19.04.2013 Views

tehničko uputstvo - Saj-commerce doo

tehničko uputstvo - Saj-commerce doo

tehničko uputstvo - Saj-commerce doo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

E-mail Adress: saj<strong>commerce</strong>@saj<strong>commerce</strong>.rs Distributer: www.saj<strong>commerce</strong>.rs<br />

ČUVATI SA RAČUNOM<br />

<strong>Saj</strong><strong>commerce</strong> d.o.o., Maršala Birjuzova 8, 11000 Beograd, tel: +381 11 2624 061, fax:+381 11 2638 695<br />

Distributer: www.saj<strong>commerce</strong>.rs (klikni)<br />

TVT STADLER<br />

TEHNIČKO UPUTSTVO<br />

ZA TOPLOVODNI KOTAO<br />

NA DRVA I UGALJ<br />

®<br />

Tip EKO i EKOs<br />

WV term d.o.o.<br />

IZRAČUNAJTE DA LI STE KUPILI KOTAO KOJI ODGOVARA PO KAPACITETI VAŠEM STANU - KUČI<br />

(Površina stana u m 2 x visina u cm x 0,3):860 = kW potrebna snaga kotla<br />

Pokazni izračun (220 X250x0,3):860=19,186 kW izaberemo kotao snage 20 kW ili maximalno 25 kW<br />

Ako ste izabrali kotao veče snage zamijenite ga, jer neće raditi u optimalnom režimu.<br />

<strong>Saj</strong><strong>commerce</strong> d.o.o., Maršala Birjuzova 8, 11000 Beograd, tel: +381 11 2624 061, fax:+381 11 2638 695<br />

1


E-mail Adress: saj<strong>commerce</strong>@ saj<strong>commerce</strong>.rs Distributer: www.saj<strong>commerce</strong>.rs<br />

KARAKTERISTIKE PROIZVODA<br />

WV term d.o.o.<br />

Toplovodni kotao za centralno grijanje STADLER tip EKO, konstruiran je za loženje drva i uglja.<br />

U kotlu se mogu ložiti drava dužine: 33 cm (te ložimo po preko) i drva dužine 56 cm (te ložimo<br />

uzdužno sa kotlom). Kota sa ugljem punimo samo do polovine zapremine za gorivo. U osnovnu<br />

opremu kotla spada: zavareni kotao za rad režimom 90/70°C, ugrađeni sistem za pred grijanje<br />

povratne vode, vrata za loženje goriva, vrata donja za pepeo, regulacijski ormarić sa sigurnosnim i<br />

radnim elementima za regulaciju bojlera (samo kod kotla sa bojlerom tip EKO), lakirana oplata kotla<br />

sa elementima za sastavljanje, dokumentacija, zaštitna ambalaža. Kod isporuke kotla u verziji EKOs<br />

(s znači solo) kotao je bez bojlera, ugrađen je samo termometar u oplatu. Kotao odgovara svim<br />

propisima za siguran rad. Konstrukcija kotla izrađena je u skladu sa propisima DIN 4751 B1.1, DIN<br />

4702 ...Kotao i bojler ispitana su na tlak i vodo tijesnost. Radni dopušteni tlak iznosi 2,5 bara. Svi<br />

sastavni dijelovi su izrađeni iz kvalitetnih materijala, a debljine ugrađenih limova su iznad<br />

standardom propisanih, kako bi se postigla kvaliteta zavarenog sklopa i povećala doba trajanja<br />

proizvoda. Kotao je moguće ugraditi na otvoreni i zatvoreni sistem instalacije centralnog grijanja.<br />

Pažnja! Nove vrste kotlova imaju veće unutarnje površine za izmjenu topline pa imaju veće<br />

iskorištenje i zbog toga nisu jednaki starim vrstama kotlova koji su imali niža iskorištenja i<br />

nisu davali deklarirane jačine. A što je najvažnije zime nisu više tako hladne. Tako, da je<br />

kapaciteta kotla iskorištena tek oko 70 % ili još manje u prelaznim periodima. Kupnja<br />

prejakog kotla stvara same probleme jer se voda u kotlu brzo ugrije i ugrije se i stan. U tom<br />

momentu voda na polaznom vodu nije ili je tek malo viša od 60°C tada je u povratu<br />

temperatura 50°C ili manja. Stvara se kondenz i katran u kotlu. Kod takvog loženja dimnjak<br />

se ne ugrije preko 100°C i taj kondenzira. Kotao se dimi i ne gori i tako nema mogućnosti za<br />

dobar rad.<br />

Kod loženja sa krutim gorivom dozvoljeno je priključenje kotla i na zatvoreni sistem<br />

instalacije centralnog grijanja ako ste priključili i termički sigurnosni ventil i spojili ga na<br />

vodovodni sistem. Kotlovi novije proizvodnje imaju već ugrađen sistem za termičku zaštitu.<br />

