- Page 2 and 3: / Kardeşimin Hikayesi Zülfü Liva
- Page 4 and 5: 4/661 elbette ama bir haber gelecek
- Page 6 and 7: 6/661 saçmalığını kavramış o
- Page 8 and 9: 8/308 8/661 Ses çıkarmayarak dinl
- Page 10 and 11: 10/661 Kıpkırmızı kanı merdive
- Page 12 and 13: 12/661 Evimde mutfak hariç, kitapl
- Page 14 and 15: 14/661 O gün hava durumuna bakmı
- Page 16 and 17: 16/661 yitirdi; basmakalıp görün
- Page 18 and 19: 18/661 da tuhafı hiç kimse doğan
- Page 20 and 21: 20/661 amacı da benim gibi yalnız
- Page 22 and 23: 14/308 22/661 İntihar Odası Cinay
- Page 24 and 25: 24/661 Başlangıçta psikolojiden,
- Page 28 and 29: 28/661 Cinayet soruşturması için
- Page 30 and 31: 17/308 30/661 “Eee, adınız Ahme
- Page 32 and 33: “Ne hakkında?” dedim. 32/661 B
- Page 34 and 35: “Sizi içeri almayacağım gibi b
- Page 36 and 37: 36/661 düşündüm ve Arzu’nun d
- Page 38 and 39: 21/308 38/661 Bu genç kızın en t
- Page 40 and 41: “Hayır” dedim. 40/661 “Nası
- Page 42 and 43: 42/661 “Anladım” dedi. “Ben
- Page 44 and 45: 44/661 “Bakın, tartışmayı bo
- Page 46 and 47: 46/661 olmayan annemi ve hayatta ol
- Page 48 and 49: yarın ne olacağını bilmek! Bund
- Page 50 and 51: 50/661 bize. Daha sonra hayatım ş
- Page 52 and 53: 52/661 “Hatice Hanım ve oğlu d
- Page 54 and 55: 54/661 gerekçeyle mi geliyordu aca
- Page 56 and 57: 56/661 “Adam karısının sizinle
- Page 58 and 59: 58/661 “Evet” dedim. “Söz s
- Page 60 and 61: 60/661 mühendisi bir daha aklına
- Page 62 and 63: 62/661 Kız “Her şeyiniz gibi k
- Page 64 and 65: 64/661 eğdi, yere yattı. Çok ça
- Page 66 and 67: 66/661 her sabah yediğim bademli u
- Page 68 and 69: 68/661 “Hayır” dedim. “Kerbe
- Page 70 and 71: “Hikâyesini öğrenmek istiyor m
- Page 72 and 73: 72/661 Şu sıralarda 30’lu yaşl
- Page 74 and 75: 74/661 Çok zormuş işi ve kadın
- Page 76 and 77:
76/661 kötü oldu doğrusu, yoksa
- Page 78 and 79:
78/661 motor gibi beni ileriye çek
- Page 80 and 81:
80/661 Ne söylerse söylesin umuru
- Page 82 and 83:
82/661 İstanbul’dan gelenlere is
- Page 84 and 85:
84/661 çenesini de, garip oğlunu
- Page 86 and 87:
86/661 düşündüm. Kızın heyeca
- Page 88 and 89:
88/661 “Var” dedim. Bakkalı g
- Page 90 and 91:
90/661 Gelip oturdu, önündeki yem
- Page 92 and 93:
92/661 Yine güldüm. Yüzüme tuha
- Page 94 and 95:
47/308 94/661 Svetlana’nın Ali
- Page 96 and 97:
96/661 burada kaldığınızı habe
- Page 98 and 99:
98/661 “Hayır” dedim, “konud
- Page 100 and 101:
100/661 sanan Svetlana, eğer Arzu
- Page 102 and 103:
102/661 vura vura bağırıyor. Sve
- Page 104 and 105:
104/661 “Yok canım...” dedim.
