31.01.2013 Views

I VÅR HERRES HAGE - SCA Sundsvall

I VÅR HERRES HAGE - SCA Sundsvall

I VÅR HERRES HAGE - SCA Sundsvall

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

customer<br />

Magazine<br />

I <strong>VÅR</strong><br />

<strong>HERRES</strong><br />

<strong>HAGE</strong><br />

<strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

1<br />

2/2003 GRAPHIC PAPER<br />

Smarta papper x 2<br />

Spansk stimulans


4 Kvinna på många stolar<br />

Medmänsklighet är A och O i arbetslivet, tycker Rosina Sturm<br />

som efter 40 års trogen tjänst nu lämnar <strong>SCA</strong> för pension.<br />

En post behåller hon, den som ledarskapscoach.<br />

6 I vår herres hage<br />

Få magasin lockar så många läsare. Flera miljoner människor<br />

världen över läser magasin med tema natur. Foto, kunskap och<br />

engagemang intresserar de flesta. Och att tidskriften är tryckt<br />

på ett miljövänligt papper.<br />

12 Smarta papper<br />

Professor Magnus Berggren vid Linköpings universitet forskar kring<br />

intelligent papper. Genom att trycka ledande färg på vanligt papper<br />

framställs minimala bildskärmar som kan fyllas med information.<br />

15 Tidningen Geena Davis läser<br />

”IQ International” skulle titeln vara om en vanlig tidningsmakare<br />

bestämde. Och på omslaget skulle en kändis med superhjärna le.<br />

Men för det första kvalar inte alla tidningsmakare in i Mensaklubben,<br />

och för det andra är medlemstidningen Mensa International Journal<br />

inte helt vanlig.<br />

18 Nyfiken på Quo<br />

Den spanska månadstidskriften Quo utmanar och stimulerar sin<br />

läsekrets. Filosofin är att öka nyfikenheten, bland annat för ämnen<br />

som vetenskap och kultur.<br />

20 Marknadens nya trender<br />

FIPPs världskongress i Paris samlade såväl nationella<br />

branschföreningar som enskilda förlag under sitt tak.<br />

– I veckopressen är nyckeln till framgång förmågan att<br />

förnya, att klara balansgången mellan originalitet och ett<br />

fulländat utförande, säger Axel Ganz på Prisma Presse.<br />

<strong>SCA</strong> CUSTOMER MAGAZINE, GRAPHIC PAPER. Internationellt magasin för<br />

mediebranschen och den grafiska industrin som utges av <strong>SCA</strong> Forest Products AB,<br />

Box 846, 851 23 <strong>Sundsvall</strong>. Telefon: 060-19 40 00. Telefax: 060-19 40 90.<br />

CHEFREDAKTÖR: Anne-Sofie Cadeskog<br />

ANSVARIG UTGIVARE: Peter Nyquist<br />

PROJEKTLEDNING: Luise Steinberger/Elisabet Tapio Neuwirth<br />

E-POST: luise.steinberger@chello.se/red.media@telia.com<br />

SVENSK REDIGERING: Elisabet Tapio Neuwirth<br />

GRAFISK DESIGN: Mellerstedt Design<br />

REPRO OCH TRYCK: Accidenstryckeriet, <strong>Sundsvall</strong><br />

OMSLAGSBILD: Digitalvision<br />

Allt material i denna tidning är beställt, granskat och godkänt av redaktionen. Det betyder<br />

emellertid inte att redaktionen eller <strong>SCA</strong> nödvändigtvis alltid delar skribentens åsikt.<br />

Vill du ha ett eget exemplar av <strong>SCA</strong> Customer Magazine eller ge bort till en kollega?<br />

Skicka eller faxa namn, adress och eventuellt företagsnamn till: Åsa Wiksten, <strong>SCA</strong> Forest<br />

Products AB, 851 88 <strong>Sundsvall</strong>. Telefon: 060-19 34 95. Telefax: 060-19 31 34.<br />

E-post: asa.wiksten@sca.com.<br />

<strong>SCA</strong> FOREST PRODUCTS tillverkar tryckpapper för tidningar, tidskrifter och kataloger,<br />

massa, sågade trävaror och skogsbaserade biobränslen. <strong>SCA</strong> Forest Products förvaltar<br />

också <strong>SCA</strong>s stora skogsinnehav och försörjer <strong>SCA</strong>s svenska industrier med virkesråvara<br />

samt erbjuder <strong>SCA</strong>s enheter kostnadseffektiva transportlösningar.<br />

Omsättningen uppgår till cirka 13 500 Mkr och antalet<br />

anställda till 4 000 personer. <strong>SCA</strong>s skogsbruk är<br />

certifierat enligt FSC (Forest Stewardship Council).<br />

2 <strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

Innehåll 2/2003<br />

4 Rosina Sturm har varit<br />

<strong>SCA</strong> Graphic Laakirchens<br />

själ. Nu pensionerar<br />

hon sig.<br />

6 Både stora och små<br />

läser naturtidskrifter<br />

med behållning.<br />

18 Sinnrika illustrationer<br />

kännetecknar den<br />

spanska faktatidskriften<br />

Quo.<br />

I mitten av april hade PM 11 redan nått<br />

produktionsmålet som var tänkt att nås<br />

i juni.<br />

Bra första år för<br />

PM 11<br />

ETT ÅR HAR GÅTT sedan PM 11 i Laakirchen<br />

startade och produktionen har gått mycket<br />

bra. I mitten av april i år hade man redan<br />

nått det produktionsmål som var tänkt att<br />

nås i juni.<br />

– Vi är mycket nöjda och stolta över PM 11,<br />

säger Josef Hafellner, produktionschef PM<br />

11.<br />

PM 11 producerar tre av de fyra papperskvaliteter<br />

som <strong>SCA</strong> Graphic Laakirchen<br />

marknadsför.<br />

– Kvaliteten på GraphoSet har varit över<br />

all förväntan. Vi har lyckats förbättra papperskvaliteten<br />

och är nu marknadsledande<br />

ifråga om kvalitet. GraphoGravure görs främst<br />

på PM 10 men vid behov kan PM 11 också<br />

tillverka det, med nästan samma höga kvalitet.<br />

Slutligen gör vi GraphoNova på PM 11.<br />

Det är en ny papperskvalitet som ligger nära<br />

LWC-papper i utseende. Även den produktionen<br />

har gått mycket bra. Vi har även<br />

provat att göra en mindre mängd Grapho-<br />

Grande på PM 11, säger Josef Hafellner.<br />

Fram till den 4 maj producerades 200 630<br />

ton papper vid PM 11. Målet för 2003 är att<br />

PM 11 ska producera 240 000 ton.<br />

Miljöredovisningen för 2002<br />

har kommit och finns att<br />

beställa på:<br />

www.publicationpapers.sca.com


NYTT BLEKERI VID ORTVIKEN<br />

ORTVIKENS PAPPERSBRUK investerar 180 miljoner kronor i ett nytt blekeri.<br />

Genom investeringen kommer Ortviken att kunna fortsätta sin satsning<br />

på förädlade pappersprodukter. Framför allt kan vi tillverka förbättrat<br />

tidningspapper med högre ljushet och bättre tryckegenskaper.<br />

– Under fjolåret lanserade vi mycket framgångsrikt GraphoBright Crystal<br />

som har just dessa egenskaper. Med det nya blekeriet kan vi möta den<br />

starka efterfrågan på den nya produkten från våra kunder i Europa. Det nya<br />

blekeriet innebär även att vi kommer att kunna erbjuda förbättrade tryckegenskaper<br />

på våra övriga kvaliteter inom detta segment, säger Magnus<br />

Larsson, marknadschef tidningspapper på <strong>SCA</strong> Graphic <strong>Sundsvall</strong>.<br />

<strong>SCA</strong> tillverkar förbättrat tidningspapper vid en av de fyra pappersmaskinerna<br />

på Ortvikens pappersbruk. Förbättrat tidningspapper används<br />

för bilagor i dagstidningar och reklamtryck.<br />

Det nya blekeriet kommer att använda peroxid som blekkemikalie,<br />

en kemikalie som liksom vatten endast består av syre och väte. För att det<br />

nya blekeriet inte ska medföra ökade utsläpp av syreförbrukande ämnen<br />

kommer kapaciteten i Ortvikens reningsanläggning att utökas.<br />

Byggstart är senare i år och anläggningen kommer att kunna tas i<br />

drift år 2004.<br />

– Det nya blekeriet ökar möjligheten att möta den starka efterfrågan<br />

på GraphoBright Crystal, säger Rita Henriksson, biträdande<br />

försäljningschef för tidningspapper och Thomas Janson, assisterande<br />

marknadschef tidningspapper på <strong>SCA</strong> Graphic <strong>Sundsvall</strong>.<br />

Visste du att....<br />

DEN 1 MAJ förvärvade <strong>SCA</strong> Timber<br />

brittiska BCLs distributionsrörelse<br />

för trävaror i Stoke-on-Trent.<br />

BCL levererar trävaror och andra<br />

byggprodukter till byggmaterialhandeln<br />

och ”Gör-det-själv”varuhus.<br />

Den nya enheten får<br />

namnet <strong>SCA</strong> Timber Supply Ltd och<br />

sysselsätter cirka 110 personer.<br />

..tillväxten i <strong>SCA</strong>s skogar är med god<br />

marginal större än avverkningen. Varje<br />

träd som skördas ersätts med tre nya,<br />

antingen genom naturlig föryngring<br />

eller genom plantering.<br />

<strong>SCA</strong> köper brittisk<br />

trävarudistributör<br />

Massa får egen<br />

hemsida<br />

UNDER <strong>VÅR</strong>EN har <strong>SCA</strong> lanserat en ny hemsida för<br />

sina massaprodukter. Där presenteras förutom själva<br />

produkterna även säljnätverket, teknisk kundtjänst<br />

och hur <strong>SCA</strong> arbetar med miljöfrågor.<br />

– Vår ambition är att våra massaprodukter ska<br />

präglas av långsiktighet. Förutom att anamma detta<br />

i den direkta affärsrelationen arbetar vi fortlöpande<br />

med produktutveckling och har nu bland annat tagit<br />

fram en förstärkt massa för trähaltiga tryckpapper,<br />

CelesteStrong och en speciell massa för hygien,<br />

Celeste Tissue, säger Carl-Johan Jonsson, marknadschef<br />

massa på <strong>SCA</strong> Graphic <strong>Sundsvall</strong>.<br />

www.pulp.sca.com<br />

<strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

3


4 <strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

STURM


CREATES ATMOSPHERE<br />

TEXT Luise Steinberger<br />

FOTO Harry Krischanz<br />

– SKULLE DU LÄMNA DITT BARN?<br />

Rosina Sturm svarar med en motfråga<br />

om varför hon troget har jobbat kvar i<br />

pappersfabriken i österrikiska Laakirchen<br />

i över 40 år, och inte hoppat på något<br />

av de talrika jobberbjudanden hon fått.<br />

Hon var i tjugoårsåldern när hon<br />

började sin yrkesbana. Först var det<br />

ekonomiavdelningen, som snart byttes<br />

mot marknadsavdelningen – ”bokföring,<br />

det var inte min grej”. I över fyra<br />

årtionden fungerade hon som chefens<br />

högra hand – och inte sällan även som<br />

hans bakhuvud.<br />

Cheferna kom och gick, och det gjorde<br />

även ägarna. Efter hygienpapperstillverkaren<br />

Henag kom Papierfabrik Laakirchen<br />

och till slut blev företaget en del av<br />

svenska <strong>SCA</strong>. Även produktpaletten förändrades.<br />

Efterhand lämnade hygienpapperen<br />

Laakirchen, till förmån för en<br />

specialisering på SC-papper. Under alla<br />

förändringarna fanns Rosina Sturm<br />

kvar, som en klippa i bränningarna.<br />

”Kunderna har alltid påverkat<br />

produktutvecklingen.”<br />

– Den mest spännande händelsen var<br />

eldsvådan i januari 1974, berättar hon.<br />

Vi var tvungna att börja om på helt ny<br />

kula.<br />

ADRESSER UR ASKAN<br />

Allting slukades av elden denna dag,<br />

undantagen den då nya tissue-maskinen,<br />

som brandkåren koncentrerade sina<br />

släckningsåtgärder på. Snabbt omvandlades<br />

tre rum i den dåvarande ägarens<br />

villa till kontor, med trädgårdsmöblerna<br />

som inredning. Det största problemet<br />

var att kundregistret var borta.<br />

– Det var strikt förbjudet att gå in i<br />

de utbrända fabrikshallarna. Men jag<br />

tog tag i en brandman och talade om<br />

Efter mer än 40 år i trogen tjänst har en institution lämnat <strong>SCA</strong>.<br />

