Leica GNSS Maskinpositionering Handbok - Scanlaser.info
Leica GNSS Maskinpositionering Handbok - Scanlaser.info
Leica GNSS Maskinpositionering Handbok - Scanlaser.info
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Version 2.1<br />
Svenska<br />
<strong>Leica</strong> <strong>GNSS</strong><br />
<strong>Maskinpositionering</strong><br />
<strong>Handbok</strong>
Introduktion<br />
Introduktion<br />
Köp<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
Vi gratulerar Er till Ert köp av ditt <strong>GNSS</strong> maskinpositioneringssystem.<br />
2<br />
Denna handbok innehåller instruktioner för användande av instrumentet samt viktiga<br />
säkerhetsföreskrifter. Se "7 Säkerhetsföreskrifter" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />
Läs noggrant igenom handboken innan du startar instrumentet.<br />
För att säkerställa användningen av systemet, läs även igenom anvisningar och<br />
instruktioner i handböcker och säkerhetshandböcker från:<br />
• Maskintillverkare<br />
• Systemstyrningstillverkare och<br />
• Sensortillverkare<br />
Produkt<br />
identifiering<br />
Instrumentets typbeteckning och serienummer finns på typskylten.<br />
Notera dessa uppgifter i Er handbok och använd alltid dessa uppgifter när Ni vänder<br />
Er till vår importör eller <strong>Leica</strong> Geosystems kundtjänst.<br />
Typ:<br />
_______________<br />
Serienr.:<br />
_______________
Symboler<br />
Symbolerna i denna handbok har följande innebörd:<br />
Typ<br />
Beskrivning<br />
Fara<br />
Indikerar en farlig situation vilken omedelbart resulterar i<br />
svåra skador för användaren eller användarens död.<br />
Varning Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte<br />
undviks, kan resultera i svåra skador för användaren eller<br />
användarens död.<br />
Försiktigt Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte<br />
undviks, kan resultera i mindre skador för användaren, men<br />
avsevärd materiell och finansiell skada samt miljömässig<br />
påverkan.<br />
Viktiga avsnitt, som bör följas vid praktisk hantering, därför<br />
<br />
att de möjliggör att produkten används på ett tekniskt<br />
korrekt och effektivt sätt.<br />
Varumärken • Windows och Windows CE är ett registrerat varumärke tillhörande Microsoft<br />
Corporation<br />
• CompactFlash och CF är varumärken tillhörande SanDisk Corporation<br />
• Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörande Bluetooth SIG, Inc.<br />
Alla andra varumärken tillhör respektive ägare.<br />
Introduktion <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 3
Introduktion<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
4<br />
<strong>Handbok</strong>ens<br />
omfattning<br />
• Denna handbok gäller för alla PowerBox och PowerAntenna instrument.<br />
Tillgänglig<br />
dokumentation<br />
Namn<br />
Beskrivning och format<br />
<strong>Handbok</strong><br />
Alla instruktioner för grundläggande användning av<br />
instrumentet finns i denna handbok. Denna ger en<br />
översikt av systemet samt tekniska data och<br />
säkerhetsföreskrifter.<br />
<br />
<br />
DVD<br />
<strong>Leica</strong> RedLine DVD innehåller mjukvara och dokumentation för <strong>GNSS</strong><br />
maskinpositioneringssystemet:<br />
Typ<br />
Mjukvara<br />
Beskrivning<br />
Systemmjukvara<br />
Språk i mjukvaran<br />
Applikationsprogram<br />
GPS900 Simulation
Typ<br />
Dokumentation<br />
Beskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> <strong>Handbok</strong><br />
PowerTracker <strong>Handbok</strong><br />
GPS900 <strong>Handbok</strong><br />
GPS900 Teknisk referenshandbok<br />
GPS1200 Teknisk referenshandbok<br />
GeoPad <strong>Handbok</strong><br />
<br />
Refer to the following resources for all <strong>GNSS</strong> Machine Positioning<br />
documentation and software<br />
• <strong>Leica</strong> RedLine DVD<br />
http://www.leica-geosystems.com/downloads<br />
Vi rekommenderar att du har handboken till hands när du installerar produkten.<br />
Introduktion <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 5
Innehållsförteckning<br />
Innehållsförteckning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
6<br />
I denna handbok Kapitel Sidan<br />
1 Systembeskrivning 12<br />
1.1 Systemkomponenter 12<br />
1.2 Systemkoncept 15<br />
1.3 <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> etablering, kablar 17<br />
1.3.1 Referensetablering med PowerAntenna 17<br />
1.3.2 Roveretablering med PowerAntenna 20<br />
1.3.3 Referensetablering med PowerBox 23<br />
1.3.4 Maskinetablering DualGPS – MNA950 <strong>GNSS</strong> 26<br />
1.3.5 Maskinetablering DualGPS – Dual PowerBox 29<br />
1.3.6 Etablering av realtidsrover med PowerBox,<br />
stav och ryggsäck 34<br />
1.3.7 Specialetablering 40<br />
1.3.8 Användning avryggsäck 41<br />
1.3.9 Använda kablar 43<br />
1.4 De olika delarna 46<br />
1.4.1 Transportväska för PowerAntenna 46<br />
1.4.2 Transportväska för PowerBox 48
1.5 PowerBox 50<br />
1.5.1 Specialfunktioner 50<br />
1.5.2 Dataflöde 51<br />
1.5.3 Strömförsörjning 52<br />
1.5.4 Kommandon för fjärrstyrning 53<br />
1.5.5 Användning med tangentbord eller MCP950c fjärrstyrning 54<br />
1.5.6 Användning med SmartWorx 56<br />
1.6 PowerAntenna 57<br />
1.6.1 Specialfunktioner 57<br />
1.6.2 Strömförsörjning 58<br />
1.7 Batteri Användningsprinciper 59<br />
2 Beskrivning av PowerBox 60<br />
2.1 Användarinterface 60<br />
2.2 Mekaniskt referensplan MRP 62<br />
2.3 Installation 63<br />
2.4 LED-lampor 65<br />
2.5 GFU radiomodem 67<br />
2.5.1 Arbeta med hållare för GFU radiomodem 67<br />
2.5.2 LED-lampor på GFU radiomodemhållare 68<br />
2.6 Etablering av PowerBox en DualGPS lösning 70<br />
Innehållsförteckning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 7
Innehållsförteckning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
8<br />
3 Beskrivning av PowerAntenna 72<br />
3.1 Användarinterface 72<br />
3.2 Mekaniskt referensplan MRP 73<br />
3.3 Mäta antennhöjd för en etablering på stav 75<br />
3.4 Installation 77<br />
3.5 LED-lampor 79<br />
3.6 Byta batteri i PowerAntenna 81<br />
4 Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning 84<br />
4.1 Komponenter för MCP950c fjärrstyrning 84<br />
4.2 Komponenter för GHT56-hållare och GHT52-fäste 86<br />
4.3 Tangentbord 87<br />
4.4 På/Av 90<br />
4.5 Användning med tangentbord eller pekskärm 91<br />
4.6 Etablera och starta 92<br />
4.7 Byta batteri i MCP950c 96<br />
4.8 Byta CompactFlashkort i MCP950c fjärrstyrning 97<br />
4.9 Ansluta en dator med ActiveSync 99
5 Användning 106<br />
5.1 Användning 106<br />
5.2 Starta/Stänga av 108<br />
5.3 Konfiguration av fjärrstyrdinterfaceanslutning 110<br />
5.4 Konfigurera PowerBox för dualGPS 112<br />
5.4.1 Aktuell position 115<br />
5.5 Sensorkommunikation 120<br />
5.6 Konfigurera ett modem 123<br />
5.7 Rekommendationer för radioutrustning 125<br />
6 Underhåll och transport 126<br />
6.1 Transport 126<br />
6.2 Förvaring 127<br />
6.3 Rengöring och torkning 128<br />
7 Säkerhetsföreskrifter 130<br />
7.1 Allmänt 130<br />
7.2 Avsedd användning 131<br />
7.3 Begränsningar i användande 133<br />
7.4 Ansvarsförhållanden 134<br />
7.5 Risker vid användning 135<br />
7.6 Elektromagnetisk acceptans EMV 144<br />
7.7 FCC- bestämmelser, gäller i USA. 147<br />
Innehållsförteckning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 9
Innehållsförteckning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
10<br />
8 Tekniska data 152<br />
8.1 PowerBox Tekniska data 152<br />
8.1.1 Tracking, mottagarens sökfunktion förPowerBox 152<br />
8.1.2 Noggrannhet 155<br />
8.1.3 Tekniska data 157<br />
8.2 MCP950c Tekniska data 160<br />
8.3 Antenner, tekniska data 164<br />
8.3.1 Tracking, mottagarens sökfunktion för PowerAntenna 164<br />
8.3.2 Allmänna tekniska data för antenner 167<br />
8.4 GHT56 Tekniska data 172<br />
8.5 Konformitet till nationella bestämmelser 174<br />
8.5.1 PowerBox 174<br />
8.5.2 MCP950c 175<br />
8.5.3 PowerAntenna 176<br />
8.5.4 GFU24, Siemens MC45 177<br />
8.5.5 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C 179
9 Internationell begränsad garanti, mjukvarulicens 182<br />
10 Licensavtal för slutkund, mjukvara EULA 184<br />
Bilaga A Pinbeläggning 188<br />
A.1 PowerBox 188<br />
A.2 PowerAntenna 191<br />
Sakregister 194<br />
Innehållsförteckning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 11
TRK<br />
MEM<br />
PWR<br />
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
1 Systembeskrivning<br />
1.1 Systemkomponenter<br />
Huvudkomponenter<br />
PowerAntenna<br />
12<br />
MP_01<br />
a b c d e f g<br />
a) MNA1202 GG-antenn<br />
b) PowerAntenna<br />
c) Stav<br />
d) GHT56 hållare<br />
e) MCP950c fjärrstyrning<br />
f) Mottagare<br />
g) PowerBox sensor<br />
Komponenter<br />
PowerAntenna<br />
PowerBox<br />
Beskrivning<br />
Används för att ta emot satellitsignaler från <strong>GNSS</strong> (Global<br />
Navigation Satellite System)-satelliter. Denna antenn är<br />
konstruerad enligt höga miljökrav för gruv- och<br />
byggnadsmaskiner.<br />
Används för att beräkna räckvidden till alla synliga satelliter.
Komponenter<br />
MCP950c<br />
MNA1202 GGantenn<br />
Mottagare<br />
Beskrivning<br />
Används för att manövrera användarinterfacet via tangentbord<br />
eller via pekskärm med pekstift. Används för PowerBox och<br />
PowerAntenna vid varje etablering.<br />
Används för att ta emot satellitsignaler från <strong>GNSS</strong> (Global<br />
Navigation Satellite System)-satelliter. Denna antenn är<br />
konstruerad enligt höga miljökrav för gruv- och<br />
byggnadsmaskiner.<br />
GFU radio/modem används för överföring av korrigeringsdata.<br />
Se "8 Tekniska data" för <strong>info</strong>rmation om tekniska specifikationer.<br />
Fjärrstyrning • Vi rekommenderar att använda MCP950c som fjärrstyrning. MCP950c kan<br />
användas med PowerBox och PowerAntenna. Använd endast pekstiftet för<br />
pekskärmen.<br />
MCP950c är identisk med RX900c. Endast MCP950c nämns senare i denna<br />
handbok. Där hänvisningar finns i handböcker för GPS900, observera att<br />
MCP950c inte nämns i dessa handböcker utan endast RX900c.<br />
• RX1200 finns även som RX1210 eller RX1220 med pekskärmsfunktion som<br />
RX1210T eller RX1220T. RX1210/RX1220 saknar internt batteri och Bluetooth<br />
och kan därför inte användas tillsammans med PowerAntenna.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 13
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
RX1200 finns även som RX1250X eller RX1250Xc. Dessa fjärrstyrningar kan<br />
endast användas med PowerBox.<br />
Namnet RX1200 används dock allmänt i handboken och kan även betyda T-<br />
modellerna. Använd endast pekstiftet för pekskärmarna på T-modellerna.<br />
14<br />
RX1200 kan användas istället för MCP950c, vissa med undantag. <strong>Leica</strong><br />
rekommenderar att använda MCP950c, därför nämns endast MCP950c senare i<br />
denna handbok. Där hänvisningar finns i handböcker för GPS1200, observera att<br />
MCP950c inte nämns i dessa handböcker utan endast RX1200.
1.2 Systemkoncept<br />
Allmänt<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong>systemet med PowerBox och PowerAntenna erbjuder hög<br />
produktivitet och flexibilitet. Använd t.ex. PowerAntenna på maskin men även för<br />
utsättning och koordinater.<br />
PowerBox • är designad konstruerade för applikationer inom byggbranschen, t.ex.<br />
byggnadsmaskiner.<br />
• är speciellt anpassade till sytemintegrering och kommunikation med fjärrstyrd<br />
programvara, t.ex. GradeSmart3D, <strong>Leica</strong>s maskinpositioneringsprogram.<br />
• motsvarar kraven för vibrationer och stötar i byggnadsmaskiner.<br />
• stödjer aktuell version av <strong>GNSS</strong>-positioner och status<strong>info</strong>rmation.<br />
• kan användas tillsammans med passande fjärrutrustning, en mobiltelefon eller<br />
modem, för att överföra data i realtid i <strong>Leica</strong>-format sant även i standardiserat<br />
RTCM, CMR och CMR+-format eller ta emot korrigeringsdata i realtid.<br />
• baserar på och är kompatibla med funktioner i GPS1200 -systemet.<br />
Se "8 Tekniska data" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 15
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
16<br />
PowerAntenna • är designad konstruerade för applikationer inom byggbranschen, t.ex.<br />
byggnadsmaskiner.<br />
• motsvarar kraven för vibrationer och stötar i byggnadsmaskiner.<br />
Se "8 Tekniska data" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />
MCP950c<br />
Används för konfiguration av PowerBox och PowerAntenna. Se "4 Beskrivning av<br />
MCP950c fjärrstyrning" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.
1.3 <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> etablering, kablar<br />
1.3.1 Referensetablering med PowerAntenna<br />
Referensetablering<br />
med<br />
PowerAntenna<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
f<br />
g<br />
h<br />
MP_015<br />
PowerAntenna<br />
a) PowerAntenna<br />
b) Höjdmätare<br />
c) Hållare *<br />
d) Trefot<br />
e) Stativ<br />
f) GHT58 stativhållare<br />
g) Radioantenn<br />
h) Mottagare<br />
i) Transportväska<br />
j) GEB211 Batteri för<br />
MCP950c<br />
k) CompactFlashkort<br />
l) MCP950c<br />
m) GEV205 Y-kabel<br />
n) GEB171 externt batteri<br />
* Hållaren har en skruvgänga. PowerAntenna passar direkt på denna gänga.<br />
i<br />
j<br />
k<br />
l<br />
m<br />
n<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 17
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
Etablering och start steg för steg<br />
18<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Etablera instrument<br />
• Ställ upp stativet, montera och horisontera trefoten på stativet.<br />
• Kontrollera att trefoten ligger korrekt centrerad över markpunkten.<br />
• Sätt fast och lås hållaren i trefoten.<br />
• Sätt fast PowerAntenna i hållaren.<br />
• Kontrollera att trefoten fortfarande är korrekt positionrad och<br />
horisonterad.<br />
• Häng upp extrabatteriet på ett stativben.<br />
• Häng upp stativhållaren på ett stativben och placera mottagaren i<br />
stativhållaren. Se till att antennen är fastskruvad på mottagaren.<br />
• Tag Y-kabeln.<br />
• Anslut 8 pinskontakten till PowerAntenna.<br />
• Anslut 5 pinskontakten till det externa batteriet.<br />
• Anslut kontakten utan pins till mottagaren.<br />
• Sätt i CompactFlashkortet i MCP950c.
Steg Beskrivning<br />
• Sätt i batteriet i MCP950c och starta MCP950c och PowerAntenna.<br />
2. Starta med referensetableringsfunktionen i GeoPad.<br />
Se GeoPad handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 19
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
20<br />
1.3.2 Roveretablering med PowerAntenna<br />
Roveretablering<br />
med<br />
PowerAntenna<br />
a<br />
b<br />
PowerAntenna<br />
c<br />
d<br />
e<br />
f<br />
g<br />
MP_016<br />
h<br />
b<br />
i<br />
j<br />
b<br />
k<br />
l<br />
a) PowerAntenna<br />
b) GEB211 batteri för PowerAntenna, MCP950c<br />
och GFU radio<br />
c) Stavens låsring<br />
d) GHT52 fäste (använd endast för kolfiberstav)<br />
e) Stavens snäpplås<br />
f) GHT56 Hållare för MCP950c<br />
g) GLS30 teleskopstav i kolfiber<br />
h) Radioantenn<br />
i) CompactFlashkort<br />
j) MCP950c<br />
k) GEV173 (från MCP950c till PowerAntenna,<br />
som backup)<br />
l) Radio i GFU mottagare
Etablering och start steg för steg<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Etablera instrument<br />
• Sätt i batteriet i PowerAntenna.<br />
• Skruva fast PowerAntenna på teleskopstaven.<br />
• Kontrollera att låsringen inte klämmer.<br />
• Dra ut teleskopstaven helt och kontrollera att snäpplåset klickar i läge.<br />
Snäpplåset ser att att teleskopstaven inte glider.<br />
• Skruva åt låsringen. Låsringen säkrar stavens stabilitet.<br />
• Ta bort plastskyddet på fästet. Skjut fästet på teleskopstavens undre<br />
del.<br />
• Sätt fast hållaren i fästet med åtdragningsskruven. Kontrollera att<br />
hållaren sitter i bekväm arbetshöjd och vinkel innan du drar åt skruven.<br />
Detta kan du göra genom att skjuta fästet runt staven och rotera<br />
hållaren runt fästet. Dra åt skruven.<br />
• Sätt i CompactFlashkortet i MCP950c.<br />
• Sätt i batteriet i MCP950c.<br />
• Snäpp fast MCP950c i hållaren och lås den i läge. Se "Montera MCP950c<br />
på GHT56-hållare steg för steg" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 21
Systembeskrivning<br />
<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
Steg Beskrivning<br />
• Starta PowerAntenna och MCP950c.<br />
2. Starta med inmätningsfunktionen i GeoPad.<br />
Se GeoPad handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />
22
1.3.3 Referensetablering med PowerBox<br />
Referensetablering<br />
med PowerBox<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
f<br />
g<br />
h<br />
i<br />
MP_017<br />
a) MNA1202 GG<br />
b) Höjdmätare<br />
c) Hållare*<br />
d) Trefot<br />
e) Stativ<br />
f) PowerBox<br />
g) Antennkabel (MNA1202 GG<br />
till PowerBox)<br />
h) GEB171 externt batteri<br />
(anslutet till PowerBox)<br />
i) Batterikabel MCS1258<br />
j) Transportväska<br />
k) GEB211 batteri<br />
l) CompactFlashkort<br />
m) MCP950c (ansluten till<br />
PowerBox)<br />
n) Radioantenn<br />
o) Mottagare<br />
p) Kabel GEV164<br />
* Hållaren har en skruvgänga. PowerAntenna passar direkt på denna gänga.<br />
j<br />
k<br />
l<br />
m<br />
n<br />
o<br />
p<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 23
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
Etablering och start steg för steg<br />
24<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Etablera instrument<br />
• Ställ upp stativet, montera och horisontera trefoten på stativet.<br />
• Kontrollera att trefoten ligger korrekt centrerad över markpunkten.<br />
• Sätt fast och lås hållaren i trefoten.<br />
• Sätt fast MNA1202 GG i hållaren.<br />
• Kontrollera att trefoten fortfarande är korrekt positionrad och<br />
horisonterad.<br />
• Häng upp extrabatteriet på ett stativben.<br />
• Häng upp PowerBox på ett stativben och anslut mottagaren till<br />
PowerBox. Se till att antennen är fastskruvad på mottagaren.<br />
• Anslut antennkabeln till PowerBox och MNA1202 GG.<br />
• Anslut antennkabeln till PowerBox och MNA1202 GG.<br />
• Sätt i CompactFlashkortet i MCP950c.<br />
• Anslut MCP950c med kabel till DATA/PWR in-porten på PowerBox.<br />
• Lägg i batteriet i MCP950c och starta MCP950c.
