25.04.2015 Views

Leica GNSS Maskinpositionering Handbok - Scanlaser.info

Leica GNSS Maskinpositionering Handbok - Scanlaser.info

Leica GNSS Maskinpositionering Handbok - Scanlaser.info

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Version 2.1<br />

Svenska<br />

<strong>Leica</strong> <strong>GNSS</strong><br />

<strong>Maskinpositionering</strong><br />

<strong>Handbok</strong>


Introduktion<br />

Introduktion<br />

Köp<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

Vi gratulerar Er till Ert köp av ditt <strong>GNSS</strong> maskinpositioneringssystem.<br />

2<br />

Denna handbok innehåller instruktioner för användande av instrumentet samt viktiga<br />

säkerhetsföreskrifter. Se "7 Säkerhetsföreskrifter" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />

Läs noggrant igenom handboken innan du startar instrumentet.<br />

För att säkerställa användningen av systemet, läs även igenom anvisningar och<br />

instruktioner i handböcker och säkerhetshandböcker från:<br />

• Maskintillverkare<br />

• Systemstyrningstillverkare och<br />

• Sensortillverkare<br />

Produkt<br />

identifiering<br />

Instrumentets typbeteckning och serienummer finns på typskylten.<br />

Notera dessa uppgifter i Er handbok och använd alltid dessa uppgifter när Ni vänder<br />

Er till vår importör eller <strong>Leica</strong> Geosystems kundtjänst.<br />

Typ:<br />

_______________<br />

Serienr.:<br />

_______________


Symboler<br />

Symbolerna i denna handbok har följande innebörd:<br />

Typ<br />

Beskrivning<br />

Fara<br />

Indikerar en farlig situation vilken omedelbart resulterar i<br />

svåra skador för användaren eller användarens död.<br />

Varning Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte<br />

undviks, kan resultera i svåra skador för användaren eller<br />

användarens död.<br />

Försiktigt Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte<br />

undviks, kan resultera i mindre skador för användaren, men<br />

avsevärd materiell och finansiell skada samt miljömässig<br />

påverkan.<br />

Viktiga avsnitt, som bör följas vid praktisk hantering, därför<br />

<br />

att de möjliggör att produkten används på ett tekniskt<br />

korrekt och effektivt sätt.<br />

Varumärken • Windows och Windows CE är ett registrerat varumärke tillhörande Microsoft<br />

Corporation<br />

• CompactFlash och CF är varumärken tillhörande SanDisk Corporation<br />

• Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörande Bluetooth SIG, Inc.<br />

Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.<br />

Introduktion <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 3


Introduktion<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

4<br />

<strong>Handbok</strong>ens<br />

omfattning<br />

• Denna handbok gäller för alla PowerBox och PowerAntenna instrument.<br />

Tillgänglig<br />

dokumentation<br />

Namn<br />

Beskrivning och format<br />

<strong>Handbok</strong><br />

Alla instruktioner för grundläggande användning av<br />

instrumentet finns i denna handbok. Denna ger en<br />

översikt av systemet samt tekniska data och<br />

säkerhetsföreskrifter.<br />

<br />

<br />

DVD<br />

<strong>Leica</strong> RedLine DVD innehåller mjukvara och dokumentation för <strong>GNSS</strong><br />

maskinpositioneringssystemet:<br />

Typ<br />

Mjukvara<br />

Beskrivning<br />

Systemmjukvara<br />

Språk i mjukvaran<br />

Applikationsprogram<br />

GPS900 Simulation


Typ<br />

Dokumentation<br />

Beskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> <strong>Handbok</strong><br />

PowerTracker <strong>Handbok</strong><br />

GPS900 <strong>Handbok</strong><br />

GPS900 Teknisk referenshandbok<br />

GPS1200 Teknisk referenshandbok<br />

GeoPad <strong>Handbok</strong><br />

<br />

Refer to the following resources for all <strong>GNSS</strong> Machine Positioning<br />

documentation and software<br />

• <strong>Leica</strong> RedLine DVD<br />

http://www.leica-geosystems.com/downloads<br />

Vi rekommenderar att du har handboken till hands när du installerar produkten.<br />

Introduktion <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 5


Innehållsförteckning<br />

Innehållsförteckning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

6<br />

I denna handbok Kapitel Sidan<br />

1 Systembeskrivning 12<br />

1.1 Systemkomponenter 12<br />

1.2 Systemkoncept 15<br />

1.3 <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> etablering, kablar 17<br />

1.3.1 Referensetablering med PowerAntenna 17<br />

1.3.2 Roveretablering med PowerAntenna 20<br />

1.3.3 Referensetablering med PowerBox 23<br />

1.3.4 Maskinetablering DualGPS – MNA950 <strong>GNSS</strong> 26<br />

1.3.5 Maskinetablering DualGPS – Dual PowerBox 29<br />

1.3.6 Etablering av realtidsrover med PowerBox,<br />

stav och ryggsäck 34<br />

1.3.7 Specialetablering 40<br />

1.3.8 Användning avryggsäck 41<br />

1.3.9 Använda kablar 43<br />

1.4 De olika delarna 46<br />

1.4.1 Transportväska för PowerAntenna 46<br />

1.4.2 Transportväska för PowerBox 48


1.5 PowerBox 50<br />

1.5.1 Specialfunktioner 50<br />

1.5.2 Dataflöde 51<br />

1.5.3 Strömförsörjning 52<br />

1.5.4 Kommandon för fjärrstyrning 53<br />

1.5.5 Användning med tangentbord eller MCP950c fjärrstyrning 54<br />

1.5.6 Användning med SmartWorx 56<br />

1.6 PowerAntenna 57<br />

1.6.1 Specialfunktioner 57<br />

1.6.2 Strömförsörjning 58<br />

1.7 Batteri Användningsprinciper 59<br />

2 Beskrivning av PowerBox 60<br />

2.1 Användarinterface 60<br />

2.2 Mekaniskt referensplan MRP 62<br />

2.3 Installation 63<br />

2.4 LED-lampor 65<br />

2.5 GFU radiomodem 67<br />

2.5.1 Arbeta med hållare för GFU radiomodem 67<br />

2.5.2 LED-lampor på GFU radiomodemhållare 68<br />

2.6 Etablering av PowerBox en DualGPS lösning 70<br />

Innehållsförteckning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 7


Innehållsförteckning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

8<br />

3 Beskrivning av PowerAntenna 72<br />

3.1 Användarinterface 72<br />

3.2 Mekaniskt referensplan MRP 73<br />

3.3 Mäta antennhöjd för en etablering på stav 75<br />

3.4 Installation 77<br />

3.5 LED-lampor 79<br />

3.6 Byta batteri i PowerAntenna 81<br />

4 Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning 84<br />

4.1 Komponenter för MCP950c fjärrstyrning 84<br />

4.2 Komponenter för GHT56-hållare och GHT52-fäste 86<br />

4.3 Tangentbord 87<br />

4.4 På/Av 90<br />

4.5 Användning med tangentbord eller pekskärm 91<br />

4.6 Etablera och starta 92<br />

4.7 Byta batteri i MCP950c 96<br />

4.8 Byta CompactFlashkort i MCP950c fjärrstyrning 97<br />

4.9 Ansluta en dator med ActiveSync 99


5 Användning 106<br />

5.1 Användning 106<br />

5.2 Starta/Stänga av 108<br />

5.3 Konfiguration av fjärrstyrdinterfaceanslutning 110<br />

5.4 Konfigurera PowerBox för dualGPS 112<br />

5.4.1 Aktuell position 115<br />

5.5 Sensorkommunikation 120<br />

5.6 Konfigurera ett modem 123<br />

5.7 Rekommendationer för radioutrustning 125<br />

6 Underhåll och transport 126<br />

6.1 Transport 126<br />

6.2 Förvaring 127<br />

6.3 Rengöring och torkning 128<br />

7 Säkerhetsföreskrifter 130<br />

7.1 Allmänt 130<br />

7.2 Avsedd användning 131<br />

7.3 Begränsningar i användande 133<br />

7.4 Ansvarsförhållanden 134<br />

7.5 Risker vid användning 135<br />

7.6 Elektromagnetisk acceptans EMV 144<br />

7.7 FCC- bestämmelser, gäller i USA. 147<br />

Innehållsförteckning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 9


Innehållsförteckning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

10<br />

8 Tekniska data 152<br />

8.1 PowerBox Tekniska data 152<br />

8.1.1 Tracking, mottagarens sökfunktion förPowerBox 152<br />

8.1.2 Noggrannhet 155<br />

8.1.3 Tekniska data 157<br />

8.2 MCP950c Tekniska data 160<br />

8.3 Antenner, tekniska data 164<br />

8.3.1 Tracking, mottagarens sökfunktion för PowerAntenna 164<br />

8.3.2 Allmänna tekniska data för antenner 167<br />

8.4 GHT56 Tekniska data 172<br />

8.5 Konformitet till nationella bestämmelser 174<br />

8.5.1 PowerBox 174<br />

8.5.2 MCP950c 175<br />

8.5.3 PowerAntenna 176<br />

8.5.4 GFU24, Siemens MC45 177<br />

8.5.5 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C 179


9 Internationell begränsad garanti, mjukvarulicens 182<br />

10 Licensavtal för slutkund, mjukvara EULA 184<br />

Bilaga A Pinbeläggning 188<br />

A.1 PowerBox 188<br />

A.2 PowerAntenna 191<br />

Sakregister 194<br />

Innehållsförteckning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 11


TRK<br />

MEM<br />

PWR<br />

Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

1 Systembeskrivning<br />

1.1 Systemkomponenter<br />

Huvudkomponenter<br />

PowerAntenna<br />

12<br />

MP_01<br />

a b c d e f g<br />

a) MNA1202 GG-antenn<br />

b) PowerAntenna<br />

c) Stav<br />

d) GHT56 hållare<br />

e) MCP950c fjärrstyrning<br />

f) Mottagare<br />

g) PowerBox sensor<br />

Komponenter<br />

PowerAntenna<br />

PowerBox<br />

Beskrivning<br />

Används för att ta emot satellitsignaler från <strong>GNSS</strong> (Global<br />

Navigation Satellite System)-satelliter. Denna antenn är<br />

konstruerad enligt höga miljökrav för gruv- och<br />

byggnadsmaskiner.<br />

Används för att beräkna räckvidden till alla synliga satelliter.


Komponenter<br />

MCP950c<br />

MNA1202 GGantenn<br />

Mottagare<br />

Beskrivning<br />

Används för att manövrera användarinterfacet via tangentbord<br />

eller via pekskärm med pekstift. Används för PowerBox och<br />

PowerAntenna vid varje etablering.<br />

Används för att ta emot satellitsignaler från <strong>GNSS</strong> (Global<br />

Navigation Satellite System)-satelliter. Denna antenn är<br />

konstruerad enligt höga miljökrav för gruv- och<br />

byggnadsmaskiner.<br />

GFU radio/modem används för överföring av korrigeringsdata.<br />

Se "8 Tekniska data" för <strong>info</strong>rmation om tekniska specifikationer.<br />

Fjärrstyrning • Vi rekommenderar att använda MCP950c som fjärrstyrning. MCP950c kan<br />

användas med PowerBox och PowerAntenna. Använd endast pekstiftet för<br />

pekskärmen.<br />

MCP950c är identisk med RX900c. Endast MCP950c nämns senare i denna<br />

handbok. Där hänvisningar finns i handböcker för GPS900, observera att<br />

MCP950c inte nämns i dessa handböcker utan endast RX900c.<br />

• RX1200 finns även som RX1210 eller RX1220 med pekskärmsfunktion som<br />

RX1210T eller RX1220T. RX1210/RX1220 saknar internt batteri och Bluetooth<br />

och kan därför inte användas tillsammans med PowerAntenna.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 13


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

RX1200 finns även som RX1250X eller RX1250Xc. Dessa fjärrstyrningar kan<br />

endast användas med PowerBox.<br />

Namnet RX1200 används dock allmänt i handboken och kan även betyda T-<br />

modellerna. Använd endast pekstiftet för pekskärmarna på T-modellerna.<br />

14<br />

RX1200 kan användas istället för MCP950c, vissa med undantag. <strong>Leica</strong><br />

rekommenderar att använda MCP950c, därför nämns endast MCP950c senare i<br />

denna handbok. Där hänvisningar finns i handböcker för GPS1200, observera att<br />

MCP950c inte nämns i dessa handböcker utan endast RX1200.


1.2 Systemkoncept<br />

Allmänt<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong>systemet med PowerBox och PowerAntenna erbjuder hög<br />

produktivitet och flexibilitet. Använd t.ex. PowerAntenna på maskin men även för<br />

utsättning och koordinater.<br />

PowerBox • är designad konstruerade för applikationer inom byggbranschen, t.ex.<br />

byggnadsmaskiner.<br />

• är speciellt anpassade till sytemintegrering och kommunikation med fjärrstyrd<br />

programvara, t.ex. GradeSmart3D, <strong>Leica</strong>s maskinpositioneringsprogram.<br />

• motsvarar kraven för vibrationer och stötar i byggnadsmaskiner.<br />

• stödjer aktuell version av <strong>GNSS</strong>-positioner och status<strong>info</strong>rmation.<br />

• kan användas tillsammans med passande fjärrutrustning, en mobiltelefon eller<br />

modem, för att överföra data i realtid i <strong>Leica</strong>-format sant även i standardiserat<br />

RTCM, CMR och CMR+-format eller ta emot korrigeringsdata i realtid.<br />

• baserar på och är kompatibla med funktioner i GPS1200 -systemet.<br />

Se "8 Tekniska data" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 15


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

16<br />

PowerAntenna • är designad konstruerade för applikationer inom byggbranschen, t.ex.<br />

byggnadsmaskiner.<br />

• motsvarar kraven för vibrationer och stötar i byggnadsmaskiner.<br />

Se "8 Tekniska data" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />

MCP950c<br />

Används för konfiguration av PowerBox och PowerAntenna. Se "4 Beskrivning av<br />

MCP950c fjärrstyrning" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.


1.3 <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> etablering, kablar<br />

1.3.1 Referensetablering med PowerAntenna<br />

Referensetablering<br />

med<br />

PowerAntenna<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f<br />

g<br />

h<br />

MP_015<br />

PowerAntenna<br />

a) PowerAntenna<br />

b) Höjdmätare<br />

c) Hållare *<br />

d) Trefot<br />

e) Stativ<br />

f) GHT58 stativhållare<br />

g) Radioantenn<br />

h) Mottagare<br />

i) Transportväska<br />

j) GEB211 Batteri för<br />

MCP950c<br />

k) CompactFlashkort<br />

l) MCP950c<br />

m) GEV205 Y-kabel<br />

n) GEB171 externt batteri<br />

* Hållaren har en skruvgänga. PowerAntenna passar direkt på denna gänga.<br />

i<br />

j<br />

k<br />

l<br />

m<br />

n<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 17


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

Etablering och start steg för steg<br />

18<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Etablera instrument<br />

• Ställ upp stativet, montera och horisontera trefoten på stativet.<br />

• Kontrollera att trefoten ligger korrekt centrerad över markpunkten.<br />

• Sätt fast och lås hållaren i trefoten.<br />

• Sätt fast PowerAntenna i hållaren.<br />

• Kontrollera att trefoten fortfarande är korrekt positionrad och<br />

horisonterad.<br />

• Häng upp extrabatteriet på ett stativben.<br />

• Häng upp stativhållaren på ett stativben och placera mottagaren i<br />

stativhållaren. Se till att antennen är fastskruvad på mottagaren.<br />

• Tag Y-kabeln.<br />

• Anslut 8 pinskontakten till PowerAntenna.<br />

• Anslut 5 pinskontakten till det externa batteriet.<br />

• Anslut kontakten utan pins till mottagaren.<br />

• Sätt i CompactFlashkortet i MCP950c.


Steg Beskrivning<br />

• Sätt i batteriet i MCP950c och starta MCP950c och PowerAntenna.<br />

2. Starta med referensetableringsfunktionen i GeoPad.<br />

Se GeoPad handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 19


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

20<br />

1.3.2 Roveretablering med PowerAntenna<br />

Roveretablering<br />

med<br />

PowerAntenna<br />

a<br />

b<br />

PowerAntenna<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f<br />

g<br />

MP_016<br />

h<br />

b<br />

i<br />

j<br />

b<br />

k<br />

l<br />

a) PowerAntenna<br />

b) GEB211 batteri för PowerAntenna, MCP950c<br />

och GFU radio<br />

c) Stavens låsring<br />

d) GHT52 fäste (använd endast för kolfiberstav)<br />

e) Stavens snäpplås<br />

f) GHT56 Hållare för MCP950c<br />

g) GLS30 teleskopstav i kolfiber<br />

h) Radioantenn<br />

i) CompactFlashkort<br />

j) MCP950c<br />

k) GEV173 (från MCP950c till PowerAntenna,<br />

som backup)<br />

l) Radio i GFU mottagare


Etablering och start steg för steg<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Etablera instrument<br />

• Sätt i batteriet i PowerAntenna.<br />

• Skruva fast PowerAntenna på teleskopstaven.<br />

• Kontrollera att låsringen inte klämmer.<br />

• Dra ut teleskopstaven helt och kontrollera att snäpplåset klickar i läge.<br />

Snäpplåset ser att att teleskopstaven inte glider.<br />

• Skruva åt låsringen. Låsringen säkrar stavens stabilitet.<br />

• Ta bort plastskyddet på fästet. Skjut fästet på teleskopstavens undre<br />

del.<br />

• Sätt fast hållaren i fästet med åtdragningsskruven. Kontrollera att<br />

hållaren sitter i bekväm arbetshöjd och vinkel innan du drar åt skruven.<br />

Detta kan du göra genom att skjuta fästet runt staven och rotera<br />

hållaren runt fästet. Dra åt skruven.<br />

• Sätt i CompactFlashkortet i MCP950c.<br />

• Sätt i batteriet i MCP950c.<br />

• Snäpp fast MCP950c i hållaren och lås den i läge. Se "Montera MCP950c<br />

på GHT56-hållare steg för steg" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 21


Systembeskrivning<br />

<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

Steg Beskrivning<br />

• Starta PowerAntenna och MCP950c.<br />

2. Starta med inmätningsfunktionen i GeoPad.<br />

Se GeoPad handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />

22


1.3.3 Referensetablering med PowerBox<br />

Referensetablering<br />

med PowerBox<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f<br />

g<br />

h<br />

i<br />

MP_017<br />

a) MNA1202 GG<br />

b) Höjdmätare<br />

c) Hållare*<br />

d) Trefot<br />

e) Stativ<br />

f) PowerBox<br />

g) Antennkabel (MNA1202 GG<br />

till PowerBox)<br />

h) GEB171 externt batteri<br />

(anslutet till PowerBox)<br />

i) Batterikabel MCS1258<br />

j) Transportväska<br />

k) GEB211 batteri<br />

l) CompactFlashkort<br />

m) MCP950c (ansluten till<br />

PowerBox)<br />

n) Radioantenn<br />

o) Mottagare<br />

p) Kabel GEV164<br />

* Hållaren har en skruvgänga. PowerAntenna passar direkt på denna gänga.<br />

j<br />

k<br />

l<br />

m<br />

n<br />

o<br />

p<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 23


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

Etablering och start steg för steg<br />

24<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Etablera instrument<br />

• Ställ upp stativet, montera och horisontera trefoten på stativet.<br />

• Kontrollera att trefoten ligger korrekt centrerad över markpunkten.<br />

• Sätt fast och lås hållaren i trefoten.<br />

• Sätt fast MNA1202 GG i hållaren.<br />

• Kontrollera att trefoten fortfarande är korrekt positionrad och<br />

horisonterad.<br />

• Häng upp extrabatteriet på ett stativben.<br />

• Häng upp PowerBox på ett stativben och anslut mottagaren till<br />

PowerBox. Se till att antennen är fastskruvad på mottagaren.<br />

• Anslut antennkabeln till PowerBox och MNA1202 GG.<br />

• Anslut antennkabeln till PowerBox och MNA1202 GG.<br />

• Sätt i CompactFlashkortet i MCP950c.<br />

• Anslut MCP950c med kabel till DATA/PWR in-porten på PowerBox.<br />

• Lägg i batteriet i MCP950c och starta MCP950c.