- Page 106 and 107:
106/661 “Durun” dedim, “o kad
- Page 108 and 109:
108/661 tükürdüğü fois gras’
- Page 110 and 111:
110/661 Akşam böylece bitti. Bah
- Page 112 and 113:
112/661 “Aman aman, gök delinmi
- Page 114 and 115:
114/661 kan olmuş. Ayy duyunca iç
- Page 116 and 117:
116/661 Yüzlerine alaycı bir gül
- Page 118 and 119:
118/661 zincirini koparmak ister gi
- Page 120 and 121:
120/661 Aslında ne savcı beyin g
- Page 122 and 123:
122/661 O sırada kapı açıldı v
- Page 124 and 125:
62/308 124/661 “Niçin?” “Hi
- Page 126 and 127:
63/308 126/661 Bir sürü formalite
- Page 128 and 129:
128/661 Derken epeyce zaman geçti.
- Page 130 and 131:
130/661 geçti. Her zamanki gibi de
- Page 132 and 133:
132/661 ılmıştı. Kalabalık, bu
- Page 134 and 135:
134/661 kültürlü bir adam falan
- Page 136 and 137:
136/661 uymanız gereken trajik bir
- Page 138 and 139:
138/661 sürahiden bir kadeh doldur
- Page 140 and 141:
140/661 girecektim ki Svetlana çı
- Page 142 and 143:
142/661 “Evet” dedi. “Bayıla
- Page 144 and 145:
144/661 “Köpeği dışarıda bı
- Page 146 and 147:
146/661 Bu ufak arbededen sonra eve
- Page 148 and 149:
148/661 hatırı için o çorbadan
- Page 150 and 151:
150/661 Aşağı indim, gidip kapı
- Page 152 and 153:
152/661 Bunları söylerken bir yan
- Page 154 and 155:
154/661 Ne demek istediğimi tam ol
- Page 156 and 157:
156/661 soylu geliyor değil mi?”
- Page 158 and 159:
158/661 Güldü. “Ama o da sahide
- Page 160 and 161:
“Bana kızmaz mısınız?” “H
- Page 162 and 163:
“O zaman niye başka erkeklere gi
- Page 164 and 165:
164/661 bıyıklı bir Rus geldi, o
- Page 166 and 167:
166/661 gitmeden önce bu hikâyeyi
- Page 168 and 169:
168/661 gözlü yüzde gördüğü
- Page 170 and 171:
170/661 Kusura bakmamalıymışım,
- Page 172 and 173:
172/661 “Galiba öyle” dedim.
- Page 174 and 175:
174/661 Kızın yüzünde çok ilgi
- Page 176 and 177:
176/661 geri çekilip üst katın p
- Page 178 and 179:
178/661 “Galiba başka çarem yok
- Page 180 and 181:
180/661 “Var” dedim. Şifresini
- Page 182 and 183:
182/661 köpeğe dikmiş, öylece b
- Page 184 and 185:
184/661 “Evet” dedim. “Askerl
- Page 186 and 187:
186/661 Minarelerin hareketleri bir
- Page 188 and 189:
188/661 kendi deyimiyle “o tuhaf
- Page 190 and 191:
190/661 değildim herhalde, şöhre
- Page 192 and 193:
192/661 Çekine çekine “Mesela
- Page 194 and 195:
194/661 “Hayır!” dedim. “Ner
- Page 196 and 197:
196/661 bilgi alabilirdi. Bu örne
- Page 198 and 199:
198/661 kalktım. “İşte, bu kad
- Page 200 and 201:
200/661 kadın kadar sevecen. Zor b
- Page 202 and 203:
“Evet!” 202/661 “Peki, en üs
- Page 204 and 205:
204/661 Bir saat sonra o sakin koyd
- Page 206 and 207:
206/661 toplu katliam yapanları m
- Page 208 and 209:
208/661 “Evet, biliyorum” dedi.
