ergoselect 100 / 200 / Reha - ergoline GmbH
ergoselect 100 / 200 / Reha - ergoline GmbH
ergoselect 100 / 200 / Reha - ergoline GmbH
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong> / <strong>200</strong> / <strong>Reha</strong><br />
Bisiklet Ergometre<br />
Kullanıcı Kılavuzu<br />
20<strong>100</strong>00134000 • Versiyon 04/2011 • Türkçe
Bu kılavuz azami dikkatle yazılmıştır. Buna rağmen sistemle uymayan ayrıntılar saptarsanız lütfen bize haber verirseniz<br />
problemi mümkün olduğunca kısa süre içinde düzeltiriz.<br />
Cihazın tasarım ve teknik özelliklerini değiştirme hakkını saklı tutarız ve bu kılavuzdaki bilgi ve çizimlerle sınırlı değiliz.<br />
Belgede görülen tüm ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markalarıdır. Korundukları kabul edilmektedir.<br />
Bu kılavuzun hiçbir kısmı üreticinin yazılı onayı olmadan tekrar basılamaz, çevrilemez veya çoğaltılamaz.<br />
Bu kılavuz herhangi bir değişim sırası hizmetine tabi değildir. Lütfen son belge revizyonu için üreticiyle irtibat kurun.<br />
<strong>ergoline</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Lindenstraße 5<br />
72475 Bitz<br />
Almanya<br />
Tel: +49-(0) 7431 98 94 - 0<br />
Faks: +49-(0) 7431 98 94 - 128<br />
e-posta: info@<strong>ergoline</strong>.com<br />
http: www.<strong>ergoline</strong>.com<br />
Almanya'da basılmıştır
İçindekiler<br />
Uyum Beyanı 5<br />
Genel Bilgi 7<br />
Güvenlik Bilgisi 8<br />
Kullanım Amacı 9<br />
Kurulum ve Ana Elektrik Şebekesi Bağlantısı 11<br />
Kumandalar ve Göstergeler 11<br />
Taşıma 12<br />
Kurulum 12<br />
Kumanda Terminalini Monte Etme (P veya K) 13<br />
Güç Kablosunun Bağlanması 13<br />
Kan Basıncı Manşonunun Bağlanması 16<br />
Hastayı Hazırlama 17<br />
Sele ve Gidonu Ayarlama 17<br />
Hastayı Kan Basıncı Ölçümlerine Hazırlama 18<br />
Manşon Tüpünü Kontrol Etme 19<br />
Çalıştırma 21<br />
Kumanda terminali P 21<br />
Sistemi Açmak 21<br />
Kumanda Terminali P ile Çalışma Modları 22<br />
PC Mode (PC Modu) 23<br />
Ergometry (Ergometri) 24<br />
Manual (Manuel) 26<br />
Kumanda Terminali P ile Ayarlar 27<br />
Kumanda Terminali K 32<br />
Sistemi Açmak 32<br />
Kumanda Terminali K ile Çalışma Modları 33<br />
Hız ölçümü 33<br />
PC Mode (PC Modu) 34<br />
Ergometry (Ergometri) 35<br />
Manual (Manuel) 37<br />
Training (Alıştırma) 38<br />
Çip Kartı ile Alıştırma 39<br />
Kumanda Terminali K Ayarları 41<br />
Temizlik, Bakım, Atma 48<br />
Teknik Spesifikasyonlar 51<br />
Elektromanyetik Uyumluluk EN 60601-1-2 55<br />
- 3 -
- 4 -
UyUm Beyanı<br />
- 5 -
- 6 -
Genel BilGi<br />
• <strong>ergoselect</strong> ürünü CE işareti CE‑0123 (Onaylı Kurum:<br />
TÜV) taşır ve bu durum tıbbi cihazlarla ilgili Konsey<br />
Direktifi 93/42/EEC'nin hükümlerine uyduğunu ve bu<br />
direktifin Ek I'indeki temel şartlara uyduğunu gösterir.<br />
CE işaretleme sadece Sipariş Bilgisi bölümünde listele‑<br />
nen aksesuarları içerir.<br />
TErgometre bir MDD sınıf IIa ürünüdür.<br />
• Cihaz standart EN 60601‑1 "Tıbbi Elektrikli Ekipman,<br />
Kısım 1: Genel Güvenlik Şartları" şartlarına ve standart<br />
EN 60601‑1‑2 "Elektromanyetik Uyumluluk – Tıbbi<br />
Elektrikli Cihazlar" parazitten koruma şartlarına uyar.<br />
Ürün ile yayılan radyo paraziti EN 55011 sınıf B'de be‑<br />
lirlenen sınırlar içindedir.<br />
• Bu kılavuz ekipmanın ayrılmaz bir parçasıdır. Ekipmanı<br />
kullanan kimse için daima erişilebilir olmalıdır.<br />
Kılavuzda verilen bilgilere yakından uyma uygun cihaz<br />
performansı ve doğru operasyon ve hasta ve operatör<br />
güvenliğinin sağlanması için bir ön koşuldur. Lütfen<br />
birkaç bölümle ilgili bilginin yalnızca bir kez verildiği‑<br />
ne dikkat edin. Bu nedenle bu kılavuzu dikkatle tümüy‑<br />
le bir kez okuyun.<br />
• Şu semboller şu anlama gelir:<br />
Beraberindeki dokümanlara başvurun.<br />
Aletin çalıştırılması açısından özellikle önemli noktala‑<br />
ra işaret eder.<br />
• Güvenlik bilgisine uyulması yaralanmayı önler ve ciha‑<br />
zın uygun olmayan şekilde kullanılmasını önler. Bu ci‑<br />
hazın kurulması, bakımı, incelemesi ve tamirinden so‑<br />
rumlu tüm kişiler ve tüm ekipman kullanıcıları üzerin‑<br />
de çalışmadan veya kullanmadan önce bu kılavuzun<br />
içeriğini okumalı ve anlamalıdır.<br />
Özel sembolleri bulunan paragraflar özel önem taşır.<br />
• Kumanda terminalini yetkisiz personel açar ve kalib‑<br />
rasyon etiketine zarar verirse garantiyle ilgili talepler<br />
geçersiz olacaktır.<br />
• Bu kılavuz basım tarihinde geçerli ekipman spesifikas‑<br />
yonları ve ilgili güvenlik standartlarını yansıtmaktadır.<br />
Bu kılavuzda geçen cihazlar, devreler, teknikler, yazılım<br />
programları ve isimler için tüm haklar saklıdır.<br />
• İstek halinde ERGOLINE bir Saha Servisi Kılavuzu sağ‑<br />
layabilir.<br />
• ERGOLINE kalite yönetim sistemi şu standartlarla<br />
uyumludur: ISO 9001: <strong>200</strong>0 ve EN ISO 13485: <strong>200</strong>3.<br />
• Bu kılavuzda verilen güvenlik bilgisi şöyle sınıflandırıl‑<br />
mıştır:<br />
- 7 -<br />
Tehlike<br />
yakındaki tehlikeyi gösterir. Eğer sakınılmazsa, ölüm veya ciddi<br />
yaralanmalara yol açar.<br />
Uyarı<br />
tehlikeye işaret eder. Eğer kaçınılmazsa küçük yaralanmalar ve/<br />
veya ürün/mülk hasarıyla sonuçlanır.<br />
Dikkat<br />
potansiyel bir tehlikeye işaret eder. Eğer kaçınılmazsa küçük<br />
yaralanmalar ve/veya ürün/mülk hasarıyla sonuçlanır.<br />
• Hasta güvenliği, belirtilen ölçüm doğruluğu ve para‑<br />
zitsiz çalışmayı sağlamak için sadece orijinal ERGOLINE<br />
aksesuarları kullanılmasını öneriyoruz. ERGOLINE ol‑<br />
mayan aksesuarların kullanılmasından kullanıcı so‑<br />
rumludur.<br />
• ERGOLINE ekipmanın güvenliği, güvenilirliği ve perfor‑<br />
mansı için ancak aşağıdaki durumlarda sorumludur:<br />
‑ modifikasyon ve tamir <strong>ergoline</strong> <strong>GmbH</strong> veya ergoli‑<br />
ne <strong>GmbH</strong> tarafından açıkça yetkilendirilmiş bir ku‑<br />
rumca yapılır<br />
‑ ekipman bu kullanıcı kılavuzunda verilen talimata<br />
uygun olarak kullanılmıştır.<br />
<strong>ergoline</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Lindenstrasse 5<br />
72475 Bitz<br />
Germany<br />
Telefon: +49-(0)-7431 - 9894 -0<br />
Faks: +49-(0)-7431 - 9894 -128<br />
e-posta: info@<strong>ergoline</strong> com<br />
http: www <strong>ergoline</strong> com
Güvenlik BilGisi<br />
Tehlike<br />
• Patlama Tehlikesi •<br />
Bu cihaz bir patlama tehlikesinin olabileceği bölgelerde kullanılmak<br />
üzere tasarlanmamıştır.<br />
Patlama tehlikesi yanıcı anestezikler, cilt temizleme maddeleri<br />
veya dezenfektanların kullanımından kaynaklanabilir.<br />
Uyarı<br />
• Hasta için Tehlike, Ekipman Hasarı •<br />
<strong>ergoselect</strong> cihazını sistem bileşenlerinin kabul edilemeyecek<br />
yüksek sıcaklıklara çıkmasını önlemek için doğrudan güneş ışığına<br />
maruz bırakmayın.<br />
Ergoselect cihazını dışarıda KULLANMAYIN (tıbbi cihaz). Ayrıca<br />
cihazın nem girmesine karşı ek bir koruması yoktur. Cihaz içindeki<br />
nem ekipman arızasına neden olabilir ve elektrik çarpması riskini<br />
arttırabilir.<br />
Ayrıca cihaz elektrik santralleri etrafında çalıştırılmamalıdır çünkü<br />
ekipman işlemini bozabilirler.<br />
<strong>ergoselect</strong> ergometre sadece <strong>ergoline</strong> <strong>GmbH</strong> tarafından onaylanan<br />
aksesuarlarla kombinasyon halinde kullanılabilir.<br />
• Kişiler için Risk •<br />
Kullanıcının ergometreyi kullanmadan önce, doğru çalıştığını ve<br />
iyi durumda olduğunu belirlemesi gerekir. Özellikle kablolar ve<br />
konnektörler hasar bulguları açısından kontrol edilmelidir. Hasarlı<br />
parçalar kullanılmadan hemen değiştirilmelidir.<br />
• Ekipman Arızası •<br />
Cihazı başka ekipman parçalarına bağlamak için sadece ERGOLI-<br />
NE tarafından sağlanan özel korumalı kablolar kullanılabilir.<br />
• Ekipman Arızası •<br />
Ergometrenin yakın çevresinde cep telefonları kullanılamaz çünkü<br />
ergometrenin doğru çalışmasını bozabilirler.<br />
Watt okuması stabil olmadığında muhtemelen elektromanyetik<br />
interferans mevcuttur. Görüntülenen değer hız 30 devir/dk üzerinde<br />
olmasına rağmen sık değişen değerler elektromanyetik interferansa<br />
bağlı olabilir.<br />
- 8 -<br />
Uyarı<br />
• Elektrik Çarpması Tehlikesi •<br />
Ergometre başka ekipmana bağlandığında veya bir tıbbi sistem<br />
oluşturulduğunda ek sızıntı akımlarının bir tehlike oluşturmadığından<br />
emin olunmalıdır.<br />
Sorularınız varsa lütfen ERGOLINE temsilciniz veya <strong>ergoline</strong><br />
<strong>GmbH</strong> Servis Bölümüyle irtibat kurun.<br />
Kullanım açısından ergometre sadece yerel şartları karşılayan<br />
elektrik tesisatına bağlanmalıdır.<br />
• Hasta Tehlikesi •<br />
Alman Tıbbi Cihaz Kullanıcısı Yönetmeliği (MPBetreibV, § 5) kullanıcılar<br />
açısından aşağıdakileri gerektirir<br />
• ergometrenin kullanımı konusunda eğitimli olmalıdırlar<br />
• ergometrenin kurulması ve muamelesi rutinlerine<br />
aşina olmalıdırlar<br />
• bu tip ekipmanın çalıştırılması için güvenlik kuralları ve düzenlemelere<br />
aşina olmalı ve bunlara uymalıdırlar<br />
• diğer ilgili kurallar ve düzenlemeler (örn. güvenlik özellikleri)<br />
hakkında bilgili olmalıdırlar<br />
• bu tip ekipmanın kullanımından kaynaklanan olası tehlikeler<br />
konusunda bilgili olmalıdırlar.<br />
Öneri<br />
Güç kablosunu ayırma ana şebekeden tamamen ayrılmayla sonuçlanır<br />
(tüm kutuplar).<br />
Tehlike<br />
Tıbbi elektrikli ekipmana bağlı ek ekipman ilgili IEC veya<br />
ISO standartlarına uymalıdır (örn. veri işleme ekipmanı<br />
için IEC 60950). Ayrıca tüm konfigürasyonlar tıbbi elekt‑<br />