Steg Beskrivning<br />

2. Starta med referensetableringsfunktionen i GeoPad.<br />

<br />

• Se GeoPad handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />

• Du måste ha aktiverat alternativet basstation PLUS eller Bundle för att kunna<br />

använda PowerBox som basstation.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 25


GFU 1<br />

CAN 1<br />

CAN 2<br />

DATA RX<br />

GND<br />

Keyboard<br />

DATA 3<br />

ANTENNA<br />

USB B<br />

LAN USB A Data 1<br />

Fuse<br />

Data 2 Data 3/CAN1 Data 4/CAN2 Power<br />

7P<br />

FUSE<br />

GFU 2<br />

ON<br />

S<br />

Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

26<br />

1.3.4 Maskinetablering DualGPS – MNA950 <strong>GNSS</strong><br />

<br />

Anslutningar<br />

För ytterligare <strong>info</strong>rmation om installation av PowerBox se kapitel "2.3 Installation".<br />

i<br />

+ -<br />

a<br />

b<br />

f<br />

h<br />

g<br />

j<br />

b<br />

o<br />

k<br />

m<br />

c<br />

d<br />

e<br />

l<br />

n<br />

c<br />

To machine<br />

Fuse<br />

Battery<br />

Switch<br />

+<br />

-<br />

To machine<br />

Chassis


a) MNA1202 GG (753221)<br />

b) GPS antennadapter (761070)<br />

c) GPS Mast<br />

d) Antennkabel, 10 m (632372)<br />

e) GFU radio<br />

f) Gainflex radioantenn<br />

g) MPC1300 till PowerBox kabel<br />

h) MPC1300 3D maskindator<br />

(765225)<br />

i) Kabel till grävmaskinens display<br />

(761563)<br />

j) MCP300 PowerDigger display (761692)<br />

k) PowerBox<br />

l) Strömkabel för PowerBox<br />

m) Strömkabel för MPC1300<br />

n) PowerBoxtill PowerAntenna kabel<br />

o) PowerAntenna Maskinkontroll<br />

MNA950 <strong>GNSS</strong><br />

Namn Art.nr. Ytterligare <strong>info</strong>rmation<br />

GPS Mast 766854 1 m<br />

766854 0.5 m<br />

Gainflex<br />

639964 400 MHz - 435 MHz<br />

radioantenn<br />

667243 435 MHz - 470 MHz<br />

Kablage<br />

761568 007-010-012 för MPC1300, MIL2P, 10 m<br />

764784 007-005-001 för MPC1300, MIL2P, 4 m<br />

762356 MSC1258 11 m kabel PowerBox till Ma-batt<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 27


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

28<br />

<br />

<br />

Namn Art.nr. Ytterligare <strong>info</strong>rmation<br />

MPC 1300 till 767517 MSC1327 ingen PWR, 3 m<br />

PowerBox kabel<br />

767518 MSC1328 ingen PWR, 7 m<br />

PowerBoxtill 762350 MSC 1250 3 m kabel PowerBox till PowerAntenna<br />

PowerAntenna<br />

kablar<br />

762351 MSC 1251 6 m kabel PowerBox till PowerAntenna<br />

765239 MSC 1277 10 m kabel PowerBox till PowerAntenna<br />

Lyft ur det interna batteriet ur PowerAntenna vid användning i DualGPS etablering.<br />

PowerAntenna får ström från maskinens strömförsörjning.<br />

Installationen av <strong>GNSS</strong> maskinpositioneringssystem varierar beroende på maskintyp<br />

och använda sensorer, installationen utförs av behörig tekniker.


PWR<br />

PWR<br />

1.3.5 Maskinetablering DualGPS – Dual PowerBox<br />

Hållare<br />

Montera de båda PowerBoxarna nära varandra, sida vid sida eftersom<br />

dataöverföringskabeln endast är 50 cm!<br />

Det rekommenderas att ha ca 10-15 cm mellan de båda PowerBoxarna, på detta sätt<br />

kan man även montera radio i GFU huset på insidan av PowerBoxarna.<br />

TRK<br />

MEM<br />

TRK<br />

MEM<br />

10-15cm<br />

<br />

För ytterligare <strong>info</strong>rmation om installation av PowerBox se kapitel "2.3 Installation".<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 29


GFU 1<br />

GFU 1<br />

CAN 1<br />

CAN 2<br />

CAN 1<br />

CAN 2<br />

DATA RX<br />

GND<br />

DATA RX<br />

GND<br />

DATA 3<br />

ANTENNA<br />

DATA 3<br />

ANTENNA<br />

GFU 2<br />

GFU 2<br />

Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

30<br />

Kablage<br />

f<br />

f<br />

c<br />

e<br />

c<br />

g<br />

g<br />

a<br />

b<br />

Master<br />

d<br />

i<br />

h<br />

h<br />

To machine<br />

Battery<br />

Switch<br />

Fuse<br />

k<br />

l<br />

+<br />

-<br />

Chassis<br />

To machine<br />

Slave<br />

j<br />

i<br />

a) Kablage<br />

b) GFU radio 1<br />

c) Radioantenn<br />

d) GFU radio 2<br />

e) PowerBox kabel<br />

f) MNA1202 GG<br />

g) Antennkabelhållare (762346)<br />

h) MCC1250 antennkabel, 6m (762368)<br />

i) Antennkabel<br />

j) PowerBox<br />

k) Strömkabel CAN M12 <strong>GNSS</strong><br />

l) Dual PowerBox kabel


Namn Art.nr. Ytterligare <strong>info</strong>rmation<br />

PowerBox kabel 762352 MSC1253 3 m kabel PowerBox till JLT/XC3<br />

762353 MSC1253 6 m kabel PowerBox till JLT/XC3<br />

733280 GEV160 2.8 m dataöverföringskabel<br />

Antenn 639964 Gainflex radioantenn<br />

400 MHz - 435 MHz<br />

667243 Gainflex radioantenn<br />

435 MHz - 470 MHz<br />

667237 Antenn för 900/1800 MHz<br />

mobiltelefonnät<br />

734756 Antenn för USA mobiltelefonnät<br />

Kablage 762356 MSC1258 11 m kabel PowerBox till maskinbatteri<br />

763275 CAN M12 0.5 m strömkabel PowerBox till<br />

PowerBox (CAN till CAN)<br />

Dual PowerBox<br />

kabel<br />

762384 MSC1265 0.5 m kabel<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 31


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

32<br />

Namn Art.nr. Ytterligare <strong>info</strong>rmation<br />

PowerBox till 636959 2.8 m antennkabel<br />

MNA1202 GG 632372 GEV119 10 m antennkabel<br />

antennkabel<br />

762368 MCC1250 6 m lindad antennkabel<br />

762346 Antennkabelhållare, skall beställas med<br />

762368<br />

GFU radio 733275 GFU14-0 Satelline 3AS 433.525 MHz<br />

733276 GFU14-1 Satelline 3AS 406.425 MHz<br />

738272 GFU14-2 Satelline 3AS 445.000 MHz<br />

738273 GFU14-3 Satelline 3AS 443 000 MHz<br />

738274 GFU14-4 Satelline 3AS 440.550 MHz<br />

738275 GFU14-5 Satelline 3AS 458.150 MHz<br />

738276 GFU14-6 Satelline 3AS 439.8625 MHz<br />

753928 GFU14-7 Satelline 3AS 464.500 MHz<br />

756623 GFU14-8 Satelline 3AS 458.600 MHz<br />

744754 GFU14-19 US CDMA modul Verizon<br />

750242 GFU24 Siemens MC75 mobiltelefon<br />

750243 GFU25 CA CDMA modul Bell


Kablage<br />

beskrivning<br />

Använd kabeln med artikelnummer 763275 och anslut den till porten CAN2/PWR på<br />

Master PowerBox, anslut kabelns andra ände till porten CAN1/PW på Slave PowerBox.<br />

Använd kablaget för att ge ström till Slave PowerBox via Master PowerBox.<br />

Använd kabel 762384 för dataöverförig mellan de båda PowerBoxarna, anslut den till<br />

P3 på varje PowerBox!<br />

Strömförsörjning<br />

<br />

Huvudbrytare<br />

Om en huvudbrytare används på maskinen där PowerBoxarna är installerade kommer<br />

båda PowerBoxarna att stängas av när maskinen stängs av!<br />

Avstängning genom annan applikation<br />

Om mastersensorn stängs av via en annan programvara, stänger endast Master<br />

PowerBox av, Slave PowerBox förblir i drift!<br />

Detta förkortar batteritiden, t.ex. om maskinen inte används över helgen.<br />

Kontrollera att dra ut kabeln på Slave PowerBox eller förändra installationen och<br />

använd en huvudbrytare!<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 33


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

1.3.6 Etablering av realtidsrover med PowerBox, stav och<br />

ryggsäck<br />

34<br />

Användning<br />

Beskrivning<br />

Nedanstående beskrivning av instrumentetablering skall användas för realtidsrover<br />

som används under längre tid i fält. Rådataloggning är inte möjlig med PowerBox och<br />

PowerAntenna.<br />

Radion ansluts till mottagaren och placeras i ryggsäcken. Anslut även <strong>GNSS</strong>antennen,<br />

radioantennen, MCP950c och batteriet (GEV171) och placera även dessa i<br />

ryggsäcken. Kablarna som löper från ryggsäcken kan dras ur, t.ex. om man klättrar<br />

över ett staket och fastnar.<br />

<br />

• <strong>GNSS</strong>-antennen är direkt monterad med en skruv. Procedurerna kan variera om<br />

fäste och adapter används.<br />

• Aluminiumstavar används. Dessa kan bytas ut mot kolfiberstavar utan att dessa<br />

instruktioner ändras.<br />

• En standardradio monterad i radiomottagaren används i dessa instruktioner.<br />

Mobiltelefon kan användas men etableringen kan variera.


TRK<br />

MEM<br />

PWR<br />

Instrumentetableri<br />

ng<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f<br />

g<br />

h<br />

MP_52<br />

i<br />

j<br />

k<br />

l<br />

m<br />

n<br />

o<br />

p<br />

q<br />

a) <strong>GNSS</strong> antenn MNA1202 GG<br />

b) GLS30 teleskopstav i kolfiber<br />

c) 1.2 m antennkabel<br />

d) Handtag för lodstav<br />

e) MCP950c<br />

f) Hållare för MCP950c<br />

g) Kabel GEV164<br />

h) 1.6 m antennkabel<br />

i) Radio antenn<br />

j) Radioantennarm 3 cm lång<br />

k) 1.2 m antennkabel för att<br />

ansluta mottagare och<br />

radioantenn<br />

l) Teleskopstång<br />

m) Ryggsäck<br />

n) PowerBox<br />

o) GFU, ansluten<br />

p) GEB171 externt batteri<br />

(anslutet till PowerBox)<br />

q) Batterikabel MCS1258<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 35


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

36<br />

Instrumentetableri<br />

ng steg för steg<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Sätt fast handtaget på staven.<br />

2. Montera GHT56 hållaren och skruva åt skruven.<br />

3. Skruva fast GNNS-antennen i toppen av staven.<br />

4. Fäst MCP950c i hållaren.<br />

5. Lås MCP950c på hållaren genom att trycka den röda nappen på låset uppåt.<br />

6. Anslut GEB171s externa batteri till mottagaren med batterikabeln<br />

MCS1258.<br />

7. Anslut radion till mottagaren till port P1, P2 på mottagaren.<br />

8. Placera mottagaren i ryggsäcken med ovansidan utåt och mottagarens<br />

framsida uppåt.<br />

9. Fäst remmen runt mottagaren.<br />

10. Skjut teleskopstängen genom hålet i ryggsäcken. Kontrollera att stången<br />

är korrekt placerad inne i ryggsäcken och skjut ner den i botten.<br />

11. Justera höjden för teleskopstången efter behov.<br />

12. Skruva fast radioantennen i på antennarmen.<br />

13. Anslut den första 1.2 m antennkabeln till radioantennen.<br />

14. Dra kabeln genom öppningen i ryggsäcken och ner under mottagaren.


Steg<br />

Beskrivning<br />

15. Anslut den första 1.2 m antennkabeln till radion.<br />

16. Anslut 1.6 m antennkabeln till ANT-porten på mottagaren.<br />

17. Dra 1.6 m antennkabeln genom ett kabelstopp och ner genom öppningen<br />

i nedre hörnet på ryggsäckens klafflock. Se avsnitt "Kablarnas placering i<br />

ryggsäcken".<br />

18. Dra antalet önskade kablar från ryggsäcken och lås kabelstoppet.<br />

19. Anslut ena änden av den andra 1.2 m antennkabeln till den lösa änden på<br />

1.6 m antennkabeln och den andra änden till <strong>GNSS</strong>-antennen.<br />

20. Anslut GEV164-kabeln till MCP950c.<br />

21. Dra GEV164-kabeln genom öppningen i nedre hörnet på ryggsäckens<br />

klafflock och upp genom ett kabelstopp. Se avsnitt "Kablarnas placering i<br />

ryggsäcken".<br />

22. Anslut den till DATA/PWR in-porten på mottagaren.<br />

23. Tryck PROG på MCP950c för att starta mottagaren.<br />

24. Starta GeoPad.<br />

<br />

Alternativet Bundle måste vara aktiverat för att kunna använda PowerBox<br />

som en rover med GeoPad.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 37


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

38<br />

Kablarnas<br />

placering i<br />

ryggsäcken<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

TRK<br />

MEM<br />

PWR<br />

e<br />

MP_53<br />

a) 1.2 m antennkabel för att ansluta<br />

mottagare och radioantenn<br />

b) 1.6 m antennkabel<br />

c) 1.8 m, GEV164-kabel<br />

d) Batterikabel MCS1258<br />

e) GEB171 externt batteri<br />

Nästa steg<br />

Om mottagaren OCH MCP950c är Se kapitel<br />

har förprogrammerats används 45 i GPS1200 Teknisk<br />

referenshandbok.


Om mottagaren OCH MCP950c är Se kapitel<br />

kräver programmering används 15 och 45 i GPS1200 Teknisk<br />

referenshandbok.<br />

Kontrollera att <strong>GNSS</strong>-antennen och skruvfästet glider ner med sin fulla längd innan<br />

låsringen säkras om du använder den övre staven med fäste. En felaktigt monterad<br />

<strong>GNSS</strong>-antenn kan direkt påverka resultatet.<br />

Se "1.3.8 Användning avryggsäck" för ytterligare <strong>info</strong>rmation om ryggsäcken.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 39


Systembeskrivning<br />

1.3.7 Specialetablering<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

40<br />

Specialetablering • Om PowerBox används i en roverläsning i en ryggsäck, behövs en extra stav<br />

förutom utrustningen för "Referensetablering med PowerBox".<br />

• Extra utrustning krävs om PowerAntenna används som referensstation eller en<br />

roverlösning. Se kapitel 6.1 Etablera som realtidsreferens och 6.2 Etablera som<br />

realtidsrover i GPS900 handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation.


1.3.8 Användning avryggsäck<br />

Användning<br />

Antennstavens rem<br />

Ryggsäcken används för följande applikation:<br />

• Realtidsrover, stav och ryggsäck.<br />

Kontrollera att antennstavens rem inte<br />

glider utan hålls så sträckt som möjligt.<br />

Placera remmen runt staven och fäst den<br />

med klämman enligt bilden.<br />

MP_54<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 41


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

42<br />

Midjebälte<br />

Midjebältet<br />

• överför vikten från axlarna till höften<br />

om den är korrekt inställd.<br />

• har kardborrband där kablarna löper<br />

genom.<br />

MP_55<br />

Innerficka<br />

Innerfickan är avsedd för<br />

• att bära en MNA1202 GG-antenn när<br />

den inte används.<br />

• förvara kablar.<br />

• att bära en extra radio.<br />

MP_56


1.3.9 Använda kablar<br />

Använda kablar<br />

Från PowerBox till PowerBox-port Kabelnr Beskrivning<br />

MNA1202 GG eller ANT GEV120 2.8 m kabel<br />

från radioenheten till<br />

radioantenn<br />

ANT GEV119 10 m kabel<br />

ANT GEV134 30 m kabel<br />

PowerAntenna P3s MSC1250 3 m kabel<br />

P3s MSC1251 6 m kabel<br />

GEB171<br />

(externt batteri)<br />

Extern<br />

strömförsörjning<br />

CAN 1/PWR,<br />

CAN 2/PWR<br />

CAN 1/PWR,<br />

CAN 2/PWR<br />

MSC1259<br />

MCS1258<br />

1.8 m kabel<br />

11 m kabel med<br />

öppna ändar<br />

Extern ström kan även anslutas via Data/PWR in-porten med<br />

data.<br />

MCP950c Data/PWR in GEV164 1.1 m kabel<br />

RX1210<br />

CAN 1/PWR eller<br />

CAN 2/PWR och<br />

DATA/PWR in (y-kabel)<br />

MYC1250 1.8 m kabel<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 43


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

44<br />

Från PowerBox till PowerBox-port Kabelnr Beskrivning<br />

Satellineradio P1, P2 GEV125 1.8 m kabel<br />

Dator RS232 DATA/PWR in GEV162 Dataöverföringskab<br />

el 2.8 m<br />

GFU-hållare P1, P2 MSC1260 0.5 m kabel<br />

P1, P2 MSC1261 3 m kabel<br />

JLT/ XC-3 DATA/PWR in MSC1252 3 m kabel<br />

DATA/PWR in MSC1252 6 m kabel<br />

MPC5 DATA/PWR in MSC1256 3 m kabel<br />

DATA/PWR in MSC1257 6 m kabel<br />

GeoRog DATA/PWR in MSC1253 3 m kabel<br />

DATA/PWR in MSC1254 6 m kabel


Använda kablar för specialetablering<br />

<br />

Från PowerBox till PowerBox-port Kabelnr Beskrivning<br />

PowerAntenna P3s MSC1250 3 m kabel<br />

P3s MSC1251 6 m kabel<br />

MCP950c DATA/PWR in GEV173<br />

Se "2.1 Användarinterface" för <strong>info</strong>rmation om PowerBox-portar.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 45


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

1.4 De olika delarna<br />

1.4.1 Transportväska för PowerAntenna<br />

46<br />

Beskrivning<br />

Komponenter nödvändiga för kabellösa <strong>GNSS</strong> realtidssystem kombinerade i en<br />

instrumentväska.<br />

Instrumentväska<br />

för PowerAntenna<br />

och levererat<br />

tillbehör<br />

del 1 av 2<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

MP_18<br />

e<br />

f<br />

g<br />

h<br />

i<br />

j<br />

a) Mottagare<br />

b) Hållare<br />

c) <strong>Handbok</strong><br />

d) MCP950c<br />

e) Extra mättejp<br />

f) Kabel<br />

g) Höjdmätare<br />

h) GHT58 stativhållare för<br />

mottagare<br />

i) Trefot<br />

j) Insexnyckel


<strong>Leica</strong> RedLine<br />

<strong>Leica</strong> RedLine<br />

Instrumentväska<br />

för PowerAntenna<br />

och levererat<br />

tillbehör<br />

del 2 av 2<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

MP_19<br />

PowerAntenna<br />

PowerAntenna<br />

e<br />

f<br />

g<br />

h<br />

i<br />

j<br />

k<br />

a) GEB211 batterier för<br />

PowerAntenna och MCP950c<br />

b) GEV205 Y-kabel<br />

c) PowerAntenna eller<br />

MNA1202 GG<br />

d) GHT56 Hållare för MCP950c<br />

e) Pekstift för pekskärm<br />

f) GHT52 fäste<br />

g) Antenner<br />

h) CD ROM<br />

i) Mottagare<br />

j) Åtdragningsskruv för GHT52<br />

k) PowerAntenna eller<br />

MNA1202 GG<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 47


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

1.4.2 Transportväska för PowerBox<br />

48<br />

Instrumentväska<br />

för PowerBox och<br />

levererat tillbehör<br />

del 1 av 2<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

MP_29<br />

f<br />

g<br />

h<br />

i<br />

j<br />

a) Mottagare<br />

b) Hållare<br />

c) Mättejp<br />

d) Höjdmätare<br />

e) MCP950c<br />

f) <strong>Handbok</strong><br />

g) Kabel<br />

h) MNA1202 GG, antennkabel<br />

för radioantenn (GEV120)<br />

i) Trefot<br />

j) Insexnyckel


<strong>Leica</strong> RedLine<br />

<strong>Leica</strong> RedLine<br />

Instrumentväska<br />

för PowerBox och<br />

levererat tillbehör<br />

del 2 av 2<br />

a<br />

b<br />

d<br />

e<br />

c<br />

MP_30<br />

PowerAntenna<br />

f<br />

a) Kabel<br />

b) Kabel<br />

c) PowerAntenna eller<br />

MNA1202 GG<br />

d) Antenner<br />

e) CD Rom<br />

f) PowerBox, för ansluten<br />

mottagare<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 49


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

1.5 PowerBox<br />

1.5.1 Specialfunktioner<br />

50<br />

Specialfunktioner<br />

Funktion /<br />

begränsningar<br />

<br />

PowerBox-sensorer är utrustade med flera specialfunktioner:<br />

• Bredare spänningsområde 9-30 V<br />

• Överspänningsskydd och omvänd polaritet<br />

• Integrerad vibrations- och stötdämpning möjliggör vertikal/horisontal montering<br />

på maskin<br />

• Kan användas nära havet<br />

• Robust, kompakt aluminiumhus<br />

• Hållare för enkel montering<br />

• Skyddskåpor för anslutningar<br />

• 1 Hz positionering<br />

• max 2.5 km baslinjelängd<br />

• Nätverkskorrigering saknas<br />

• Basstationsstart saknas (terminal och fjärr)<br />

Alternativ kan användas för att överbrygga begränsningar. Alternativen måste<br />

aktiveras i SmartRover.


1.5.2 Dataflöde<br />

Dataflöde<br />

Sensorn kan konfigureras via ett fjärrstyrt interface och MCP950c fjärrstyrning på<br />

sådant sätt att positionsdata överförs via dataporten. (NMEA eller alternativa<br />

format).<br />

Positionerna kan vara utgående antingen som WGS1984-koordinater eller<br />

koordinater i ett lokalt system.<br />

Rådataflöde är förbjuden med PowerBox.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 51


Systembeskrivning<br />

1.5.3 Strömförsörjning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

52<br />

Endast extern<br />

strömförsörjning<br />

• 9-30 V DC strömförsörjning (maskin/fordon) med kabel från <strong>Leica</strong> Geosystems.<br />

• Möjlighet att försörja PowerBox via CAN-portar samt även DATA/PWR in-porten.<br />

Ett GEB171 batteri kan även anslutas via kabel.


