01.01.2013 Views

ergoselect 100 / 200 / Reha - ergoline GmbH

ergoselect 100 / 200 / Reha - ergoline GmbH

ergoselect 100 / 200 / Reha - ergoline GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong> / <strong>200</strong> / <strong>Reha</strong><br />

Bisiklet Ergometre<br />

Kullanıcı Kılavuzu<br />

20<strong>100</strong>00134000 • Versiyon 04/2011 • Türkçe


Bu kılavuz azami dikkatle yazılmıştır. Buna rağmen sistemle uymayan ayrıntılar saptarsanız lütfen bize haber verirseniz<br />

problemi mümkün olduğunca kısa süre içinde düzeltiriz.<br />

Cihazın tasarım ve teknik özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutarız ve bu kılavuzdaki bilgi ve çizimlerle sınırlı değiliz.<br />

Belgede görülen tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markalarıdır. Korundukları kabul edilmektedir.<br />

Bu kılavuzun hiçbir kısmı üreticinin yazılı onayı olmadan tekrar basılamaz, çevrilemez veya çoğaltılamaz.<br />

Bu kılavuz herhangi bir değişim sırası hizmetine tabi değildir. Lütfen son belge revizyonu için üreticiyle irtibat kurun.<br />

<strong>ergoline</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Lindenstraße 5<br />

72475 Bitz<br />

Almanya<br />

Tel: +49-(0) 7431 98 94 - 0<br />

Faks: +49-(0) 7431 98 94 - 128<br />

e-posta: info@<strong>ergoline</strong>.com<br />

http: www.<strong>ergoline</strong>.com<br />

Almanya'da basılmıştır


İçindekiler<br />

Uyum Beyanı 5<br />

Genel Bilgi 7<br />

Güvenlik Bilgisi 8<br />

Kullanım Amacı 9<br />

Kurulum ve Ana Elektrik Şebekesi Bağlantısı 11<br />

Kumandalar ve Göstergeler 11<br />

Taşıma 12<br />

Kurulum 12<br />

Kumanda Terminalini Monte Etme (P veya K) 13<br />

Güç Kablosunun Bağlanması 13<br />

Kan Basıncı Manşonunun Bağlanması 16<br />

Hastayı Hazırlama 17<br />

Sele ve Gidonu Ayarlama 17<br />

Hastayı Kan Basıncı Ölçümlerine Hazırlama 18<br />

Manşon Tüpünü Kontrol Etme 19<br />

Çalıştırma 21<br />

Kumanda terminali P 21<br />

Sistemi Açmak 21<br />

Kumanda Terminali P ile Çalışma Modları 22<br />

PC Mode (PC Modu) 23<br />

Ergometry (Ergometri) 24<br />

Manual (Manuel) 26<br />

Kumanda Terminali P ile Ayarlar 27<br />

Kumanda Terminali K 32<br />

Sistemi Açmak 32<br />

Kumanda Terminali K ile Çalışma Modları 33<br />

Hız ölçümü 33<br />

PC Mode (PC Modu) 34<br />

Ergometry (Ergometri) 35<br />

Manual (Manuel) 37<br />

Training (Alıştırma) 38<br />

Çip Kartı ile Alıştırma 39<br />

Kumanda Terminali K Ayarları 41<br />

Temizlik, Bakım, Atma 48<br />

Teknik Spesifikasyonlar 51<br />

Elektromanyetik Uyumluluk EN 60601-1-2 55<br />

- 3 -


- 4 -


UyUm Beyanı<br />

- 5 -


- 6 -


Genel BilGi<br />

• <strong>ergoselect</strong> ürünü CE işareti CE‑0123 (Onaylı Kurum:<br />

TÜV) taşır ve bu durum tıbbi cihazlarla ilgili Konsey<br />

Direktifi 93/42/EEC'nin hükümlerine uyduğunu ve bu<br />

direktifin Ek I'indeki temel şartlara uyduğunu gösterir.<br />

CE işaretleme sadece Sipariş Bilgisi bölümünde listele‑<br />

nen aksesuarları içerir.<br />

TErgometre bir MDD sınıf IIa ürünüdür.<br />

• Cihaz standart EN 60601‑1 "Tıbbi Elektrikli Ekipman,<br />

Kısım 1: Genel Güvenlik Şartları" şartlarına ve standart<br />

EN 60601‑1‑2 "Elektromanyetik Uyumluluk – Tıbbi<br />

Elektrikli Cihazlar" parazitten koruma şartlarına uyar.<br />

Ürün ile yayılan radyo paraziti EN 55011 sınıf B'de be‑<br />

lirlenen sınırlar içindedir.<br />

• Bu kılavuz ekipmanın ayrılmaz bir parçasıdır. Ekipmanı<br />

kullanan kimse için daima erişilebilir olmalıdır.<br />

Kılavuzda verilen bilgilere yakından uyma uygun cihaz<br />

performansı ve doğru operasyon ve hasta ve operatör<br />

güvenliğinin sağlanması için bir ön koşuldur. Lütfen<br />

birkaç bölümle ilgili bilginin yalnızca bir kez verildiği‑<br />

ne dikkat edin. Bu nedenle bu kılavuzu dikkatle tümüy‑<br />

le bir kez okuyun.<br />

• Şu semboller şu anlama gelir:<br />

Beraberindeki dokümanlara başvurun.<br />

Aletin çalıştırılması açısından özellikle önemli noktala‑<br />

ra işaret eder.<br />

• Güvenlik bilgisine uyulması yaralanmayı önler ve ciha‑<br />

zın uygun olmayan şekilde kullanılmasını önler. Bu ci‑<br />

hazın kurulması, bakımı, incelemesi ve tamirinden so‑<br />

rumlu tüm kişiler ve tüm ekipman kullanıcıları üzerin‑<br />

de çalışmadan veya kullanmadan önce bu kılavuzun<br />

içeriğini okumalı ve anlamalıdır.<br />

Özel sembolleri bulunan paragraflar özel önem taşır.<br />

• Kumanda terminalini yetkisiz personel açar ve kalib‑<br />

rasyon etiketine zarar verirse garantiyle ilgili talepler<br />

geçersiz olacaktır.<br />

• Bu kılavuz basım tarihinde geçerli ekipman spesifikas‑<br />

yonları ve ilgili güvenlik standartlarını yansıtmaktadır.<br />

Bu kılavuzda geçen cihazlar, devreler, teknikler, yazılım<br />

programları ve isimler için tüm haklar saklıdır.<br />

• İstek halinde ERGOLINE bir Saha Servisi Kılavuzu sağ‑<br />

layabilir.<br />

• ERGOLINE kalite yönetim sistemi şu standartlarla<br />

uyumludur: ISO 9001: <strong>200</strong>0 ve EN ISO 13485: <strong>200</strong>3.<br />

• Bu kılavuzda verilen güvenlik bilgisi şöyle sınıflandırıl‑<br />

mıştır:<br />

- 7 -<br />

Tehlike<br />

yakındaki tehlikeyi gösterir. Eğer sakınılmazsa, ölüm veya ciddi<br />

yaralanmalara yol açar.<br />

Uyarı<br />

tehlikeye işaret eder. Eğer kaçınılmazsa küçük yaralanmalar ve/<br />

veya ürün/mülk hasarıyla sonuçlanır.<br />

Dikkat<br />

potansiyel bir tehlikeye işaret eder. Eğer kaçınılmazsa küçük<br />

yaralanmalar ve/veya ürün/mülk hasarıyla sonuçlanır.<br />

• Hasta güvenliği, belirtilen ölçüm doğruluğu ve para‑<br />

zitsiz çalışmayı sağlamak için sadece orijinal ERGOLINE<br />

aksesuarları kullanılmasını öneriyoruz. ERGOLINE ol‑<br />

mayan aksesuarların kullanılmasından kullanıcı so‑<br />

rumludur.<br />

• ERGOLINE ekipmanın güvenliği, güvenilirliği ve perfor‑<br />

mansı için ancak aşağıdaki durumlarda sorumludur:<br />

‑ modifikasyon ve tamir <strong>ergoline</strong> <strong>GmbH</strong> veya ergoli‑<br />

ne <strong>GmbH</strong> tarafından açıkça yetkilendirilmiş bir ku‑<br />

rumca yapılır<br />

‑ ekipman bu kullanıcı kılavuzunda verilen talimata<br />

uygun olarak kullanılmıştır.<br />

<strong>ergoline</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Lindenstrasse 5<br />

72475 Bitz<br />

Germany<br />

Telefon: +49-(0)-7431 - 9894 -0<br />

Faks: +49-(0)-7431 - 9894 -128<br />

e-posta: info@<strong>ergoline</strong> com<br />

http: www <strong>ergoline</strong> com


Güvenlik BilGisi<br />

Tehlike<br />

• Patlama Tehlikesi •<br />

Bu cihaz bir patlama tehlikesinin olabileceği bölgelerde kullanılmak<br />

üzere tasarlanmamıştır.<br />

Patlama tehlikesi yanıcı anestezikler, cilt temizleme maddeleri<br />

veya dezenfektanların kullanımından kaynaklanabilir.<br />

Uyarı<br />

• Hasta için Tehlike, Ekipman Hasarı •<br />

<strong>ergoselect</strong> cihazını sistem bileşenlerinin kabul edilemeyecek<br />

yüksek sıcaklıklara çıkmasını önlemek için doğrudan güneş ışığına<br />

maruz bırakmayın.<br />

Ergoselect cihazını dışarıda KULLANMAYIN (tıbbi cihaz). Ayrıca<br />

cihazın nem girmesine karşı ek bir koruması yoktur. Cihaz içindeki<br />

nem ekipman arızasına neden olabilir ve elektrik çarpması riskini<br />

arttırabilir.<br />

Ayrıca cihaz elektrik santralleri etrafında çalıştırılmamalıdır çünkü<br />

ekipman işlemini bozabilirler.<br />

<strong>ergoselect</strong> ergometre sadece <strong>ergoline</strong> <strong>GmbH</strong> tarafından onaylanan<br />

aksesuarlarla kombinasyon halinde kullanılabilir.<br />

• Kişiler için Risk •<br />

Kullanıcının ergometreyi kullanmadan önce, doğru çalıştığını ve<br />

iyi durumda olduğunu belirlemesi gerekir. Özellikle kablolar ve<br />

konnektörler hasar bulguları açısından kontrol edilmelidir. Hasarlı<br />

parçalar kullanılmadan hemen değiştirilmelidir.<br />

• Ekipman Arızası •<br />

Cihazı başka ekipman parçalarına bağlamak için sadece ERGOLI-<br />

NE tarafından sağlanan özel korumalı kablolar kullanılabilir.<br />

• Ekipman Arızası •<br />

Ergometrenin yakın çevresinde cep telefonları kullanılamaz çünkü<br />

ergometrenin doğru çalışmasını bozabilirler.<br />

Watt okuması stabil olmadığında muhtemelen elektromanyetik<br />

interferans mevcuttur. Görüntülenen değer hız 30 devir/dk üzerinde<br />

olmasına rağmen sık değişen değerler elektromanyetik interferansa<br />

bağlı olabilir.<br />

- 8 -<br />

Uyarı<br />

• Elektrik Çarpması Tehlikesi •<br />

Ergometre başka ekipmana bağlandığında veya bir tıbbi sistem<br />

oluşturulduğunda ek sızıntı akımlarının bir tehlike oluşturmadığından<br />

emin olunmalıdır.<br />

Sorularınız varsa lütfen ERGOLINE temsilciniz veya <strong>ergoline</strong><br />