Kod kupnje kotla sa oznakom EKO u opremu spada i emajliran bojler. Bojler se mora spojiti sa<br />

kotlom sa vanjske strane prema shemi, a da mora biti u polaznom vodu ugrađena električna crpka sa<br />

zapornim ventilima. Temperaturu vode u bojleru reguliramo preko regulacijskog ormarića sa<br />

crpkom. Kapaciteta ugrijane sanitarne vode 45°C iznosi 675 l/h. Bez ugrađene crpke pade kapaciteta<br />

ugrijane vode svega na 15 % kapaciteta. Dozvoljen pritisak vode iz vodovodnog sistema je 6<br />

bara, ako je pritisak veći obavezna je ugradnja reducirnog ventila i ekspanzijske posude. Kupnjom<br />

seta za električno grijanje vode u bojleru, (električni grijač je 2 kW sa regulacijom) moguće je ljeti<br />

grijanje vode i sa elektrikom.<br />

MONTAŽA<br />

<strong>Saj</strong><strong>commerce</strong> d.o.o., Maršala Birjuzova 8, 11000 Beograd, tel: +381 11 2624 061, fax:+381 11 2638 695<br />

Izradu instalacije kotlovnice i centralnog grijanja potrebno je izvesti u skladu sa važećim gradbenokontrolnim<br />

i sigurnosnim propisima. Dotok zraka u kotlovnicu mora biti dovoljan. Dimni priključak<br />

na dimnjak mora biti takvog promjera kakav je promjer priključka kotla na dimnjak. Promaja<br />

dimnjaka mora za određeni tip kotla biti u granici propisanoj u tabeli. Ako je promaja u dimnjaku<br />

iznad propisane, potrebno ju je reducirati što je manje vjerojatno. Preporučujemo, da promjer<br />

dimnjaka i visinu izračuna i propiše projektant centralnog grijanja, za dobar rad kotla<br />

dimnjak je najvažniji.<br />

<strong>Saj</strong><strong>commerce</strong> d.o.o., Maršala Birjuzova 8, 11000 Beograd, tel: +381 11 2624 061, fax:+381 11 2638 69<br />

2


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Kotao postavimo na pod u kotlovnici ili mu napravimo manji podest za lakše posluživanje, čišćenje<br />

i niveliramo ga vodoravno. Postavimo zadnju stijenu oplate i počnemo sa povezivanjem na sistem<br />

centralnog grijanja.<br />

Kod priključenja bojlera na kotao prema shemi moramo ugraditi i nalegajući cijevni termostat na<br />

polaznom vodu kojeg podesimo na temperaturu 60°C. Sa time štitimo kotao od pothlađivanja a voda<br />

u bojleru isto se ne hladi kad pada temperatura u kotlu. Preporučuje se ugradnja ventila za<br />

miješanje vode. Sa zatvaranjem ventila moguće je grijanje sanitarne vode preko rada kotla, što je i<br />

ekonomično rešenje. Crpka na polaznom vodu instalacije mora biti povezana sa nalegajući cijevnim<br />

termostatom i podešena na minimalno temperaturu 60°C.<br />

Otvor za svježi zrak:<br />

Svaka kotlovnica mora imati otvor za dovod svježeg zraka pravilno dimenzioniran prema snazi<br />

kotla. Otvor izračunamo po sljedećoj formuli:<br />

A=6xsnaga kotla.<br />

A= kvadratura otvora u cm 2 .<br />

Montaža oplate je jednostavna i uradi se prije spajanja kotla na sistem. Sa kotla skinite sva<br />

vrata. Uzmete iz paketa prednji dio oplate (stavite čelične peraje bočno ako te nisu tvorničko<br />

montirane) i postavite stijeno na kotao preko okvira vrata, tako da se lijepo priljubi kotlu. Uzmite<br />

bočne stijene i spojite ih sa prednjom stijenom, tako da sa perajama prednje stijene zakačite u<br />

izsećene otvore na bočnoj stijeni lijevo i desno. Ako kotao ima bojler stavite prednju stijenu bojlera<br />

na kotao i zakačite bočne stijene i gornju prednju stijenu bojlera (provjerite, dali su stavljene<br />

kapilare). Kad su na kotao stavljene prednje i bočne stijene, uzmete iz paketa zadnju stijenu, sa te<br />

stavite zadnju stijenu na mufe. Poravnajte oplatu i sa vijcima spojite zadnju stijenu sa bočnima.<br />