1.5.4 Kommandon för fjärrstyrning<br />

Allmänt Specialkommandon från Outside World Interface (OWI) eller <strong>Leica</strong> Binary 2 (LB2) -<br />

format kan användas för att styra sensorn via alla portar. Dokumentation för OWI och<br />

LB2 finns tillgänglig på begäran hos <strong>Leica</strong> Geosystems.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 53


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

54<br />

1.5.5 Användning med tangentbord eller MCP950c fjärrstyrning<br />

Allmänt<br />

PowerBox och PowerAntenna används med fjärrstyrningen med startat GeoPad. Se<br />

GeoPad handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation om GeoPad.<br />

Aktivera angivet alternativ i SmartRover för att förbättra systemets funkioner.<br />

SmartRover används parallellt på MCP950c. Se GPS900 handbok för ytterligare<br />

<strong>info</strong>rmation om SmartRover.<br />

GeoPad-licensen på SmartRover skall vara aktiverad för att kunna använda<br />

SmartRover och även kunna aktivera kommunikationen till GeoPad.


SmartRover har begränsningar tillsammans med PowerAntenna:<br />

• StakeOut är inaktiverad<br />

• Applikationer är inaktiverade utom Setup reference<br />

• Convert-menyn är inaktiverad<br />

• Survey-menyn är inaktiverad<br />

Enhetens hantering i Config-menyn har ändrats. Den kallas Comm Config och stödjs<br />

på funktionerna i SmartWorx.<br />

Om alternativet för nätverkskorrigeringarna är aktiverat, kan enhetens hantering i<br />

SmartRover utökas. Konfigurationen av mottagande nätverkskorrigeringar görs i<br />

SmartRover.<br />

Se GPS900 teknisk referenshandbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation om MCP950c.<br />

<br />

• Användningen av en fjärrstyrning rekommenderas för enkel och bekväm<br />

konfiguration och även snabba statusförfrågningar.<br />

• Se användningsinstruktioner när <strong>GNSS</strong> maskinpositioneringssystem med<br />

antingen tangentbord eller fjärrstyrning.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 55


Systembeskrivning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

1.5.6 Användning med SmartWorx<br />

56<br />

SmartWorx<br />

PowerBox används med MCP950c fjärrstyrning. SmartWorx kan användas förutom<br />

GeoPad för ytterligare konfiguration. Vissa menypunkter som används speciellt för<br />

inmätningsarbeten är inaktiverade. Statuslinjen visar ett meddelande, t.ex. No<br />

programs available (om Programs menypunkten är markerad). Använd GeoPad plus<br />

det alternativ som behövs för inmätningsfunktioner. Se GeoPad handbok för<br />

ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />

Ett inmätningsalternativ finns inte för SmartWorx!


1.6 PowerAntenna<br />

1.6.1 Specialfunktioner<br />

Specialfunktioner<br />

Funktion /<br />

begränsningar<br />

<br />

Användning med<br />

fjärrstyrning<br />

PowerAntenna är utrustad med flera specialfunktioner:<br />

• Bredare spänningsområde 9 - 28 V<br />

• Kan användas nära havet<br />

• Robust, kompakt aluminiumhus<br />

• Standard robust 5/8" gänga som anpassas<br />

• robust anslutning (militär)<br />

• 1 Hz positionering<br />

• max 2.5 km baslinjelängd<br />

• Nätverkskorrigering saknas<br />

Alternativ kan användas för att överbrygga begränsningar.<br />

Se "1.5.5 Användning med tangentbord eller MCP950c fjärrstyrning" för <strong>info</strong>rmation<br />

om fjärrstyrningens användning.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 57


Systembeskrivning<br />

1.6.2 Strömförsörjning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

58<br />

Strömförsörjning<br />

2.4 W nominellt<br />

Extern strömförsörjning:<br />

Nominellt 12 V DC (MSC1252, PowerAntenna till PC för dataöverföring och till extern<br />

strömförsörjning), spänningsområde 5-28 V DC<br />

Internt batteri:<br />

Typ:<br />

Spänning:<br />

Kapacitet: (GEB211)<br />

Typisk driftstid:<br />

Li-ion<br />

7.4 V<br />

1.9 Ah<br />

5 h


1.7 Batteri Användningsprinciper<br />

<br />

Första användning/Laddning<br />

• Batteriet måste laddas före första användning. Batterierna levereras med så liten<br />

kapacitet som möjligt.<br />

• Nya batterier eller batterier som förvarats under längre tid (> tre månader)<br />

behöver endast laddas upp och laddas ur en gång.<br />

• Li-ionbatterier behöver endast laddas upp och laddas ur en gång. Vi<br />

rekommenderar att batterierna laddas när kapaciteten angiven på laddstationen<br />

eller på <strong>Leica</strong> Geosystems produkt skiljer sig avsevärt från den faktiska<br />

batterikapaciteten.<br />

• Tillåten laddningstemperatur är mellan 0°C till +40°C/+32°F till +104°F. Vi<br />

rekommenderar dock att ladda batterierna vid låg omgivningstemperatur mellan<br />

+10°C till +20°C/+50°F till +68°F.<br />

• Det är normalt att batteriet blir varmt under laddningen. Det är inte möjligt att<br />

ladda batteriet om temperaturen är för hög om laddstationen rekommenderad<br />

av <strong>Leica</strong> Geosystems används.<br />

Användning/Urladdning<br />

• Batterierna kan användas vid temperatur från -20°C till +55°C/-4°F till +131°F.<br />

• Låga driftstemperaturer reducerar batterikapaciteten, extrema höga<br />

driftstemperaturer minskar batteriets livslängd.<br />

Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 59


Beskrivning av PowerBox<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

2 Beskrivning av PowerBox<br />

2.1 Användarinterface<br />

60<br />

Översikt<br />

a b c d<br />

MP_02<br />

e<br />

TRK<br />

MEM<br />

PWR<br />

f g h i<br />

a) P1 port (GFU)<br />

b) CAN 1/PWR port<br />

c) DATA/PWR in port<br />

d) P3s port<br />

e) Ventilationshål M12<br />

f) CAN 2/PWR port<br />

g) GND port<br />

h) ANT port<br />

i) P2 port (GFU)


Port<br />

P1 och P2<br />

(8 pin LEMO 1, hona)<br />

P3s<br />

(8 pin LEMO 2, hane)<br />

CAN 1/PWR och<br />

CAN 2/PWR<br />

(M12, Mikrofyn 5-pin)<br />

DATA/PWR in<br />

(8 pin LEMO 1, hona)<br />

ANT<br />

GND<br />

Beskrivning<br />

Strömförsörjning, seriellt interface för<br />

ingående/utgående data eller anslutning av extern enhet<br />

ingående/utgående, t.ex. radioenhet eller<br />

lutningsmätare.<br />

För PowerAntenna eller tredje extern GFU.<br />

Kompatibel med Mikrofyn 2D CAN-system.<br />

CAN 1/PWR rekommenderas för ström in.<br />

CAN 2/PWR rekommenderas för ström ut.<br />

Seriellt interface för ingående/utgående data, ström in.<br />

<strong>GNSS</strong>-antenn in.<br />

Jord.<br />

Beskrivning av PowerBox <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 61


Beskrivning av PowerBox<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

62<br />

2.2 Mekaniskt referensplan MRP<br />

Allmänt<br />

MNA1202 GG<br />

Mekaniskt referens plan:<br />

• är till vilket antennhöjderna mäts.<br />

• är till vilken fasexcentricitet syftar.<br />

• varierar för olika antenner.<br />

MRP visas för MNA1202 GG-antenn.<br />

MP_03<br />

a<br />

a) Det mekaniska referensplanet är<br />

undersidan på det inträdda<br />

metallstycket.<br />

<br />

• MNA1202 GG-antennen har en 5/8" gänga. Vi rekommenderar MNA1202 GG för<br />

samtliga gruv- och byggnationstillämpningar. Denna antenn är konstruerad enligt<br />

höga miljökrav (som vibrationer och stötar) för gruv- och byggnadsmaskiner.<br />

• PowerAntenna kan användas till olika applikationer. Se "3.2 Mekaniskt<br />

referensplan MRP" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.


2.3 Installation<br />

<br />

Installationsplats<br />

<br />

Respektera maximala värden för vibrationer och temperaturer, (se "8 Tekniska data".<br />

PowerBox sensorn bör installeras ovanpå maskinens kabin. Om maskinen inte har<br />

någon kabin, får sensorn endast installeras på komponenter om inte har direkt<br />

kontakt med maskinens verktyg och/eller är placerade utom räckhåll för mekaniskt<br />

rörliga komponenter. Därutöver skall utrustningen installeras så att all övrig mekanisk<br />

påverkan och åverkan undviks, t.ex. stenskott.<br />

Utrustningen får inte installeras på maskinens rörliga komponenter eller<br />

komponenter som används för att manövrera verktyg, t.ex. skopor. Rörliga<br />

komponenter innefattar t.ex. skopa, schacktblad på schaktare, avstrykare på<br />

asfaltläggare. Mekaniska delar inkluderar t.ex. bom och stänger i grävmaskin,<br />

hydraulcylindrar eller drev i asfaltläggare.<br />

Utrustningen får heller inte installeras i närheten av chassi, kedjeväxel eller<br />

maskinkomponenter monterad direkt i maskin. Ovanstående exempel skall endast<br />

anses som enkla exempel. Kontakta skyddsombud och ansvarig byggnationspersonal.<br />

Beskrivning av PowerBox <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 63


Beskrivning av PowerBox<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

64<br />

Installationens<br />

riktning<br />

Montering<br />

Kabelinstallation<br />

Installation för<br />

extern radio<br />

Vid montering inomhus måste PowerBox sensorn installeras antingen vertikalt med<br />

konnektorerna uppåt/nedåt eller horisontalt i plan. För utanpåliggande installation,<br />

rekommenderas att installera sensorn vertikalt med konnektorerna nedåt, i nödfall<br />

kan sensorn installeras horisontalt i plan men dock aldrig med konnektorerna uppåt.<br />

Vertikal installation med konnektorer åt höger eller vänster skall alltid undvikas.<br />

PowerBox sensorn måste stödjas i samtliga monteringshål och skall monteras med<br />

fyra M6-bultar (eller likn). PowerBox sensorn har integrerade vibrationsdämpare.<br />

Sensorerna bör installeras utan extra dämpare för att säkerställa full funktion.<br />

Kontrollera att kablarna mellan sensorn och <strong>GNSS</strong>-antennen är ordentligt<br />

installerade, se till att kablarna inte vrids eller sträcks när maskinen är i arbete.<br />

En extern radio kan användas med specialhållare för ordentlig montering.<br />

GFU-hållare: MMB1250, GFU-hållare på maskin


TRK<br />

MEM<br />

PWR<br />

2.4 LED-lampor<br />

LED-lampor<br />

Beskrivning<br />

PowerBox har L E D-lampor. Dessa visar sensorns status.<br />

a b c<br />

PWR<br />

MEM<br />

TRK<br />

MP_04<br />

a) TRK LED Sökning<br />

b) MEM LED minne<br />

c) PWR LED Ström<br />

Beskrivning av PowerBox <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 65


Beskrivning av PowerBox<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

66<br />

Beskrivning av LEDlampor<br />

LED är DÅ<br />

TRK AV Inga satelliter söks.<br />

Grön Tillräckligt många satelliter är funna för att beräkna en position.<br />

Blinkande Första satellit funnen, ingen känd position.<br />

grön<br />

MEM AV Ingen minnesenhet tillgänglig. CompactFlash-kortet saknas eller<br />

internt minne saknas.<br />

Grön Minneskapacitet OK på vald enhet.<br />

Blinkar grön Minneskapacitet 75 % belagd på vald enhet.<br />

röd Minnet är fullt på vald enhet.<br />

PWR AV Strömmen är frånslagen.<br />

Grön Strömmen är OK.<br />

Blinkar grön Lågt batteri.<br />

Resttiden för batteriet beror på typ av mätning, använd<br />

realtidsenhet, temperatur och batteriets ålder.


2.5 GFU radiomodem<br />

2.5.1 Arbeta med hållare för GFU radiomodem<br />

Radio som passar i<br />

GFU<br />

radiomodemhållare<br />

Radio som passar i en GFU radiomodemhållare<br />

Radio<br />

GFU radiomodemhållare<br />

Satelline 3AS, sändarmottagare<br />

GFU14<br />

Pacific Crest PDL, mottagare<br />

GFU15<br />

US CDMA mobiltelefon<br />

GFU19<br />

Hållare för Siemens MC75 GSM/GPRS modul GFU24<br />

CDMA mobiltelefon för Kanada<br />

GFU25<br />

Pacific Crest<br />

radiomodem<br />

Pacific Crest radiomodem måste beställas direkt från Pacific Crest eller återförsäljare.<br />

PDL tar endast emot signaler från modem inbyggda i <strong>Leica</strong> GFU mottagare med 12.5<br />

eller 25 kHz kanal inom följande frekvenser:<br />

• 410 - 430 MHz • 430 - 450 MHz<br />

• 450 - 470 MHz • 223 - 235 MHz<br />

Beskrivning av PowerBox <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 67


PWR<br />

Beskrivning av PowerBox<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

2.5.2 LED-lampor på GFU radiomodemhållare<br />

68<br />

LED -lampor<br />

Beskrivning<br />

Varje hållare för ett GFU radiomodem har LED-lampor. Dessa visar grundstatus för<br />

enheten.<br />

MP_049<br />

TRK<br />

MEM<br />

Beskrivning av LED-lampor<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

a) LED Varning,<br />

finns för Satelline 3AS<br />

b) LED Dataöverföring<br />

c) LED Signalstyrka<br />

d) LED Ström<br />

Om på är DÅ<br />

LED<br />

Varning<br />

GFU14 med<br />

Satelline 3AS<br />

röd<br />

Enheten befinner sig i<br />

konfigurationsläge styrt från PC<br />

via kabel.


Om på är DÅ<br />

LED<br />

Dataöverf<br />

öring<br />

Valfri enhet AV Data överförs inte.<br />

Grön eller<br />

Data överförs.<br />

Blinkande grön<br />

GFU15 med<br />

Pacific Crest<br />

PDL<br />

GFU14 med<br />

Satelline 3AS<br />

Röd eller<br />

Blinkande röd<br />

AV<br />

Röd eller<br />

Blinkande röd<br />

Kommunikationslänken Data<br />

Carrier Detection är OK på<br />

rovermottagaren.<br />

DCD är inte OK.<br />

Kommunikationslänken Data<br />

Carrier Detection är OK på<br />

rovermottagaren.<br />

DCD är inte OK.<br />

AV<br />

LED Ström Valfri enhet AV Strömmen är frånslagen.<br />

Grön<br />

Strömmen är OK.<br />

Beskrivning av PowerBox <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 69


Beskrivning av PowerBox<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

2.6 Etablering av PowerBox en DualGPS lösning<br />

70<br />

Två antenner<br />

<br />

<br />

MNA1202 GG och PowerAntenna används för lösningen med två antenner.<br />

Anslut standardantennkabeln till ANT-porten.<br />

PowerAntenna ansluter till porten P3s.<br />

Se "2.1 Användarinterface" för <strong>info</strong>rmation om PowerBox-portar.<br />

Enheten konfigureras i GeoPad.<br />

Se GeoPad handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation.


Beskrivning av PowerBox <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 71


Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

3 Beskrivning av PowerAntenna<br />

3.1 Användarinterface<br />

72<br />

Översikt<br />

TRK<br />

BT<br />

PWR<br />

ON<br />

OFF<br />

MP_05 a b c d<br />

PowerAntenna<br />

a) Extern Bluetooth-antenn<br />

b) P1 port<br />

c) Maskinport<br />

d) 5/8" gänga<br />

Port<br />

P1 port<br />

(8 pin LEMO 1, hona)<br />

Maskinport<br />

(8 pin militär, hane)<br />

Beskrivning<br />

Backupanslutning till MCP950c för konfiguration i<br />

roveretablering.<br />

Strömförsörjning, seriellt interface för<br />

ingående/utgående data.


3.2 Mekaniskt referensplan MRP<br />

Allmänt<br />

PowerAntenna<br />

Mekaniskt referens plan:<br />

• är till vilket antennhöjderna mäts.<br />

• är till vilken fasexcentricitet syftar.<br />

• varierar för olika antenner.<br />

MRP visas för varje PowerAntenna.<br />

MP_06<br />

a<br />

a) Det mekaniska referensplanet är<br />

undersidan på det inträdda<br />

metallstycket.<br />

• PowerAntenna har en 5/8" gänga. Vi rekommenderar PowerAntenna för samtliga<br />

gruv- och byggnationstillämpningar. Denna antenn är konstruerad enligt höga<br />

miljökrav (som vibrationer och stötar) för gruv- och byggnadsmaskiner.<br />

Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 73


Beskrivning av PowerAntenna<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

74<br />

• MNA1202 GG kan användas istället för PowerAntenna. Se "2.2 Mekaniskt<br />

referensplan MRP" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.


3.3 Mäta antennhöjd för en etablering på stav<br />

Mäta antennhöjd,<br />

en kort översikt<br />

Etableringssätt Antenntyp Önskad mätning<br />

Stav PowerAntenna Den vertikala höjdavläsning för staven.<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

a) Mekaniskt referensplan MRP<br />

b) Vertikalt offset för fascentrum för L1<br />

c) Vertikalt offset för fascentrum för L2<br />

d) Vertikal höjdavläsning<br />

MP_14<br />

Vertikal offset = 0.00<br />

Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 75


Beskrivning av PowerAntenna<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

76<br />

Bestämma<br />

antennhöjd, steg<br />

för steg<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Vertikal höjd =<br />

• 2.00 m för <strong>Leica</strong> gängad aluminiumstav med över- och underdel.<br />

• 3.00 m för <strong>Leica</strong> gängad aluminiumstav med över- och underdel och<br />

extra 1.00 m stavsektion.<br />

• 2.00 m för helt utdragen<strong>Leica</strong> teleskopstav i kolfiber.


3.4 Installation<br />

<br />

Respektera maximala värden för vibrationer och temperaturer, (se Tekniska data). Se<br />

"8 Tekniska data" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />

Installationsplats<br />

<br />

PowerAntenna skall installeras på en mast som levereras av <strong>Leica</strong>. Masten får inte<br />

placeras direkt på maskinens kabin eller på maskinens verktyg. Kontrollera att<br />

PowerAntenna placeras på sådant sätt att hinder inte kan påverka dess funktioner.<br />

Den får endast installeras på komponenter om inte har direkt kontakt med maskinens<br />

verktyg och/eller är placerade utom räckhåll för mekaniskt rörliga komponenter.<br />

Därutöver skall utrustningen installeras så att all övrig mekanisk påverkan och<br />

åverkan undviks, t.ex. stenskott.<br />

Utrustningen får inte installeras på maskinens rörliga komponenter eller<br />

komponenter som används för att manövrera verktyg, t.ex. skopor. Rörliga<br />

komponenter innefattar t.ex. skopa, schacktblad på schaktare, avstrykare på<br />

asfaltläggare. Mekaniska delar inkluderar t.ex. bom och stänger i grävmaskin,<br />

hydraulcylindrar eller drev i asfaltläggare.<br />

PowerAntenna får heller inte installeras i närheten av chassi, kedjeväxel eller<br />

maskinkomponenter monterad direkt i maskin. Ovanstående exempel skall endast<br />

anses som enkla exempel. Kontakta skyddsombud och ansvarig byggnationspersonal.<br />

Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 77


Beskrivning av PowerAntenna<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

78<br />

Montering<br />

Kabelinstallation<br />

PowerAntenna monteras i masttoppen med en 5/8 " gänga. Se till att antennen<br />

monteras ordentligt. PowerAntenna bör installeras utan extra dämpare för att<br />

säkerställa full funktion.<br />

Kontrollera att kablarna mellan sensorn och <strong>GNSS</strong>-antennen är ordentligt<br />

installerade, se till att kablarna inte vrids eller sträcks när maskinen är i arbete.


3.5 LED-lampor<br />

LED-lampor<br />

Beskrivning<br />

PowerAntenna har L E D-lampor. Dessa visar grundstatus för antennen.<br />

BT<br />

TRK PWR<br />

TRK<br />

BT<br />

PWR<br />

ON<br />

OFF<br />

MP_13<br />

PowerAntenna<br />

TRK LED Sökning<br />

BT LED Bluetooth<br />

PWR LED Ström<br />

Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 79


Beskrivning av PowerAntenna<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

80<br />

Beskrivning av LEDlampor<br />

Om är DÅ<br />

TRK AV Inga satelliter söks.<br />

Blinkar grön Mindre än fyra satelliter funna, ingen känd position.<br />

Grön<br />

Tillräckligt många satelliter funna för att beräkna en<br />

position.<br />

röd<br />

PowerAntenna initialiserar.<br />

BT Grön Bluetooth är i dataläge och klar för anslutning.<br />

Lila<br />

Bluetooth ansluter.<br />

Blå<br />

Bluetooth är ansluten.<br />

Blinkar blå Data överförs.<br />

PWR AV Strömmen är frånslagen.<br />

Grön<br />

Strömmen är OK.<br />

Blinkar grön Lågt batteri. Resttiden för batteriet beror på typ av<br />

mätning, temperatur och batteriets ålder.