rikli sistemler için gerekliliklere uyacaktır (bakınız sırasıyla<br />
IEC 60601‑1‑1 veya IEC 60601‑1 3. Edisyon madde 16).<br />
Bir tıbbi elektrikli ekipmana ek ekipman bağlayan herkes<br />
bir tıbbi sistem konfigüre etmiş olur ve bu nedenle siste‑<br />
min tıbbi elektrikli sistem gerekliliklerine uymasından so‑<br />
rumludur. Yerel kanunların yukarıda bahsedilen gerekli‑<br />
liklere göre önceliği olduğu konusunda dikkat edilmelidir.<br />
Şüphe durumunda yerel temsilciniz veya teknik servis bö‑<br />
lümünüzle irtibat kurun.<br />
• IEC 60601‑1+Al +A2:1995: 6.8.2.c, 19.2.b, 19.2.c,<br />
• IEC 60601‑1:<strong>200</strong>5: 7.9.2.5, 8.1, 16.2.d,<br />
• MDD 93142lEEC: Ek I madde 13.6.c
non‑İnvaziv kan Basıncı Ölçümü<br />
için Güvenlik BilGisi<br />
Uyarı<br />
• Hasta Tehlikesi •<br />
Orak hücreli anemisi olan veya cilt lezyonlarının oluşması olası<br />
olan hastalarda manşonla kan basıncı ölçümleri almayın.<br />
Manşon ciddi kan koagülasyonu hastalığı bulunan hastalarda<br />
hematomlara neden olabilir. Bu gibi durumlarda kullanıcı otomatik<br />
kan basıncı ölçümü lehine veya aleyhine bir karar vermelidir.<br />
Dikkat<br />
• Hatalı Olabilecek Ölçüm Doğruluğu •<br />
Bir ölçüm sırasında sıklıkla oluşan aritmiler ölçümün doğruluğunu<br />
bozabilir.<br />
Bazı durumlarda geçerli bir ölçüm almak mümkün olmayabilir.<br />
Elektromanyetik alanlar da ölçüm doğruluğunu bozabilir.<br />
Not<br />
• Kan basıncı modülü ve onaylı aksesuarlar defibrilasyon korumalıdır<br />
ve defibrilasyon sırasında hastaya takılı kalabilir.<br />
• Manşon basıncı şişirme sırasında 300 mmHg maksimum<br />
değerini aşarsa şişirme işlemi kesilecek ve manşon sönecektir.<br />
Ek bir güvenlik önlemi olarak manşon basıncı 320 mmHg<br />
değerini geçtiğinde manşon hemen söndürülür.<br />
Bu güvenlik önleminin doğru çalışıp çalışmadığını manşon<br />
şişirilirken kolunuzu birden büküp manşonda kısa süreli<br />
bir aşırı basınç yaratarak kontrol edebilirsiniz. Manşon hemen<br />
inmelidir.<br />
• Geçerli bir sonuç vermeyen ölçümler egzersiz testi sırasında<br />
tekrarlanmaz.<br />
• Şişirme fazı 40 saniyeden uzun sürerse veya makul bir süre<br />
içinde manşon içinde yeterli basınç oluşmazsa ölçüm sonlandırılacak<br />
ve manşon sönecektir.<br />
• Eğer 120 saniye içinde geçerli bir ölçüm tamamlanamazsa<br />
ölçüm sonlandırılacak ve manşon sönecektir.<br />
• Manşon basıncı bir süre için sabit kalırsa ölçüm sonlandırılacak<br />
ve manşon sönecektir.<br />
- 9 -<br />
kUllanım amacı<br />
Ergoselect bir bilgisayar kontrollü tıbbi ergometredir.<br />
30 ile 130 devir/dk arasındaki pedal hızlarında ve 6 ile 999<br />
watt arasındaki yüklerde ergometre pedal hızından bağım‑<br />
sız olarak çalışır.<br />
Bu hızdan bağımsız aralık Ekte gösterilmiştir (Teknik<br />
Spesifikasyonlar).<br />
Ergoselect ergometre sadece egzersiz testinde ve kardiyak<br />
ve kardiyovasküler hastaların rehabilitasyonunda bu kıla‑<br />
vuzda verilen talimata göre kullanılmalıdır. Ergometre baş‑<br />
ka amaçlarla kullanılırsa üretici ekipmanın amaçlanmayan<br />
şekilde kullanılmasından doğan kişisel yaralanmalar veya<br />
mal hasarından sorumlu tutulamaz.<br />
BiyoUyUmlUlUk<br />
Tüm aksesuarlar dahil olmak üzere bu kılavuzda tanımla‑<br />
nan, ve amaçlanan kullanım sırasında hastaya temas eden<br />
tüm ürün amaçlanan şekilde kullanılmaları koşuluyla ilgili<br />
standartların biyouyumluluk şartlarını karşılamaktadır.<br />
Bu konuda sorularınız varsa lütfen ERGOLINE veya bir tem‑<br />
silciyle irtibat kurun.<br />
İlGili kanUnlar, yÖnetmelikler ve<br />
Direktifler<br />
• 93/42/EEC (AB Tıbbi Cihaz Direktifi)<br />
• 89/336/EEC (AB Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi)<br />
• EN 1060‑1 Non‑invaziv sfigmomanometreler, Kısım 1:<br />
Genel şartlar<br />
• EN 1060‑3 Non‑invaziv sfigmomanometreler, Kısım 3:<br />
Elektro‑mekanik kan basıncı ölçme sistemleri için ek<br />
şartlar
Tıbbi elektrikli ekipmana bağlı ek ekipman ilgili IEC veya ISO<br />
standartlarına uymalıdır (örn. veri işleme ekipmanı için IEC<br />
60950). Ayrıca tüm konfigürasyonlar tıbbi elektrikli sistem‑<br />
ler için gerekliliklere uyacaktır (bakınız sırasıyla IEC 60601‑<br />
1‑1 veya IEC 60601‑1 3. Edisyon madde 16). Bir tıbbi elekt‑<br />
rikli ekipmana ek ekipman bağlayan herkes bir tıbbi sistem<br />
konfigüre etmiş olur ve bu nedenle sistemin tıbbi elektrik‑<br />
li sistem gerekliliklerine uymasından sorumludur. Yerel ka‑<br />
nunların yukarıda bahsedilen gerekliliklere göre önceliği ol‑<br />
duğu konusunda dikkat edilmelidir. Şüphe durumunda ye‑<br />
rel temsilciniz veya teknik servis bölümünüzle irtibat kurun.<br />
Standart / direktif referansları:<br />
· IEC 60601‑1+Al +A2:1995: 6.8.2.c, 19.2.b, 19.2.c,<br />
· IEC 60601‑1:<strong>200</strong>5: 7.9.2.5, 8.1, 16.2.d,<br />
· MDD 93142lEEC: Ek I madde 13.6.c<br />
- 10 -
kUrUlUm ve ana elektrik<br />
ŞeBekesi Bağlantısı<br />
kUmanDalar ve GÖsterGeler<br />
1 Kumanda terminali (model P veya model K)<br />
2 Kan basıncı manşonu bağlantıları (isteğe bağlı)<br />
3 Gidon açısının ayarı<br />
4 Kan basıncı manşonu<br />
5 Gidon yüksekliğinin ayarı<br />
(sadece <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>)<br />
6 Tekerlekler<br />
7 Hasta için hız ekranı (devir/dk)<br />
8 Sele yüksekliğinin ayarlanması (sadece <strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong>)<br />
9 Dijital sele yüksekliği göstergesi<br />
(sadece <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>)<br />
10 Güç anahtarı (yeşil düğme)<br />
11 Güç kablosu ve bağlantı kabloları için soketler ‑(ergo‑<br />
metre altında)<br />
12 Ergometreyi düz olmayan zeminlere ayarlamak için hi‑<br />
zalama cihazları<br />
- 11 -<br />
<strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong> - kumandalar, bağlantılar ve göstergeler<br />
<strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong> - kumandalar, bağlantılar ve göstergeler
taŞıma<br />
Kısa mesafeler için <strong>ergoselect</strong> seleden kaldırılıp<br />
tekerleklerinden yuvarlayarak götürülebilir.<br />
Ancak daha uzun mesafeler için şu yöntemi öneririz:<br />
• Güç kablosunu duvar çıkışından ayırın.<br />
• Gidonu öne doğru döndürün.<br />
Klempleme kolunu sıkın.<br />
• Ergoselect önünde durun, gidonu tutun ve <strong>ergoselect</strong>'i<br />
kendinize doğru sadece tekerlekler üzerinde duruyor<br />
ve iyi dengelenmiş durumda oluncaya kadar eğin.<br />
• Artık <strong>ergoselect</strong>'i nakletmek mümkündür.<br />
• Yeni konuma geldiğinizde <strong>ergoselect</strong>'i hasar görmesini<br />
önlemek için çok dikkatle alçaltın.<br />
kUrUlUm<br />
Ergoselect'i düz bir zemine koyun.<br />
Ergoselect'i güvenli ve stabil bir pozisyonda kurulmalıdır<br />
‑ arkadaki iki hizalama ayağı düz olmayan zeminlerde<br />
kolayca ayarlamayı mümkün kılar. İlgili ayakları <strong>ergoselect</strong>'i<br />
artık oynamayıncaya kadar uzatın.<br />
Narin zemin durumunda zeminin ayaklardan zarar<br />
görmesini önlemek için ergometre altına bir mat konması<br />
önerilir.<br />
- 12 -<br />
Dikkat<br />
• Ekipman Hasarı •<br />
Nakil sırasında <strong>ergoselect</strong>'in kuvvetli titreşimlere maruz kalmasını<br />
önleyin.<br />
<strong>ergoselect</strong>'i nakletme<br />
<strong>ergoselect</strong> ergometresinin hizalama ayakları
kUmanDa terminalini monte etme (P veya k)<br />
Kumanda terminali ekran hasta veya operatöre bakacak<br />
şekilde kurulabilir.<br />
Terminali ekran ve kumanda tuşları operatöre ve hız ekranı<br />
hastaya bakacak şekilde kurmak önerilir.<br />
Güç kaBlosUnUn Bağlanması<br />
Gidonu ön üst konuma ayarlayın ve sabitleyin.<br />
<strong>ergoselect</strong>'i gidona dayanıncaya kadar kendinize doğru dik‑<br />
katle eğin.<br />
- 13 -<br />
kumanda terminalinde farklı oryantasyonlar<br />
<strong>ergoselect</strong> ergometresinin kurulum pozisyonu<br />
Dikkat<br />
• Ekipman Hasarı •<br />
Ergometreyi güç hattına takmadan önce hat voltajının tip<br />
plakasındaki değerlere karşılık geldiğini kontrol edin. Tip<br />
plakası ergometrenin arkasında, alt kısımda yer alır.
Bağlantı paneli ergometrenin altında yer alır.<br />
• Güç kablosunu sokete (a) takın ve bağlantının<br />
kopmasına karşı sabitlemek üzere sağlanan kilidi (b)<br />
kullanın.<br />
• Sağlanan gerginlik giderme kısmını kullanarak kabloyu<br />
metal çerçeveye takın.<br />
- 14 -<br />
bağlantı paneli<br />
a Güç girişi<br />
b Kilit<br />
b<br />
gerginlik giderme kısmı kurulu güç kablosu<br />
Öneri<br />
• ayrılma •<br />
Güç kablosunu ayırma ana şebekeden tamamen ayrılmayla<br />
sonuçlanır (tüm kutuplar).<br />
a<br />
Tehlike<br />
• Hasta Tehlikesi •<br />
Koruyucu toprak sistemine güvenli bağlantı sağlamak üzere<br />
"sadece hastane" veya "hastane sınıfı" tipinde güç kabloları<br />
kullanılmalıdır!
EKG Kablosunu Bağlama<br />
<strong>ergoselect</strong> ergometreleri çoğu üreticinin<br />
elektrokardiyografları ve PC tabanlı EKG sistemlerine<br />
bağlanabilir.<br />
Farklı iletişim modlarını (dijital, analog, uzaktan başlatma,<br />
vs.) desteklemek için farklı bağlantı kabloları mevcuttur.<br />
Uygun kablo bağlantı panelinde karşılık gelen sokete (Port<br />
1, USB) takılır ve gerginlik giderme kısmıyla sabitlenir.<br />
- 15 -<br />
ekg / pc bağlantısı<br />
USB USB yoluyla PC bağlantısı (sanal COM)<br />
PORT 1 Dijital bağlantı RS232 (uzaktan kumanda<br />
PC veya EKG kaydedici yoluyla,<br />
Öneri<br />
• kabloları bağlama •<br />
Sadece <strong>ergoline</strong> tarafından çıkarılmış bağlantı kabloları kullanın.<br />
Entegre USB konnektörü kullanmak için özel bir sürücü gereklidir<br />
- <strong>ergoline</strong> ile irtibat kurun.
