka (maria.tikka@fraita.su.se)<br />
Schema<br />
Se hemsidan www.fraitaklass.su.se<br />
Förkunskapskrav<br />
Se kursplan.<br />
Lärandemål<br />
Kursens mål är att ge elementära kunskaper i italienska språket, dess grammatik och<br />
ordförråd. Efter genomgången kurs förväntas du kunna:<br />
1) på italienska beskriva dig själv muntligt, din utbildning, dina arbetsuppgifter eller<br />
tidigare arbetsuppgifter, beskriva andra människor och deras levnadsvillkor muntligt,<br />
samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring för dig välkända ämnen.<br />
2) skriva korta texter, <strong>med</strong>delanden och brev på italienska.<br />
3) förstå talad italienska som beskriver t ex personliga förhållanden såsom information om<br />
personer, deras familj, närmiljö och sysselsättning, samt uppfatta huvudinnehållet i korta<br />
och tydliga muntliga budskap av informationskaraktär.<br />
4) förstå enkla skrivna texter på italienska <strong>med</strong> allmänt innehåll, t ex brev, matsedlar,<br />
annonser, broschyrer, men även <strong>med</strong> hjälp av ordbok förstå enklare skönlitterära texter<br />
och facktexter.<br />
5) översätta enklare meningar från italienska till svenska och vice versa.<br />
1 (6)
Innehåll<br />
Kvällskurs och distanskurs<br />
I kursen ingår uttal, hörförståelse, muntlig interaktion, skriftlig interaktion, grammatik och<br />
textläsning samt träning i att översätta meningar från italienska till svenska, samt från svenska till<br />
italienska.<br />
Kvällskurs (uppläggning, undervisning och lärandeaktiviteter)<br />
Undervisning och lärandeaktiviteter sker vid lektioner i hel- eller halvgrupp. Det är<br />
obligatoriskt att delta i alla lärandeaktiviteter.<br />
Vi arbetar <strong>med</strong> kursbok (Di più), grammatikkompendium, ordbok samt interaktiva<br />
övningar. Läsning av kortare texter (enkel skönlitteratur samt facktexter) som diskuteras<br />
muntligt och redovisas i resuméer.<br />
Grammatikundervisningen sker i föreläsningsform. Muntlig interaktion och uttal tränas i<br />
mindre grupper. Du får då träna på att tala italienska och att förstå talat språk och på att<br />
interagera muntligt enligt italienska samtalsnormer (genom kommunikativa uppgifter och<br />
konversation). Dessutom får du hjälp <strong>med</strong> ditt uttal. Mellan lektionerna gör du<br />
hemuppgifter. Uppgifterna är obligatoriska och görs inom kommunikationsverktyget<br />
Mondo.<br />
Distanskurs (uppläggning, undervisning och lärandeaktiviteter)<br />
Undervisning och lärandeaktiviteter sker vid lektioner i hel- eller halvgrupp, på kursmöten<br />
vid universitetet samt via Internet. Den individuella arbetsinsatsen sker kontinuerligt och i<br />
kontakt <strong>med</strong> lärare. Det är obligatoriskt att delta i alla lärandeaktiviteter.<br />
Vi arbetar <strong>med</strong> kursbok (Di più), grammatikkompendium, ordbok samt interaktiva övningar<br />
i programmet Flexus. Läsning av kortare texter (enkel skönlitteratur samt facktexter) som<br />
diskuteras muntligt och redovisas i resuméer.<br />
Grammatikundervisningen sker i föreläsningsform vid kursmötena. Muntlig interaktion och<br />
uttal tränas i mindre grupper. Du får då träna på att tala italienska och att förstå talat språk<br />
och på att interagera muntligt enligt italienska samtalsnormer (genom kommunikativa<br />
uppgifter och konversation). Dessutom får du hjälp <strong>med</strong> ditt uttal. Mellan kursmötena gör<br />
du hemuppgifter enskilt och i grupp. Uppgifterna är obligatoriska och görs inom<br />
kommunikationsverktyget Mondo och Flexus. Dessa uppgifter rapporterar du till läraren<br />
varje vecka. Dessutom förväntas du delta i obligatoriska chattillfällen som äger rum på<br />