<strong>GmbH</strong> Servis Bölümüyle irtibat kurun.<br />

Kullanım açısından ergometre sadece yerel şartları karşılayan<br />

elektrik tesisatına bağlanmalıdır.<br />

• Hasta Tehlikesi •<br />

Alman Tıbbi Cihaz Kullanıcısı Yönetmeliği (MPBetreibV, § 5) kullanıcılar<br />

açısından aşağıdakileri gerektirir<br />

• ergometrenin kullanımı konusunda eğitimli olmalıdırlar<br />

• ergometrenin kurulması ve muamelesi rutinlerine<br />

aşina olmalıdırlar<br />

• bu tip ekipmanın çalıştırılması için güvenlik kuralları ve düzenlemelere<br />

aşina olmalı ve bunlara uymalıdırlar<br />

• diğer ilgili kurallar ve düzenlemeler (örn. güvenlik özellikleri)<br />

hakkında bilgili olmalıdırlar<br />

• bu tip ekipmanın kullanımından kaynaklanan olası tehlikeler<br />

konusunda bilgili olmalıdırlar.<br />

Öneri<br />

Güç kablosunu ayırma ana şebekeden tamamen ayrılmayla sonuçlanır<br />

(tüm kutuplar).<br />

Tehlike<br />

Tıbbi elektrikli ekipmana bağlı ek ekipman ilgili IEC veya<br />

ISO standartlarına uymalıdır (örn. veri işleme ekipmanı<br />

için IEC 60950). Ayrıca tüm konfigürasyonlar tıbbi elekt‑<br />

rikli sistemler için gerekliliklere uyacaktır (bakınız sırasıyla<br />

IEC 60601‑1‑1 veya IEC 60601‑1 3. Edisyon madde 16).<br />

Bir tıbbi elektrikli ekipmana ek ekipman bağlayan herkes<br />

bir tıbbi sistem konfigüre etmiş olur ve bu nedenle siste‑<br />

min tıbbi elektrikli sistem gerekliliklerine uymasından so‑<br />

rumludur. Yerel kanunların yukarıda bahsedilen gerekli‑<br />

liklere göre önceliği olduğu konusunda dikkat edilmelidir.<br />

Şüphe durumunda yerel temsilciniz veya teknik servis bö‑<br />

lümünüzle irtibat kurun.<br />

• IEC 60601‑1+Al +A2:1995: 6.8.2.c, 19.2.b, 19.2.c,<br />

• IEC 60601‑1:<strong>200</strong>5: 7.9.2.5, 8.1, 16.2.d,<br />

• MDD 93142lEEC: Ek I madde 13.6.c


non‑İnvaziv kan Basıncı Ölçümü<br />

için Güvenlik BilGisi<br />

Uyarı<br />

• Hasta Tehlikesi •<br />

Orak hücreli anemisi olan veya cilt lezyonlarının oluşması olası<br />

olan hastalarda manşonla kan basıncı ölçümleri almayın.<br />

Manşon ciddi kan koagülasyonu hastalığı bulunan hastalarda<br />

hematomlara neden olabilir. Bu gibi durumlarda kullanıcı otomatik<br />

kan basıncı ölçümü lehine veya aleyhine bir karar vermelidir.<br />

Dikkat<br />

• Hatalı Olabilecek Ölçüm Doğruluğu •<br />

Bir ölçüm sırasında sıklıkla oluşan aritmiler ölçümün doğruluğunu<br />

bozabilir.<br />

Bazı durumlarda geçerli bir ölçüm almak mümkün olmayabilir.<br />

Elektromanyetik alanlar da ölçüm doğruluğunu bozabilir.<br />

Not<br />

• Kan basıncı modülü ve onaylı aksesuarlar defibrilasyon korumalıdır<br />

ve defibrilasyon sırasında hastaya takılı kalabilir.<br />

• Manşon basıncı şişirme sırasında 300 mmHg maksimum<br />

değerini aşarsa şişirme işlemi kesilecek ve manşon sönecektir.<br />

Ek bir güvenlik önlemi olarak manşon basıncı 320 mmHg<br />

değerini geçtiğinde manşon hemen söndürülür.<br />

Bu güvenlik önleminin doğru çalışıp çalışmadığını manşon<br />

şişirilirken kolunuzu birden büküp manşonda kısa süreli<br />

bir aşırı basınç yaratarak kontrol edebilirsiniz. Manşon hemen<br />

inmelidir.<br />

• Geçerli bir sonuç vermeyen ölçümler egzersiz testi sırasında<br />

tekrarlanmaz.<br />

• Şişirme fazı 40 saniyeden uzun sürerse veya makul bir süre<br />

içinde manşon içinde yeterli basınç oluşmazsa ölçüm sonlandırılacak<br />

ve manşon sönecektir.<br />

• Eğer 120 saniye içinde geçerli bir ölçüm tamamlanamazsa<br />

ölçüm sonlandırılacak ve manşon sönecektir.<br />

• Manşon basıncı bir süre için sabit kalırsa ölçüm sonlandırılacak<br />

ve manşon sönecektir.<br />

- 9 -<br />

kUllanım amacı<br />

Ergoselect bir bilgisayar kontrollü tıbbi ergometredir.<br />

30 ile 130 devir/dk arasındaki pedal hızlarında ve 6 ile 999<br />

watt arasındaki yüklerde ergometre pedal hızından bağım‑<br />

sız olarak çalışır.<br />

Bu hızdan bağımsız aralık Ekte gösterilmiştir (Teknik<br />

Spesifikasyonlar).<br />

Ergoselect ergometre sadece egzersiz testinde ve kardiyak<br />

ve kardiyovasküler hastaların rehabilitasyonunda bu kıla‑<br />

vuzda verilen talimata göre kullanılmalıdır. Ergometre baş‑<br />

ka amaçlarla kullanılırsa üretici ekipmanın amaçlanmayan<br />

şekilde kullanılmasından doğan kişisel yaralanmalar veya<br />

mal hasarından sorumlu tutulamaz.<br />

BiyoUyUmlUlUk<br />

Tüm aksesuarlar dahil olmak üzere bu kılavuzda tanımla‑<br />

nan, ve amaçlanan kullanım sırasında hastaya temas eden<br />

tüm ürün amaçlanan şekilde kullanılmaları koşuluyla ilgili<br />

standartların biyouyumluluk şartlarını karşılamaktadır.<br />

Bu konuda sorularınız varsa lütfen ERGOLINE veya bir tem‑<br />

silciyle irtibat kurun.<br />

İlGili kanUnlar, yÖnetmelikler ve<br />

Direktifler<br />

• 93/42/EEC (AB Tıbbi Cihaz Direktifi)<br />

• 89/336/EEC (AB Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi)<br />

• EN 1060‑1 Non‑invaziv sfigmomanometreler, Kısım 1:<br />

Genel şartlar<br />

• EN 1060‑3 Non‑invaziv sfigmomanometreler, Kısım 3:<br />

Elektro‑mekanik kan basıncı ölçme sistemleri için ek<br />

şartlar


Tıbbi elektrikli ekipmana bağlı ek ekipman ilgili IEC veya ISO<br />

standartlarına uymalıdır (örn. veri işleme ekipmanı için IEC<br />

60950). Ayrıca tüm konfigürasyonlar tıbbi elektrikli sistem‑<br />

ler için gerekliliklere uyacaktır (bakınız sırasıyla IEC 60601‑<br />

1‑1 veya IEC 60601‑1 3. Edisyon madde 16). Bir tıbbi elekt‑<br />

rikli ekipmana ek ekipman bağlayan herkes bir tıbbi sistem<br />

konfigüre etmiş olur ve bu nedenle sistemin tıbbi elektrik‑<br />

li sistem gerekliliklerine uymasından sorumludur. Yerel ka‑<br />

nunların yukarıda bahsedilen gerekliliklere göre önceliği ol‑<br />

duğu konusunda dikkat edilmelidir. Şüphe durumunda ye‑<br />

rel temsilciniz veya teknik servis bölümünüzle irtibat kurun.<br />

Standart / direktif referansları:<br />

· IEC 60601‑1+Al +A2:1995: 6.8.2.c, 19.2.b, 19.2.c,<br />

· IEC 60601‑1:<strong>200</strong>5: 7.9.2.5, 8.1, 16.2.d,<br />

· MDD 93142lEEC: Ek I madde 13.6.c<br />

- 10 -


kUrUlUm ve ana elektrik<br />

ŞeBekesi Bağlantısı<br />

kUmanDalar ve GÖsterGeler<br />

1 Kumanda terminali (model P veya model K)<br />

2 Kan basıncı manşonu bağlantıları (isteğe bağlı)<br />

3 Gidon açısının ayarı<br />

4 Kan basıncı manşonu<br />

5 Gidon yüksekliğinin ayarı<br />

(sadece <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>)<br />

6 Tekerlekler<br />

7 Hasta için hız ekranı (devir/dk)<br />

8 Sele yüksekliğinin ayarlanması (sadece <strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong>)<br />

9 Dijital sele yüksekliği göstergesi<br />

(sadece <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>)<br />

10 Güç anahtarı (yeşil düğme)<br />

11 Güç kablosu ve bağlantı kabloları için soketler ‑(ergo‑<br />

metre altında)<br />

12 Ergometreyi düz olmayan zeminlere ayarlamak için hi‑<br />

zalama cihazları<br />

- 11 -<br />

<strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong> - kumandalar, bağlantılar ve göstergeler<br />

<strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong> - kumandalar, bağlantılar ve göstergeler


taŞıma<br />

Kısa mesafeler için <strong>ergoselect</strong> seleden kaldırılıp<br />

tekerleklerinden yuvarlayarak götürülebilir.<br />

Ancak daha uzun mesafeler için şu yöntemi öneririz:<br />

• Güç kablosunu duvar çıkışından ayırın.<br />

• Gidonu öne doğru döndürün.<br />

Klempleme kolunu sıkın.<br />

• Ergoselect önünde durun, gidonu tutun ve <strong>ergoselect</strong>'i<br />

kendinize doğru sadece tekerlekler üzerinde duruyor<br />

ve iyi dengelenmiş durumda oluncaya kadar eğin.<br />

• Artık <strong>ergoselect</strong>'i nakletmek mümkündür.<br />

• Yeni konuma geldiğinizde <strong>ergoselect</strong>'i hasar görmesini<br />

önlemek için çok dikkatle alçaltın.<br />

kUrUlUm<br />

Ergoselect'i düz bir zemine koyun.<br />

Ergoselect'i güvenli ve stabil bir pozisyonda kurulmalıdır<br />

‑ arkadaki iki hizalama ayağı düz olmayan zeminlerde<br />

kolayca ayarlamayı mümkün kılar. İlgili ayakları <strong>ergoselect</strong>'i<br />

artık oynamayıncaya kadar uzatın.<br />

Narin zemin durumunda zeminin ayaklardan zarar<br />

görmesini önlemek için ergometre altına bir mat konması<br />

önerilir.<br />

- 12 -<br />

Dikkat<br />

• Ekipman Hasarı •<br />

Nakil sırasında <strong>ergoselect</strong>'in kuvvetli titreşimlere maruz kalmasını<br />

önleyin.<br />

<strong>ergoselect</strong>'i nakletme<br />

<strong>ergoselect</strong> ergometresinin hizalama ayakları


kUmanDa terminalini monte etme (P veya k)<br />

Kumanda terminali ekran hasta veya operatöre bakacak<br />

şekilde kurulabilir.<br />

Terminali ekran ve kumanda tuşları operatöre ve hız ekranı<br />

hastaya bakacak şekilde kurmak önerilir.<br />

Güç kaBlosUnUn Bağlanması<br />

Gidonu ön üst konuma ayarlayın ve sabitleyin.<br />

<strong>ergoselect</strong>'i gidona dayanıncaya kadar kendinize doğru dik‑<br />

katle eğin.<br />

- 13 -<br />

kumanda terminalinde farklı oryantasyonlar<br />

<strong>ergoselect</strong> ergometresinin kurulum pozisyonu<br />

Dikkat<br />

• Ekipman Hasarı •<br />

Ergometreyi güç hattına takmadan önce hat voltajının tip<br />

plakasındaki değerlere karşılık geldiğini kontrol edin. Tip<br />

plakası ergometrenin arkasında, alt kısımda yer alır.


Bağlantı paneli ergometrenin altında yer alır.<br />

• Güç kablosunu sokete (a) takın ve bağlantının<br />

kopmasına karşı sabitlemek üzere sağlanan kilidi (b)<br />

kullanın.<br />

• Sağlanan gerginlik giderme kısmını kullanarak kabloyu<br />

metal çerçeveye takın.<br />

- 14 -<br />

bağlantı paneli<br />

a Güç girişi<br />

b Kilit<br />

b<br />

gerginlik giderme kısmı kurulu güç kablosu<br />

Öneri<br />

• ayrılma •<br />

Güç kablosunu ayırma ana şebekeden tamamen ayrılmayla<br />

sonuçlanır (tüm kutuplar).<br />

a<br />

Tehlike<br />

• Hasta Tehlikesi •<br />

Koruyucu toprak sistemine güvenli bağlantı sağlamak üzere<br />

"sadece hastane" veya "hastane sınıfı" tipinde güç kabloları<br />

kullanılmalıdır!


EKG Kablosunu Bağlama<br />

<strong>ergoselect</strong> ergometreleri çoğu üreticinin<br />

elektrokardiyografları ve PC tabanlı EKG sistemlerine<br />

bağlanabilir.<br />

Farklı iletişim modlarını (dijital, analog, uzaktan başlatma,<br />

vs.) desteklemek için farklı bağlantı kabloları mevcuttur.<br />

Uygun kablo bağlantı panelinde karşılık gelen sokete (Port<br />

1, USB) takılır ve gerginlik giderme kısmıyla sabitlenir.<br />

- 15 -<br />

ekg / pc bağlantısı<br />

USB USB yoluyla PC bağlantısı (sanal COM)<br />

PORT 1 Dijital bağlantı RS232 (uzaktan kumanda<br />

PC veya EKG kaydedici yoluyla,<br />

Öneri<br />

• kabloları bağlama •<br />

Sadece <strong>ergoline</strong> tarafından çıkarılmış bağlantı kabloları kullanın.<br />

Entegre USB konnektörü kullanmak için özel bir sürücü gereklidir<br />

- <strong>ergoline</strong> ile irtibat kurun.


kan Basıncı manŞonUnUn Bağlanması<br />

• Mikrofonu (1) kısmına takın.<br />

• Manşon tüpünü (2) üzerine kaydırın ve yerleştirin.<br />

Ayırmak için konnektörün tırtıklı kılıfını geri itin.<br />

Egzersiz testi sırasında hasta hareketleri artefaktlara yol<br />

açabilir ve kan basıncı alınırken mümkünse bunlardan<br />

kaçınılmalıdır.<br />

Bu nedenle manşon tüpünü gidona sağlanan Velcro bant<br />

ile tutturmayı unutmayın:<br />

• Büyük Velcro bandı açın ve gidon etrafına sarın.<br />

• Manşon tüpünü küçük Velcro bant ile sabitleyin ama<br />

tüp üzerine basınç uygulamayın.<br />

Dikkat<br />

• Ekipman Hasarı •<br />

Nakil sırasında ergometrenin kuvvetli titreşimlere maruz<br />

kalmasını önleyin.<br />

- 16 -<br />

kan basıncı manşonu bağlantıları<br />

1 Mikrofon bağlantısı<br />

2 Manşon tüpü<br />

manşon tüpünü sabitlemek için velcro bant


Hastayı Hazırlama<br />

sele ve GiDonU ayarlama<br />

<strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong> üzerinde sele yüksekliğini manuel olarak<br />

bir klempleme kolu yoluyla ayarlarsınız. <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong><br />

