06.08.2013 Views

a kara ü vers tes sosyal bl mler e st tüsü özel hukuk (t caret hukuku)

a kara ü vers tes sosyal bl mler e st tüsü özel hukuk (t caret hukuku)

a kara ü vers tes sosyal bl mler e st tüsü özel hukuk (t caret hukuku)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Milletlerarası Ti<strong>caret</strong> Odası, bu tehlikeyi bertaraf etmek amacıyla, milletlerarası<br />

ti<strong>caret</strong>te kullanılan teri<<strong>st</strong>rong>mler</<strong>st</strong>rong>in anlamları hakkında gör<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>ş birliği sağlamak <<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>zere, önce<br />

1923 daha sonra da 1928 yıllarınnda, Incoterms’in selefi olan Ticarî Teri<<strong>st</strong>rong>mler</<strong>st</strong>rong> Kitabı’nı<br />

(Trade Terms) yayınlamıştır 37 . Ticarî Teri<<strong>st</strong>rong>mler</<strong>st</strong>rong> Kitabı’nın hazırlanmasıyla, tarafların<br />

uygulamalarının, bir diğer <<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>lkede geçerli olup olmadığını bilmemelerinden doğan<br />

g<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>çl<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>kleri giderme amaçlanmıştı. Bununla birlikte, teri<<strong>st</strong>rong>mler</<strong>st</strong>rong>in yorumlanmasında<br />

yeknesaklığın bulunmamasından kaynaklanan g<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>çl<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>kler bertaraf edilememişti 38 .<br />

Milletlerarası Ti<strong>caret</strong> Odası, bu g<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>çl<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>ğ<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong> de aşmak ve aynı zamanda tarafların hak ve<br />

y<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>k<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>ml<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>l<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>klerini tanımlamak <<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>zere, ilki 1936 yılında kabul edilen ve Incoterms<br />

(International Commercial Terms) olarak anılan, Ticarî Teri<<strong>st</strong>rong>mler</<strong>st</strong>rong>in Yorumuna İlişkin<br />

Milletlerarası Kurallar’ı (International Rules for the Interpretation of Trade Terms)<br />

hazırlamıştır. 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 ve son olarak da 2000 39 yılında<br />

milletlerarası ti<strong>caret</strong>in kaydettiği iktisadî, <strong>hukuk</strong>î ve teknolojik gelişmeler<br />

doğrultusunda s<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>rekli olarak yenilenen Incoterms, halihazırda milletlerarası satışlarda<br />

en çok kullanılan 13 ticarî terimin yeknesak yorumunu ve tarafların hak ve<br />

y<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>k<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>ml<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>l<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>klerini gö<strong>st</strong>eren kurallardan oluşmaktadır.<br />

Incoterms 2000’de, “yansıma yöntemi” (mirror method) 40 olarak adlandırılan<br />

bir yöntem kullanılmak suretiyle, 13 ticarî terim E, F, C, D 41 olarak dört gruba ayrılmış<br />

ve bu grupların her birinde tarafların hak ve y<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>k<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>ml<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>l<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>kleri, on ana başlık altında ve<br />

karşılıklı olarak d<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>zenlemiştir.<br />

D<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>nya çapında yaygın bir uygulama bulan Incoterms 2000’de, satıcının sigorta<br />

teminatı sağlama borcu, sadece CIF ve CIP teri<<strong>st</strong>rong>mler</<strong>st</strong>rong>i için öngör<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>lm<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>ş; ancak bu<br />

37 Doğan, F. : Incoterms 2000, Tarhi Gelişimi-Geçerlilik Kaynağı-M<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>nferit Klozlar-Son Değişiklikler, Prof. Dr.<br />

Ömer Teoman’a 55. Yaş Armağanı, İ<strong>st</strong>anbul 2002, sh.339.<br />

38 Kalps<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>z, Denizaşırı Satışlar, sh.108.<br />

39 International Rules for the Interpretation of Trade Terms 2000, International Chamber of Commerce,<br />

Pu<<strong>st</strong>rong>bl</<strong>st</strong>rong>ication no.560, Paris 1999. Incoterms 2000, E. H. Erdem tarafından T<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>rkçe’ye çevrilmiş ve Milletlerarası<br />

Ti<strong>caret</strong> Odası T<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>rkiye Millî Komi<<strong>st</strong>rong>tes</<strong>st</strong>rong>i’nce yayınlanmıştır: Ticarî Teri<<strong>st</strong>rong>mler</<strong>st</strong>rong>le İlgili Milletlerarası Ti<strong>caret</strong> Odası’nın<br />

Resmî Kuralları için Açıklamalar, Incoterms 2000, Milletlerarası Ti<strong>caret</strong> Odası Yayın no.560, An<<strong>st</strong>rong>kara</<strong>st</strong>rong> 2000. Bu<br />

çalışmada Incoterms 2000’e yapılan yollamalarda bu T<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>rkçe yayın esas alınmıştır.<br />

40 Erdem, H. E : Incoterms 2000, Prof. Dr. Hayri Domaniç’e 80. Yaş Armağanı, C.I, İ<strong>st</strong>anbul 2001, sh.197.<br />

41 Grup E : EXW (ex work = işyerinde <<strong>st</strong>rong>tes</<strong>st</strong>rong>lim); Grup F : FCA (free carrier airport = taşıyıcıya masrafsız), FAS<br />

(free alongside ship = gemi doğrultusunda masrafsız), FOB (free on board = gemide masrafsız); Grup C : CFR<br />

(co<strong>st</strong> and freight = mal bedeli ve navlun), CIF (co<strong>st</strong>, insurance, freight = mal bedeli, sigorta ve navlun), CPT<br />

(carriage paid to = taşıma ödenmiş olarak), CIP (co<strong>st</strong> and insurance paid = taşıma ve sigorta ödenmiş olarak);<br />

Grup D : DAF (delivered at frontier = sınırda <<strong>st</strong>rong>tes</<strong>st</strong>rong>lim), DES (delivered ex ship = gemide <<strong>st</strong>rong>tes</<strong>st</strong>rong>lim), DEQ (delivered<br />

ex quay = rıhtımda <<strong>st</strong>rong>tes</<strong>st</strong>rong>lim), DDU (delivered duty unpaid = g<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>mr<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>k resmi ödenmeksizin <<strong>st</strong>rong>tes</<strong>st</strong>rong>lim), DDP (delivered<br />

duty paid = g<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>mr<<strong>st</strong>rong>ü</<strong>st</strong>rong>k resmi ödenmiş olarak <<strong>st</strong>rong>tes</<strong>st</strong>rong>lim).<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!