kvällstiden regelbundet under terminen.<br />
Examination<br />
Kvällskurs och distanskurs<br />
Skriftligt prov, 5 hp.<br />
Ett skriftligt prov i ordkunskap, grammatik och skriftlig produktion.<br />
Muntliga och skriftliga uppgifter, 10 hp.<br />
1. Examinatorier som kräver aktiv och obligatorisk närvaro.<br />
2 (6)
2. Skriftliga uppgifter: regelbundet inlämnande av uppgifter vid av läraren angiven<br />
tidpunkt.<br />
3. Ett muntligt prov i samband <strong>med</strong> sista lektionstillfället. I proven får studenten välja att<br />
tillsammans <strong>med</strong> en studiekamrat tala om något vardagligt samtalsämne, t ex A) Beskriva<br />
sig själv, sin utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter samt ta reda på<br />
sådan information av sin studiekamrat, eller B) Beskriva och berätta om någon annan eller<br />
några andra människor. Det muntliga slutprovet förbereds i samråd <strong>med</strong> gruppläraren.<br />
Delkursen examineras <strong>med</strong> obligatorisk och aktiv närvaro. Det innebär att minst 80% aktiv<br />
närvaro krävs för att respektive poäng ska falla ut. Eventuella kompletteringar (max 20%)<br />
måste göras i nära anslutning till kursen och endast efter överenskommelse <strong>med</strong> läraren.<br />
För distanskursen gäller dessutom att:<br />
Examinatorierna för skriftlig produktion/interaktion sker delvis via chat och e-mail.<br />
Examinatorierna för muntlig interaktion sker delvis genom voice-mail.<br />
Fusk och plagiat<br />
Hemuppgifter (d.v.s. uppsatser, kortare självständiga arbeten och inlämningsuppgifter i<br />
övrigt) ska skrivas <strong>med</strong> egna ord och bygga på egna reflektioner kring ämnet. Alla citat<br />
måste anges på korrekt sätt <strong>med</strong> citationstecken och angivande av källa. En text får inte till<br />
större delen bestå av citat. Dessa ska enbart användas för att illustrera det egna<br />
resonemanget. Saknas källor eller om de är mycket bristfälliga och läraren upptäcker plagiat<br />
så kan det leda till en anmälan till rektor. Tänk på att även i muntliga redovisningar använda<br />
egna formuleringar.<br />
Se också: http://www.fraitaklass.su.se A till Ö om studierna, "Fusk"<br />
Betygskriterier<br />
Betygskriterier för Skriftligt prov<br />
För att erhålla betyget A på provet måste studenten uppvisa för nivån utomordentliga<br />
kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett för nivån utmärkt italienskt<br />
ordförråd. Vanligen motsvarar denna nivå minst 95 % av provets totala poängsumma.<br />
Studenten har visat prov på mycket god förmåga att analysera italiensk grammatik och<br />
ordförråd ur kontrastiv synvinkel <strong>med</strong> avseende på svenskan.<br />
För att erhålla betyget B på provet måste provresultatet visa att studenten har för nivån<br />
utmärkta kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett för nivån mycket<br />
stort italienskt ordförråd. Vanligen motsvarar denna nivå minst 85 % av provets totala<br />
poängsumma. Studenten har visat prov på god förmåga att analysera italiensk grammatik<br />
och ordförråd ur kontrastiv synvinkel <strong>med</strong> avseende på svenskan.<br />
För att erhålla betyget C på provet måste provresultatet visa att studenten har för nivån<br />
mycket goda kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett italienskt<br />
ordförråd av mer än tillfredsställande storlek. Vanligen motsvaras detta av minst 80 % av<br />
provets totala poängsumma. Studenten har visat prov på förmåga att analysera italiensk<br />
grammatik och ordförråd ur kontrastiv synvinkel <strong>med</strong> avseende på svenskan.<br />
För att erhålla betyget D på provet måste provresultatet visa att studenten har för nivån fullt<br />