Rosina Sturm, chefsekreterare på <strong>SCA</strong> Graphic Laakirchens<br />

marknadsavdelning, projektledare för olika evenemang och<br />

ansvarig för leveranser till andra sidan Atlanten, går i pension.<br />

En post behåller hon dock, den som coach.<br />

för honom att ”jag måste in, jag kanske<br />

hittar min telefonbok där inne”.<br />

Det gjorde hon. Den låg i en hopsmält<br />

skrivbordslåda. Utifrån det fyndet började<br />

man att återskapa kundregistret.<br />

Kunderna var mycket förstående.<br />

– Vi var en liten fabrik. De som är<br />

små, snabba i vändningarna och som<br />

har en bra kontakt med sina kunder<br />

brukar kunna räkna med ett speciellt<br />

stöd. Ofta gör de ju själva det omöjliga<br />

möjligt, säger Rosina Sturm.<br />

ANNAN ANDA – NYA TIDER<br />

Förr i tiden fanns en tumregel om att<br />

man kunde räkna med en eldsvåda i en<br />

pappersfabrik var sjunde år. Tack vare<br />

bättre säkerhetsåtgärder är den regeln<br />

numera överspelad.<br />

– Men, skulle olyckan mot förmodan<br />

ändå vara framme, är företagen på grund<br />

av sin decentraliserade struktur mycket<br />

mindre sårbara, säger Rosina Sturm.<br />

En hel del har förändrats under hennes<br />

yrkesverksamma år.<br />

– När jag var ung var det en nybyggarnas<br />

och de stränga hierarkiernas tid.<br />

Nu jobbar man mer i team där den<br />

enskilda medarbetaren är delaktig i besluten.<br />

Även kunderna har förändrats. Rosina<br />

Sturm har jobbat med tre olika generationer<br />

inköpare. Först ut var efterkrigsgenerationen,<br />

i vilkas affärsrelationer<br />

personliga kontakter spelade stor<br />

roll. Sedan kom en mer teknokratisk<br />

generation som hade gedigna utbildningar<br />

och var hårda förhandlare.<br />

– Dagens generation lägger fortfarande<br />

vikt vid hård förhandling, men den<br />

har lärt sig att mänskliga kontakter ändå<br />

är viktiga i affärslivet, säger hon.<br />

Men allt har ändå inte ändrats, somligt<br />

är sig likt. Kundernas inflytande på<br />

produktutvecklingen, till exempel.<br />

– Förr talade man kanske inte om<br />

samarbete på samma sätt som i dag,<br />

men kunderna har alltid påverkat produktutvecklingen.<br />

Det har alltid funnits<br />

visionärer bland inköparna, vars idéer<br />

förbättrat produkterna, säger hon och<br />

tillägger:<br />

– Ibland har också trycket från allmänheten<br />

hjälpt till. Som exempel nämner hon<br />

miljörörelsens krav på klorfritt papper.<br />

FÖRSTA HJÄLPEN<br />

Medmänsklighet är A och O i arbetslivet,<br />

tycker Rosina Sturm. Det smärtar henne<br />

att detta ibland glöms av dagens ledare.<br />

– Många ledare i näringslivet står på<br />

randen till utbrändhet eller dras med<br />

andra svårigheter, säger hon.<br />

För att hjälpa dem, har hon utbildat<br />

sig till ledarskapscoach, och som sådan<br />

kommer hon att fortsätta jobba åt <strong>SCA</strong><br />

även som pensionär.<br />

– En coach hjälper till att bearbeta<br />

kriser och förändringsprocesser, att lösa<br />

upp blockeringar som hindrar medarbetaren<br />

att nå vissa mål. Coachen hjälper<br />

till att aktivera personens hela potential,<br />

att få henne att blomstra.<br />

”Sturm creates atmosphere” – Sturm<br />

skapar atmosfär. Så sammanfattade<br />

Rosina Sturms siste chef, marknadsdirektör<br />

Sigo Gatterer, hennes värv i tacktalet<br />

när hon slutade i januari i år.<br />

<strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

5


I konstens, vetenskap<br />

och samvetets namn<br />

Magin i en bild. Kunskapstörst<br />

som vattnas. Etiska värderingar<br />

som är mer än bara ord. Natur-<br />

och miljöintresset förenar flera<br />

miljoner läsare världen över, och<br />

det är en rörelse i försiktig<br />

blomstring.<br />

TEXT Elisabet Tapio Neuwirth<br />

FOTO Lars Bringslimark, Bo Mellerstedt, Digitalvisions<br />

DET ÄR INGEN DJUNGEL man stöter på i<br />

jakten efter magasin med inriktning på<br />

natur. Nej, det blir snarare något som<br />

kan liknas vid en tålmodig botanisering<br />

i otaliga tidningshyllor. I sökandet hittas<br />

ett exemplar här och ett där. Ibland<br />

dyker de upp på de mest oanade platser,<br />

bland tidskrifterna för husdjur, jakt,<br />

hobby eller fritid. I sådana stunder är<br />

det lätt att bli konfunderad: Vad kallas<br />

den här? Är det verkligen en naturtidskrift?<br />

Nja – snarare fågel, fisk eller<br />

kanske till och med mittemellan.<br />

Anledningen är att naturtidskrifter<br />

lockar miljontals olika sorters läsare.<br />

Majoriteten är fotointresserade och vissa<br />

av dem vurmar för naturbilden som<br />

något mer än ren dokumentation. För<br />

dem är naturbilden en konstart. Sedan<br />

finns de som främst är inriktade på biologi<br />

och naturvetenskapliga ämnen.<br />

6 <strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

Och slutligen kategorin engagerade läsare<br />

som har naturen och miljön som<br />

sin hjärtesak.<br />

FOTOT SOM KONSTART<br />

– Vi tror att vi fångar in alla de grupperna,<br />

säger Kjell Gustavsson, chefredaktör<br />

för den nordiska tidskriften Camera<br />

Natura. I grunden bygger tidskriften på<br />

bilder, men vi tar också in material med<br />

populärvetenskaplig inriktning – bland<br />

annat har vi gjort en genomgång av alla<br />

grodor och sälar som finns i Norden.<br />

Till en början var Camera Natura<br />

enbart en prenumerationstidning gjord<br />

av och för nordiska naturfotografer. I<br />

dag säljs även lösnummer, magasinet<br />

kommer ut kvartalsvis och upplagan<br />

ligger på cirka 5 000 exemplar. Läsekretsen<br />

har breddats från yrkesverksamma<br />

eller intresserade naturfotografer till<br />

dem som är allmänt intresserade av foto,<br />

natur och miljö, gissar chefredaktören:<br />

– Kanske blir han eller hon stimulerad<br />

att själv gå ut i naturen, kanske<br />

reser läsaren genom bilderna.<br />

BEDÖVANDE VACKRA BILDER<br />

Redaktionen försöker spegla både den<br />

vilda naturen och det kulturlandskap som<br />

formats av människan. Detta avbildas av<br />

fotografer från Sverige, Finland, Norge,<br />

Danmark och Island. Ett annorlunda<br />

inslag är att tidningens texter kan vara<br />

skrivna på tre olika språk beroende på<br />

vilket land skribenten kommer ifrån. I


ens<br />

huvudsak är artiklarna på svenska, men<br />

även på norska och danska. Det är en<br />

medveten tanke för att lyfta fram och<br />

förstärka det nordiska samarbetet.<br />

– Det är förstås inte helt oproblematiskt.<br />

De finska läsarna som behärskar<br />

svenska kan ha problem att läsa de<br />

norska och danska texterna. Men å andra<br />

sidan har vi prenumeranter i engelsktalande<br />

länder som inte kan något av<br />

språken och som bara vill ha tidningen<br />

på grund av bilderna.<br />

Kjell Gustavsson har fått förfrågningar<br />

om att ge ut en engelsk utgåva.<br />

– Funderingar finns, för Tyskland,<br />

England och USA skulle vara en stor<br />

marknad. Det nordiska naturfotografiet<br />

skiljer sig nämligen från många andra<br />

länders sätt att fotografera. I Norden<br />

fotograferas rovdjur nästan alltid i det<br />

vilda, det sker mycket sällan i hägn. I<br />

många amerikanska tidningar vill man<br />

ha stora däggdjur som elefanter på en<br />

savann. Jag menar inte att det ena är<br />

bättre eller sämre än det andra, men<br />

den nordiska naturbilden har en annan<br />

ton.<br />

Och tonen är sanslöst vacker. Bilderna<br />

i Camera Natura får breda ut sig, de<br />

sparsmakade texterna är mer som ett<br />

komplement till fotografiet. Den finske<br />

naturfotografen Juho Rahkonen<br />

ställer en självkritisk fråga i en krönika:<br />

– En del kritiserar oss för att vi tar för<br />

vackra bilder, och glömmer den karga<br />

verkligheten. Några säger att vackra<br />

naturbilder bara är en lögn, eftersom<br />

det finns så lite jungfrulig natur kvar.<br />

Ska vi bara ta fula bilder?<br />

Ja, hur är det med den saken? Får<br />

bara de storslagna bilderna utrymme?<br />

– Nej, död och förgängelse tillhör<br />

också naturen, säger Kjell Gustavsson.<br />

Allt är inte rosenrött. Men jag tycker att<br />

det är viktigt att visa naturens skönhet –<br />

det man ser och uppskattar vårdar man<br />

<strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

7


”Jag tycker att det<br />

är viktigt att visa<br />

naturens skönhet<br />

– det man ser och<br />

uppskattar vårdar<br />

man också.”<br />

KJELL GUSTAVSSON<br />

också. I förlängningen innebär det kanske<br />

att man engagerar sig mer i miljöfrågor.<br />

Det är som med all konst: texter, film,<br />

teater, man vill bli berörd och överraskad.<br />

Det är åtminstone vår målsättning<br />

med tidskriften.<br />

VETENSKAP MED VÄRLDSSPRIDNING<br />

Naturens skönhet och människans grymhet<br />

– alla jordens ting har en historia<br />

att berätta. Och National Geographic<br />

berättar om dem. I initierade reportage<br />

behandlas ämnen som natur, vetenskap,<br />

människor, djur, upptäcktsresor, geografi<br />

och historia. I det här sammanhanget<br />

får uttrycket bevingade ord en<br />

8 <strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

annan betydelse: National Geographic<br />

utkommer i 14 länder, har en totalupplaga<br />

på tio miljoner exemplar och<br />

läses av 45 miljoner människor.<br />

Här zoomar världskända fotografer<br />

in verkligheten och visar den ur alla<br />

vinklar. Bilderna kan vara lika bedövande<br />

vackra som i Camera Natura,<br />

men också lika bedrövande som kvällsnyheterna<br />

på teve: Reportage om svältande<br />

människor, födelsen av ett barn,<br />

rosablommande japanska träd och vulkaner<br />

som vräker ut sitt innanmäte.<br />

Tidskriftens fundament är den naturvetenskapliga<br />

inriktningen. NG Society,<br />

som ligger bakom tidskriften, grundlades<br />

för 115 år sedan och har i dag tio<br />

miljoner medlemmar. Stiftelsen har<br />

stöttat mer än 6 400 vetenskapliga<br />

expeditioner och forskningsprojekt.<br />

Enligt National Geographics marknadsavdelning<br />

lockar publikationen till<br />

sig samma typ av läsare i alla länder.<br />

Läsaren är övervägande manlig, har en<br />

utbildningsnivå långt över genomsnittet.<br />

Många är i ledande befattningar,<br />

beresta och de är såväl tekniskt intresserade<br />

som kunniga.<br />

Läsarprofilen passar ganska bra in på<br />

Peter Finsterer, som är bosatt utanför<br />

München i Tyskland. Han är diplomerad<br />

fysioterapeut och delägare i ett<br />

framgångsrikt fitnesscenter. Hustrun<br />

Petra arbetar för ett italienskt modeföretag<br />

och döttrarna Teresa elva år<br />

och Sophia nio år går i skolan.<br />

Peter Finsterer läser National Geographic<br />

då och då, men den tyska tidskriften Geo<br />

köper han så gott som varje månad.<br />

Upplagan ligger på 503 000 exemplar<br />

och läsarna är trogna. Tidskriften har<br />

klarat sig bra trots rådande konjunkturläge<br />

och reder sig dessutom i konkurrensen<br />

från tyska National Geographic<br />

som ges ut på samma förlag, Gruner +<br />

Jahr.<br />

GRÖN KUNSKAPSBÄRARE<br />

Geo präglas av reportage och starka<br />

bilder från andra länder och kulturer.<br />

Artiklar om medicin, bioteknologi,<br />

psykologi och teknik hör också till<br />

innehållet.<br />

– Den är berikande för min kun-<br />

skapsnivå, säger Peter Finsterer som har<br />

läst tidskriften regelbundet i mer än tjugo<br />

år.<br />

– De naturvetenskapliga artiklarna är<br />

alltid intressanta. Dessutom kan jag alltid<br />

lära mig något. Jag brukar fördjupa<br />

mig i avdelningen ”Geoskop” som tar<br />

upp de senaste medicinska och vetenskapliga<br />

rönen inom flera olika områden.<br />

Även rent yrkesmässigt kan jag dra nytta<br />

av innehållet, exempelvis läste jag en<br />

artikel om hur olika folkslag, särskilt<br />

män, hanterar smärta. Smärtterapi såsom<br />

akupunktur är ju något jag arbetar med<br />

dagligen.<br />

På fritiden är familjen aktiv. De uppskattar<br />

naturupplevelser, att vara ute i<br />

skog och mark, vandra i bergen, åka<br />

skidor, simma och bada. Naturintresset<br />

går hand i hand med deras miljömedvetande:<br />

– Vi försöker belasta miljön så lite<br />

som möjligt, säger Peter Finsterer. Men<br />

det är inte alltid lätt att veta om man<br />

gör rätt. Vad är bäst: åka tåg eller ta<br />

bilen? Är bensin skadligare för miljön än<br />

elektriciteten som kommer från kärnkraftverk?<br />

Geo ger oss underlag till<br />

diskussioner eftersom de publicerar artiklar<br />

som både informerar och kritiskt<br />

granskar det miljöarbete som pågår.<br />

PRESTIGEMAGASIN MED SAMVETE<br />

Natur- och miljöfrågor engagerar miljontals<br />

människor. Miljörörelsen blomstrar<br />

försiktigt och de som är anslutna till<br />

en sådan organisation får också sin medlemstidning<br />

i brevlådan. För tidningsmakarna<br />

är papperet mer än en samvetsfråga<br />

– det är en helig ko. En tidskrift,<br />

tryckt på ett icke miljöcertifierat papper<br />

är inte bara otänkbart. Det skulle vara<br />

ett slag i ansiktet mot allt organisationen<br />

och dess medlemmar står för.<br />

Har man miljontals medlemmar och<br />

ännu fler läsare världen över gäller det<br />

att föregå med gott exempel. Världsnaturfonden,<br />

WWF, är med sina närmare<br />

fem miljoner supportrar jordens största<br />

ideella naturvårdsorganisation. Svenska<br />

Naturskyddsföreningen, SNF, är den<br />

största miljöorganisationen i landet<br />

med sina 160 000 medlemmar.<br />

– Vi måste leva som vi lär, säger


Carl-Axel Fall, chefredaktör för SNFs<br />

medlemstidning Sveriges Natur. Vi driver<br />

ju miljöfrågor och miljökamper,<br />

exempelvis för att rädda olika arter<br />

och Östersjön. Och vi driver skogsoch<br />

pappersfrågor.<br />

Sveriges Natur tillsammans med BBC<br />

Wildlife Magazine var också de första<br />

tidskrifterna som valde att gå över till<br />

FSC-certifierat papper, ett papper som<br />

uppfyller mycket stränga miljökrav.<br />

Till skillnad mot den svenska kollegan<br />

är brittiska BBC Wildlife Magazine<br />

en kommersiell tidskrift med miljonupplaga.<br />

Den kommer ut månatligen och<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