- Page 210 and 211:
210/661 gıdıklanma hissi veriyord
- Page 212 and 213:
212/661 Lokantadan kalktık, arabay
- Page 214 and 215:
214/661 “İnsan soyunun dayanabil
- Page 216 and 217:
216/661 Kerberos, kulübesinin ön
- Page 218 and 219:
218/661 memnun olmadım bu kararın
- Page 220 and 221:
220/661 “Aman” dedi, “o iğre
- Page 222 and 223:
222/661 başka bir yere geçecekmi
- Page 224 and 225:
224/661 yıpranmış, acı çekmiş
- Page 226 and 227:
11 226/661 Trafik kazası, ünivers
- Page 228 and 229:
228/661 bahçesinde ıhlamur ağac
- Page 230 and 231:
230/661 Bayılmışım; gözümü a
- Page 232 and 233:
232/661 O gece bir ara babamı gör
- Page 234 and 235:
234/661 resimlere bak. Bütün aile
- Page 236 and 237:
236/661 bunların da Tesla’nın b
- Page 238 and 239:
238/661 Bir cumartesi ben çıkarsa
- Page 240 and 241:
240/661 konuda da benden farklıyd
- Page 242 and 243:
242/661 Tertemizdi, basılmamışt
- Page 244 and 245:
244/661 “Tamam” dedim, “anlad
- Page 246 and 247:
246/661 o da bu kadar ısrar ve ola
- Page 248 and 249:
248/661 kalabalıktan sonra burası
- Page 250 and 251:
250/661 Hatta kendi aralarında bu
- Page 252 and 253:
252/661 akıcıydı. Ama her gün s
- Page 254 and 255:
254/661 Bunun İstanbul’da ilgin
- Page 256 and 257:
256/661 seviniyordum ama başımız
- Page 258 and 259:
258/661 Sonunda kahveyi kabul ettir
- Page 260 and 261:
260/661 aramızdaki yaş farkını
- Page 262 and 263:
262/661 Birden ayağa fırlayıp g
- Page 264 and 265:
264/661 tımarhane diye düşünüy
- Page 266 and 267:
266/661 “Hıh!” diyerek küstah
- Page 268 and 269:
268/661 herhalde. Doktora gösterip
- Page 270 and 271:
270/661 Onu uyandırmadan öteki od
- Page 272 and 273:
272/661 âşık olmasını, evlenme
- Page 274 and 275:
274/661 onun kahve içtiği, dudakl
- Page 276 and 277:
“Benden söz eder miydi hiç?”
- Page 278 and 279:
278/661 sarıldılar, onun kokusunu
- Page 280 and 281:
280/661 kadının kendisini gerçek
- Page 282 and 283:
282/661 kullanılan sözcüklerle k
- Page 284 and 285:
284/661 Aşağı inince, kapıdaki
- Page 286 and 287:
286/661 İnsan bu binaya hiçbir su
- Page 288 and 289:
288/661 olmasına da kızdığını
- Page 290 and 291:
“Bilmiyorum.” 290/661 “Bir ta
- Page 292 and 293:
292/661 Binadan çıktığımda saa
- Page 294 and 295:
294/661 “Tabii” dedi, “kitapl
- Page 296 and 297:
296/661 “O zaman gelin gidelim”
- Page 298 and 299:
298/661 Hatice Hanım’ın -pek de
- Page 300 and 301:
300/661 kurtulabilirdi. Birbirlerin
- Page 302 and 303:
“Ötekiler akraba evliliğinden o
- Page 304 and 305:
304/661 “Svetlana konusunda hakl
- Page 306 and 307:
306/661 Yana yakıla bebek istediğ
- Page 308 and 309:
308/661 “Sizden kuşkulandı, tut
- Page 310 and 311:
“Yoktur diyorum sana!” 310/661
- Page 312 and 313:
312/661 kadar ileri gitmedi ama bu
- Page 314 and 315:
314/661 “Hayır” dedim, “yapm
- Page 316 and 317:
316/661 Ben sarsıldım, altüst ol
- Page 318 and 319:
318/661 mümkün değildi. Kerberos
- Page 320 and 321:
320/661 Hâlâ şokta olduğu için
- Page 322 and 323:
322/661 Kız o gece ortalarda gör
- Page 324 and 325:
324/661 Ertesi sabah yine mor tavş
- Page 326 and 327:
326/661 Herhalde bir karşılık ve
- Page 328 and 329:
328/661 “Yıkardık değil yıkar
- Page 330 and 331:
330/661 Vallahi babam avcı tüfeğ
- Page 332 and 333:
332/661 O çocuk sesiyle “Hadi ö
- Page 334 and 335:
334/661 hiç? Svetlana denen kadın
- Page 336 and 337:
336/661 yığmadım. Zaten yan göz
- Page 338 and 339:
338/661 “Bak ne düşündüm” d
- Page 340 and 341:
340/661 “Tamam” dedi, “söyle
- Page 342 and 343:
342/661 Hatırladığını işaret
- Page 344 and 345:
344/661 Kız Rusça bir şeyler sö
- Page 346 and 347:
346/661 Akşam olmak üzereymiş, p
- Page 348 and 349:
348/661 İşe bak ki tam bunları d
- Page 350 and 351:
350/661 dediğini sordu. “Bu maha
- Page 352 and 353:
352/661 Biz ortalığı izlerken Me
- Page 354 and 355:
354/661 sonra bunun da sebebi anla
- Page 356 and 357:
“Olağandışıydı.” 356/661
- Page 358 and 359:
358/661 yüzden Olga’nın güzell
- Page 360 and 361:
360/661 İnatçı bir tavırla “H
- Page 362 and 363:
362/661 Yastığa değer değmez ka
- Page 364 and 365:
364/661 Clinton’ı akla getiriyor
- Page 366 and 367:
366/661 önceki sergide gördüğü
- Page 368 and 369:
368/661 göre hayvanlarla insanlar
- Page 370 and 371:
370/661 Nietzsche’den yaklaşık
- Page 372 and 373:
372/661 huyu vardır ya bu kızlar
- Page 374 and 375:
“Kim söylemiş bunu?” 374/661
- Page 376 and 377:
376/661 da, Rodolphe denen, Leon de
- Page 378 and 379:
378/661 dünyalarında bütün bilg
- Page 380 and 381:
380/661 milyon ölü, Afganistan Ha
- Page 382 and 383:
işareti yapıp hikâyeye devam ett
- Page 384 and 385:
384/661 “Peki bu arada kardeşinl
- Page 386 and 387:
386/661 Durmadan içki içiyorduk.
- Page 388 and 389:
388/661 Üçüncü anahtarı da Olg
- Page 390 and 391:
390/661 “Bilmiyorum” dedi, “b
- Page 392 and 393:
392/661 Kızın gözleri kapanıyor
- Page 394 and 395:
394/661 ölüp ötekinin kurtulmas
- Page 396 and 397:
396/661 Hem kahve içiyor hem konu
- Page 398 and 399:
20 398/661 Tercüman aracılığıy
- Page 400 and 401:
400/661 Akıllıca bir sorma biçim
- Page 402 and 403:
402/661 babacan biriydi. Ona durumu
- Page 404 and 405:
404/661 üçlü bir yaşam başlad
- Page 406 and 407:
406/661 annesinden geçmiş olan de
- Page 408 and 409:
408/661 arasındaki tek ortak nokta
- Page 410 and 411:
410/661 de katıldık. Askerler hav
- Page 412 and 413:
412/661 Bu son sözlerimden sonra s
- Page 414 and 415:
414/661 anlatıyordum acaba? Mehmet
- Page 416 and 417:
416/661 getirmez ki bu. Ne ceza ver
- Page 418 and 419:
418/661 Daha sonra “O adamlar her
- Page 420 and 421:
420/661 O da hiçbir sonuç elde ed
- Page 422 and 423:
422/661 Şeremetyevo Havaalanı’n
- Page 424 and 425:
“Bunları siz uydurmuyorsunuz de
- Page 426 and 427:
426/661 Bir an acaba kız uyanıp b
- Page 428 and 429:
428/661 “Ama ömür diye bir sür
- Page 430 and 431:
430/661 akşam olup el ayak çekili
- Page 432 and 433:
Yine merak dürttü beni. 432/661
- Page 434 and 435:
434/661 kez. Sonra ağzını sonsuz
- Page 436 and 437:
436/661 yemiyordu. Yemek de yemiyor
- Page 438 and 439:
438/661 “O rahipler çok iyi insa
- Page 440 and 441:
208/308 440/661 “Bildiğim kadar
- Page 442 and 443:
209/308 442/661 “Evet” dedim,
- Page 444 and 445:
444/661 Mehmet: “Bahçedeki çitl
- Page 446 and 447:
Mehmet: “Doğru ama ne?” 446/66
- Page 448 and 449:
448/661 Abimiz vardı ya, hani o iy
- Page 450 and 451:
450/661 “Gelir!” dedi kız. “