üzerinde sele yüksekliği kumanda terminalinde karşılık<br />

gelen tuşlarla elektrikli olarak ayarlanır (sele altındaki ekran<br />

sele yüksekliğine işaret eder).<br />

Pedal alt pozisyondayken üst gövde tarafından oluşturulan<br />

eksen ile üst bacak arasındaki açı yaklaşık 10° olmalıdır.<br />

Gidonu sele üzerinde düz oturan bir hastanın kolayca<br />

erişebileceği pozisyona ayarlayın.<br />

Bunu yapmak için klempleme kolunu 1'i açın ve klempleme<br />

kolunu uygun bir açıya ayarlayın.<br />

<strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong> üzerinde gidon yüksekliği ayrıca klempleme<br />

kolu 2 ile ayarlanabilir ‑ yatay çubuk yaklaşık olarak sele ile<br />

aynı yükseklikte olmalıdır.<br />

Not<br />

• Klempleme kollarını maksimum güçle DEĞİL sadece<br />

gerektiği kadar sıkıştırın.<br />

• Klempleme kolu yivlerini minimum üç ayda bir uygun bir<br />

yağlayıcı (örn. OKS470) kullanarak yağlayın.<br />

- 17 -<br />

sele ve gidonun ayarlanması<br />

1 Gidon açısının ayarı<br />

2 Gidon yüksekliğinin ayarı<br />

(sadece <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>)<br />

3 Sele yüksekliğinin ayarlanması (sadece <strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong>)<br />

4 Sele yüksekliği ekranı (sadece <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>)


Hastayı kan Basıncı Ölçümlerine<br />

Hazırlama<br />

manŞon Büyüklüğü<br />

Daima hastanın kolu için uygun manşon büyüklüğü seçin.<br />

Maksimum izin verilen kol çevresi manşonda belirtilir.<br />

mikrofon PozisyonU<br />

Manşonu uygulamadan önce mikrofonun kırmızı cep<br />

içindeki pozisyonunu kontrol edin (manşonun iç kısmında):<br />

Mikrofon cep içinde olduğunda metal tarafı kola doğru<br />

olmalıdır.<br />

manŞonUn UyGUlanması<br />

Mikrofonun ortası tam olarak brakiyal arter üzerinde<br />

olmalıdır. Gerekirse arteri palpasyonla bulun. Kırmızı<br />

çıkıntı mikrofonun konumunu tanımlar.<br />

Mikrofonun doğru yerleştirilmesi egzersiz testleri sırasında<br />

güvenilir basınç ölçümü için temel şarttır.<br />

Manşon doğrudan cilde uygulanmalıdır, giysi, kağıt, vs.<br />

üstüne uygulanamaz. Manşonu dirsek büklümünün 2<br />

cm üzerine uygulayın. Manşon sıkı olmalıdır, ama kan<br />

damarlarını sıkmamalıdır. Manşon egzersiz testi sırasında<br />

hareket etmemelidir.<br />

- 18 -<br />

doğru manşon büyüklüğü<br />

yanlış manşon büyüklüğü<br />

yanlış mikrofon pozisyonu<br />

mikrofonun arter üzerine yerleştirilmesi


Velcro bandı kapattığınızda metal kıskacın (a) belirlenmiş<br />

indeks aralığı (b) içinde olduğunu ve dışında olmadığını<br />

kontrol edin.<br />

Manşon çıkıntısı metal kıskaç altında yer almalıdır<br />

(aşağıdaki çizime bakınız).<br />

manŞon tüPünü kontrol etme<br />

Manşon tüpünün hasta pedal çevirip eli gidon üzerinde<br />

olduğunda hastanın dizine çarpmadığından emin olun.<br />

Manşon tüpünü gidona takılı Velcro bant ile sabitleyin.<br />

Hastaya bir kan basıncı ölçümü sırasında mümkün<br />

olduğunca az hareket etmesi ve özellikle üst koldaki<br />

kasların fazla kasılmasını önlemesi talimatını verin.<br />

Dikkat<br />

• Hasta Tehlikesi •<br />

Manşonu doğrudan cilt üzerine uygulayın. Yukarıya kıvrılmış<br />

gömlek kolları üst koldaki kan dolaşımını engellememelidir.<br />

Gevşek manşonlar hatalı ölçümlere neden olur; fazla sıkı<br />

manşonlar kan damarlarını sıkabilir veya cilt lezyonları ve<br />

hematomlara neden olabilir.<br />

• Yanlış Ölçümler •<br />

Gevşek bir manşon ölçümün doğruluğunu bozar. Bu nedenle<br />

bilgisayar eğer birkaç saniye içinde minimum basınç elde<br />

edilmezse ölçümü keser.<br />

- 19 -<br />

doğru manşon pozisyonu (çıkıntı)<br />

diz ile tüp arasındaki mesafe<br />

Uyarı<br />

• Hasta Tehlikesi •<br />

Yanlışlıkla manşonda aşırı basınç oluşursa ya manşonu hemen<br />

hastanın kolundan çıkarın ya da manşon tüpünü kontrol<br />

terminalinden ayırın.<br />

Manşon doğru inmezse aynı önlemler önerilir.


- 20 -


çalıŞtırma<br />

Ergoselect serisinin ergometreleri işlevleri farklı olan iki<br />

kumanda terminali versiyonu ile sağlanabilir.<br />

Aşağıdaki kısımlar ergometrenin kumandası ve<br />

konfigürasyonunu tanımlar.<br />

kUmanDa terminali P<br />

sistemi açmak<br />

Ergometreyi güç anahtarına basarak açabilirsiniz ‑<br />

anahtardaki yeşil gösterge yanar.<br />

Ergometre otomatik bir test yapar. Sonra ana menü<br />

görüntülenir.<br />

Not<br />

• Hastaya ergometre açılırken ve otomatik test sırasında<br />

pedal çevirmemesi talimatını verin.<br />

• Kan basıncı manşonunu hastaya ergometre açıldıktan ve<br />

otomatik test tamamlandıktan SONRA uygulayın.<br />

• Cihaz çalışma modlarından birini varsayılan olarak<br />

kullanmak üzere konfigüre edilebilir.<br />

Bu seçenek eğer seçiliyse seçilen çalışma modunun<br />

(örn. Ergometri) başlangıç ekranı ana menü yerine<br />

görüntülenecektir.<br />

tuşuyla ana menüyü görüntüleyebilirsiniz.<br />

• Bir hata mesajı (örn. E:01) otomatik testten hemen sonra<br />

belirirse lütfen öneriler için "Sorun Giderme" kısmına<br />

bakınız.<br />

Ergometre yazılımı 5 tuşla kontrol edilir:<br />

Bu tuşla ana menüyü gösterir veya önceki menü<br />

düzeyine dönersiniz.<br />

Bu tuşla bir kan basıncı ölçümü başlatırsınız. Aynı<br />

tuşla devam eden bir ölçüm durdurulabilir.<br />

Bu üç yumuşak tuşun işlevleri<br />

görüntülenen menüye göre değişir ‑ işlevi gösteren tuş<br />

etiketi ekranda gösterilir.<br />

- 21 -<br />

Kumanda terminali P Kumanda terminali K<br />

otomatik test ekranı<br />

ana menü<br />

<strong>ergoline</strong><br />

<strong>GmbH</strong><br />

PC Mode<br />

Ergometry<br />

Manual<br />

Settings<br />

klavye p<br />

Selftest running<br />

Select


kUmanDa terminali P ile çalıŞma moDları<br />

Kumanda terminali P bulunan bir <strong>ergoselect</strong> ergometresi<br />

şu çalışma modlarını destekler:<br />

PC MODE (PC MODU)<br />

Ergometreyi harici bir cihaz (örn. tek başına<br />

elektrokardiyograf, PC tabanlı EKG sistemi) kontrol<br />

eder ‑ ergometrede herhangi bir girişim gerekmez.<br />

ERGOMETRY (ERGOMETRİ)<br />

Ergometre bir otomatik egzersiz tesi yapar ‑ test<br />

karşılık gelen test protokollerinden bazıları kullanıcı<br />

tarafından konfigüre edilebilir ve sistemde saklanabilir<br />

("Settings" (Ayarlar) bölümüne bakınız).<br />

MANUAL (MANUEL)<br />

Ergometre manuel olarak kontrol edilir, yani kullanıcı<br />

tüm yük değişikliklerini klavye yoluyla yapar.<br />

SETTINGS (AYARLAR)<br />

Ergometreyi konfigüre etmek için kullanılır.<br />

Hız Ölçümü<br />

Kumanda terminalinin üzerinde hasta için bir hız ölçümü<br />

ve ayrıca hastayı hız konusunda bilgilendiren üç LED vardır:<br />

fazla yavaş, fazla hızlı veya doğru.<br />

İlgili hız dereceleri için aralıklar seçilen yüke bağlıdır<br />

(bakınız "Teknik Spesifikasyonlar").<br />

Not<br />

• Bir egzersiz testi sırasında hız 30 devir/dk altına düşerse<br />

yük ölçüm değeri ekranda yanıp sönmeye başlar.<br />

• Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için<br />

kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir.<br />

• ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />

- 22 -<br />

hız ölçümü<br />

1 hız düşük (hasta daha hızlı pedal çevirmelidir)<br />

2 doğru hız<br />

3 hız yüksek (= hasta daha yavaş pedal çevirmelidir)


Pc moDe (Pc moDU)<br />

Çubuk imleci PC MODE (PC MODU) üzerinde<br />

konumlandırmak için sağ ve sol yumuşak tuşları (↑ ↓) seçin<br />

ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />

Ekran değişir ‑ Ergometre harici EKG ünitesinden komut<br />

beklemektedir.<br />

Ok tuşlarıyla sele yüksekliği <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong> üzerinde<br />

elektrikli olarak ayarlanabilir (<strong>ergoselect</strong> 400 üzerinde bu<br />

tuş tahrik ünitesinin yüksekliğini ayarlar).<br />

Ergometre kumanda eden EKG ünitesi veya PC'den<br />

komutlar alır almaz egzersiz testi başlar ve karşılık gelen<br />

değerler görüntülenir.<br />

Egzersiz testi sadece kontrol eden EKG ünitesinden karşılık<br />

gelen komutla sonlandırılabilir.<br />

Not<br />

• Ergometre PC modunda çalışırken sele yüksekliği<br />

ayarlama ve kan basıncı tuşu dışında tüm işlevler kilitlidir.<br />

• Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için<br />

kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir.<br />

• ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />

- 23 -<br />

PC Mode<br />

Ergometry<br />

Manual<br />

Settings<br />

↑ ↓<br />

Select<br />

ana menü<br />

başlangıç ekranı<br />

Saddle<br />

PC Mode<br />

egzersiz testi sırasında ekran<br />

1 watt olarak mevcut yük<br />

2 en son KB değeri (sistolik/diastolik değerler) veya<br />

şişirme sırasında manşon basıncı<br />

3 egzersiz testi süresi (dk)<br />

4 KB ölçümü zamanında kalp hızı (atım/dk)<br />

5 pedal hızı (devir/dk)


erGometry (erGometri)<br />

Çubuk imleci ERGOMETRY (ERGOMETRİ) üzerinde<br />

konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓)<br />

seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />

Seçme için saklanan test protokolleri görüntülenir. Beş<br />

sabit protokol vardır (protokol 1 ‑ 5, Ek'e bakınız) ama<br />

protokol 6 ‑ 15 kullanıcı tarafından programlanabilir.<br />

Protokol menüsü test fazlarına bir genel bakış sağlar:<br />

örn.: 50 W / 2 dk / 25 W<br />

anlamı: ilk (temel) yük 50 watt<br />

evre süresi 2 dakika<br />

yük basamağı 25 watt<br />

Çubuk imleci bir protokol üzerinde konumlandırmak için<br />

sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓) seçin ve seçimi SELECT<br />