tillfredsställande kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett italienskt<br />
3 (6)
ordförråd av tillfredsställande storlek. Detta motsvaras vanligen av minst 70 % av provets<br />
totala poängsumma. Studenten har visat förmåga att översätta enklare meningar från<br />
italienska till svenska och vice versa.<br />
För att erhålla betyget E på provet måste provresultatet visa att studenten har för nivån<br />
tillräckliga kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett för nivån<br />
tillräckligt stort italienskt ordförråd. Detta motsvaras vanligen av minst 60 % av provets<br />
totala poängsumma. Studenten har visat förmåga att översätta enklare meningar från<br />
italienska till svenska och vice versa.<br />
Studenter som erhåller betyget Fx på provet har inte fullt ut nått miniminivån för<br />
lärandemålen. Flera av provets uppgifter är inte lösta alls eller är felaktigt besvarade.<br />
Vanligen motsvaras detta av minst 50 % av den totala poängsumman. Lärandemålen har<br />
inte uppnåtts på grund av ett eller flera tillkortakommanden.<br />
Studenter som erhåller betyget F på provet uppvisar helt otillräckliga kunskaper i italiensk<br />
grammatik, skriftlig produktion och/eller i italiensk ordkunskap. Flera av provets uppgifter<br />
är inte lösta alls eller är felaktigt besvarade. Provets resultat understiger 40 % av den totala<br />
poängsumman. Lärandemålen har inte uppnåtts och framstår som omöjliga att uppnå inom<br />
utsatt tid.<br />
Betygskriterier för Muntliga och skriftliga uppgifter<br />
A: Studenten har visat förmåga att på italienska beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin<br />
utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, beskriva andra människor och<br />
deras levnadsvillkor muntligt, samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring välkända<br />
ämnen. Studenten har också visat exceptionellt god förmåga att förstå talat språk som<br />
beskriver sådana förhållanden, samt att detaljerat uppfatta innehållet i andra korta och<br />
tydliga muntliga budskap. Studenten har även visat exceptionellt god förmåga att på<br />
italienska muntligt och/eller skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär<br />
text. Studenten kan uttrycka sig muntligt och skriftligt på för nivån exceptionellt god<br />
italienska. Dessutom krävs 90 % närvaro och aktivt deltagande vid lektioner och<br />
genomförda uppgifter för A.<br />
B: Studenten har visat förmåga att på italienska beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin<br />
utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, beskriva andra människor och<br />
deras levnadsvillkor muntligt, samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring välkända<br />
ämnen. Studenten har också visat mycket god förmåga att förstå talat språk som beskriver<br />
sådana förhållanden, samt att uppfatta huvudinnehållet i andra korta och tydliga muntliga<br />
budskap. Studenten har även visat mycket god förmåga att på italienska muntligt och/eller<br />
skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka<br />
sig muntligt och skriftligt på för nivån mycket god italienska. Dessutom krävs 80 % närvaro<br />
och aktivt deltagande vid lektioner och genomförda uppgifter för B.<br />
C: Studenten har visat förmåga att på italienska beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin<br />
utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, beskriva andra människor och<br />
deras levnadsvillkor muntligt, samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring välkända<br />
ämnen. Studenten har också visat god förmåga att förstå talat språk som beskriver sådana<br />
förhållanden, samt att uppfatta huvudinnehållet i andra korta och tydliga muntliga budskap.<br />