- Page 452 and 453:
452/661 dostça bir ilişki kurabil
- Page 454 and 455:
454/661 herkes yüzüme bakıyordu
- Page 456 and 457:
456/661 Önce itiraz etmek istiyoru
- Page 458 and 459:
458/661 Arkasında geçen seferden
- Page 460 and 461:
460/661 türküsünün duyulmasıyl
- Page 462 and 463:
462/661 Masaya yaklaştım, dosyay
- Page 464 and 465:
464/661 uyanıp da beni evde bulama
- Page 466 and 467:
466/661 “Ben de gazetecilik diyec
- Page 468 and 469:
468/661 yatak odaları kadar iyi ta
- Page 470 and 471:
470/661 yaşamıştım? Böyle bir
- Page 472 and 473:
472/661 Hevesle “Bunu gazeteye ya
- Page 474 and 475:
474/661 Bütün bu anlatılanlardan
- Page 476 and 477:
476/661 Önce basit bir kontrol gib
- Page 478 and 479:
Henüz direncim yerindeydi, öfke d
- Page 480 and 481:
480/661 bir nesneye bağlandığım
- Page 482 and 483:
482/661 ifadesi arasındaki korkun
- Page 484 and 485:
484/661 emeye başlıyorum. Öylece
- Page 486 and 487:
486/661 düşündüm. Gri duvarlar
- Page 488 and 489:
488/661 Onu bekliyorum, evet, her g
- Page 490 and 491:
490/661 Saatimi aldıkları için k
- Page 492 and 493:
492/661 Benim adım ne, adım ne, a
- Page 494 and 495:
494/661 Her uyku sözü geçtiğind
- Page 496 and 497:
496/661 Bir gün Rumeli Feneri’nd
- Page 498 and 499:
“Nasıl, nasıl, nasıl?” 498/6
- Page 500 and 501:
500/661 getirmesini bekliyorlar. Bu
- Page 502 and 503:
502/661 en güzel giysi, en pahalı
- Page 504 and 505:
504/661 sonunda uy-uşuyorsun, belk
- Page 506 and 507:
506/661 girmesi, dünya kürenin ta
- Page 508 and 509:
508/661 anlamına geldiğini anlatm
- Page 510 and 511:
510/661 basit soru, istemezseniz si
- Page 512 and 513:
512/661 dinleyecekmiş ama şimdi d
- Page 514 and 515:
514/661 kedisi de uyuyordu. Kasabad
- Page 516 and 517:
516/661 “Bugün son günüm!” d
- Page 518 and 519:
518/661 sakinleşmeli ve ona kim ol
- Page 520 and 521:
520/661 deli san-mamasını, her ş
- Page 522 and 523:
522/661 Şeremetyevo Havaalanı’n
- Page 524 and 525:
524/661 kızın zaten taşmış ola
- Page 526 and 527:
526/661 içine bakarak “Söz veri
- Page 528 and 529:
528/661 Ama asıl şaşırtıcı ol
- Page 530 and 531:
530/661 bulunduğumuz yer balçık
- Page 532 and 533:
250/308 532/661 “Bu mu Muhammed A
- Page 534 and 535:
ırakmamışlar?” 534/661 Nâzım
- Page 536 and 537:
536/661 yatağı, yastıkları, per
- Page 538 and 539:
538/661 Bu duygu boşalması biraz
- Page 540 and 541:
540/661 Kahverengi battaniyeyi bir
- Page 542 and 543:
542/661 “Sebebini sorabilir miyim
- Page 544 and 545:
544/661 nişan-lımın adının Olg
- Page 546 and 547:
546/661 hatırlamak zor geliyor. Bu
- Page 548 and 549:
548/661 yine de bir umut kırıntı
- Page 550 and 551:
“Olga? Olga?” diye bir şeyler
- Page 552 and 553:
552/661 şehir kurulmuştu. Yine de
- Page 554 and 555:
554/661 Giriş katındaki barda otu
- Page 556 and 557:
556/661 Şaşkınlıktan gözleri a
- Page 558 and 559:
558/661 lideri sanıldığını, so
- Page 560 and 561:
560/661 Dinç Abi’ye diğer inşa
- Page 562 and 563:
562/661 kadar geçti bilmiyorum; ke
- Page 564 and 565:
“Neden ki?” 564/661 “Bilmem
- Page 566 and 567:
566/661 Mehmet İsmailoviç diye d
- Page 568 and 569:
568/661 Mavi giysili kız, bu adres
- Page 570 and 571:
570/661 Üçüncü kata çıktım.