(SEÇ) ile doğrulayın.<br />

Egzersiz testi "Start" (Başlat) tuşuyla başlar ve testten<br />

önce bir kan basıncı ölçümü yapılabilir ("Settings" (Ayarlar)<br />

kısmına bakınız).<br />

Ekranda temel yük belirdiğinde (yaklaşık 15 saniye sonra<br />

veya kan basıncı ölçümü bittikten sonra) ve hastanın devir/<br />

dk göstergesi yanıp söndüğünde hastanın pedal çevirmeye<br />

başlaması gerekir.<br />

Dahili protokol artık tüm egzersiz testini kumanda eder ‑<br />

ekran daima mevcut değerleri gösterir.<br />

+5 W ve ‑5 W tuşlarıyla mevcut yük istendiği zaman<br />

değiştirilebilir (+/‑25 W değerine kadar +/‑1 W<br />

basamaklarla, konfigüre edildiği gibi).<br />

- 24 -<br />

PC Mode<br />

Ergometry<br />

Manual<br />

Settings<br />

ana menü<br />

Select<br />

Protocols<br />

1. WHO<br />

2. BAL<br />

3. Hollmann<br />

4. STD. France<br />

5. Standard<br />

Select<br />

bir egzersiz testi protokolü seçme<br />

Start<br />

başlangıç egzersiz testi ekranı<br />

+ 5 W Recovery<br />

- 5 W<br />

test sırasında ekran görünümü


Not<br />

• Sele yüksekliği (<strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>) bir egzersiz testi sırasında<br />

değiştirilebilir.<br />

• Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için<br />

kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir.<br />

• ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />

Bir eGzersiz testini sonlanDırma<br />

Egzersiz fazı istendiği zaman manuel olarak RECOVERY<br />

(DİNLENME) tuşuyla sonlandırılabilir.<br />

Yük otomatik olarak 25 watt düzeyine indirilir ama manuel<br />

olarak daha yüksek veya daha düşük bir değer seçilebilir.<br />

Hastanın dinlenme fazında pedal çevirmeye devam etmesi<br />

önerilir.<br />

Ortadak END (SON) tuşu testi sonlandırır.<br />

- 25 -<br />

+ 5 W End - 5 W<br />

recovery phase (dinlenme fazı)


manUal (manUel)<br />

Çubuk imleci MANUAL (MANUEL) üzerinde<br />

konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓)<br />

seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />

Çalışma modunda kullanıcı yükleri, evre sürelerini seçerek<br />

ve kan basıncı ölçümlerini başlatarak tüm egzersiz testini<br />

kontrol eder.<br />

Egzersiz testi "Start" (Başlat) tuşu ile başlatılır ve<br />

sonrasında yük ayarlanıp +5 W ve ‑5 W tuşlarıyla<br />

değiştirilebilir (konfigüre edildiği şekilde +/‑1 W ‑ +/‑25 W<br />

basamaklarla).<br />

ile kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />

Bir eGzersiz testini sonlanDırma<br />

Egzersiz testi manuel olarak istendiği zaman ortada<br />

bulunan END (SON) tuşuyla sonlandırılabilir.<br />

Yük hemen 0 watt değerine düşer.<br />

Manuel modda dinlenme fazı yoktur.<br />

- 26 -<br />

PC Mode<br />

Ergometry<br />

Manual<br />

Settings<br />

ana menü<br />

Select<br />

+ 5 W Start - 5 W<br />

manuel egzersiz testinin başlangıç ekranı<br />

+ 5 W End<br />

- 5 W<br />

test sırasında ekran görünümü


kUmanDa terminali P ile ayarlar<br />

Cihaz ayarlarının bazıları spesifik gereklilikleri karşılamak<br />

üzere konfigüre edilebilir. Bu ayarlar kaydedilir ve<br />

ergometre kapandığında bile kaydedilmiş kalır.<br />

Çubuk imleci SETTINGS (AYARLAR) üzerinde<br />

konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓)<br />

seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />

Konfigürasyon menüsü belirir.<br />

Tüm değişiklikler yapıldığında konfigürasyon menüsünden<br />

tuşuyla çıkabilirsiniz.<br />

Çubuk imleci değiştirilecek parametre üzerinde<br />

konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓)<br />

seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />

DefaUlt moDe (varsayılan moD)<br />

Bu menüde ergometre açıldığında etkinleşen varsayılan<br />

modu seçersiniz. İlk açıldığında ergometre bu menüyü<br />

gösterir.<br />

Çubuk imleci tercih ettiğiniz varsayılan mod üzerine<br />

konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓)<br />

seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />

Protocols (Protokoller)<br />

Protokol 6 ‑ 15 kullanıcı tarafından programlanabilir<br />

(protokol 1 ‑ 5 sabittir, protokol parametresi ayrıntıları<br />

için ek kısmına bakınız). Aşağıdaki değerleri için standart<br />

parametreler girilebilir:<br />

‑ başlangıç yükü<br />

‑ evre süresi<br />

‑ yük basamağı (her evrede yük artışı)<br />

Çubuk imleci değiştirilecek protokol (No. 6 ‑ 15) üzerinde<br />

konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓)<br />

seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />

- 27 -<br />

PC Mode<br />

Ergometry<br />

Manual<br />

Settings<br />

ana menü<br />

konfigürasyon menüsü<br />

Select<br />

Settings<br />

Default Mode<br />

Protocols<br />

Contrast<br />

Load Change<br />

Language<br />

Select<br />

Default Mode<br />

Menu<br />

PC Mode<br />

Ergometry<br />

Manual<br />

varsayılan modu seçme<br />

Select<br />

Protocols<br />

1. WHO<br />

2. BAL<br />

3. Hollmann<br />

4. STD. France<br />

5. Standard<br />

Select<br />

düzenlenecek egzersiz testi protokolünü seçme


Düzenlenecek parametreyi seçmek için sağ ve sol yumuşak<br />

tuşlarını ↑ ↓ kullanın.<br />

SELECT (SEÇ) ile doğrulandığında karşılık gelen değer ters<br />

video olarak görüntülenir ve ↑ ↓ tuşlarıyla değiştirilebilir.<br />

SELECT (SEÇ) kısmına basmak yeni değeri kaydeder.<br />

Tüm diğer parametreler aynı şekilde düzenlenir.<br />

Konfigürasyondan ile çıkarsınız.<br />

contrast (kontrast)<br />

Ekran kontrastı %0 ‑ %<strong>100</strong> aralığında ayarlanabilir.<br />

loaD cHanGe (yük DeğiŞtirme)<br />

Burada her yük değişikliği için basamakları seçersiniz.<br />

Seçiminize göre her tuşa basış yükü +/‑ 1, 5, 10 ve 25 Watt<br />

değiştirir.<br />

- 28 -<br />

Protocol<br />

6.<br />

Basic Load 25 W<br />

Stage Time 2 min<br />

Load Stage 25 W<br />

Select<br />

düzenlenecek parametreyi seçme<br />

Protocol<br />

6.<br />

Basic Load 25 W<br />

Stage Time 2 min<br />

Load Stage 25 W<br />

Select<br />

parametre değerini düzenleme<br />

Contrast<br />

50 %<br />

Select<br />

ekran kontrastını ayarlama<br />

Load Change<br />

+/- 1 Watt<br />

+/- 5 Watt<br />

+/- 10 Watt<br />

+/- 25 Watt<br />

Select<br />

manuel yük değişiklikleri için basamağı seçme


lanGUaGe (Dil)<br />

Metinler farklı dillerde<br />

gösterilebilir.<br />

BeeP (BiP)<br />

Kan basıncı ölçümleri sırasında çıkarılan sesli sinyal<br />

açılabilir veya kapatılabilir.<br />

software versıon (yazılım versiyonU)<br />

Bu seçeneği kurulu yazılım versiyonunu görmek için seçin.<br />

Date/tıme (tariH/zaman)<br />

Başlangıçta DATE (TARİH) veya TIME (ZAMAN) seçer ve<br />

seçimi doğrularsınız. Sonra ters video olarak görüntülenen<br />

değer ↑ ↓ tuşlarıyla düzenlenebilir ve SELECT (SEÇ) ile<br />

kaydedilebilir.<br />

Zaman aynı şekilde ayarlanır.<br />

Konfigürasyondan ile çıkarsınız.<br />

- 29 -<br />

Language<br />

Deutsch<br />

English<br />

Francais<br />

Espanol<br />

Italiano<br />

dil menüsü<br />

Beep<br />

Auswahl<br />

On<br />

Off<br />

Select<br />

kb ölçümü sırasında bipleme<br />

Date<br />

Time<br />

tarihi ayarlama<br />

Date<br />

Time<br />

günü ayarlama<br />

22. 08. <strong>200</strong>7<br />

17 : 33 : 05<br />

Select<br />

22. 08. <strong>200</strong>7<br />

17 : 33 : 05<br />

Select


ekG tyPe (ekG tiPi)<br />

Seçilen EKG Tipi EKG kaydedici, PC tabanlı EKG sistemi vs.<br />

arasındaki iletişim yöntemini belirler.<br />

Bu ayarın yanlışlıkla değiştirilmesini önlemek için menü bir<br />

şifreyle korunur.<br />

Ok tuşlarını kullanarak 003 girin ve girdiyi SELECT (SEÇ) ile<br />

doğrulayın.<br />

Tüm <strong>ergoselect</strong> ergometreleri şu iletişim modlarını<br />

destekler:<br />

• Analog with pulse (Pulslu analog)<br />

Uzaktan başlama modu; her yük değişiminden önce<br />

ergometre bir kontrol pulsu oluşturur ve karşılık gelen<br />

verileri arayüz yoluyla gönderir.<br />

• Analog / Digital (Analog / Dijital)<br />

Bir analog voltaj yük ‑ kan basıncı ölçümlerini kontrol<br />

eder ve dijital komutlarla başlatılabilir.<br />

• Digital (Dijital ‑ varsayılan)<br />

Ergometreyle iletişim tamamen dijital komutlarla<br />

kontrol edilir.<br />

• Analog IN‑OUT (Analog GİRİŞ‑ÇIKIŞ)<br />

Tüm iletişim (yük kontrolü ve KB ölçümlerini) analog<br />

sinyallerle kontrol edilir.<br />

Dijital veri gönderilmeyecektir.<br />

İletişim modunu seçin ve SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />

Not<br />

• EKG Tipinin sadece ergometre bir EKG ünitesine bağlı<br />

olduğunda seçilmesi gerekir. Seçme kurulum işleminin bir<br />

kısmıdır.<br />

• "Analog/Dijital" ve "Dijital" iletişim sadece ana menüden<br />

PC Modu seçildiğinde veya bu varsayılan mod olduğunda<br />

mümkündür.<br />

- 30 -<br />

EKG Type<br />

ekg tipi şifresini girin<br />

003<br />

Select<br />

EKG Type<br />

Analog with pulse<br />

Analog / Digital<br />

Digital<br />

Analog IN-OUT<br />

Select<br />

ergometre iletişim modunu seçme


Pm (Devir/Dk)<br />

Burada devir/dk sınırlarını seçersiniz. Bu sınırlar<br />

geçildiğinde yüksek veya düşük hız (devir/dk) LED'leri yanar.<br />

Değiştirilecek değeri (Min veya Maks) seçin ve SELECT (SEÇ)<br />

ile doğrulayın.<br />

Ok tuşlarını kullanarak değeri değiştirin ve yeni değeri<br />

SELECT (SEÇ) ile kaydedin.<br />

Not<br />

• Bu menüde seçilen ayarlar sadece 6 ile 150 watt<br />

arasındaki yük aralığı için geçerlidir. Daha yüksek yüklerde<br />

devir/dk sınırları otomatik olarak ilgili yüklere uyum<br />

sağlar:<br />

Yük (watt) Yeşil devir/dk aralığı (1/dk)<br />

6 - 150 54 - 64 (ayarlanabilir)<br />

151 - 250 58 - 65<br />

251 - 350 68 - 75<br />

351 - 450 78 - 85<br />

451 - 550 88 - 95<br />

551 - 650 98 - 105<br />

651 - 750 108 - 115<br />

751 - 850 118 - 125<br />

851 - 950 > 125<br />

951 - 999 > 130<br />

naBız atıŞı GÖrüntüsü<br />

Ekrandaki nabız ölçüm değeri kapatılabilir.<br />

- 31 -<br />

RPM<br />

Min ↑ 0 ... 70<br />

54<br />

Max. ↓ 50 ... 130<br />

64<br />

Select<br />

devir/dk sınır değerlerini ayarlama


kUmanDa terminali k<br />

sistemi açmak<br />

Ergometreyi güç anahtarına basarak açabilirsiniz ‑<br />

anahtardaki yeşil gösterge yanar.<br />

Ergometre otomatik bir test yapar. Sonra ana menü<br />

görüntülenir.<br />

Not<br />

• Hastaya ergometre açılırken ve otomatik test sırasında<br />

pedal çevirmemesi talimatını verin.<br />

• Kan basıncı manşonunu hastaya ergometre açıldıktan ve<br />

otomatik test tamamlandıktan SONRA uygulayın.<br />

• Cihaz çalışma modlarından birini varsayılan olarak<br />

kullanmak üzere konfigüre edilebilir.<br />

Bu seçenek eğer seçiliyse seçilen başlama modunun<br />

(örn. Ergometri) başlangıç ekranı ana menü yerine<br />

görüntülenecektir.<br />

tuşuyla ana menüyü görüntüleyebilirsiniz.<br />

• Bir hata mesajı (örn. E:01) otomatik testten hemen sonra<br />

belirirse lütfen öneriler için "Sorun Giderme" kısmına<br />

bakınız.<br />

Ergometre yazılımı 8 tuşla kontrol edilir:<br />

Bu tuşla ana menüyü gösterir veya önceki menü<br />

düzeyine dönersiniz.<br />

Bu tuşla bir kan basıncı ölçümü başlatırsınız. Aynı<br />

tuşla devam eden bir ölçüm durdurulabilir.<br />

- 32 -<br />

otomatik test ekranı<br />

ana menü<br />

Bu altı yumuşak tuşun işlevleri<br />

görüntülenen menüye göre değişir<br />

‑ işlevi gösteren tuş etiketi ekranda<br />

gösterilir. klavye k<br />

<strong>ergoline</strong><br />

<strong>GmbH</strong><br />

Selftest running<br />

Exercise Test PC Mode<br />

Training Manual<br />

Test Settings


kUmanDa terminali k ile çalıŞma moDları<br />

Kumanda terminali K bulunan bir <strong>ergoselect</strong> ergometresi<br />

şu çalışma modlarını destekler:<br />

PC MODE (PC MODU)<br />

Ergometreyi harici bir cihaz (örn. tek başına<br />

elektrokardiyograf, PC tabanlı EKG sistemi) kontrol<br />

eder ‑ ergometrede herhangi bir girişim gerekmez.<br />

ERGOMETRY (ERGOMETRİ)<br />

Ergometre bir otomatik egzersiz tesi yapar ‑ karşılık<br />

gelen test protokollerinden bazıları kullanıcı tarafından<br />

konfigüre edilebilir ve sistemde saklanabilir ("Settings"<br />

(Ayarlar) bölümüne bakınız).<br />

TRAINING (ALIŞTIRMA)<br />

Isınma, egzersiz ve dinlenme fazlarıyla on farklı<br />

alıştırma protokolü özel şekilde konfigüre edilebilir<br />

("Settings" (Ayarlar) bölümüne bakınız).<br />

Ergometreye bir POLAR alıcı entegre edilmiştir ve kalp<br />

hızı tarafından kontrol edilen alıştırma seansları için<br />

ilgili verileri sağlar.<br />

Hız Ölçümü<br />

Kumanda terminalinin üzerinde hasta için bir hız ölçümü<br />

ve ayrıca hastayı hız konusunda bilgilendiren üç LED vardır:<br />

fazla yavaş, fazla hızlı veya doğru.<br />

İlgili hız dereceleri için aralıklar seçilen yüke bağlıdır<br />

(bakınız Teknik Spesifikasyonlar).<br />

Not<br />

• Bir egzersiz testi sırasında hız 30 devir/dk altına düşerse<br />

yük ölçüm değeri ekranda yanıp sönmeye başlar.<br />

• Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için<br />

kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir.<br />

• ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />

- 33 -<br />

TEST<br />

Entegre test protokolleri (dik rampa testi, PWC testleri)<br />

fiziksel sağlamlığın bir değerlendirmesini sağlar.<br />

MANUAL (MANUEL)<br />

Ergometre manuel olarak kontrol edilir, yani kullanıcı<br />

tüm yük değişikliklerini klavye yoluyla yapar.<br />

SETTINGS (AYARLAR)<br />

Ergometreyi konfigüre etmek için kullanılır.<br />

hız ölçümü<br />

1 hız düşük (hasta daha hızlı pedal çevirmelidir)<br />

2 doğru hız<br />

3 hız yüksek (= hasta daha yavaş pedal çevirmelidir)


Pc moDe (Pc moDU)<br />

PC Mode (PC Modu) tuşuna basıldığında sağda gösterilen<br />

ekran belirir. Ergometre harici EKG ünitesinden komut<br />

beklemektedir.<br />

Ok tuşlarıyla sele yüksekliği <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong> üzerinde<br />

elektrikli olarak ayarlanabilir (<strong>ergoselect</strong> 400 üzerinde bu<br />

tuş tahrik ünitesinin yüksekliğini ayarlar).<br />

Ergometre kumanda eden EKG ünitesi veya PC'den<br />

komutlar alır almaz egzersiz testi başlar ve karşılık gelen<br />

değerler görüntülenir.<br />

Egzersiz testi sadece kontrol eden EKG ünitesinden karşılık<br />

gelen komutla sonlandırılabilir.<br />

Not<br />

• Ergometre PC modda çalışırken sele yüksekliği ayarlama<br />

ve kan basıncı tuşu dışında tüm işlevler kilitlidir .<br />

• Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için<br />

kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir.<br />

• ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />

• Ekran modunu değiştirme:<br />

Dalga formları yerine ayrı parametre değerleri daha büyük<br />

ölçekli görüntülenebilir.<br />

tuşu ile menüyü görüntülersiniz; sağ alttaki tuş ile<br />

DISPLAY (EKRANI) seçersiniz. Kan basıncı değerleri şimdi<br />

büyük rakamlarla gösterilir.<br />

Sağ alttaki tuşun daha sonraki her etkinleştirilmesiyle şu<br />

değerler arasında geçiş yaparsınız:<br />

- heart rate (kalp hızı)<br />

- test duration (test süresi)<br />

- load (yük) (Watt)<br />

- RPM (Devir/dk)<br />

- graphic display (grafik ekran)<br />

- 34 -<br />

PC Mode: Waiting for start<br />

pc modunda başlangıç ekranı<br />

Exercise test running<br />

Saddle<br />

Saddle<br />

egzersiz testi sırasında ekran<br />

1 en son KB değeri (sistolik/diastolik basınçlar) veya<br />

şişirme sırasında manşon basıncı<br />

2 kalp hızı (atım/dk)<br />

3 egzersiz testi süresi (dakika:saniye)<br />

4 watt olarak mevcut yük<br />

5 pedal hızı (devir/dk)<br />

Exercise test running<br />

kb büyük rakamlarla gösterilir<br />

↑<br />

12<br />


erGometry (erGometri)<br />

Ergometre dahili olarak saklanan bir protokolle kontrol<br />

edilir.<br />

"Ergometry" (Ergometri) tuşuna basılması en son kullanılan<br />

test protokolünü gösterir.<br />

Protokolü tekrar başlatmak için "Start" (Başlat) tuşuna<br />

basın veya protokol parametrelerini görüntülemek veya<br />

başka bir test protokolüne geçmek için "Select" (Seç)<br />

tuşuna basın.<br />

Beş sabit protokol vardır (protokol 1 ‑ 5, Ek'e bakınız) ama<br />

protokol 6 ‑ 15 kullanıcı tarafından programlanabilir.<br />

Ok tuşlarıyla test protokolünü seçebilirsiniz. "Select" (Seç)<br />

ile seçimi doğrulayabilirsiniz.<br />

Seçilen egzersiz testi "Start" (Başlat) tuşuyla başlar ve<br />

testten önce bir kan basıncı ölçümü yapılabilir ("Settings"<br />

(Ayarlar) kısmına bakınız).<br />

Ekran bir egzersiz testi ekranına geçer ve burada yük ve<br />

kalp hızı hem sayısal değer hem dalga formlarıyla temsil<br />

edilir.<br />

Ekranda temel yük belirdiğinde (yaklaşık 15 saniye sonra<br />

veya kan basıncı ölçümü bittikten sonra) ve hastanın devir/<br />

dk göstergesi yanıp söndüğünde hastanın pedal çevirmeye<br />

başlaması gerekir.<br />

Dahili protokol artık tüm egzersiz testini kumanda eder ‑<br />

ekran daima mevcut değerleri gösterir.<br />

- 35 -<br />

Ergometry WHO<br />

egzersiz testinin başlangıç ekranı<br />

Saddle ↑<br />

12<br />

Saddle ↓<br />

Start Select<br />

Protocol WHO<br />

Make settings<br />

Basic Load 25 Watt<br />

Stage Time 2 min<br />

Load Stage 25 Watt<br />

Recovery Load 25 Watt<br />

Recovery Time 10 min<br />

NIBP Lead Time 60 sec<br />

test protokolü seçme<br />

Exercise test running<br />

Select protocol<br />

↑<br />

↓<br />

Select<br />

egzersiz testi sırasında ekran<br />

1 en son KB değeri (sistolik/diastolik basınçlar) veya<br />

şişirme sırasında manşon basıncı<br />

2 kalp hızı (atım/dk)<br />

3 egzersiz testi süresi (dakika:saniye)<br />

4 watt olarak mevcut yük<br />

5 pedal hızı (devir/dk)


eGzersiz testi sırasınDa ayarlamalar<br />

Konfigürasyon menüsünü göstermek için tuşuna<br />

basın.<br />

Test sırasında şunları yapabilirsiniz<br />

• mevcut yükü basamaklarla arttırın veya azaltın (1 watt<br />

ile 25 watt arasında ayarlanabilir)<br />

• mevcut yükü sabitleyin<br />

• egzersiz fazını sonlandırın ve dinlenme fazına ilerleyin<br />

• testi sonlandırın.<br />

Tekrar kısmına basılması sele yüksekliği ve ekran<br />

modunu değiştirebileceğiniz başka bir menüyü gösterir<br />

(bakınız "PC Mode" (PC Modu)).<br />

testi sonlanDırma<br />

Tam protokol tamamlandığında test sonlanacaktır.<br />

Ancak istendiği zaman testi manuel olarak sonlandırmak<br />

veya dinlenme fazına geçmek mümkündür (yukarıya<br />

bakınız).<br />

- 36 -<br />

Load + Recovery phase<br />

Load - End<br />

Load const. Previous<br />

konfigürasyon menüsü ı<br />

konfigürasyon menüsü ıı<br />

Make settings<br />

Saddle ↑<br />

12<br />

Saddle ↓<br />

Previous Display<br />

Make settings


manUal (manUel)<br />

Çalışma modunda kullanıcı yükleri, evre sürelerini seçerek<br />

ve kan basıncı ölçümlerini başlatarak tüm egzersiz testini<br />

kontrol eder.<br />

Egzersiz testi "Start" (Başlat) tuşu ile başlatılır ve<br />

sonrasında yük ayarlanıp, [Load +] (Yük +) ve [Load ‑] (Yük<br />

‑) tuşlarıyla değiştirilebilir (konfigüre edildiği şekilde 1 W ‑<br />

25 W basamaklarla).<br />

ile kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />

Bir eGzersiz testini sonlanDırma<br />

Egzersiz testi manuel olarak istendiği zaman ortada<br />

bulunan END (SON) tuşuyla sonlandırılabilir.<br />

Yük hemen 0 watt değerine düşer.<br />

Manuel modda dinlenme fazı yoktur.<br />

- 37 -<br />

Load + Saddle ↑<br />

12<br />

Load - Saddle ↓<br />

Start<br />

Ergometry: Waiting for start<br />

manuel modda ekran görüntüsü


traınınG (alıŞtırma)<br />

Kardiyolojik alıştırma seansları kumanda terminali K ile<br />

donatılmış <strong>ergoselect</strong> ergometreleri kullanılarak yapılabilir.<br />

Protokollerin ayrıntılı bir tanımı için lütfen Ek kısmına<br />

bakınız.<br />

"Training" (Alıştırma) tuşuna basılması en son kullanılan<br />

alıştırma protokolünü gösterir.<br />

Protokolü tekrar başlatmak için "Start" (Başlat) tuşuna<br />

basın veya protokol parametrelerini görüntülemek veya<br />

başka bir alıştırma protokolüne geçmek için "Select" (Seç)<br />

tuşuna basın.<br />

Tüm alıştırma protokolleri (1‑10) kullanıcı tarafından<br />

konfigüre edilebilir. (bakınız "Kumanda Terminali K için<br />

Ayarlar").<br />

Kullanılacak protokolü ve karşılık gelen parametreleri<br />

görüntülemek için ok tuşlarını kullanın. Seçimi "Select"<br />

(Seç) tuşuyla doğrulayın.<br />

Alıştırma seansını "Start" (Başlat) tuşuyla başlatırsınız.<br />

Ekran bir alıştırma seansı ekranına geçer ve burada yük ve<br />

kalp hızı hem sayısal değer hem dalga formlarıyla temsil<br />

edilir.<br />

Ekranda temel yük belirdiğinde (yaklaşık 15 saniye sonra<br />

veya kan basıncı ölçümü bittikten sonra) ve hastanın devir/<br />

dk göstergesi yanıp söndüğünde hastanın pedal çevirmeye<br />

başlaması gerekir.<br />

Dahili protokol artık tüm alıştırma seansını kumanda eder ‑<br />

ekran daima mevcut değerleri gösterir.<br />

- 38 -<br />

Training No.1 Pulse<br />

alıştırma seansının başlangıç ekranı<br />

Saddle ↑<br />

12<br />

Saddle ↓<br />

Start Select<br />

Make settings<br />

Training No. 1 Pulse<br />

Basic Load 25 Watt<br />

Warmup 2 min<br />

Training time 20 min<br />

Recovery Load 20 Watt<br />

Recovery Time 3 Watt<br />

Load increment 8 Watt/min<br />

Training pulse <strong>100</strong> P/min<br />

Maximum load 80 Watt<br />

Select protocol<br />

Select<br />

alıştırma protokolünü seçme<br />

Training running<br />

egzersiz testi sırasında ekran<br />

1 en son KB değeri (sistolik/diastolik basınçlar) veya<br />

şişirme sırasında manşon basıncı<br />

2 kalp hızı (atım/dk)<br />

3 egzersiz testi süresi (dakika:saniye)<br />

4 watt olarak mevcut yük<br />

5 pedal hızı (devir/dk)<br />

↑<br />


alıŞtırma seansı sırasınDa ayarlamalar<br />

Konfigürasyon menüsünü göstermek için tuşuna<br />

basın.<br />

Alıştırma seansı sırasında şunları yapabilirsiniz<br />

• alıştırma seansını sonlandırın ve dinlenme fazına<br />

ilerleyin<br />

• doğrudan alıştırma seansını sonlandırın,<br />

• ekran modunu değiştirme (bakınız "PC Mode" (PC<br />

Modu).<br />

çiP kartı ile alıŞtırma<br />

Ergometre içinde kaydedilen alıştırma protokollerine<br />

ek olarak çip kartından alıştırma protokolleri yüklemek<br />

mümkündür.<br />

Alıştırma protokolleri çip kartına bir PC programı yoluyla<br />

kaydedilir ("<strong>ergoline</strong> opticare professional" veya "<strong>ergoline</strong><br />