3.6 Byta batteri i PowerAntenna<br />

Byta batteri steg<br />

för steg<br />

2<br />

3<br />

PowerAntenna3<br />

2<br />

5<br />

4<br />

MP 12<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Vänd på PowerAntenna för att komma åt batterifacket.<br />

2. Öppna batterifacket genom att lossa de båda skruvarna på varsin sida om<br />

batterilocket.<br />

3. Dra ut batterihållaren. Batteriet sitter i batterihållaren.<br />

4. Håll i batterihållaren och dra ut batteriet från batterihållaren.<br />

5. Sätt in batteriet i batterihållaren med kontakterna utåt. Tryck i batteriet.<br />

Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 81


Beskrivning av PowerAntenna<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

82<br />

Steg<br />

Beskrivning<br />

6. Stäng batterifacket genom att skruva åt de båda skruvarna på varsin sida<br />

om batterilocket.


Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 83


Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

4 Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />

4.1 Komponenter för MCP950c fjärrstyrning<br />

84<br />

Ovansida av<br />

MCP950c<br />

a<br />

MP_31<br />

b<br />

c<br />

d<br />

a) Pekskärm<br />

b) Tangentbord<br />

c) Undre fäste för handrem<br />

d) LEMO-port, med integrerad USB-port


Undersida av<br />

MCP950c<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

a) Nedre fjädrande fäste för hållare<br />

b) Övre fäste för hållare<br />

c) Övre fäste för handrem<br />

d) Pekstift för pekskärm<br />

e) Undre fäste för handrem<br />

f) LEMO-port, med integrerad USB-port<br />

g) Batteri och fack för<br />

CompactFlashkort<br />

e<br />

MP_32<br />

f<br />

g<br />

En Bluetooth-port finns inuti MCP950c för<br />

att underlätta anslutningen till<br />

PowerAntenna.<br />

Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 85


Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

4.2 Komponenter för GHT56-hållare och GHT52-fäste<br />

86<br />

Komponenter för<br />

GHT56-hållare och<br />

GHT52-fäste<br />

GHT56-hållaren och GHT52-fästet består båda av ett antal komponenter, enligt<br />

bilden.<br />

a<br />

b<br />

MP_33<br />

h i<br />

j<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f<br />

g<br />

GHT52 fäste<br />

(använd endast för<br />

kolfiberstav)<br />

a) Lodstavsfäste<br />

b) Fästesbult<br />

GHT56 hållare<br />

c) Åtdragningsskruv<br />

d) Monteringsarm<br />

e) Snäppkontakter för<br />

anslutning av MCP950c<br />

f) LED<br />

g) Monteringsplatta<br />

h) Batterifack<br />

i) Låsmekanism för batteri<br />

j) Uttag för snäpphållare<br />

med LEMO-port


4.3 Tangentbord<br />

Tangentbordsdispl<br />

ay<br />

OFF<br />

ESC<br />

PROG<br />

ON<br />

j<br />

MP_34<br />

Q<br />

F7<br />

W<br />

F1 F2 F3 F4 F5 F6<br />

E<br />

R<br />

A S D F G H J K L<br />

7 8 9<br />

4 5 6<br />

1 2 3<br />

0 .<br />

T Y U I O<br />

Z X C V B N M<br />

SPACE<br />

F8 F9 F10 F11 F12<br />

SHIFT<br />

CE<br />

USER<br />

PgDn<br />

OFF<br />

PgUp<br />

ESC<br />

PROG<br />

ON<br />

CAPS<br />

P<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f<br />

g<br />

h<br />

i<br />

a) Funktionstangenter F1-F6<br />

b) Alfabetiska tangenter<br />

c) CAPS<br />

d) Funktionstangenter F7-F12<br />

e) SPACE, SHIFT<br />

f) ENTER<br />

g) Piltangenter<br />

h) CE, ESC, USER, PROG<br />

i) Numeriska tangenter<br />

j) Windows-tangent.<br />

Detta är Microsoft-flaggan mellan<br />

PROG och ESC.<br />

Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 87


Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

88<br />

Specialtangenter<br />

Tangent<br />

Funktionstangenter<br />

F7-F12<br />

PROG (ÓN)<br />

USER<br />

Funktion<br />

Användaranpassade tangenter för att öppna applikation,<br />

konfiguration eller funktion.<br />

Om mottagaren är AV: Tryck och håll i 2 s för att starta.<br />

Om mottagaren är PÅ: Tryck när som helst för att öppna<br />

programdisplayen, där ett program kan väljas.<br />

Användaranpassad meny för att snabbt öppna alla STATUSrutor.<br />

Övriga tangenter<br />

Tangent<br />

CAPS<br />

CE<br />

ENTER<br />

ESC<br />

Funktion<br />

Växlar mellan stora och små bokstäver.<br />

Rensar alla inmatingar vid början av in matningen.<br />

Raderar senaste tecknet under inmatningen.<br />

Väljer markerad rad och öppnar nästa logiska meny / dialog.<br />

Öppnar editeringsläge för fält.<br />

Öppnar en urvalslista.<br />

Lämna aktuell meny eller dialog utan att spara ändringar.<br />

Stänga av mottagaren, tryck 2 s i huvudmenyn.


Tangent<br />

Funktion<br />

SHIFT<br />

Växlar mellan första och andra nivå för funktionstangenter.<br />

SPACE<br />

Matar in ett mellanslag.<br />

Piltangenter Flytta fokus i displayen.<br />

Alfabetiska tangenter För att skriva bokstäver.<br />

Funktionstangenter<br />

F1-F6<br />

Numeriska tangenter<br />

Motsvarar de sex snabbtangenterna längst ner i en aktiv<br />

display.<br />

För att skriva siffror.<br />

Tangentkombinati<br />

oner<br />

Tangent<br />

PROG plus USER<br />

Funktion<br />

Stänger av mottagaren om knappen hålls intryckt i<br />

huvudmenyn.<br />

SHIFT<br />

Sida upp.<br />

SHIFT<br />

Sida ner.<br />

SHIFT PROG ( ) Visar Windows CE menylist och startmeny.<br />

Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 89


Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />

4.4 På/Av<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

90<br />

Starta MCP950c • Tryck och håll PROG (ON) i 2 s.<br />

(MCP950c måste vara ansluten till strömkälla).<br />

Stänga av MCP950c • MCP950c kan endast stängas i Huvudmeny.<br />

• Tryck USER och PROG-tangenterna samtidigt eller<br />

• Håll ESC i 2 s.<br />

Försätta MCP950c i<br />

pausläge<br />

Avsluta SmartWorx<br />

• MCP950c stänger ned och strömförbrukningen reduceras i pausläge. Starta från<br />

pausläge är snabbare än att starta ett kallt instrument.<br />

• MCP950c kan endast försättas i pausläge i Huvudmeny på SmartRover och<br />

SmartWorx.<br />

• Tryck SHIFT SLEEP (F3) för att försätta MCP950c i pausläge.<br />

Avsluta SmartWorx för PowerBox:<br />

• Tryck USER i 3 sekunder.<br />

• Tryck SHIFT (F6) för att avsluta terminalprogrammet med SmartWorx.<br />

Avsluta SmartRover för PowerAntenna:<br />

• Tryck SHIFT (F6) för att avsluta SmartRover.


4.5 Användning med tangentbord eller pekskärm<br />

Användning med<br />

tangentbord och<br />

pekskärm<br />

Användarinterfacet hanteras antingen med tangentbord eller pekskärm med pekstift.<br />

Arbetssättet är detsamma för tangentbord och pekskärm, den enda skillnaden är<br />

sättet på vilket <strong>info</strong>rmationen markeras och anges.<br />

Användning med tangentbord<br />

Information samlas och matas in med tangenterna. Se "4.3 Tangentbord" för<br />

detaljerad beskrivning av tangenter på tangentbordet och deras funktioner.<br />

Användning med pekskärm<br />

Information samlas och matas in via pekskärm med pekstift.<br />

Användning<br />

Välja menypunkt<br />

Öppna editeringsläge för<br />

inmatningsfälten.<br />

Markera en menypunkt eller delar därav<br />

för editering<br />

Acceptera inmatad data i ett<br />

inmatningsfält och lämna editeringsläge.<br />

Beskrivning<br />

Peka på menypunkten.<br />

Peka på inmatningsfältet.<br />

Dra pekstiftet från vänster till höger.<br />

Peka på displayen utanför<br />

inmatningsfältet.<br />

Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 91


Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

4.6 Etablera och starta<br />

92<br />

Montera GHT56-<br />

hållaren på vänster<br />

eller höger sida av<br />

staven<br />

GHT56-hållaren kan monteras på vänster eller höger sida av staven.<br />

Steg Beskrivning<br />

<br />

Se kapitel "4.2 Komponenter för GHT56-hållare och GHT52-fäste" för<br />

ytterligare <strong>info</strong>rmation om hållaren.<br />

1. Skruva ur skruven ur plattan.<br />

2. Ta bort monteringsarmen från plattan och ändra läge.<br />

3. Sätt fast monteringsarmen på plattan igen och dra åt skruven.


Montera MCP950c<br />

på GHT56-hållare<br />

steg för steg<br />

Steg Beskrivning<br />

<br />

En låsmekanism finns integrerad i hållarens monteringsplatta.<br />

1. Kontrollera att låssprinten är i<br />

olåst läge innan MCP950c<br />

placeras på monteringsplattan.<br />

Tryck ner den röda knappen på<br />

monteringsplattan för att lossa<br />

låssprinten.<br />

MP_35<br />

2. Håll MCP950c ovanför hållaren, sänk botten in i hållaren.<br />

Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 93


Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

94<br />

Steg<br />

Beskrivning<br />

3. Tryck till lätt nedåt och sänk den övre delen av<br />

MCP950c tills det klickar till. Hållarens styrskenor<br />

underlättar monteringen.<br />

MP_36<br />

4. Kontrollera att låssprinten är i<br />

låst läge när MCP950c<br />

placerats på<br />

monteringsplattan. Tryck upp<br />

den röda knappen underifrån<br />

för att låsa låssprinten.<br />

MP_37


Demontera<br />

MCP950c från<br />

GHT56-hållare steg<br />

för steg<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Tryck ner den röd knappen på monteringsplattan för att lossa låssprinten.<br />

2. Lägg handen om den övre delen av MCP950c och greppa med fingrarna om<br />

fästet i hållaren på undersidan av MCP950c.<br />

3. Dra upp den övre delen av MCP950c mot fästet i hållaren.<br />

4. Lyft den övre delen på MCP950c från hållaren.<br />

1<br />

2<br />

MP_38<br />

Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 95


Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

4.7 Byta batteri i MCP950c<br />

96<br />

Byta batteri steg<br />

för steg<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Vänd på MCP950c för att komma åt batterifacket.<br />

2. Öppna batterifacket genom att<br />

skjuta låset enligt pilens riktning.<br />

3. Öppna batterifacket.<br />

4. Ta ur batteriet ur batterifacket.<br />

5. Batteripolariteten visas på insidan<br />

av batterifacket. Detta skall 5<br />

4<br />

underlätta att batterierna sätts in<br />

korrekt.<br />

6. Sätt in batteriet i batterifacket,<br />

kontrollera att pilsymbolerna visar<br />

mot batterikontakterna.<br />

6<br />

MP_39<br />

3<br />

2<br />

7. Stäng batterifacket genom att skjuta låset enligt pilens riktning.


4.8 Byta CompactFlashkort i MCP950c fjärrstyrning<br />

Byta<br />

CompactFlashkort<br />

steg för steg<br />

Steg Beskrivning<br />

<br />

CompactFlashkortet skall placeras i ett fack i batterifacket.<br />

1. Vänd på MCP950c för att komma åt batterifacket.<br />

2. Öppna batterifacket genom att<br />

skjuta låset enligt pilens riktning.<br />

3. Öppna batterifacket.<br />

4. Ta ur batteriet ur batterifacket.<br />

4<br />

5. Håll i kortet med<br />

instruktionsetiketten<br />

uppåt och<br />

kontaktytorna mot<br />

3<br />

kortslitsen.<br />

11<br />

Skjut in kortet i facket tills det<br />

klickar i korrekt läge.<br />

10<br />

2<br />

MP_57<br />

6. Sätt in batteriet i batterifacket, kontrollera att pilsymbolerna visar mot<br />

batterikontakterna.<br />

Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 97


Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

98<br />

Steg Beskrivning<br />

7. Stäng batterifacket genom att skjuta låset enligt pilens riktning.<br />

8. Öppna locket för batterifacket för att ta ur kortet.<br />

9. Ta ur batteriet ur batterifacket.<br />

10. Tryck utmatningsknappen till höger om kortslitsen två gånger.<br />

11. Dra ut CompactFlashkortet och stäng facket.


4.9 Ansluta en dator med ActiveSync<br />

Beskrivning av<br />

ActiveSync<br />

Installera<br />

ActiveSync<br />

Installera USBdrivrutiner<br />

med<br />

GEV161 USB-kabel<br />

steg för steg<br />

För att kunna överföra data till eller från en kontordator, måste MCP950c<br />

fjärrstyrning vara ansluten till datorn med Microsoft ActiveSync. Microsoft ActiveSync<br />

är ett synkronieringsprogram för Windows mobile-baserade fickdatorer.<br />

ActiveSync måste först installeras på kontorsdatorn innan data kan överföras.<br />

ActiveSync är freeware och finns på <strong>Leica</strong> RedLine DVD. Versioner på svenska kan<br />

laddas ner från Microsofts hemsida.<br />

Steg Beskrivning<br />

<br />

Detta behöver bara göras första gången man ansluter.<br />

1. Starta kontorsdatorn.<br />

2. Starta MCP950c genom att trycka och hålla PROG (ON) i 2 s.<br />

3. Anslut USB-kabeln till MCP950c och kontorsdatorn.<br />

4. Installera USB drivrutiner<br />

• Hittat ny hårdvara visas på kontorsdatorn. Välj Nej (Windows<br />

Updates), klicka på Nästa för att fortsätta.<br />

• Välj Installera från lista eller annan plats, klicka på Nästa för att<br />

fortsätta.<br />

Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 99


Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

100<br />

Steg<br />

Beskrivning<br />

• Lägg in <strong>Leica</strong> RedLine DVD-skivan som innehåller nödvändiga USB<br />

drivrutiner.<br />

• Välj Sök flyttbara media, klicka på Nästa för att fortsätta.<br />

• Systemet söker och installerar USB drivrutinerna från <strong>Leica</strong> RedLine<br />

DVD-skivan. Ett <strong>info</strong>rmationsfönster kan eventuellt visas, klicka på<br />

Fortsätt ändå.<br />

• Klicka på Avsluta för att avsluta installationen.<br />

Ansluta till PC med<br />

GEV161 USB-kabel<br />

steg för steg<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Etablera MCP950c fjärrstyrning<br />

• Starta MCP950c genom att trycka och hålla PROG (ON) i 2 s.<br />

• Anslut USB-kabeln till MCP950c men inte till kontorsdatorn.<br />

2. Starta ActiveSync för USB anslutning<br />

• Starta Microsoft ActiveSync på kontorsdatorn.<br />

• Välj Anslutningsinställningar i Arkiv menyn. Kontrollera att rutan<br />

Tillåt USB anslutning med denna dator är markerad. Klicka på OK<br />

för att stänga rutan.


Steg<br />

Beskrivning<br />

• Anslut USB-kabeln till UBS porten på kontorsdatorn.<br />

• Ny anslutning visas på kontorsdatorn. Välj Nej och klicka på Nästa<br />

för att fortsätta.<br />

• MCP950c är ansluten till ActiveSync som gäst. Illustrationen visar färdig<br />

installation.<br />

3. Överföra data<br />

• När USB anslutningen är ansluten, kan datafilter överföras mellan<br />

MCP950c och kontorsdatorn.<br />

• Klicka på Utforskaren i Active Sync för att öppna ett fönster i<br />

Utforskaren.<br />

• Mapparna på MCP950c visas under Mobila enheter.<br />

Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 101


Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

102<br />

<br />

Ansluta till PC med<br />

(<strong>Leica</strong> Geo Office)<br />

GEV161 USB-kabel<br />

steg för steg<br />

Steg<br />

Beskrivning<br />

• MCP950c interna minne (CF-kort) visas under Minneskort.<br />

Kontrollera att MCP950c är konfigurerad för att ansluta till datorn med USB- kabel.<br />

Kontrollera inställningarna under Start/Inställningar/Kontrollpanelen/PCanslutning.<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Etablera MCP950c fjärrstyrning<br />

• Starta MCP950c genom att trycka och hålla PROG (ON) i 2 s.<br />

• Anslut USB-kabeln till MCP950c men inte till kontorsdatorn.<br />

2. Starta ActiveSync för USB anslutning<br />

• Starta Microsoft ActiveSync på kontorsdatorn.<br />

• Välj Anslutningsinställningar i Arkiv menyn. Kontrollera att rutan<br />

Tillåt USB anslutning med denna dator är markerad. Klicka på OK<br />

för att stänga rutan.<br />

• Anslut USB-kabeln till UBS porten på kontorsdatorn.<br />

• Ny anslutning visas på kontorsdatorn. Välj Nej och klicka på Nästa<br />

för att fortsätta.


Steg Beskrivning<br />

• MCP950c är ansluten till ActiveSync som gäst.<br />

3. Etablera <strong>Leica</strong> Geo Office<br />

• Starta <strong>Leica</strong> Geo Office på kontorsdatorn.<br />

• Öppna Datahantering i Verktyg.<br />

• Klicka Uppdatera (F5) i ActiveSync-mappen.<br />

Ansluta till PC med<br />

Bluetooth steg för<br />

steg<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Aktivera Bluetooth på kontorsdatorn<br />

• Följande steg beror på drivrutinen för Bluetooth och annan<br />

datorspecifik konfiguration. Kontrollera alltid följande på<br />

kontorsdatorn:<br />

• att rätt COM-port är vald.<br />

• att COM-porten är konfigurerad som inkommande, vilken tillåter<br />

Bluetooth-enheter att upptäcka datorn.<br />

2. Aktivera Bluetooth på MCP950c<br />

• Starta MCP950c genom att trycka och hålla PROG (ON) i 2 s.<br />

Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 103


Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

104<br />

Steg<br />

Beskrivning<br />

• Gå till Start/Inställningar/Kontrollpanelen/Bluetooth-enhet.<br />

• Klicka Upptäck enhet.<br />

• Markera önskad tjänst i rutan Osäker anslutning.<br />

• Klicka - -> pilen för att flytta tjänster till rutan Säker anslutning.<br />

• Markera önskad tjänst i rutan Säker anslutning.<br />

• Högerklicka för att öppna kontextmenyn.<br />

• Markera Aktivera.<br />

• Gå till Start/Inställningar/Kontrollpanelen/System/Enhetsnamn<br />

för att ge MCP950c ett specifikt namn.<br />

• Gå till Start/Inställningar/Kontrollpanelen/PC-anslutning.<br />

• Välj Bluetooth i rutan.<br />

• Gå till Start/Program/Kommunikation/ActiveSync för att initialisera<br />

kommunikationen.<br />

• ActiveSync ansluter mellan kontorsdatorn och MCP950c när<br />

kommunikationen är initiliserad på MCP950c.<br />

3. Etablera <strong>Leica</strong> Geo Office<br />

• Starta <strong>Leica</strong> Geo Office på kontorsdatorn.


Steg<br />

Beskrivning<br />

• Öppna Datahantering i Verktyg.<br />

• Klicka Uppdatera (F5) i ActiveSync-mappen.<br />

Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 105


Användning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

5 Användning<br />

5.1 Användning<br />

106<br />

Använda PowerBox<br />

PowerBox <strong>GNSS</strong> sensor kan användas med MCP950c -styrning på samma sätt som via<br />

fjärrstyrt interface.<br />

Användning<br />

Med MCP950c<br />

Beskrivning<br />

Sensorn kan konfigureras helt. Uppgraderingen av GeoPad<br />

måste vara aktiverad med licenskod för att kunna starta och<br />

stoppa en punktmätning.<br />

Samtliga funktioner utom Tools\Licence för att ange koden, är<br />

inaktiverade i SmartRover om licenskoden inte anges. Det går<br />

inte att använda PowerAntenna via SmartRover eller GeoPad.<br />

Se GeoPad handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation om funktioner.<br />

<br />

Instruktioner för konfiguration och användning av<br />

sensorn finns i motsvarande kapitel i<br />

GPS900/GPS1200 teknisk referenshandbok.<br />

Med fjärrstyrning • Specialkommandon från OWI eller LB2 kan användas för<br />

att styra PowerBox sensorn via fjärrstyrt interface.