Steg Beskrivning<br />
2. Starta med referensetableringsfunktionen i GeoPad.<br />
<br />
• Se GeoPad handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />
• Du måste ha aktiverat alternativet basstation PLUS eller Bundle för att kunna<br />
använda PowerBox som basstation.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 25
GFU 1<br />
CAN 1<br />
CAN 2<br />
DATA RX<br />
GND<br />
Keyboard<br />
DATA 3<br />
ANTENNA<br />
USB B<br />
LAN USB A Data 1<br />
Fuse<br />
Data 2 Data 3/CAN1 Data 4/CAN2 Power<br />
7P<br />
FUSE<br />
GFU 2<br />
ON<br />
S<br />
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
26<br />
1.3.4 Maskinetablering DualGPS – MNA950 <strong>GNSS</strong><br />
<br />
Anslutningar<br />
För ytterligare <strong>info</strong>rmation om installation av PowerBox se kapitel "2.3 Installation".<br />
i<br />
+ -<br />
a<br />
b<br />
f<br />
h<br />
g<br />
j<br />
b<br />
o<br />
k<br />
m<br />
c<br />
d<br />
e<br />
l<br />
n<br />
c<br />
To machine<br />
Fuse<br />
Battery<br />
Switch<br />
+<br />
-<br />
To machine<br />
Chassis
a) MNA1202 GG (753221)<br />
b) GPS antennadapter (761070)<br />
c) GPS Mast<br />
d) Antennkabel, 10 m (632372)<br />
e) GFU radio<br />
f) Gainflex radioantenn<br />
g) MPC1300 till PowerBox kabel<br />
h) MPC1300 3D maskindator<br />
(765225)<br />
i) Kabel till grävmaskinens display<br />
(761563)<br />
j) MCP300 PowerDigger display (761692)<br />
k) PowerBox<br />
l) Strömkabel för PowerBox<br />
m) Strömkabel för MPC1300<br />
n) PowerBoxtill PowerAntenna kabel<br />
o) PowerAntenna Maskinkontroll<br />
MNA950 <strong>GNSS</strong><br />
Namn Art.nr. Ytterligare <strong>info</strong>rmation<br />
GPS Mast 766854 1 m<br />
766854 0.5 m<br />
Gainflex<br />
639964 400 MHz - 435 MHz<br />
radioantenn<br />
667243 435 MHz - 470 MHz<br />
Kablage<br />
761568 007-010-012 för MPC1300, MIL2P, 10 m<br />
764784 007-005-001 för MPC1300, MIL2P, 4 m<br />
762356 MSC1258 11 m kabel PowerBox till Ma-batt<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 27
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
28<br />
<br />
<br />
Namn Art.nr. Ytterligare <strong>info</strong>rmation<br />
MPC 1300 till 767517 MSC1327 ingen PWR, 3 m<br />
PowerBox kabel<br />
767518 MSC1328 ingen PWR, 7 m<br />
PowerBoxtill 762350 MSC 1250 3 m kabel PowerBox till PowerAntenna<br />
PowerAntenna<br />
kablar<br />
762351 MSC 1251 6 m kabel PowerBox till PowerAntenna<br />
765239 MSC 1277 10 m kabel PowerBox till PowerAntenna<br />
Lyft ur det interna batteriet ur PowerAntenna vid användning i DualGPS etablering.<br />
PowerAntenna får ström från maskinens strömförsörjning.<br />
Installationen av <strong>GNSS</strong> maskinpositioneringssystem varierar beroende på maskintyp<br />
och använda sensorer, installationen utförs av behörig tekniker.
PWR<br />
PWR<br />
1.3.5 Maskinetablering DualGPS – Dual PowerBox<br />
Hållare<br />
Montera de båda PowerBoxarna nära varandra, sida vid sida eftersom<br />
dataöverföringskabeln endast är 50 cm!<br />
Det rekommenderas att ha ca 10-15 cm mellan de båda PowerBoxarna, på detta sätt<br />
kan man även montera radio i GFU huset på insidan av PowerBoxarna.<br />
TRK<br />
MEM<br />
TRK<br />
MEM<br />
10-15cm<br />
<br />
För ytterligare <strong>info</strong>rmation om installation av PowerBox se kapitel "2.3 Installation".<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 29
GFU 1<br />
GFU 1<br />
CAN 1<br />
CAN 2<br />
CAN 1<br />
CAN 2<br />
DATA RX<br />
GND<br />
DATA RX<br />
GND<br />
DATA 3<br />
ANTENNA<br />
DATA 3<br />
ANTENNA<br />
GFU 2<br />
GFU 2<br />
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
30<br />
Kablage<br />
f<br />
f<br />
c<br />
e<br />
c<br />
g<br />
g<br />
a<br />
b<br />
Master<br />
d<br />
i<br />
h<br />
h<br />
To machine<br />
Battery<br />
Switch<br />
Fuse<br />
k<br />
l<br />
+<br />
-<br />
Chassis<br />
To machine<br />
Slave<br />
j<br />
i<br />
a) Kablage<br />
b) GFU radio 1<br />
c) Radioantenn<br />
d) GFU radio 2<br />
e) PowerBox kabel<br />
f) MNA1202 GG<br />
g) Antennkabelhållare (762346)<br />
h) MCC1250 antennkabel, 6m (762368)<br />
i) Antennkabel<br />
j) PowerBox<br />
k) Strömkabel CAN M12 <strong>GNSS</strong><br />
l) Dual PowerBox kabel
Namn Art.nr. Ytterligare <strong>info</strong>rmation<br />
PowerBox kabel 762352 MSC1253 3 m kabel PowerBox till JLT/XC3<br />
762353 MSC1253 6 m kabel PowerBox till JLT/XC3<br />
733280 GEV160 2.8 m dataöverföringskabel<br />
Antenn 639964 Gainflex radioantenn<br />
400 MHz - 435 MHz<br />
667243 Gainflex radioantenn<br />
435 MHz - 470 MHz<br />
667237 Antenn för 900/1800 MHz<br />
mobiltelefonnät<br />
734756 Antenn för USA mobiltelefonnät<br />
Kablage 762356 MSC1258 11 m kabel PowerBox till maskinbatteri<br />
763275 CAN M12 0.5 m strömkabel PowerBox till<br />
PowerBox (CAN till CAN)<br />
Dual PowerBox<br />
kabel<br />
762384 MSC1265 0.5 m kabel<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 31
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
32<br />
Namn Art.nr. Ytterligare <strong>info</strong>rmation<br />
PowerBox till 636959 2.8 m antennkabel<br />
MNA1202 GG 632372 GEV119 10 m antennkabel<br />
antennkabel<br />
762368 MCC1250 6 m lindad antennkabel<br />
762346 Antennkabelhållare, skall beställas med<br />
762368<br />
GFU radio 733275 GFU14-0 Satelline 3AS 433.525 MHz<br />
733276 GFU14-1 Satelline 3AS 406.425 MHz<br />
738272 GFU14-2 Satelline 3AS 445.000 MHz<br />
738273 GFU14-3 Satelline 3AS 443 000 MHz<br />
738274 GFU14-4 Satelline 3AS 440.550 MHz<br />
738275 GFU14-5 Satelline 3AS 458.150 MHz<br />
738276 GFU14-6 Satelline 3AS 439.8625 MHz<br />
753928 GFU14-7 Satelline 3AS 464.500 MHz<br />
756623 GFU14-8 Satelline 3AS 458.600 MHz<br />
744754 GFU14-19 US CDMA modul Verizon<br />
750242 GFU24 Siemens MC75 mobiltelefon<br />
750243 GFU25 CA CDMA modul Bell
Kablage<br />
beskrivning<br />
Använd kabeln med artikelnummer 763275 och anslut den till porten CAN2/PWR på<br />
Master PowerBox, anslut kabelns andra ände till porten CAN1/PW på Slave PowerBox.<br />
Använd kablaget för att ge ström till Slave PowerBox via Master PowerBox.<br />
Använd kabel 762384 för dataöverförig mellan de båda PowerBoxarna, anslut den till<br />
P3 på varje PowerBox!<br />
Strömförsörjning<br />
<br />
Huvudbrytare<br />
Om en huvudbrytare används på maskinen där PowerBoxarna är installerade kommer<br />
båda PowerBoxarna att stängas av när maskinen stängs av!<br />
Avstängning genom annan applikation<br />
Om mastersensorn stängs av via en annan programvara, stänger endast Master<br />
PowerBox av, Slave PowerBox förblir i drift!<br />
Detta förkortar batteritiden, t.ex. om maskinen inte används över helgen.<br />
Kontrollera att dra ut kabeln på Slave PowerBox eller förändra installationen och<br />
använd en huvudbrytare!<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 33
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
1.3.6 Etablering av realtidsrover med PowerBox, stav och<br />
ryggsäck<br />
34<br />
Användning<br />
Beskrivning<br />
Nedanstående beskrivning av instrumentetablering skall användas för realtidsrover<br />
som används under längre tid i fält. Rådataloggning är inte möjlig med PowerBox och<br />
PowerAntenna.<br />
Radion ansluts till mottagaren och placeras i ryggsäcken. Anslut även <strong>GNSS</strong>antennen,<br />
radioantennen, MCP950c och batteriet (GEV171) och placera även dessa i<br />
ryggsäcken. Kablarna som löper från ryggsäcken kan dras ur, t.ex. om man klättrar<br />
över ett staket och fastnar.<br />
<br />
• <strong>GNSS</strong>-antennen är direkt monterad med en skruv. Procedurerna kan variera om<br />
fäste och adapter används.<br />
• Aluminiumstavar används. Dessa kan bytas ut mot kolfiberstavar utan att dessa<br />
instruktioner ändras.<br />
• En standardradio monterad i radiomottagaren används i dessa instruktioner.<br />
Mobiltelefon kan användas men etableringen kan variera.
TRK<br />
MEM<br />
PWR<br />
Instrumentetableri<br />
ng<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
f<br />
g<br />
h<br />
MP_52<br />
i<br />
j<br />
k<br />
l<br />
m<br />
n<br />
o<br />
p<br />
q<br />
a) <strong>GNSS</strong> antenn MNA1202 GG<br />
b) GLS30 teleskopstav i kolfiber<br />
c) 1.2 m antennkabel<br />
d) Handtag för lodstav<br />
e) MCP950c<br />
f) Hållare för MCP950c<br />
g) Kabel GEV164<br />
h) 1.6 m antennkabel<br />
i) Radio antenn<br />
j) Radioantennarm 3 cm lång<br />
k) 1.2 m antennkabel för att<br />
ansluta mottagare och<br />
radioantenn<br />
l) Teleskopstång<br />
m) Ryggsäck<br />
n) PowerBox<br />
o) GFU, ansluten<br />
p) GEB171 externt batteri<br />
(anslutet till PowerBox)<br />
q) Batterikabel MCS1258<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 35
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
36<br />
Instrumentetableri<br />
ng steg för steg<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Sätt fast handtaget på staven.<br />
2. Montera GHT56 hållaren och skruva åt skruven.<br />
3. Skruva fast GNNS-antennen i toppen av staven.<br />
4. Fäst MCP950c i hållaren.<br />
5. Lås MCP950c på hållaren genom att trycka den röda nappen på låset uppåt.<br />
6. Anslut GEB171s externa batteri till mottagaren med batterikabeln<br />
MCS1258.<br />
7. Anslut radion till mottagaren till port P1, P2 på mottagaren.<br />
8. Placera mottagaren i ryggsäcken med ovansidan utåt och mottagarens<br />
framsida uppåt.<br />
9. Fäst remmen runt mottagaren.<br />
10. Skjut teleskopstängen genom hålet i ryggsäcken. Kontrollera att stången<br />
är korrekt placerad inne i ryggsäcken och skjut ner den i botten.<br />
11. Justera höjden för teleskopstången efter behov.<br />
12. Skruva fast radioantennen i på antennarmen.<br />
13. Anslut den första 1.2 m antennkabeln till radioantennen.<br />
14. Dra kabeln genom öppningen i ryggsäcken och ner under mottagaren.
Steg<br />
Beskrivning<br />
15. Anslut den första 1.2 m antennkabeln till radion.<br />
16. Anslut 1.6 m antennkabeln till ANT-porten på mottagaren.<br />
17. Dra 1.6 m antennkabeln genom ett kabelstopp och ner genom öppningen<br />
i nedre hörnet på ryggsäckens klafflock. Se avsnitt "Kablarnas placering i<br />
ryggsäcken".<br />
18. Dra antalet önskade kablar från ryggsäcken och lås kabelstoppet.<br />
19. Anslut ena änden av den andra 1.2 m antennkabeln till den lösa änden på<br />
1.6 m antennkabeln och den andra änden till <strong>GNSS</strong>-antennen.<br />
20. Anslut GEV164-kabeln till MCP950c.<br />
21. Dra GEV164-kabeln genom öppningen i nedre hörnet på ryggsäckens<br />
klafflock och upp genom ett kabelstopp. Se avsnitt "Kablarnas placering i<br />
ryggsäcken".<br />
22. Anslut den till DATA/PWR in-porten på mottagaren.<br />
23. Tryck PROG på MCP950c för att starta mottagaren.<br />
24. Starta GeoPad.<br />
<br />
Alternativet Bundle måste vara aktiverat för att kunna använda PowerBox<br />
som en rover med GeoPad.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 37
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
38<br />
Kablarnas<br />
placering i<br />
ryggsäcken<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
TRK<br />
MEM<br />
PWR<br />
e<br />
MP_53<br />
a) 1.2 m antennkabel för att ansluta<br />
mottagare och radioantenn<br />
b) 1.6 m antennkabel<br />
c) 1.8 m, GEV164-kabel<br />
d) Batterikabel MCS1258<br />
e) GEB171 externt batteri<br />
Nästa steg<br />
Om mottagaren OCH MCP950c är Se kapitel<br />
har förprogrammerats används 45 i GPS1200 Teknisk<br />
referenshandbok.
Om mottagaren OCH MCP950c är Se kapitel<br />
kräver programmering används 15 och 45 i GPS1200 Teknisk<br />
referenshandbok.<br />
Kontrollera att <strong>GNSS</strong>-antennen och skruvfästet glider ner med sin fulla längd innan<br />
låsringen säkras om du använder den övre staven med fäste. En felaktigt monterad<br />
<strong>GNSS</strong>-antenn kan direkt påverka resultatet.<br />
Se "1.3.8 Användning avryggsäck" för ytterligare <strong>info</strong>rmation om ryggsäcken.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 39
Systembeskrivning<br />
1.3.7 Specialetablering<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
40<br />
Specialetablering • Om PowerBox används i en roverläsning i en ryggsäck, behövs en extra stav<br />
förutom utrustningen för "Referensetablering med PowerBox".<br />
• Extra utrustning krävs om PowerAntenna används som referensstation eller en<br />
roverlösning. Se kapitel 6.1 Etablera som realtidsreferens och 6.2 Etablera som<br />
realtidsrover i GPS900 handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation.
1.3.8 Användning avryggsäck<br />
Användning<br />
Antennstavens rem<br />
Ryggsäcken används för följande applikation:<br />
• Realtidsrover, stav och ryggsäck.<br />
Kontrollera att antennstavens rem inte<br />
glider utan hålls så sträckt som möjligt.<br />
Placera remmen runt staven och fäst den<br />
med klämman enligt bilden.<br />
MP_54<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 41
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
42<br />
Midjebälte<br />
Midjebältet<br />
• överför vikten från axlarna till höften<br />
om den är korrekt inställd.<br />
• har kardborrband där kablarna löper<br />
genom.<br />
MP_55<br />
Innerficka<br />
Innerfickan är avsedd för<br />
• att bära en MNA1202 GG-antenn när<br />
den inte används.<br />
• förvara kablar.<br />
• att bära en extra radio.<br />
MP_56
1.3.9 Använda kablar<br />
Använda kablar<br />
Från PowerBox till PowerBox-port Kabelnr Beskrivning<br />
MNA1202 GG eller ANT GEV120 2.8 m kabel<br />
från radioenheten till<br />
radioantenn<br />
ANT GEV119 10 m kabel<br />
ANT GEV134 30 m kabel<br />
PowerAntenna P3s MSC1250 3 m kabel<br />
P3s MSC1251 6 m kabel<br />
GEB171<br />
(externt batteri)<br />
Extern<br />
strömförsörjning<br />
CAN 1/PWR,<br />
CAN 2/PWR<br />
CAN 1/PWR,<br />
CAN 2/PWR<br />
MSC1259<br />
MCS1258<br />
1.8 m kabel<br />
11 m kabel med<br />
öppna ändar<br />
Extern ström kan även anslutas via Data/PWR in-porten med<br />
data.<br />
MCP950c Data/PWR in GEV164 1.1 m kabel<br />
RX1210<br />
CAN 1/PWR eller<br />
CAN 2/PWR och<br />
DATA/PWR in (y-kabel)<br />
MYC1250 1.8 m kabel<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 43
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
44<br />
Från PowerBox till PowerBox-port Kabelnr Beskrivning<br />
Satellineradio P1, P2 GEV125 1.8 m kabel<br />
Dator RS232 DATA/PWR in GEV162 Dataöverföringskab<br />
el 2.8 m<br />
GFU-hållare P1, P2 MSC1260 0.5 m kabel<br />
P1, P2 MSC1261 3 m kabel<br />
JLT/ XC-3 DATA/PWR in MSC1252 3 m kabel<br />
DATA/PWR in MSC1252 6 m kabel<br />
MPC5 DATA/PWR in MSC1256 3 m kabel<br />
DATA/PWR in MSC1257 6 m kabel<br />
GeoRog DATA/PWR in MSC1253 3 m kabel<br />
DATA/PWR in MSC1254 6 m kabel
Använda kablar för specialetablering<br />
<br />
Från PowerBox till PowerBox-port Kabelnr Beskrivning<br />
PowerAntenna P3s MSC1250 3 m kabel<br />
P3s MSC1251 6 m kabel<br />
MCP950c DATA/PWR in GEV173<br />
Se "2.1 Användarinterface" för <strong>info</strong>rmation om PowerBox-portar.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 45
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
1.4 De olika delarna<br />
1.4.1 Transportväska för PowerAntenna<br />
46<br />
Beskrivning<br />
Komponenter nödvändiga för kabellösa <strong>GNSS</strong> realtidssystem kombinerade i en<br />
instrumentväska.<br />
Instrumentväska<br />
för PowerAntenna<br />
och levererat<br />
tillbehör<br />
del 1 av 2<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
MP_18<br />
e<br />
f<br />
g<br />
h<br />
i<br />
j<br />
a) Mottagare<br />
b) Hållare<br />
c) <strong>Handbok</strong><br />
d) MCP950c<br />
e) Extra mättejp<br />
f) Kabel<br />
g) Höjdmätare<br />
h) GHT58 stativhållare för<br />
mottagare<br />
i) Trefot<br />
j) Insexnyckel
<strong>Leica</strong> RedLine<br />
<strong>Leica</strong> RedLine<br />
Instrumentväska<br />
för PowerAntenna<br />
och levererat<br />
tillbehör<br />
del 2 av 2<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
MP_19<br />
PowerAntenna<br />
PowerAntenna<br />
e<br />
f<br />
g<br />
h<br />
i<br />
j<br />
k<br />
a) GEB211 batterier för<br />
PowerAntenna och MCP950c<br />
b) GEV205 Y-kabel<br />
c) PowerAntenna eller<br />
MNA1202 GG<br />
d) GHT56 Hållare för MCP950c<br />
e) Pekstift för pekskärm<br />
f) GHT52 fäste<br />
g) Antenner<br />
h) CD ROM<br />
i) Mottagare<br />
j) Åtdragningsskruv för GHT52<br />
k) PowerAntenna eller<br />
MNA1202 GG<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 47
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
1.4.2 Transportväska för PowerBox<br />
48<br />
Instrumentväska<br />
för PowerBox och<br />
levererat tillbehör<br />
del 1 av 2<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
MP_29<br />
f<br />
g<br />
h<br />
i<br />
j<br />
a) Mottagare<br />
b) Hållare<br />
c) Mättejp<br />
d) Höjdmätare<br />
e) MCP950c<br />
f) <strong>Handbok</strong><br />
g) Kabel<br />
h) MNA1202 GG, antennkabel<br />
för radioantenn (GEV120)<br />
i) Trefot<br />
j) Insexnyckel
<strong>Leica</strong> RedLine<br />
<strong>Leica</strong> RedLine<br />
Instrumentväska<br />
för PowerBox och<br />
levererat tillbehör<br />
del 2 av 2<br />
a<br />
b<br />
d<br />
e<br />
c<br />
MP_30<br />
PowerAntenna<br />
f<br />
a) Kabel<br />
b) Kabel<br />
c) PowerAntenna eller<br />
MNA1202 GG<br />
d) Antenner<br />
e) CD Rom<br />
f) PowerBox, för ansluten<br />
mottagare<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 49
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
1.5 PowerBox<br />
1.5.1 Specialfunktioner<br />
50<br />
Specialfunktioner<br />
Funktion /<br />
begränsningar<br />
<br />
PowerBox-sensorer är utrustade med flera specialfunktioner:<br />
• Bredare spänningsområde 9-30 V<br />
• Överspänningsskydd och omvänd polaritet<br />
• Integrerad vibrations- och stötdämpning möjliggör vertikal/horisontal montering<br />
på maskin<br />
• Kan användas nära havet<br />
• Robust, kompakt aluminiumhus<br />
• Hållare för enkel montering<br />
• Skyddskåpor för anslutningar<br />
• 1 Hz positionering<br />
• max 2.5 km baslinjelängd<br />
• Nätverkskorrigering saknas<br />
• Basstationsstart saknas (terminal och fjärr)<br />
Alternativ kan användas för att överbrygga begränsningar. Alternativen måste<br />
aktiveras i SmartRover.
1.5.2 Dataflöde<br />
Dataflöde<br />
Sensorn kan konfigureras via ett fjärrstyrt interface och MCP950c fjärrstyrning på<br />
sådant sätt att positionsdata överförs via dataporten. (NMEA eller alternativa<br />
format).<br />
Positionerna kan vara utgående antingen som WGS1984-koordinater eller<br />
koordinater i ett lokalt system.<br />
Rådataflöde är förbjuden med PowerBox.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 51
Systembeskrivning<br />
1.5.3 Strömförsörjning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
52<br />
Endast extern<br />
strömförsörjning<br />
• 9-30 V DC strömförsörjning (maskin/fordon) med kabel från <strong>Leica</strong> Geosystems.<br />
• Möjlighet att försörja PowerBox via CAN-portar samt även DATA/PWR in-porten.<br />
Ett GEB171 batteri kan även anslutas via kabel.