Att vilja och att kunna<br />

Det började med ett upprop från 36<br />

chefredaktörer för svenska tidningar<br />

och tidskrifter. Tillsammans köpte de<br />

in 7 700 ton papper om året. Nu ville<br />

de göra så miljöanpassade produkter<br />

som möjligt, men de saknade papper.<br />

Därför efterlyste de ett papper som<br />

tillverkades av massa från miljöcertifierat<br />

skogsbruk (FSC). De ville också<br />

att papperet skulle vara helt klorfritt<br />

(TCF) och att produktionen i övrigt<br />

klarade högt ställda miljökrav, som<br />

Bra Miljöval eller Svanen. Och självfallet<br />

skulle priset vara rimligt.<br />

– Ring när ni har något att erbjuda,<br />

avslutade chefredaktörerna sitt brev.<br />

innehåller artiklar om djur, natur och de<br />

senaste biologiska upptäckterna. Läsaren<br />

får också en radio- och teveguide till<br />

BBCs naturprogram. I den här tidskriften<br />

anlitas enbart de bästa skribenterna<br />

och det är de ledande experterna som<br />

uttalar sig. I redaktionsrådet sitter bland<br />

annat Sir David Attenborough, en levande<br />

legend i natursammanhang och i teverutan.<br />

TAR ANSVAR FULLT UT<br />

I det här nobla sällskapet skulle det sannerligen<br />

se illa ut om papperet inte var<br />

så miljövänligt som möjligt.<br />

Det var verkligen mycket tuffa<br />

miljökrav.<br />

– Men sådant papper finns faktiskt<br />

i <strong>SCA</strong>s sortiment, berättar Christer<br />

Fält, miljöchef vid Ortvikens pappersbruk.<br />

<strong>SCA</strong>s LWC-papper för tidskrifter,<br />

GraphoCote, GraphoLux och<br />

GraphoMatt, uppfyller alla kraven<br />

för FSC, TCF samt Svanen.<br />

<strong>SCA</strong> svarade på uppropet och<br />

Svenska Naturskyddsföreningen, SNF,<br />

och Roger Olsson, dåvarande chefredaktör<br />

för medlemstidningen Sveriges<br />

Natur var beredda att syna företaget i<br />

sömmarna. En konsult kallades in som<br />

granskade och gjorde en miljörevision,<br />

En snabbkoll bland naturmagasinen<br />

visar att det är en handfull tidningsmakare<br />

som väljer FSC-certifierat<br />

papper.<br />

”Ring när ni har<br />

något att erbjuda.”<br />

36 CHEFREDAKTÖRERS UPPMANING<br />

TILL PAPPERSINDUSTRIN<br />

och se – både tygen och papperet höll.<br />

– Vi kunde till och med uppfylla<br />

nästan alla kriterier när det gällde<br />

SNFs egen märkning Bra Miljöval.<br />

Ortvikens pappersbruk fick och<br />

har således uppdraget att leverera<br />

papper till Sveriges största miljöorganisation<br />

och dess medlemstidning.<br />

I dag levererar <strong>SCA</strong> FSC-certifierat<br />

papper till ett drygt dussintal tidskrifter<br />

i Europa.<br />

– <strong>SCA</strong> är unika i att ha denna<br />

miljöprofil, vilket dock i sig är ett<br />

problem. Vi skulle gärna se att utbudet<br />

på sådant papper ökar på marknaden,<br />

säger Christer Fält.<br />

<strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

9


○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

Så småningom ett stort träd och råvara till<br />

nya magasin. Ett exemplar av Sveriges Natur<br />

kräver att 0,1 kvadratmeter skog avverkas.<br />

Sveriges Natur<br />

under luppen<br />

HUR STOR miljöpåverkan har produktionen<br />

av ett naturmagasin?<br />

Den frågan ställde sig Svenska<br />

Naturskyddsföreningen när de hade<br />

valt att trycka sin tidskrift på FSCcertifierat<br />

papper från <strong>SCA</strong>, och i<br />

samband med det blev landets första<br />

miljöcertifierade tidskrift.<br />

– Vi hjälpte till att räkna ut ett<br />

underlag. Vi tittade på miljöpåverkan<br />

i varje steg, berättar Christer Fält, miljöchef<br />

vid Ortvikens pappersbruk.<br />

Det var ett spännande arbete. För<br />

första gången kartlade en tidskrift sin<br />

miljöbelastning i alla led från skogen<br />

till läsarnas brevlådor. Den största belastningen<br />

stod trycket och distributionen<br />

till läsarna för, något som förvånade<br />

de flesta, även Christer Fält:<br />

– Tidigare har själva papperstillverkningen<br />

alltid ansetts som mest<br />

miljöpåverkande.<br />

Siffrorna, säger inte så mycket utan<br />

jämförelser, som redaktionen mycket<br />

riktigt påpekar. Men de ger ändå en<br />

fingervisning i deras arbete för att<br />

producera Sveriges mest miljösnåla<br />

tidskrift.<br />

10 <strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

Förslag på bild och bildtext<br />

till Sveriges Natur under<br />

luppen<br />

För att lindra bilden av<br />

”kalhygge”. Bild på föryngringsyta<br />

och ett grönt, fint<br />

skott som sticker upp ur<br />

jorden:<br />

Förslag bildtext:<br />

Ett exemplar av Sveriges Natur belastar<br />

miljön på följande sätt:<br />

93 gram koldioxid<br />

0,4 gram kväveoxider<br />

0,05 gram kolväten<br />

0,01 gram partiklar<br />

0,1 gram koloxid<br />

0,2 gram svaveloxid<br />

1,2 gram syreförbrukande material (COD)<br />

0,1 kvadratmeter kalhygge<br />

Alla utsläpp, utom syreförbrukande<br />

material, sker till luften.<br />

(Källa: Svenska Naturskyddsföreningen)<br />

En användare och stor förespråkare är<br />

Maude H Gullberg Sjöåsen, chefredaktör<br />

för WWF Eko, den svenska medlemstidningen<br />

för Världsnaturfonden.<br />

WWF Eko var den första FSC-certifierade<br />

tidningen som trycktes i Sverige. Kanske<br />

är hon problematiken på spåret:<br />

– För oss är det naturligtvis viktigt att<br />

ha en tidning och andra trycksaker som<br />

är helt igenom miljöanpassade, säger<br />

hon. FSC-certifierat papper till tidskrifter<br />

produceras i Sverige, men när det gäller<br />

andra kvaliteter är produktionen liten.<br />

Med tanke på hur stor andel av Sveriges<br />

skogar som i dag är FSC-certifierade<br />

är det förvånansvärt att det<br />

inte finns ett större utbud.<br />

I dag hänvisas man till att<br />

köpa vissa kvaliteter från andra<br />

länder, vilket innebär längre<br />

transporter. Och då blir frågan:<br />

FSC eller längre transport – vad<br />

är bäst för miljön? Så därför är<br />

det oerhört viktigt att vi inom<br />

en snar framtid får ett bredare<br />

utbud av svensktillverkat FSCcertifierat<br />

papper.<br />

NYTT OMSLAG<br />

På Sveriges Natur har man brottats<br />

med ett annat problem:<br />

– Allt utom omslaget har<br />

hittills trycks på FSC-certifierat<br />

papper, berättar Carl-Axel Fall.<br />

Anledningen var att vi inte tyckte att<br />

det fanns ett sådant papper vars kvalitet<br />

höll för omslaget, men nu har vi hittat<br />

ett. Det är färgat på ett annat sätt än<br />

inlagan. Det är lite för gult och kanske<br />

inte helt optimalt, men vi går över till<br />

det ändå.<br />

Han hoppas att det sista numret år<br />

2003 ska vara helt och hållet av FSCcertifierat<br />

papper, något som tidskriftens<br />

läsare säkert uppskattar. Det finns<br />

två typiska medlemmar, berättar chefredaktören.<br />

Den ene är en man som är<br />

50+, han tycker om att röra sig i skog<br />

och mark och har engagerat sig i miljörörelsen<br />

under många år. Den andra är<br />

en kvinna i 35-årsåldern. Hon är inte<br />

lika aktiv i skogen, men har ett starkt<br />

miljöintresse och intresserar sig för ke-


mikaliers påverkan, mat och hälsa.<br />

Barn har ofta ett naturligt intresse<br />

för natur- och miljöfrågor, något som<br />

flera förlag riktar in sig på.<br />

Elvaåriga Teresa Finsterer från<br />

Tyskland älskar djur och till familjen<br />

hör två katter. Vetgirig som hon är<br />

brukar Teresa bläddra i pappas Geo.<br />

Hos sin kompis passar hon på att läsa<br />

månadsmagasinet Geolino som riktar<br />

sig till barn mellan åtta och 14 år:<br />

– Roligast är vitsarna, säger hon. Men<br />

det finns också artiklar om olika djur.<br />

Jag tycker om att bilderna är stora och<br />

fina. Och det finns affischer på djur<br />

som man kan sätta upp på väggen.<br />

Premiärnumret av Geolino kom ut<br />

2001 och konceptet är sedan dess en<br />

kioskvältare. Upplagan ligger nu stadigt<br />

på drygt 207 000 exemplar. Precis som<br />

i vuxna Geo är innehållet blandat. Ämnen<br />

som vetenskap, teknik och kultur<br />

mixas med knep & knåp och barnens<br />

egna fotoreportage. Skämt blandas med<br />

allvar.<br />

– Jag tycker att man kan lära sig<br />

mycket i Geolino. Jag har läst många<br />

artiklar om kriget i Irak till exempel.<br />

Teresas pappa Peter är positivt inställd<br />

till tidskriften som många skolor<br />

även prenumererar på.<br />

– De förklarar saker på ett barnan-<br />

passat sätt utan att för den skull väja<br />

för viktiga ämnen. Jag tror att Geolino<br />

är till stor hjälp för många föräldrar<br />

som inte kan eller har tid att förklara<br />

för sina barn.<br />

KUNSKAP ÄR MAKT<br />

Greppet att barnen ska ha så roligt under<br />

läsningen att de inte är medvetna<br />

om att de samtidigt lär sig något är<br />

smart. National Geographic Kids har<br />

arbetat på det sättet sedan 1975. Även<br />

här är målgruppen barn mellan åtta<br />

och 14 år och målsättningen är att<br />

både underhålla och undervisa, samt<br />

att väcka ett intresse för omvärlden.<br />

Innehållet är brett: djur, underhållning,<br />

vetenskap, teknologi, aktuella händelser<br />

och reportage om olika kulturer.<br />

Världsnaturfonden samlar sina unga<br />

medlemmar i nationella Pandaklubbar.<br />

I de flesta länder har WWF även en<br />

medlemstidning för barnen. WWF i<br />

Frankrike ligger precis i startgroparna<br />

för att ge ut Panda Junior – en tidskrift<br />

som redaktionen är säker på att den<br />

blir en succé.<br />

Kunskap är makt, och framtidens<br />

miljövänner är pålästa, uppskattar<br />

magin i en bild och månar om jorden<br />

vi lever på – precis som de vuxna.<br />

Djur och natur är kul. Det tycker både<br />

Teresa Finsterer och hennes lillasyster<br />

Sophia. Teresa läser dessutom naturmagasinet<br />

Geolino, som både underhåller<br />

och undervisar.<br />

<strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

11


Det talades mycket om att<br />

datoriseringen skulle leda till<br />

det papperslösa samhället. Ett<br />

forskarlag i Linköping jobbar<br />

åt motsatt håll – de utvecklar<br />

intelligent papper.<br />

PAPPER<br />

med HJÄR<br />

TEXT Luise Steinberger ILLUSTRATION Daniel Egnéus<br />

EN MAN SITTER i soffan och tittar på<br />

teve. Teven är tunn som ett kalenderblad<br />

och är uppsatt på väggen. Mannen<br />

tar av sig sin kofta och lägger den bredvid<br />

sig. Plötsligt börjar den lilla lappen<br />

på kragen blinka rött. Koftan behöver<br />

tvättas och den passar på att tala om<br />

vilken temperatur den vill bli tvättad i.<br />

Precis när mannen stoppar in klädesplagget<br />

i maskinen hörs en duns i hallen.<br />

Det är posten som faller genom<br />

brevinkastet. Mannen går genast ut<br />

och hämtar resemagasinet han prenumererar<br />

på. Han har väntat på det nya<br />

numret eftersom han har funderat på<br />

att åka till Karibien och här finns ett<br />

reportage med fina bilder. Där finns<br />

också en faktaruta med flyg- och hotellpriser.<br />

Där skriver han in sin avrese-<br />

12 <strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

ort i ett litet fält och tidskriften räknar<br />

fram de bästa erbjudandena åt honom.<br />

Är det här science fiction? I dag är<br />

det det, men om femtio år kommer<br />

verkligheten att se ut ungefär så här.<br />

Det tror Magnus Berggren, professor<br />

i organisk elektronik vid Linköpings<br />

universitet.<br />

– I dag är elektronik en burk, en<br />

mobiltelefon eller en dator eller så.<br />

Men elektronik kommer att finnas<br />

på ytor i mycket större utsträckning,<br />

både i papper och textilier. Det kommer<br />

att finnas överallt och sköta en<br />

massa saker åt oss utan att vi märker<br />

det, säger han.<br />

PAPPERET TILLFÖRS EL<br />

Sedan drygt tre år tillbaka leder Magnus<br />

Berggren ett forskningsprojekt om så<br />

kallade smarta papper. Under den tiden<br />

har han och ett tiotal kollegor utveck-<br />

lat en metod att framställa ett slags<br />

minimala bildskärmar genom att<br />

trycka ledande färg på vanligt papper.<br />

– Vi trycker ett rutmönster av teckenfönster<br />

på papper. Bredvid varje teckenfönster<br />

trycker vi en transistor som kan<br />

styra teckenfönstret och bestämma<br />

vilken information som ska vara däri.<br />

På det viset kan vi styra hela matrisen<br />

av teckenfönster från papperets periferi.<br />

I princip kan vi alltså skriva vilken<br />

information vi vill på papperet, förklarar<br />

Magnus Berggren.<br />

Varje uppdatering kräver el. Det<br />

finns olika metoder att tillföra papperet<br />

denna. Antingen genom induktion,<br />

eller genom att små batterier trycks<br />

precis bredvid teckenfönstren, eller<br />

också genom att papperet ansluts till en<br />

vanlig elsladd. Strömbehovet är inte<br />

stort, eftersom ”skärmarna” har lång<br />

minnestid, upp till ett par timmar. Så


A<br />

länge stannar texten kvar utan att ny<br />

ström måste tillföras.<br />

Tryckfärgen tillverkas av ledande<br />

organiska plastmaterial, så kallade<br />

polymerer, som löses i alkohol eller<br />

vatten och sedan vidarebearbetas i<br />

tryckmaskinen, precis som vanlig<br />

tryckfärg. Hittills har forskarna gjort<br />

alla provtryck hantverksmässigt. Nyligen<br />

köpte de in en tryckmaskin för att<br />

förfina metoderna och anpassa dem till<br />

vanliga tryckeriers arbetssätt. När allt<br />

är utprovat ska det inte kosta mer än<br />

en tia att trycka en kvadratmeterstor<br />

pappersdisplay.<br />

REKLAM OCH LOGISTIK<br />

Vad kommer de då att användas till?<br />

Inte som teveapparater i första taget,<br />

tror Magnus Berggren. Orsaken är att<br />

pappersskärmarna är mycket långsammare<br />

och upplösningen sämre än tra-<br />

”Den största flexibla ytan som någonsin<br />

tillverkats är ju papper, så det har varit lite av<br />

en utmaning ur forskningssynvinkeln sett.”<br />

MAGNUS BERGGREN<br />

ditionella skärmar, vilket i sin tur beror<br />

på att polymermaterial leder ström<br />

sämre än vad exempelvis koppar gör.<br />

I stället kan det handla om en liten<br />

indikator på en pappersetikett på en<br />

förpackning, exempelvis med en uppgift<br />

om leveransstatus. Eller att använda<br />

ett teckenfönster i reklamsammanhang,<br />

att sätta in en animation i<br />

en annars orörlig reklamaffisch.<br />

– Vi har inte fokuserat på att göra<br />

elektronik som kan uppdateras vid<br />

hög hastighet, säger Magnus Berggren.<br />

Vi fokuserar mer på elektronik<br />

som faktiskt fungerar på papperets<br />

yta och då får vi lämna det här med<br />

prestanda till framtiden.<br />

Att det blev elektronik på papper är<br />

lite av en slump. Med en hemvist i de<br />

fasta tillståndens fysik jobbade Magnus<br />

Berggren även tidigare med polymerelektronik.<br />

En stor trend inom<br />

forskningsområdet har varit att utnyttja<br />

flexibla ytor. De flesta forskare<br />

<strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

13


experimenterar med olika plast- eller<br />

glasytor.<br />

– Men den största flexibla ytan som<br />

någonsin tillverkats är ju papper, så det<br />

har varit lite av en utmaning ur forskningssynvinkeln<br />

sett, säger Magnus<br />

Berggren.<br />

Även målsättningen skiljer Linköpingsprojektet<br />

från andra smarta-papperprojekt,<br />

betonar han. Smarta papper är<br />

ett vidsträckt begrepp och ofta handlar<br />

det om att hitta skärmar som man kan<br />

skriva på, utan tangentbord.<br />

– Många forskares fokus är att hitta<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