kan Basıncı manŞonUnUn Bağlanması<br />
• Mikrofonu (1) kısmına takın.<br />
• Manşon tüpünü (2) üzerine kaydırın ve yerleştirin.<br />
Ayırmak için konnektörün tırtıklı kılıfını geri itin.<br />
Egzersiz testi sırasında hasta hareketleri artefaktlara yol<br />
açabilir ve kan basıncı alınırken mümkünse bunlardan<br />
kaçınılmalıdır.<br />
Bu nedenle manşon tüpünü gidona sağlanan Velcro bant<br />
ile tutturmayı unutmayın:<br />
• Büyük Velcro bandı açın ve gidon etrafına sarın.<br />
• Manşon tüpünü küçük Velcro bant ile sabitleyin ama<br />
tüp üzerine basınç uygulamayın.<br />
Dikkat<br />
• Ekipman Hasarı •<br />
Nakil sırasında ergometrenin kuvvetli titreşimlere maruz<br />
kalmasını önleyin.<br />
- 16 -<br />
kan basıncı manşonu bağlantıları<br />
1 Mikrofon bağlantısı<br />
2 Manşon tüpü<br />
manşon tüpünü sabitlemek için velcro bant
Hastayı Hazırlama<br />
sele ve GiDonU ayarlama<br />
<strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong> üzerinde sele yüksekliğini manuel olarak<br />
bir klempleme kolu yoluyla ayarlarsınız. <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong><br />
üzerinde sele yüksekliği kumanda terminalinde karşılık<br />
gelen tuşlarla elektrikli olarak ayarlanır (sele altındaki ekran<br />
sele yüksekliğine işaret eder).<br />
Pedal alt pozisyondayken üst gövde tarafından oluşturulan<br />
eksen ile üst bacak arasındaki açı yaklaşık 10° olmalıdır.<br />
Gidonu sele üzerinde düz oturan bir hastanın kolayca<br />
erişebileceği pozisyona ayarlayın.<br />
Bunu yapmak için klempleme kolunu 1'i açın ve klempleme<br />
kolunu uygun bir açıya ayarlayın.<br />
<strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong> üzerinde gidon yüksekliği ayrıca klempleme<br />
kolu 2 ile ayarlanabilir ‑ yatay çubuk yaklaşık olarak sele ile<br />
aynı yükseklikte olmalıdır.<br />
Not<br />
• Klempleme kollarını maksimum güçle DEĞİL sadece<br />
gerektiği kadar sıkıştırın.<br />
• Klempleme kolu yivlerini minimum üç ayda bir uygun bir<br />
yağlayıcı (örn. OKS470) kullanarak yağlayın.<br />
- 17 -<br />
sele ve gidonun ayarlanması<br />
1 Gidon açısının ayarı<br />
2 Gidon yüksekliğinin ayarı<br />
(sadece <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>)<br />
3 Sele yüksekliğinin ayarlanması (sadece <strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong>)<br />
4 Sele yüksekliği ekranı (sadece <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>)
Hastayı kan Basıncı Ölçümlerine<br />
Hazırlama<br />
manŞon Büyüklüğü<br />
Daima hastanın kolu için uygun manşon büyüklüğü seçin.<br />
Maksimum izin verilen kol çevresi manşonda belirtilir.<br />
mikrofon PozisyonU<br />
Manşonu uygulamadan önce mikrofonun kırmızı cep<br />
içindeki pozisyonunu kontrol edin (manşonun iç kısmında):<br />
Mikrofon cep içinde olduğunda metal tarafı kola doğru<br />
olmalıdır.<br />
manŞonUn UyGUlanması<br />
Mikrofonun ortası tam olarak brakiyal arter üzerinde<br />
olmalıdır. Gerekirse arteri palpasyonla bulun. Kırmızı<br />
çıkıntı mikrofonun konumunu tanımlar.<br />
Mikrofonun doğru yerleştirilmesi egzersiz testleri sırasında<br />
güvenilir basınç ölçümü için temel şarttır.<br />
Manşon doğrudan cilde uygulanmalıdır, giysi, kağıt, vs.<br />
üstüne uygulanamaz. Manşonu dirsek büklümünün 2<br />
cm üzerine uygulayın. Manşon sıkı olmalıdır, ama kan<br />
damarlarını sıkmamalıdır. Manşon egzersiz testi sırasında<br />
hareket etmemelidir.<br />
- 18 -<br />
doğru manşon büyüklüğü<br />
yanlış manşon büyüklüğü<br />
yanlış mikrofon pozisyonu<br />
mikrofonun arter üzerine yerleştirilmesi
Velcro bandı kapattığınızda metal kıskacın (a) belirlenmiş<br />
indeks aralığı (b) içinde olduğunu ve dışında olmadığını<br />
kontrol edin.<br />
Manşon çıkıntısı metal kıskaç altında yer almalıdır<br />
(aşağıdaki çizime bakınız).<br />
manŞon tüPünü kontrol etme<br />
Manşon tüpünün hasta pedal çevirip eli gidon üzerinde<br />
olduğunda hastanın dizine çarpmadığından emin olun.<br />
Manşon tüpünü gidona takılı Velcro bant ile sabitleyin.<br />
Hastaya bir kan basıncı ölçümü sırasında mümkün<br />
olduğunca az hareket etmesi ve özellikle üst koldaki<br />
kasların fazla kasılmasını önlemesi talimatını verin.<br />
Dikkat<br />
• Hasta Tehlikesi •<br />
Manşonu doğrudan cilt üzerine uygulayın. Yukarıya kıvrılmış<br />
gömlek kolları üst koldaki kan dolaşımını engellememelidir.<br />
Gevşek manşonlar hatalı ölçümlere neden olur; fazla sıkı<br />
manşonlar kan damarlarını sıkabilir veya cilt lezyonları ve<br />
hematomlara neden olabilir.<br />
• Yanlış Ölçümler •<br />
Gevşek bir manşon ölçümün doğruluğunu bozar. Bu nedenle<br />
bilgisayar eğer birkaç saniye içinde minimum basınç elde<br />
edilmezse ölçümü keser.<br />
- 19 -<br />
doğru manşon pozisyonu (çıkıntı)<br />
diz ile tüp arasındaki mesafe<br />
Uyarı<br />
• Hasta Tehlikesi •<br />
Yanlışlıkla manşonda aşırı basınç oluşursa ya manşonu hemen<br />
hastanın kolundan çıkarın ya da manşon tüpünü kontrol<br />
terminalinden ayırın.<br />
Manşon doğru inmezse aynı önlemler önerilir.
- 20 -
çalıŞtırma<br />
Ergoselect serisinin ergometreleri işlevleri farklı olan iki<br />
kumanda terminali versiyonu ile sağlanabilir.<br />
Aşağıdaki kısımlar ergometrenin kumandası ve<br />
konfigürasyonunu tanımlar.<br />
kUmanDa terminali P<br />
sistemi açmak<br />
Ergometreyi güç anahtarına basarak açabilirsiniz ‑<br />
anahtardaki yeşil gösterge yanar.<br />
Ergometre otomatik bir test yapar. Sonra ana menü<br />
görüntülenir.<br />
Not<br />
• Hastaya ergometre açılırken ve otomatik test sırasında<br />
pedal çevirmemesi talimatını verin.<br />
• Kan basıncı manşonunu hastaya ergometre açıldıktan ve<br />
otomatik test tamamlandıktan SONRA uygulayın.<br />
• Cihaz çalışma modlarından birini varsayılan olarak<br />
kullanmak üzere konfigüre edilebilir.<br />
Bu seçenek eğer seçiliyse seçilen çalışma modunun<br />
(örn. Ergometri) başlangıç ekranı ana menü yerine<br />
görüntülenecektir.<br />
tuşuyla ana menüyü görüntüleyebilirsiniz.<br />
• Bir hata mesajı (örn. E:01) otomatik testten hemen sonra<br />
belirirse lütfen öneriler için "Sorun Giderme" kısmına<br />
bakınız.<br />
Ergometre yazılımı 5 tuşla kontrol edilir:<br />
Bu tuşla ana menüyü gösterir veya önceki menü<br />
düzeyine dönersiniz.<br />
Bu tuşla bir kan basıncı ölçümü başlatırsınız. Aynı<br />
tuşla devam eden bir ölçüm durdurulabilir.<br />
Bu üç yumuşak tuşun işlevleri<br />
görüntülenen menüye göre değişir ‑ işlevi gösteren tuş<br />
etiketi ekranda gösterilir.<br />
- 21 -<br />
Kumanda terminali P Kumanda terminali K<br />
otomatik test ekranı<br />
ana menü<br />
<strong>ergoline</strong><br />
<strong>GmbH</strong><br />
PC Mode<br />
Ergometry<br />
Manual<br />
Settings<br />
klavye p<br />
Selftest running<br />
Select
kUmanDa terminali P ile çalıŞma moDları<br />
Kumanda terminali P bulunan bir <strong>ergoselect</strong> ergometresi<br />
şu çalışma modlarını destekler:<br />
PC MODE (PC MODU)<br />
Ergometreyi harici bir cihaz (örn. tek başına<br />
elektrokardiyograf, PC tabanlı EKG sistemi) kontrol<br />
eder ‑ ergometrede herhangi bir girişim gerekmez.<br />
ERGOMETRY (ERGOMETRİ)<br />
Ergometre bir otomatik egzersiz tesi yapar ‑ test<br />
karşılık gelen test protokollerinden bazıları kullanıcı<br />
tarafından konfigüre edilebilir ve sistemde saklanabilir<br />
("Settings" (Ayarlar) bölümüne bakınız).<br />
MANUAL (MANUEL)<br />
Ergometre manuel olarak kontrol edilir, yani kullanıcı<br />
tüm yük değişikliklerini klavye yoluyla yapar.<br />
SETTINGS (AYARLAR)<br />
Ergometreyi konfigüre etmek için kullanılır.<br />
Hız Ölçümü<br />
Kumanda terminalinin üzerinde hasta için bir hız ölçümü<br />
ve ayrıca hastayı hız konusunda bilgilendiren üç LED vardır:<br />
fazla yavaş, fazla hızlı veya doğru.<br />
İlgili hız dereceleri için aralıklar seçilen yüke bağlıdır<br />
(bakınız "Teknik Spesifikasyonlar").<br />
Not<br />
• Bir egzersiz testi sırasında hız 30 devir/dk altına düşerse<br />
yük ölçüm değeri ekranda yanıp sönmeye başlar.<br />
• Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için<br />
kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir.<br />
• ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />
- 22 -<br />
hız ölçümü<br />
1 hız düşük (hasta daha hızlı pedal çevirmelidir)<br />
2 doğru hız<br />
3 hız yüksek (= hasta daha yavaş pedal çevirmelidir)
Pc moDe (Pc moDU)<br />
Çubuk imleci PC MODE (PC MODU) üzerinde<br />
konumlandırmak için sağ ve sol yumuşak tuşları (↑ ↓) seçin<br />
ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />
Ekran değişir ‑ Ergometre harici EKG ünitesinden komut<br />
beklemektedir.<br />
Ok tuşlarıyla sele yüksekliği <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong> üzerinde<br />
elektrikli olarak ayarlanabilir (<strong>ergoselect</strong> 400 üzerinde bu<br />
tuş tahrik ünitesinin yüksekliğini ayarlar).<br />
Ergometre kumanda eden EKG ünitesi veya PC'den<br />
komutlar alır almaz egzersiz testi başlar ve karşılık gelen<br />
değerler görüntülenir.<br />
Egzersiz testi sadece kontrol eden EKG ünitesinden karşılık<br />
gelen komutla sonlandırılabilir.<br />
Not<br />
• Ergometre PC modunda çalışırken sele yüksekliği<br />
ayarlama ve kan basıncı tuşu dışında tüm işlevler kilitlidir.<br />
• Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için<br />
kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir.<br />
• ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />
- 23 -<br />
PC Mode<br />
Ergometry<br />
Manual<br />
Settings<br />
↑ ↓<br />
Select<br />
ana menü<br />
başlangıç ekranı<br />
Saddle<br />
PC Mode<br />
egzersiz testi sırasında ekran<br />
1 watt olarak mevcut yük<br />
2 en son KB değeri (sistolik/diastolik değerler) veya<br />
şişirme sırasında manşon basıncı<br />
3 egzersiz testi süresi (dk)<br />
4 KB ölçümü zamanında kalp hızı (atım/dk)<br />
5 pedal hızı (devir/dk)
erGometry (erGometri)<br />
Çubuk imleci ERGOMETRY (ERGOMETRİ) üzerinde<br />
konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓)<br />
seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />
Seçme için saklanan test protokolleri görüntülenir. Beş<br />
sabit protokol vardır (protokol 1 ‑ 5, Ek'e bakınız) ama<br />
protokol 6 ‑ 15 kullanıcı tarafından programlanabilir.<br />
Protokol menüsü test fazlarına bir genel bakış sağlar:<br />
örn.: 50 W / 2 dk / 25 W<br />
anlamı: ilk (temel) yük 50 watt<br />
evre süresi 2 dakika<br />
yük basamağı 25 watt<br />
Çubuk imleci bir protokol üzerinde konumlandırmak için<br />
sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓) seçin ve seçimi SELECT<br />
(SEÇ) ile doğrulayın.<br />
Egzersiz testi "Start" (Başlat) tuşuyla başlar ve testten<br />
önce bir kan basıncı ölçümü yapılabilir ("Settings" (Ayarlar)<br />
kısmına bakınız).<br />
Ekranda temel yük belirdiğinde (yaklaşık 15 saniye sonra<br />
veya kan basıncı ölçümü bittikten sonra) ve hastanın devir/<br />
dk göstergesi yanıp söndüğünde hastanın pedal çevirmeye<br />
başlaması gerekir.<br />
Dahili protokol artık tüm egzersiz testini kumanda eder ‑<br />
ekran daima mevcut değerleri gösterir.<br />
+5 W ve ‑5 W tuşlarıyla mevcut yük istendiği zaman<br />
değiştirilebilir (+/‑25 W değerine kadar +/‑1 W<br />
basamaklarla, konfigüre edildiği gibi).<br />
- 24 -<br />
PC Mode<br />
Ergometry<br />
Manual<br />
Settings<br />
ana menü<br />