opticare basic").<br />

Alıştırma seansı tamamlandığında tüm işlem (yük ve kalp<br />

hızı dalga formları dahil) çip kartına kaydedilir ve PC'de<br />

gözden geçirilip analiz edilebilir.<br />

çiP kartı alıŞtırma seansını BaŞlatma<br />

"Training" (Alıştırma) modunu seçin ve çip kartını kart<br />

okuyucuya yerleştirin (kumanda terminalinin yanında).<br />

Ergometre çip kartı moduna geçer ve kartta saklanan<br />

verileri okur.<br />

- 39 -<br />

Recovery phase<br />

End<br />

Previous Display<br />

konfigürasyon menüsü<br />

Training Chipcard<br />

Reading card!<br />

çip kart verilerini okuma<br />

Training running


Kartta saklanan isim ve ağırlık görüntülenir.<br />

Mevcut ağırlığı girmek için ok tuşlarını seçebilirsiniz.<br />

"Next" (Sonraki) tuşuna basarsanız başlangıç ekranı<br />

görüntülenir. Görüntülenen alıştırma protokolünü<br />

başlatabilir veya çip karttan başka bir protokol<br />

seçebilirsiniz.<br />

Çip kart alıştırma seansı ergometrede saklanan egzersiz<br />

testleriyle aynı şekilde ilerler.<br />

alıŞtırma seansını sonlanDırma<br />

Alıştırma seansı sonlandırıldıktan sonra (programlanmış<br />

dinlenme fazı tamamlandığında otomatik sonlandırma<br />

veya manuel sonlandırma) test yapılan hasta testi nasıl<br />

algıladığını belirtebilir (BORG ölçeği).<br />

Daha sonra tüm eğitim verileri çip karta yazılır ve özel bir<br />

programla (örn. opticare basic) analiz için kullanılabilir.<br />

- 40 -<br />

Training Chipcard<br />

Sumner<br />

David<br />

Weight +<br />

93 kg<br />

Weight -<br />

Next<br />

ağırlığı girme<br />

Training Chipcard<br />

borg değerini girme<br />

Make settings<br />

Stress<br />

very very heavy<br />

↑<br />

very heavy<br />

heavy<br />

a little stronger<br />

↓<br />

easy<br />

very easy<br />

very very easy OK<br />

Training Chipcard<br />

Sumner<br />

David<br />

Training finished !<br />

Writing card!<br />

çip karta yazma


kUmanDa terminali k ayarları<br />

Cihaz ayarlarının bazıları spesifik gereklilikleri karşılamak<br />

üzere konfigüre edilebilir. Bu ayarlar kaydedilir ve<br />

ergometre kapandığında bile kaydedilmiş kalır.<br />

Konfigürasyon menüsünü görüntülemek için SETTINGS<br />

(AYARLAR) kısmına tıklayın.<br />

Tüm değişiklikler yapıldığında konfigürasyon menüsünden<br />

tuşuyla çıkabilirsiniz.<br />

Çubuk imleci değiştirilecek parametre üzerinde<br />

konumlandırmak için yumuşak tuşları (↑ ↓) seçin ve seçimi<br />

SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />

DefaUlt moDe (varsayılan moD)<br />

Bu menüde ergometre açıldığında etkinleşen varsayılan<br />

modu seçersiniz. İlk açıldığında ergometre bu menüyü<br />

gösterir.<br />

Çubuk imleci tercih edilen varsayılan mod üzerinde<br />

konumlandırmak için yumuşak tuşları (↑ ↓) seçin ve seçimi<br />

SELECT (SEÇ) ile kaydedin.<br />

Protocols (Protokol)<br />

Protokol 6 ‑ 15 kullanıcı tarafından programlanabilir<br />

(protokol 1 ‑ 5 sabittir, protokol parametresi ayrıntıları<br />

için ek kısmına bakınız). Aşağıdaki değerleri için standart<br />

parametreler girilebilir:<br />

‑ basic load (başlangıç yükü)<br />

‑ stage time (evre süresi)<br />

‑ load increment (yük basamağı, her evrede yük basamağı)<br />

‑ NIBP lead time (NIBP ön süresi, kan basıncı ölçümü)<br />

‑ recovery load (dinlenme yükü)<br />

‑ recovery time (dinlenme süresi)<br />

Çubuk imleci değiştirilecek protokol üzerinde<br />

konumlandırmak için yumuşak tuşları (↑ ↓) seçin (No. 6 ‑<br />

15) ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />

- 41 -<br />

Settings<br />

Default Mode<br />

Protocols<br />

Contrast<br />

↑<br />

Load Change<br />

Language<br />

Beep<br />

↓<br />

Software Version<br />

Date/Time<br />

Training Select<br />

EKG Type<br />

Choose function<br />

konfigürasyon menüsü<br />

Protocols<br />

1. WHO<br />

2. BAL<br />

3. Hollmann<br />

↑<br />

4. STD. France<br />

5. Standard<br />

6. 25W / 2min / 25W<br />

↓<br />

7. 25W / 2min / 25W<br />

8. 25W / 2min / 25W<br />

9. 25W / 2min / 25W Select<br />

10. 25W / 2min / 25W<br />

Choose function<br />

düzenlenecek egzersiz testi protokolünü seçme


Düzenlenecek parametreyi seçmek için ↑ ↓ yumuşak<br />

tuşlarını kullanın.<br />

SELECT (SEÇ) ile doğrulandığında karşılık gelen değer ters<br />

video olarak görüntülenir ve ↑ ↓ tuşlarıyla değiştirilebilir.<br />

SELECT (SEÇ) kısmına basmak yeni değeri kaydeder.<br />

Tüm diğer parametreler aynı şekilde düzenlenir.<br />

Konfigürasyondan ile çıkarsınız.<br />

contrast (kontrast)<br />

Ekran kontrastı %0 ‑ %<strong>100</strong> aralığında ayarlanabilir.<br />

- 42 -<br />

Protocol 6.<br />

Basic Load 25 Watt<br />

Stage Time 2 min<br />

Load Stage 25 Watt<br />

NIBP Lead Time 60 sec<br />

Recovery Load 25 Watt<br />

Recovery Time 2 min Select<br />

Choose function<br />

düzenlenecek parametreyi seçme<br />

Protocol 6.<br />

Basic Load 25 Watt<br />

Stage Time 2 min<br />

Load Stage 25 Watt<br />

NIBP Lead Time 60 sec<br />

Recovery Load 25 Watt<br />

Recovery Time 2 min Select<br />

parametre değerini düzenleme<br />

Contrast<br />

Choose function<br />

50 %<br />

Choose function<br />

parametre değerini düzenleme<br />

Select<br />

↑<br />

↓<br />

↑<br />

↓<br />

↑<br />


loaD cHanGe (yük DeğiŞtirme)<br />

Burada her yük değişikliği için basamakları seçersiniz.<br />

Seçiminize göre her tuşa basış yükü +/‑ 1, 5, 10 ve 25 watt<br />

değiştirir.<br />

lanGUaGe (Dil)<br />

Metinler farklı dillerde gösterilebilir.<br />

BeeP (BiP)<br />

Kan basıncı ölçümleri sırasında çıkarılan sesli sinyal<br />

açılabilir veya kapatılabilir.<br />

software versıon (yazılım versiyonU)<br />

Bu seçeneği ergometrenin kurulu yazılım versiyonunu<br />

görmek için seçin.<br />

- 43 -<br />

Load Change<br />

+/- 1 Watt<br />

+/- 5 Watt<br />

+/- 10 Watt<br />

+/- 25 Watt<br />

manuel yük değişiklikleri için basamağı seçme<br />

Language<br />

Deutscht<br />

English<br />

Francais<br />

IBP-Espanol<br />

Italiano<br />

dil menüsü<br />

Choose function<br />

↑<br />

↓<br />

Select<br />

↑<br />

↓<br />

Select


Date/tıme (tariH/zaman)<br />

Başlangıçta DATE (TARİH) veya TIME (ZAMAN) seçer ve<br />

seçimi doğrularsınız.<br />

Sonra ters video olarak görüntülenen değer ↑ ↓ tuşlarıyla<br />

düzenlenebilir ve SELECT (SEÇ) ile kaydedilebilir.<br />

Zaman aynı şekilde ayarlanır.<br />

Konfigürasyondan ile çıkarsınız.<br />

traınınG (alıŞtırma)<br />

Isınma, alıştırma ve dinlenme evrelerinden oluşan on<br />

alıştırma protokolü kullanıcı tarafından konfigüre edilebilir.<br />

Seçilen eğitim moduna bağlı olarak (nabız, sabit, aralıklı)<br />

alıştırma fazı için tanımlanan farklı parametreler olacaktır:<br />

Önce konfigüre etmek istediğiniz protokolü seçer ve<br />

doğrularsınız.<br />

Sonra parametreleri her zamanki gibi (↑ ↓) tuşlarıyla seçer<br />

ve düzenlersiniz<br />

- 44 -<br />

Date/Time<br />

Date<br />

22. 08. <strong>200</strong>7<br />

Time<br />

17 : 33: 51<br />

tarihi ayarlama<br />

Date/Time<br />

Date<br />

22. 08. <strong>200</strong>7<br />

Time<br />

17 : 33: 51<br />

tarihi değiştirme<br />

Choose function<br />

Choose function<br />

düzenlenecek egzersiz testi protokolünü seçme<br />

↑<br />

↓<br />

Select<br />

↑<br />

↓<br />

Select<br />

Training<br />

1. Pulse<br />

2. Constant<br />

3. Interval<br />

↑<br />

4. Interval<br />

5. Pulse<br />

6. Pulse<br />

↓<br />

7. Pulse<br />

8. Pulse<br />

9. Pulse Select<br />

10. Pulse<br />

Choose function


Tüm alıştırma modları için (nabız, sabit yük ve aralık),<br />

ısınma fazı, alıştırma seansının süresi ve dinlenme fazı<br />

önce tanımlanır.<br />

Seçilen alıştırma moduna bağlı olarak karşılık gelen<br />

parametreleri sonra düzenleyebilirsiniz:<br />

• Nabız kontrollü alıştırma:<br />

Training pulse (Alıştırma nabız):<br />

40 ‑ 250 1/dk<br />

Maximum load (Maksimum yük):<br />

1 ‑ 999 Watt<br />

• Sabit yük:<br />

Training load (Alıştırma yükü):<br />

1 ‑ 999 Watt<br />

• Aralık alıştırması:<br />

Load Stage (Yük Evresi) 1:<br />

1 ‑ 999 Watt<br />

Stage Time (Evre Süresi) 1:<br />

10 ‑ 300 sn<br />

Load Stage (Yük Evresi) 2:<br />

1 ‑ 999 Watt<br />

Stage Time (Evre Süresi) 2:<br />

10 ‑ 300 sn<br />

- 45 -<br />

Training<br />

Select Pulse<br />

Basic Load 20 Watt<br />

Warmup 2 min ↑<br />

Training time 20 min<br />

Recovery Load<br />

Recovery Time<br />

20<br />

3<br />

Watt<br />

min ↓<br />

Load increment 8 W/min<br />

Training pulse <strong>100</strong> 1/min<br />

Maximum load 50 Watt Select<br />

Choose function<br />

alıştırma protokolünü düzenleme


ekG tyPe (ekG tiPi)<br />

Seçilen EKG Tipi EKG kaydedici, PC tabanlı EKG sistemi vs.<br />

arasındaki iletişim yöntemini belirler.<br />

Bu ayarın yanlışlıkla değiştirilmesini önlemek için menü bir<br />

şifreyle korunur.<br />

Ok tuşlarını kullanarak 003 girin ve girdiyi SELECT (SEÇ) ile<br />

doğrulayın.<br />

Tüm <strong>ergoselect</strong> ergometreleri şu iletişim modlarını<br />

destekler:<br />

• Analog with pulse (Pulslu analog)<br />

Uzaktan başlama modu; her yük değişiminden önce<br />

ergometre bir kontrol pulsu oluşturur ve karşılık gelen<br />

verileri arayüz yoluyla gönderir.<br />

• Analog / Digital (Analog / Dijital)<br />

Bir analog voltaj yük ‑ kan basıncı ölçümlerini kontrol<br />

eder ve dijital komutlarla başlatılabilir.<br />

• Digital (Dijital) (varsayılan)<br />

Ergometreyle iletişim tamamen dijital komutlarla<br />

kontrol edilir.<br />

• Analog IN‑OUT (Analog GİRİŞ‑ÇIKIŞ)<br />

Tüm iletişim (yük kontrolü ve KB ölçümleri) analog<br />

sinyallerle kontrol edilir.<br />

Dijital veri gönderilmeyecektir.<br />

İletişim modunu seçin ve SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />

Not<br />

• EKG Tipinin sadece ergometre bir EKG ünitesine bağlı<br />

olduğunda seçilmesi gerekir. Seçme kurulum işleminin bir<br />

kısmıdır.<br />

• "Analog/Dijital" ve "Dijital" iletişim sadece ana menüden<br />

PC Modu seçildiğinde veya bu varsayılan mod olduğunda<br />

mümkündür.<br />

- 46 -<br />

EKG Type<br />

ekg tipi şifresini girin<br />

EKG Type<br />

Analog with pulse<br />

Analog / Digital<br />

Digital<br />

Analog IN-OUT<br />

003<br />

Choose function<br />

ergometre iletişim modunu seçme<br />

Select<br />

↑<br />

↓<br />

↑<br />

↓<br />

Select


Pm (Devir/Dk)<br />

Burada devir/dk sınırlarını seçersiniz. Bu sınırlar<br />

geçildiğinde yüksek veya düşük hız (devir/dk) LED'leri yanar.<br />

Değiştirilecek değeri (Min veya Maks) seçin ve SELECT (SEÇ)<br />

ile doğrulayın.<br />

Ok tuşlarını kullanarak karşılık gelen değeri değiştirin ve<br />

yeni değeri SELECT (SEÇ) ile kaydedin.<br />

Not<br />

• Bu menüde seçilen ayarlar sadece 6 ile 150 watt<br />

arasındaki yük aralığı için geçerlidir. Daha yüksek yüklerde<br />

devir/dk sınırları otomatik olarak ilgili yüklere uyum<br />

sağlar:<br />

Yük (watt) Yeşil devir/dk aralığı (1/dk)<br />

6 - 150 54 - 64 (ayarlanabilir)<br />

151 - 250 58 - 65<br />

251 - 350 68 - 75<br />

351 - 450 78 - 85<br />

451 - 550 88 - 95<br />

551 - 650 98 - 105<br />

651 - 750 108 - 115<br />

751 - 850 118 - 125<br />

851 - 950 > 125<br />

951 - 999 > 130<br />

naBız atıŞı GÖrüntüsü<br />

Ekrandaki nabız ölçüm değeri kapatılabilir.<br />

- 47 -<br />

RPM<br />

Min ↑ 0 ... 70 54<br />

Max. ↓ 50 ... 130 64<br />

Choose function<br />

devir/dk sınır değerlerini ayarlama<br />

Select<br />

↑<br />


temizlik, Bakım, atma<br />

Genel temizlik<br />

Cihazın yüzeyini sabunlu su veya dezenfektanla<br />

nemlendirilmiş bir bezle silerek temizleyin.<br />

Bez damlatacak kadar ıslak olmamalıdır; cihaza sıvı<br />

girmesine izin vermeyin.<br />

Önerilen dezenfektanlar örnek olarak şunlardır:<br />

‑ Fugaten sprey<br />

‑ Lysoform veya<br />

‑ Promanum N<br />

seleyi temizleme<br />

Seleyi yumuşak ve kuru veya nemli bezle temizleyin.<br />

Kullanılan dezenfektanlar alkol içermemelidir.<br />

DÖŞemeyi temizleme<br />

(Örn. koltUk erGometresi)<br />

Döşemeyi sabunlu suyla nemlendirilmiş yumuşak bir bezle<br />

silin.<br />

Bez sadece nemli olmalı ve damlatacak kadar ıslak<br />

olmamalıdır.<br />

Kullanılan temizlik maddeleri ve dezenfektanlar yakıcıysa<br />

veya alkol içeriyorsa döşemeye zarar verebilir ve/veya<br />

rengini değiştirebilir.<br />

Sadece şu dezenfektanların kullanımı onaylıdır:<br />

‑ Helipur®<br />

‑ Octenisept®<br />

‑ Neo‑Kodan®<br />

‑ Cutasept® F<br />

‑ Wofasept®<br />

‑ Incidur sprey<br />

Üreticinin kullanma talimatına katı şekilde uyun.<br />

- 48 -<br />

Uyarı<br />

• Elektrik Çarpması Tehlikesi •<br />

• Temizlemeden önce cihazı güç kaynağından ayırın.<br />

• Ekipman Hasarı •<br />

• Ekipmana sıvı girmesine izin vermeyin.<br />

İçine sıvıların girdiği cihazlar hemen temizlenmeli ve<br />

tekrar kullanılmalarından önce bir servis teknisyeni<br />

tarafından kontrol edilmelidir.<br />

• Asit, alkali solüsyon (ev temizlik maddeleri) veya yakıcı<br />

dezenfektanlar kullanmayın.


kan Basıncı manŞonUnU temizleme<br />

mikrofonUn çıkarılması<br />

Manşonun ucunu metal kanca içinden çekin ve manşonu<br />

katlayın.<br />

Kısa Velcro çıkıntısını mikrofon cebini açmak üzere çekin ve<br />

mikrofonu dikkatle çıkarın.<br />

temizlik, Dezenfeksiyon<br />

Manşonu ve tüpü nemli bir bezle temizleyin.<br />

Sıvı bulaşık deterjanı veya hafif sabunlu su kullanabilirsiniz.<br />

Mikrofonu alkol veya sabunlu suyla nemlendirilmiş bir<br />

bezle silin.<br />

Cebine tekrar yerleştirmeden önce mikrofonun kurumasına<br />

izin verin.<br />

Dezenfeksiyon için bir dezenfektanı manşon, tüp ve<br />

mikrofona az miktarda sprey halinde sıkın.<br />

Üreticinin belirttiği temas süresinden sonra tüm bileşenleri<br />

silerek kurulayın.<br />

mikrofonUn yerleŞtirilmesi<br />

Mikrofonu cebe, metal kısım kola bakacak şekilde kaydırın.<br />

Mikrofon kablosunu cebin dışına, Velcro çıkıntının sağına<br />

doğru yönlendirin. Sonra çıkıntıyı kapatın.<br />

Manşonun ucunu kendi üstüne katlayın ve metal kanca<br />

içinden yerleştirin.<br />

- 49 -<br />

mikrofonun çıkarılması<br />

Uyarı<br />

• Ekipman Hasarı •<br />

• Manşon, mikrofon ve tüp için şunlar asla yapılmamalıdır:<br />

- sıvıya batırma<br />

- bir su banyosu veya akan suda temizleme.<br />

Not<br />

Onaylanmış temizlik maddeleri şunlardır:<br />

• normalde kullanılan bulaşık yıkama sıvıları<br />

• hafif sabunlu su<br />

• nemli bez<br />

Onaylanmış dezenfektan içeriği:<br />

• tensid<br />

• glikol, propanol ve etanol<br />

Onaylanmış dezenfektanlar:<br />

• Fugaten sprey<br />

• Promanum N<br />

mikrofonun yerleştirilmesi


Bakım<br />

Her kUllanımDan Önceki kontroller<br />

Her kullanımdan önce cihazı görsel olarak hasar açısından<br />

inceleyin.<br />

Hastaya veya kullanıcıya zarar vermekle sonuçlanabilecek<br />

hasar veya hatalı çalışma tespit ederseniz, kullanmadan<br />

önce cihaz onarılmalıdır.<br />

teknik Güvenlik İncelemeleri ve<br />

Ölçüm sisteminin teknik İncelemeleri<br />

Teknik güvenlik incelemeleri ve ölçüm sisteminin<br />

incelemeleri iki yılda bir geçerli kurallara göre <strong>ergoline</strong><br />

tarafından yetkilendirilmiş bir Servis Mühendisi tarafından<br />

yapılmalıdır.<br />

Benzer şekilde kontrol terminalindeki otomatik<br />

sfigmomanometre yasal şartları karşılamak için iki yılda bir<br />

yetkili bir uzman tarafından kontrol ve kalibre edilmelidir.<br />

Sonraki inceleme tarihi ergometredeki tip plakasının yanına<br />

yerleştirilen inceleme etiketi üzerinde işaretlenir.<br />

atma<br />

Bu kullanıcı kılavuzda tanımlanan ürün ayrılmamış belediye<br />

atığı olarak atılmamalı ve ayrı olarak toplanmalıdır.<br />

Ekipmanınızın hizmetten çıkarılması ile ilgili bilgi için<br />

üreticinin yetkili bir temsilcisi ile iletişim kurun.<br />

- 50 -


teknik sPesifikasyonlar<br />

erGometre<br />

Model modüler ergometre sistemi <strong>ergoselect</strong><br />

modeller <strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong> P / K, <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>P / K<br />

Çalışma Modu sürekli çalışma<br />

Güç <strong>100</strong> ‑ 240 V / 50 ‑ 60 Hz (60 VA maks.)<br />

- 51 -<br />

spesifikasyon güç kablosu A.B.D.:<br />

SJT 2xAWG16 125 V / 10 A<br />

"hastane" veya "hastane sınıfı"<br />

spesifikasyon dahili yedek batarya:<br />

IEC: CR 2032 / 3 V 230 mAh<br />

Fren Prensibi bilgisayar kontrollü eddy akımı fren<br />

ve tork ölçümü:<br />

DIN VDE 0750‑0238'e göre hızdan bağımsız<br />

Yük Aralığı 6 ‑ 999 watt, hızdan bağımsız<br />

(bakınız diagramlar)<br />

Hız Aralığı 30 ‑ 130 devir/dk<br />

Ölçülen Yük Sapması DIN VDE 0750‑0238'e göre<br />

Yük Basamakları kullanıcı tarafından programlanabilir<br />

Dahili Protokoller Kumanda Terminali P:<br />

• 5 sabit basamaklı egzersiz testi protokolü (örn. WHO)<br />

• 10 kullanıcı tarafından programlanabilir protokol<br />

• manuel yük kontrolü<br />

İzin Verilir Hasta Ağırlığı 160 kg<br />

Kumanda Terminali K:<br />

• 5 sabit basamaklı egzersiz testi protokolü (örn. WHO)<br />

• 10 kullanıcı tarafından programlanabilir protokol<br />

• manuel yük kontrolü<br />

• 4 sabit test protokolü (örn. PWC)<br />

• 10 kullanıcı tarafından programlanabilir alıştırma<br />

protokolü<br />

Sele Yüksekliği Ayarı 120 cm ve 210 cm arasındaki hastalar için sürekli<br />

<strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong>: sele yüksekliğinin manuel ayarı<br />

<strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>: sele yüksekliğinin elektrikli<br />

ayarlanması ve dijital ölçüm değeri<br />

Gidon Ayarı 120 cm ve 210 cm arasındaki hasta yükseklikleri için<br />

sürekli gidon ayarlaması 360° üzerinde<br />

<strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong>: sabit direksiyon sütunu<br />

<strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>: yüksekliği ayarlanabilir direksiyon<br />

sütunu<br />

Krank Uzunluğu 170 mm (ayarlanabilir uzunluklu kranklar isteğe bağlı<br />

aksesuarlardır)


Ekranlar LCD:<br />

68 x 34 mm, 128 x 64 piksel (Kumanda Terminali P)<br />

115 x 88 mm, 320 x 240 piksel (Kumanda Terminali K)<br />

hız için ek LED ekranı (devir/dk)<br />

Arayüzler PORT 1 (DSUB‑9‑kutup):<br />

PC veya EKG kaydedici ile dijital uzaktan kumanda<br />

RS232,<br />

EKG kaydedicinin uzaktan başlatılması (isteğe bağlı)<br />

USB:<br />

PC ile dijital uzaktan kumanda (sürücü gerekli)<br />

Boyutlar, Ağırlık uzunluk: 900 mm<br />

genişlik: 460 mm<br />

(gidon genişliği: yaklaşık 575 mm)<br />

yükseklik: 900 mm ‑ 1350 mm<br />

ağırlık: yaklaşık 64 kg (<strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong>)<br />

yaklaşık 68 kg (<strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>)<br />

Güvenlik Standartları DIN EN 60601‑1, DIN EN 60601‑1‑2,<br />

DIN VDE 0750‑238<br />

Koruma Sınıfı / Koruma Derecesi II / B (DIN EN 60601‑1'e göre)<br />

MDD Sınıflandırması sınıf IIa, 93/42 EEC'ye göre<br />

RF Emisyonu sınıf B DIN EN 55011 / 5.0'a göre<br />

DIN EN 60601‑1‑2<br />

Çevre çalışma:<br />

sıcaklık: +10 ‑ +40 °C<br />

bağıl nem: %30 ‑ %75, yoğunlaşmasız<br />

atmosferik basınç: 700 ‑ 1060 hPa<br />

taşıma ve saklama:<br />

sıcaklık: ‑40 ‑ +70 °C<br />

bağıl nem: %10 ‑ %90, yoğunlaşmasız<br />

atmosferik basınç: 500 ‑ 1060 hPa<br />

kan Basıncı moDülü<br />

Ölçme Yöntemi: oskültatuar yöntem, osilometrik; istirahatte KB için her<br />

iki ölçümün sonuçları doğruluk açısından karşılaştırılır<br />

Ölçüm Aralığı sistolik basınç: 40 ‑ 280 mmHg<br />

diastolik basınç: 40 ‑ 280 mmHg<br />

nabız hızı: 35 ‑ 230 P/dk<br />

Ölçüm Hatası basınç okuma hatası: +/‑ 3 mmHg<br />

okuma çözünürlüğü: +/‑ 1 mmHg<br />

Şişirme Basıncı 300 mmHg maks.; şişirme sırasında şişirme basıncı<br />

otomatik olarak hastanın KB değerine uyum sağlar<br />

Şişirme Hızı yaklaşık 6 saniye (140 mmHg) değerine ve<br />

yaklaşık 18 saniye (300 mmHg) arasında<br />

- 52 -


Maks. Manşon Basıncı 300 mmHg<br />

Manşon Söndürme Yöntemi nabza bağımlı söndürme hızı<br />

yaklaşık 3 mmHg/atım veya yaklaşık 3 mmHg/s<br />

Kalibrasyon harici basınç ölçüm cihazıyla kalibrasyon<br />

Artefakt Reddi otomatik artefakt reddi ve her iki yöntemle istirahat KB<br />

değerlerinin doğruluk açısından karşılaştırılması<br />

eGzersiz testi Protokolleri<br />

Protokol başlangıç yükü<br />

[W]<br />

evrede süre<br />

[dk]<br />

- 53 -<br />

yük basamağı<br />

[W]<br />

dinlenme yükü<br />

[W]<br />

dinlenme<br />

süresi [dk]<br />

1. WHO 25 2 25 25 99<br />

2. BAL 50 3 50 25 99<br />

3. Hollmann 30 3 40 25 99<br />

4. STD France 30 3 30 25 99<br />

5. Standart 20 1 25 25 99<br />

6. ‑ 15. (kullanıcı tarafından<br />

programlanabilir)<br />

25 2 25 25 99<br />

Ayarlama Aralığı 20 ‑ <strong>100</strong> 1 ‑ 30 1 ‑ 400 20 ‑ <strong>100</strong> (*) 1 ‑ 99<br />