”Det bästa för oss är att använda bestrukna<br />

eller laminerade pappersytor, eftersom de är<br />

jämna och ledningsförmågan blir högre.”<br />

MAGNUS BERGGREN<br />

MAGNUS BERGGREN<br />

• Professor i organisk elektronik vid Linköpings universitet.<br />

• Född 1968, uppvuxen på Västgötaslätten utanför Skara.<br />

• Studier och disputation i tillämpad fysik vid Linköpings universitet.<br />

Ämnet: polymera minnen.<br />

• Arbetat på Bell Laboratories i USA.<br />

• Vd för företaget TFE i Linköping som jobbar med polymera minnen.<br />

• Anställd på forskningsföretaget Acreo i Linköping.<br />

• Magnus favoritmedia: Ett riktigt bra högkvalitetsmagasin med<br />

reseskildringar, som National Geographic.<br />

14 <strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

en teknologi som kan ersätta papperet i<br />

vårt samhälle. Vi har ju försökt att titta<br />

på en teknologi där vi kan utveckla och<br />

utvidga funktionen av papper. Vitt papper<br />

kommer aldrig att försvinna, tror<br />

vi – vi försöker ta fasta på de goda<br />

egenskaper som finns, nämligen att<br />

du kan vika ihop, slänga och elda<br />

upp det.<br />

Också miljömässigt har kombinationen<br />

papper och polymerer stora<br />

fördelar, eftersom de nya ledande skikten<br />

– precis som vanlig tryckfärg – kan<br />

separeras från pappersytan så att även<br />

elektronikpapperet kan återvinnas som<br />

vanligt.<br />

Det finns ett stort intresse hos<br />

potentiella användare i pappers- och<br />

förpackningsindustrin. Innan forskningsprojektet<br />

sattes igång förde Magnus<br />

Berggren långa samtal med dem. En<br />

rad svenska och finska pappers- och<br />

förpackningsföretag, däribland <strong>SCA</strong>,<br />

har genom ett gemensamt projekt med-<br />

verkat till att utveckla olika tryckteknologier<br />

och bestrykningstekniker<br />

som möjliggör att få ner elektroniska<br />

funktioner på pappersytor. Här fick<br />

Magnus och kollegorna också lära sig<br />

papperstillverkningens grunder, han<br />

gjorde testtryck och pratade med pappersmakare<br />

och designers.<br />

– För oss gällde det att lära om papper,<br />

att förstå vad pappersytan är, att<br />

den innehåller hygroskopiskt vatten<br />

till exempel. Det är en avancerad teknologi<br />

att göra papper och det är en<br />

avancerad produkt, vilket många inte<br />

tänker på.<br />

GLATTA YTOR LEDER BÄTTRE<br />

Forskarteamet har jobbat med allt<br />

från finpapper, board, korrugerat material<br />

till bestrukna papper. Själv tycker<br />

Magnus bäst om bestrukna eller<br />

laminerade papper.<br />

– Det bästa för oss är att använda<br />

bestrukna eller laminerade pappersytor,<br />

eftersom de är jämna och ledningsförmågan<br />

blir högre, säger han.<br />

När tryckmaskinen dragits i gång<br />

förväntas de första marknadsmässiga<br />

applikationerna vara färdiga inom<br />

ungefär ett år, tror Magnus Berggren.<br />

Exakt vad det kommer att vara kan<br />

han inte säga, eftersom ett av företagen<br />

har intressen i det. Men, säger han:<br />

– Vi satsar hårt på elektronisk id på<br />

kartong och displayer på pappersytor.<br />

Löpsedlar som byter text, kan exempelvis<br />

tänkas. Vanligt tidningspapper<br />

är i dagsläget ännu en för hård nöt att<br />

knäcka, eftersom den ledande färgen<br />

får för låg prestanda på den relativt<br />

sträva ytan. Men tillämpningar i<br />

magasinsammanhang står på listan av<br />

tänkbara projekt för den närmare<br />

framtiden.<br />

Att resemagasinet räknar ut flygpriser<br />

är kanske inte så avlägset ändå.