1.5.4 Kommandon för fjärrstyrning<br />
Allmänt Specialkommandon från Outside World Interface (OWI) eller <strong>Leica</strong> Binary 2 (LB2) -<br />
format kan användas för att styra sensorn via alla portar. Dokumentation för OWI och<br />
LB2 finns tillgänglig på begäran hos <strong>Leica</strong> Geosystems.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 53
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
54<br />
1.5.5 Användning med tangentbord eller MCP950c fjärrstyrning<br />
Allmänt<br />
PowerBox och PowerAntenna används med fjärrstyrningen med startat GeoPad. Se<br />
GeoPad handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation om GeoPad.<br />
Aktivera angivet alternativ i SmartRover för att förbättra systemets funkioner.<br />
SmartRover används parallellt på MCP950c. Se GPS900 handbok för ytterligare<br />
<strong>info</strong>rmation om SmartRover.<br />
GeoPad-licensen på SmartRover skall vara aktiverad för att kunna använda<br />
SmartRover och även kunna aktivera kommunikationen till GeoPad.
SmartRover har begränsningar tillsammans med PowerAntenna:<br />
• StakeOut är inaktiverad<br />
• Applikationer är inaktiverade utom Setup reference<br />
• Convert-menyn är inaktiverad<br />
• Survey-menyn är inaktiverad<br />
Enhetens hantering i Config-menyn har ändrats. Den kallas Comm Config och stödjs<br />
på funktionerna i SmartWorx.<br />
Om alternativet för nätverkskorrigeringarna är aktiverat, kan enhetens hantering i<br />
SmartRover utökas. Konfigurationen av mottagande nätverkskorrigeringar görs i<br />
SmartRover.<br />
Se GPS900 teknisk referenshandbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation om MCP950c.<br />
<br />
• Användningen av en fjärrstyrning rekommenderas för enkel och bekväm<br />
konfiguration och även snabba statusförfrågningar.<br />
• Se användningsinstruktioner när <strong>GNSS</strong> maskinpositioneringssystem med<br />
antingen tangentbord eller fjärrstyrning.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 55
Systembeskrivning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
1.5.6 Användning med SmartWorx<br />
56<br />
SmartWorx<br />
PowerBox används med MCP950c fjärrstyrning. SmartWorx kan användas förutom<br />
GeoPad för ytterligare konfiguration. Vissa menypunkter som används speciellt för<br />
inmätningsarbeten är inaktiverade. Statuslinjen visar ett meddelande, t.ex. No<br />
programs available (om Programs menypunkten är markerad). Använd GeoPad plus<br />
det alternativ som behövs för inmätningsfunktioner. Se GeoPad handbok för<br />
ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />
Ett inmätningsalternativ finns inte för SmartWorx!
1.6 PowerAntenna<br />
1.6.1 Specialfunktioner<br />
Specialfunktioner<br />
Funktion /<br />
begränsningar<br />
<br />
Användning med<br />
fjärrstyrning<br />
PowerAntenna är utrustad med flera specialfunktioner:<br />
• Bredare spänningsområde 9 - 28 V<br />
• Kan användas nära havet<br />
• Robust, kompakt aluminiumhus<br />
• Standard robust 5/8" gänga som anpassas<br />
• robust anslutning (militär)<br />
• 1 Hz positionering<br />
• max 2.5 km baslinjelängd<br />
• Nätverkskorrigering saknas<br />
Alternativ kan användas för att överbrygga begränsningar.<br />
Se "1.5.5 Användning med tangentbord eller MCP950c fjärrstyrning" för <strong>info</strong>rmation<br />
om fjärrstyrningens användning.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 57
Systembeskrivning<br />
1.6.2 Strömförsörjning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
58<br />
Strömförsörjning<br />
2.4 W nominellt<br />
Extern strömförsörjning:<br />
Nominellt 12 V DC (MSC1252, PowerAntenna till PC för dataöverföring och till extern<br />
strömförsörjning), spänningsområde 5-28 V DC<br />
Internt batteri:<br />
Typ:<br />
Spänning:<br />
Kapacitet: (GEB211)<br />
Typisk driftstid:<br />
Li-ion<br />
7.4 V<br />
1.9 Ah<br />
5 h
1.7 Batteri Användningsprinciper<br />
<br />
Första användning/Laddning<br />
• Batteriet måste laddas före första användning. Batterierna levereras med så liten<br />
kapacitet som möjligt.<br />
• Nya batterier eller batterier som förvarats under längre tid (> tre månader)<br />
behöver endast laddas upp och laddas ur en gång.<br />
• Li-ionbatterier behöver endast laddas upp och laddas ur en gång. Vi<br />
rekommenderar att batterierna laddas när kapaciteten angiven på laddstationen<br />
eller på <strong>Leica</strong> Geosystems produkt skiljer sig avsevärt från den faktiska<br />
batterikapaciteten.<br />
• Tillåten laddningstemperatur är mellan 0°C till +40°C/+32°F till +104°F. Vi<br />
rekommenderar dock att ladda batterierna vid låg omgivningstemperatur mellan<br />
+10°C till +20°C/+50°F till +68°F.<br />
• Det är normalt att batteriet blir varmt under laddningen. Det är inte möjligt att<br />
ladda batteriet om temperaturen är för hög om laddstationen rekommenderad<br />
av <strong>Leica</strong> Geosystems används.<br />
Användning/Urladdning<br />
• Batterierna kan användas vid temperatur från -20°C till +55°C/-4°F till +131°F.<br />
• Låga driftstemperaturer reducerar batterikapaciteten, extrema höga<br />
driftstemperaturer minskar batteriets livslängd.<br />
Systembeskrivning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 59
Beskrivning av PowerBox<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
2 Beskrivning av PowerBox<br />
2.1 Användarinterface<br />
60<br />
Översikt<br />
a b c d<br />
MP_02<br />
e<br />
TRK<br />
MEM<br />
PWR<br />
f g h i<br />
a) P1 port (GFU)<br />
b) CAN 1/PWR port<br />
c) DATA/PWR in port<br />
d) P3s port<br />
e) Ventilationshål M12<br />
f) CAN 2/PWR port<br />
g) GND port<br />
h) ANT port<br />
i) P2 port (GFU)
Port<br />
P1 och P2<br />
(8 pin LEMO 1, hona)<br />
P3s<br />
(8 pin LEMO 2, hane)<br />
CAN 1/PWR och<br />
CAN 2/PWR<br />
(M12, Mikrofyn 5-pin)<br />
DATA/PWR in<br />
(8 pin LEMO 1, hona)<br />
ANT<br />
GND<br />
Beskrivning<br />
Strömförsörjning, seriellt interface för<br />
ingående/utgående data eller anslutning av extern enhet<br />
ingående/utgående, t.ex. radioenhet eller<br />
lutningsmätare.<br />
För PowerAntenna eller tredje extern GFU.<br />
Kompatibel med Mikrofyn 2D CAN-system.<br />
CAN 1/PWR rekommenderas för ström in.<br />
CAN 2/PWR rekommenderas för ström ut.<br />
Seriellt interface för ingående/utgående data, ström in.<br />
<strong>GNSS</strong>-antenn in.<br />
Jord.<br />
Beskrivning av PowerBox <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 61
Beskrivning av PowerBox<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
62<br />
2.2 Mekaniskt referensplan MRP<br />
Allmänt<br />
MNA1202 GG<br />
Mekaniskt referens plan:<br />
• är till vilket antennhöjderna mäts.<br />
• är till vilken fasexcentricitet syftar.<br />
• varierar för olika antenner.<br />
MRP visas för MNA1202 GG-antenn.<br />
MP_03<br />
a<br />
a) Det mekaniska referensplanet är<br />
undersidan på det inträdda<br />
metallstycket.<br />
<br />
• MNA1202 GG-antennen har en 5/8" gänga. Vi rekommenderar MNA1202 GG för<br />
samtliga gruv- och byggnationstillämpningar. Denna antenn är konstruerad enligt<br />
höga miljökrav (som vibrationer och stötar) för gruv- och byggnadsmaskiner.<br />
• PowerAntenna kan användas till olika applikationer. Se "3.2 Mekaniskt<br />
referensplan MRP" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.
2.3 Installation<br />
<br />
Installationsplats<br />
<br />
Respektera maximala värden för vibrationer och temperaturer, (se "8 Tekniska data".<br />
PowerBox sensorn bör installeras ovanpå maskinens kabin. Om maskinen inte har<br />
någon kabin, får sensorn endast installeras på komponenter om inte har direkt<br />
kontakt med maskinens verktyg och/eller är placerade utom räckhåll för mekaniskt<br />
rörliga komponenter. Därutöver skall utrustningen installeras så att all övrig mekanisk<br />
påverkan och åverkan undviks, t.ex. stenskott.<br />
Utrustningen får inte installeras på maskinens rörliga komponenter eller<br />
komponenter som används för att manövrera verktyg, t.ex. skopor. Rörliga<br />
komponenter innefattar t.ex. skopa, schacktblad på schaktare, avstrykare på<br />
asfaltläggare. Mekaniska delar inkluderar t.ex. bom och stänger i grävmaskin,<br />
hydraulcylindrar eller drev i asfaltläggare.<br />
Utrustningen får heller inte installeras i närheten av chassi, kedjeväxel eller<br />
maskinkomponenter monterad direkt i maskin. Ovanstående exempel skall endast<br />
anses som enkla exempel. Kontakta skyddsombud och ansvarig byggnationspersonal.<br />
Beskrivning av PowerBox <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 63
Beskrivning av PowerBox<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
64<br />
Installationens<br />
riktning<br />
Montering<br />
Kabelinstallation<br />
Installation för<br />
extern radio<br />
Vid montering inomhus måste PowerBox sensorn installeras antingen vertikalt med<br />
konnektorerna uppåt/nedåt eller horisontalt i plan. För utanpåliggande installation,<br />
rekommenderas att installera sensorn vertikalt med konnektorerna nedåt, i nödfall<br />
kan sensorn installeras horisontalt i plan men dock aldrig med konnektorerna uppåt.<br />
Vertikal installation med konnektorer åt höger eller vänster skall alltid undvikas.<br />
PowerBox sensorn måste stödjas i samtliga monteringshål och skall monteras med<br />
fyra M6-bultar (eller likn). PowerBox sensorn har integrerade vibrationsdämpare.<br />
Sensorerna bör installeras utan extra dämpare för att säkerställa full funktion.<br />
Kontrollera att kablarna mellan sensorn och <strong>GNSS</strong>-antennen är ordentligt<br />
installerade, se till att kablarna inte vrids eller sträcks när maskinen är i arbete.<br />
En extern radio kan användas med specialhållare för ordentlig montering.<br />
GFU-hållare: MMB1250, GFU-hållare på maskin
TRK<br />
MEM<br />
PWR<br />
2.4 LED-lampor<br />
LED-lampor<br />
Beskrivning<br />
PowerBox har L E D-lampor. Dessa visar sensorns status.<br />
a b c<br />
PWR<br />
MEM<br />
TRK<br />
MP_04<br />
a) TRK LED Sökning<br />
b) MEM LED minne<br />
c) PWR LED Ström<br />
Beskrivning av PowerBox <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 65
Beskrivning av PowerBox<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
66<br />
Beskrivning av LEDlampor<br />
LED är DÅ<br />
TRK AV Inga satelliter söks.<br />
Grön Tillräckligt många satelliter är funna för att beräkna en position.<br />
Blinkande Första satellit funnen, ingen känd position.<br />
grön<br />
MEM AV Ingen minnesenhet tillgänglig. CompactFlash-kortet saknas eller<br />
internt minne saknas.<br />
Grön Minneskapacitet OK på vald enhet.<br />
Blinkar grön Minneskapacitet 75 % belagd på vald enhet.<br />
röd Minnet är fullt på vald enhet.<br />
PWR AV Strömmen är frånslagen.<br />
Grön Strömmen är OK.<br />
Blinkar grön Lågt batteri.<br />
Resttiden för batteriet beror på typ av mätning, använd<br />
realtidsenhet, temperatur och batteriets ålder.
2.5 GFU radiomodem<br />
2.5.1 Arbeta med hållare för GFU radiomodem<br />
Radio som passar i<br />
GFU<br />
radiomodemhållare<br />
Radio som passar i en GFU radiomodemhållare<br />
Radio<br />
GFU radiomodemhållare<br />
Satelline 3AS, sändarmottagare<br />
GFU14<br />
Pacific Crest PDL, mottagare<br />
GFU15<br />
US CDMA mobiltelefon<br />
GFU19<br />
Hållare för Siemens MC75 GSM/GPRS modul GFU24<br />
CDMA mobiltelefon för Kanada<br />
GFU25<br />
Pacific Crest<br />
radiomodem<br />
Pacific Crest radiomodem måste beställas direkt från Pacific Crest eller återförsäljare.<br />
PDL tar endast emot signaler från modem inbyggda i <strong>Leica</strong> GFU mottagare med 12.5<br />
eller 25 kHz kanal inom följande frekvenser:<br />
• 410 - 430 MHz • 430 - 450 MHz<br />
• 450 - 470 MHz • 223 - 235 MHz<br />
Beskrivning av PowerBox <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 67
PWR<br />
Beskrivning av PowerBox<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
2.5.2 LED-lampor på GFU radiomodemhållare<br />
68<br />
LED -lampor<br />
Beskrivning<br />
Varje hållare för ett GFU radiomodem har LED-lampor. Dessa visar grundstatus för<br />
enheten.<br />
MP_049<br />
TRK<br />
MEM<br />
Beskrivning av LED-lampor<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
a) LED Varning,<br />
finns för Satelline 3AS<br />
b) LED Dataöverföring<br />
c) LED Signalstyrka<br />
d) LED Ström<br />
Om på är DÅ<br />
LED<br />
Varning<br />
GFU14 med<br />
Satelline 3AS<br />
röd<br />
Enheten befinner sig i<br />
konfigurationsläge styrt från PC<br />
via kabel.
Om på är DÅ<br />
LED<br />
Dataöverf<br />
öring<br />
Valfri enhet AV Data överförs inte.<br />
Grön eller<br />
Data överförs.<br />
Blinkande grön<br />
GFU15 med<br />
Pacific Crest<br />
PDL<br />
GFU14 med<br />
Satelline 3AS<br />
Röd eller<br />
Blinkande röd<br />
AV<br />
Röd eller<br />
Blinkande röd<br />
Kommunikationslänken Data<br />
Carrier Detection är OK på<br />
rovermottagaren.<br />
DCD är inte OK.<br />
Kommunikationslänken Data<br />
Carrier Detection är OK på<br />
rovermottagaren.<br />
DCD är inte OK.<br />
AV<br />
LED Ström Valfri enhet AV Strömmen är frånslagen.<br />
Grön<br />
Strömmen är OK.<br />
Beskrivning av PowerBox <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 69
Beskrivning av PowerBox<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
2.6 Etablering av PowerBox en DualGPS lösning<br />
70<br />
Två antenner<br />
<br />
<br />
MNA1202 GG och PowerAntenna används för lösningen med två antenner.<br />
Anslut standardantennkabeln till ANT-porten.<br />
PowerAntenna ansluter till porten P3s.<br />
Se "2.1 Användarinterface" för <strong>info</strong>rmation om PowerBox-portar.<br />
Enheten konfigureras i GeoPad.<br />
Se GeoPad handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation.
Beskrivning av PowerBox <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 71
Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
3 Beskrivning av PowerAntenna<br />
3.1 Användarinterface<br />
72<br />
Översikt<br />
TRK<br />
BT<br />
PWR<br />
ON<br />
OFF<br />
MP_05 a b c d<br />
PowerAntenna<br />
a) Extern Bluetooth-antenn<br />
b) P1 port<br />
c) Maskinport<br />
d) 5/8" gänga<br />
Port<br />
P1 port<br />
(8 pin LEMO 1, hona)<br />
Maskinport<br />
(8 pin militär, hane)<br />
Beskrivning<br />
Backupanslutning till MCP950c för konfiguration i<br />
roveretablering.<br />
Strömförsörjning, seriellt interface för<br />
ingående/utgående data.
3.2 Mekaniskt referensplan MRP<br />
Allmänt<br />
PowerAntenna<br />
Mekaniskt referens plan:<br />
• är till vilket antennhöjderna mäts.<br />
• är till vilken fasexcentricitet syftar.<br />
• varierar för olika antenner.<br />
MRP visas för varje PowerAntenna.<br />
MP_06<br />
a<br />
a) Det mekaniska referensplanet är<br />
undersidan på det inträdda<br />
metallstycket.<br />
• PowerAntenna har en 5/8" gänga. Vi rekommenderar PowerAntenna för samtliga<br />
gruv- och byggnationstillämpningar. Denna antenn är konstruerad enligt höga<br />
miljökrav (som vibrationer och stötar) för gruv- och byggnadsmaskiner.<br />
Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 73
Beskrivning av PowerAntenna<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
74<br />
• MNA1202 GG kan användas istället för PowerAntenna. Se "2.2 Mekaniskt<br />
referensplan MRP" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.
3.3 Mäta antennhöjd för en etablering på stav<br />
Mäta antennhöjd,<br />
en kort översikt<br />
Etableringssätt Antenntyp Önskad mätning<br />
Stav PowerAntenna Den vertikala höjdavläsning för staven.<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
a) Mekaniskt referensplan MRP<br />
b) Vertikalt offset för fascentrum för L1<br />
c) Vertikalt offset för fascentrum för L2<br />
d) Vertikal höjdavläsning<br />
MP_14<br />
Vertikal offset = 0.00<br />
Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 75
Beskrivning av PowerAntenna<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
76<br />
Bestämma<br />
antennhöjd, steg<br />
för steg<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Vertikal höjd =<br />
• 2.00 m för <strong>Leica</strong> gängad aluminiumstav med över- och underdel.<br />
• 3.00 m för <strong>Leica</strong> gängad aluminiumstav med över- och underdel och<br />
extra 1.00 m stavsektion.<br />
• 2.00 m för helt utdragen<strong>Leica</strong> teleskopstav i kolfiber.
3.4 Installation<br />
<br />
Respektera maximala värden för vibrationer och temperaturer, (se Tekniska data). Se<br />
"8 Tekniska data" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.<br />
Installationsplats<br />
<br />
PowerAntenna skall installeras på en mast som levereras av <strong>Leica</strong>. Masten får inte<br />
placeras direkt på maskinens kabin eller på maskinens verktyg. Kontrollera att<br />
PowerAntenna placeras på sådant sätt att hinder inte kan påverka dess funktioner.<br />
Den får endast installeras på komponenter om inte har direkt kontakt med maskinens<br />
verktyg och/eller är placerade utom räckhåll för mekaniskt rörliga komponenter.<br />
Därutöver skall utrustningen installeras så att all övrig mekanisk påverkan och<br />
åverkan undviks, t.ex. stenskott.<br />
Utrustningen får inte installeras på maskinens rörliga komponenter eller<br />
komponenter som används för att manövrera verktyg, t.ex. skopor. Rörliga<br />
komponenter innefattar t.ex. skopa, schacktblad på schaktare, avstrykare på<br />
asfaltläggare. Mekaniska delar inkluderar t.ex. bom och stänger i grävmaskin,<br />
hydraulcylindrar eller drev i asfaltläggare.<br />
PowerAntenna får heller inte installeras i närheten av chassi, kedjeväxel eller<br />
maskinkomponenter monterad direkt i maskin. Ovanstående exempel skall endast<br />
anses som enkla exempel. Kontakta skyddsombud och ansvarig byggnationspersonal.<br />
Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 77
Beskrivning av PowerAntenna<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
78<br />
Montering<br />
Kabelinstallation<br />
PowerAntenna monteras i masttoppen med en 5/8 " gänga. Se till att antennen<br />
monteras ordentligt. PowerAntenna bör installeras utan extra dämpare för att<br />
säkerställa full funktion.<br />
Kontrollera att kablarna mellan sensorn och <strong>GNSS</strong>-antennen är ordentligt<br />
installerade, se till att kablarna inte vrids eller sträcks när maskinen är i arbete.
3.5 LED-lampor<br />
LED-lampor<br />
Beskrivning<br />
PowerAntenna har L E D-lampor. Dessa visar grundstatus för antennen.<br />
BT<br />
TRK PWR<br />
TRK<br />
BT<br />
PWR<br />
ON<br />
OFF<br />
MP_13<br />
PowerAntenna<br />
TRK LED Sökning<br />
BT LED Bluetooth<br />
PWR LED Ström<br />
Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 79
Beskrivning av PowerAntenna<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
80<br />
Beskrivning av LEDlampor<br />
Om är DÅ<br />
TRK AV Inga satelliter söks.<br />
Blinkar grön Mindre än fyra satelliter funna, ingen känd position.<br />
Grön<br />
Tillräckligt många satelliter funna för att beräkna en<br />
position.<br />
röd<br />
PowerAntenna initialiserar.<br />
BT Grön Bluetooth är i dataläge och klar för anslutning.<br />
Lila<br />
Bluetooth ansluter.<br />
Blå<br />
Bluetooth är ansluten.<br />
Blinkar blå Data överförs.<br />
PWR AV Strömmen är frånslagen.<br />
Grön<br />
Strömmen är OK.<br />
Blinkar grön Lågt batteri. Resttiden för batteriet beror på typ av<br />
mätning, temperatur och batteriets ålder.