(*) Kumanda Terminali P ile, dinlenme yükü 25 W değerinde sabittir.<br />

test Protokolleri (saDece kUmanDa terminali k)<br />

Protokol başlangıç<br />

yükü<br />

[W]<br />

süre<br />

[sn]<br />

yük basamağı<br />

[W]<br />

evrede süre<br />

[sn]<br />

dinlenme<br />

yükü<br />

[W]<br />

dinlenme<br />

süresi<br />

[dk]<br />

rampa protokolü 0 120 25 10 0 99<br />

PWC‑130 (*) 25 120 25 120 25 99<br />

PWC‑150 (*) 50 120 50 120 25 99<br />

PWC‑170 (*) 75 120 50 120 25 99<br />

(*) Program dinlenme fazına hedef kalp hızına (130/150/170) erişilir erişilmez geçer.


fren tork kontrol aralığı Özellikleri ailesi<br />

siyah: DIN VDE 0750‑0238'e göre hızdan bağımsız aralık<br />

siyah + gri: <strong>ergoselect</strong> ergometreye göre hızdan bağımsız aralık<br />

yük DÖnemleri Özellikleri serisi ıec 60601‑1 Uyarınca<br />

Kalıcı yük altında yük dönemleri ve duraklamaları (beyaz) izlenecektir.<br />

- 54 -


elektromanyetik UyUmlUlUk<br />

en 60601‑1‑2<br />

Bu sistemde <strong>ergoline</strong> tarafından açık olarak<br />

onaylanmayan değişiklikler veya modifikasyonlar bu veya<br />

başka ekipmanlarla ilgili elektromanyetik uyumluluk<br />

problemlerine yol açabilir<br />

Bu sistem elektromanyetik uyumluluk ile ilgili<br />

yönetmeliğe uyacak şekilde tasarlanmıştır<br />

Bu gerekliliklerle uyumu doğrulanmıştır Aşağıda verildiği<br />

şekilde elektromanyetik uyumluluk bilgisine göre<br />

kurulması ve hizmete alınması gerekir<br />

- 55 -<br />

Uyarı<br />

• RF PARAZİTİ •<br />

• Sistem yakınında taşınabilir telefonları veya başka<br />

radyofrekans (RF) yayan ekipmanın kullanılması beklenmeyen<br />

veya hatalı çalışmaya neden olabilir.<br />

Dikkat<br />

• Ekipman Arızası •<br />

• Bu ekipman veya sistem diğer ekipmanlara bitişik veya<br />

üst üste olarak yerleştirilmemelidir. Yan yana veya üst üste<br />

kullanım gerekliyse ekipman veya sistem kullanılacağı<br />

konfigürasyonda normal çalışmayı doğrulamak için test<br />

edilmelidir.<br />

kilavuz ve Üreticinin Beyani – elektromanyetik emisyonlar<br />

Ergoselect ergometrenin aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır Ergoselect<br />

ergometre böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmak müşteri veya kullanıcının sorumluluğundadır<br />

Emisyon Testi Uyum Elektromanyetik Ortam - Kılavuz<br />

RF emisyonları EN 55011 uyarınca Grup 1 Ergoselect ergometre dahili fonksiyonu için sadece RF<br />

enerjisi kullanır Bu nedenle RF emisyonu çok düşüktür<br />

ve yakındaki elektronik ekipmanda parazit oluşturması<br />

olasılığı düşüktür<br />

RF emisyonları EN 55011 uyarınca Sınıf B Ergoselect ergometre ev tipi ve evde yaşam amacıyla<br />

Harmonik emisyonlar EN 6<strong>100</strong>0-3-<br />

2'ye göre<br />

Voltaj oynamaları/titreme emisyonları<br />

EN 6<strong>100</strong>0-3-3 uyarınca<br />

Sınıf A<br />

Uyumlu<br />

kullanılan binaları besleyen düşük voltajlı kamusal<br />

güç şebekesine bağlı olanlar dahil olmak üzere tüm<br />

kurumlarda kullanılmaya uygundur


kilavuz ve Üreticinin Beyani – elektromanyetik Baİiİiklik<br />

<strong>ergoselect</strong> ergometrenin aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır Ergoselect<br />

ergometre böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmak müşteri veya kullanıcının sorumluluğundadır<br />

Bağışıklık Testi IEC 60601 Test<br />

Düzeyi<br />

Elektrostatik deşarj (ESD) EN<br />

6<strong>100</strong>0-4-2 uyarınca<br />

Elektriksel hızlı geçiş/patlama<br />

EN 6<strong>100</strong>0-4-4 uyarınca<br />

Ani yükselme EN 6<strong>100</strong>0-4-5<br />

uyarınca<br />

Güç şebekesi giriş hatlarındaki<br />

voltaj düşmeleri, kısa<br />

kesilmeler ve voltaj oynamaları<br />

EN 6<strong>100</strong>0-4-11 uyarınca<br />

Güç frekansı (50/60 Hz)<br />

manyetik alan EN 6<strong>100</strong>0-4-8<br />

uyarınca<br />

± 6 kV temas<br />

± 8 kV hava<br />

± 2 kV güç şebekesi hatları<br />

için<br />

± 1 kV giriş ve çıkış hatları<br />

için<br />

± 1 kV diferansiyel mod<br />

± 2 kV ortak mod<br />

< %5 UT<br />

(> %95 UT azalma)<br />

0,5 döngü için<br />

%40 UT<br />

(%60 UT azalma)<br />

5 döngü için<br />

%70 UT<br />

(%30 UT azalma)<br />

25 döngü için<br />

< %5 UT<br />

(> %95 UT azalma) 5 sn için<br />

Uyum Düzeyi Elektromanyetik Ortam - Kılavuz<br />

± 6 kV<br />

± 8 kV<br />

- 56 -<br />

Yerler odun, beton veya karo seramik olmalıdır<br />

Yerler sentetik materyalle kaplıysa bağıl nem en az<br />

%30 olmalıdır<br />

± 2 kV geçmiş Ana güç tipik ticari veya hastane ortamınınki gibi<br />

olmalıdır<br />

± 1 kV<br />

± 2 kV<br />

< %5 UT<br />

%40 UT<br />

%70 UT<br />

< %5 UT<br />

Ana güç tipik ticari veya hastane ortamınınki gibi<br />

olmalıdır<br />

Ana güç tipik ticari veya hastane ortamınınki gibi<br />

olmalıdır Ergoselect ergometre kullanıcısı ana<br />

şebekede elektrik kesilmesi durumunda çalışmanın<br />

devam etmesini istiyorsa <strong>ergoselect</strong> ergometrenin<br />

kesintisiz bir güç kaynağı veya bataryadan güç<br />

alması önerilir<br />

3 A/m geçmiş Güç frekansı manyetik alanları tipik bir ticari<br />

veya hastane ortamındaki tipik bir konum için<br />

karakteristik düzeylerde olmalıdır <strong>ergoselect</strong><br />

ergometrenin manyetik alanlara duyarlı bileşeni<br />

yoktur<br />

NOT: UT, test düzeyinin uygulanmasından önceki a c ana şebeke voltajıdır


kilavuz ve Üreticinin Beyani – elektromanyetik Baİiİiklik<br />

Ergoselect ergometrenin aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır Ergoselect<br />

ergometre böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmak müşteri veya kullanıcının sorumluluğundadır<br />

Bağışıklık Testi IEC 60601 Test<br />

Düzeyi<br />

İletilen RF<br />

EN 6<strong>100</strong>0-4-6 uyarınca<br />

Yayılan RF<br />

EN 6<strong>100</strong>0-4-3 uyarınca<br />

3 Vrms<br />

150 kHz - 80 MHz<br />

3 V/m<br />

80 MHz - 2,5 GHz<br />

Uyum Düzeyi Elektromanyetik Ortam - Kılavuz<br />

3 V<br />

3 V/m<br />

- 57 -<br />

Taşınabilir ve mobil RF iletişimi ekipmanı<br />

<strong>ergoselect</strong> ergometrenin kablolar dahil hiçbir<br />

kısmına vericinin frekansı için geçerli denklemden<br />

hesaplanan önerilen ayırma mesafesinden daha<br />

yakın kullanılmamalıdır<br />

Önerilen ayırma mesafesi:<br />

d = 1,2 √P<br />

d = 1,2 √P 80 MHz - 800 MHz için<br />

d = 2,3 √P 800 MHz - 2,5 GHz için<br />

burada P vericinin verici üreticisine göre watt (W)<br />

cinsinden anma çıkış gücü derecesi ve d metre (m)<br />

cinsinden önerilen ayırma mesafesidir<br />

Bir elektromanyetik alan taraması ile belirlendiği<br />

şekilde sabit RF vericilerinin alan güçleri (a), her<br />

frekans aralığındaki uyum düzeyinden düşük<br />

olmalıdır (b)<br />

Şu sembolle işaretli ekipmanın<br />

çevresinde parazit oluşabilir<br />

NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz'de daha yüksek frekans aralığı geçerlidir<br />

NOT 2: Bu kılavuz ilkeler tüm durumlarda geçerli olmayabilir Elektromanyetik propagasyon yapılar, cisimler ve insanlarda emilim ve yansımadan<br />

etkilenir<br />

(a) Telsiz (hücresel/kablosuz) telefonlar ve kara telsizleri AM ve FM radyo yayınları ve TV yayınları için baz istasyonları gibi sabit vericilerin alan<br />

güçleri teorik olarak hassas bir şekilde öngörülemez Sabit RF vericileri ile ilgili elektromanyetik ortamı değerlendirmek için bir elektromanyetik<br />

alan taraması yapılmalıdır Ergoselect ergometre kullanıldığı konumda ölçülen alan gücü yukarıdaki ilgili RF uyum düzeyinin üzerindeyse<br />

<strong>ergoselect</strong> ergometre normal çalışmayı doğrulamak için gözlenmelidir Anormal performans gözlenirse <strong>ergoselect</strong> ergometre yönünün veya<br />

yerinin değiştirilmesi gibi ek önlemler gerekebilir<br />

(b) 150 kHz ile 80 MHz arasındaki frekans aralığında alan güçleri 3 V/m altında olmalıdır


taİinaBilir ve moBil rF iletiİim ekipmani<br />

ve <strong>ergoselect</strong> ergometre arasinda önerilen ayirma mesaFeleri<br />

<strong>ergoselect</strong> ergometre yayılan RF parazitinin kontrol edildiği bir elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır <strong>ergoselect</strong> ergometre<br />

müşterisi veya kullanıcısı <strong>ergoselect</strong> ergometre ile taşınabilir veya mobil RF iletişim ekipmanı (vericiler) arasında iletişim ekipmanının maksimum<br />

çıkış gücüne göre aşağıda önerildiği şekilde minimum bir mesafeyi koruyarak elektromanyetik paraziti önlemeye yardımcı olabilir<br />

Vericinin Maksimum<br />

Anma Çıkış Gücü<br />

Derecesi [W]<br />

150 kHz - 80 MHz<br />

d = 1,2 √P<br />

Verici Frekansına Göre Ayırma Mesafesi<br />

[m]<br />

- 58 -<br />

80 MHz - 800 MHz<br />

d = 1,2 √P<br />

800 MHz - 2,5 GHz<br />

d = 2,3 √P<br />

0,01 0,12 0,12 0,23<br />

0,1 0,37 0,37 0,74<br />

1 1,17 1,17 2,33<br />

10 3,7 3,7 7,37<br />

<strong>100</strong> 11,7 11,7 23,3<br />

Yukarıdaki listede verilmeyen bir maksimum çıkış gücü derecesine sahip vericiler için önerilen ayırma mesafesi d metre cinsinden (m) vericinin<br />

frekansıyla ilgili denklemden tahmin edilebilir ve burada P verici üreticisine göre watt (W) cinsinden maksimum çıkış gücü derecesidir<br />

NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz'de daha yüksek frekans aralığı geçerlidir<br />

NOT 2: Bu kılavuz ilkeler tüm durumlarda geçerli olmayabilir Elektromanyetik propagasyon yapılar, cisimler ve insanlarda emilim ve yansımadan<br />

etkilenir


<strong>ergoline</strong> <strong>GmbH</strong><br />

Lindenstraße 5<br />

72475 Bitz<br />

Germany<br />

Tel.: +49-(0) 7431 98 94 - 0<br />

Fax: +49-(0) 7431 98 94 - 128<br />

e-mail: info@<strong>ergoline</strong>.com<br />

http: www.<strong>ergoline</strong>.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!