Användning<br />

Beskrivning<br />

• Huvuddelen av applikationerna för PowerBox sensorn<br />

måste användas i kombination med passande mjukvara<br />

som stöder OWI eller LB2-kommandon, t.ex. <strong>Leica</strong><br />

Gradestar.<br />

• Fjärrstyrning stödjer även nedladdning och överföring av<br />

filer från och till respektive sensor.<br />

• Fjärrstyrning stödjer även:<br />

• Konfiguration av sensorn<br />

• Kontroll av positionsangivelser<br />

• Konfiguration av interface<br />

• Konfiguration av radioutrustning<br />

• Statusförfrågan<br />

• Konfiguration av referensstation<br />

Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 107


Användning<br />

5.2 Starta/Stänga av<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

108<br />

Starta<br />

Stänga av<br />

Reaktion vid<br />

start/stopp<br />

Skicka en dataimpuls till DATA/PWR in-porten. Porten DATA/PWR in måste vara<br />

permanent konfigurerad så att sensorn hittas automatiskt när en impuls skickas<br />

(standard). P1 och P2 kan konfigureras på sådant sätt att sensor inte startar när en<br />

impuls skickas.<br />

ELLER<br />

Tryck PROG på MCP950c, om installerad.<br />

Stäng av sensorn ordentligt innan strömförsörjningen bryts. Detta skyddar för<br />

dataförlust.<br />

Sänd ett avstängningskommando till en av de seriella portarna.<br />

ELLER<br />

Tryck PROG och USER på MCP950c samtidigt, om den finns installerad.<br />

Stänga av PowerBox sensorn och starta den igen, återställer sensorn (reset).<br />

Konsekvens:<br />

• Om den utgående konfigurationen är lagrad är det utgående dataflödet<br />

fortfarande standard NMEA-meddelanden.<br />

• Alla utgående data/meddelande, aktiverade via OWI eller LB2-kommandon är inte<br />

längre utgående.<br />

• Dataloggningsparametrar och alternativ interfacekonfiguration fastlagda med<br />

OWI eller LB 2 kommadon och inte lagrade i en konfiguration som använder<br />

motsvarande OWI eller LB 2 kommandon återställs.


Vad händer om<br />

strömmen bryts<br />

<br />

PowerBox sensorn startar automatiskt efter ett tillfälligt avbrott och kan användas<br />

som vanligt.<br />

Efter fullständigt avbrott kan sensorn uppföra sig på två olika sätt: Sudden Loss<br />

Only och Always. Öppna huvudmenyn för att kontrollera konfigurationen:<br />

Konfiguration > Allmänna inställningar > Uppstart och Avstängning.<br />

Anslut om möjligt PowerBox sensorn till maskinens tändning.<br />

Om sensorn ansluts direkt till maskinbatteriet finns risk för totalskada om sensor<br />

fortsätter att arbeta efter att maskinen har stängts av.<br />

Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 109


Användning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

5.3 Konfiguration av fjärrstyrdinterfaceanslutning<br />

110<br />

Interfaceanslutning<br />

Fjärrinstrument som<br />

skall konfigureras<br />

Konfigurera med<br />

Standard RS232 • Varje port har en fjärrport som standard, utom<br />

CAN 1/PWR-porten och CAN 2/PWR-porten.<br />

Ingen specifik konfiguration måste göras.<br />

• Standardinställningarna medför omedelbar<br />

kommunikation med följande<br />

kommunikationsparametrar:<br />

Baudrate: 115200<br />

Databitar: 8<br />

Paritet: Ingen<br />

Stoppbit: 1<br />

Protokoll: Ingen<br />

Specialenheter som<br />

modem för bestämd<br />

port<br />

Måste konfigureras med MCP950c. Se kapitel "5.6<br />

Konfigurera ett modem" för ytterligare exempel.


Koordinatsystem<br />

och/eller<br />

transformationspa<br />

rametrar<br />

• Måste laddas till sensorn med OWI/LB2 eller Officepaket LGO<br />

• Måste väljas från sensor med MCP950c-styrningen.<br />

• Kan inte beräknas på sensorn med OWI eller LB2.<br />

Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 111


Användning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

5.4 Konfigurera PowerBox för dualGPS<br />

112<br />

Allmänt<br />

Konfigurera<br />

dualGPS<br />

DualGPS ger möjlighet att ansluta två antenner till PowerBox för alla applikationer där<br />

två positioner är nödvändiga, t.ex. grävmaskin.<br />

En MNA1202 GG och en PowerAntenna används. Se "1.3.5 Maskinetablering DualGPS<br />

– Dual PowerBox" för <strong>info</strong>rmation om kablar och systemetablering.<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Anslut kabeln från PowerAntenna till port P3s på PowerBox.<br />

Använd inte det interna batteriet för PowerAntenna på maskinen.<br />

<br />

PowerAntenna kan endast anslutas och används med P3s porten!<br />

2. Anslut MNA1202 GG till standardantennporten.<br />

Se "2.1 Användarinterface" för beskrivning av alla portar på PowerBox.<br />

3. Konfigurationen görs med maskinapplikationen, t.ex. GeoRog från SBG<br />

eller kan förkonfigureras med SmartWorx.


Steg Beskrivning<br />

Steg i SmartWorx<br />

4. Tryck Konfig (5) > 4 Interface och markera PowerAntenna-interfacet.<br />

Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 113


Användning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

114<br />

Steg<br />

Beskrivning<br />

5. Tryck EDIT (F3) och ställ in Enhet till Ja > DEVCE (F5) och välj enheten<br />

MNA950.<br />

6. Återgå till huvudmenyn genom att trycka CONT (F1).<br />

<br />

Kontrollera den andra positionen angiven av PowerAntenna. Se "5.4.1<br />

Aktuell position" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.


5.4.1 Aktuell position<br />

Beskrivning<br />

Öppna<br />

Denna meny visar <strong>info</strong>rmation relaterade till aktuell antennposition. Baslinjevektorn<br />

visas även för realtidsroverns konfiguration. MapView visar aktuell position för<br />

huvudantennen (MNA1202 GG) i grafiskt format.<br />

Välj STATUS: Inmätning...\aktuell position. Se GPS1200 teknisk referenshandbok,<br />

kapitel 31.1 STATUS funktioner för ytterligare <strong>info</strong>rmation om STATUS-menyn.<br />

ELLER<br />

Tryck funktionstangenten som är konfigurerad att öppna menyn STATUS<br />

position. Se GPS1200 teknisk referenshandbok, kapitel 6.1 Funktionstangenter<br />

för ytterligare <strong>info</strong>rmation om funktionstangenter.<br />

ELLER<br />

Tryck USER. Se GPS1200 teknisk referenshandbok, kapitel 6.2 USER-tangent för<br />

ytterligare <strong>info</strong>rmation om USER tangenten.<br />

ELLER<br />

Klicka på positionstatusikonen. Se GPS1200 System fälthandbok för <strong>info</strong>rmation<br />

om ikoner.<br />

Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 115


Användning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

116<br />

STATUS<br />

position,<br />

pos 1 och pos 2<br />

<br />

CONT (F1)<br />

För att lämna STATUS position.<br />

COORD (F2)<br />

För att se övriga koordinattyper.<br />

Lokala koordinater finns<br />

tillgängliga om ett lokalt<br />

koordinatsystem är aktivt.<br />

PAGE (F6)<br />

För att byta till annan sida i denna<br />

meny.<br />

SHIFT ELL H (F2) och SHIFT ORTH<br />

(F2)<br />

Tillgänglig för lokala koordinater.<br />

För att växla mellan ellipsoidhöjd<br />

till ortometrisk höjd.<br />

Om position saknas för POS1 (MNA1202 GG) visas heller ingen position för POS2<br />

(PowerAntenna).


Fältbeskrivning<br />

Fält<br />

Beskrivning<br />

Fördröjningen är beräknad position. Fördröjningen<br />

förekommer som regel pga nödvändig tid för dataöverföring<br />

och positionsberäkning. Beror på beräkningsläge.<br />

Pos kvalitet och<br />

Ht kvalitet<br />

Finns för fixlösning och kodlösningar. 2D-koordinat och<br />

höjdkvalitet för beräknad position. Se GPS1200 teknisk<br />

referenshandbok, kapitel 9.3.1 Terminologi för <strong>info</strong>rmation<br />

om koordinatkvalitet.<br />

Nästa steg<br />

CONT (F1) lämnar STATUS position.<br />

Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 117


Användning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

118<br />

STATUS<br />

position,<br />

Baslinje<br />

<br />

Baslinjen beräknas för huvudpositionen (MNA1202 GG).<br />

CONT (F1)<br />

För att lämna STATUS position.<br />

COORD (F2)<br />

För att se övriga koordinattyper.<br />

Lokala koordinater finns<br />

tillgängliga om ett lokalt<br />

koordinatsystem är aktivt.<br />

PAGE (F6)<br />

För att byta till annan sida i denna<br />

meny.<br />

SHIFT ELL H (F2) och SHIFT ORTH<br />

(F2)<br />

Tillgänglig för lokala koordinater.<br />

För att växla mellan ellipsoidhöjd<br />

till ortometrisk höjd.


Fältbeskrivning<br />

Fält<br />

Pos kvalitet och<br />

Ht kvalitet<br />

HDOP och VDOP<br />

Beskrivning<br />

Finns för fixlösning och kodlösningar. 2D-koordinat och<br />

höjdkvalitet för beräknad position. Se GPS1200 teknisk<br />

referenshandbok, kapitel 9.3.1 Terminologi för <strong>info</strong>rmation<br />

om koordinatkvalitet.<br />

Tillgänglig för navigerade lösningar.<br />

Nästa steg<br />

CONT (F1) lämnar STATUS position.<br />

Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 119


Användning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

5.5 Sensorkommunikation<br />

120<br />

Fjärrstyrning<br />

PowerBox sensorn kan konfigureras med MCP950c-styrning eller en ansluten PC,<br />

statusmeddelande kan kontrolleras och positioner kan konfigureras som utgående<br />

data.<br />

Följande krävs för kommunikation mellan PC och sensorn:<br />

• Kabel mellan PC och sensor. Använd DATA/PWR in-porten. Denna port är<br />

standardmässig konfigurerad som fjärrport.<br />

• Funktionen Extended Remote Interface måste vara aktiverad. Denna funktion<br />

är redan aktiverad när PowerBox levereras, men kan kontrolleras med MCP950cstyrningen<br />

enligt följande:<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Press the USER, STAT (F3) > 5 SYSTM för att aktivera inställningen<br />

för Extended Remote Interface.<br />

2. Bläddra till botten av sidan med piltangenterna eller skrollknappen.


Steg<br />

Beskrivning<br />

3. Alternativet Extra OWI måste vara inställt på Ja.<br />

<br />

DATA/PWR in-porten kan inte konfigureras för att säkerställa kommunikationen med<br />

MCP950c-styrningen och PC:n.<br />

Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 121


Användning<br />

Parametrarna är:<br />

• Baudrate: 115200<br />

• Paritet: Ingen<br />

• Databits: 8<br />

• Stoppbit: 1<br />

• Protokoll: Ingen<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

122<br />

<strong>Leica</strong> erbjuder två kommandospråk för kommunikation via kommando:<br />

• ASCII-format Outside World Interface (OWI)<br />

• Binärt format <strong>Leica</strong> Binary 2 (LB2)


5.6 Konfigurera ett modem<br />

Konfigurera ett<br />

modem steg för<br />

steg<br />

Vid användning av modem och anslutning av fjärrinstrument måste motsvarande<br />

enhet skapas på mottagaren och anslutas till mottagarens seriella port. Följande<br />

steg-för-steg beskrivning visar hur ett U.S. Robotics 56k-modem kan konfigureras på<br />

port P1. Se GPS1200 teknisk referenshandbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation. Se även<br />

handboken för modemet ang.<strong>info</strong>rmation om modemkonfiguration.<br />

Steg Beskrivning<br />

1. Huvudmeny: Konfig...\Interface...<br />

2. KONFIGURERA Interface<br />

Block OWI control.<br />

3. EDIT (F3) för att öppna KONFIGURERA interface.<br />

4. Block 1.<br />

<br />

Remote måste visas i kolumnen Interface. USE (F6) för att visa Remote.<br />

5. DEVCE (F5) för att öppna KONFIGURERA Enheter.<br />

6. PAGE (F6) växlar till Modem/GSM.<br />

7. KONFIGURERA Enheter, Modem/GSM<br />

Block a Modem.<br />

Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 123


Användning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

Steg Beskrivning<br />

8. NEW (F2) för att skapa ett nytt modem.<br />

9. KONFIGURERA Enhet<br />

Skriv in namn och portparameter för modemet.<br />

<br />

ATCMD Tryck (F4) för att konfigurera kommunikationskommando för<br />

modemet.<br />

10. STORE Tryck (F1) för att återgår till KONFIGURERA Enheter,<br />

Modem/GSM.<br />

<br />

Mottagaren är redo att ta emot ett inkommande samtal från ett<br />

fjärrinstrument.<br />

11. Anslut modemet till P1-porten på mottagaren med en modemkabel.<br />

12. Anslut modemkabeln till telefonlinjen och till passande strömkälla.<br />

124<br />

• Alternativet Networking PLUS krävs för att kunna använda ett GSM/GPRS/CDMA<br />

modem.<br />

• NTRIP konfigurationen kan endast göras i SmartWorx som körs på MCP950c.


5.7 Rekommendationer för radioutrustning<br />

Radioutrustning<br />

Radioenheter kan anslutas till PowerBox sensorn med port P1 och P2. PowerBox är<br />

förberedd för GFU-mottagare i båda portarna. Alternativa kablar kan användas. En<br />

tredje extern radio kan användas i port P3s.<br />

Kabelanslutning för båda portarna finns tillgänglig för radioutrustning med RS232 15-<br />

pin anslutning eller GFU. Se "1.3 <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> etablering, kablar".<br />

Övrig radioutrustning måste tillhandahållas av tillverkarens lokala ombud.<br />

Anslutningskablar finns vanligen hos återförsäljare, monteringshållare finns hos<br />

tillverkaren.<br />

Konfigurationen av radioutrustningen sker i allmänhet via OWI eller LB2-kommandon,<br />

det rekommenderas dock att använda MCP950c-styrning.<br />

<br />

• PowerAntenna stödjer endast radioutrustning i GFU-mottagare.<br />

• Observera nationella regler och bestämmelser för dataöverföringsutrustning.<br />

PowerAntenna<br />

kommunikation<br />

Se GPS900 handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation om kommunikation och<br />

konfiguration.<br />

Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 125


Underhåll och transport<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

6 Underhåll och transport<br />

6.1 Transport<br />

126<br />

Transport i fält<br />

Transport i fordon<br />

Transport<br />

Transport av<br />

batterier<br />

När du transporterar utrustningen i fält se till att<br />

• antingen bära instrumentet i dess transportväska,<br />

• eller bära stativet med stativbenen på varsin sida om kroppen och instrumentet<br />

i upprätt läge.<br />

Utrustningen skall aldrig transporteras liggande löst i fordon. Starka stötar och<br />

vibrationer kan påverka instrumenten. Transportera alltid utrustningen säkert i<br />

transportväskan.<br />

Använd <strong>Leica</strong> Geosystems originalförpackning (transport- behållare eller kartong) vid<br />

transport med järnväg, flyg eller båt. Förpackningen skyddar för stötar och<br />

vibrationer.<br />

Instrumentansvarige måste säkerställa att gällande nationella och internationella<br />

föreskrifter efterföljs när batterierna skall transporteras eller försändas. Kontakta<br />

lokal transportföretag eller rederi för transport<strong>info</strong>rmation.


6.2 Förvaring<br />

Produkt<br />

Tänk alltid på gränsen för förvaringtemperaturer när utrustningen förvaras i fordon,<br />

speciellt under sommartid. Se "8 Tekniska data" för <strong>info</strong>rmation om<br />

temperaturgränser.<br />

Li-ionbatterier • Se "8 Tekniska data" för <strong>info</strong>rmation om temperaturgränser.<br />

• Förvaringstemperatur mellan -20 °C till +30°C/-4°F till 86°F i torrt utrymme<br />

rekommenderas för att minska batteriets självurladdning.<br />

• Batterier med 10% to 50% laddning kan förvaras upp till ett år om<br />

rekommenderad förvaringstemperatur efterföljs. Batterierna måste åter laddas<br />

efter en lång förvaringsperiod.<br />

• Ta ur batterierna ur utrustningen och laddaren före förvaring.<br />

• Ladda batterierna efter förvaring och före användning.<br />

• Skydda batterierna mot väta och fukt. Våta eller fuktiga batterier måste torkas<br />

före förvaring eller användning.<br />

Underhåll och transport <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 127


Underhåll och transport<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

6.3 Rengöring och torkning<br />

128<br />

Produkt<br />

Fuktig utrustning<br />

Använd en ren och mjuk bomullsduk vid rengöring. Fukta vid behov duken med vatten<br />

eller ren sprit.<br />

Använd inga aggressiva rengöringsvätskor. De kan skada plastdelarna.<br />

Torka och rengör utrustningen, transportväskan, skumdelar och tillbehör vid<br />

temperatur max. 40°C/ 104°F. Packa ner utrustningen först efter fullständig torkning.<br />

Stäng alltid transportväskan vid användning i fält.<br />

Kablar och<br />

kontakter<br />

Kontakter med<br />

dammskydd<br />

Håll kontakterna rena och torra. Blås bort eventuell smuts som samlats i<br />

kabelkontakterna.<br />

Fuktiga kontakter måste torkas helt innan dammskyddet stängs.


Underhåll och transport <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 129


Säkerhetsföreskrifter<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

7 Säkerhetsföreskrifter<br />

7.1 Allmänt<br />

130<br />

Beskrivning<br />

Följande föreskrifter är avsedda att underlätta för personal ansvarig för instrumentet<br />

och de som använder instrumentet att undvika riskabla arbetssätt.<br />

Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om att alla användare förstår och<br />

följer dessa föreskrifter.


7.2 Avsedd användning<br />

Tillåten<br />

användning<br />

Otillåten<br />

användning<br />

• Mäta rådata och beräkna koordinater med hjälp av bärvågsfas och kodsignal från<br />

<strong>GNSS</strong>-satelliter.<br />

• Utföra mätoperationer med olika <strong>GNSS</strong> mättekniker.<br />

• Registrera <strong>GNSS</strong> och punktrelaterad data.<br />

• Beräkningar med hjälp av mjukvara.<br />

• Datakommunikation till extern utrustning.<br />

• Instrumentets användning utan instruktion.<br />

• Användning utanför de tänkta begränsningarna.<br />

• Inaktivering av säkerhetssystem.<br />

• Avlägnande av anvisnings- och varningstexter.<br />

• Öppnande av instrumentet med hjälp av verktyg (skruvmejsel o dyl), om ej<br />

uttryckligen tillåtet för speciella fall.<br />

• Modifiering eller konvertering av utrustningen.<br />

• Idrifttagning efter stöld.<br />

• Användning av utrustning med uppenbara skador eller defekter.<br />

• Användning av tillbehör från annan tillverkare utan föregående medgivande av<br />

<strong>Leica</strong> Geosystems.<br />

• Otillräckliga förebyggande säkerhetsanordningar vid uppställning av instrument,<br />

t ex vid mätningar av vägar etc.<br />

Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 131


Säkerhetsföreskrifter<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

132<br />

• Styrning av maskiner eller rörliga objekt eller liknande mobila applikationer utan<br />

ytterligare kontroll- och säkerhetsinstallation.<br />

Varning<br />

Varning<br />

Otillåten användning kan medföra skador eller felfunktioner.<br />

Det åligger den instrumentansvarige att <strong>info</strong>rmera användaren om risker och hur<br />

dessa skall undvikas. Instrumentet får endast brukas sedan användaren instruerats.<br />

Maskinsäkerheten och funktionen kan påverkas om instrumentet monteras eller<br />

installeras på icke fackmannamässigt sätt i maskin.<br />

Motåtgärder:<br />

Följ maskintillverkarens instruktioner. I tveksamma fall: Rådfråga maskintillverkaren<br />

innan instrumentet monteras eller installeras.


7.3 Begränsningar i användande<br />

Miljö<br />

Fara<br />

Anpassad för användning i atmosfär lämpad för människan. Användning ej tillåten i<br />

aggressiv eller explosiv miljö.<br />

Instrumentansvarige måste kontakta lokal säkerhetsmyndighet och<br />

säkerhetsexpertis innan arbete utförs i farlig miljö, t.ex. i närheten av elinstallationer<br />

eller likvärdig miljö.<br />

Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 133


Säkerhetsföreskrifter<br />

7.4 Ansvarsförhållanden<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

134<br />

Produkttillverkare<br />

Tillverkare av icke<br />

<strong>Leica</strong> Geosystems<br />

tilläggsutrustning<br />

Instrumentansvari<br />

ge<br />

Varning<br />

Varning<br />

<strong>Leica</strong> Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, hädanefter refererad till som <strong>Leica</strong><br />

Geosystems ansvarar för leverans av säkerhetsteknisk och felfri produkt, inklusive<br />

bruksanvisning och originaltillbehör.<br />

Icke <strong>Leica</strong> Geosystems tillverkare av tilläggsutrustning för instrumentet är ansvarig för<br />

utveckling och implementering samt <strong>info</strong>rmation om sina produkters säkerhet samt<br />

för effektiviteten i dessa delar i kombination med <strong>Leica</strong> Geosystems-produkter.<br />

Att förstå säkerhetsinstruktionerna för produkten och instruktionerna i handboken.<br />

• Att förstå säkerhetsinstruktionerna för produkten och instruktionerna i handboken.<br />

• Att känna till lokala säkerhets- och arbetarskyddsföreskrifter.<br />

• Att omedelbart <strong>info</strong>rmera <strong>Leica</strong> Geosystems om produkten och applikationen<br />

skulle vara påvisa fel vilka kan påverka säkerheten.<br />

• Säkerställa att nationella lagar och förordningar efterlevs och gällande regler för<br />

användning av radioutrustning respekteras.<br />

Instrumentansvarig måste försäkra sig om att utrustningen används i enlighet med<br />

instruktionerna. Instrumentansvarige åligger även utbilda personal som ska använda<br />

utrustningen samt ansvara för säkerheten under utrustningens användning.<br />

Instrumentet får endast installeras i byggnadsmaskiner av behörig tekniker.