SPECIELLA SIDOR<br />

FÖR SMARTA<br />

Mensa International Journal är medlemstidningen för<br />

världens intelligenta. Föreningen Mensa grundades<br />

1946 och inträdeskravet är en IQ på minst 132.<br />

I dag finns nationella avdelningar i 60 länder och<br />

medlemsantalet har vuxit till 100 000. Tidningens<br />

mål är att fungera som ett smart internationellt<br />

nätverk.<br />

TEXT Bert Altman FOTO Scanpix<br />

CHEFREDAKTÖR Donna Jadis arbetar<br />

ideellt med Mensa International Journal,<br />

IJ, resten av skribenterna är Mensamedlemmar<br />

som bidrar med material, även de<br />

utan lön. Och trots att innehållet kommer<br />

från människor med mycket hög IQ skiljer<br />

sig IJ inte särskilt från publikationer för<br />

”normalbegåvade”, tycker Donna Jadis.<br />

– Nej, precis som att mensaner inte<br />

skiljer sig från andra människor, förutom<br />

på en liten punkt: de har en testad intelligens<br />

som de två översta procenten<br />

presterar.<br />

– Mensamedlemmar har vitt varierande<br />

intressen och därför tar jag in material<br />

som jag hoppas kan intressera alla, förklarar<br />

hon. Vi har ett kalendarium med<br />

Mensamöten i hela världen, en kolumn<br />

som handlar om språk, nyheter inom<br />

vetenskap och datorer.<br />

Men i IJ publiceras även medlemsinterna<br />

småannonser, tankenötter, tecknade<br />

serier eller artiklar om prestationer gjorda<br />

av mensaner. Materialet fyller fyra ”basic<br />

section”-sidor samt fyra ”extra”-sidor, tio<br />

gånger om året. De första fyra sidorna<br />

innehåller internationellt föreningsnytt,<br />

de resterande är bonusmaterial av mer<br />

underhållande karaktär. Uppdelningen<br />

beror på det huvudsakliga distributionssättet.<br />

IJ är en del i de tidningar som de<br />

nationella Mensaföreningarna ger ut.<br />

Skärpt skådespelerska. Geena Davis är<br />

mensan, liksom serietecknaren Scott<br />

Adams, som ritat Dilbert-serierna.<br />

– Jag skickar IJ via e-post som pdf-fil<br />

till de nationella tidningarna. Målet är<br />

att de använder samtliga sidor, men alla<br />

har inte råd med de extra tryckkostnaderna.<br />

Därför är bara de första fyra sidorna<br />

ett måste, förklarar Donna Jadis.<br />

NYTTA MED NÖJE<br />

Medlemmar som bor i ett land utan nationell<br />

Mensatidning får IJ i tryckt form<br />

med posten. På så sätt ska ingen mensan<br />

vara utan sitt internationella föreningsbrev.<br />

För det är nog den rätta beteckningen<br />

för det svart-vita bladet med enkel<br />

layout och utan bilder.<br />

Ett av huvudproblemen är språket. IJ<br />

ges bara ut på engelska, och alla bidrag<br />

måste skrivas på begriplig engelska –<br />

även av skribenter som inte har språket<br />

som modermål.<br />

– Om inte jag förstår vad som menas<br />

blir det omöjligt att redigera texten så att<br />

den håller måttet. Flera gånger har jag<br />

skickat tillbaka artiklar och föreslagit<br />

att skribenterna ber en vän med bättre<br />

engelska-kunskaper att skriva om texten.<br />

Mest speciellt med IJ är avdelningen<br />

”Network”, tycker chefredaktören. I<br />

småannonser letar mensaner efter<br />

jobb i andra länder, efterlyser<br />

böcker som inte trycks längre<br />

eller söker efter forskningsresultat<br />

som berör eventuell sjukdom.<br />

– En rörelsehindrad medlem ville<br />

byta sin bostad i Kalifornien mot<br />

en i London under semestern. Förutsättningen<br />

var dock att lägenheten<br />

var anpassad för rullstolsbruk. Och<br />

visst gav annonsen resultat. Det är<br />

verkligen kul att hjälpa till att sammanföra<br />

mensaner från alla världens<br />

hörn!<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

Detta är IQ<br />

IQ står för intelligensquotient och<br />

beskriver människors mentala färdigheter<br />

jämfört med genomsnittet<br />

av deras åldersgrupp. Det finns otaliga<br />

sätt att beräkna IQ på, som också<br />

lägger skalan lite olika. De flesta sätter<br />

IQ 100 för en normalbegåvad, en<br />

person med IQ 132 är således ganska<br />

mycket intelligentare än sina ålderskamrater.<br />

Någon med IQ 90 däremot<br />

klarar vanliga tankeuppgifter lite<br />

sämre än andra.<br />

<strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

15


Asien, världens befolkningsrikaste<br />

kontinent, öppnar<br />

enorma möjligheter för till-<br />

växt både som marknad och<br />

som bas för industriell tillverkning.<br />

Den stjärna som<br />

lyser starkast i regionen är<br />

Kina.<br />

TEXT Jonas Rehnberg FOTO <strong>SCA</strong><br />

<strong>SCA</strong>s VISION är att uppfattas som ledande<br />

i att skapa mervärde för kunder, aktieägare<br />

och medarbetare, inom sitt verksamhetsområde.<br />

Europa och Nordamerika<br />

kommer även framöver att vara <strong>SCA</strong>s<br />

huvudmarknader, men koncernen måste<br />

skapa en plattform för att bli den ledande<br />

leverantören också i övriga världen.<br />

Särskilt i Asien, där över hälften av<br />

världens befolkning finns.<br />

Med en ekonomisk tillväxt på åtta<br />

procent per år de senaste tjugo åren är<br />

Kina den snabbast växande marknaden i<br />

Asien. Antalet mobiltelefonabonnenter i<br />

Kina ökar till exempel med fem miljoner<br />

TEXT John Lu FOTO <strong>SCA</strong><br />

INOM <strong>SCA</strong>-KONCERNEN är det bara Förpackningar<br />

och Hygienprodukters division<br />

Incontinence Care som bedriver<br />

verksamhet i Kina. Båda affärsområdena<br />

har långtgående planer på att expandera<br />

framöver. Än så länge är <strong>SCA</strong> inte alls lika<br />

känt som exempelvis Johnson & Johnson,<br />

Kimberly-Clark eller Procter & Gamble.<br />

OLIKA MÅLGRUPPER<br />

– <strong>SCA</strong> Hygiene Growth Markets<br />

16 <strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

ETT BROHUVUD TILL<br />

Planer för tillväxt i Kina<br />

Affärsgrupperna <strong>SCA</strong> Hygiene Growth<br />

Markets och <strong>SCA</strong> Packaging Growth<br />

Markets har redan etablerat sig i Kina.<br />

Båda räknar med att expandera kraftigt.<br />

varje månad. Billig arbetskraft bidrar<br />

till att landet snabbt har utvecklats till<br />

världens största produktionscentrum.<br />

För <strong>SCA</strong> utgör Kina en möjlighet, både<br />

som potentiell marknad och som bas<br />

för tillverkning.<br />

KINA SOM PLATTFORM<br />

– Vi tror att Asien kommer att vara den<br />

största marknaden på lång sikt och planerar<br />

att använda Kina som plattform<br />

för expansionen i området, säger Colin<br />

J Williams, chef för <strong>SCA</strong> North America<br />

och ansvarig för den nya affärsgruppen<br />

<strong>SCA</strong> Packaging Growth Markets.<br />

– Vi måste tillvarata den här möjligheten<br />

om vi vill vara en ledande aktör<br />

på marknaden för förpacknings- och<br />

hygienprodukter. Den kinesiska marknaden<br />

växer mycket snabbt och vi måste<br />

växa i samma takt.<br />

Colin J Williams menar dock att man<br />

inte ska gå för fort fram.<br />

– <strong>SCA</strong> expanderar successivt i små<br />

steg och föredrar värdeskapande och<br />

konsolidering framför olönsam tillväxt,<br />

säger han.<br />

<strong>SCA</strong> har ett bra utgångsläge tack vare<br />

två samarbetspartners med baser i området,<br />

Cenpak med bas i Singapore och<br />

Weyerhaeuser med huvudkontor i Shang-<br />

marknad i Kina är främst<br />

inriktad på inkontinensprodukter<br />

till sjukvården.<br />

Marknaden har växt<br />

och kan inte längre tillgodoses<br />

genom export<br />

från Europa, säger<br />

Richard Foltz, regionchef<br />

för <strong>SCA</strong> Hygiene Products<br />

Ltd med bas i Taipei.<br />

– Inkontinensprodukter marknadsförs<br />

till institutioner som sjukhus och<br />

hai. De båda företagen driver 16 anläggningar<br />

i Kina. Williams ser samarbetet<br />

med den kinesiska ledningen som avgörande<br />

för att lyckas på den kinesiska<br />

marknaden.<br />

– Det är viktigt att veta vad man kan,<br />

men förmodligen ännu viktigare att förstå<br />

vad man inte kan, fortsätter Colin J<br />

Williams.<br />

– Det bästa sättet att öka vår förståelse<br />

för människorna, lagstiftningen och<br />

företagskulturen i landet är att lyssna på<br />

våra lokala samarbetspartners och den<br />

inhemska ledningen.<br />

Kineser bosatta i utlandet är också<br />

en värdefull kunskapskälla eftersom de<br />

känner till den kinesiska marknaden och<br />

samtidigt har en västerländsk utbildning.<br />

Som ett exempel på Kinas attraktionskraft<br />

på västerländska tillverkningsföretag,<br />

nämner Williams den<br />

amerikanska detaljhandelsjätten Wal-<br />

Mart som låter tillverka mer än hälften<br />

av sina produkter i Kina. <strong>SCA</strong> ser möjligheter<br />

till en liknande utveckling.<br />

– Fördelarna för befintliga kunder är<br />

att vi redan har etablerat nödvändig ITinfrastruktur<br />

för att överföra kundernas<br />

design och specifikationer till Kina från<br />

våra andra verksamhetsorter, säger<br />

Colin J Williams. Jag tror inte att någon<br />

Richard Foltz, regionchef och Tina Hu,<br />

huvudrepresentant för <strong>SCA</strong> Hygiene<br />

Products Ltd i Kina, är glada över<br />

licensen som möjliggör försäljning<br />

av Tena-produkter i hela landet.


ASIEN<br />

”Det bästa sättet att öka vår förståelse för människorna, lagstiftningen och<br />

företagskulturen i landet är att lyssna på våra lokala samarbetspartners och den<br />

inhemska ledningen,” säger Colin J Williams, chef för den nya affärsgruppen <strong>SCA</strong><br />