Stavite poklopac. Ako ste kupili regulacijski set za reguliranje temperature vode u bojleru na<br />

poklopac oplate bojlera sa vijcima pričvrstite nosač regulacijskog ormara te montirajte regulacijski<br />

ormarić. Lagano poravnajte kapilare te ih stavite u čaure za pipala, poklopac postavite privremeno<br />

na kotao.Na kotao-bojler položite komad izolacije i lijepo ga priljubite kotlu-bojleru. Na vrh oplate<br />

postavite poklopac i ugurajte ga u ležište. Sa lakim udarcima ruke poravnajte poklopac i oplatu, da<br />

su linije poravnate. Montirajte vrata kotla i pazite da dihtaju, ako je dihtanje slabo, okrenite očesni<br />

vijak-nosač vrata za jedan navoj, zategnite kontra maticu.<br />

PAŽNJA ! Oplata se montira pred priključenjem kotla na cjevovode.<br />

Ako ste dokupili regulacijski ormarić pridržavajte se uputa koje su uz regulaciju. Priključni strujni<br />

kabel i kabel za pumpe provucite kroz okruglu rupu na zadnjoj stijeni oplate. Stručno lice mora<br />

izvršiti električno povezivanje, da se isključi mogućnost nesreće ili kvara pojedinih elemenata kotla.<br />

Nakon montaže oplate možete ugraditi regulator promaje na priključak na prednjoj gornjoj desnoj<br />

strani kotla.<br />

Bojler mora biti spojen sa kotlom sa vanjske strane. Polazni vod priključimo sa najvišim priključkom<br />

cijevnog izmjenjivača, na taj vod priključimo i cirkulacijsku pumpu ¾ “ i povežemo je sa cijevnim<br />

termostatom kojeg podesimo na 60 °C. Cijevni termostat montiramo na polazni vod sistema za<br />

grijanje. Jednostavni sistemi za grijanje imaju i na polaznom vodu crpku pa će tako i ta biti<br />

podešena na 60 °C. U tom će se slučaju istodobno grijati prostorije i voda u bojleru. To je<br />

najjednostavniji način. Preporučujemo ugradnju četiri putnog ventila koji ujedno čuva kotao od<br />

preniskog povrata i sa time od kondenzacije.<br />

3


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

Shematski prikaz vezivanja instalacije za hladnu vodu na bojler<br />

LEGENDA:<br />

1. Ventil<br />

2. Reducirni ventil<br />

3. Nepovratni ventil<br />

4. Manometar<br />

5. Sigurnosni ventil<br />

TERMIČKA ZAŠTITA<br />

6. Dovod hladne vode<br />

7. Kružni vod<br />

8. Odvod tople vode<br />

9. Ekspanziska posuda<br />

10. Ispust vode<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Prema DIN 4751 stranica 2 kao po normama ÖNORM B 8131 može se kotao ložiti sa tvrdim gorivima ako<br />

je priključen na zatvoreni sistem centralnog grijanja samo ako je ugrađen u kotao termički zaštitni registar,<br />

koji sprečava da se kotao pregrije. Oba navojna priključka termičkog registra 3/4" nalazita se na zadnoj stijeni<br />

kotla kao i priključak za 1/2" za pipalo. Priključenje napravimo prema skici. Registar termičke zaštite ne<br />

smijemo upotrijebiti kao grijač sanitarne vode. Dotok hladne vode moramo instalirati tako, da ga nije moguće<br />

zatvoriti bez upotrebe alata. Instalacija odtoka vode koja se izbaci kad se aktivira sigurnosni ventil, mora biti<br />

priključena na kanalizaciju kako vam ne bi poplavilo kotlovnicu. Pritisak vode u vodovodnom sistemu mora<br />

biti minimalno 2 bara !. Temperatura vode u kotlu aktivira termički sigurnosni ventil kod temperature 97 ° C.<br />

Ventil termičke zaštite i registar termičke zaštite moramo godišnje kontrolirati i prema potrebi održavati.<br />

Pažnja: odvod termičke zaštite – voda ne smije teći po električnim dijelovima!<br />