7.5 Risker vid användning<br />

Försiktigt<br />

Varning<br />

Försiktigt<br />

Instrumentet kan skadas om det installeras i närheten av mekaniskt rörliga<br />

maskinkomponenter.<br />

Motåtgärder:<br />

Se till att mekaniskt rörliga maskinkomponenter befinner sig så långt borta som<br />

möjligt och definiera en säker installationszon.<br />

Utebliven eller ej komplett instruktion kan leda till felaktig eller otillåten användning.<br />

Därmed ökas riskerna för svåra olyckor där människor är involverade och som kan ha<br />

materiella, ekonomiska och miljömässiga konsekvenser.<br />

Motåtgärder:<br />

Alla användare måste följa säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren och anvisningar<br />

från instrumentansvarige.<br />

Se upp för felaktiga mätningar om en defekt produkt används, efter ett fall eller<br />

andra otillåtna påfrestningar resp. förändringar av produkten.<br />

Motåtgärder:<br />

Genomför periodiska kontrollmätningar och utför justering enligt handboken, särskilt<br />

efter onormal påfrestning och före/efter viktiga mätningar.<br />

Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 135


Säkerhetsföreskrifter<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

136<br />

Fara<br />

Vid arbeten med master / lodstavar och stänger / skarvstycke i omedelbar närhet till<br />

elektriska anläggningar, t ex luftledningar, elektrisk järnväg kan uppstå akut livsfara<br />

genom elektrisk stöt.<br />

Motåtgärder:<br />

Se till att ha säkerhetsavstånd till el- eller kraftledningar. Kan inte arbete under<br />

sådana omständigheter undvikas, kontakta lokal ansvarig myndighet och följ deras<br />

instruktioner.<br />

Varning<br />

Varning<br />

Risken för blixtnedslag ökar om produkten används med långa tillbehör, t.ex. master,<br />

stänger eller lodstav.<br />

Motåtgärder:<br />

Använd inte produkten under pågående åskväder.<br />

Vid inmätning eller utsättning kan ouppmärksamhet mot omgivningen (trafikhinder,<br />

trafik, diken) förorsaka en olycka.<br />

Motåtgärder:<br />

Den instrumentansvarige skall uppmärksamma alla användare på dessa eventuella<br />

faror.


Varning<br />

Varning<br />

Varning<br />

Försiktigt<br />

Försiktigt<br />

Otillräckliga säkerhetsåtgärder omkring mätplatsen kan orsaka farliga situationer, t<br />

ex i trafiken, på byggplatser, inom industri.<br />

Motåtgärder:<br />

Se alltid till att mätplatsen är ordentligt utmärkt och säkrad. Förhör dig alltid om<br />

lokala föreskrifter vad gäller säkerhets- och arbetarskydd samt trafik.<br />

Låt alltid <strong>Leica</strong> Geosystems serviceverkstad reparera produkten.<br />

Om datorer avsedda för inomhusbruk används utomhus finns risk för elektriska<br />

stötar.<br />

Motåtgärder:<br />

Kontrollera alltid tillverkarens rekommendationer vad gäller användning i fält<br />

tillsammans med utrustning från <strong>Leica</strong> Geosystems<br />

Används utrustningen ej ändamålsenligt kan, på grund av mekanisk chock (t ex.<br />

stötar, fall) eller felaktig montering av tillbehör, utrustningen eller personal ta skada.<br />

Motåtgärder:<br />

När utrustningen ställs upp, försäkra dig om att tillbehör, t ex stativ, trefot,<br />

monterbar avståndsmätare med motvikt, kablage, är korrekt anslutet, inpassat och<br />

låst i sitt riktiga läge.<br />

Skydda utrustningen mot mekanisk chock.<br />

Instrumentet använder GPS P-kodsignal, vilken kan sluta sändas utan förvarning.<br />

Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 137


Säkerhetsföreskrifter<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

138<br />

Försiktigt<br />

Varning<br />

Varning<br />

Under transport eller skrotning av laddade batterier kan felaktig mekanisk påverkan<br />

orsaka brandrisk.<br />

Motåtgärder:<br />

Innan du transporterar eller gör dig av med utrustningen, se till att batterierna är<br />

urladdade.<br />

Instrumentansvarige måste säkerställa att gällande nationella och internationella<br />

föreskrifter efterföljs när batterierna skall transporteras. Kontakta lokal<br />

transportföretag eller rederi för transport<strong>info</strong>rmation.<br />

Användning av batteriladdare, icke rekommenderade av <strong>Leica</strong> Geosystems kan<br />

medföra att batteriet förstörs. Risk för brand eller explosion.<br />

Motåtgärder:<br />

Använd endast batteriladdare rekommenderade av <strong>Leica</strong> Geosystems för att ladda<br />

batterier.<br />

Mekaniska stötar, höga omgivningstemperaturer eller kontakt med vatten kan<br />

medföra läckage, eld eller explosion i batterierna.<br />

Motåtgärder:<br />

Skydda batterierna mot mekanisk åverkan och höga omgivningstemperaturer. Tappa<br />

inte batterierna och undvik all kontakt med vätskor.


Varning<br />

Varning<br />

Försiktigt<br />

Kortslutning i batterier kan medföra risk för personskador eller eld, t.ex. genom att<br />

förvara eller transportera i fickan. Batterierna kan komma i kontakt med smycken,<br />

nycklar, metallfolier eller annat metalliskt föremål.<br />

Motåtgärder:<br />

Kontrollera att inte batteripolerna kommer i kontakt med metalliska föremål.<br />

Inkorrekt montering av extern antenn på fordon eller transportfordon kan medföra<br />

risker för mekaniska skador, vibrationer eller kastvindar. Detta kan medföra olyckor<br />

eller fysisk skada.<br />

Motåtgärder:<br />

Låt en fackman montera den externa antennen. Dessutom bör antennen säkras med<br />

t.ex. säkerhetslina. Dessutom bör antennen säkras med t.ex. säkerhetslina.<br />

Kontrollera att enheten är ordentligt monterad och säkert klarar den externa<br />

antennens vikt (>1 kg).<br />

Var uppmärksam på eventuell otillräcklig styrförmåga om maskinen är skadad, t.ex.<br />

efter en olycka eller annan åverkan på maskin.<br />

Motåtgärder:<br />

Utför regelbundna kontrollmätningar och justeringar på maskin enligt<br />

specifikationerna i handboken. Pågående arbete bör kontrolleras med lämpliga<br />

instrument, som t.ex. vattenpass eller takymeter, både före och efter viktiga<br />

mätningar.<br />

Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 139


Säkerhetsföreskrifter<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

140<br />

Varning<br />

Varning<br />

Olyckor kan förekomma när maskinen framförs till följd av a) att föraren inte är<br />

uppmärksam på omgivningen (personer, diken, trafik osv.) eller b) felfunktioner (…i<br />

en systemkomponent, hinder osv.).<br />

Motåtgärder:<br />

Maskinägaren skall säkerställa att maskinen manövreras och övervakas av behörig<br />

förare. Föraren är ansvarig för nödåtgärder, t.ex. vid ett nödstopp.<br />

Om utrustningen skrotas på ett felaktigt sätt kan följande inträffa:<br />

• Om plastdelar bränns, kan giftiga gaser bildas som kan orsaka hälsorisker.<br />

• Om batterierna skadas eller upphettas kan de explodera och förorsaka<br />

förgiftning, brand, frätskador annan miljöpåverkan.<br />

• Genom att göra sig av med utrustningen på ett oansvarigt sätt möjliggörs för icke<br />

auktoriserad person att använda den felaktigt och på så sätt utsätta sig själv och<br />

omgivningen för risker.<br />

Motåtgärder:<br />

Produkten får inte avfallshanteras som hushållssopor.<br />

Se till att utrustningen skrotas på ett sådant sätt att nationella<br />

regler efterlevs.<br />

Se alltid till att obehöriga inte får tillgång till utrustningen.<br />

Information om avfallshantering kan laddas hem från <strong>Leica</strong><br />

Geosystems webbplats på http://www.leica-geosystems.com/treatment eller<br />

erhållas hos din <strong>Leica</strong> Geosystems återförsäljare.


Fara<br />

Åskledare<br />

Risken för blixtnedslag ökar om produkten används med långa tillbehör, t.ex. master,<br />

stänger eller lodstav. Risk för högspänning föreligger i närheten av kraftledningar.<br />

Blixtnedslag, högspänning eller kraftledningar kan leda till skada eller död.<br />

Motåtgärder:<br />

• Använd inte produkten under pågående åskväder.<br />

• Se till att ha säkerhetsavstånd till el- eller kraftledningar. Använd inte produkten<br />

direkt under eller i närheten av kraftledningar. Kan inte arbete under sådana<br />

omständigheter undvikas, kontakta lokal ansvarig myndighet och följ deras<br />

instruktioner.<br />

• Skall instrumentet monteras permanent på utsatt plats bör åskledare installeras.<br />

Följande är ett förslag. Följ alltid nationella och lokala bestämmelser för<br />

åskledarinstallationer på antenner och master. Utrustningen skall alltid<br />

installeras av behörig specialist.<br />

• Förse utrustningen med åskskydd för att undvika skador genom indirekt<br />

åsknedslag (strömspikar)på kablar (antenn, strömkälla, modem). Dessa<br />

installationer måste göras av behörig personal.<br />

• Finns risk för åskväder och utrustningen måste lämnas utan tillsyn under en<br />

längre tid, dra ur kablarna ur mottagare och antenn.<br />

Åskledare för <strong>GNSS</strong>-system<br />

1. Icke metalliska ytor<br />

Vi rekommenderar Faradays bur. Buren skall bestå av spetsiga, solida eller ihåliga<br />

stänger i ledande metall med anslutning till en åskledare. Fyra stänger ställs runt<br />

antennen med avstånd = stångens höjd.<br />

Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 141


Säkerhetsföreskrifter<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

142<br />

Stängernas diameter bör vara 12 mm för koppar eller 15 mm för aluminium.<br />

Stängernas höjd skall vara 25 cm till 50 cm. Alla stänger bör vara anslutna till<br />

åskledarens nedledare. Diametern bör hållas så liten som möjligt för att minska<br />

<strong>GNSS</strong>:ens signalskugga.<br />

2. På metalliska ytor<br />

Skydda på samma sätt som vid icke-metalliska ytor men stängerna behöver inte<br />

vara anslutna till åskledarens nedledare utan kan anslutas direkt till jordledaren.<br />

Faradays bur, skiss<br />

a<br />

b<br />

MP_41<br />

c<br />

a) Antenn<br />

b) Stänger<br />

c) Åskledare


Jorda<br />

mottagare/antenn<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

MP_42<br />

a) Antenn<br />

b) Åskledare<br />

c) Antenn/ mottagaranslutning<br />

d) Metallmast<br />

e) Anslutning till jord<br />

Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 143


Säkerhetsföreskrifter<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

7.6 Elektromagnetisk acceptans EMV<br />

144<br />

Beskrivning<br />

Varning<br />

Försiktigt<br />

Försiktigt<br />

Med begreppet "elektromagnetisk acceptans" menas instrumentets kapacitet att<br />

fungera i en omgivning där elektromagnetiska fält och elektrostatiska urladdningar<br />

finns utan att orsaka elektromagnetisk påverkan på annan utrustning.<br />

Elektromagnetiska strålningar kan orsaka störningar i annan utrustning.<br />

Trots att instrumentet uppfyller alla gällande regler och normer kan inte <strong>Leica</strong><br />

Geosystems helt bortse från möjligheten att annan utrustning kan bli störd.<br />

Det finns risk för störningar i andra produkter när instrumentet används tillsammans<br />

med tillbehör från andra tillverkare, t.ex. fältdatorer, PC, kom.radio, diverse kablar,<br />

externa batterier.<br />

Motåtgärder:<br />

Använd endast utrustningen tillsammans med tillbehör rekommenderade av <strong>Leica</strong><br />

Geosystems. De klarar i kombination med instrumentet kraven på gällande regler och<br />

normer. När du använder datorer eller mobil radioutrustning, kontrollera <strong>info</strong>rmationen<br />

som erbjuds av respektive tillverkare.<br />

Störningar av elektromagnetisk strålning kan medföra felmätningar.<br />

Även om instrumentet klarar alla gällande regler och normer som finns, kan inte <strong>Leica</strong>


Geosystems helt utesluta att instrumentet kan påverkas av intensiva<br />

elektromagnetiska fält, t.ex. nära radiosändare, portabla radio, dieselgeneratorer.<br />

Motåtgärder:<br />

Kontrollera rimligheten i resultat erhållna under sådana omständigheter.<br />

Varning<br />

Radioutrustning<br />

eller<br />

mobiltelefoner<br />

Varning<br />

Om instrumentet används med kablar inkopplade bara i en av två ändar (t.ex. extern<br />

batterikabel, interfacekabel) kan tillåten nivå av elektromagnetisk strålning<br />

överskridas och påverkan kan ske på annan utrustning.<br />

Motåtgärder:<br />

Se till att alla kablar är korrekt anslutna t. ex. instrument till externt batteri,<br />

instrument till PC i alla ändar när instrumentet används.<br />

Användning av instrumentet med radioutrustning eller mobiltelefon:<br />

Elektromagnetisk strålning kan förorsaka störningar i annan utrustning, t.ex.<br />

pacemakers eller hörapparater och i flygplan. Denna strålning kan också påverka<br />

människor och djur.<br />

Motåtgärder:<br />

Även om instrumentet klarar alla gällande regler och normer för radioutrustning eller<br />

mobiltelefoni rekommenderade av kan inte utesluta att den kan påverka annan<br />

utrustning, människor eller djur.<br />

Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 145


Säkerhetsföreskrifter<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

146<br />

• Använd inte instrumentet med radioutrustning eller mobiltelefon i närheten av<br />

bensinstationer, kemiska anläggningar eller annat område där explosionsrisk<br />

förekommer.<br />

• Använd inte intrumentet med radioutrustning eller mobiltelefon i närheten av<br />

medicinsk utrustning.<br />

• Använd inte intrumentet med radioutrustning eller mobiltelefon i närheten i<br />

flygplan.<br />

• Använd inte instrumentet med radioutrustning eller mobiltelefon i omedelbar<br />

kroppsnärhet under längre tid.


7.7 FCC- bestämmelser, gäller i USA.<br />

Giltighet<br />

Varning<br />

Nedanstående gråmarkerade stycke gäller endast för utrustning i <strong>GNSS</strong><br />

maskinpositioneringssystem utan radioutrustning eller mobiltelefoner eller<br />

Bluetooth.<br />

Denna utrustning är testad och motsvarar de gränsvärden som fastställts i FCCbestämmelserna<br />

för digitala instrument, klass B, avsnitt 15.<br />

Dessa gränsvärden erbjuder ett tillräckligt skydd för störande strålning vid installation<br />

i bostadsområden.<br />

Denna utrustning producerar och använder höga frekvenser och kan även utstråla<br />

desamma. Vid inkorrekt installation och användning kan därför störning av<br />

radiomottagning förekomma. Det kan inte garanteras att störning ändå förekommer<br />

vid vissa installationer.<br />

Skulle instrumentet orsaka störningar vid radiomottagning, vilket man kan konstatera<br />

genom att slå av och på instrumentet, har användaren att vidta följande åtgärder för<br />

att häva störningen:<br />

• Justera eller flytta mottagningsantennen.<br />

• Öka avståndet mellan instrument och mottagare.<br />

• Inte använda samma elektriska uttag för instrument och mottagare.<br />

• Söka hjälp av radio- eller TV-tekniker.<br />

Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 147


Säkerhetsföreskrifter<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

148<br />

Varning<br />

Ändringar och modifikationer, utan <strong>Leica</strong> Geosystems uttryckliga tillstånd, kan<br />

inskränka användarens rätt att använda utrustningen.<br />

Produktetikettering<br />

PowerBox<br />

Type: PowerBox<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

Art.No.<br />

. . . . . . . . .<br />

S.No.<br />

. . . . . . . . .<br />

This device complies with part 15 of the FCC Rules.<br />

Operation is subject to the following two conditions:<br />

(1) This device may not cause harmful interference, and<br />

(2) this device must accept any interference received,<br />

including interference that may cause undesired<br />

operation.<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

TRK<br />

MEM<br />

PWR<br />

MP_11


Produktetikettering<br />

PowerAntenna<br />

PowerAntenna<br />

This device contains<br />

a transmitter:<br />

Bluetooth<br />

FCC-10: PVH090202S<br />

Bluetooth QPL: B02690<br />

This device complies with part 15 of<br />

the FCC<br />

Rules. Operation is subject to the<br />

following two conditions: (1) This<br />

device may not cause harmful<br />

interference, and (2) this device must<br />

accept any interference received,<br />

including interference that may<br />

cause undesired operation.<br />

MP_50<br />

Type: PowerAntenna Art.No.: ......<br />

Equip.No.: XXXXXX<br />

S.No.: ......<br />

Power: 12V---, nominal 1/0.5A max.<br />

<strong>Leica</strong> Geosystems AG<br />

CH-9435 Heerbrugg<br />

Manufactured: 2006<br />

Made in Switzerland<br />

Advisory notice:<br />

this receiver uses<br />

P-code signal, wich<br />

by U.S. policy, may<br />

be switched OFF<br />

without notice.<br />

Produktetikettering<br />

MCP950c<br />

Type: MCP950c . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . .<br />

This device complies with part<br />

15 of the FCC Rules. Operation is<br />

subject to the following two<br />

conditions: (1) This device may<br />

not cause harmful interference,<br />

and (2) this device must accept<br />

any interference received,<br />

including interference that may<br />

cause undesired operation.<br />

MP_43<br />

Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 149


Säkerhetsföreskrifter<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

150<br />

Produktetikettering<br />

Radiomodem<br />

hållare GFU19,<br />

GFU24, GFU25<br />

Type: GFUXX . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

This device complies with part 15 of the FCC<br />

Rules. Operation is subject to the following two<br />

conditions: (1) This device may not cause<br />

harmful interference, and (2) this device must<br />

accept any interference received, including<br />

interference that may cause undesired<br />

operation.<br />

MP_48


Produktetikettering<br />

GHT56<br />

Type: GHT 56 .......<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . .<br />

. . . . . . . . .<br />

This device complies with<br />

part 15 of the FCC Rules.<br />

Operation is subject to the<br />

following two conditions: (1)<br />

This device may not cause<br />

harmful interference, and<br />

(2) this device must accept<br />

any interference received,<br />

including interference that<br />

may cause undesired<br />

operation.<br />

MP_45<br />

Produktetikettering<br />

intern batteri<br />

GEB211<br />

. . . .<br />

. . . ... .<br />

. .<br />

. . . . . . . . .<br />

. . .. . .. . . .<br />

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation<br />

is subject to the following two conditions: (1) This device<br />

may not cause harmful interference, and (2) this device<br />

must accept any interference received, including<br />

interference that may cause undesired operation.<br />

MP_46<br />

Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 151


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

8 Tekniska data<br />

8.1 PowerBox Tekniska data<br />

8.1.1 Tracking, mottagarens sökfunktion förPowerBox<br />

152<br />

Mottagareteknik<br />

SmartTrack+/SmartTrack<br />

Satellitmottagning<br />

Dual frekvens (GPS och GLONASS) - GLONASS, if GLONASS alternativet är aktiverat.<br />

Mottagarkanaler<br />

PowerBox:<br />

PowerBox (m/u GLONASS alternativ):<br />

72 kanaler; 14 L1 och L2 (GPS),<br />

2 SBAS, tolv L1 och L2-kanaler (GLONASS);<br />

L5 och förberedd för GALILEO<br />

Tolv L1 och L2-kanaler, 2 SBAS-kanaler, kod<br />

och fas, realtidskompatibel<br />

Koder som stöds<br />

GPS<br />

Typ L1 L2<br />

PowerBox Bärvågsfas, C/ A -kod Bärvågsfas, C-kod (L2C) och<br />

P2-kod


GLONASS<br />

Typ L1 L2<br />

PowerBox Bärvågsfas, C/ A -kod Bärvågsfas, P2-kod<br />

Bärvåg sökning<br />

GPS<br />

Förutsättning PowerBox<br />

L1, AS av eller på Rekonstruerad bärvågsfas via C/ A -kod<br />

L2, AS av Rekonstruerad bärvågsfas via P2-kod<br />

L2, AS på Växlar automatiskt till patenterad P-kodunderstödd teknik och<br />

ger full L2 rekonstruerad bärvågsfas<br />

GLONASS<br />

Förutsättning<br />

L1<br />

L2<br />

PowerBox<br />

Rekonstruerad bärvågsfas via C/ A -kod<br />

Rekonstruerad bärvågsfas via P2-kod<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 153


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

154<br />

Kodmätningar<br />

GPS<br />

Förutsättning<br />

L1, AS av<br />

L1, AS på<br />

GLONASS<br />

PowerBox<br />

Bärvågsunderstödda kodmätningar C/A-kod<br />

L2, AS av Bärvågsunderstödda kodmätningar P2-kod<br />

L2, AS på Bärvågsunderstödda kodmätningar Patenterad P-<br />

kodunderstödd kod<br />

<br />

Antal satelliter<br />

Förutsättning<br />

L1<br />

L2<br />

PowerBox<br />

Bärvågsunderstödda kodmätningar C/A-kod<br />

Bärvågsunderstödda kodmätningar P2-kod<br />

Bärvågs- och kodmätningar på L1 och L2 är helt oberoende av AS på eller av.<br />