Packaging Growth Markets.<br />

vårdhem och till människor som har<br />

problem med urinläckage. Inkontinensprodukter<br />

är fortfarande en ny produktkategori<br />

på kinesiska fastlandet och<br />

aktörerna i segmentet är få, fortsätter<br />

Richard Foltz.<br />

Enligt Tina Hu, huvudrepresentant<br />

för <strong>SCA</strong> Hygiene Products Ltd i Kina, är<br />

marknaden redo för tillväxt.<br />

– Kina är ett land med en långsamt,<br />

men stadigt, ökande befolkning på 1,3<br />

miljarder och en allt mer åldrande befolkning.<br />

År 2025 kommer andelen invånare<br />

över 65 år att ha fördubblats från<br />

10 till 20 procent, uppger Tina Hu.<br />

Hon förutspår att inkontinensprodukter<br />

så småningom kommer att användas<br />

av äldre i Kina i stor utsträckning, såväl<br />

i hemmet som i sjukvården. Men hon vill<br />

också ge ett varningens ord: Även om<br />

<strong>SCA</strong> har en framstående kompetens<br />

inom inkontinensprodukter, måste man<br />

ändå se upp för konkurrenter.<br />

<strong>SCA</strong> tillkännagav nyligen bildandet<br />

av den nya affärsgruppen <strong>SCA</strong> Hygiene<br />

Growth Markets.<br />

Verksamheten i Kina kommer att<br />

utökas till mjukpapper konsument,<br />

menstruationsprodukter och AFH-produkter.<br />

Kina och Asien är områden med<br />

en betydande potential för tillväxt,<br />

säger Richard Foltz.<br />

FÖRPACKNINGSVERKSAMHET<br />

ETABLERAD<br />

Medan <strong>SCA</strong> måste nischa sig på den<br />

kinesiska hygienproduktmarknaden är<br />

förpackningsverksamheten sedan länge<br />

etablerad i landet.<br />

Sedan mitten av 90-talet har <strong>SCA</strong> två<br />

samägda bolag för förpackningar, ett i<br />

Shanghai och ett i Wuhan i centrala Kina.<br />

För att förstärka investeringarna i Kina<br />

köpte <strong>SCA</strong> 1999 andelar i Central Package<br />

Pte Ltd, med bas i Singapore. Året<br />

därpå överlät <strong>SCA</strong> förvaltningen av investeringarna<br />

i Kina till Central Package.<br />

– Central Package har etablerat Cen-<br />

annan leverantör kan mäta sig med oss<br />

i detta avseende.<br />

Den kinesiska förpackningsindustrin<br />

är starkt fragmenterad och har stora<br />

kvalitetsproblem, säger Colin J Williams.<br />

– Expansionen i Kina kommer inte<br />

att genomföras genom förvärv. Vi planerar<br />

i stället att växa organiskt eller<br />

bygga nya fabriker.<br />

KULTURKOMPETENS<br />

<strong>SCA</strong>s två joint-ventureföretag i Kina<br />

omsätter i dag 100 miljoner US-dollar<br />

(motsvarande 850 Mkr). Målsättningen<br />

är att fördubbla omsättningen inom fem<br />

år och enligt Colin J Williams är det<br />

fullt möjligt.<br />

Colin J Williams har sju års erfarenhet<br />

av arbete i och med Kina. Han fascineras<br />

av landet men påpekar att företagandet<br />

inte skiljer så sig mycket från andra länder.<br />

– Men de har sitt eget sätt att göra<br />

affärer på – kundrelationerna är ännu<br />

viktigare här, berättar han.<br />

Bland fördelarna nämner han att<br />

kinesiska medarbetare är välutbildade<br />

och vill utvecklas. De har dessutom<br />

tillräcklig datorvana för att hantera<br />

den moderna IT-tekniken.<br />

– Om det finns några hinder för att<br />

bedriva verksamhet i Kina så är det inte<br />

utbildning och teknik, säger Colin J<br />

Williams. Lagstiftning, kontakter med<br />

lokala myndigheter och andra praktiska<br />

detaljer kan å andra sidan vara besvärliga.<br />

Men den lokala ledningen hanterar<br />

detta mycket effektivt.<br />

pak Group i Kina i ett dotterbolag med<br />

14 anläggningar och fyra nya på väg utöver<br />

de två som förvaltas för <strong>SCA</strong>s<br />

räkning, berättar Chan Tak Ching, vd<br />

på Cenpak Nanjing Packaging Co Ltd.<br />

<strong>SCA</strong>s andel i bolagen varierar beroende<br />

på om de är helägda eller joint ventures<br />

med Cenpak.<br />

<strong>SCA</strong> har ökat sitt aktieinnehav i Central<br />

Package från 10 procent 1999 till 49<br />

procent i dagsläget. Cenpak förväntas bibehålla<br />

sin bruttovinstmarginal med hjälp<br />

av skräddarsydd formgivning och fokus<br />

på det exklusivare marknadssegmentet.<br />

– Tack vare <strong>SCA</strong> och <strong>SCA</strong>s nordamerikanska<br />

förvärv, Tuscarora, har Cenpaks<br />

kundkrets kunnat utökas med europeiska<br />

och amerikanska företag, berättar Edward<br />

Chen, vd för Shanghai Cenpak Packaging<br />

Co Ltd och styrelseledamot i Central Package.<br />

<strong>SCA</strong> har även bistått Cenpak med<br />

avancerad programvara för formgivning<br />

och djupgående finansiella analyser.<br />

<strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

17


NYFIKEN PÅ<br />

TEXT Ann Johansson ILLUSTRATION Pia Koskela<br />

TEKNOLOGI, neurologi, fysik, hälsa,<br />

natur, sexualitet, kultur, rymd, motorfordon,<br />

gastronomi, uppfinningar, media,<br />

mode, djur, med mera, med mera. Med<br />

mera! Det spanska månadsmagasinet<br />

Quo har ett brett och diversifierat innehåll.<br />

Ämnena som artiklarna behandlar<br />

kan egentligen ha vad som helst som<br />

utgångspunkt: något annorlunda, något<br />

nytt, något gammalt, något som cirkulerar<br />

i hjärnan på läsaren, eller något<br />

18 <strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

Den spanska tidskriften Quo ger den mest vetgirige<br />

något att bita i. Varje nummer är fullmatat<br />

med saker som du inte visste om att du var<br />

intresserad av – och när du väl har fått upp<br />

ögonen för dem, kan du inte sluta läsa.<br />

QUO<br />

som väcker nyfikenhet för stunden.<br />

Med andra ord kan det mesta kvala in i<br />

tidskriften. Den gemensamma nämnaren<br />

för varje del av innehållet är att ämnet<br />

ska ha någon sorts vetenskaplig eller<br />

teknisk länk.<br />

– Vi väljer teman som kan vara av<br />

vetenskapligt intresse, tekniskt eller<br />

socialt, och de ska vara aktuella. Vår<br />

intention är att ha en annorlunda vinkel<br />

och en utgångspunkt som överensstämmer<br />

med tidskriftens filosofi, förklarar<br />

redaktionschef Amelia Die.<br />

Filosofin hos tidningsredaktionen,<br />

och deras målsättning, är att försöka<br />

öka nyfikenheten hos sina läsare, bland<br />

annat för ämnen som vetenskap och<br />

kultur.<br />

– Vi vill ge kunskap till våra läsare<br />

om dessa ämnen, och även bjuda på<br />

generell information, säger Amelia Die.<br />

APTITRETANDE KUNSKAP<br />

Ett exempel på redaktionens upplägg är<br />

en artikel som handlar om färger, med<br />

fokus på hösten. Vad är det som gör


löven så färggranna? Alla är beredda<br />

på att trädens löv faller av på hösten,<br />

men varför och hur sker det egentligen?<br />

Läsaren får lära sig om hur det är möjligt<br />

för ögat att se höstens färger, och<br />

får veta att det är ämnet betakaroten<br />

som ger upphov till den varma färgen,<br />

och som i huvudsak finns i alla saker<br />

som är orange. Dessutom får vi veta att<br />

färgen orange är aptitretande. Ett annat<br />

reportage tar upp vad som händer i<br />

hjärnan när vi blir deprimerade. Och hur<br />

fungerar egentligen ”lyckopillret” Prozac?<br />

En tredje artikel fokuserar på genteknologi<br />

och visar med text och bilder<br />

hur den yngsta patienten någonsin blir<br />

opererad – inuti sin mammas mage. En<br />

fjärde artikel, som går under vinjetten<br />

motor, förklarar vad det är som karaktäriserar<br />

en aggressiv förare och vilka<br />

faktorer som utlöser bråk i trafiken.<br />

Men trots många tunga och viktiga<br />

ämnen har tidskriften en humoristisk<br />

karaktär, mycket genom sitt bildspråk,<br />

bildtexter och genom tävlingar och olika<br />

avdelningar där läsaren får tillfälle<br />

att bli aktiv.<br />

– Humor är en av tidskriftens viktiga<br />

karaktärsdrag, förklarar Amelia Die.<br />

Speciellt i de avdelningar där läsaren<br />

kan ge sina bidrag till tidskriften.<br />

Redaktionen får många läsarreaktioner<br />

på sina artiklar. Dels till insändarsidan,<br />

Redaktionen sitter i Madrid och tidskriften<br />

ges endast ut på spanska. I<br />

Mexico har den en speciell utgåva,<br />