4


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

TEHNIČKE KARAKTERISTIKE<br />

Tip<br />

kotla<br />

EKO<br />

EKOs<br />

LEGENDA:<br />

1 Ložište<br />

2 Dimni kanali<br />

3 Odvodnik dima<br />

4 Vodo hlađena rešetka<br />

5 Prostor za pepeo<br />

6 Vrata za loženje<br />

7 Vrata za čišćenje<br />

8 Izmjenjivač topline<br />

9 Polazni vod<br />

10 Povratni vod<br />

11 Regulacijski ormarić<br />

12 Punjenje, povratak iz bojlera<br />

13 Vrata za čišćenje izmjenjivača<br />

14 Klapna za regulacijo promaje<br />

15 Plašt z izolacijom<br />

16 Grijač sanitarne vode<br />

17 Zaštitna anoda za emajl<br />

18 Čaura za pipalo grijača sanitarne vode<br />

19 Termički zaštitni registar<br />

20 Elektro grijač 2kW (opcija)<br />

21 Priključak za regulator promaje<br />

Snaga<br />

na<br />

drvo i<br />

ugalj<br />

kW<br />

Polazni<br />

vod<br />

R “<br />

Voda v<br />

grijaču<br />

l<br />

Voda<br />

u kotlu<br />

l<br />

Potrebna<br />

promaja<br />

Pa<br />

Masa<br />

EKO s<br />

kg<br />

Masa<br />

EKO<br />

kg<br />

L B H-<br />

EKO<br />

M E R E ( mm )<br />

H-<br />

EKOs<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

22 Odvod tople vode<br />

23 Dovod tople vode u grijač sanitarne vode<br />

24 Kružni vod grijača tople vode<br />

25 Hladna voda punjenje<br />

26 Povrat kotlovske vode u kotao<br />

27 Pregrijavanje povratne vode<br />

28 Priključak za grijač sanitarne vode, ispust zraka, sigurnosni vod<br />

29 Unutarnja rešetka<br />

30 Pumpa<br />

31 Lončić za ispuštanje zraka<br />

32 Sigurnosni ventil<br />

33 Protiv povratni ventil<br />

34 Ventil<br />

35 Priključak za ugradnju termičkog sigurnosnog ventila<br />

36 Ispust vode v kanalizaciju<br />

37 Priključak za ugradnjo pipala termičkog sigurnosnog ventila<br />

38 Regulacijska klapna promaje u dimnjaku<br />

39 Flanža gorionika na pelete (samo EKO PELET)<br />

40 Zaštita vrata za čiščenje (samo EKO PELET)<br />

41 Zaštita vrata za punjenje (samo EKO PELET)<br />

42 Peletni gorionik (samo EKO PELET)<br />

D F G d<br />

12 8-12 1” 84 18 170 620 470 1150 990 550 540 130<br />

14 12-15 1” 97 18 195 620 470 1150 990 550 540 130<br />

25 20-25 5/4” 115 126 20 300 340 655 640 1830 1170 930 540 550 160<br />

30 25-30 5/4” 115 120 22 320 360 655 640 1830 1170 910 540 550 180<br />

35 30-35 5/4” 115 126 22 320 360 655 640 1830 1170 910 540 550 180<br />

40 35-40 5/4” 140 144 25 330 370 655 640 1830 1170 910 540 550 180<br />

50 40-50 6/4” 140 160 25 340 380 855 740 1930 1380 960 685 450 200<br />

65 50-65 6/4” 170 185 27 450 535 1020 820 1930 1380 1100 765 520 220<br />

80 65-80 6/4” 170 195 27 470 555 1020 820 1930 1380 1100 765 520 220<br />

100 80-100 2” 170 210 30 560 645 1120 880 2030 1480 1200 765 620 220<br />

Pridržavamo si pravo do izmjena!<br />

5


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

STARA KLASIČNA SHEMA VEZIVANJA KOTLA NA OTVORENI SISTEM SA ČETIRI PUTNIM<br />

VENTILOM<br />

Slika prikazuje sigurno shemo vezivanje kotla na sistem centralnoga grijanja.<br />