3.6 Byta batteri i PowerAntenna<br />
Byta batteri steg<br />
för steg<br />
2<br />
3<br />
PowerAntenna3<br />
2<br />
5<br />
4<br />
MP 12<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Vänd på PowerAntenna för att komma åt batterifacket.<br />
2. Öppna batterifacket genom att lossa de båda skruvarna på varsin sida om<br />
batterilocket.<br />
3. Dra ut batterihållaren. Batteriet sitter i batterihållaren.<br />
4. Håll i batterihållaren och dra ut batteriet från batterihållaren.<br />
5. Sätt in batteriet i batterihållaren med kontakterna utåt. Tryck i batteriet.<br />
Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 81
Beskrivning av PowerAntenna<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
82<br />
Steg<br />
Beskrivning<br />
6. Stäng batterifacket genom att skruva åt de båda skruvarna på varsin sida<br />
om batterilocket.
Beskrivning av PowerAntenna <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 83
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
4 Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />
4.1 Komponenter för MCP950c fjärrstyrning<br />
84<br />
Ovansida av<br />
MCP950c<br />
a<br />
MP_31<br />
b<br />
c<br />
d<br />
a) Pekskärm<br />
b) Tangentbord<br />
c) Undre fäste för handrem<br />
d) LEMO-port, med integrerad USB-port
Undersida av<br />
MCP950c<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
a) Nedre fjädrande fäste för hållare<br />
b) Övre fäste för hållare<br />
c) Övre fäste för handrem<br />
d) Pekstift för pekskärm<br />
e) Undre fäste för handrem<br />
f) LEMO-port, med integrerad USB-port<br />
g) Batteri och fack för<br />
CompactFlashkort<br />
e<br />
MP_32<br />
f<br />
g<br />
En Bluetooth-port finns inuti MCP950c för<br />
att underlätta anslutningen till<br />
PowerAntenna.<br />
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 85
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
4.2 Komponenter för GHT56-hållare och GHT52-fäste<br />
86<br />
Komponenter för<br />
GHT56-hållare och<br />
GHT52-fäste<br />
GHT56-hållaren och GHT52-fästet består båda av ett antal komponenter, enligt<br />
bilden.<br />
a<br />
b<br />
MP_33<br />
h i<br />
j<br />
c<br />
d<br />
e<br />
f<br />
g<br />
GHT52 fäste<br />
(använd endast för<br />
kolfiberstav)<br />
a) Lodstavsfäste<br />
b) Fästesbult<br />
GHT56 hållare<br />
c) Åtdragningsskruv<br />
d) Monteringsarm<br />
e) Snäppkontakter för<br />
anslutning av MCP950c<br />
f) LED<br />
g) Monteringsplatta<br />
h) Batterifack<br />
i) Låsmekanism för batteri<br />
j) Uttag för snäpphållare<br />
med LEMO-port
4.3 Tangentbord<br />
Tangentbordsdispl<br />
ay<br />
OFF<br />
ESC<br />
PROG<br />
ON<br />
j<br />
MP_34<br />
Q<br />
F7<br />
W<br />
F1 F2 F3 F4 F5 F6<br />
E<br />
R<br />
A S D F G H J K L<br />
7 8 9<br />
4 5 6<br />
1 2 3<br />
0 .<br />
T Y U I O<br />
Z X C V B N M<br />
SPACE<br />
F8 F9 F10 F11 F12<br />
SHIFT<br />
CE<br />
USER<br />
PgDn<br />
OFF<br />
PgUp<br />
ESC<br />
PROG<br />
ON<br />
CAPS<br />
P<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
f<br />
g<br />
h<br />
i<br />
a) Funktionstangenter F1-F6<br />
b) Alfabetiska tangenter<br />
c) CAPS<br />
d) Funktionstangenter F7-F12<br />
e) SPACE, SHIFT<br />
f) ENTER<br />
g) Piltangenter<br />
h) CE, ESC, USER, PROG<br />
i) Numeriska tangenter<br />
j) Windows-tangent.<br />
Detta är Microsoft-flaggan mellan<br />
PROG och ESC.<br />
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 87
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
88<br />
Specialtangenter<br />
Tangent<br />
Funktionstangenter<br />
F7-F12<br />
PROG (ÓN)<br />
USER<br />
Funktion<br />
Användaranpassade tangenter för att öppna applikation,<br />
konfiguration eller funktion.<br />
Om mottagaren är AV: Tryck och håll i 2 s för att starta.<br />
Om mottagaren är PÅ: Tryck när som helst för att öppna<br />
programdisplayen, där ett program kan väljas.<br />
Användaranpassad meny för att snabbt öppna alla STATUSrutor.<br />
Övriga tangenter<br />
Tangent<br />
CAPS<br />
CE<br />
ENTER<br />
ESC<br />
Funktion<br />
Växlar mellan stora och små bokstäver.<br />
Rensar alla inmatingar vid början av in matningen.<br />
Raderar senaste tecknet under inmatningen.<br />
Väljer markerad rad och öppnar nästa logiska meny / dialog.<br />
Öppnar editeringsläge för fält.<br />
Öppnar en urvalslista.<br />
Lämna aktuell meny eller dialog utan att spara ändringar.<br />
Stänga av mottagaren, tryck 2 s i huvudmenyn.
Tangent<br />
Funktion<br />
SHIFT<br />
Växlar mellan första och andra nivå för funktionstangenter.<br />
SPACE<br />
Matar in ett mellanslag.<br />
Piltangenter Flytta fokus i displayen.<br />
Alfabetiska tangenter För att skriva bokstäver.<br />
Funktionstangenter<br />
F1-F6<br />
Numeriska tangenter<br />
Motsvarar de sex snabbtangenterna längst ner i en aktiv<br />
display.<br />
För att skriva siffror.<br />
Tangentkombinati<br />
oner<br />
Tangent<br />
PROG plus USER<br />
Funktion<br />
Stänger av mottagaren om knappen hålls intryckt i<br />
huvudmenyn.<br />
SHIFT<br />
Sida upp.<br />
SHIFT<br />
Sida ner.<br />
SHIFT PROG ( ) Visar Windows CE menylist och startmeny.<br />
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 89
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />
4.4 På/Av<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
90<br />
Starta MCP950c • Tryck och håll PROG (ON) i 2 s.<br />
(MCP950c måste vara ansluten till strömkälla).<br />
Stänga av MCP950c • MCP950c kan endast stängas i Huvudmeny.<br />
• Tryck USER och PROG-tangenterna samtidigt eller<br />
• Håll ESC i 2 s.<br />
Försätta MCP950c i<br />
pausläge<br />
Avsluta SmartWorx<br />
• MCP950c stänger ned och strömförbrukningen reduceras i pausläge. Starta från<br />
pausläge är snabbare än att starta ett kallt instrument.<br />
• MCP950c kan endast försättas i pausläge i Huvudmeny på SmartRover och<br />
SmartWorx.<br />
• Tryck SHIFT SLEEP (F3) för att försätta MCP950c i pausläge.<br />
Avsluta SmartWorx för PowerBox:<br />
• Tryck USER i 3 sekunder.<br />
• Tryck SHIFT (F6) för att avsluta terminalprogrammet med SmartWorx.<br />
Avsluta SmartRover för PowerAntenna:<br />
• Tryck SHIFT (F6) för att avsluta SmartRover.
4.5 Användning med tangentbord eller pekskärm<br />
Användning med<br />
tangentbord och<br />
pekskärm<br />
Användarinterfacet hanteras antingen med tangentbord eller pekskärm med pekstift.<br />
Arbetssättet är detsamma för tangentbord och pekskärm, den enda skillnaden är<br />
sättet på vilket <strong>info</strong>rmationen markeras och anges.<br />
Användning med tangentbord<br />
Information samlas och matas in med tangenterna. Se "4.3 Tangentbord" för<br />
detaljerad beskrivning av tangenter på tangentbordet och deras funktioner.<br />
Användning med pekskärm<br />
Information samlas och matas in via pekskärm med pekstift.<br />
Användning<br />
Välja menypunkt<br />
Öppna editeringsläge för<br />
inmatningsfälten.<br />
Markera en menypunkt eller delar därav<br />
för editering<br />
Acceptera inmatad data i ett<br />
inmatningsfält och lämna editeringsläge.<br />
Beskrivning<br />
Peka på menypunkten.<br />
Peka på inmatningsfältet.<br />
Dra pekstiftet från vänster till höger.<br />
Peka på displayen utanför<br />
inmatningsfältet.<br />
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 91
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
4.6 Etablera och starta<br />
92<br />
Montera GHT56-<br />
hållaren på vänster<br />
eller höger sida av<br />
staven<br />
GHT56-hållaren kan monteras på vänster eller höger sida av staven.<br />
Steg Beskrivning<br />
<br />
Se kapitel "4.2 Komponenter för GHT56-hållare och GHT52-fäste" för<br />
ytterligare <strong>info</strong>rmation om hållaren.<br />
1. Skruva ur skruven ur plattan.<br />
2. Ta bort monteringsarmen från plattan och ändra läge.<br />
3. Sätt fast monteringsarmen på plattan igen och dra åt skruven.
Montera MCP950c<br />
på GHT56-hållare<br />
steg för steg<br />
Steg Beskrivning<br />
<br />
En låsmekanism finns integrerad i hållarens monteringsplatta.<br />
1. Kontrollera att låssprinten är i<br />
olåst läge innan MCP950c<br />
placeras på monteringsplattan.<br />
Tryck ner den röda knappen på<br />
monteringsplattan för att lossa<br />
låssprinten.<br />
MP_35<br />
2. Håll MCP950c ovanför hållaren, sänk botten in i hållaren.<br />
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 93
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
94<br />
Steg<br />
Beskrivning<br />
3. Tryck till lätt nedåt och sänk den övre delen av<br />
MCP950c tills det klickar till. Hållarens styrskenor<br />
underlättar monteringen.<br />
MP_36<br />
4. Kontrollera att låssprinten är i<br />
låst läge när MCP950c<br />
placerats på<br />
monteringsplattan. Tryck upp<br />
den röda knappen underifrån<br />
för att låsa låssprinten.<br />
MP_37
Demontera<br />
MCP950c från<br />
GHT56-hållare steg<br />
för steg<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Tryck ner den röd knappen på monteringsplattan för att lossa låssprinten.<br />
2. Lägg handen om den övre delen av MCP950c och greppa med fingrarna om<br />
fästet i hållaren på undersidan av MCP950c.<br />
3. Dra upp den övre delen av MCP950c mot fästet i hållaren.<br />
4. Lyft den övre delen på MCP950c från hållaren.<br />
1<br />
2<br />
MP_38<br />
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 95
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
4.7 Byta batteri i MCP950c<br />
96<br />
Byta batteri steg<br />
för steg<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Vänd på MCP950c för att komma åt batterifacket.<br />
2. Öppna batterifacket genom att<br />
skjuta låset enligt pilens riktning.<br />
3. Öppna batterifacket.<br />
4. Ta ur batteriet ur batterifacket.<br />
5. Batteripolariteten visas på insidan<br />
av batterifacket. Detta skall 5<br />
4<br />
underlätta att batterierna sätts in<br />
korrekt.<br />
6. Sätt in batteriet i batterifacket,<br />
kontrollera att pilsymbolerna visar<br />
mot batterikontakterna.<br />
6<br />
MP_39<br />
3<br />
2<br />
7. Stäng batterifacket genom att skjuta låset enligt pilens riktning.
4.8 Byta CompactFlashkort i MCP950c fjärrstyrning<br />
Byta<br />
CompactFlashkort<br />
steg för steg<br />
Steg Beskrivning<br />
<br />
CompactFlashkortet skall placeras i ett fack i batterifacket.<br />
1. Vänd på MCP950c för att komma åt batterifacket.<br />
2. Öppna batterifacket genom att<br />
skjuta låset enligt pilens riktning.<br />
3. Öppna batterifacket.<br />
4. Ta ur batteriet ur batterifacket.<br />
4<br />
5. Håll i kortet med<br />
instruktionsetiketten<br />
uppåt och<br />
kontaktytorna mot<br />
3<br />
kortslitsen.<br />
11<br />
Skjut in kortet i facket tills det<br />
klickar i korrekt läge.<br />
10<br />
2<br />
MP_57<br />
6. Sätt in batteriet i batterifacket, kontrollera att pilsymbolerna visar mot<br />
batterikontakterna.<br />
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 97
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
98<br />
Steg Beskrivning<br />
7. Stäng batterifacket genom att skjuta låset enligt pilens riktning.<br />
8. Öppna locket för batterifacket för att ta ur kortet.<br />
9. Ta ur batteriet ur batterifacket.<br />
10. Tryck utmatningsknappen till höger om kortslitsen två gånger.<br />
11. Dra ut CompactFlashkortet och stäng facket.
4.9 Ansluta en dator med ActiveSync<br />
Beskrivning av<br />
ActiveSync<br />
Installera<br />
ActiveSync<br />
Installera USBdrivrutiner<br />
med<br />
GEV161 USB-kabel<br />
steg för steg<br />
För att kunna överföra data till eller från en kontordator, måste MCP950c<br />
fjärrstyrning vara ansluten till datorn med Microsoft ActiveSync. Microsoft ActiveSync<br />
är ett synkronieringsprogram för Windows mobile-baserade fickdatorer.<br />
ActiveSync måste först installeras på kontorsdatorn innan data kan överföras.<br />
ActiveSync är freeware och finns på <strong>Leica</strong> RedLine DVD. Versioner på svenska kan<br />
laddas ner från Microsofts hemsida.<br />
Steg Beskrivning<br />
<br />
Detta behöver bara göras första gången man ansluter.<br />
1. Starta kontorsdatorn.<br />
2. Starta MCP950c genom att trycka och hålla PROG (ON) i 2 s.<br />
3. Anslut USB-kabeln till MCP950c och kontorsdatorn.<br />
4. Installera USB drivrutiner<br />
• Hittat ny hårdvara visas på kontorsdatorn. Välj Nej (Windows<br />
Updates), klicka på Nästa för att fortsätta.<br />
• Välj Installera från lista eller annan plats, klicka på Nästa för att<br />
fortsätta.<br />
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 99
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
100<br />
Steg<br />
Beskrivning<br />
• Lägg in <strong>Leica</strong> RedLine DVD-skivan som innehåller nödvändiga USB<br />
drivrutiner.<br />
• Välj Sök flyttbara media, klicka på Nästa för att fortsätta.<br />
• Systemet söker och installerar USB drivrutinerna från <strong>Leica</strong> RedLine<br />
DVD-skivan. Ett <strong>info</strong>rmationsfönster kan eventuellt visas, klicka på<br />
Fortsätt ändå.<br />
• Klicka på Avsluta för att avsluta installationen.<br />
Ansluta till PC med<br />
GEV161 USB-kabel<br />
steg för steg<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Etablera MCP950c fjärrstyrning<br />
• Starta MCP950c genom att trycka och hålla PROG (ON) i 2 s.<br />
• Anslut USB-kabeln till MCP950c men inte till kontorsdatorn.<br />
2. Starta ActiveSync för USB anslutning<br />
• Starta Microsoft ActiveSync på kontorsdatorn.<br />
• Välj Anslutningsinställningar i Arkiv menyn. Kontrollera att rutan<br />
Tillåt USB anslutning med denna dator är markerad. Klicka på OK<br />
för att stänga rutan.
Steg<br />
Beskrivning<br />
• Anslut USB-kabeln till UBS porten på kontorsdatorn.<br />
• Ny anslutning visas på kontorsdatorn. Välj Nej och klicka på Nästa<br />
för att fortsätta.<br />
• MCP950c är ansluten till ActiveSync som gäst. Illustrationen visar färdig<br />
installation.<br />
3. Överföra data<br />
• När USB anslutningen är ansluten, kan datafilter överföras mellan<br />
MCP950c och kontorsdatorn.<br />
• Klicka på Utforskaren i Active Sync för att öppna ett fönster i<br />
Utforskaren.<br />
• Mapparna på MCP950c visas under Mobila enheter.<br />
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 101
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
102<br />
<br />
Ansluta till PC med<br />
(<strong>Leica</strong> Geo Office)<br />
GEV161 USB-kabel<br />
steg för steg<br />
Steg<br />
Beskrivning<br />
• MCP950c interna minne (CF-kort) visas under Minneskort.<br />
Kontrollera att MCP950c är konfigurerad för att ansluta till datorn med USB- kabel.<br />
Kontrollera inställningarna under Start/Inställningar/Kontrollpanelen/PCanslutning.<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Etablera MCP950c fjärrstyrning<br />
• Starta MCP950c genom att trycka och hålla PROG (ON) i 2 s.<br />
• Anslut USB-kabeln till MCP950c men inte till kontorsdatorn.<br />
2. Starta ActiveSync för USB anslutning<br />
• Starta Microsoft ActiveSync på kontorsdatorn.<br />
• Välj Anslutningsinställningar i Arkiv menyn. Kontrollera att rutan<br />
Tillåt USB anslutning med denna dator är markerad. Klicka på OK<br />
för att stänga rutan.<br />
• Anslut USB-kabeln till UBS porten på kontorsdatorn.<br />
• Ny anslutning visas på kontorsdatorn. Välj Nej och klicka på Nästa<br />
för att fortsätta.
Steg Beskrivning<br />
• MCP950c är ansluten till ActiveSync som gäst.<br />
3. Etablera <strong>Leica</strong> Geo Office<br />
• Starta <strong>Leica</strong> Geo Office på kontorsdatorn.<br />
• Öppna Datahantering i Verktyg.<br />
• Klicka Uppdatera (F5) i ActiveSync-mappen.<br />
Ansluta till PC med<br />
Bluetooth steg för<br />
steg<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Aktivera Bluetooth på kontorsdatorn<br />
• Följande steg beror på drivrutinen för Bluetooth och annan<br />
datorspecifik konfiguration. Kontrollera alltid följande på<br />
kontorsdatorn:<br />
• att rätt COM-port är vald.<br />
• att COM-porten är konfigurerad som inkommande, vilken tillåter<br />
Bluetooth-enheter att upptäcka datorn.<br />
2. Aktivera Bluetooth på MCP950c<br />
• Starta MCP950c genom att trycka och hålla PROG (ON) i 2 s.<br />
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 103
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
104<br />
Steg<br />
Beskrivning<br />
• Gå till Start/Inställningar/Kontrollpanelen/Bluetooth-enhet.<br />
• Klicka Upptäck enhet.<br />
• Markera önskad tjänst i rutan Osäker anslutning.<br />
• Klicka - -> pilen för att flytta tjänster till rutan Säker anslutning.<br />
• Markera önskad tjänst i rutan Säker anslutning.<br />
• Högerklicka för att öppna kontextmenyn.<br />
• Markera Aktivera.<br />
• Gå till Start/Inställningar/Kontrollpanelen/System/Enhetsnamn<br />
för att ge MCP950c ett specifikt namn.<br />
• Gå till Start/Inställningar/Kontrollpanelen/PC-anslutning.<br />
• Välj Bluetooth i rutan.<br />
• Gå till Start/Program/Kommunikation/ActiveSync för att initialisera<br />
kommunikationen.<br />
• ActiveSync ansluter mellan kontorsdatorn och MCP950c när<br />
kommunikationen är initiliserad på MCP950c.<br />
3. Etablera <strong>Leica</strong> Geo Office<br />
• Starta <strong>Leica</strong> Geo Office på kontorsdatorn.
Steg<br />
Beskrivning<br />
• Öppna Datahantering i Verktyg.<br />
• Klicka Uppdatera (F5) i ActiveSync-mappen.<br />
Beskrivning av MCP950c fjärrstyrning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 105
Användning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
5 Användning<br />
5.1 Användning<br />
106<br />
Använda PowerBox<br />
PowerBox <strong>GNSS</strong> sensor kan användas med MCP950c -styrning på samma sätt som via<br />
fjärrstyrt interface.<br />
Användning<br />
Med MCP950c<br />
Beskrivning<br />
Sensorn kan konfigureras helt. Uppgraderingen av GeoPad<br />
måste vara aktiverad med licenskod för att kunna starta och<br />
stoppa en punktmätning.<br />
Samtliga funktioner utom Tools\Licence för att ange koden, är<br />
inaktiverade i SmartRover om licenskoden inte anges. Det går<br />
inte att använda PowerAntenna via SmartRover eller GeoPad.<br />
Se GeoPad handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation om funktioner.<br />
<br />
Instruktioner för konfiguration och användning av<br />
sensorn finns i motsvarande kapitel i<br />
GPS900/GPS1200 teknisk referenshandbok.<br />
Med fjärrstyrning • Specialkommandon från OWI eller LB2 kan användas för<br />
att styra PowerBox sensorn via fjärrstyrt interface.