Select<br />
Protocols<br />
1. WHO<br />
2. BAL<br />
3. Hollmann<br />
4. STD. France<br />
5. Standard<br />
Select<br />
bir egzersiz testi protokolü seçme<br />
Start<br />
başlangıç egzersiz testi ekranı<br />
+ 5 W Recovery<br />
- 5 W<br />
test sırasında ekran görünümü
Not<br />
• Sele yüksekliği (<strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>) bir egzersiz testi sırasında<br />
değiştirilebilir.<br />
• Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için<br />
kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir.<br />
• ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />
Bir eGzersiz testini sonlanDırma<br />
Egzersiz fazı istendiği zaman manuel olarak RECOVERY<br />
(DİNLENME) tuşuyla sonlandırılabilir.<br />
Yük otomatik olarak 25 watt düzeyine indirilir ama manuel<br />
olarak daha yüksek veya daha düşük bir değer seçilebilir.<br />
Hastanın dinlenme fazında pedal çevirmeye devam etmesi<br />
önerilir.<br />
Ortadak END (SON) tuşu testi sonlandırır.<br />
- 25 -<br />
+ 5 W End - 5 W<br />
recovery phase (dinlenme fazı)
manUal (manUel)<br />
Çubuk imleci MANUAL (MANUEL) üzerinde<br />
konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓)<br />
seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />
Çalışma modunda kullanıcı yükleri, evre sürelerini seçerek<br />
ve kan basıncı ölçümlerini başlatarak tüm egzersiz testini<br />
kontrol eder.<br />
Egzersiz testi "Start" (Başlat) tuşu ile başlatılır ve<br />
sonrasında yük ayarlanıp +5 W ve ‑5 W tuşlarıyla<br />
değiştirilebilir (konfigüre edildiği şekilde +/‑1 W ‑ +/‑25 W<br />
basamaklarla).<br />
ile kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />
Bir eGzersiz testini sonlanDırma<br />
Egzersiz testi manuel olarak istendiği zaman ortada<br />
bulunan END (SON) tuşuyla sonlandırılabilir.<br />
Yük hemen 0 watt değerine düşer.<br />
Manuel modda dinlenme fazı yoktur.<br />
- 26 -<br />
PC Mode<br />
Ergometry<br />
Manual<br />
Settings<br />
ana menü<br />
Select<br />
+ 5 W Start - 5 W<br />
manuel egzersiz testinin başlangıç ekranı<br />
+ 5 W End<br />
- 5 W<br />
test sırasında ekran görünümü
kUmanDa terminali P ile ayarlar<br />
Cihaz ayarlarının bazıları spesifik gereklilikleri karşılamak<br />
üzere konfigüre edilebilir. Bu ayarlar kaydedilir ve<br />
ergometre kapandığında bile kaydedilmiş kalır.<br />
Çubuk imleci SETTINGS (AYARLAR) üzerinde<br />
konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓)<br />
seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />
Konfigürasyon menüsü belirir.<br />
Tüm değişiklikler yapıldığında konfigürasyon menüsünden<br />
tuşuyla çıkabilirsiniz.<br />
Çubuk imleci değiştirilecek parametre üzerinde<br />
konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓)<br />
seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />
DefaUlt moDe (varsayılan moD)<br />
Bu menüde ergometre açıldığında etkinleşen varsayılan<br />
modu seçersiniz. İlk açıldığında ergometre bu menüyü<br />
gösterir.<br />
Çubuk imleci tercih ettiğiniz varsayılan mod üzerine<br />
konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓)<br />
seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />
Protocols (Protokoller)<br />
Protokol 6 ‑ 15 kullanıcı tarafından programlanabilir<br />
(protokol 1 ‑ 5 sabittir, protokol parametresi ayrıntıları<br />
için ek kısmına bakınız). Aşağıdaki değerleri için standart<br />
parametreler girilebilir:<br />
‑ başlangıç yükü<br />
‑ evre süresi<br />
‑ yük basamağı (her evrede yük artışı)<br />
Çubuk imleci değiştirilecek protokol (No. 6 ‑ 15) üzerinde<br />
konumlandırmak için sağ ve soldaki yumuşak tuşları (↑ ↓)<br />
seçin ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />
- 27 -<br />
PC Mode<br />
Ergometry<br />
Manual<br />
Settings<br />
ana menü<br />
konfigürasyon menüsü<br />
Select<br />
Settings<br />
Default Mode<br />
Protocols<br />
Contrast<br />
Load Change<br />
Language<br />
Select<br />
Default Mode<br />
Menu<br />
PC Mode<br />
Ergometry<br />
Manual<br />
varsayılan modu seçme<br />
Select<br />
Protocols<br />
1. WHO<br />
2. BAL<br />
3. Hollmann<br />
4. STD. France<br />
5. Standard<br />
Select<br />
düzenlenecek egzersiz testi protokolünü seçme
Düzenlenecek parametreyi seçmek için sağ ve sol yumuşak<br />
tuşlarını ↑ ↓ kullanın.<br />
SELECT (SEÇ) ile doğrulandığında karşılık gelen değer ters<br />
video olarak görüntülenir ve ↑ ↓ tuşlarıyla değiştirilebilir.<br />
SELECT (SEÇ) kısmına basmak yeni değeri kaydeder.<br />
Tüm diğer parametreler aynı şekilde düzenlenir.<br />
Konfigürasyondan ile çıkarsınız.<br />
contrast (kontrast)<br />
Ekran kontrastı %0 ‑ %<strong>100</strong> aralığında ayarlanabilir.<br />
loaD cHanGe (yük DeğiŞtirme)<br />
Burada her yük değişikliği için basamakları seçersiniz.<br />
Seçiminize göre her tuşa basış yükü +/‑ 1, 5, 10 ve 25 Watt<br />
değiştirir.<br />
- 28 -<br />
Protocol<br />
6.<br />
Basic Load 25 W<br />
Stage Time 2 min<br />
Load Stage 25 W<br />
Select<br />
düzenlenecek parametreyi seçme<br />
Protocol<br />
6.<br />
Basic Load 25 W<br />
Stage Time 2 min<br />
Load Stage 25 W<br />
Select<br />
parametre değerini düzenleme<br />
Contrast<br />
50 %<br />
Select<br />
ekran kontrastını ayarlama<br />
Load Change<br />
+/- 1 Watt<br />
+/- 5 Watt<br />
+/- 10 Watt<br />
+/- 25 Watt<br />
Select<br />
manuel yük değişiklikleri için basamağı seçme
lanGUaGe (Dil)<br />
Metinler farklı dillerde<br />
gösterilebilir.<br />
BeeP (BiP)<br />
Kan basıncı ölçümleri sırasında çıkarılan sesli sinyal<br />
açılabilir veya kapatılabilir.<br />
software versıon (yazılım versiyonU)<br />
Bu seçeneği kurulu yazılım versiyonunu görmek için seçin.<br />
Date/tıme (tariH/zaman)<br />
Başlangıçta DATE (TARİH) veya TIME (ZAMAN) seçer ve<br />
seçimi doğrularsınız. Sonra ters video olarak görüntülenen<br />
değer ↑ ↓ tuşlarıyla düzenlenebilir ve SELECT (SEÇ) ile<br />
kaydedilebilir.<br />
Zaman aynı şekilde ayarlanır.<br />
Konfigürasyondan ile çıkarsınız.<br />
- 29 -<br />
Language<br />
Deutsch<br />
English<br />
Francais<br />
Espanol<br />
Italiano<br />
dil menüsü<br />
Beep<br />
Auswahl<br />
On<br />
Off<br />
Select<br />
kb ölçümü sırasında bipleme<br />
Date<br />
Time<br />
tarihi ayarlama<br />
Date<br />
Time<br />
günü ayarlama<br />
22. 08. <strong>200</strong>7<br />
17 : 33 : 05<br />
Select<br />
22. 08. <strong>200</strong>7<br />
17 : 33 : 05<br />
Select
ekG tyPe (ekG tiPi)<br />
Seçilen EKG Tipi EKG kaydedici, PC tabanlı EKG sistemi vs.<br />
arasındaki iletişim yöntemini belirler.<br />
Bu ayarın yanlışlıkla değiştirilmesini önlemek için menü bir<br />
şifreyle korunur.<br />
Ok tuşlarını kullanarak 003 girin ve girdiyi SELECT (SEÇ) ile<br />
doğrulayın.<br />
Tüm <strong>ergoselect</strong> ergometreleri şu iletişim modlarını<br />
destekler:<br />
• Analog with pulse (Pulslu analog)<br />
Uzaktan başlama modu; her yük değişiminden önce<br />
ergometre bir kontrol pulsu oluşturur ve karşılık gelen<br />
verileri arayüz yoluyla gönderir.<br />
• Analog / Digital (Analog / Dijital)<br />
Bir analog voltaj yük ‑ kan basıncı ölçümlerini kontrol<br />
eder ve dijital komutlarla başlatılabilir.<br />
• Digital (Dijital ‑ varsayılan)<br />
Ergometreyle iletişim tamamen dijital komutlarla<br />
kontrol edilir.<br />
• Analog IN‑OUT (Analog GİRİŞ‑ÇIKIŞ)<br />
Tüm iletişim (yük kontrolü ve KB ölçümlerini) analog<br />
sinyallerle kontrol edilir.<br />
Dijital veri gönderilmeyecektir.<br />
İletişim modunu seçin ve SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />
Not<br />
• EKG Tipinin sadece ergometre bir EKG ünitesine bağlı<br />
olduğunda seçilmesi gerekir. Seçme kurulum işleminin bir<br />
kısmıdır.<br />
• "Analog/Dijital" ve "Dijital" iletişim sadece ana menüden<br />
PC Modu seçildiğinde veya bu varsayılan mod olduğunda<br />
mümkündür.<br />
- 30 -<br />
EKG Type<br />
ekg tipi şifresini girin<br />
003<br />
Select<br />
EKG Type<br />
Analog with pulse<br />
Analog / Digital<br />
Digital<br />
Analog IN-OUT<br />
Select<br />
ergometre iletişim modunu seçme
Pm (Devir/Dk)<br />
Burada devir/dk sınırlarını seçersiniz. Bu sınırlar<br />
geçildiğinde yüksek veya düşük hız (devir/dk) LED'leri yanar.<br />
Değiştirilecek değeri (Min veya Maks) seçin ve SELECT (SEÇ)<br />
ile doğrulayın.<br />
Ok tuşlarını kullanarak değeri değiştirin ve yeni değeri<br />
SELECT (SEÇ) ile kaydedin.<br />
Not<br />
• Bu menüde seçilen ayarlar sadece 6 ile 150 watt<br />
arasındaki yük aralığı için geçerlidir. Daha yüksek yüklerde<br />
devir/dk sınırları otomatik olarak ilgili yüklere uyum<br />
sağlar:<br />
Yük (watt) Yeşil devir/dk aralığı (1/dk)<br />
6 - 150 54 - 64 (ayarlanabilir)<br />
151 - 250 58 - 65<br />
251 - 350 68 - 75<br />
351 - 450 78 - 85<br />
451 - 550 88 - 95<br />
551 - 650 98 - 105<br />
651 - 750 108 - 115<br />
751 - 850 118 - 125<br />
851 - 950 > 125<br />
951 - 999 > 130<br />
naBız atıŞı GÖrüntüsü<br />
Ekrandaki nabız ölçüm değeri kapatılabilir.<br />
- 31 -<br />
RPM<br />
Min ↑ 0 ... 70<br />
54<br />
Max. ↓ 50 ... 130<br />
64<br />
Select<br />
devir/dk sınır değerlerini ayarlama
kUmanDa terminali k<br />
sistemi açmak<br />
Ergometreyi güç anahtarına basarak açabilirsiniz ‑<br />
anahtardaki yeşil gösterge yanar.<br />
Ergometre otomatik bir test yapar. Sonra ana menü<br />
görüntülenir.<br />
Not<br />
• Hastaya ergometre açılırken ve otomatik test sırasında<br />
pedal çevirmemesi talimatını verin.<br />
• Kan basıncı manşonunu hastaya ergometre açıldıktan ve<br />
otomatik test tamamlandıktan SONRA uygulayın.<br />
• Cihaz çalışma modlarından birini varsayılan olarak<br />
kullanmak üzere konfigüre edilebilir.<br />
Bu seçenek eğer seçiliyse seçilen başlama modunun<br />
(örn. Ergometri) başlangıç ekranı ana menü yerine<br />
görüntülenecektir.<br />
tuşuyla ana menüyü görüntüleyebilirsiniz.<br />
• Bir hata mesajı (örn. E:01) otomatik testten hemen sonra<br />
belirirse lütfen öneriler için "Sorun Giderme" kısmına<br />
bakınız.<br />
Ergometre yazılımı 8 tuşla kontrol edilir:<br />
Bu tuşla ana menüyü gösterir veya önceki menü<br />
düzeyine dönersiniz.<br />
Bu tuşla bir kan basıncı ölçümü başlatırsınız. Aynı<br />
tuşla devam eden bir ölçüm durdurulabilir.<br />
- 32 -<br />
otomatik test ekranı<br />
ana menü<br />
Bu altı yumuşak tuşun işlevleri<br />
görüntülenen menüye göre değişir<br />
‑ işlevi gösteren tuş etiketi ekranda<br />
gösterilir. klavye k<br />
<strong>ergoline</strong><br />
<strong>GmbH</strong><br />
Selftest running<br />
Exercise Test PC Mode<br />
Training Manual<br />
Test Settings
kUmanDa terminali k ile çalıŞma moDları<br />
Kumanda terminali K bulunan bir <strong>ergoselect</strong> ergometresi<br />
şu çalışma modlarını destekler:<br />
PC MODE (PC MODU)<br />
Ergometreyi harici bir cihaz (örn. tek başına<br />
elektrokardiyograf, PC tabanlı EKG sistemi) kontrol<br />
eder ‑ ergometrede herhangi bir girişim gerekmez.<br />
ERGOMETRY (ERGOMETRİ)<br />
Ergometre bir otomatik egzersiz tesi yapar ‑ karşılık<br />
gelen test protokollerinden bazıları kullanıcı tarafından<br />
konfigüre edilebilir ve sistemde saklanabilir ("Settings"<br />
(Ayarlar) bölümüne bakınız).<br />
TRAINING (ALIŞTIRMA)<br />
Isınma, egzersiz ve dinlenme fazlarıyla on farklı<br />
alıştırma protokolü özel şekilde konfigüre edilebilir<br />
("Settings" (Ayarlar) bölümüne bakınız).<br />