”edition distina”. Redaktionen tror sig<br />

vara rätt unik med sin tidning, åtminstone<br />

i Europa. Tillvägagångssättet, att<br />

locka läsaren med kunskap, har visat<br />

sig vara framgångsrikt. Tidskriften har<br />

en medelupplaga på 179 407 exemplar,<br />

men har mer än en miljon läsare per<br />

nummer.<br />

Läsarna finns över hela landet,<br />

medelåldern ligger på 31 år. Det som<br />

är intressant är att tidskriften även<br />

lockar unga läsare, hela 13,4 procent är<br />

mellan 14 och 19 år. Könsfördelningen<br />

visar att teknik inte bara är ett manligt<br />

intresseområde; 39,3 procent är kvinnor<br />

och många av dessa är enligt statistiken<br />

hemmafruar.<br />

FÖRKLARANDE GRAFIK<br />

Quo tar ingen politisk ställning, men<br />

har som målsättning att vara kritisk<br />

när den kan.<br />

– Det finns inte många tabun för<br />

oss, svårigheten ligger i att skapa ett<br />

innehåll med klassiska ämnen gjorda<br />

på nya sätt, förklarar Amelia Die.<br />

Ett exempel på hur Quo tar ett kritiskt<br />

grepp och samtidigt ger nyhetsvärde<br />

är ett test där läsaren kunde undersöka<br />

konsekvenserna av oljekatastrofen<br />

”Det finns inte många tabun för oss,<br />

svårigheten ligger i att skapa ett innehåll<br />

med klassiska ämnen gjorda på nya sätt”.<br />

AMELIA DIE<br />

”Quonectados”, dit läsarna kan skicka<br />

in brev och göra sina röster hörda.<br />

Dels genom tävlingar och olika utmaningar<br />

som tidskriften utlyser. En tävling<br />

som gav stor utdelningen var när<br />

Quo bad sina läsare skicka färska ägg<br />

till redaktionen – de skulle naturligtvis<br />

vara hela när de kom fram. Många kreativa,<br />

annorlunda och uppfinningsrika<br />

förpackningar innehållande färska ägg<br />

anlände till kontoret. Sedan valdes de<br />

bästa ut, fotograferades samt publicerades<br />

och läsarna fick själva rösta fram<br />

de bästa lösningarna.<br />

Tidskriften Quo har funnits sedan<br />

oktober 1995, och ingår i det stora internationella<br />

medieföretaget Hachette.<br />

i Galicien i samband med förlisningen<br />

av oljetanken Prestige förra året.<br />

Kriget i Irak togs givetvis också upp,<br />

exempelvis genom en grafisk illustration<br />

som presenterar de olika vapnen på ett<br />

detaljerat sätt.<br />

Redaktionen tycker att bild och text<br />

ska gå hand i hand och lägger även stor<br />

vikt vid bildspråket. Fotografier köps<br />

dels från bildbyråer, dels tas de av tidskriftens<br />

egna fotografer, men karaktäristiskt<br />

för Quo är de grafiska lösningarna<br />

och illustrationerna. Många gånger<br />

inbjuds läsaren även här till att bli aktiv<br />

i sin läsning. I aprilnumret fanns exempelvis<br />

en serie närbilder med kryptiska<br />

former som ställde frågan: Är detta livet?<br />

Svaren längre bak i tidskriften visade att<br />

formerna antingen var levande organismer<br />

såsom celler, ett virus och laxrom,<br />

eller döda ting som exempelvis fossiler.<br />

Läsaren får också den icke självklara<br />

förklaringen på vad som är vid liv<br />

eller inte. Men om detta tvistar även<br />

de lärde.<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

Ett smakprov ur Quo:<br />

Det ögat inte kan se<br />

En ruta som den här är typisk för Quo:<br />

”Fladdermusen har en radar för att<br />

orientera sig i mörkret. När det är<br />

mörkt skapar fladdermusen en serie<br />

bilder av ekon, som kan liknas vid<br />

ultraljud. Djuret skickar ut dessa<br />

genom munnen eller näsan, när<br />

ekot kommer tillbaka får den en bild<br />

av vad som finns i vägen och kan<br />

undvika krockar.<br />

Trots myten som säger att detta<br />

djur är en elak vampyr, är det bevisat<br />

att vissa av vampyrerna är givmilda<br />

varelser. Vissa inom denna djurfamilj<br />

kräks nämligen för att dela med sig<br />

av födan.”<br />

Källa: Quo<br />

Quo-fakta<br />

Quo kommer ut med tolv nummer per<br />

år. Tidskriften har en medelupplaga<br />

på 179 407 exemplar (2002). Antal<br />

läsare per nummer är 1 271 000<br />

(maj 2003).<br />

10 procent av exemplaren är<br />

prenumerationer.<br />

22 procent säljs tillsammans med<br />

andra tidningar och via olika kampanjer.<br />

68 procent är vanlig försäljning<br />

av lösnummer.<br />

<strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

19


TEXT Luise Steinberger FOTO Prisma Presse & FIPP<br />

PRISMA PRESSE, var en av sponsorerna<br />

för årets FIPP-världskongress. Företaget,<br />

som tillhör den tyska Gruner + Jahrfamiljen,<br />

har drygt 800 medarbetare<br />

och omsätter omkring 530 miljoner<br />

euro årligen. Prisma Presse tillhandahåller<br />

nästan 300 olika titlar, inte bara<br />

i Frankrike. Verksamheten sträcker<br />

sig till grannländer som Spanien och<br />

Italien och till Östeuropa och USA.<br />

Axel Ganz ansvarar för de utländska<br />

marknaderna och är styrelsemedlem<br />

i moderbolaget.<br />

Kan du beskriva din vision av tidningsindustrin<br />

vad gäller sambandet mellan<br />

innehåll och framgång? Vad kännetecknar<br />

en vinnare under nästa årtionde?<br />

I veckopressen är nyckeln till framgång<br />

förmågan att förnya, att klara balansgången<br />

mellan originalitet och ett full-<br />

20 <strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

Hur ser Europas ledande förlag på<br />

branschen? <strong>SCA</strong> Customer Magazine har<br />

intervjuat Axel Ganz som på ett<br />

av Frankrikes tre största förlagshus,<br />

Prisma Presse, bland annat ansvarar<br />

för utlandsverksamheten.<br />

MARKNADENS<br />

NYA TRENDER<br />

ändat utförande. Det har alltid varit –<br />

och kommer alltid att vara – ett vinnande<br />

koncept för en framgångsrik<br />

veckopress.<br />

Men ett företag är alltid ett företag<br />

med krav på effektivitet och lönsamhet.<br />

Det är anledningen till att vi på Prisma<br />

Presse fäster stor vikt vid en kvalitetsmässig<br />

approach vad gäller marknadsföring<br />

och förvaltning.<br />

Vilken betydelse har papperet som används?<br />

Vilken roll spelar pappersindustrin<br />

för veckopressen?<br />

Papperet spelar en viktig roll i två<br />

avseenden. Först och främst för själva<br />

produkten och därefter för ekonomi<br />

och administration. Papperet är naturligtvis<br />

det material som en tidning<br />

fysiskt består av, på vilket man förvandlar<br />

bilder och ord till en attraktiv<br />

produkt för läsaren. Papperskvaliteten<br />

och det slutgiltiga formatet utgör två<br />

mycket viktiga och avgörande faktorer<br />

för tidningens framgångar på marknaden.<br />

Vad gäller administrationen står<br />

papperskostnaden otvivelaktigt för en<br />

av de tyngsta utgifterna för företaget.<br />

Följaktligen är denna kostnad något<br />

som vi lägger ner mycket energi och<br />

planering på, särskilt under svåra<br />

perioder, som den som vi tampats<br />

med under de senaste två åren.<br />

Hur ser planerna för den närmsta<br />

framtiden ut?<br />

Prisma Presse kommer att växa under<br />

2003. Det tar sig uttryck i:<br />

• lanseringen av två nya tidningar,<br />

bland dem Frankrikes första ”shoppingtidning”.<br />

Tidskriften Shopping<br />

innehåller 132 sidor säsongsbetonade<br />

trender: skönhet, mode, inredning, samt<br />

en analys av morgondagens trender.<br />

Tidskriften, som till en början utkom


mer en gång per kvartal – men kan<br />

komma att ges ut oftare i framtiden,<br />

har en första upplaga på 400 000 exemplar.<br />

I och med lanseringen stärker<br />

Prisma Presse sin ställning som ledande<br />

utgivare av damtidningar, med<br />

Femme Actuelle (på första plats bland<br />

damtidningarna i Frankrike och Europa,<br />

bilagor och dagstidningar oräknade)<br />

och Prima (den ledande franska<br />

veckotidningen för kvinnor). Vi har<br />

flera projekt på gång som bör kunna se<br />

dagens ljus under det kommande året.<br />

• en ständig förnyelse av våra tidskrifter,<br />

av vilka många är ledande<br />

inom sitt fack. Bland dessa återfinns<br />

bland andra Capital, ledande ekonomisk<br />

tidskrift i Europa, Voici och Gala<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