Användning<br />
Beskrivning<br />
• Huvuddelen av applikationerna för PowerBox sensorn<br />
måste användas i kombination med passande mjukvara<br />
som stöder OWI eller LB2-kommandon, t.ex. <strong>Leica</strong><br />
Gradestar.<br />
• Fjärrstyrning stödjer även nedladdning och överföring av<br />
filer från och till respektive sensor.<br />
• Fjärrstyrning stödjer även:<br />
• Konfiguration av sensorn<br />
• Kontroll av positionsangivelser<br />
• Konfiguration av interface<br />
• Konfiguration av radioutrustning<br />
• Statusförfrågan<br />
• Konfiguration av referensstation<br />
Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 107
Användning<br />
5.2 Starta/Stänga av<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
108<br />
Starta<br />
Stänga av<br />
Reaktion vid<br />
start/stopp<br />
Skicka en dataimpuls till DATA/PWR in-porten. Porten DATA/PWR in måste vara<br />
permanent konfigurerad så att sensorn hittas automatiskt när en impuls skickas<br />
(standard). P1 och P2 kan konfigureras på sådant sätt att sensor inte startar när en<br />
impuls skickas.<br />
ELLER<br />
Tryck PROG på MCP950c, om installerad.<br />
Stäng av sensorn ordentligt innan strömförsörjningen bryts. Detta skyddar för<br />
dataförlust.<br />
Sänd ett avstängningskommando till en av de seriella portarna.<br />
ELLER<br />
Tryck PROG och USER på MCP950c samtidigt, om den finns installerad.<br />
Stänga av PowerBox sensorn och starta den igen, återställer sensorn (reset).<br />
Konsekvens:<br />
• Om den utgående konfigurationen är lagrad är det utgående dataflödet<br />
fortfarande standard NMEA-meddelanden.<br />
• Alla utgående data/meddelande, aktiverade via OWI eller LB2-kommandon är inte<br />
längre utgående.<br />
• Dataloggningsparametrar och alternativ interfacekonfiguration fastlagda med<br />
OWI eller LB 2 kommadon och inte lagrade i en konfiguration som använder<br />
motsvarande OWI eller LB 2 kommandon återställs.
Vad händer om<br />
strömmen bryts<br />
<br />
PowerBox sensorn startar automatiskt efter ett tillfälligt avbrott och kan användas<br />
som vanligt.<br />
Efter fullständigt avbrott kan sensorn uppföra sig på två olika sätt: Sudden Loss<br />
Only och Always. Öppna huvudmenyn för att kontrollera konfigurationen:<br />
Konfiguration > Allmänna inställningar > Uppstart och Avstängning.<br />
Anslut om möjligt PowerBox sensorn till maskinens tändning.<br />
Om sensorn ansluts direkt till maskinbatteriet finns risk för totalskada om sensor<br />
fortsätter att arbeta efter att maskinen har stängts av.<br />
Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 109
Användning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
5.3 Konfiguration av fjärrstyrdinterfaceanslutning<br />
110<br />
Interfaceanslutning<br />
Fjärrinstrument som<br />
skall konfigureras<br />
Konfigurera med<br />
Standard RS232 • Varje port har en fjärrport som standard, utom<br />
CAN 1/PWR-porten och CAN 2/PWR-porten.<br />
Ingen specifik konfiguration måste göras.<br />
• Standardinställningarna medför omedelbar<br />
kommunikation med följande<br />
kommunikationsparametrar:<br />
Baudrate: 115200<br />
Databitar: 8<br />
Paritet: Ingen<br />
Stoppbit: 1<br />
Protokoll: Ingen<br />
Specialenheter som<br />
modem för bestämd<br />
port<br />
Måste konfigureras med MCP950c. Se kapitel "5.6<br />
Konfigurera ett modem" för ytterligare exempel.
Koordinatsystem<br />
och/eller<br />
transformationspa<br />
rametrar<br />
• Måste laddas till sensorn med OWI/LB2 eller Officepaket LGO<br />
• Måste väljas från sensor med MCP950c-styrningen.<br />
• Kan inte beräknas på sensorn med OWI eller LB2.<br />
Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 111
Användning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
5.4 Konfigurera PowerBox för dualGPS<br />
112<br />
Allmänt<br />
Konfigurera<br />
dualGPS<br />
DualGPS ger möjlighet att ansluta två antenner till PowerBox för alla applikationer där<br />
två positioner är nödvändiga, t.ex. grävmaskin.<br />
En MNA1202 GG och en PowerAntenna används. Se "1.3.5 Maskinetablering DualGPS<br />
– Dual PowerBox" för <strong>info</strong>rmation om kablar och systemetablering.<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Anslut kabeln från PowerAntenna till port P3s på PowerBox.<br />
Använd inte det interna batteriet för PowerAntenna på maskinen.<br />
<br />
PowerAntenna kan endast anslutas och används med P3s porten!<br />
2. Anslut MNA1202 GG till standardantennporten.<br />
Se "2.1 Användarinterface" för beskrivning av alla portar på PowerBox.<br />
3. Konfigurationen görs med maskinapplikationen, t.ex. GeoRog från SBG<br />
eller kan förkonfigureras med SmartWorx.
Steg Beskrivning<br />
Steg i SmartWorx<br />
4. Tryck Konfig (5) > 4 Interface och markera PowerAntenna-interfacet.<br />
Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 113
Användning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
114<br />
Steg<br />
Beskrivning<br />
5. Tryck EDIT (F3) och ställ in Enhet till Ja > DEVCE (F5) och välj enheten<br />
MNA950.<br />
6. Återgå till huvudmenyn genom att trycka CONT (F1).<br />
<br />
Kontrollera den andra positionen angiven av PowerAntenna. Se "5.4.1<br />
Aktuell position" för ytterligare <strong>info</strong>rmation.
5.4.1 Aktuell position<br />
Beskrivning<br />
Öppna<br />
Denna meny visar <strong>info</strong>rmation relaterade till aktuell antennposition. Baslinjevektorn<br />
visas även för realtidsroverns konfiguration. MapView visar aktuell position för<br />
huvudantennen (MNA1202 GG) i grafiskt format.<br />
Välj STATUS: Inmätning...\aktuell position. Se GPS1200 teknisk referenshandbok,<br />
kapitel 31.1 STATUS funktioner för ytterligare <strong>info</strong>rmation om STATUS-menyn.<br />
ELLER<br />
Tryck funktionstangenten som är konfigurerad att öppna menyn STATUS<br />
position. Se GPS1200 teknisk referenshandbok, kapitel 6.1 Funktionstangenter<br />
för ytterligare <strong>info</strong>rmation om funktionstangenter.<br />
ELLER<br />
Tryck USER. Se GPS1200 teknisk referenshandbok, kapitel 6.2 USER-tangent för<br />
ytterligare <strong>info</strong>rmation om USER tangenten.<br />
ELLER<br />
Klicka på positionstatusikonen. Se GPS1200 System fälthandbok för <strong>info</strong>rmation<br />
om ikoner.<br />
Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 115
Användning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
116<br />
STATUS<br />
position,<br />
pos 1 och pos 2<br />
<br />
CONT (F1)<br />
För att lämna STATUS position.<br />
COORD (F2)<br />
För att se övriga koordinattyper.<br />
Lokala koordinater finns<br />
tillgängliga om ett lokalt<br />
koordinatsystem är aktivt.<br />
PAGE (F6)<br />
För att byta till annan sida i denna<br />
meny.<br />
SHIFT ELL H (F2) och SHIFT ORTH<br />
(F2)<br />
Tillgänglig för lokala koordinater.<br />
För att växla mellan ellipsoidhöjd<br />
till ortometrisk höjd.<br />
Om position saknas för POS1 (MNA1202 GG) visas heller ingen position för POS2<br />
(PowerAntenna).
Fältbeskrivning<br />
Fält<br />
Beskrivning<br />
Fördröjningen är beräknad position. Fördröjningen<br />
förekommer som regel pga nödvändig tid för dataöverföring<br />
och positionsberäkning. Beror på beräkningsläge.<br />
Pos kvalitet och<br />
Ht kvalitet<br />
Finns för fixlösning och kodlösningar. 2D-koordinat och<br />
höjdkvalitet för beräknad position. Se GPS1200 teknisk<br />
referenshandbok, kapitel 9.3.1 Terminologi för <strong>info</strong>rmation<br />
om koordinatkvalitet.<br />
Nästa steg<br />
CONT (F1) lämnar STATUS position.<br />
Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 117
Användning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
118<br />
STATUS<br />
position,<br />
Baslinje<br />
<br />
Baslinjen beräknas för huvudpositionen (MNA1202 GG).<br />
CONT (F1)<br />
För att lämna STATUS position.<br />
COORD (F2)<br />
För att se övriga koordinattyper.<br />
Lokala koordinater finns<br />
tillgängliga om ett lokalt<br />
koordinatsystem är aktivt.<br />
PAGE (F6)<br />
För att byta till annan sida i denna<br />
meny.<br />
SHIFT ELL H (F2) och SHIFT ORTH<br />
(F2)<br />
Tillgänglig för lokala koordinater.<br />
För att växla mellan ellipsoidhöjd<br />
till ortometrisk höjd.
Fältbeskrivning<br />
Fält<br />
Pos kvalitet och<br />
Ht kvalitet<br />
HDOP och VDOP<br />
Beskrivning<br />
Finns för fixlösning och kodlösningar. 2D-koordinat och<br />
höjdkvalitet för beräknad position. Se GPS1200 teknisk<br />
referenshandbok, kapitel 9.3.1 Terminologi för <strong>info</strong>rmation<br />
om koordinatkvalitet.<br />
Tillgänglig för navigerade lösningar.<br />
Nästa steg<br />
CONT (F1) lämnar STATUS position.<br />
Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 119
Användning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
5.5 Sensorkommunikation<br />
120<br />
Fjärrstyrning<br />
PowerBox sensorn kan konfigureras med MCP950c-styrning eller en ansluten PC,<br />
statusmeddelande kan kontrolleras och positioner kan konfigureras som utgående<br />
data.<br />
Följande krävs för kommunikation mellan PC och sensorn:<br />
• Kabel mellan PC och sensor. Använd DATA/PWR in-porten. Denna port är<br />
standardmässig konfigurerad som fjärrport.<br />
• Funktionen Extended Remote Interface måste vara aktiverad. Denna funktion<br />
är redan aktiverad när PowerBox levereras, men kan kontrolleras med MCP950cstyrningen<br />
enligt följande:<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Press the USER, STAT (F3) > 5 SYSTM för att aktivera inställningen<br />
för Extended Remote Interface.<br />
2. Bläddra till botten av sidan med piltangenterna eller skrollknappen.
Steg<br />
Beskrivning<br />
3. Alternativet Extra OWI måste vara inställt på Ja.<br />
<br />
DATA/PWR in-porten kan inte konfigureras för att säkerställa kommunikationen med<br />
MCP950c-styrningen och PC:n.<br />
Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 121
Användning<br />
Parametrarna är:<br />
• Baudrate: 115200<br />
• Paritet: Ingen<br />
• Databits: 8<br />
• Stoppbit: 1<br />
• Protokoll: Ingen<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
122<br />
<strong>Leica</strong> erbjuder två kommandospråk för kommunikation via kommando:<br />
• ASCII-format Outside World Interface (OWI)<br />
• Binärt format <strong>Leica</strong> Binary 2 (LB2)
5.6 Konfigurera ett modem<br />
Konfigurera ett<br />
modem steg för<br />
steg<br />
Vid användning av modem och anslutning av fjärrinstrument måste motsvarande<br />
enhet skapas på mottagaren och anslutas till mottagarens seriella port. Följande<br />
steg-för-steg beskrivning visar hur ett U.S. Robotics 56k-modem kan konfigureras på<br />
port P1. Se GPS1200 teknisk referenshandbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation. Se även<br />
handboken för modemet ang.<strong>info</strong>rmation om modemkonfiguration.<br />
Steg Beskrivning<br />
1. Huvudmeny: Konfig...\Interface...<br />
2. KONFIGURERA Interface<br />
Block OWI control.<br />
3. EDIT (F3) för att öppna KONFIGURERA interface.<br />
4. Block 1.<br />
<br />
Remote måste visas i kolumnen Interface. USE (F6) för att visa Remote.<br />
5. DEVCE (F5) för att öppna KONFIGURERA Enheter.<br />
6. PAGE (F6) växlar till Modem/GSM.<br />
7. KONFIGURERA Enheter, Modem/GSM<br />
Block a Modem.<br />
Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 123
Användning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
Steg Beskrivning<br />
8. NEW (F2) för att skapa ett nytt modem.<br />
9. KONFIGURERA Enhet<br />
Skriv in namn och portparameter för modemet.<br />
<br />
ATCMD Tryck (F4) för att konfigurera kommunikationskommando för<br />
modemet.<br />
10. STORE Tryck (F1) för att återgår till KONFIGURERA Enheter,<br />
Modem/GSM.<br />
<br />
Mottagaren är redo att ta emot ett inkommande samtal från ett<br />
fjärrinstrument.<br />
11. Anslut modemet till P1-porten på mottagaren med en modemkabel.<br />
12. Anslut modemkabeln till telefonlinjen och till passande strömkälla.<br />
124<br />
• Alternativet Networking PLUS krävs för att kunna använda ett GSM/GPRS/CDMA<br />
modem.<br />
• NTRIP konfigurationen kan endast göras i SmartWorx som körs på MCP950c.
5.7 Rekommendationer för radioutrustning<br />
Radioutrustning<br />
Radioenheter kan anslutas till PowerBox sensorn med port P1 och P2. PowerBox är<br />
förberedd för GFU-mottagare i båda portarna. Alternativa kablar kan användas. En<br />
tredje extern radio kan användas i port P3s.<br />
Kabelanslutning för båda portarna finns tillgänglig för radioutrustning med RS232 15-<br />
pin anslutning eller GFU. Se "1.3 <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> etablering, kablar".<br />
Övrig radioutrustning måste tillhandahållas av tillverkarens lokala ombud.<br />
Anslutningskablar finns vanligen hos återförsäljare, monteringshållare finns hos<br />
tillverkaren.<br />
Konfigurationen av radioutrustningen sker i allmänhet via OWI eller LB2-kommandon,<br />
det rekommenderas dock att använda MCP950c-styrning.<br />
<br />
• PowerAntenna stödjer endast radioutrustning i GFU-mottagare.<br />
• Observera nationella regler och bestämmelser för dataöverföringsutrustning.<br />
PowerAntenna<br />
kommunikation<br />
Se GPS900 handbok för ytterligare <strong>info</strong>rmation om kommunikation och<br />
konfiguration.<br />
Användning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 125
Underhåll och transport<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
6 Underhåll och transport<br />
6.1 Transport<br />
126<br />
Transport i fält<br />
Transport i fordon<br />
Transport<br />
Transport av<br />
batterier<br />
När du transporterar utrustningen i fält se till att<br />
• antingen bära instrumentet i dess transportväska,<br />
• eller bära stativet med stativbenen på varsin sida om kroppen och instrumentet<br />
i upprätt läge.<br />
Utrustningen skall aldrig transporteras liggande löst i fordon. Starka stötar och<br />
vibrationer kan påverka instrumenten. Transportera alltid utrustningen säkert i<br />
transportväskan.<br />
Använd <strong>Leica</strong> Geosystems originalförpackning (transport- behållare eller kartong) vid<br />
transport med järnväg, flyg eller båt. Förpackningen skyddar för stötar och<br />
vibrationer.<br />
Instrumentansvarige måste säkerställa att gällande nationella och internationella<br />
föreskrifter efterföljs när batterierna skall transporteras eller försändas. Kontakta<br />
lokal transportföretag eller rederi för transport<strong>info</strong>rmation.
6.2 Förvaring<br />
Produkt<br />
Tänk alltid på gränsen för förvaringtemperaturer när utrustningen förvaras i fordon,<br />
speciellt under sommartid. Se "8 Tekniska data" för <strong>info</strong>rmation om<br />
temperaturgränser.<br />
Li-ionbatterier • Se "8 Tekniska data" för <strong>info</strong>rmation om temperaturgränser.<br />
• Förvaringstemperatur mellan -20 °C till +30°C/-4°F till 86°F i torrt utrymme<br />
rekommenderas för att minska batteriets självurladdning.<br />
• Batterier med 10% to 50% laddning kan förvaras upp till ett år om<br />
rekommenderad förvaringstemperatur efterföljs. Batterierna måste åter laddas<br />
efter en lång förvaringsperiod.<br />
• Ta ur batterierna ur utrustningen och laddaren före förvaring.<br />
• Ladda batterierna efter förvaring och före användning.<br />
• Skydda batterierna mot väta och fukt. Våta eller fuktiga batterier måste torkas<br />
före förvaring eller användning.<br />
Underhåll och transport <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 127
Underhåll och transport<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
6.3 Rengöring och torkning<br />
128<br />
Produkt<br />
Fuktig utrustning<br />
Använd en ren och mjuk bomullsduk vid rengöring. Fukta vid behov duken med vatten<br />
eller ren sprit.<br />
Använd inga aggressiva rengöringsvätskor. De kan skada plastdelarna.<br />
Torka och rengör utrustningen, transportväskan, skumdelar och tillbehör vid<br />
temperatur max. 40°C/ 104°F. Packa ner utrustningen först efter fullständig torkning.<br />
Stäng alltid transportväskan vid användning i fält.<br />
Kablar och<br />
kontakter<br />
Kontakter med<br />
dammskydd<br />
Håll kontakterna rena och torra. Blås bort eventuell smuts som samlats i<br />
kabelkontakterna.<br />
Fuktiga kontakter måste torkas helt innan dammskyddet stängs.
Underhåll och transport <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 129
Säkerhetsföreskrifter<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
7 Säkerhetsföreskrifter<br />
7.1 Allmänt<br />
130<br />
Beskrivning<br />
Följande föreskrifter är avsedda att underlätta för personal ansvarig för instrumentet<br />
och de som använder instrumentet att undvika riskabla arbetssätt.<br />
Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om att alla användare förstår och<br />
följer dessa föreskrifter.
7.2 Avsedd användning<br />
Tillåten<br />
användning<br />
Otillåten<br />
användning<br />
• Mäta rådata och beräkna koordinater med hjälp av bärvågsfas och kodsignal från<br />
<strong>GNSS</strong>-satelliter.<br />
• Utföra mätoperationer med olika <strong>GNSS</strong> mättekniker.<br />
• Registrera <strong>GNSS</strong> och punktrelaterad data.<br />
• Beräkningar med hjälp av mjukvara.<br />
• Datakommunikation till extern utrustning.<br />
• Instrumentets användning utan instruktion.<br />
• Användning utanför de tänkta begränsningarna.<br />
• Inaktivering av säkerhetssystem.<br />
• Avlägnande av anvisnings- och varningstexter.<br />
• Öppnande av instrumentet med hjälp av verktyg (skruvmejsel o dyl), om ej<br />
uttryckligen tillåtet för speciella fall.<br />
• Modifiering eller konvertering av utrustningen.<br />
• Idrifttagning efter stöld.<br />
• Användning av utrustning med uppenbara skador eller defekter.<br />
• Användning av tillbehör från annan tillverkare utan föregående medgivande av<br />
<strong>Leica</strong> Geosystems.<br />
• Otillräckliga förebyggande säkerhetsanordningar vid uppställning av instrument,<br />
t ex vid mätningar av vägar etc.<br />
Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 131
Säkerhetsföreskrifter<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
132<br />
• Styrning av maskiner eller rörliga objekt eller liknande mobila applikationer utan<br />
ytterligare kontroll- och säkerhetsinstallation.<br />
Varning<br />
Varning<br />
Otillåten användning kan medföra skador eller felfunktioner.<br />
Det åligger den instrumentansvarige att <strong>info</strong>rmera användaren om risker och hur<br />
dessa skall undvikas. Instrumentet får endast brukas sedan användaren instruerats.<br />
Maskinsäkerheten och funktionen kan påverkas om instrumentet monteras eller<br />
installeras på icke fackmannamässigt sätt i maskin.<br />
Motåtgärder:<br />
Följ maskintillverkarens instruktioner. I tveksamma fall: Rådfråga maskintillverkaren<br />
innan instrumentet monteras eller installeras.
7.3 Begränsningar i användande<br />
Miljö<br />
Fara<br />
Anpassad för användning i atmosfär lämpad för människan. Användning ej tillåten i<br />
aggressiv eller explosiv miljö.<br />
Instrumentansvarige måste kontakta lokal säkerhetsmyndighet och<br />
säkerhetsexpertis innan arbete utförs i farlig miljö, t.ex. i närheten av elinstallationer<br />
eller likvärdig miljö.<br />
Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 133
Säkerhetsföreskrifter<br />
7.4 Ansvarsförhållanden<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
134<br />
Produkttillverkare<br />
Tillverkare av icke<br />
<strong>Leica</strong> Geosystems<br />
tilläggsutrustning<br />
Instrumentansvari<br />
ge<br />
Varning<br />
Varning<br />
<strong>Leica</strong> Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, hädanefter refererad till som <strong>Leica</strong><br />
Geosystems ansvarar för leverans av säkerhetsteknisk och felfri produkt, inklusive<br />
bruksanvisning och originaltillbehör.<br />
Icke <strong>Leica</strong> Geosystems tillverkare av tilläggsutrustning för instrumentet är ansvarig för<br />
utveckling och implementering samt <strong>info</strong>rmation om sina produkters säkerhet samt<br />
för effektiviteten i dessa delar i kombination med <strong>Leica</strong> Geosystems-produkter.<br />
Att förstå säkerhetsinstruktionerna för produkten och instruktionerna i handboken.<br />
• Att förstå säkerhetsinstruktionerna för produkten och instruktionerna i handboken.<br />
• Att känna till lokala säkerhets- och arbetarskyddsföreskrifter.<br />
• Att omedelbart <strong>info</strong>rmera <strong>Leica</strong> Geosystems om produkten och applikationen<br />
skulle vara påvisa fel vilka kan påverka säkerheten.<br />
• Säkerställa att nationella lagar och förordningar efterlevs och gällande regler för<br />
användning av radioutrustning respekteras.<br />
Instrumentansvarig måste försäkra sig om att utrustningen används i enlighet med<br />
instruktionerna. Instrumentansvarige åligger även utbilda personal som ska använda<br />
utrustningen samt ansvara för säkerheten under utrustningens användning.<br />
Instrumentet får endast installeras i byggnadsmaskiner av behörig tekniker.