Ergometreye bir POLAR alıcı entegre edilmiştir ve kalp<br />
hızı tarafından kontrol edilen alıştırma seansları için<br />
ilgili verileri sağlar.<br />
Hız Ölçümü<br />
Kumanda terminalinin üzerinde hasta için bir hız ölçümü<br />
ve ayrıca hastayı hız konusunda bilgilendiren üç LED vardır:<br />
fazla yavaş, fazla hızlı veya doğru.<br />
İlgili hız dereceleri için aralıklar seçilen yüke bağlıdır<br />
(bakınız Teknik Spesifikasyonlar).<br />
Not<br />
• Bir egzersiz testi sırasında hız 30 devir/dk altına düşerse<br />
yük ölçüm değeri ekranda yanıp sönmeye başlar.<br />
• Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için<br />
kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir.<br />
• ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />
- 33 -<br />
TEST<br />
Entegre test protokolleri (dik rampa testi, PWC testleri)<br />
fiziksel sağlamlığın bir değerlendirmesini sağlar.<br />
MANUAL (MANUEL)<br />
Ergometre manuel olarak kontrol edilir, yani kullanıcı<br />
tüm yük değişikliklerini klavye yoluyla yapar.<br />
SETTINGS (AYARLAR)<br />
Ergometreyi konfigüre etmek için kullanılır.<br />
hız ölçümü<br />
1 hız düşük (hasta daha hızlı pedal çevirmelidir)<br />
2 doğru hız<br />
3 hız yüksek (= hasta daha yavaş pedal çevirmelidir)
Pc moDe (Pc moDU)<br />
PC Mode (PC Modu) tuşuna basıldığında sağda gösterilen<br />
ekran belirir. Ergometre harici EKG ünitesinden komut<br />
beklemektedir.<br />
Ok tuşlarıyla sele yüksekliği <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong> üzerinde<br />
elektrikli olarak ayarlanabilir (<strong>ergoselect</strong> 400 üzerinde bu<br />
tuş tahrik ünitesinin yüksekliğini ayarlar).<br />
Ergometre kumanda eden EKG ünitesi veya PC'den<br />
komutlar alır almaz egzersiz testi başlar ve karşılık gelen<br />
değerler görüntülenir.<br />
Egzersiz testi sadece kontrol eden EKG ünitesinden karşılık<br />
gelen komutla sonlandırılabilir.<br />
Not<br />
• Ergometre PC modda çalışırken sele yüksekliği ayarlama<br />
ve kan basıncı tuşu dışında tüm işlevler kilitlidir .<br />
• Sele yüksekliği ayarlama işlevini tekrar etkinleştirmek için<br />
kısmına basarsanız ok tuşları tekrar gösterilir.<br />
• ile ek kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />
• Ekran modunu değiştirme:<br />
Dalga formları yerine ayrı parametre değerleri daha büyük<br />
ölçekli görüntülenebilir.<br />
tuşu ile menüyü görüntülersiniz; sağ alttaki tuş ile<br />
DISPLAY (EKRANI) seçersiniz. Kan basıncı değerleri şimdi<br />
büyük rakamlarla gösterilir.<br />
Sağ alttaki tuşun daha sonraki her etkinleştirilmesiyle şu<br />
değerler arasında geçiş yaparsınız:<br />
- heart rate (kalp hızı)<br />
- test duration (test süresi)<br />
- load (yük) (Watt)<br />
- RPM (Devir/dk)<br />
- graphic display (grafik ekran)<br />
- 34 -<br />
PC Mode: Waiting for start<br />
pc modunda başlangıç ekranı<br />
Exercise test running<br />
Saddle<br />
Saddle<br />
egzersiz testi sırasında ekran<br />
1 en son KB değeri (sistolik/diastolik basınçlar) veya<br />
şişirme sırasında manşon basıncı<br />
2 kalp hızı (atım/dk)<br />
3 egzersiz testi süresi (dakika:saniye)<br />
4 watt olarak mevcut yük<br />
5 pedal hızı (devir/dk)<br />
Exercise test running<br />
kb büyük rakamlarla gösterilir<br />
↑<br />
12<br />
↓
erGometry (erGometri)<br />
Ergometre dahili olarak saklanan bir protokolle kontrol<br />
edilir.<br />
"Ergometry" (Ergometri) tuşuna basılması en son kullanılan<br />
test protokolünü gösterir.<br />
Protokolü tekrar başlatmak için "Start" (Başlat) tuşuna<br />
basın veya protokol parametrelerini görüntülemek veya<br />
başka bir test protokolüne geçmek için "Select" (Seç)<br />
tuşuna basın.<br />
Beş sabit protokol vardır (protokol 1 ‑ 5, Ek'e bakınız) ama<br />
protokol 6 ‑ 15 kullanıcı tarafından programlanabilir.<br />
Ok tuşlarıyla test protokolünü seçebilirsiniz. "Select" (Seç)<br />
ile seçimi doğrulayabilirsiniz.<br />
Seçilen egzersiz testi "Start" (Başlat) tuşuyla başlar ve<br />
testten önce bir kan basıncı ölçümü yapılabilir ("Settings"<br />
(Ayarlar) kısmına bakınız).<br />
Ekran bir egzersiz testi ekranına geçer ve burada yük ve<br />
kalp hızı hem sayısal değer hem dalga formlarıyla temsil<br />
edilir.<br />
Ekranda temel yük belirdiğinde (yaklaşık 15 saniye sonra<br />
veya kan basıncı ölçümü bittikten sonra) ve hastanın devir/<br />
dk göstergesi yanıp söndüğünde hastanın pedal çevirmeye<br />
başlaması gerekir.<br />
Dahili protokol artık tüm egzersiz testini kumanda eder ‑<br />
ekran daima mevcut değerleri gösterir.<br />
- 35 -<br />
Ergometry WHO<br />
egzersiz testinin başlangıç ekranı<br />
Saddle ↑<br />
12<br />
Saddle ↓<br />
Start Select<br />
Protocol WHO<br />
Make settings<br />
Basic Load 25 Watt<br />
Stage Time 2 min<br />
Load Stage 25 Watt<br />
Recovery Load 25 Watt<br />
Recovery Time 10 min<br />
NIBP Lead Time 60 sec<br />
test protokolü seçme<br />
Exercise test running<br />
Select protocol<br />
↑<br />
↓<br />
Select<br />
egzersiz testi sırasında ekran<br />
1 en son KB değeri (sistolik/diastolik basınçlar) veya<br />
şişirme sırasında manşon basıncı<br />
2 kalp hızı (atım/dk)<br />
3 egzersiz testi süresi (dakika:saniye)<br />
4 watt olarak mevcut yük<br />
5 pedal hızı (devir/dk)
eGzersiz testi sırasınDa ayarlamalar<br />
Konfigürasyon menüsünü göstermek için tuşuna<br />
basın.<br />
Test sırasında şunları yapabilirsiniz<br />
• mevcut yükü basamaklarla arttırın veya azaltın (1 watt<br />
ile 25 watt arasında ayarlanabilir)<br />
• mevcut yükü sabitleyin<br />
• egzersiz fazını sonlandırın ve dinlenme fazına ilerleyin<br />
• testi sonlandırın.<br />
Tekrar kısmına basılması sele yüksekliği ve ekran<br />
modunu değiştirebileceğiniz başka bir menüyü gösterir<br />
(bakınız "PC Mode" (PC Modu)).<br />
testi sonlanDırma<br />
Tam protokol tamamlandığında test sonlanacaktır.<br />
Ancak istendiği zaman testi manuel olarak sonlandırmak<br />
veya dinlenme fazına geçmek mümkündür (yukarıya<br />
bakınız).<br />
- 36 -<br />
Load + Recovery phase<br />
Load - End<br />
Load const. Previous<br />
konfigürasyon menüsü ı<br />
konfigürasyon menüsü ıı<br />
Make settings<br />
Saddle ↑<br />
12<br />
Saddle ↓<br />
Previous Display<br />
Make settings
manUal (manUel)<br />
Çalışma modunda kullanıcı yükleri, evre sürelerini seçerek<br />
ve kan basıncı ölçümlerini başlatarak tüm egzersiz testini<br />
kontrol eder.<br />
Egzersiz testi "Start" (Başlat) tuşu ile başlatılır ve<br />
sonrasında yük ayarlanıp, [Load +] (Yük +) ve [Load ‑] (Yük<br />
‑) tuşlarıyla değiştirilebilir (konfigüre edildiği şekilde 1 W ‑<br />
25 W basamaklarla).<br />
ile kan basıncı ölçümleri başlatılabilir.<br />
Bir eGzersiz testini sonlanDırma<br />
Egzersiz testi manuel olarak istendiği zaman ortada<br />
bulunan END (SON) tuşuyla sonlandırılabilir.<br />
Yük hemen 0 watt değerine düşer.<br />
Manuel modda dinlenme fazı yoktur.<br />
- 37 -<br />
Load + Saddle ↑<br />
12<br />
Load - Saddle ↓<br />
Start<br />
Ergometry: Waiting for start<br />
manuel modda ekran görüntüsü
traınınG (alıŞtırma)<br />
Kardiyolojik alıştırma seansları kumanda terminali K ile<br />
donatılmış <strong>ergoselect</strong> ergometreleri kullanılarak yapılabilir.<br />
Protokollerin ayrıntılı bir tanımı için lütfen Ek kısmına<br />
bakınız.<br />
"Training" (Alıştırma) tuşuna basılması en son kullanılan<br />
alıştırma protokolünü gösterir.<br />
Protokolü tekrar başlatmak için "Start" (Başlat) tuşuna<br />
basın veya protokol parametrelerini görüntülemek veya<br />
başka bir alıştırma protokolüne geçmek için "Select" (Seç)<br />
tuşuna basın.<br />
Tüm alıştırma protokolleri (1‑10) kullanıcı tarafından<br />
konfigüre edilebilir. (bakınız "Kumanda Terminali K için<br />
Ayarlar").<br />
Kullanılacak protokolü ve karşılık gelen parametreleri<br />
görüntülemek için ok tuşlarını kullanın. Seçimi "Select"<br />
(Seç) tuşuyla doğrulayın.<br />
Alıştırma seansını "Start" (Başlat) tuşuyla başlatırsınız.<br />
Ekran bir alıştırma seansı ekranına geçer ve burada yük ve<br />
kalp hızı hem sayısal değer hem dalga formlarıyla temsil<br />
edilir.<br />
Ekranda temel yük belirdiğinde (yaklaşık 15 saniye sonra<br />
veya kan basıncı ölçümü bittikten sonra) ve hastanın devir/<br />
dk göstergesi yanıp söndüğünde hastanın pedal çevirmeye<br />
başlaması gerekir.<br />
Dahili protokol artık tüm alıştırma seansını kumanda eder ‑<br />
ekran daima mevcut değerleri gösterir.<br />
- 38 -<br />
Training No.1 Pulse<br />
alıştırma seansının başlangıç ekranı<br />
Saddle ↑<br />
12<br />
Saddle ↓<br />
Start Select<br />
Make settings<br />
Training No. 1 Pulse<br />
Basic Load 25 Watt<br />
Warmup 2 min<br />
Training time 20 min<br />
Recovery Load 20 Watt<br />
Recovery Time 3 Watt<br />
Load increment 8 Watt/min<br />
Training pulse <strong>100</strong> P/min<br />
Maximum load 80 Watt<br />
Select protocol<br />
Select<br />
alıştırma protokolünü seçme<br />
Training running<br />
egzersiz testi sırasında ekran<br />
1 en son KB değeri (sistolik/diastolik basınçlar) veya<br />
şişirme sırasında manşon basıncı<br />
2 kalp hızı (atım/dk)<br />
3 egzersiz testi süresi (dakika:saniye)<br />
4 watt olarak mevcut yük<br />
5 pedal hızı (devir/dk)<br />
↑<br />
↓
alıŞtırma seansı sırasınDa ayarlamalar<br />
Konfigürasyon menüsünü göstermek için tuşuna<br />
basın.<br />
Alıştırma seansı sırasında şunları yapabilirsiniz<br />
• alıştırma seansını sonlandırın ve dinlenme fazına<br />
ilerleyin<br />
• doğrudan alıştırma seansını sonlandırın,<br />
• ekran modunu değiştirme (bakınız "PC Mode" (PC<br />
Modu).<br />
çiP kartı ile alıŞtırma<br />
Ergometre içinde kaydedilen alıştırma protokollerine<br />
ek olarak çip kartından alıştırma protokolleri yüklemek<br />
mümkündür.<br />
Alıştırma protokolleri çip kartına bir PC programı yoluyla<br />
kaydedilir ("<strong>ergoline</strong> opticare professional" veya "<strong>ergoline</strong><br />
opticare basic").<br />
Alıştırma seansı tamamlandığında tüm işlem (yük ve kalp<br />
hızı dalga formları dahil) çip kartına kaydedilir ve PC'de<br />
gözden geçirilip analiz edilebilir.<br />
çiP kartı alıŞtırma seansını BaŞlatma<br />
"Training" (Alıştırma) modunu seçin ve çip kartını kart<br />
okuyucuya yerleştirin (kumanda terminalinin yanında).<br />
Ergometre çip kartı moduna geçer ve kartta saklanan<br />
verileri okur.<br />
- 39 -<br />
Recovery phase<br />
End<br />
Previous Display<br />
konfigürasyon menüsü<br />
Training Chipcard<br />
Reading card!<br />
çip kart verilerini okuma<br />
Training running
Kartta saklanan isim ve ağırlık görüntülenir.<br />
Mevcut ağırlığı girmek için ok tuşlarını seçebilirsiniz.<br />
"Next" (Sonraki) tuşuna basarsanız başlangıç ekranı<br />
görüntülenir. Görüntülenen alıştırma protokolünü<br />
başlatabilir veya çip karttan başka bir protokol<br />
seçebilirsiniz.<br />
Çip kart alıştırma seansı ergometrede saklanan egzersiz<br />
testleriyle aynı şekilde ilerler.<br />
alıŞtırma seansını sonlanDırma<br />
Alıştırma seansı sonlandırıldıktan sonra (programlanmış<br />
dinlenme fazı tamamlandığında otomatik sonlandırma<br />
veya manuel sonlandırma) test yapılan hasta testi nasıl<br />
algıladığını belirtebilir (BORG ölçeği).<br />
Daha sonra tüm eğitim verileri çip karta yazılır ve özel bir<br />
programla (örn. opticare basic) analiz için kullanılabilir.<br />