FIPPs 34e världskongress<br />

ägde rum i Le Carrousel du<br />

Louvre i hjärtat av Paris.<br />

båda ledande inom kändispressen,<br />

samt Geo och National Geographic<br />

som innehar första respektive andra<br />

plats inom naturpressen. Våra tidningar<br />

anpassar sig kontinuerligt efter läsarnas<br />

växlande smakriktningar. Som<br />

exempel kan nämnas en ny version av<br />

tidningen Prima som utkommer i juni<br />

i år.<br />

• en utveckling av våra märken,<br />

bland annat genom specialnummer och<br />

övriga produkter: böcker, cd, cd-rom<br />

etcetera. Under 2003 planerar Prisma<br />

Presse således att erbjuda läsarna över<br />

trettio specialnummer.<br />

Därför ser vi framtiden an med en<br />

stor portion tillförsikt: Vi kommer<br />

att aktivt fortsätta att lansera nya<br />

Detta är FIPP<br />

SISTA VECKAN i maj träffades branschfolk<br />

från hela världen i Paris, där ”the 34th<br />

FIPP World Magazine Congress” ägde rum.<br />

FIPP står för Fédération Internationale<br />

de la Presse Périodique, internationella<br />

föreningen för periodiska tidskrifter.<br />

Branschföreningen grundades 1925<br />

i Paris och samlar såväl nationella<br />

branschföreningar som enskilda förlag<br />

under sitt tak. Syftet är att föra utvecklingen<br />

i branschen vidare, genom att<br />

främja debatt och utbyte företagen<br />

emellan. Föreningen värnar om miljön,<br />

tidningar och vidareutveckla våra redan<br />

väletablerade tidskrifter som skapats<br />

under de två senaste årtiondena.<br />

Företaget Prisma Presse är en av sponsorerna<br />

av FIPP. Vad väntar ni er av ett<br />

sådant evenemang?<br />

För Prisma Presse och moderbolaget<br />

Gruner + Jahr innebär FIPP först och<br />

främst ett tillfälle att presentera den<br />

kraft och den mångfald som representeras<br />

av våra olika tidskrifter. För övrigt<br />

är det ett utomordentligt tillfälle till<br />

olika möten och utbyten. I ett yrke<br />

där nyckelorden är kreativitet och<br />

nyskapande är det alltid intressant att<br />

få en övergripande bild av marknadens<br />

olika trender.<br />

åsikts- och tryckfriheten samt den intellektuella<br />

integriteten i världens publikationer.<br />

Dessutom stödjer man friheten att<br />

göra reklam och sprida medier.<br />

Vartannat år ordnar FIPP en internationell<br />

storkonferens, som i år hade<br />

mottot ”Magazines: the avant-garde of<br />

society”, magasin, samhällets avant-garde.<br />

Vartannat år ordnas mindre regionalkonferenser.<br />

Mer information: www.Fipp.com<br />

<strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

21


Stark tillväxt kräver<br />

starkt varumärke<br />

I samband med omvandlingen från produkt-<br />

baserat till värdestyrt företag, förstärker <strong>SCA</strong><br />

sin företagsidentitet.<br />

TEXT Jonas Rehnberg FOTO <strong>SCA</strong><br />

<strong>SCA</strong> ÄR PÅ VÄG att utvecklas från ett<br />

företag som förvaltat skogstillgångar<br />

till en global marknadsstyrd aktör med<br />

allt större fokus på mervärdesskapande<br />

hygienprodukter och förpackningslösningar.<br />

Sedan 1997 har företaget<br />

investerat 52 miljarder kronor i förvärv<br />

och andra strategiska investeringar.<br />

Mjukpappers- och hygienprodukter<br />

svarar för mer än hälften av koncernens<br />

omsättning. <strong>SCA</strong>, med över 40 000<br />

anställda i 40 länder, har som målsättning<br />

att växa åtta till tio procent per år<br />

och har därför påbörjat en process för<br />

att förstärka företagets identitet.<br />

– Omfattande expansion kräver en<br />

organisatorisk plattform och en tydlig<br />

företagsidentitet. Det gäller att bygga<br />

upp medarbetarnas känsla av samhörighet<br />

och arbeta mot samma mål, säger<br />

Peter Nyquist, senior vice president,<br />

Investor Relations and Communications.<br />

– Samtidigt är det nödvändigt att<br />

22 <strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

förmedla budskapet i <strong>SCA</strong>s mission<br />

och kärnvärden till viktiga externa<br />

intressenter som kunder och lokala<br />

myndigheter. Vi måste visa att vi är ett<br />

seriöst och ansvarstagande företag.<br />

DAGLIGA PRODUKTER<br />

<strong>SCA</strong> har ett brett utbud av produkter,<br />

tjänster och kompletta system som har<br />

stor betydelse i människors vardagsliv<br />

på många håll i världen, säger Peter<br />

Nyquist.<br />

– Företagets uppgift är att erbjuda<br />

produkter som höjer livskvaliteten i<br />

människors vardag.<br />

<strong>SCA</strong>s produktutbud omfattar konsumentprodukter<br />

som ansiktsservetter,<br />

toalettpapper, blöjor, papper till tidningar<br />

och tidskrifter, möbel- och golvvirke samt<br />

fiberbaserat bränsle för uppvärmning.<br />

<strong>SCA</strong> erbjuder också förpackningslösningar<br />

som effektiviserar kundernas<br />

logistik, stödjer deras marknadsföring<br />

och säkerställer att leveranserna når<br />

konsumenten i bästa möjliga skick.<br />

Med missionen som utgångspunkt har<br />

<strong>SCA</strong> reviderat sin vision, som ska ut-<br />

trycka hur <strong>SCA</strong> vill bli uppfattat om ett<br />

par år.<br />

– <strong>SCA</strong>s vision är att uppfattas som<br />

ledande i att skapa mervärde för kunder,<br />

aktieägare och medarbetare, inom sitt<br />

verksamhetsområde, säger Peter Nyquist.<br />

VERKTYG FÖR IDENTITET<br />

Medan missionen beskriver varför ett<br />

företag existerar och visionen anger åt<br />

vilket håll företaget vill gå, används en<br />

uppsättning värden för att förmedla hur<br />

företaget ska bedriva verksamheten för<br />

att nå dit. <strong>SCA</strong>s kärnvärden är respekt,<br />

högklassighet och ansvar. Missionen,<br />

visionen och kärnvärdena bildar tillsammans<br />

en plattform på vilken företagsvarumärket<br />

kan byggas.<br />

Daniel Oelker är informationschef<br />

på <strong>SCA</strong> Hygiene Products i München<br />

och ingår i teamet som ansvarar för utveckling<br />

av de verktyg som ska stärka<br />

företagsidentiteten. Han förklarar syftet<br />

med ett företagsvarumärke:<br />

– <strong>SCA</strong>s produktportfölj består idag<br />

av framgångsrika varumärken både<br />

inom konsument- och företagssegmentet,


samtidigt som <strong>SCA</strong> stödjer utveckling av<br />

detaljhandelns egna varumärken, säger<br />

han. Företagsvarumärket har till uppgift<br />

att förena den positiva image de olika<br />

varumärkestyperna byggt upp.<br />

– <strong>SCA</strong>s varumärke ska förmedla att<br />

bakom ett brett produktsortiment finns<br />

ett företag som står för hållbar utveckling,<br />

såväl ekonomiskt som ur miljö- och<br />

etiksynpunkt, fortsätter Daniel Oelker.<br />

KUNSKAP I BAGAGET<br />

Peter Nyquist betonar att varumärkesbyggandet<br />

inte är någon omvälvande<br />

process för <strong>SCA</strong>.<br />

– Vad vi gör är att överföra tidigare<br />

och aktuell praxis inom de olika affärsgrupperna<br />

till en enhetlig, tydlig version<br />

som kan fungera som vägledning framöver,<br />

förklarar han.<br />

Betydelsen av en tydlig och särskiljande<br />

företagsidentitet kommer att vara i<br />

fokus i den fortsatta utvecklingen av<br />

detaljhandelns egna varumärken.<br />

– Vi ska utnyttja all den kompetens<br />

och erfarenhet vi har byggt upp genom<br />

åren vi arbetat med konsumentvarumärken<br />

för att skapa framgångsrika<br />

varumärken för dagligvaruhandeln,<br />

säger Peter Nyquist.<br />

– När vi möter kunden är det som<br />

representant för <strong>SCA</strong>, inte för Tena,<br />

Tork, Zewa. Libero, Libresse eller något<br />

annat varumärke. Med denna strategi<br />

får <strong>SCA</strong> en unik position att erbjuda<br />

know-how på olika områden som<br />

stödjer dagligvaruhandelns strävan att<br />

bättre kontrollera kundernas köpbeteende.<br />

– <strong>SCA</strong>s löfte till kunderna kan sammanfattas<br />

i orden: Vi är grundläggande.<br />

Vi är nödvändiga. Vi behövs på ett sätt<br />

som få företag gör. Kort sagt: vi är<br />

oumbärliga, säger Peter Nyquist.<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○<br />

”<strong>SCA</strong>s vision är att uppfattas<br />

som ledande i att skapa mervärde<br />

för kunder, aktieägare<br />

och medarbetare, inom sitt<br />

verksamhetsområde”<br />

PETER NYQUIST<br />

<strong>SCA</strong>s varumärke ska förmedla att<br />

bakom ett brett produktsortiment<br />

finns ett företag som står för hållbar<br />

utveckling, såväl ekonomiskt som<br />

ur miljö- och etiksynpunkt.<br />

<strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

23<br />

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○


TEXT Elisabet Tapio Neuwirth FOTO Hans-Jörgen Ramstedt<br />

I VÄRLDENS NORDLIGASTE SKÄRGÅRD kastar sig Kukkolaforsen<br />

fram. Den ligger nära den fritt strömmande Torneälvens mynning,<br />

en av fyra älvar som för tio år sedan utnämndes till nationalälvar<br />

av Sveriges Riksdag. Älvarna är lite eller inte alls påverkade av<br />

vattenkraftsutbyggnad. Ingen annanstans kan lax och sik vandra<br />

så fritt och så långa sträckor.<br />

Kukkolaforsen skapar en naturlig gräns mellan Sverige och<br />

Finland, och i slutet av juli har man gemensam fest till sikens ära.<br />

Under några få dagar om året strömmar folk från när och fjärran<br />

till forsens stränder för att se eller delta i håvfisket. Det är en unik<br />

fiskemetod som bara används på ett fåtal platser i norra Sverige,<br />

samt hos vissa indianstammar i Amazonas. Det sägs att tekniken<br />

användes redan under vikingatiden.<br />

När den feta fisken är fångad halstras den på det speciella<br />

Kukkolaviset. Över öppen eld, uppträdd på en pinne tillagas och<br />

sprider den vällukt vida omkring. I år pågår festen den 25 och<br />

26 juli på svenska sidan av forsen. Dagen därpå kalasar den<br />

finska sidan vidare.<br />

24 <strong>SCA</strong> Customer Magazine 2/2003 Graphic Paper<br />

Håvfisket i Kukkolaforsen är unikt. Metoden<br />

används bara i norra Sverige och av vissa<br />

indianstammar i Amazonas.<br />

Fina fisken i forsen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!