Upp till 14 kanaler simultant på L1 och L2 (GPS)+ upp till tolv kanaler simultant på L1<br />

och L2 (GLONASS)+ upp till två SBAS


8.1.2 Noggrannhet<br />

<br />

Noggrannheten är beroende av olika faktorer inkl. antalet lästa satelliter,<br />

konstellation, observationstid, banparametrar, jonosfärisk störning, multipath och<br />

lösning av periodobekanta.<br />

Följande noggrannhet beräknad som r m s-värde (kvadratiskt medelvärde) baseras<br />

på mätningar utförda med LGO och realtidsmätningar.<br />

GPS och GLONASS kan öka noggrannheten med upp till 30% relativt mot GPS.<br />

Differential kod<br />

Differential fas i<br />

efterhantering<br />

Baslinjeprecisionen för differential kodlösning för statisk och kinematisk mätning är<br />

25 cm.<br />

Standardbaslinje med PowerBox sensorer plus PowerAntenna/MNA1202 GG<br />

Statisk<br />

Kinematisk<br />

Horisontal Vertikal Horisontal Vertikal<br />

5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 155


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

156<br />

Differential fas i<br />

realtid<br />

Standardbaslinjer med PowerBox på rover och bassida<br />

Statisk<br />

Kinematisk<br />

Horisontal Vertikal Horisontal Vertikal<br />

5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm<br />

Differential fas i<br />

realtid<br />

PowerBox plus PowerAntenna/MNA1202 GG<br />

Statisk<br />

Kinematisk<br />

Horisontal Vertikal Horisontal Vertikal<br />

5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm


8.1.3 Tekniska data<br />

Mått<br />

Måtten syftar på hus och inkluderar inte anslutningar eller hållare.<br />

195 mm<br />

159 mm<br />

155 mm<br />

82 mm<br />

190 mm<br />

90 mm<br />

MP_09<br />

Längd [m] Bredd [m] Höjd [m]<br />

0.190 0.159 0.082<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 157


Tekniska data<br />

Vikt<br />

Lagra<br />

2.7 kg, utan batteri och radio.<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

Data kan lagras i internminnet.<br />

158<br />

Typ<br />

Kapacitet<br />

[MB]<br />

Datakapacitet<br />

Internminne • 256 256 MB räcker för ca.<br />

• 4400 timmar L1 + L2 dataloggning vid<br />

15sek intervall<br />

• 17600 timmar L1 + L2 dataloggning vid<br />

60sek intervall<br />

• 360'000 realtidspunkt med kod<br />

Strömförsörjning<br />

Strömförbrukning:<br />

PowerBox:<br />

3.8 W typiskt, 320 mA<br />

(utan radio och PowerAntenna)<br />

Extern strömförsörjning: Nominellt 12 V DC eller 24 V DC ( , GEV71<br />

bilbatterikabel), spänningsområde 9-30 V DC<br />

Externt batteri<br />

Typ:<br />

Spänning:<br />

Kapacitet:<br />

NiMH<br />

12 V<br />

GEB171: 8.0 Ah


Miljöspecifikationer<br />

Temperatur<br />

Typ Driftstemperatur [°C] Förvaringstemperatur [°C]<br />

PowerBox -40 till +65 -40 till +80<br />

Skydd mot vatten, damm och sand<br />

Typ<br />

Skydd<br />

PowerBox IP66, IP67 (IEC 60529)<br />

Dammskyddad<br />

Skyddad mot vattenstråle<br />

Vattentät till 1 m tillfällig nedsänkning<br />

Luftfuktighet<br />

Typ<br />

Skydd<br />

PowerBox Upp till 100 %<br />

Kondenseffekter kan motverkas genom att regelbundet låta<br />

mottagaren torka helt.<br />

Vibration, stötar<br />

Typ Vibration Stötar<br />

PowerBox 5 Hz - 150 Hz, 15 mm, 5 g 60 g, 6 ms<br />

MIL 810.F Cat 24<br />

ISO 9022<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 159


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

8.2 MCP950c Tekniska data<br />

160<br />

Konstruktion<br />

Manöverenhet<br />

Glasförstärkt polymerchassi med integrerat batteri.<br />

Display:<br />

1/4 VGA (320 x 240 pixel), färg, grafisk LCD, belysning,<br />

pekskärm<br />

Tangentbord: 62 tangenter inkl. 12 funktionstangenter, belysning<br />

Vinkelvisning: 360°’", 360° decimal, 400 gon, 6400 mil, V %<br />

Avståndsenhet: m, ft int, ft us, ft int inch, ft us inch<br />

Pekskärm:<br />

Tålig film på glas<br />

Mått<br />

Typ Längd [m] Bredd [m] Höjd [m]<br />

MCP950c 0.218 0.123 0.047<br />

Vikt<br />

Typ<br />

Vikt [kg]/[lbs]<br />

MCP950c med GEB211 batteri 0.741/1.634


Lagra<br />

Data kan endast lagras på CompactFlashkortet.<br />

Typ Kapacitet [MB] Datakapacitet<br />

CompactFlashkort • 64<br />

• 256<br />

• 1024<br />

256 MB räcker för ca.<br />

360000 realtidspunkt med kod<br />

Strömförsörjning<br />

Typ Förbrukning [W] Extern strömförsörjning<br />

MCP950c 1.1/<br />

1.4<br />

Bluetooth till<br />

PowerAntenna,<br />

mottagare tar emot<br />

data<br />

Nominell effekt 12 V DC ( )<br />

spänningsområde 11.5 V-28 V<br />

Internt batteri<br />

Typ Batteri Spänning Kapacitet Driftstid, typisk<br />

MCP950c Li-ion 7.4 V GEB211: 1.9 Ah 11 h/<br />

10 h<br />

Bluetooth till PowerAntenna<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 161


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

162<br />

Miljöspecifikationer<br />

Temperatur<br />

Typ Driftstemperatur [°C] Förvaringstemperatur [°C]<br />

MCP950c -30 till +50<br />

-40 till +80<br />

Bluetooth: -25 till +50<br />

Internt batteri -20 till +50 -40 till +70<br />

Skydd mot vatten, damm och sand<br />

Typ<br />

MCP950c<br />

Skydd<br />

IP67 (IEC60529)<br />

Dammskyddad<br />

Vattentät till 1 m tillfällig nedsänkning<br />

Luftfuktighet<br />

Typ<br />

Skydd<br />

MCP950c Upp till 100 %<br />

Kondenseffekter kan motverkas genom att regelbundet låta<br />

MCP950c torka helt.


Interface<br />

Typ<br />

RS232<br />

Ingen<br />

handskakning<br />

USB<br />

Bluetooth<br />

MCP950c LEMO-port LEMO-port klass 2<br />

Dataformat för<br />

RS232<br />

Standardvärden:<br />

Baudrate: 115200<br />

Paritet: Ingen<br />

Sluttecken: CR/LF<br />

Databitar: 8<br />

Stoppbitar: 1<br />

Portar<br />

Typ<br />

MCP950c<br />

8 pin LEMO-1<br />

För ström och/eller kommunikation<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 163


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

164<br />

8.3 Antenner, tekniska data<br />

8.3.1 Tracking, mottagarens sökfunktion för PowerAntenna<br />

Mottagareteknik<br />

SmartTrack+<br />

Satellitmottagning<br />

Mottagarkanaler<br />

Koder som stöds<br />

Tvåfrekvens<br />

14 kanaler kontinuerlig sökning på L1 och L2 (GPS); tolv kanaler kontinuerlig sökning<br />

på L1 och L2 (GLONASS).<br />

GPS<br />

L1<br />

Bärvågsfas, C/ A -kod<br />

L2<br />

Bärvågsfas, C-kod (L2C) och P2-kod<br />

GLONASS<br />

L1<br />

Bärvågsfas, C/ A -kod<br />

L2<br />

Bärvågsfas, P2-kod


Bärvåg sökning<br />

GPS<br />

Förutsättning PowerAntenna<br />

L1, AS av eller på Rekonstruerad bärvågsfas via C/ A -kod<br />

L2, AS av Rekonstruerad bärvågsfas via P2-kod<br />

L2, AS på Växlar automatiskt till patenterad P-kodunderstödd teknik och<br />

ger full L2 rekonstruerad bärvågsfas<br />

GLONASS<br />

Förutsättning<br />

L1<br />

L2<br />

PowerAntenna<br />

Rekonstruerad bärvågsfas via C/ A -kod<br />

Rekonstruerad bärvågsfas via P2-kod<br />

Kodmätningar<br />

GPS<br />

Förutsättning<br />

L1, AS av<br />

L1, AS på<br />

PowerAntenna<br />

Bärvågsunderstödda kodmätningar C/A-kod<br />

L2, AS av Bärvågsunderstödda kodmätningar P2-kod<br />

L2, AS på Bärvågsunderstödda kodmätningar Patenterad P-kodunderstödd<br />

kod<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 165


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

166<br />

GLONASS<br />

<br />

Antal satelliter<br />

Förutsättning<br />

L1<br />

L2<br />

PowerAntenna<br />

Bärvågsunderstödda kodmätningar C/A-kod<br />

Bärvågsunderstödda kodmätningar P2-kod<br />

Bärvågs- och kodmätningar på L1 och L2 är helt oberoende av AS på eller av.<br />

Upp till 14 kanaler simultant på L1 och L2 (GPS)+ upp till 12 kanaler simultant på L1<br />

och L2 (GLONASS)


8.3.2 Allmänna tekniska data för antenner<br />

Beskrivning och<br />

användning<br />

<strong>GNSS</strong>-antennen är vald efter använd applikation. Tabellen ger en beskrivning och<br />

normal användning för de olika antennerna.<br />

Typ Beskrivning Användning<br />

PowerAntenna L1/L2 SmartTrack-antenn med<br />

integrerad bottenplatta.<br />

med PowerBox sensor och i<br />

rover/grundetablering.<br />

MNA1202 GG L1/L2 SmartTrack-antenn med<br />

integrerad bottenplatta.<br />

Med PowerBox sensor.<br />

Mått<br />

PowerAntenna<br />

ø 186 mm<br />

MNA1202 GG<br />

ø 170 mm<br />

90 mm<br />

62 mm<br />

MP_51<br />

MP_10<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 167


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

168<br />

Kontakt<br />

PowerAntenna:<br />

MNA1202 GG:<br />

8 pin LEMO-1<br />

8 pin militär<br />

TNC hona<br />

Hållare<br />

Vikt<br />

5/8" gänga<br />

PowerAntenna:<br />

MNA1202 GG:<br />

1.7 kg inklusive internt batteri GEB211<br />

0.5 kg<br />

Strömförsörjning<br />

Internt batteri<br />

Endast för PowerAntenna:<br />

Strömförbrukning: 2.5 W nominellt<br />

Extern strömförsörjning: Märkspänning 12 V DC ( ), spänningsområde 9-28 V DC<br />

Endast för PowerAntenna:<br />

Typ:<br />

Li-ion<br />

Spänning:<br />

7.4 V<br />

Kapacitet:<br />

GEB211: 1.9 Ah<br />

Typisk driftstid:<br />

5 h<br />

Elektriska data<br />

Typ PowerAntenna MNA1202 GG<br />

Spänning 9 till 28V DC 4.5 till 18V DC


Typ PowerAntenna MNA1202 GG<br />

Ström Typiskt 200 mA @ 12V 50 mA max<br />

Frekvens<br />

GPS L1 1575.42 MHz<br />

1575.42 MHz<br />

GPS L2 1227.60 MHz<br />

1227.60 MHz<br />

GLONASS L1 1602.5625-1611.5 MHz 1602.5625 - 1611.5 MHz<br />

GLONASS L2 1246.4375-1254.3 MHz 1246.4375 - 1254.3 MHz<br />

Förstärkare Typiskt 27 dBi Typiskt 27 dBi<br />

Signalbrus Typiskt < 2 dBi Typiskt < 2 dBi<br />

Miljöspecifikationer<br />

Temperatur<br />

Typ Driftstemperatur [°C] Förvaringstemperatur [°C]<br />

PowerAntenna -40 till +65<br />

-40 till +80<br />

Bluetooth: -30 till +65<br />

MNA1202 GG -40 till +70 -55 till +80<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 169


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

Skydd mot vatten, damm och sand<br />

Skydd<br />

IP66, IP67 (IEC 60529)<br />

Dammskyddad<br />

Skyddad mot vattenstråle<br />

Vattentät till 1 m tillfällig nedsänkning<br />

Luftfuktighet<br />

170<br />

Skydd<br />

Upp till 100 %<br />

Kondenseffekter kan motverkas genom att regelbundet låta antennen torka helt.<br />

Vibration/stötar<br />

Typ PowerAntenna MNA1202 GG<br />

Vibration 5 Hz - 150 Hz, 15 mm, 5 g 8 - 500 Hz, ± 7.5 mm, 5 g<br />

MIL 810.F Cat 24<br />

Stötar 60 g, 6 ms, ISO 9022 60 g, 6 ms


Kabellängder<br />

Avstånd från<br />

mottagare ...<br />

till antenn<br />

PowerBox <strong>GNSS</strong> sensor PowerAntenna 3<br />

6<br />

MNA1202 GG 1.2<br />

2.8<br />

10<br />

Levererade Alternativa<br />

kabellängder [m] kabellängder [m]<br />

-<br />

30<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 171


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

8.4 GHT56 Tekniska data<br />

172<br />

Mått<br />

Längd:<br />

Bredd:<br />

Bredd:<br />

0.169 m<br />

0.123 m<br />

0.130 m<br />

Kontakt • 8 pin LEMO-1<br />

• 7-pins snäpphållare<br />

Vikt<br />

Strömförsörjning<br />

0.460 kg inklusive internt batteri GEB211<br />

Strömförbrukning: Nominell effekt 7.4 V DC ( ) / 2.0 A max<br />

Batteri<br />

Typ:<br />

Spänning:<br />

Kapacitet:<br />

Typisk driftstid:<br />

Li-ion<br />

7.4 V<br />

GEB211: 1.9 Ah, GEB221: 3.8 Ah<br />

Angiven driftstid gäller för<br />

• Ett fulladdat GEB221-batteri.<br />

• 25°C. Användningstiden förkortas i låga<br />

temperaturer.<br />

• Fullgod datalänk.<br />

GFU14, endast mottagning: 14.5 h


Miljöspecifikationer<br />

Temperatur<br />

Driftstemperatur [°C]<br />

Förvaringstemperatur [°C]<br />

-20 till +65 -40 till +80<br />

Skydd mot vatten, damm och sand<br />

Skydd<br />

IP67 (IEC 60529)<br />

Dammskyddad<br />

Skyddad mot vattenstråle<br />

Vattentät till 1 m tillfällig nedsänkning<br />

Luftfuktighet<br />

Skydd<br />

Upp till 100 %<br />

Kondenseffekter kan motverkas genom att regelbundet låta antennen torka helt.<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 173


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

8.5 Konformitet till nationella bestämmelser<br />

8.5.1 PowerBox<br />

174<br />

Konformitet till<br />

nationella<br />

bestämmelser<br />

• FCC, avsnitt 15 (gäller i U. S. A.)<br />

• Härmed förklarar <strong>Leica</strong> Geosystems AG att PowerBox motsvarar kraven och övriga<br />

relevanta bestämmelser för EU direktiv 1999/5/EC. Konformitetsintyget finns på<br />

http://www.leica-geosystems.com/ce.<br />

Utrustning klass 1 enligt R&TTE direktiv 1999/5/EC kan<br />

marknadsföras och användas utan restriktioner i valfritt EU-land.<br />

• Konformiteten för andra länder vilka inte faller under FCC, avsnitt 15 eller EUdirektiv<br />

1999/5/EC måste godkännas före användning.<br />

Frekvensband<br />

GPS L1:<br />

GPS L2:<br />

GLONASS L1:<br />

GLONASS L2:<br />

1575.42 MHz<br />

1227.60 MHz<br />

1602.5625 - 1611.5 MHz<br />

1246.4375 - 1254.3 MHz<br />

Utgångseffekt<br />

Endast mottagning<br />

Antenn<br />

Typ: Extern <strong>GNSS</strong> antenn (endast mottagning)


8.5.2 MCP950c<br />

Konformitet till<br />

nationella<br />

bestämmelser<br />

• FCC, avsnitt 15 (gäller i U. S. A.)<br />

• Härmed förklarar <strong>Leica</strong> Geosystems AG att MCP950c motsvarar kraven och övriga<br />

relevanta bestämmelser för EU direktiv 1999/5/EC. Konformitetsintyget finns på<br />

http://www.leica-geosystems.com/ce.<br />

Utrustning klass 1 enligt R&TTE direktiv 1999/5/EC kan<br />

marknadsföras och användas utan restriktioner i valfritt EU-land.<br />

• Konformiteten för andra länder vilka inte faller under FCC, avsnitt 15 eller EUdirektiv<br />

1999/5/EC måste godkännas före användning.<br />

Frekvensband<br />

Bluetooth<br />

2402 - 2480 MHz<br />

Utgångseffekt<br />

Bluetooth<br />

2.5 mW<br />

Antenn<br />

Typ Antenn Förstärkare<br />

[dBi]<br />

MCP950c,<br />

Bluetooth<br />

Kontakt<br />

Integrerad antenn - - -<br />

Frekvens [MHz]<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 175


Tekniska data<br />

8.5.3 PowerAntenna<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

176<br />

Konformitet till<br />

nationella<br />

bestämmelser<br />

• FCC, avsnitt 15 (gäller i U. S. A.)<br />

• Härmed förklarar <strong>Leica</strong> Geosystems AG att PowerAntenna motsvarar kraven och<br />

övriga relevanta bestämmelser för EU direktiv 1999/5/EC. Konformitetsintyget<br />

finns på http://www.leica-geosystems.com/ce.<br />

Utrustning klass 1 enligt R&TTE direktiv 1999/5/EC kan<br />

marknadsföras och användas utan restriktioner i valfritt EU-land.<br />

• Konformiteten för andra länder vilka inte faller under FCC, avsnitt 15 eller EUdirektiv<br />

1999/5/EC måste godkännas före användning.<br />

Frekvensband<br />

Typ<br />

Frekvens [MHz]<br />

PowerAntenna GPS L1: 1575.42<br />

GPS L2: 1227.60<br />

PowerAntenna GLONASS L1: 1602.5625 - 1611.5<br />

GLONASS L2: 1246.4375 - 1254.3<br />

Bluetooth 2402 - 2480


8.5.4 GFU24, Siemens MC45<br />

Konformitet till<br />

nationella<br />

bestämmelser<br />

• FCC, avsnitt 15, 22 och 24 (gäller i U. S. A.)<br />

• Härmed förklarar <strong>Leica</strong> Geosystems AG att GFU24 motsvarar kraven och övriga<br />

relevanta bestämmelser för EU direktiv 1999/5/EC. Konformitetsintyget finns på<br />

http://www.leica-geosystems.com/ce.<br />

Utrustning klass 1 enligt R&TTE direktiv 1999/5/EC kan<br />

marknadsföras och användas utan restriktioner i valfritt EU-land.<br />

• Konformiteten för andra länder vilka inte faller under FCC, avsnitt 15, 22 och 24<br />

eller EU-direktiv 1999/5/EC måste godkännas före användning.<br />

Frekvensband<br />

Quadband EGSM850 / EGSM900 / GSM1800 / GSM1900 MHz<br />

Utgångseffekt<br />

EGSM850:<br />

EGSM900:<br />

GSM1800:<br />

GSM1900:<br />

2 W<br />

2 W<br />

1 W<br />

1 W<br />

Antenner<br />

Typ GAT 3 GAT 5<br />

Frekvensband 900 eller 1800 MHz 850 eller 1900 MHz<br />

Typ Demonterbar λ/2 antenn Demonterbar λ/2 antenn<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 177


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

Typ GAT 3 GAT 5<br />

Förstärkare 0 dBi 0 dBi<br />

Kontakt TNC TNC<br />

178<br />

Specifik<br />

absorptionsmängd<br />

(SAR)<br />

Produkten motsvarar gällande gränsvärden för strålning enligt gällande direktiv och<br />

normer. Produkten måste användas med rekommenderade antenner. Ett avstånd på<br />

minst 20 centimeter skall hållas under användningen mellan antennen och kroppen<br />

eller person i närheten.


8.5.5 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C<br />

Konformitet till<br />

nationella<br />

bestämmelser<br />

Frekvensband<br />

• FCC, avsnitt 15, 22 och 24 (gäller i U. S. A.)<br />

• EU-direktiv 1999/5/EC för radioutrustning och teleterminalutrustning (se CEdeklaration).<br />

• Konformiteten för andra länder vilka inte faller under FCC, avsnitt 15, 22 och 24<br />

eller EU-direktiv 1999/5/EC måste godkännas före användning.<br />

Dualband CDMA850/CDMA1900 MHz<br />

Utgångseffekt<br />

CDMA850:<br />

CDMA1900:<br />

2 W<br />

0.4 W<br />

Antenn<br />

Typ GAT 1204<br />

Frekvensband<br />

850 / 1900 MHz<br />

Typ<br />

Demonterbar λ/4 antenn<br />

Förstärkare<br />

0 dBi<br />

Kontakt<br />

TNC<br />

Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 179


Tekniska data<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

180<br />

Specifik<br />

absorptionsmängd<br />

(SAR)<br />

Produkten motsvarar gällande gränsvärden för strålning enligt gällande direktiv och<br />

normer. Produkten måste användas med rekommenderade antenner. Ett avstånd på<br />

minst 20 centimeter skall hållas under användningen mellan antennen och kroppen<br />

eller person i närheten.


Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 181


Internationell begränsad garanti,<br />

mjukvarulicens<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

9 Internationell begränsad garanti, mjukvarulicens<br />

182<br />

Internationell<br />

begränsad garanti<br />

Denna produkt omfattas av regler och bestämmelser i det internationella<br />

garantiavtalet som finns att ladda hem från <strong>Leica</strong> Geosystems webbplats på<br />

http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty eller erhållas hos din <strong>Leica</strong><br />

Geosystems återförsäljare.<br />

Ovanstående garanti är exklusiv och ersätter alla andra garantier, bestämmelser eller<br />

villkor, uttalade eller antydda, till gagnet eller genom lag, skriven eller oskriven,<br />

inklusive garantier, bestämmelser och villkor för säljbarhet, lämplighet för visst<br />

ändamål, tillfredsställande kvalitet resp. frånvaro av intrång eller annan överträdelse,<br />

vilka alla uttryckligen härmed inte erkänns.<br />

Licensavtal,<br />

mjukvara<br />

Denna produkt innehåller förinstallerad mjukvara eller mjukvara som levereras på<br />

flyttbar media, eller som kan hämtas från <strong>Leica</strong> Geosystems online med hjälp av<br />

korrekt licenskod. Dylik mjukvara är copyrightskyddad enligt lag. Användningen av<br />

mjukvaran är definierad och reglerad via ett licensavtal med <strong>Leica</strong> Geosystems. Detta<br />

avtal täcker men är icke begränsad till licensens omfattning, garanti, immateriell<br />

äganderätt, ansvarsbegränsningar, uteslutande av muntliga tillförsäkringar, gällande<br />

lag och domstolens säte. Se till att all användning och hantering av utrustningen sker<br />

enligt föreskrifterna i licensavtalet med <strong>Leica</strong> Geosystems.


Dylikt avtal levereras med samtliga produkter och finns även på <strong>Leica</strong> Geosystems<br />

webbplats på http://www.leica-geosystems.com/swlicense eller hos din <strong>Leica</strong><br />

Geosystems återförsäljare.<br />

Du bör inte installera eller använda mjukvaran utan att ha läst igenom och accepterat<br />

föreskrifterna i licensavtalet med <strong>Leica</strong> Geosystems. Installation eller användning av<br />

mjukvaran eller del därav gäller som acceptans av föreskrifterna i licensavtalet. Om<br />

föreskrifterna eller delar därav, i licensavtalet inte accepteras, får heller inte<br />

mjukvaran laddas ner, installeras eller användas. Mjukvaran skall återlämnas i obruten<br />

förpackning med medlevererad dokumentation och köpekvitto till återförsäljare där<br />

utrustningen köptes, inom tio (10) dagar efter köpet. Köparen erhåller full<br />

återbetalning av köpesumman om dessa krav uppfylls.<br />

Internationell begränsad garanti,<br />

mjukvarulicens<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 183


Licensavtal för slutkund, mjukvara<br />

EULA<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

10 Licensavtal för slutkund, mjukvara EULA<br />

184<br />

EULA<br />

bestämmelser<br />

• Du har köpt en enhet MCP950c som innehåller mjukvara från en partner till<br />

Microsoft Corporation ("MS"), mjukvara kräver licensnyckel från <strong>Leica</strong><br />

Geosystems. Denna installerade mjukvara är original MS-produkter. Samtliga<br />

material relaterande till produkten, t.ex. tryckt material, online-hjälp eller<br />

elektronisk dokumentation ("MJUKVARA") är skyddad genom internationell lag<br />

före fördrag. Detta är ett licensavtal och inte ett köpeavtal. Samtliga rättigheter<br />

förbehålles.<br />

• OM DU INTE ACCEPTERAR SLUTKUNDSAVTALET ("EULA"), FÅR INTE ENHETEN ELLER<br />

EN KOPIA AV MJUKVARAN ANVÄNDAS. KONTAKTA <strong>Leica</strong> Geosystems FÖR<br />

INSTRUKTIONER HUR DU KAN ÅTERLÄMNA ICKE ANVÄND ENHET(ER). ALL<br />

ANVÄNDNING AV MJUKVARA, INKLUSIVE ANVÄNDNING PÅ ENHETEN, DOCK<br />

ICKE ENDAST BEGRÄNSAD TILL ENHETEN, INNEBÄR ACCEPTANS AV<br />

SLUTANVÄNDARAVTALET (ELLER RATIFIERING AV FÖREGÅENDE<br />

ÖVERENSKOMMELSE).<br />

• MEDGIVANDE AV MJUKVARULICENS. Detta slutanvändaravtal tillåter följande<br />

licens:<br />

• Användning av MJUKVARAN endast på ENHETEN.<br />

• ICKE VERIFIERAD. MJUKVARAN ÄR ICKE VERIFIERAD. <strong>Leica</strong> Geosystems HAR<br />

SJÄLVSTÄNDIGT BESTÄMT HUR MJUKVARAN SKALL ANVÄNDAS I ENHETEN OCH<br />

MS HAR ÖVERFÖRT ANSVARET FÖR TESTER AV MJUKVARAN I KOMBINATION MED<br />

ENHETEN, TILL <strong>Leica</strong> Geosystems.


• INGEN GARANTI FÖR MJUKVARAN. MJUKVARAN levereras i befintligt tillstånd<br />

med alla ev. fel. ANVÄNDAREN ANSVARAR SJÄLV FÖR TILLFÖRLITLIG<br />

ANVÄNDNING OCH FUNKTION (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET) DESSUTOM LÄMNAS<br />

INGA GARANTIER VAD GÄLLER STÖRNINGAR I ANVÄNDNINGEN ELLER<br />

EVENTUELLA INTRÅNG. EVENTUELLA GARANTIER VAD GÄLLER ENHETEN<br />

ELLER MJUKVARAN ÄR ICKE LÄMNADE AV MS OCH ÄR HELLER INTE<br />

BINDANDE FÖR MS.<br />

• Ingen ansvarsskyldighet för vissa skador. MS HAR INGEN<br />

ANSVARSSKYLDIGHET FÖR INDIREKTA, SPECIELLA SKADOR SOM KAN<br />

HÄRLEDAS UR MJUKVARANS ANVÄNDNING ELLER PRESTANDA, ANNAT<br />

ÄR VAD LAG FÖRESKRIVER. DENNA ANSVARSFRIHET GÄLLER ÄVEN FÖR<br />

REPARATIONER SOM INTE KAN ÅTGÄRDA EVENTUELLA FEL. MS<br />

ANSVARAR INTE FÖR VÄRDEN ÖVER TVÅHUNDRAFEMTIO DOLLAR<br />

(U.S.$250.00).<br />

• Begränsningar för manipulering, dekompilation och analys. Användaren<br />

äger inte heller rätt att dekompilera, demontera eller på annat sätt försöka<br />

framta eller analysera mjukvarans källkod.<br />

• BEGRÄNSAD ÖVERLÅTELSE AV MJUKVARA. Rättigheter kan överlåtas inom<br />

ramen för detta licensavtal, som en del i permanent försäljning eller överlåtelse<br />

av enhet, under förutsättning att köparen accepterar detta licensavtal. Om<br />

mjukvaran är en uppgradering, skall samtliga föregående mjukvaruversioner<br />

inkluderas.<br />

• EXPORTBEGRÄNSNINGAR. Användaren accepterar att MJUKVARAN faller<br />

under amerikansk och europeisk exportlagstiftning. Användaren samtycker till<br />

Licensavtal för slutkund, mjukvara<br />

EULA<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 185


Licensavtal för slutkund, mjukvara<br />

EULA<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

186<br />

gällande internationell och nationell lagstiftning för MJUKVARAN, inklusive<br />

amerikanska exportbestämmelser samt slutanvändaravtal, slutanvändare och<br />

bestämmelser för slutanvändning enligt amerikansk lagstiftning och annan<br />

regering. För ytterligare <strong>info</strong>rmation se http://www.microsoft.com/exporting/.


Licensavtal för slutkund, mjukvara<br />

EULA<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 187


Pinbeläggning<br />

Bilaga A<br />

Pinbeläggning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

188<br />

A.1 PowerBox<br />

P1, P2, P3s<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

MP_20<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

Pin Namn Beskrivning Riktning<br />

P1, P2 P3s<br />

1 RTS RTS/TXA RS232, färdig att sända Ut<br />

2 CTS CTS/RXA RS232, färdig att sända In<br />

3 GND GND Jord -<br />

4 RXD RXD/RXB RS232, ta emot data In<br />

5 TXD TXD/TXB RS232, överföra data Ut<br />

6 ID ID ID-pin In<br />

7 GPIO RS232, konfigurerbar funktion In eller ut<br />

RS422 SEL RS422, valt läge In<br />

8 12V ut 12V ut 12 V strömförsörjning ut Ut


CAN 1/PWR,<br />

CAN 2/PWR,<br />

2<br />

3<br />

MP_23<br />

1<br />

5<br />

4<br />

Pin Namn Beskrivning Riktning<br />

1 Vcan Ström in/bussförsörjning In/ut<br />

2 CANH CAN high Bus<br />

3 GND Jord -<br />

4 CANL CAN low Bus<br />

5 CANON intern signal, använd inte! -<br />

DATA/PWR in<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

MP_24<br />

8<br />

7<br />

6<br />

5<br />

Pin Namn Beskrivning Riktning<br />

1 NC inte ansluten -<br />

2 NC inte ansluten -<br />

3 GND Jord -<br />

4 RXD RS232, ta emot data In<br />

5 TXD RS232, överföra data Ut<br />

6 NC inte ansluten -<br />

7 PWR IN Ström in, 9 till 30 V In<br />

8 NC inte ansluten -<br />

Pinbeläggning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 189


Pinbeläggning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

190<br />

ANT<br />

1<br />

2<br />

Pin Beskrivning<br />

1 Antennsignal och antennström<br />

2 Skärm/jord<br />

MP_25


A.2 PowerAntenna<br />

Port 1 - Lemo<br />

7<br />

1<br />

2<br />

3<br />

MP_26<br />

8<br />

6<br />

5<br />

4<br />

Pin Namn Beskrivning Riktning<br />

1 USB Data - Ut<br />

2 USB+ Data + In<br />

3 GND Jord -<br />

4 RXD RS232, ta emot data In<br />

5 TXD RS232, överföra data Ut<br />

6 ID ID-pin In<br />

7 12V in 12V strömförsörjning in In<br />

8 AXT_ON Fjärr In<br />

Pinbeläggning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 191


Pinbeläggning<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

192<br />

Port2 - MIL<br />

A<br />

G<br />

F<br />

E<br />

MP_27<br />

H<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Pin Namn Beskrivning Riktning<br />

A NC/RXA Inte ansluten/ RS422 ta emot data, In<br />

oreglerad<br />

B NC/TXA Inte ansluten/ RS422 överföra data,<br />

oreglerad<br />

C GND Jord -<br />

D TXD/TXB RS232, överföra data/ RS 422 Ut<br />

oreglerad<br />

E RXD/RXB RS232, ta emot data/ RS 422<br />

oreglerad<br />

F PWR IN Ström in, 9 till 28 V In<br />

G RS422 SEL RS232/ RS422 valt läge, lämna In<br />

öppen för RS232 läge.<br />

H SKÄRM Skärm -<br />

Ut<br />

In


Pinbeläggning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 193


Sakregister<br />

Sakregister<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

194<br />

A<br />

ActiveSync .......................................................... 99<br />

Aktuell position, status ..................................... 115<br />

Antenn<br />

Allmänna tekniska data ................................ 167<br />

används med mottagare ................................ 13<br />

GFU19, GFU25 ............................................. 179<br />

MCP950c ..................................................... 175<br />

Typ .............................................................. 167<br />

Användning ........................................................ 54<br />

B<br />

Batteri<br />

Driftstemperatur ......................................... 162<br />

Extern, mottagare ........................................ 158<br />

Förvaringstemperatur ......................... 127, 162<br />

GHT56 ......................................................... 172<br />

Internt, PowerAntenna ................................ 168<br />

Översikt ......................................................... 59<br />

Tekniska data .............................................. 161<br />

Baudrate .......................................................... 110<br />

Blinkande LED<br />

på mottagare .................................................66<br />

på PowerAntenna ..........................................80<br />

på radiomodem ..............................................69<br />

Bluetooth<br />

LED på PowerAntenna ....................................79<br />

D<br />

Databitar ..........................................................110<br />

Dataflöde ............................................................51<br />

Driftstemperatur<br />

För antenner ................................................169<br />

För internt batteri GEB211 ...........................162<br />

För MCP950c ................................................162<br />

För PowerBox ...............................................159<br />

Produktetikettering GHT56 ...........................173


E<br />

Elektriska data, antenner .................................. 168<br />

Etablering<br />

Realtidsrover, stav och ryggsäck .................... 34<br />

Referensetablering ................................. 17, 23<br />

Roveretablering ............................................. 20<br />

EULA ................................................................. 184<br />

Extra OWI ......................................................... 120<br />

F<br />

Fjärrinstrument ................................................. 110<br />

Fjärrstyrning<br />

Kommandon .................................................. 53<br />

<strong>Leica</strong> Binary 2 (LB2) ....................................... 53<br />

Outside World Interface (OWI) .............. 53, 122<br />

Referensstation ........................................... 106<br />

Styrning ....................................................... 120<br />

Förvaringstemperatur<br />

För internt batteri GEB211 .................. 127, 162<br />

För MCP950c ............................................... 162<br />

Produktetikettering GHT56 .......................... 173<br />

Frekvensband<br />

GFU19, GFU25 .............................................179<br />

GFU24, Siemens MC45 .................................177<br />

MCP950c ......................................................175<br />

PowerAntenna .............................................176<br />

G<br />

GAT 3, antenn ...................................................177<br />

GFU radiomodem hållare<br />

LED-lampor ....................................................68<br />

Gränssnitt<br />

Fjärr .............................................................110<br />

H<br />

Hållare, antenner ..............................................168<br />

I<br />

Installation<br />

Installationens riktning ...................................64<br />

Installationsplats ..................................... 63, 77<br />

Kabelinstallation ..................................... 64, 78<br />

Montering ............................................... 64, 78<br />

Sakregister <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 195


Sakregister<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

196<br />

K<br />

Kablar ................................................................. 43<br />

Power Box ................................................... 188<br />

PowerAntenna ............................................. 191<br />

Kapacitet, minne ..................................... 158, 161<br />

Kommunikationsparametrar<br />

Fjärrinstrument ............................................ 110<br />

Kontakt<br />

Antenner ..................................................... 168<br />

GHT56 ......................................................... 172<br />

MCP950c ....................................................... 84<br />

Power Antenna .............................................. 72<br />

Power Box ..................................................... 60<br />

L<br />

Lagra ....................................................... 158, 161<br />

LB2 ............................................................ 53, 122<br />

LED<br />

För GFU radiomodem ..................................... 68<br />

PowerAntenna ............................................... 79<br />

PowerAntenna, beskrivning ........................... 80<br />

PowerBox ...................................................... 65<br />

PowerBox, beskrivning ................................... 66<br />

LED Ström<br />

PowerAntenna ...............................................79<br />

PowerBox .......................................................65<br />

Licensavtal för slutkund, mjukvara .....................184<br />

Li-ionbatteri ............................................. 168, 172<br />

M<br />

Maskinetablering DualGPS<br />

Dual PowerBox ...............................................29<br />

MNA950 <strong>GNSS</strong> ...............................................26<br />

Mått<br />

Antenner .....................................................167<br />

GHT56 .........................................................172<br />

Mottagare ....................................................157<br />

MCP950c<br />

Användningsprinciper .....................................91<br />

Driftstemperatur ..........................................162<br />

Förvaringstemperatur ...................................162<br />

Grafisk översikt av ovansida ...........................84<br />

Grafisk översikt av undersida .........................85<br />

Stänga av ................................................ 89, 90<br />

Starta ..................................................... 88, 90<br />

Mekaniskt referensplan ................................ 62, 73<br />

Microsoft ActiveSync ...........................................99


Miljöspecifikationer<br />

Antenn ........................................................ 169<br />

GHT56 ......................................................... 173<br />

MCP950c ..................................................... 162<br />

Mottagare ................................................... 159<br />

N<br />

NiCd-batteri ...................................................... 158<br />

Noggrannhet<br />

MNA1202 GG ............................................... 155<br />

Power Antenna ............................................ 155<br />

PowerBox .................................................... 155<br />

O<br />

OWI ........................................................... 53, 122<br />

P<br />

Parametrar, fjärrinstrument .............................. 110<br />

Paritet .............................................................. 110<br />

Pausläge ............................................................. 90<br />

Pekskärm, användningsprinciper ......................... 91<br />

Pinbeläggning ................................................... 188<br />

PowerAntenna<br />

Status ........................................................... 79<br />

PowerBox-sensorer<br />

Specialfunktioner ...........................................50<br />

Produktetikettering<br />

MCP950c ......................................................149<br />

Power Antenna ............................................149<br />

Power Box ....................................................148<br />

Protokoll ...........................................................110<br />

R<br />

Referensetablering<br />

med Power Antenna ......................................17<br />

med Power Box ..............................................23<br />

Roveretablering med Power Antenna ..................20<br />

Ryggsäck .............................................................41<br />

S<br />

Sensorkommunikation .......................................120<br />

Specialfunktioner ................................................50<br />

Specifikationer, miljö .........................................152<br />

Antenner .....................................................169<br />

GHT56 .........................................................173<br />

Mottagare ....................................................159<br />

Stänger av MCP950c .................................... 89, 90<br />

Starta MCP950c ........................................... 88, 90<br />

Sakregister <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 197


Sakregister<br />

<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />

198<br />

Status<br />

GFU radiomodem hållare ................................ 68<br />

PowerAntenna ............................................... 79<br />

PowerBox ...................................................... 65<br />

Stoppbit ........................................................... 110<br />

Strömförsörjning<br />

Antenner ..................................................... 168<br />

GHT56 ......................................................... 172<br />

MCP950c ..................................................... 161<br />

PowerBox .................................................... 158<br />

Systemkomponenter .......................................... 51<br />

T<br />

Tangentbord<br />

Användningsprinciper .....................................91<br />

Tangenter<br />

Alfabetiska tangenter .....................................89<br />

Beskrivning av ................................................88<br />

CAPS-tangent .................................................88<br />

CE-tangent .....................................................88<br />

ENTER-tangent ...............................................88<br />

ESC-tangent ...................................................88<br />

Funktionstangenter ................................. 88, 89<br />

Kombinationer ...............................................89<br />

Numeriska tangenter .....................................89<br />

Piltangenter ...................................................89<br />

PROG-tangent ................................................88<br />

SHIFT-tangent ................................................89<br />

SPACE-tangent ...............................................89<br />

USER-tangent ................................................88<br />

Tangentkombinationer ........................................89


Tekniska data ................................................... 152<br />

Antenner ..................................................... 167<br />

Display och tangentbord .............................. 160<br />

Gränssnitt ................................................... 163<br />

Internt batteriGEB211 .................................. 161<br />

Mått ............................................................ 160<br />

Miljöspecifikationer ...................................... 162<br />

Mottagare ................................................... 157<br />

Portar .......................................................... 163<br />

Strömförsörjning ......................................... 161<br />

Vikt .............................................................. 160<br />

Temperatur<br />

Antenn<br />

Användning ............................................ 169<br />

Förvaring ................................................ 169<br />

Mottagare<br />

Användning ............................................ 159<br />

Förvaring ................................................ 159<br />

Tracking LED, PowerAntenna .............................. 79<br />

U<br />

Utgångseffekt<br />

GFU19, GFU25 .............................................179<br />

GFU24, Siemens MC75 .................................177<br />

MCP950c ......................................................175<br />

V<br />

Vikt<br />

Antenner .....................................................168<br />

GHT56 .........................................................172<br />

Mottagare ....................................................158<br />

W<br />

WGS1984-koordinater ........................................51<br />

Windows-tangent ........................................ 87, 89<br />

Sakregister <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 199


Total Quality Management: vårt åtagande för våra kunders trygghet.<br />

Enligt SQS-certifikat förfogar <strong>Leica</strong> Geosystems AG<br />

Heerbrugg, Schweiz över ett kvalitetssystem som svarar mot<br />

International Standard of Quality Management and Quality<br />

Systems (ISO standard 9001) samt Environmental<br />

Management System (ISO14001).<br />

Fråga <strong>Leica</strong> Geosystems efter mer <strong>info</strong>rmation om vårt TQM-program.<br />

762730-2.1.0sv<br />

Översättning av originalet (762724-2.1.0en)<br />

Tryckt i Schweiz © 2009 <strong>Leica</strong> Geosystems AG, Heerbrugg, Schweiz<br />

<strong>Leica</strong> Geosystems AG<br />

Heinrich-Wild-Strasse<br />

CH-9435 Heerbrugg<br />

Schweiz<br />

Phone +41 71 727 31 31<br />

www.leica-geosystems.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!