- Page 572 and 573:
572/661 Biraz gevşettim; fazla de
- Page 574 and 575:
574/661 Bu cevabı alabilmek için
- Page 576 and 577:
576/661 ediyorum. Söylersen ne âl
- Page 578 and 579:
578/661 Yüzüme peş peşe tokatla
- Page 580 and 581:
580/661 “Hatta bu durum, kazandı
- Page 582 and 583:
582/661 ürküyordum, sanki suçlu
- Page 584 and 585:
584/661 sevecenlik göstermiş değ
- Page 586 and 587:
586/661 “Yoksa?” dedim ve düş
- Page 588 and 589:
588/661 Hatta bu ilişki hoşuma gi
- Page 590 and 591:
590/661 Hele Olga’yı İstanbul
- Page 592 and 593:
592/661 Ludmilla oturduğu yerden u
- Page 594 and 595:
594/661 “Çünkü sizin bu ilişk
- Page 596 and 597:
596/661 “Bana lezbiyen olup olmad
- Page 598 and 599:
598/661 nefesine kadar yanında ola
- Page 600 and 601:
600/661 kadar gelen sarı saçları
- Page 602 and 603:
602/661 Kalktım, ibadet eden mümi
- Page 604 and 605:
604/661 “Ömrümde bu kadar güze
- Page 606 and 607:
“Evet!” dedim. “O getirdi.”
- Page 608 and 609:
608/661 “Sovyetler çökerken, he
- Page 610 and 611:
610/661 kendinde değildi. Bir haft
- Page 612 and 613:
612/661 Uyuklayan kızın elindeki
- Page 614 and 615:
614/661 Onun uykusunu bölmeyecekti
- Page 616 and 617:
616/661 Uyanık olsa kim bilir nas
- Page 618 and 619:
618/661 şakacı gülüşlerini, ka
- Page 620 and 621:
620/661 su kayayı oymuş, kardelen
- Page 622 and 623:
Sayın Savcım, 622/661 384 sayfada
- Page 624 and 625:
624/661 Şu anda hapishanede tutulm
- Page 626 and 627:
626/661 küçük bir bilmece sorara
- Page 628 and 629:
KARAR 628/661 T.C. ÇATALCA CUMHUR
- Page 630 and 631:
630/661 katındaki bir odada ne old
- Page 632 and 633:
632/661 ettiğini, kahvaltı hazır
- Page 634 and 635:
634/661 tarafından da teşhis edil
- Page 636 and 637:
636/661 için çeşitli tanıkları
- Page 638 and 639:
638/661 Müdürlüğü’ne yazıla
- Page 640 and 641:
640/661 şoka uğrayacak biçimde k
- Page 642 and 643:
642/661 gördüğü vizyonlar gibi
- Page 644 and 645:
644/661 görüldüğü gibi ölüme
- Page 646 and 647:
302/308 646/661 Cumhuriyet Başsavc
- Page 648 and 649:
648/661 görüp bunun üzerinde dü
- Page 650 and 651:
650/661 Mahkemesi’ne sunulmuş ol
- Page 652 and 653:
652/661 başka kimseyi yaklaştırm
- Page 654 and 655:
654/661 Arzu KAHRAMAN cinayeti ile
- Page 656 and 657:
656/661 metni özenle, dikkatle oku
- Page 658 and 659:
658/661 ◦ 8 Hikâyeler nerede ba
- Page 660 and 661:
◦ Mektup • KARAR ◦ KARAR 660/