Studenten har även visat god förmåga att på italienska muntligt och/eller skriftligt redogöra<br />
för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka sig muntligt och<br />
4 (6)
skriftligt på för nivån god italienska. Dessutom krävs 80 % närvaro och aktivt deltagande<br />
vid lektioner och genomförda uppgifter för C.<br />
D: Studenten har visat förmåga att på italienska muntligt beskriva sig själv muntligt och<br />
skriftligt, sin utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, beskriva andra<br />
människor och deras levnadsvillkor muntligt, samt delta aktivt i enkla och korta samtal<br />
kring välkända ämnen. Studenten har också visat relativt god förmåga att förstå talat språk<br />
som beskriver sådana förhållanden, samt att uppfatta huvudinnehållet i andra korta och<br />
tydliga muntliga budskap. Studenten har även visat relativt god förmåga att på italienska<br />
muntligt och/eller skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text.<br />
Studenten kan uttrycka sig muntligt och skriftligt på för nivån relativt god italienska.<br />
Dessutom krävs 80 % närvaro och aktivt deltagande vid lektioner och genomförda uppgifter<br />
för D.<br />
E: Studenten har visat förmåga att på italienska muntligt beskriva sig själv muntligt och<br />
skriftligt, sin utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, muntligt<br />
beskriva andra människor och deras levnadsvillkor, samt delta aktivt i enkla och korta<br />
samtal kring välkända ämnen. Studenten har också visat förmåga att förstå talat språk som<br />
beskriver sådana förhållanden, samt att uppfatta huvudinnehållet i andra korta och tydliga<br />
muntliga budskap. Studenten har även visat förmåga att på italienska muntligt och/eller<br />
skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka<br />
sig muntligt och skriftligt på italienska. Dessutom krävs 80 % närvaro och aktivt deltagande<br />
vid lektioner och genomförda uppgifter för E.<br />
Fx: Lärandemålen har inte uppnåtts p g av ett eller flera tillkortakommanden.<br />
F: Lärandemålen har inte uppnåtts och framstår som omöjliga att uppnå inom utsatt tid.<br />
Kurslitteratur<br />
All kurslitteratur är obligatorisk.<br />
<strong>Institutionen</strong> beställer inte kurslitteratur. Studenten införskaffar kurslitteraturen på egen<br />
hand (se tips om bokhandlare och internetbokhandlare på www.fraitaklass.su.se / Kurser<br />
<strong>franska</strong> / A-Ö om studierna / Kurslitteratur.<br />
Bardel, C., Felicetti, C. & Sassola, P. 2006. Di più. Folkuniversitetets förlag.<br />
CD-skiva till Di più.<br />
Edström, T., Hedenquist, J.A. & Forsgren, M. Modern Italiensk Grammatik. Stockholm:<br />
Esselte (senaste upplagan).<br />
Enklare facktexter i urval av lärarna i muntlig produktion/interaktion.<br />
Norstedts Italiensk-svensk ordbok.<br />
Piccole storie d’amore. Firenze: Alma Edizioni.<br />
Va dove ti porta il cuore, Firenze, Alma Edizioni.<br />
.<br />
Övrigt obligatoriskt material för distanskursen<br />
Dator <strong>med</strong> ljudkort, headset <strong>med</strong> mikrofon och hörlur.<br />
5 (6)
Kursmaterialet används enligt följande – kvällskurs och distanskurs:<br />
Di più används som underlag för dels grammatik och skriftlig produktion/interaktion, dels<br />
muntlig produktion/interaktion. Den kompletteras <strong>med</strong> grammatikbok och ordbok<br />
(grammatik och skriftlig produktion/interaktion) samt <strong>med</strong> interaktiva datorövningar<br />
(Flexus).<br />
Enklare facktexter som speglar Italiens kultur och samhällsliv (enklare tidningstext, text<br />
från Internet, kortare realiatexter mm) används som underlag till muntlig<br />
produktion/interaktion.<br />
Det kan även tillkomma annat kursmaterial som tillhandahålls av lärarna.<br />
6 (6)