7.5 Risker vid användning<br />
Försiktigt<br />
Varning<br />
Försiktigt<br />
Instrumentet kan skadas om det installeras i närheten av mekaniskt rörliga<br />
maskinkomponenter.<br />
Motåtgärder:<br />
Se till att mekaniskt rörliga maskinkomponenter befinner sig så långt borta som<br />
möjligt och definiera en säker installationszon.<br />
Utebliven eller ej komplett instruktion kan leda till felaktig eller otillåten användning.<br />
Därmed ökas riskerna för svåra olyckor där människor är involverade och som kan ha<br />
materiella, ekonomiska och miljömässiga konsekvenser.<br />
Motåtgärder:<br />
Alla användare måste följa säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren och anvisningar<br />
från instrumentansvarige.<br />
Se upp för felaktiga mätningar om en defekt produkt används, efter ett fall eller<br />
andra otillåtna påfrestningar resp. förändringar av produkten.<br />
Motåtgärder:<br />
Genomför periodiska kontrollmätningar och utför justering enligt handboken, särskilt<br />
efter onormal påfrestning och före/efter viktiga mätningar.<br />
Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 135
Säkerhetsföreskrifter<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
136<br />
Fara<br />
Vid arbeten med master / lodstavar och stänger / skarvstycke i omedelbar närhet till<br />
elektriska anläggningar, t ex luftledningar, elektrisk järnväg kan uppstå akut livsfara<br />
genom elektrisk stöt.<br />
Motåtgärder:<br />
Se till att ha säkerhetsavstånd till el- eller kraftledningar. Kan inte arbete under<br />
sådana omständigheter undvikas, kontakta lokal ansvarig myndighet och följ deras<br />
instruktioner.<br />
Varning<br />
Varning<br />
Risken för blixtnedslag ökar om produkten används med långa tillbehör, t.ex. master,<br />
stänger eller lodstav.<br />
Motåtgärder:<br />
Använd inte produkten under pågående åskväder.<br />
Vid inmätning eller utsättning kan ouppmärksamhet mot omgivningen (trafikhinder,<br />
trafik, diken) förorsaka en olycka.<br />
Motåtgärder:<br />
Den instrumentansvarige skall uppmärksamma alla användare på dessa eventuella<br />
faror.
Varning<br />
Varning<br />
Varning<br />
Försiktigt<br />
Försiktigt<br />
Otillräckliga säkerhetsåtgärder omkring mätplatsen kan orsaka farliga situationer, t<br />
ex i trafiken, på byggplatser, inom industri.<br />
Motåtgärder:<br />
Se alltid till att mätplatsen är ordentligt utmärkt och säkrad. Förhör dig alltid om<br />
lokala föreskrifter vad gäller säkerhets- och arbetarskydd samt trafik.<br />
Låt alltid <strong>Leica</strong> Geosystems serviceverkstad reparera produkten.<br />
Om datorer avsedda för inomhusbruk används utomhus finns risk för elektriska<br />
stötar.<br />
Motåtgärder:<br />
Kontrollera alltid tillverkarens rekommendationer vad gäller användning i fält<br />
tillsammans med utrustning från <strong>Leica</strong> Geosystems<br />
Används utrustningen ej ändamålsenligt kan, på grund av mekanisk chock (t ex.<br />
stötar, fall) eller felaktig montering av tillbehör, utrustningen eller personal ta skada.<br />
Motåtgärder:<br />
När utrustningen ställs upp, försäkra dig om att tillbehör, t ex stativ, trefot,<br />
monterbar avståndsmätare med motvikt, kablage, är korrekt anslutet, inpassat och<br />
låst i sitt riktiga läge.<br />
Skydda utrustningen mot mekanisk chock.<br />
Instrumentet använder GPS P-kodsignal, vilken kan sluta sändas utan förvarning.<br />
Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 137
Säkerhetsföreskrifter<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
138<br />
Försiktigt<br />
Varning<br />
Varning<br />
Under transport eller skrotning av laddade batterier kan felaktig mekanisk påverkan<br />
orsaka brandrisk.<br />
Motåtgärder:<br />
Innan du transporterar eller gör dig av med utrustningen, se till att batterierna är<br />
urladdade.<br />
Instrumentansvarige måste säkerställa att gällande nationella och internationella<br />
föreskrifter efterföljs när batterierna skall transporteras. Kontakta lokal<br />
transportföretag eller rederi för transport<strong>info</strong>rmation.<br />
Användning av batteriladdare, icke rekommenderade av <strong>Leica</strong> Geosystems kan<br />
medföra att batteriet förstörs. Risk för brand eller explosion.<br />
Motåtgärder:<br />
Använd endast batteriladdare rekommenderade av <strong>Leica</strong> Geosystems för att ladda<br />
batterier.<br />
Mekaniska stötar, höga omgivningstemperaturer eller kontakt med vatten kan<br />
medföra läckage, eld eller explosion i batterierna.<br />
Motåtgärder:<br />
Skydda batterierna mot mekanisk åverkan och höga omgivningstemperaturer. Tappa<br />
inte batterierna och undvik all kontakt med vätskor.
Varning<br />
Varning<br />
Försiktigt<br />
Kortslutning i batterier kan medföra risk för personskador eller eld, t.ex. genom att<br />
förvara eller transportera i fickan. Batterierna kan komma i kontakt med smycken,<br />
nycklar, metallfolier eller annat metalliskt föremål.<br />
Motåtgärder:<br />
Kontrollera att inte batteripolerna kommer i kontakt med metalliska föremål.<br />
Inkorrekt montering av extern antenn på fordon eller transportfordon kan medföra<br />
risker för mekaniska skador, vibrationer eller kastvindar. Detta kan medföra olyckor<br />
eller fysisk skada.<br />
Motåtgärder:<br />
Låt en fackman montera den externa antennen. Dessutom bör antennen säkras med<br />
t.ex. säkerhetslina. Dessutom bör antennen säkras med t.ex. säkerhetslina.<br />
Kontrollera att enheten är ordentligt monterad och säkert klarar den externa<br />
antennens vikt (>1 kg).<br />
Var uppmärksam på eventuell otillräcklig styrförmåga om maskinen är skadad, t.ex.<br />
efter en olycka eller annan åverkan på maskin.<br />
Motåtgärder:<br />
Utför regelbundna kontrollmätningar och justeringar på maskin enligt<br />
specifikationerna i handboken. Pågående arbete bör kontrolleras med lämpliga<br />
instrument, som t.ex. vattenpass eller takymeter, både före och efter viktiga<br />
mätningar.<br />
Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 139
Säkerhetsföreskrifter<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
140<br />
Varning<br />
Varning<br />
Olyckor kan förekomma när maskinen framförs till följd av a) att föraren inte är<br />
uppmärksam på omgivningen (personer, diken, trafik osv.) eller b) felfunktioner (…i<br />
en systemkomponent, hinder osv.).<br />
Motåtgärder:<br />
Maskinägaren skall säkerställa att maskinen manövreras och övervakas av behörig<br />
förare. Föraren är ansvarig för nödåtgärder, t.ex. vid ett nödstopp.<br />
Om utrustningen skrotas på ett felaktigt sätt kan följande inträffa:<br />
• Om plastdelar bränns, kan giftiga gaser bildas som kan orsaka hälsorisker.<br />
• Om batterierna skadas eller upphettas kan de explodera och förorsaka<br />
förgiftning, brand, frätskador annan miljöpåverkan.<br />
• Genom att göra sig av med utrustningen på ett oansvarigt sätt möjliggörs för icke<br />
auktoriserad person att använda den felaktigt och på så sätt utsätta sig själv och<br />
omgivningen för risker.<br />
Motåtgärder:<br />
Produkten får inte avfallshanteras som hushållssopor.<br />
Se till att utrustningen skrotas på ett sådant sätt att nationella<br />
regler efterlevs.<br />
Se alltid till att obehöriga inte får tillgång till utrustningen.<br />
Information om avfallshantering kan laddas hem från <strong>Leica</strong><br />
Geosystems webbplats på http://www.leica-geosystems.com/treatment eller<br />
erhållas hos din <strong>Leica</strong> Geosystems återförsäljare.
Fara<br />
Åskledare<br />
Risken för blixtnedslag ökar om produkten används med långa tillbehör, t.ex. master,<br />
stänger eller lodstav. Risk för högspänning föreligger i närheten av kraftledningar.<br />
Blixtnedslag, högspänning eller kraftledningar kan leda till skada eller död.<br />
Motåtgärder:<br />
• Använd inte produkten under pågående åskväder.<br />
• Se till att ha säkerhetsavstånd till el- eller kraftledningar. Använd inte produkten<br />
direkt under eller i närheten av kraftledningar. Kan inte arbete under sådana<br />
omständigheter undvikas, kontakta lokal ansvarig myndighet och följ deras<br />
instruktioner.<br />
• Skall instrumentet monteras permanent på utsatt plats bör åskledare installeras.<br />
Följande är ett förslag. Följ alltid nationella och lokala bestämmelser för<br />
åskledarinstallationer på antenner och master. Utrustningen skall alltid<br />
installeras av behörig specialist.<br />
• Förse utrustningen med åskskydd för att undvika skador genom indirekt<br />
åsknedslag (strömspikar)på kablar (antenn, strömkälla, modem). Dessa<br />
installationer måste göras av behörig personal.<br />
• Finns risk för åskväder och utrustningen måste lämnas utan tillsyn under en<br />
längre tid, dra ur kablarna ur mottagare och antenn.<br />
Åskledare för <strong>GNSS</strong>-system<br />
1. Icke metalliska ytor<br />
Vi rekommenderar Faradays bur. Buren skall bestå av spetsiga, solida eller ihåliga<br />
stänger i ledande metall med anslutning till en åskledare. Fyra stänger ställs runt<br />
antennen med avstånd = stångens höjd.<br />
Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 141
Säkerhetsföreskrifter<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
142<br />
Stängernas diameter bör vara 12 mm för koppar eller 15 mm för aluminium.<br />
Stängernas höjd skall vara 25 cm till 50 cm. Alla stänger bör vara anslutna till<br />
åskledarens nedledare. Diametern bör hållas så liten som möjligt för att minska<br />
<strong>GNSS</strong>:ens signalskugga.<br />
2. På metalliska ytor<br />
Skydda på samma sätt som vid icke-metalliska ytor men stängerna behöver inte<br />
vara anslutna till åskledarens nedledare utan kan anslutas direkt till jordledaren.<br />
Faradays bur, skiss<br />
a<br />
b<br />
MP_41<br />
c<br />
a) Antenn<br />
b) Stänger<br />
c) Åskledare
Jorda<br />
mottagare/antenn<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
MP_42<br />
a) Antenn<br />
b) Åskledare<br />
c) Antenn/ mottagaranslutning<br />
d) Metallmast<br />
e) Anslutning till jord<br />
Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 143
Säkerhetsföreskrifter<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
7.6 Elektromagnetisk acceptans EMV<br />
144<br />
Beskrivning<br />
Varning<br />
Försiktigt<br />
Försiktigt<br />
Med begreppet "elektromagnetisk acceptans" menas instrumentets kapacitet att<br />
fungera i en omgivning där elektromagnetiska fält och elektrostatiska urladdningar<br />
finns utan att orsaka elektromagnetisk påverkan på annan utrustning.<br />
Elektromagnetiska strålningar kan orsaka störningar i annan utrustning.<br />
Trots att instrumentet uppfyller alla gällande regler och normer kan inte <strong>Leica</strong><br />
Geosystems helt bortse från möjligheten att annan utrustning kan bli störd.<br />
Det finns risk för störningar i andra produkter när instrumentet används tillsammans<br />
med tillbehör från andra tillverkare, t.ex. fältdatorer, PC, kom.radio, diverse kablar,<br />
externa batterier.<br />
Motåtgärder:<br />
Använd endast utrustningen tillsammans med tillbehör rekommenderade av <strong>Leica</strong><br />
Geosystems. De klarar i kombination med instrumentet kraven på gällande regler och<br />
normer. När du använder datorer eller mobil radioutrustning, kontrollera <strong>info</strong>rmationen<br />
som erbjuds av respektive tillverkare.<br />
Störningar av elektromagnetisk strålning kan medföra felmätningar.<br />
Även om instrumentet klarar alla gällande regler och normer som finns, kan inte <strong>Leica</strong>
Geosystems helt utesluta att instrumentet kan påverkas av intensiva<br />
elektromagnetiska fält, t.ex. nära radiosändare, portabla radio, dieselgeneratorer.<br />
Motåtgärder:<br />
Kontrollera rimligheten i resultat erhållna under sådana omständigheter.<br />
Varning<br />
Radioutrustning<br />
eller<br />
mobiltelefoner<br />
Varning<br />
Om instrumentet används med kablar inkopplade bara i en av två ändar (t.ex. extern<br />
batterikabel, interfacekabel) kan tillåten nivå av elektromagnetisk strålning<br />
överskridas och påverkan kan ske på annan utrustning.<br />
Motåtgärder:<br />
Se till att alla kablar är korrekt anslutna t. ex. instrument till externt batteri,<br />
instrument till PC i alla ändar när instrumentet används.<br />
Användning av instrumentet med radioutrustning eller mobiltelefon:<br />
Elektromagnetisk strålning kan förorsaka störningar i annan utrustning, t.ex.<br />
pacemakers eller hörapparater och i flygplan. Denna strålning kan också påverka<br />
människor och djur.<br />
Motåtgärder:<br />
Även om instrumentet klarar alla gällande regler och normer för radioutrustning eller<br />
mobiltelefoni rekommenderade av kan inte utesluta att den kan påverka annan<br />
utrustning, människor eller djur.<br />
Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 145
Säkerhetsföreskrifter<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
146<br />
• Använd inte instrumentet med radioutrustning eller mobiltelefon i närheten av<br />
bensinstationer, kemiska anläggningar eller annat område där explosionsrisk<br />
förekommer.<br />
• Använd inte intrumentet med radioutrustning eller mobiltelefon i närheten av<br />
medicinsk utrustning.<br />
• Använd inte intrumentet med radioutrustning eller mobiltelefon i närheten i<br />
flygplan.<br />
• Använd inte instrumentet med radioutrustning eller mobiltelefon i omedelbar<br />
kroppsnärhet under längre tid.
7.7 FCC- bestämmelser, gäller i USA.<br />
Giltighet<br />
Varning<br />
Nedanstående gråmarkerade stycke gäller endast för utrustning i <strong>GNSS</strong><br />
maskinpositioneringssystem utan radioutrustning eller mobiltelefoner eller<br />
Bluetooth.<br />
Denna utrustning är testad och motsvarar de gränsvärden som fastställts i FCCbestämmelserna<br />
för digitala instrument, klass B, avsnitt 15.<br />
Dessa gränsvärden erbjuder ett tillräckligt skydd för störande strålning vid installation<br />
i bostadsområden.<br />
Denna utrustning producerar och använder höga frekvenser och kan även utstråla<br />
desamma. Vid inkorrekt installation och användning kan därför störning av<br />
radiomottagning förekomma. Det kan inte garanteras att störning ändå förekommer<br />
vid vissa installationer.<br />
Skulle instrumentet orsaka störningar vid radiomottagning, vilket man kan konstatera<br />
genom att slå av och på instrumentet, har användaren att vidta följande åtgärder för<br />
att häva störningen:<br />
• Justera eller flytta mottagningsantennen.<br />
• Öka avståndet mellan instrument och mottagare.<br />
• Inte använda samma elektriska uttag för instrument och mottagare.<br />
• Söka hjälp av radio- eller TV-tekniker.<br />
Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 147
Säkerhetsföreskrifter<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
148<br />
Varning<br />
Ändringar och modifikationer, utan <strong>Leica</strong> Geosystems uttryckliga tillstånd, kan<br />
inskränka användarens rätt att använda utrustningen.<br />
Produktetikettering<br />
PowerBox<br />
Type: PowerBox<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
Art.No.<br />
. . . . . . . . .<br />
S.No.<br />
. . . . . . . . .<br />
This device complies with part 15 of the FCC Rules.<br />
Operation is subject to the following two conditions:<br />
(1) This device may not cause harmful interference, and<br />
(2) this device must accept any interference received,<br />
including interference that may cause undesired<br />
operation.<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
TRK<br />
MEM<br />
PWR<br />
MP_11
Produktetikettering<br />
PowerAntenna<br />
PowerAntenna<br />
This device contains<br />
a transmitter:<br />
Bluetooth<br />
FCC-10: PVH090202S<br />
Bluetooth QPL: B02690<br />
This device complies with part 15 of<br />
the FCC<br />
Rules. Operation is subject to the<br />
following two conditions: (1) This<br />
device may not cause harmful<br />
interference, and (2) this device must<br />
accept any interference received,<br />
including interference that may<br />
cause undesired operation.<br />
MP_50<br />
Type: PowerAntenna Art.No.: ......<br />
Equip.No.: XXXXXX<br />
S.No.: ......<br />
Power: 12V---, nominal 1/0.5A max.<br />
<strong>Leica</strong> Geosystems AG<br />
CH-9435 Heerbrugg<br />
Manufactured: 2006<br />
Made in Switzerland<br />
Advisory notice:<br />
this receiver uses<br />
P-code signal, wich<br />
by U.S. policy, may<br />
be switched OFF<br />
without notice.<br />
Produktetikettering<br />
MCP950c<br />
Type: MCP950c . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . .<br />
This device complies with part<br />
15 of the FCC Rules. Operation is<br />
subject to the following two<br />
conditions: (1) This device may<br />
not cause harmful interference,<br />
and (2) this device must accept<br />
any interference received,<br />
including interference that may<br />
cause undesired operation.<br />
MP_43<br />
Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 149
Säkerhetsföreskrifter<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
150<br />
Produktetikettering<br />
Radiomodem<br />
hållare GFU19,<br />
GFU24, GFU25<br />
Type: GFUXX . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
This device complies with part 15 of the FCC<br />
Rules. Operation is subject to the following two<br />
conditions: (1) This device may not cause<br />
harmful interference, and (2) this device must<br />
accept any interference received, including<br />
interference that may cause undesired<br />
operation.<br />
MP_48
Produktetikettering<br />
GHT56<br />
Type: GHT 56 .......<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . .<br />
. . . . . . . . .<br />
This device complies with<br />
part 15 of the FCC Rules.<br />
Operation is subject to the<br />
following two conditions: (1)<br />
This device may not cause<br />
harmful interference, and<br />
(2) this device must accept<br />
any interference received,<br />
including interference that<br />
may cause undesired<br />
operation.<br />
MP_45<br />
Produktetikettering<br />
intern batteri<br />
GEB211<br />
. . . .<br />
. . . ... .<br />
. .<br />
. . . . . . . . .<br />
. . .. . .. . . .<br />
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation<br />
is subject to the following two conditions: (1) This device<br />
may not cause harmful interference, and (2) this device<br />
must accept any interference received, including<br />
interference that may cause undesired operation.<br />
MP_46<br />
Säkerhetsföreskrifter <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 151
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
8 Tekniska data<br />
8.1 PowerBox Tekniska data<br />
8.1.1 Tracking, mottagarens sökfunktion förPowerBox<br />
152<br />
Mottagareteknik<br />
SmartTrack+/SmartTrack<br />
Satellitmottagning<br />
Dual frekvens (GPS och GLONASS) - GLONASS, if GLONASS alternativet är aktiverat.<br />