- 40 -<br />
Training Chipcard<br />
Sumner<br />
David<br />
Weight +<br />
93 kg<br />
Weight -<br />
Next<br />
ağırlığı girme<br />
Training Chipcard<br />
borg değerini girme<br />
Make settings<br />
Stress<br />
very very heavy<br />
↑<br />
very heavy<br />
heavy<br />
a little stronger<br />
↓<br />
easy<br />
very easy<br />
very very easy OK<br />
Training Chipcard<br />
Sumner<br />
David<br />
Training finished !<br />
Writing card!<br />
çip karta yazma
kUmanDa terminali k ayarları<br />
Cihaz ayarlarının bazıları spesifik gereklilikleri karşılamak<br />
üzere konfigüre edilebilir. Bu ayarlar kaydedilir ve<br />
ergometre kapandığında bile kaydedilmiş kalır.<br />
Konfigürasyon menüsünü görüntülemek için SETTINGS<br />
(AYARLAR) kısmına tıklayın.<br />
Tüm değişiklikler yapıldığında konfigürasyon menüsünden<br />
tuşuyla çıkabilirsiniz.<br />
Çubuk imleci değiştirilecek parametre üzerinde<br />
konumlandırmak için yumuşak tuşları (↑ ↓) seçin ve seçimi<br />
SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />
DefaUlt moDe (varsayılan moD)<br />
Bu menüde ergometre açıldığında etkinleşen varsayılan<br />
modu seçersiniz. İlk açıldığında ergometre bu menüyü<br />
gösterir.<br />
Çubuk imleci tercih edilen varsayılan mod üzerinde<br />
konumlandırmak için yumuşak tuşları (↑ ↓) seçin ve seçimi<br />
SELECT (SEÇ) ile kaydedin.<br />
Protocols (Protokol)<br />
Protokol 6 ‑ 15 kullanıcı tarafından programlanabilir<br />
(protokol 1 ‑ 5 sabittir, protokol parametresi ayrıntıları<br />
için ek kısmına bakınız). Aşağıdaki değerleri için standart<br />
parametreler girilebilir:<br />
‑ basic load (başlangıç yükü)<br />
‑ stage time (evre süresi)<br />
‑ load increment (yük basamağı, her evrede yük basamağı)<br />
‑ NIBP lead time (NIBP ön süresi, kan basıncı ölçümü)<br />
‑ recovery load (dinlenme yükü)<br />
‑ recovery time (dinlenme süresi)<br />
Çubuk imleci değiştirilecek protokol üzerinde<br />
konumlandırmak için yumuşak tuşları (↑ ↓) seçin (No. 6 ‑<br />
15) ve seçimi SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />
- 41 -<br />
Settings<br />
Default Mode<br />
Protocols<br />
Contrast<br />
↑<br />
Load Change<br />
Language<br />
Beep<br />
↓<br />
Software Version<br />
Date/Time<br />
Training Select<br />
EKG Type<br />
Choose function<br />
konfigürasyon menüsü<br />
Protocols<br />
1. WHO<br />
2. BAL<br />
3. Hollmann<br />
↑<br />
4. STD. France<br />
5. Standard<br />
6. 25W / 2min / 25W<br />
↓<br />
7. 25W / 2min / 25W<br />
8. 25W / 2min / 25W<br />
9. 25W / 2min / 25W Select<br />
10. 25W / 2min / 25W<br />
Choose function<br />
düzenlenecek egzersiz testi protokolünü seçme
Düzenlenecek parametreyi seçmek için ↑ ↓ yumuşak<br />
tuşlarını kullanın.<br />
SELECT (SEÇ) ile doğrulandığında karşılık gelen değer ters<br />
video olarak görüntülenir ve ↑ ↓ tuşlarıyla değiştirilebilir.<br />
SELECT (SEÇ) kısmına basmak yeni değeri kaydeder.<br />
Tüm diğer parametreler aynı şekilde düzenlenir.<br />
Konfigürasyondan ile çıkarsınız.<br />
contrast (kontrast)<br />
Ekran kontrastı %0 ‑ %<strong>100</strong> aralığında ayarlanabilir.<br />
- 42 -<br />
Protocol 6.<br />
Basic Load 25 Watt<br />
Stage Time 2 min<br />
Load Stage 25 Watt<br />
NIBP Lead Time 60 sec<br />
Recovery Load 25 Watt<br />
Recovery Time 2 min Select<br />
Choose function<br />
düzenlenecek parametreyi seçme<br />
Protocol 6.<br />
Basic Load 25 Watt<br />
Stage Time 2 min<br />
Load Stage 25 Watt<br />
NIBP Lead Time 60 sec<br />
Recovery Load 25 Watt<br />
Recovery Time 2 min Select<br />
parametre değerini düzenleme<br />
Contrast<br />
Choose function<br />
50 %<br />
Choose function<br />
parametre değerini düzenleme<br />
Select<br />
↑<br />
↓<br />
↑<br />
↓<br />
↑<br />
↓
loaD cHanGe (yük DeğiŞtirme)<br />
Burada her yük değişikliği için basamakları seçersiniz.<br />
Seçiminize göre her tuşa basış yükü +/‑ 1, 5, 10 ve 25 watt<br />
değiştirir.<br />
lanGUaGe (Dil)<br />
Metinler farklı dillerde gösterilebilir.<br />
BeeP (BiP)<br />
Kan basıncı ölçümleri sırasında çıkarılan sesli sinyal<br />
açılabilir veya kapatılabilir.<br />
software versıon (yazılım versiyonU)<br />
Bu seçeneği ergometrenin kurulu yazılım versiyonunu<br />
görmek için seçin.<br />
- 43 -<br />
Load Change<br />
+/- 1 Watt<br />
+/- 5 Watt<br />
+/- 10 Watt<br />
+/- 25 Watt<br />
manuel yük değişiklikleri için basamağı seçme<br />
Language<br />
Deutscht<br />
English<br />
Francais<br />
IBP-Espanol<br />
Italiano<br />
dil menüsü<br />
Choose function<br />
↑<br />
↓<br />
Select<br />
↑<br />
↓<br />
Select
Date/tıme (tariH/zaman)<br />
Başlangıçta DATE (TARİH) veya TIME (ZAMAN) seçer ve<br />
seçimi doğrularsınız.<br />
Sonra ters video olarak görüntülenen değer ↑ ↓ tuşlarıyla<br />
düzenlenebilir ve SELECT (SEÇ) ile kaydedilebilir.<br />
Zaman aynı şekilde ayarlanır.<br />
Konfigürasyondan ile çıkarsınız.<br />
traınınG (alıŞtırma)<br />
Isınma, alıştırma ve dinlenme evrelerinden oluşan on<br />
alıştırma protokolü kullanıcı tarafından konfigüre edilebilir.<br />
Seçilen eğitim moduna bağlı olarak (nabız, sabit, aralıklı)<br />
alıştırma fazı için tanımlanan farklı parametreler olacaktır:<br />
Önce konfigüre etmek istediğiniz protokolü seçer ve<br />
doğrularsınız.<br />
Sonra parametreleri her zamanki gibi (↑ ↓) tuşlarıyla seçer<br />
ve düzenlersiniz<br />
- 44 -<br />
Date/Time<br />
Date<br />
22. 08. <strong>200</strong>7<br />
Time<br />
17 : 33: 51<br />
tarihi ayarlama<br />
Date/Time<br />
Date<br />
22. 08. <strong>200</strong>7<br />
Time<br />
17 : 33: 51<br />
tarihi değiştirme<br />
Choose function<br />
Choose function<br />
düzenlenecek egzersiz testi protokolünü seçme<br />
↑<br />
↓<br />
Select<br />
↑<br />
↓<br />
Select<br />
Training<br />
1. Pulse<br />
2. Constant<br />
3. Interval<br />
↑<br />
4. Interval<br />
5. Pulse<br />
6. Pulse<br />
↓<br />
7. Pulse<br />
8. Pulse<br />
9. Pulse Select<br />
10. Pulse<br />
Choose function
Tüm alıştırma modları için (nabız, sabit yük ve aralık),<br />
ısınma fazı, alıştırma seansının süresi ve dinlenme fazı<br />
önce tanımlanır.<br />
Seçilen alıştırma moduna bağlı olarak karşılık gelen<br />
parametreleri sonra düzenleyebilirsiniz:<br />
• Nabız kontrollü alıştırma:<br />
Training pulse (Alıştırma nabız):<br />
40 ‑ 250 1/dk<br />
Maximum load (Maksimum yük):<br />
1 ‑ 999 Watt<br />
• Sabit yük:<br />
Training load (Alıştırma yükü):<br />
1 ‑ 999 Watt<br />
• Aralık alıştırması:<br />
Load Stage (Yük Evresi) 1:<br />
1 ‑ 999 Watt<br />
Stage Time (Evre Süresi) 1:<br />
10 ‑ 300 sn<br />
Load Stage (Yük Evresi) 2:<br />
1 ‑ 999 Watt<br />
Stage Time (Evre Süresi) 2:<br />
10 ‑ 300 sn<br />
- 45 -<br />
Training<br />
Select Pulse<br />
Basic Load 20 Watt<br />
Warmup 2 min ↑<br />
Training time 20 min<br />
Recovery Load<br />
Recovery Time<br />
20<br />
3<br />
Watt<br />
min ↓<br />
Load increment 8 W/min<br />
Training pulse <strong>100</strong> 1/min<br />
Maximum load 50 Watt Select<br />
Choose function<br />
alıştırma protokolünü düzenleme
ekG tyPe (ekG tiPi)<br />
Seçilen EKG Tipi EKG kaydedici, PC tabanlı EKG sistemi vs.<br />
arasındaki iletişim yöntemini belirler.<br />
Bu ayarın yanlışlıkla değiştirilmesini önlemek için menü bir<br />
şifreyle korunur.<br />
Ok tuşlarını kullanarak 003 girin ve girdiyi SELECT (SEÇ) ile<br />
doğrulayın.<br />
Tüm <strong>ergoselect</strong> ergometreleri şu iletişim modlarını<br />
destekler:<br />
• Analog with pulse (Pulslu analog)<br />
Uzaktan başlama modu; her yük değişiminden önce<br />
ergometre bir kontrol pulsu oluşturur ve karşılık gelen<br />
verileri arayüz yoluyla gönderir.<br />
• Analog / Digital (Analog / Dijital)<br />
Bir analog voltaj yük ‑ kan basıncı ölçümlerini kontrol<br />
eder ve dijital komutlarla başlatılabilir.<br />
• Digital (Dijital) (varsayılan)<br />
Ergometreyle iletişim tamamen dijital komutlarla<br />
kontrol edilir.<br />
• Analog IN‑OUT (Analog GİRİŞ‑ÇIKIŞ)<br />
Tüm iletişim (yük kontrolü ve KB ölçümleri) analog<br />
sinyallerle kontrol edilir.<br />
Dijital veri gönderilmeyecektir.<br />
İletişim modunu seçin ve SELECT (SEÇ) ile doğrulayın.<br />
Not<br />
• EKG Tipinin sadece ergometre bir EKG ünitesine bağlı<br />
olduğunda seçilmesi gerekir. Seçme kurulum işleminin bir<br />
kısmıdır.<br />
• "Analog/Dijital" ve "Dijital" iletişim sadece ana menüden<br />
PC Modu seçildiğinde veya bu varsayılan mod olduğunda<br />
mümkündür.<br />
- 46 -<br />
EKG Type<br />
ekg tipi şifresini girin<br />
EKG Type<br />
Analog with pulse<br />
Analog / Digital<br />
Digital<br />
Analog IN-OUT<br />
003<br />
Choose function<br />
ergometre iletişim modunu seçme<br />
Select<br />
↑<br />
↓<br />
↑<br />
↓<br />
Select
Pm (Devir/Dk)<br />
Burada devir/dk sınırlarını seçersiniz. Bu sınırlar<br />
geçildiğinde yüksek veya düşük hız (devir/dk) LED'leri yanar.<br />
Değiştirilecek değeri (Min veya Maks) seçin ve SELECT (SEÇ)<br />
ile doğrulayın.<br />
Ok tuşlarını kullanarak karşılık gelen değeri değiştirin ve<br />
yeni değeri SELECT (SEÇ) ile kaydedin.<br />
Not<br />
• Bu menüde seçilen ayarlar sadece 6 ile 150 watt<br />
arasındaki yük aralığı için geçerlidir. Daha yüksek yüklerde<br />
devir/dk sınırları otomatik olarak ilgili yüklere uyum<br />
sağlar:<br />
Yük (watt) Yeşil devir/dk aralığı (1/dk)<br />
6 - 150 54 - 64 (ayarlanabilir)<br />
151 - 250 58 - 65<br />
251 - 350 68 - 75<br />
351 - 450 78 - 85<br />
451 - 550 88 - 95<br />
551 - 650 98 - 105<br />
651 - 750 108 - 115<br />
751 - 850 118 - 125<br />
851 - 950 > 125<br />
951 - 999 > 130<br />
naBız atıŞı GÖrüntüsü<br />
Ekrandaki nabız ölçüm değeri kapatılabilir.<br />
- 47 -<br />
RPM<br />
Min ↑ 0 ... 70 54<br />
Max. ↓ 50 ... 130 64<br />
Choose function<br />
devir/dk sınır değerlerini ayarlama<br />
Select<br />
↑<br />
↓
temizlik, Bakım, atma<br />
Genel temizlik<br />
Cihazın yüzeyini sabunlu su veya dezenfektanla<br />
nemlendirilmiş bir bezle silerek temizleyin.<br />
Bez damlatacak kadar ıslak olmamalıdır; cihaza sıvı<br />
girmesine izin vermeyin.<br />
Önerilen dezenfektanlar örnek olarak şunlardır:<br />
‑ Fugaten sprey<br />
‑ Lysoform veya<br />
‑ Promanum N<br />
seleyi temizleme<br />
Seleyi yumuşak ve kuru veya nemli bezle temizleyin.<br />
Kullanılan dezenfektanlar alkol içermemelidir.<br />
DÖŞemeyi temizleme<br />
(Örn. koltUk erGometresi)<br />
Döşemeyi sabunlu suyla nemlendirilmiş yumuşak bir bezle<br />
silin.<br />
Bez sadece nemli olmalı ve damlatacak kadar ıslak<br />
olmamalıdır.<br />
Kullanılan temizlik maddeleri ve dezenfektanlar yakıcıysa<br />
veya alkol içeriyorsa döşemeye zarar verebilir ve/veya<br />
rengini değiştirebilir.<br />
Sadece şu dezenfektanların kullanımı onaylıdır:<br />
‑ Helipur®<br />
‑ Octenisept®<br />
‑ Neo‑Kodan®<br />
‑ Cutasept® F<br />
‑ Wofasept®<br />
‑ Incidur sprey<br />
Üreticinin kullanma talimatına katı şekilde uyun.<br />
- 48 -<br />
Uyarı<br />
• Elektrik Çarpması Tehlikesi •<br />
• Temizlemeden önce cihazı güç kaynağından ayırın.<br />
• Ekipman Hasarı •<br />
• Ekipmana sıvı girmesine izin vermeyin.<br />
İçine sıvıların girdiği cihazlar hemen temizlenmeli ve<br />
tekrar kullanılmalarından önce bir servis teknisyeni<br />
tarafından kontrol edilmelidir.<br />
• Asit, alkali solüsyon (ev temizlik maddeleri) veya yakıcı<br />
dezenfektanlar kullanmayın.
kan Basıncı manŞonUnU temizleme<br />
mikrofonUn çıkarılması<br />
Manşonun ucunu metal kanca içinden çekin ve manşonu<br />
katlayın.<br />
Kısa Velcro çıkıntısını mikrofon cebini açmak üzere çekin ve<br />
mikrofonu dikkatle çıkarın.<br />
temizlik, Dezenfeksiyon<br />
Manşonu ve tüpü nemli bir bezle temizleyin.<br />
Sıvı bulaşık deterjanı veya hafif sabunlu su kullanabilirsiniz.<br />
Mikrofonu alkol veya sabunlu suyla nemlendirilmiş bir<br />
bezle silin.<br />
Cebine tekrar yerleştirmeden önce mikrofonun kurumasına<br />
izin verin.<br />
Dezenfeksiyon için bir dezenfektanı manşon, tüp ve<br />
mikrofona az miktarda sprey halinde sıkın.<br />
Üreticinin belirttiği temas süresinden sonra tüm bileşenleri<br />
silerek kurulayın.<br />
mikrofonUn yerleŞtirilmesi<br />
Mikrofonu cebe, metal kısım kola bakacak şekilde kaydırın.<br />
Mikrofon kablosunu cebin dışına, Velcro çıkıntının sağına<br />
doğru yönlendirin. Sonra çıkıntıyı kapatın.<br />
Manşonun ucunu kendi üstüne katlayın ve metal kanca<br />
içinden yerleştirin.<br />
- 49 -<br />
mikrofonun çıkarılması<br />
Uyarı<br />
• Ekipman Hasarı •<br />
• Manşon, mikrofon ve tüp için şunlar asla yapılmamalıdır:<br />
- sıvıya batırma<br />
- bir su banyosu veya akan suda temizleme.<br />
Not<br />
Onaylanmış temizlik maddeleri şunlardır:<br />
• normalde kullanılan bulaşık yıkama sıvıları<br />
• hafif sabunlu su<br />
• nemli bez<br />
Onaylanmış dezenfektan içeriği:<br />
• tensid<br />
• glikol, propanol ve etanol<br />
Onaylanmış dezenfektanlar:<br />
• Fugaten sprey<br />
• Promanum N<br />
mikrofonun yerleştirilmesi
Bakım<br />
Her kUllanımDan Önceki kontroller<br />
Her kullanımdan önce cihazı görsel olarak hasar açısından<br />
inceleyin.<br />
Hastaya veya kullanıcıya zarar vermekle sonuçlanabilecek<br />
hasar veya hatalı çalışma tespit ederseniz, kullanmadan<br />
önce cihaz onarılmalıdır.<br />
teknik Güvenlik İncelemeleri ve<br />
Ölçüm sisteminin teknik İncelemeleri<br />
Teknik güvenlik incelemeleri ve ölçüm sisteminin<br />
incelemeleri iki yılda bir geçerli kurallara göre <strong>ergoline</strong><br />
tarafından yetkilendirilmiş bir Servis Mühendisi tarafından<br />
yapılmalıdır.<br />
Benzer şekilde kontrol terminalindeki otomatik<br />
sfigmomanometre yasal şartları karşılamak için iki yılda bir<br />
yetkili bir uzman tarafından kontrol ve kalibre edilmelidir.<br />
Sonraki inceleme tarihi ergometredeki tip plakasının yanına<br />
yerleştirilen inceleme etiketi üzerinde işaretlenir.<br />
atma<br />
Bu kullanıcı kılavuzda tanımlanan ürün ayrılmamış belediye<br />
atığı olarak atılmamalı ve ayrı olarak toplanmalıdır.<br />
Ekipmanınızın hizmetten çıkarılması ile ilgili bilgi için<br />
üreticinin yetkili bir temsilcisi ile iletişim kurun.<br />
- 50 -
teknik sPesifikasyonlar<br />
erGometre<br />
Model modüler ergometre sistemi <strong>ergoselect</strong><br />
modeller <strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong> P / K, <strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>P / K<br />
Çalışma Modu sürekli çalışma<br />
Güç <strong>100</strong> ‑ 240 V / 50 ‑ 60 Hz (60 VA maks.)<br />
- 51 -<br />
spesifikasyon güç kablosu A.B.D.:<br />
SJT 2xAWG16 125 V / 10 A<br />
"hastane" veya "hastane sınıfı"<br />
spesifikasyon dahili yedek batarya:<br />
IEC: CR 2032 / 3 V 230 mAh<br />
Fren Prensibi bilgisayar kontrollü eddy akımı fren<br />
ve tork ölçümü:<br />
DIN VDE 0750‑0238'e göre hızdan bağımsız<br />
Yük Aralığı 6 ‑ 999 watt, hızdan bağımsız<br />
(bakınız diagramlar)<br />
Hız Aralığı 30 ‑ 130 devir/dk<br />
Ölçülen Yük Sapması DIN VDE 0750‑0238'e göre<br />
Yük Basamakları kullanıcı tarafından programlanabilir<br />
Dahili Protokoller Kumanda Terminali P:<br />
• 5 sabit basamaklı egzersiz testi protokolü (örn. WHO)<br />
• 10 kullanıcı tarafından programlanabilir protokol<br />
• manuel yük kontrolü<br />
İzin Verilir Hasta Ağırlığı 160 kg<br />
Kumanda Terminali K:<br />
• 5 sabit basamaklı egzersiz testi protokolü (örn. WHO)<br />
• 10 kullanıcı tarafından programlanabilir protokol<br />
• manuel yük kontrolü<br />
• 4 sabit test protokolü (örn. PWC)<br />
• 10 kullanıcı tarafından programlanabilir alıştırma<br />
protokolü<br />
Sele Yüksekliği Ayarı 120 cm ve 210 cm arasındaki hastalar için sürekli<br />
<strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong>: sele yüksekliğinin manuel ayarı<br />
<strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>: sele yüksekliğinin elektrikli<br />
ayarlanması ve dijital ölçüm değeri<br />
Gidon Ayarı 120 cm ve 210 cm arasındaki hasta yükseklikleri için<br />
sürekli gidon ayarlaması 360° üzerinde<br />
<strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong>: sabit direksiyon sütunu<br />
<strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>: yüksekliği ayarlanabilir direksiyon<br />
sütunu<br />
Krank Uzunluğu 170 mm (ayarlanabilir uzunluklu kranklar isteğe bağlı<br />
aksesuarlardır)
Ekranlar LCD:<br />
68 x 34 mm, 128 x 64 piksel (Kumanda Terminali P)<br />
115 x 88 mm, 320 x 240 piksel (Kumanda Terminali K)<br />
hız için ek LED ekranı (devir/dk)<br />
Arayüzler PORT 1 (DSUB‑9‑kutup):<br />
PC veya EKG kaydedici ile dijital uzaktan kumanda<br />
RS232,<br />
EKG kaydedicinin uzaktan başlatılması (isteğe bağlı)<br />
USB:<br />
PC ile dijital uzaktan kumanda (sürücü gerekli)<br />
Boyutlar, Ağırlık uzunluk: 900 mm<br />
genişlik: 460 mm<br />
(gidon genişliği: yaklaşık 575 mm)<br />
yükseklik: 900 mm ‑ 1350 mm<br />
ağırlık: yaklaşık 64 kg (<strong>ergoselect</strong> <strong>100</strong>)<br />
yaklaşık 68 kg (<strong>ergoselect</strong> <strong>200</strong>)<br />
Güvenlik Standartları DIN EN 60601‑1, DIN EN 60601‑1‑2,<br />
DIN VDE 0750‑238<br />
Koruma Sınıfı / Koruma Derecesi II / B (DIN EN 60601‑1'e göre)<br />
MDD Sınıflandırması sınıf IIa, 93/42 EEC'ye göre<br />
RF Emisyonu sınıf B DIN EN 55011 / 5.0'a göre<br />
DIN EN 60601‑1‑2<br />
Çevre çalışma:<br />
sıcaklık: +10 ‑ +40 °C<br />
bağıl nem: %30 ‑ %75, yoğunlaşmasız<br />
atmosferik basınç: 700 ‑ 1060 hPa<br />
taşıma ve saklama:<br />
sıcaklık: ‑40 ‑ +70 °C<br />
bağıl nem: %10 ‑ %90, yoğunlaşmasız<br />
atmosferik basınç: 500 ‑ 1060 hPa<br />
kan Basıncı moDülü<br />
Ölçme Yöntemi: oskültatuar yöntem, osilometrik; istirahatte KB için her<br />
iki ölçümün sonuçları doğruluk açısından karşılaştırılır<br />
Ölçüm Aralığı sistolik basınç: 40 ‑ 280 mmHg<br />
diastolik basınç: 40 ‑ 280 mmHg<br />
nabız hızı: 35 ‑ 230 P/dk<br />
Ölçüm Hatası basınç okuma hatası: +/‑ 3 mmHg<br />
okuma çözünürlüğü: +/‑ 1 mmHg<br />
Şişirme Basıncı 300 mmHg maks.; şişirme sırasında şişirme basıncı<br />
otomatik olarak hastanın KB değerine uyum sağlar<br />
Şişirme Hızı yaklaşık 6 saniye (140 mmHg) değerine ve<br />
yaklaşık 18 saniye (300 mmHg) arasında<br />
- 52 -
Maks. Manşon Basıncı 300 mmHg<br />
Manşon Söndürme Yöntemi nabza bağımlı söndürme hızı<br />
yaklaşık 3 mmHg/atım veya yaklaşık 3 mmHg/s<br />
Kalibrasyon harici basınç ölçüm cihazıyla kalibrasyon<br />
Artefakt Reddi otomatik artefakt reddi ve her iki yöntemle istirahat KB<br />
değerlerinin doğruluk açısından karşılaştırılması<br />
eGzersiz testi Protokolleri<br />
Protokol başlangıç yükü<br />
[W]<br />
evrede süre<br />
[dk]<br />
- 53 -<br />
yük basamağı<br />
[W]<br />
dinlenme yükü<br />
[W]<br />
dinlenme<br />
süresi [dk]<br />
1. WHO 25 2 25 25 99<br />
2. BAL 50 3 50 25 99<br />
3. Hollmann 30 3 40 25 99<br />
4. STD France 30 3 30 25 99<br />
5. Standart 20 1 25 25 99<br />
6. ‑ 15. (kullanıcı tarafından<br />
programlanabilir)<br />
25 2 25 25 99<br />
Ayarlama Aralığı 20 ‑ <strong>100</strong> 1 ‑ 30 1 ‑ 400 20 ‑ <strong>100</strong> (*) 1 ‑ 99<br />
(*) Kumanda Terminali P ile, dinlenme yükü 25 W değerinde sabittir.<br />
test Protokolleri (saDece kUmanDa terminali k)<br />
Protokol başlangıç<br />
yükü<br />
[W]<br />
süre<br />
[sn]<br />
yük basamağı<br />
[W]<br />
evrede süre<br />
[sn]<br />
dinlenme<br />
yükü<br />
[W]<br />
dinlenme<br />
süresi<br />
[dk]<br />
rampa protokolü 0 120 25 10 0 99<br />
PWC‑130 (*) 25 120 25 120 25 99<br />
PWC‑150 (*) 50 120 50 120 25 99<br />
PWC‑170 (*) 75 120 50 120 25 99<br />
(*) Program dinlenme fazına hedef kalp hızına (130/150/170) erişilir erişilmez geçer.