Mottagarkanaler<br />
PowerBox:<br />
PowerBox (m/u GLONASS alternativ):<br />
72 kanaler; 14 L1 och L2 (GPS),<br />
2 SBAS, tolv L1 och L2-kanaler (GLONASS);<br />
L5 och förberedd för GALILEO<br />
Tolv L1 och L2-kanaler, 2 SBAS-kanaler, kod<br />
och fas, realtidskompatibel<br />
Koder som stöds<br />
GPS<br />
Typ L1 L2<br />
PowerBox Bärvågsfas, C/ A -kod Bärvågsfas, C-kod (L2C) och<br />
P2-kod
GLONASS<br />
Typ L1 L2<br />
PowerBox Bärvågsfas, C/ A -kod Bärvågsfas, P2-kod<br />
Bärvåg sökning<br />
GPS<br />
Förutsättning PowerBox<br />
L1, AS av eller på Rekonstruerad bärvågsfas via C/ A -kod<br />
L2, AS av Rekonstruerad bärvågsfas via P2-kod<br />
L2, AS på Växlar automatiskt till patenterad P-kodunderstödd teknik och<br />
ger full L2 rekonstruerad bärvågsfas<br />
GLONASS<br />
Förutsättning<br />
L1<br />
L2<br />
PowerBox<br />
Rekonstruerad bärvågsfas via C/ A -kod<br />
Rekonstruerad bärvågsfas via P2-kod<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 153
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
154<br />
Kodmätningar<br />
GPS<br />
Förutsättning<br />
L1, AS av<br />
L1, AS på<br />
GLONASS<br />
PowerBox<br />
Bärvågsunderstödda kodmätningar C/A-kod<br />
L2, AS av Bärvågsunderstödda kodmätningar P2-kod<br />
L2, AS på Bärvågsunderstödda kodmätningar Patenterad P-<br />
kodunderstödd kod<br />
<br />
Antal satelliter<br />
Förutsättning<br />
L1<br />
L2<br />
PowerBox<br />
Bärvågsunderstödda kodmätningar C/A-kod<br />
Bärvågsunderstödda kodmätningar P2-kod<br />
Bärvågs- och kodmätningar på L1 och L2 är helt oberoende av AS på eller av.<br />
Upp till 14 kanaler simultant på L1 och L2 (GPS)+ upp till tolv kanaler simultant på L1<br />
och L2 (GLONASS)+ upp till två SBAS
8.1.2 Noggrannhet<br />
<br />
Noggrannheten är beroende av olika faktorer inkl. antalet lästa satelliter,<br />
konstellation, observationstid, banparametrar, jonosfärisk störning, multipath och<br />
lösning av periodobekanta.<br />
Följande noggrannhet beräknad som r m s-värde (kvadratiskt medelvärde) baseras<br />
på mätningar utförda med LGO och realtidsmätningar.<br />
GPS och GLONASS kan öka noggrannheten med upp till 30% relativt mot GPS.<br />
Differential kod<br />
Differential fas i<br />
efterhantering<br />
Baslinjeprecisionen för differential kodlösning för statisk och kinematisk mätning är<br />
25 cm.<br />
Standardbaslinje med PowerBox sensorer plus PowerAntenna/MNA1202 GG<br />
Statisk<br />
Kinematisk<br />
Horisontal Vertikal Horisontal Vertikal<br />
5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 155
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
156<br />
Differential fas i<br />
realtid<br />
Standardbaslinjer med PowerBox på rover och bassida<br />
Statisk<br />
Kinematisk<br />
Horisontal Vertikal Horisontal Vertikal<br />
5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm<br />
Differential fas i<br />
realtid<br />
PowerBox plus PowerAntenna/MNA1202 GG<br />
Statisk<br />
Kinematisk<br />
Horisontal Vertikal Horisontal Vertikal<br />
5 mm + 0.5 ppm 10 mm + 0.5 ppm 10 mm + 1 ppm 20 mm + 1 ppm
8.1.3 Tekniska data<br />
Mått<br />
Måtten syftar på hus och inkluderar inte anslutningar eller hållare.<br />
195 mm<br />
159 mm<br />
155 mm<br />
82 mm<br />
190 mm<br />
90 mm<br />
MP_09<br />
Längd [m] Bredd [m] Höjd [m]<br />
0.190 0.159 0.082<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 157
Tekniska data<br />
Vikt<br />
Lagra<br />
2.7 kg, utan batteri och radio.<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
Data kan lagras i internminnet.<br />
158<br />
Typ<br />
Kapacitet<br />
[MB]<br />
Datakapacitet<br />
Internminne • 256 256 MB räcker för ca.<br />
• 4400 timmar L1 + L2 dataloggning vid<br />
15sek intervall<br />
• 17600 timmar L1 + L2 dataloggning vid<br />
60sek intervall<br />
• 360'000 realtidspunkt med kod<br />
Strömförsörjning<br />
Strömförbrukning:<br />
PowerBox:<br />
3.8 W typiskt, 320 mA<br />
(utan radio och PowerAntenna)<br />
Extern strömförsörjning: Nominellt 12 V DC eller 24 V DC ( , GEV71<br />
bilbatterikabel), spänningsområde 9-30 V DC<br />
Externt batteri<br />
Typ:<br />
Spänning:<br />
Kapacitet:<br />
NiMH<br />
12 V<br />
GEB171: 8.0 Ah
Miljöspecifikationer<br />
Temperatur<br />
Typ Driftstemperatur [°C] Förvaringstemperatur [°C]<br />
PowerBox -40 till +65 -40 till +80<br />
Skydd mot vatten, damm och sand<br />
Typ<br />
Skydd<br />
PowerBox IP66, IP67 (IEC 60529)<br />
Dammskyddad<br />
Skyddad mot vattenstråle<br />
Vattentät till 1 m tillfällig nedsänkning<br />
Luftfuktighet<br />
Typ<br />
Skydd<br />
PowerBox Upp till 100 %<br />
Kondenseffekter kan motverkas genom att regelbundet låta<br />
mottagaren torka helt.<br />
Vibration, stötar<br />
Typ Vibration Stötar<br />
PowerBox 5 Hz - 150 Hz, 15 mm, 5 g 60 g, 6 ms<br />
MIL 810.F Cat 24<br />
ISO 9022<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 159
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
8.2 MCP950c Tekniska data<br />
160<br />
Konstruktion<br />
Manöverenhet<br />
Glasförstärkt polymerchassi med integrerat batteri.<br />
Display:<br />
1/4 VGA (320 x 240 pixel), färg, grafisk LCD, belysning,<br />
pekskärm<br />
Tangentbord: 62 tangenter inkl. 12 funktionstangenter, belysning<br />
Vinkelvisning: 360°’", 360° decimal, 400 gon, 6400 mil, V %<br />
Avståndsenhet: m, ft int, ft us, ft int inch, ft us inch<br />
Pekskärm:<br />
Tålig film på glas<br />
Mått<br />
Typ Längd [m] Bredd [m] Höjd [m]<br />
MCP950c 0.218 0.123 0.047<br />
Vikt<br />
Typ<br />
Vikt [kg]/[lbs]<br />
MCP950c med GEB211 batteri 0.741/1.634
Lagra<br />
Data kan endast lagras på CompactFlashkortet.<br />
Typ Kapacitet [MB] Datakapacitet<br />
CompactFlashkort • 64<br />
• 256<br />
• 1024<br />
256 MB räcker för ca.<br />
360000 realtidspunkt med kod<br />
Strömförsörjning<br />
Typ Förbrukning [W] Extern strömförsörjning<br />
MCP950c 1.1/<br />
1.4<br />
Bluetooth till<br />
PowerAntenna,<br />
mottagare tar emot<br />
data<br />
Nominell effekt 12 V DC ( )<br />
spänningsområde 11.5 V-28 V<br />
Internt batteri<br />
Typ Batteri Spänning Kapacitet Driftstid, typisk<br />
MCP950c Li-ion 7.4 V GEB211: 1.9 Ah 11 h/<br />
10 h<br />
Bluetooth till PowerAntenna<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 161
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
162<br />
Miljöspecifikationer<br />
Temperatur<br />
Typ Driftstemperatur [°C] Förvaringstemperatur [°C]<br />
MCP950c -30 till +50<br />
-40 till +80<br />
Bluetooth: -25 till +50<br />
Internt batteri -20 till +50 -40 till +70<br />
Skydd mot vatten, damm och sand<br />
Typ<br />
MCP950c<br />
Skydd<br />
IP67 (IEC60529)<br />
Dammskyddad<br />
Vattentät till 1 m tillfällig nedsänkning<br />
Luftfuktighet<br />
Typ<br />
Skydd<br />
MCP950c Upp till 100 %<br />
Kondenseffekter kan motverkas genom att regelbundet låta<br />
MCP950c torka helt.
Interface<br />
Typ<br />
RS232<br />
Ingen<br />
handskakning<br />
USB<br />
Bluetooth<br />
MCP950c LEMO-port LEMO-port klass 2<br />
Dataformat för<br />
RS232<br />
Standardvärden:<br />
Baudrate: 115200<br />
Paritet: Ingen<br />
Sluttecken: CR/LF<br />
Databitar: 8<br />
Stoppbitar: 1<br />
Portar<br />
Typ<br />
MCP950c<br />
8 pin LEMO-1<br />
För ström och/eller kommunikation<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 163
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
164<br />
8.3 Antenner, tekniska data<br />
8.3.1 Tracking, mottagarens sökfunktion för PowerAntenna<br />
Mottagareteknik<br />
SmartTrack+<br />
Satellitmottagning<br />
Mottagarkanaler<br />
Koder som stöds<br />
Tvåfrekvens<br />
14 kanaler kontinuerlig sökning på L1 och L2 (GPS); tolv kanaler kontinuerlig sökning<br />
på L1 och L2 (GLONASS).<br />
GPS<br />
L1<br />
Bärvågsfas, C/ A -kod<br />
L2<br />
Bärvågsfas, C-kod (L2C) och P2-kod<br />
GLONASS<br />
L1<br />
Bärvågsfas, C/ A -kod<br />
L2<br />
Bärvågsfas, P2-kod
Bärvåg sökning<br />
GPS<br />
Förutsättning PowerAntenna<br />
L1, AS av eller på Rekonstruerad bärvågsfas via C/ A -kod<br />
L2, AS av Rekonstruerad bärvågsfas via P2-kod<br />
L2, AS på Växlar automatiskt till patenterad P-kodunderstödd teknik och<br />
ger full L2 rekonstruerad bärvågsfas<br />
GLONASS<br />
Förutsättning<br />
L1<br />
L2<br />
PowerAntenna<br />
Rekonstruerad bärvågsfas via C/ A -kod<br />
Rekonstruerad bärvågsfas via P2-kod<br />
Kodmätningar<br />
GPS<br />
Förutsättning<br />
L1, AS av<br />
L1, AS på<br />
PowerAntenna<br />
Bärvågsunderstödda kodmätningar C/A-kod<br />
L2, AS av Bärvågsunderstödda kodmätningar P2-kod<br />
L2, AS på Bärvågsunderstödda kodmätningar Patenterad P-kodunderstödd<br />
kod<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 165
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
166<br />
GLONASS<br />
<br />
Antal satelliter<br />
Förutsättning<br />
L1<br />
L2<br />
PowerAntenna<br />
Bärvågsunderstödda kodmätningar C/A-kod<br />
Bärvågsunderstödda kodmätningar P2-kod<br />
Bärvågs- och kodmätningar på L1 och L2 är helt oberoende av AS på eller av.<br />
Upp till 14 kanaler simultant på L1 och L2 (GPS)+ upp till 12 kanaler simultant på L1<br />
och L2 (GLONASS)
8.3.2 Allmänna tekniska data för antenner<br />
Beskrivning och<br />
användning<br />
<strong>GNSS</strong>-antennen är vald efter använd applikation. Tabellen ger en beskrivning och<br />
normal användning för de olika antennerna.<br />
Typ Beskrivning Användning<br />
PowerAntenna L1/L2 SmartTrack-antenn med<br />
integrerad bottenplatta.<br />
med PowerBox sensor och i<br />
rover/grundetablering.<br />
MNA1202 GG L1/L2 SmartTrack-antenn med<br />
integrerad bottenplatta.<br />
Med PowerBox sensor.<br />
Mått<br />
PowerAntenna<br />
ø 186 mm<br />
MNA1202 GG<br />
ø 170 mm<br />
90 mm<br />
62 mm<br />
MP_51<br />
MP_10<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 167
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
168<br />
Kontakt<br />
PowerAntenna:<br />
MNA1202 GG:<br />
8 pin LEMO-1<br />
8 pin militär<br />
TNC hona<br />
Hållare<br />
Vikt<br />
5/8" gänga<br />
PowerAntenna:<br />
MNA1202 GG:<br />
1.7 kg inklusive internt batteri GEB211<br />
0.5 kg<br />
Strömförsörjning<br />
Internt batteri<br />
Endast för PowerAntenna:<br />
Strömförbrukning: 2.5 W nominellt<br />
Extern strömförsörjning: Märkspänning 12 V DC ( ), spänningsområde 9-28 V DC<br />
Endast för PowerAntenna:<br />
Typ:<br />
Li-ion<br />
Spänning:<br />
7.4 V<br />
Kapacitet:<br />
GEB211: 1.9 Ah<br />
Typisk driftstid:<br />
5 h<br />
Elektriska data<br />
Typ PowerAntenna MNA1202 GG<br />
Spänning 9 till 28V DC 4.5 till 18V DC
Typ PowerAntenna MNA1202 GG<br />
Ström Typiskt 200 mA @ 12V 50 mA max<br />
Frekvens<br />
GPS L1 1575.42 MHz<br />
1575.42 MHz<br />
GPS L2 1227.60 MHz<br />
1227.60 MHz<br />
GLONASS L1 1602.5625-1611.5 MHz 1602.5625 - 1611.5 MHz<br />
GLONASS L2 1246.4375-1254.3 MHz 1246.4375 - 1254.3 MHz<br />
Förstärkare Typiskt 27 dBi Typiskt 27 dBi<br />
Signalbrus Typiskt < 2 dBi Typiskt < 2 dBi<br />
Miljöspecifikationer<br />
Temperatur<br />
Typ Driftstemperatur [°C] Förvaringstemperatur [°C]<br />
PowerAntenna -40 till +65<br />
-40 till +80<br />
Bluetooth: -30 till +65<br />
MNA1202 GG -40 till +70 -55 till +80<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 169
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
Skydd mot vatten, damm och sand<br />
Skydd<br />
IP66, IP67 (IEC 60529)<br />
Dammskyddad<br />
Skyddad mot vattenstråle<br />
Vattentät till 1 m tillfällig nedsänkning<br />
Luftfuktighet<br />
170<br />
Skydd<br />
Upp till 100 %<br />
Kondenseffekter kan motverkas genom att regelbundet låta antennen torka helt.<br />
Vibration/stötar<br />
Typ PowerAntenna MNA1202 GG<br />
Vibration 5 Hz - 150 Hz, 15 mm, 5 g 8 - 500 Hz, ± 7.5 mm, 5 g<br />
MIL 810.F Cat 24<br />
Stötar 60 g, 6 ms, ISO 9022 60 g, 6 ms
Kabellängder<br />
Avstånd från<br />
mottagare ...<br />
till antenn<br />
PowerBox <strong>GNSS</strong> sensor PowerAntenna 3<br />
6<br />
MNA1202 GG 1.2<br />
2.8<br />
10<br />
Levererade Alternativa<br />
kabellängder [m] kabellängder [m]<br />
-<br />
30<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 171
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
8.4 GHT56 Tekniska data<br />
172<br />
Mått<br />
Längd:<br />
Bredd:<br />
Bredd:<br />
0.169 m<br />
0.123 m<br />
0.130 m<br />
Kontakt • 8 pin LEMO-1<br />
• 7-pins snäpphållare<br />
Vikt<br />
Strömförsörjning<br />
0.460 kg inklusive internt batteri GEB211<br />
Strömförbrukning: Nominell effekt 7.4 V DC ( ) / 2.0 A max<br />
Batteri<br />
Typ:<br />
Spänning:<br />
Kapacitet:<br />
Typisk driftstid:<br />
Li-ion<br />
7.4 V<br />
GEB211: 1.9 Ah, GEB221: 3.8 Ah<br />
Angiven driftstid gäller för<br />
• Ett fulladdat GEB221-batteri.<br />
• 25°C. Användningstiden förkortas i låga<br />
temperaturer.<br />
• Fullgod datalänk.<br />
GFU14, endast mottagning: 14.5 h
Miljöspecifikationer<br />
Temperatur<br />
Driftstemperatur [°C]<br />
Förvaringstemperatur [°C]<br />
-20 till +65 -40 till +80<br />
Skydd mot vatten, damm och sand<br />
Skydd<br />
IP67 (IEC 60529)<br />
Dammskyddad<br />
Skyddad mot vattenstråle<br />
Vattentät till 1 m tillfällig nedsänkning<br />
Luftfuktighet<br />
Skydd<br />
Upp till 100 %<br />
Kondenseffekter kan motverkas genom att regelbundet låta antennen torka helt.<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 173
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
8.5 Konformitet till nationella bestämmelser<br />
8.5.1 PowerBox<br />
174<br />
Konformitet till<br />
nationella<br />
bestämmelser<br />
• FCC, avsnitt 15 (gäller i U. S. A.)<br />
• Härmed förklarar <strong>Leica</strong> Geosystems AG att PowerBox motsvarar kraven och övriga<br />
relevanta bestämmelser för EU direktiv 1999/5/EC. Konformitetsintyget finns på<br />
http://www.leica-geosystems.com/ce.<br />
Utrustning klass 1 enligt R&TTE direktiv 1999/5/EC kan<br />
marknadsföras och användas utan restriktioner i valfritt EU-land.<br />
• Konformiteten för andra länder vilka inte faller under FCC, avsnitt 15 eller EUdirektiv<br />
1999/5/EC måste godkännas före användning.<br />
Frekvensband<br />
GPS L1:<br />
GPS L2:<br />
GLONASS L1:<br />
GLONASS L2:<br />
1575.42 MHz<br />
1227.60 MHz<br />
1602.5625 - 1611.5 MHz<br />
1246.4375 - 1254.3 MHz<br />
Utgångseffekt<br />
Endast mottagning<br />
Antenn<br />
Typ: Extern <strong>GNSS</strong> antenn (endast mottagning)
8.5.2 MCP950c<br />
Konformitet till<br />
nationella<br />
bestämmelser<br />
• FCC, avsnitt 15 (gäller i U. S. A.)<br />
• Härmed förklarar <strong>Leica</strong> Geosystems AG att MCP950c motsvarar kraven och övriga<br />
relevanta bestämmelser för EU direktiv 1999/5/EC. Konformitetsintyget finns på<br />
http://www.leica-geosystems.com/ce.<br />
Utrustning klass 1 enligt R&TTE direktiv 1999/5/EC kan<br />
marknadsföras och användas utan restriktioner i valfritt EU-land.<br />
• Konformiteten för andra länder vilka inte faller under FCC, avsnitt 15 eller EUdirektiv<br />
1999/5/EC måste godkännas före användning.<br />
Frekvensband<br />
Bluetooth<br />
2402 - 2480 MHz<br />
Utgångseffekt<br />
Bluetooth<br />
2.5 mW<br />
Antenn<br />
Typ Antenn Förstärkare<br />
[dBi]<br />
MCP950c,<br />
Bluetooth<br />
Kontakt<br />
Integrerad antenn - - -<br />
Frekvens [MHz]<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 175
Tekniska data<br />
8.5.3 PowerAntenna<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
176<br />
Konformitet till<br />
nationella<br />
bestämmelser<br />
• FCC, avsnitt 15 (gäller i U. S. A.)<br />
• Härmed förklarar <strong>Leica</strong> Geosystems AG att PowerAntenna motsvarar kraven och<br />
övriga relevanta bestämmelser för EU direktiv 1999/5/EC. Konformitetsintyget<br />
finns på http://www.leica-geosystems.com/ce.<br />
Utrustning klass 1 enligt R&TTE direktiv 1999/5/EC kan<br />
marknadsföras och användas utan restriktioner i valfritt EU-land.<br />
• Konformiteten för andra länder vilka inte faller under FCC, avsnitt 15 eller EUdirektiv<br />
1999/5/EC måste godkännas före användning.<br />
Frekvensband<br />
Typ<br />
Frekvens [MHz]<br />
PowerAntenna GPS L1: 1575.42<br />
GPS L2: 1227.60<br />
PowerAntenna GLONASS L1: 1602.5625 - 1611.5<br />
GLONASS L2: 1246.4375 - 1254.3<br />
Bluetooth 2402 - 2480
8.5.4 GFU24, Siemens MC45<br />
Konformitet till<br />
nationella<br />
bestämmelser<br />
• FCC, avsnitt 15, 22 och 24 (gäller i U. S. A.)<br />
• Härmed förklarar <strong>Leica</strong> Geosystems AG att GFU24 motsvarar kraven och övriga<br />
relevanta bestämmelser för EU direktiv 1999/5/EC. Konformitetsintyget finns på<br />
http://www.leica-geosystems.com/ce.<br />
Utrustning klass 1 enligt R&TTE direktiv 1999/5/EC kan<br />
marknadsföras och användas utan restriktioner i valfritt EU-land.<br />
• Konformiteten för andra länder vilka inte faller under FCC, avsnitt 15, 22 och 24<br />
eller EU-direktiv 1999/5/EC måste godkännas före användning.<br />
Frekvensband<br />
Quadband EGSM850 / EGSM900 / GSM1800 / GSM1900 MHz<br />
Utgångseffekt<br />
EGSM850:<br />
EGSM900:<br />
GSM1800:<br />
GSM1900:<br />
2 W<br />
2 W<br />
1 W<br />
1 W<br />
Antenner<br />
Typ GAT 3 GAT 5<br />
Frekvensband 900 eller 1800 MHz 850 eller 1900 MHz<br />
Typ Demonterbar λ/2 antenn Demonterbar λ/2 antenn<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 177
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
Typ GAT 3 GAT 5<br />
Förstärkare 0 dBi 0 dBi<br />
Kontakt TNC TNC<br />
178<br />
Specifik<br />
absorptionsmängd<br />
(SAR)<br />
Produkten motsvarar gällande gränsvärden för strålning enligt gällande direktiv och<br />
normer. Produkten måste användas med rekommenderade antenner. Ett avstånd på<br />
minst 20 centimeter skall hållas under användningen mellan antennen och kroppen<br />
eller person i närheten.
8.5.5 GFU19 (US), GFU25 (CAN) CDMA MultiTech MTMMC-C<br />
Konformitet till<br />
nationella<br />
bestämmelser<br />
Frekvensband<br />
• FCC, avsnitt 15, 22 och 24 (gäller i U. S. A.)<br />
• EU-direktiv 1999/5/EC för radioutrustning och teleterminalutrustning (se CEdeklaration).<br />
• Konformiteten för andra länder vilka inte faller under FCC, avsnitt 15, 22 och 24<br />
eller EU-direktiv 1999/5/EC måste godkännas före användning.<br />
Dualband CDMA850/CDMA1900 MHz<br />
Utgångseffekt<br />
CDMA850:<br />
CDMA1900:<br />
2 W<br />
0.4 W<br />
Antenn<br />
Typ GAT 1204<br />
Frekvensband<br />
850 / 1900 MHz<br />
Typ<br />
Demonterbar λ/4 antenn<br />
Förstärkare<br />
0 dBi<br />
Kontakt<br />
TNC<br />
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 179
Tekniska data<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
180<br />
Specifik<br />
absorptionsmängd<br />
(SAR)<br />
Produkten motsvarar gällande gränsvärden för strålning enligt gällande direktiv och<br />
normer. Produkten måste användas med rekommenderade antenner. Ett avstånd på<br />
minst 20 centimeter skall hållas under användningen mellan antennen och kroppen<br />
eller person i närheten.