fren tork kontrol aralığı Özellikleri ailesi<br />
siyah: DIN VDE 0750‑0238'e göre hızdan bağımsız aralık<br />
siyah + gri: <strong>ergoselect</strong> ergometreye göre hızdan bağımsız aralık<br />
yük DÖnemleri Özellikleri serisi ıec 60601‑1 Uyarınca<br />
Kalıcı yük altında yük dönemleri ve duraklamaları (beyaz) izlenecektir.<br />
- 54 -
elektromanyetik UyUmlUlUk<br />
en 60601‑1‑2<br />
Bu sistemde <strong>ergoline</strong> tarafından açık olarak<br />
onaylanmayan değişiklikler veya modifikasyonlar bu veya<br />
başka ekipmanlarla ilgili elektromanyetik uyumluluk<br />
problemlerine yol açabilir<br />
Bu sistem elektromanyetik uyumluluk ile ilgili<br />
yönetmeliğe uyacak şekilde tasarlanmıştır<br />
Bu gerekliliklerle uyumu doğrulanmıştır Aşağıda verildiği<br />
şekilde elektromanyetik uyumluluk bilgisine göre<br />
kurulması ve hizmete alınması gerekir<br />
- 55 -<br />
Uyarı<br />
• RF PARAZİTİ •<br />
• Sistem yakınında taşınabilir telefonları veya başka<br />
radyofrekans (RF) yayan ekipmanın kullanılması beklenmeyen<br />
veya hatalı çalışmaya neden olabilir.<br />
Dikkat<br />
• Ekipman Arızası •<br />
• Bu ekipman veya sistem diğer ekipmanlara bitişik veya<br />
üst üste olarak yerleştirilmemelidir. Yan yana veya üst üste<br />
kullanım gerekliyse ekipman veya sistem kullanılacağı<br />
konfigürasyonda normal çalışmayı doğrulamak için test<br />
edilmelidir.<br />
kilavuz ve Üreticinin Beyani – elektromanyetik emisyonlar<br />
Ergoselect ergometrenin aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır Ergoselect<br />
ergometre böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmak müşteri veya kullanıcının sorumluluğundadır<br />
Emisyon Testi Uyum Elektromanyetik Ortam - Kılavuz<br />
RF emisyonları EN 55011 uyarınca Grup 1 Ergoselect ergometre dahili fonksiyonu için sadece RF<br />
enerjisi kullanır Bu nedenle RF emisyonu çok düşüktür<br />
ve yakındaki elektronik ekipmanda parazit oluşturması<br />
olasılığı düşüktür<br />
RF emisyonları EN 55011 uyarınca Sınıf B Ergoselect ergometre ev tipi ve evde yaşam amacıyla<br />
Harmonik emisyonlar EN 6<strong>100</strong>0-3-<br />
2'ye göre<br />
Voltaj oynamaları/titreme emisyonları<br />
EN 6<strong>100</strong>0-3-3 uyarınca<br />
Sınıf A<br />
Uyumlu<br />
kullanılan binaları besleyen düşük voltajlı kamusal<br />
güç şebekesine bağlı olanlar dahil olmak üzere tüm<br />
kurumlarda kullanılmaya uygundur
kilavuz ve Üreticinin Beyani – elektromanyetik Baİiİiklik<br />
<strong>ergoselect</strong> ergometrenin aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır Ergoselect<br />
ergometre böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmak müşteri veya kullanıcının sorumluluğundadır<br />
Bağışıklık Testi IEC 60601 Test<br />
Düzeyi<br />
Elektrostatik deşarj (ESD) EN<br />
6<strong>100</strong>0-4-2 uyarınca<br />
Elektriksel hızlı geçiş/patlama<br />
EN 6<strong>100</strong>0-4-4 uyarınca<br />
Ani yükselme EN 6<strong>100</strong>0-4-5<br />
uyarınca<br />
Güç şebekesi giriş hatlarındaki<br />
voltaj düşmeleri, kısa<br />
kesilmeler ve voltaj oynamaları<br />
EN 6<strong>100</strong>0-4-11 uyarınca<br />
Güç frekansı (50/60 Hz)<br />
manyetik alan EN 6<strong>100</strong>0-4-8<br />
uyarınca<br />
± 6 kV temas<br />
± 8 kV hava<br />
± 2 kV güç şebekesi hatları<br />
için<br />
± 1 kV giriş ve çıkış hatları<br />
için<br />
± 1 kV diferansiyel mod<br />
± 2 kV ortak mod<br />
< %5 UT<br />
(> %95 UT azalma)<br />
0,5 döngü için<br />
%40 UT<br />
(%60 UT azalma)<br />
5 döngü için<br />
%70 UT<br />
(%30 UT azalma)<br />
25 döngü için<br />
< %5 UT<br />
(> %95 UT azalma) 5 sn için<br />
Uyum Düzeyi Elektromanyetik Ortam - Kılavuz<br />
± 6 kV<br />
± 8 kV<br />
- 56 -<br />
Yerler odun, beton veya karo seramik olmalıdır<br />
Yerler sentetik materyalle kaplıysa bağıl nem en az<br />
%30 olmalıdır<br />
± 2 kV geçmiş Ana güç tipik ticari veya hastane ortamınınki gibi<br />
olmalıdır<br />
± 1 kV<br />
± 2 kV<br />
< %5 UT<br />
%40 UT<br />
%70 UT<br />
< %5 UT<br />
Ana güç tipik ticari veya hastane ortamınınki gibi<br />
olmalıdır<br />
Ana güç tipik ticari veya hastane ortamınınki gibi<br />
olmalıdır Ergoselect ergometre kullanıcısı ana<br />
şebekede elektrik kesilmesi durumunda çalışmanın<br />
devam etmesini istiyorsa <strong>ergoselect</strong> ergometrenin<br />
kesintisiz bir güç kaynağı veya bataryadan güç<br />
alması önerilir<br />
3 A/m geçmiş Güç frekansı manyetik alanları tipik bir ticari<br />
veya hastane ortamındaki tipik bir konum için<br />
karakteristik düzeylerde olmalıdır <strong>ergoselect</strong><br />
ergometrenin manyetik alanlara duyarlı bileşeni<br />
yoktur<br />
NOT: UT, test düzeyinin uygulanmasından önceki a c ana şebeke voltajıdır
kilavuz ve Üreticinin Beyani – elektromanyetik Baİiİiklik<br />
Ergoselect ergometrenin aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır Ergoselect<br />
ergometre böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmak müşteri veya kullanıcının sorumluluğundadır<br />
Bağışıklık Testi IEC 60601 Test<br />
Düzeyi<br />
İletilen RF<br />
EN 6<strong>100</strong>0-4-6 uyarınca<br />
Yayılan RF<br />
EN 6<strong>100</strong>0-4-3 uyarınca<br />
3 Vrms<br />
150 kHz - 80 MHz<br />
3 V/m<br />
80 MHz - 2,5 GHz<br />
Uyum Düzeyi Elektromanyetik Ortam - Kılavuz<br />
3 V<br />
3 V/m<br />
- 57 -<br />
Taşınabilir ve mobil RF iletişimi ekipmanı<br />
<strong>ergoselect</strong> ergometrenin kablolar dahil hiçbir<br />
kısmına vericinin frekansı için geçerli denklemden<br />
hesaplanan önerilen ayırma mesafesinden daha<br />
yakın kullanılmamalıdır<br />
Önerilen ayırma mesafesi:<br />
d = 1,2 √P<br />
d = 1,2 √P 80 MHz - 800 MHz için<br />
d = 2,3 √P 800 MHz - 2,5 GHz için<br />
burada P vericinin verici üreticisine göre watt (W)<br />
cinsinden anma çıkış gücü derecesi ve d metre (m)<br />
cinsinden önerilen ayırma mesafesidir<br />
Bir elektromanyetik alan taraması ile belirlendiği<br />
şekilde sabit RF vericilerinin alan güçleri (a), her<br />
frekans aralığındaki uyum düzeyinden düşük<br />
olmalıdır (b)<br />
Şu sembolle işaretli ekipmanın<br />
çevresinde parazit oluşabilir<br />
NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz'de daha yüksek frekans aralığı geçerlidir<br />
NOT 2: Bu kılavuz ilkeler tüm durumlarda geçerli olmayabilir Elektromanyetik propagasyon yapılar, cisimler ve insanlarda emilim ve yansımadan<br />
etkilenir<br />
(a) Telsiz (hücresel/kablosuz) telefonlar ve kara telsizleri AM ve FM radyo yayınları ve TV yayınları için baz istasyonları gibi sabit vericilerin alan<br />
güçleri teorik olarak hassas bir şekilde öngörülemez Sabit RF vericileri ile ilgili elektromanyetik ortamı değerlendirmek için bir elektromanyetik<br />
alan taraması yapılmalıdır Ergoselect ergometre kullanıldığı konumda ölçülen alan gücü yukarıdaki ilgili RF uyum düzeyinin üzerindeyse<br />
<strong>ergoselect</strong> ergometre normal çalışmayı doğrulamak için gözlenmelidir Anormal performans gözlenirse <strong>ergoselect</strong> ergometre yönünün veya<br />
yerinin değiştirilmesi gibi ek önlemler gerekebilir<br />
(b) 150 kHz ile 80 MHz arasındaki frekans aralığında alan güçleri 3 V/m altında olmalıdır
taİinaBilir ve moBil rF iletiİim ekipmani<br />
ve <strong>ergoselect</strong> ergometre arasinda önerilen ayirma mesaFeleri<br />
<strong>ergoselect</strong> ergometre yayılan RF parazitinin kontrol edildiği bir elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır <strong>ergoselect</strong> ergometre<br />
müşterisi veya kullanıcısı <strong>ergoselect</strong> ergometre ile taşınabilir veya mobil RF iletişim ekipmanı (vericiler) arasında iletişim ekipmanının maksimum<br />
çıkış gücüne göre aşağıda önerildiği şekilde minimum bir mesafeyi koruyarak elektromanyetik paraziti önlemeye yardımcı olabilir<br />
Vericinin Maksimum<br />
Anma Çıkış Gücü<br />
Derecesi [W]<br />
150 kHz - 80 MHz<br />
d = 1,2 √P<br />
Verici Frekansına Göre Ayırma Mesafesi<br />
[m]<br />
- 58 -<br />
80 MHz - 800 MHz<br />
d = 1,2 √P<br />
800 MHz - 2,5 GHz<br />
d = 2,3 √P<br />
0,01 0,12 0,12 0,23<br />
0,1 0,37 0,37 0,74<br />
1 1,17 1,17 2,33<br />
10 3,7 3,7 7,37<br />
<strong>100</strong> 11,7 11,7 23,3<br />
Yukarıdaki listede verilmeyen bir maksimum çıkış gücü derecesine sahip vericiler için önerilen ayırma mesafesi d metre cinsinden (m) vericinin<br />
frekansıyla ilgili denklemden tahmin edilebilir ve burada P verici üreticisine göre watt (W) cinsinden maksimum çıkış gücü derecesidir<br />
NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz'de daha yüksek frekans aralığı geçerlidir<br />
NOT 2: Bu kılavuz ilkeler tüm durumlarda geçerli olmayabilir Elektromanyetik propagasyon yapılar, cisimler ve insanlarda emilim ve yansımadan<br />
etkilenir
<strong>ergoline</strong> <strong>GmbH</strong><br />
Lindenstraße 5<br />
72475 Bitz<br />
Germany<br />
Tel.: +49-(0) 7431 98 94 - 0<br />
Fax: +49-(0) 7431 98 94 - 128<br />
e-mail: info@<strong>ergoline</strong>.com<br />
http: www.<strong>ergoline</strong>.com