Tekniska data <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 181
Internationell begränsad garanti,<br />
mjukvarulicens<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
9 Internationell begränsad garanti, mjukvarulicens<br />
182<br />
Internationell<br />
begränsad garanti<br />
Denna produkt omfattas av regler och bestämmelser i det internationella<br />
garantiavtalet som finns att ladda hem från <strong>Leica</strong> Geosystems webbplats på<br />
http://www.leica-geosystems.com/internationalwarranty eller erhållas hos din <strong>Leica</strong><br />
Geosystems återförsäljare.<br />
Ovanstående garanti är exklusiv och ersätter alla andra garantier, bestämmelser eller<br />
villkor, uttalade eller antydda, till gagnet eller genom lag, skriven eller oskriven,<br />
inklusive garantier, bestämmelser och villkor för säljbarhet, lämplighet för visst<br />
ändamål, tillfredsställande kvalitet resp. frånvaro av intrång eller annan överträdelse,<br />
vilka alla uttryckligen härmed inte erkänns.<br />
Licensavtal,<br />
mjukvara<br />
Denna produkt innehåller förinstallerad mjukvara eller mjukvara som levereras på<br />
flyttbar media, eller som kan hämtas från <strong>Leica</strong> Geosystems online med hjälp av<br />
korrekt licenskod. Dylik mjukvara är copyrightskyddad enligt lag. Användningen av<br />
mjukvaran är definierad och reglerad via ett licensavtal med <strong>Leica</strong> Geosystems. Detta<br />
avtal täcker men är icke begränsad till licensens omfattning, garanti, immateriell<br />
äganderätt, ansvarsbegränsningar, uteslutande av muntliga tillförsäkringar, gällande<br />
lag och domstolens säte. Se till att all användning och hantering av utrustningen sker<br />
enligt föreskrifterna i licensavtalet med <strong>Leica</strong> Geosystems.
Dylikt avtal levereras med samtliga produkter och finns även på <strong>Leica</strong> Geosystems<br />
webbplats på http://www.leica-geosystems.com/swlicense eller hos din <strong>Leica</strong><br />
Geosystems återförsäljare.<br />
Du bör inte installera eller använda mjukvaran utan att ha läst igenom och accepterat<br />
föreskrifterna i licensavtalet med <strong>Leica</strong> Geosystems. Installation eller användning av<br />
mjukvaran eller del därav gäller som acceptans av föreskrifterna i licensavtalet. Om<br />
föreskrifterna eller delar därav, i licensavtalet inte accepteras, får heller inte<br />
mjukvaran laddas ner, installeras eller användas. Mjukvaran skall återlämnas i obruten<br />
förpackning med medlevererad dokumentation och köpekvitto till återförsäljare där<br />
utrustningen köptes, inom tio (10) dagar efter köpet. Köparen erhåller full<br />
återbetalning av köpesumman om dessa krav uppfylls.<br />
Internationell begränsad garanti,<br />
mjukvarulicens<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 183
Licensavtal för slutkund, mjukvara<br />
EULA<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
10 Licensavtal för slutkund, mjukvara EULA<br />
184<br />
EULA<br />
bestämmelser<br />
• Du har köpt en enhet MCP950c som innehåller mjukvara från en partner till<br />
Microsoft Corporation ("MS"), mjukvara kräver licensnyckel från <strong>Leica</strong><br />
Geosystems. Denna installerade mjukvara är original MS-produkter. Samtliga<br />
material relaterande till produkten, t.ex. tryckt material, online-hjälp eller<br />
elektronisk dokumentation ("MJUKVARA") är skyddad genom internationell lag<br />
före fördrag. Detta är ett licensavtal och inte ett köpeavtal. Samtliga rättigheter<br />
förbehålles.<br />
• OM DU INTE ACCEPTERAR SLUTKUNDSAVTALET ("EULA"), FÅR INTE ENHETEN ELLER<br />
EN KOPIA AV MJUKVARAN ANVÄNDAS. KONTAKTA <strong>Leica</strong> Geosystems FÖR<br />
INSTRUKTIONER HUR DU KAN ÅTERLÄMNA ICKE ANVÄND ENHET(ER). ALL<br />
ANVÄNDNING AV MJUKVARA, INKLUSIVE ANVÄNDNING PÅ ENHETEN, DOCK<br />
ICKE ENDAST BEGRÄNSAD TILL ENHETEN, INNEBÄR ACCEPTANS AV<br />
SLUTANVÄNDARAVTALET (ELLER RATIFIERING AV FÖREGÅENDE<br />
ÖVERENSKOMMELSE).<br />
• MEDGIVANDE AV MJUKVARULICENS. Detta slutanvändaravtal tillåter följande<br />
licens:<br />
• Användning av MJUKVARAN endast på ENHETEN.<br />
• ICKE VERIFIERAD. MJUKVARAN ÄR ICKE VERIFIERAD. <strong>Leica</strong> Geosystems HAR<br />
SJÄLVSTÄNDIGT BESTÄMT HUR MJUKVARAN SKALL ANVÄNDAS I ENHETEN OCH<br />
MS HAR ÖVERFÖRT ANSVARET FÖR TESTER AV MJUKVARAN I KOMBINATION MED<br />
ENHETEN, TILL <strong>Leica</strong> Geosystems.
• INGEN GARANTI FÖR MJUKVARAN. MJUKVARAN levereras i befintligt tillstånd<br />
med alla ev. fel. ANVÄNDAREN ANSVARAR SJÄLV FÖR TILLFÖRLITLIG<br />
ANVÄNDNING OCH FUNKTION (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET) DESSUTOM LÄMNAS<br />
INGA GARANTIER VAD GÄLLER STÖRNINGAR I ANVÄNDNINGEN ELLER<br />
EVENTUELLA INTRÅNG. EVENTUELLA GARANTIER VAD GÄLLER ENHETEN<br />
ELLER MJUKVARAN ÄR ICKE LÄMNADE AV MS OCH ÄR HELLER INTE<br />
BINDANDE FÖR MS.<br />
• Ingen ansvarsskyldighet för vissa skador. MS HAR INGEN<br />
ANSVARSSKYLDIGHET FÖR INDIREKTA, SPECIELLA SKADOR SOM KAN<br />
HÄRLEDAS UR MJUKVARANS ANVÄNDNING ELLER PRESTANDA, ANNAT<br />
ÄR VAD LAG FÖRESKRIVER. DENNA ANSVARSFRIHET GÄLLER ÄVEN FÖR<br />
REPARATIONER SOM INTE KAN ÅTGÄRDA EVENTUELLA FEL. MS<br />
ANSVARAR INTE FÖR VÄRDEN ÖVER TVÅHUNDRAFEMTIO DOLLAR<br />
(U.S.$250.00).<br />
• Begränsningar för manipulering, dekompilation och analys. Användaren<br />
äger inte heller rätt att dekompilera, demontera eller på annat sätt försöka<br />
framta eller analysera mjukvarans källkod.<br />
• BEGRÄNSAD ÖVERLÅTELSE AV MJUKVARA. Rättigheter kan överlåtas inom<br />
ramen för detta licensavtal, som en del i permanent försäljning eller överlåtelse<br />
av enhet, under förutsättning att köparen accepterar detta licensavtal. Om<br />
mjukvaran är en uppgradering, skall samtliga föregående mjukvaruversioner<br />
inkluderas.<br />
• EXPORTBEGRÄNSNINGAR. Användaren accepterar att MJUKVARAN faller<br />
under amerikansk och europeisk exportlagstiftning. Användaren samtycker till<br />
Licensavtal för slutkund, mjukvara<br />
EULA<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 185
Licensavtal för slutkund, mjukvara<br />
EULA<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
186<br />
gällande internationell och nationell lagstiftning för MJUKVARAN, inklusive<br />
amerikanska exportbestämmelser samt slutanvändaravtal, slutanvändare och<br />
bestämmelser för slutanvändning enligt amerikansk lagstiftning och annan<br />
regering. För ytterligare <strong>info</strong>rmation se http://www.microsoft.com/exporting/.
Licensavtal för slutkund, mjukvara<br />
EULA<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 187
Pinbeläggning<br />
Bilaga A<br />
Pinbeläggning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
188<br />
A.1 PowerBox<br />
P1, P2, P3s<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
MP_20<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
Pin Namn Beskrivning Riktning<br />
P1, P2 P3s<br />
1 RTS RTS/TXA RS232, färdig att sända Ut<br />
2 CTS CTS/RXA RS232, färdig att sända In<br />
3 GND GND Jord -<br />
4 RXD RXD/RXB RS232, ta emot data In<br />
5 TXD TXD/TXB RS232, överföra data Ut<br />
6 ID ID ID-pin In<br />
7 GPIO RS232, konfigurerbar funktion In eller ut<br />
RS422 SEL RS422, valt läge In<br />
8 12V ut 12V ut 12 V strömförsörjning ut Ut
CAN 1/PWR,<br />
CAN 2/PWR,<br />
2<br />
3<br />
MP_23<br />
1<br />
5<br />
4<br />
Pin Namn Beskrivning Riktning<br />
1 Vcan Ström in/bussförsörjning In/ut<br />
2 CANH CAN high Bus<br />
3 GND Jord -<br />
4 CANL CAN low Bus<br />
5 CANON intern signal, använd inte! -<br />
DATA/PWR in<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
MP_24<br />
8<br />
7<br />
6<br />
5<br />
Pin Namn Beskrivning Riktning<br />
1 NC inte ansluten -<br />
2 NC inte ansluten -<br />
3 GND Jord -<br />
4 RXD RS232, ta emot data In<br />
5 TXD RS232, överföra data Ut<br />
6 NC inte ansluten -<br />
7 PWR IN Ström in, 9 till 30 V In<br />
8 NC inte ansluten -<br />
Pinbeläggning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 189
Pinbeläggning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
190<br />
ANT<br />
1<br />
2<br />
Pin Beskrivning<br />
1 Antennsignal och antennström<br />
2 Skärm/jord<br />
MP_25
A.2 PowerAntenna<br />
Port 1 - Lemo<br />
7<br />
1<br />
2<br />
3<br />
MP_26<br />
8<br />
6<br />
5<br />
4<br />
Pin Namn Beskrivning Riktning<br />
1 USB Data - Ut<br />
2 USB+ Data + In<br />
3 GND Jord -<br />
4 RXD RS232, ta emot data In<br />
5 TXD RS232, överföra data Ut<br />
6 ID ID-pin In<br />
7 12V in 12V strömförsörjning in In<br />
8 AXT_ON Fjärr In<br />
Pinbeläggning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 191
Pinbeläggning<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
192<br />
Port2 - MIL<br />
A<br />
G<br />
F<br />
E<br />
MP_27<br />
H<br />
B<br />
C<br />
D<br />
Pin Namn Beskrivning Riktning<br />
A NC/RXA Inte ansluten/ RS422 ta emot data, In<br />
oreglerad<br />
B NC/TXA Inte ansluten/ RS422 överföra data,<br />
oreglerad<br />
C GND Jord -<br />
D TXD/TXB RS232, överföra data/ RS 422 Ut<br />
oreglerad<br />
E RXD/RXB RS232, ta emot data/ RS 422<br />
oreglerad<br />
F PWR IN Ström in, 9 till 28 V In<br />
G RS422 SEL RS232/ RS422 valt läge, lämna In<br />
öppen för RS232 läge.<br />
H SKÄRM Skärm -<br />
Ut<br />
In
Pinbeläggning <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 193
Sakregister<br />
Sakregister<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
194<br />
A<br />
ActiveSync .......................................................... 99<br />
Aktuell position, status ..................................... 115<br />
Antenn<br />
Allmänna tekniska data ................................ 167<br />
används med mottagare ................................ 13<br />
GFU19, GFU25 ............................................. 179<br />
MCP950c ..................................................... 175<br />
Typ .............................................................. 167<br />
Användning ........................................................ 54<br />
B<br />
Batteri<br />
Driftstemperatur ......................................... 162<br />
Extern, mottagare ........................................ 158<br />
Förvaringstemperatur ......................... 127, 162<br />
GHT56 ......................................................... 172<br />
Internt, PowerAntenna ................................ 168<br />
Översikt ......................................................... 59<br />
Tekniska data .............................................. 161<br />
Baudrate .......................................................... 110<br />
Blinkande LED<br />
på mottagare .................................................66<br />
på PowerAntenna ..........................................80<br />
på radiomodem ..............................................69<br />
Bluetooth<br />
LED på PowerAntenna ....................................79<br />
D<br />
Databitar ..........................................................110<br />
Dataflöde ............................................................51<br />
Driftstemperatur<br />
För antenner ................................................169<br />
För internt batteri GEB211 ...........................162<br />
För MCP950c ................................................162<br />
För PowerBox ...............................................159<br />
Produktetikettering GHT56 ...........................173
E<br />
Elektriska data, antenner .................................. 168<br />
Etablering<br />
Realtidsrover, stav och ryggsäck .................... 34<br />
Referensetablering ................................. 17, 23<br />
Roveretablering ............................................. 20<br />
EULA ................................................................. 184<br />
Extra OWI ......................................................... 120<br />
F<br />
Fjärrinstrument ................................................. 110<br />
Fjärrstyrning<br />
Kommandon .................................................. 53<br />
<strong>Leica</strong> Binary 2 (LB2) ....................................... 53<br />
Outside World Interface (OWI) .............. 53, 122<br />
Referensstation ........................................... 106<br />
Styrning ....................................................... 120<br />
Förvaringstemperatur<br />
För internt batteri GEB211 .................. 127, 162<br />
För MCP950c ............................................... 162<br />
Produktetikettering GHT56 .......................... 173<br />
Frekvensband<br />
GFU19, GFU25 .............................................179<br />
GFU24, Siemens MC45 .................................177<br />
MCP950c ......................................................175<br />
PowerAntenna .............................................176<br />
G<br />
GAT 3, antenn ...................................................177<br />
GFU radiomodem hållare<br />
LED-lampor ....................................................68<br />
Gränssnitt<br />
Fjärr .............................................................110<br />
H<br />
Hållare, antenner ..............................................168<br />
I<br />
Installation<br />
Installationens riktning ...................................64<br />
Installationsplats ..................................... 63, 77<br />
Kabelinstallation ..................................... 64, 78<br />
Montering ............................................... 64, 78<br />
Sakregister <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 195
Sakregister<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
196<br />
K<br />
Kablar ................................................................. 43<br />
Power Box ................................................... 188<br />
PowerAntenna ............................................. 191<br />
Kapacitet, minne ..................................... 158, 161<br />
Kommunikationsparametrar<br />
Fjärrinstrument ............................................ 110<br />
Kontakt<br />
Antenner ..................................................... 168<br />
GHT56 ......................................................... 172<br />
MCP950c ....................................................... 84<br />
Power Antenna .............................................. 72<br />
Power Box ..................................................... 60<br />
L<br />
Lagra ....................................................... 158, 161<br />
LB2 ............................................................ 53, 122<br />
LED<br />
För GFU radiomodem ..................................... 68<br />
PowerAntenna ............................................... 79<br />
PowerAntenna, beskrivning ........................... 80<br />
PowerBox ...................................................... 65<br />
PowerBox, beskrivning ................................... 66<br />
LED Ström<br />
PowerAntenna ...............................................79<br />
PowerBox .......................................................65<br />
Licensavtal för slutkund, mjukvara .....................184<br />
Li-ionbatteri ............................................. 168, 172<br />
M<br />
Maskinetablering DualGPS<br />
Dual PowerBox ...............................................29<br />
MNA950 <strong>GNSS</strong> ...............................................26<br />
Mått<br />
Antenner .....................................................167<br />
GHT56 .........................................................172<br />
Mottagare ....................................................157<br />
MCP950c<br />
Användningsprinciper .....................................91<br />
Driftstemperatur ..........................................162<br />
Förvaringstemperatur ...................................162<br />
Grafisk översikt av ovansida ...........................84<br />
Grafisk översikt av undersida .........................85<br />
Stänga av ................................................ 89, 90<br />
Starta ..................................................... 88, 90<br />
Mekaniskt referensplan ................................ 62, 73<br />
Microsoft ActiveSync ...........................................99
Miljöspecifikationer<br />
Antenn ........................................................ 169<br />
GHT56 ......................................................... 173<br />
MCP950c ..................................................... 162<br />
Mottagare ................................................... 159<br />
N<br />
NiCd-batteri ...................................................... 158<br />
Noggrannhet<br />
MNA1202 GG ............................................... 155<br />
Power Antenna ............................................ 155<br />
PowerBox .................................................... 155<br />
O<br />
OWI ........................................................... 53, 122<br />
P<br />
Parametrar, fjärrinstrument .............................. 110<br />
Paritet .............................................................. 110<br />
Pausläge ............................................................. 90<br />
Pekskärm, användningsprinciper ......................... 91<br />
Pinbeläggning ................................................... 188<br />
PowerAntenna<br />
Status ........................................................... 79<br />
PowerBox-sensorer<br />
Specialfunktioner ...........................................50<br />
Produktetikettering<br />
MCP950c ......................................................149<br />
Power Antenna ............................................149<br />
Power Box ....................................................148<br />
Protokoll ...........................................................110<br />
R<br />
Referensetablering<br />
med Power Antenna ......................................17<br />
med Power Box ..............................................23<br />
Roveretablering med Power Antenna ..................20<br />
Ryggsäck .............................................................41<br />
S<br />
Sensorkommunikation .......................................120<br />
Specialfunktioner ................................................50<br />
Specifikationer, miljö .........................................152<br />
Antenner .....................................................169<br />
GHT56 .........................................................173<br />
Mottagare ....................................................159<br />
Stänger av MCP950c .................................... 89, 90<br />
Starta MCP950c ........................................... 88, 90<br />
Sakregister <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 197
Sakregister<br />
<strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong><br />
198<br />
Status<br />
GFU radiomodem hållare ................................ 68<br />
PowerAntenna ............................................... 79<br />
PowerBox ...................................................... 65<br />
Stoppbit ........................................................... 110<br />
Strömförsörjning<br />
Antenner ..................................................... 168<br />
GHT56 ......................................................... 172<br />
MCP950c ..................................................... 161<br />
PowerBox .................................................... 158<br />
Systemkomponenter .......................................... 51<br />
T<br />
Tangentbord<br />
Användningsprinciper .....................................91<br />
Tangenter<br />
Alfabetiska tangenter .....................................89<br />
Beskrivning av ................................................88<br />
CAPS-tangent .................................................88<br />
CE-tangent .....................................................88<br />
ENTER-tangent ...............................................88<br />
ESC-tangent ...................................................88<br />
Funktionstangenter ................................. 88, 89<br />
Kombinationer ...............................................89<br />
Numeriska tangenter .....................................89<br />
Piltangenter ...................................................89<br />
PROG-tangent ................................................88<br />
SHIFT-tangent ................................................89<br />
SPACE-tangent ...............................................89<br />
USER-tangent ................................................88<br />
Tangentkombinationer ........................................89
Tekniska data ................................................... 152<br />
Antenner ..................................................... 167<br />
Display och tangentbord .............................. 160<br />
Gränssnitt ................................................... 163<br />
Internt batteriGEB211 .................................. 161<br />
Mått ............................................................ 160<br />
Miljöspecifikationer ...................................... 162<br />
Mottagare ................................................... 157<br />
Portar .......................................................... 163<br />
Strömförsörjning ......................................... 161<br />
Vikt .............................................................. 160<br />
Temperatur<br />
Antenn<br />
Användning ............................................ 169<br />
Förvaring ................................................ 169<br />
Mottagare<br />
Användning ............................................ 159<br />
Förvaring ................................................ 159<br />
Tracking LED, PowerAntenna .............................. 79<br />
U<br />
Utgångseffekt<br />
GFU19, GFU25 .............................................179<br />
GFU24, Siemens MC75 .................................177<br />
MCP950c ......................................................175<br />
V<br />
Vikt<br />
Antenner .....................................................168<br />
GHT56 .........................................................172<br />
Mottagare ....................................................158<br />
W<br />
WGS1984-koordinater ........................................51<br />
Windows-tangent ........................................ 87, 89<br />
Sakregister <strong>GNSS</strong> <strong>Maskinpositionering</strong> 199
Total Quality Management: vårt åtagande för våra kunders trygghet.<br />
Enligt SQS-certifikat förfogar <strong>Leica</strong> Geosystems AG<br />
Heerbrugg, Schweiz över ett kvalitetssystem som svarar mot<br />
International Standard of Quality Management and Quality<br />
Systems (ISO standard 9001) samt Environmental<br />
Management System (ISO14001).<br />
Fråga <strong>Leica</strong> Geosystems efter mer <strong>info</strong>rmation om vårt TQM-program.<br />
762730-2.1.0sv<br />
Översättning av originalet (762724-2.1.0en)<br />
Tryckt i Schweiz © 2009 <strong>Leica</strong> Geosystems AG, Heerbrugg, Schweiz<br />
<strong>Leica</strong> Geosystems AG<br />
Heinrich-Wild-Strasse<br />
CH-9435 Heerbrugg<br />
Schweiz<br />
Phone +41 71 727 31 31<br />
www.leica-geosystems.com