LEGENDA:<br />

1. Kotao<br />

2. Četiri putni ventil<br />

3. Polazni vod topla voda<br />

4. Crpka<br />

5. Ventil<br />

6. Povratna voda hladna<br />

7. Posuda za otvoreni sistem<br />

8. Prelivni vod<br />

9. Termomanometer<br />

10. Radijator<br />

11. Odvod u kanalizacijo<br />

12. Sigurnosni vod<br />

13. Nalegajući termostat za crpku<br />

14. Nepovratni ventil<br />

15. Lončić za ispust zraka<br />

16. Punjenje, pražnjenje<br />

TV Topla sanitarna voda<br />

HV Hladna voda<br />

KV Kružni vod tople sanitarne vode<br />

6


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

SHEMA VEZIVANJA ZA REGULACIJO POVRATKA VODE I JEDNOG OGREVNOG KRUGA<br />

LEGENDA:<br />

1 Kotao WVterm<br />

2 Tro putni ventil sa crpkom<br />

3 Termostat tro putnog ventila sa crpkom<br />

4 Termička zaštita<br />

5 Termički ventil sigurnosni ventil<br />

6 Hidraulička kretnica<br />

7 Nalegajuče temperaturno pipalo VF/Pt<br />

8 Pipalo VF/Pt<br />

9 Regulator promaje<br />

10 Pipalo VF/Pt<br />

11 Ekspanzijska posuda<br />

12 Sigurnosna grupa<br />

13 Regulator grijanja<br />

14 Motor MP 15 sa ventilom 4P 1" KV8<br />

15 Crpka za ogrevni krug 1"<br />

16 Naležno temperaturno pipalo VF/6<br />

17 Nepovratni ventil<br />

18 Motor MP 15 sa ventilom 3P 1" KV8<br />

19 Crpka za drugi ogrjevni krug 1"<br />

20 Pipalo TF/Pt<br />

21 Termostat podnog grijanja<br />

22 Nepovratni ventil 1"<br />

23 Sobna jedinica<br />

24 Ogrjevna tijela<br />

25 Crpka<br />

26 Nepovratni ventil<br />

27 Bojler za sanitarno vodo<br />

28 Nepovratni ventil 1"<br />

29 Crpalka sa podešavanjem temperature 3/4"<br />

30 Crpalka 1"<br />

31 Nepovratni ventil<br />

32 Pipalo TF/Pt<br />

33 Vanjsko pipalo<br />

34 Sunčev kolektor<br />

35 Sigurnosna grupa<br />

36 Ekspanzijska posuda 25 l<br />

Shema pokazuje mogućnost regulacije povratka vode i regulacijo jedno ogrjevnog kruga. Takva<br />

regulacija štiti kotao od korozije.<br />

7


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

HIDRAVLIČNA SHEMAVEZIVANJA SA REGULACIJOM I AKUMULATOROM TOPLE VODE<br />

Jedan od načina spajanja kotla in akumulatorja tople vode<br />

8


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

LEGENDA:<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

1 Kotao WVterm<br />

2 Troputni ventil sa crpkom<br />

3 Ventilator ako je promaja suviše sklaba<br />

4 Ugrađena termička zaštita<br />

5 Termička zaštita STS20W-termički sigurnostni ventil<br />

6 Crpka Grundfos UP BASIC 32-60 5/4"<br />

7 Pipalo regulatora rada ventilatora<br />

8 Temperaturno pipalo VF/Pt<br />

9 Regulator promaje<br />

10 Akumulator toplote AT<br />

11 Ekspanzijska posoda<br />

12 Sigurnostna grupa<br />

13 Regulator ogrevnog kroga Teramatik D2<br />

14 Motorni pogon MP15 z mešačkim ventilom 3P-1"KV8<br />

15 Crpka Grundfos UP BASIC 25-40 1"<br />

16 Naležno temperaturno tipalo VF/Pt<br />

17 Nepovratni ventil<br />

18 Motorni pogon MP15 z mešačkim ventilom 3P-1"KV8<br />

19 Crpka Grundfos UP BASIC 25-40 1"<br />

20 Naležno temperaturno pipalo VF/Pt<br />

21 Naležni termostat za talno grijanje<br />

22 Nepovratni ventil<br />

23 Sobna digitalna jedinica DD2<br />

24 Regulacijski krug Compact CMP12+/R<br />

25 Crpka Grundfos UP BASIC 25-40 1"<br />

26 Nepovratni ventil<br />

27 Bojler za sanitarno vodo<br />

28 Nepovratni ventil<br />

29 Crpka IMP 15/15 BT sa podešavanjem temperature<br />

30 Crpka Grundfos UP BASIC 25-40 1"<br />

31 Nepovratni ventil<br />

32 Naležno temperaturno pipalo VF/Pt<br />

33 Vanjsko pipalo AF/5<br />

34 Sončni kolektor<br />

35 Sigurnostna grupa<br />

36 Ekspanzijska posuda 25 l<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

9


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

MONTAŽA AKUMULATORA TOPLE VODE<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Akumulator tople vode: je element centralnoga grijanja i upotrebljava se u modernim<br />

sistemima grijanja Akumulator prima viškove energije i daje jih u sistem kada je vatra u kotlu<br />

več prestala. Akumulator tople vode je nepogrešiv posvuda tamo, gde je ugrađen kotao na drva i<br />

kod kotlova na pelete jer pomaže, da kotao radi duže a uz to ima i duže stanke mirovanja. Kod<br />

kotlova na drvo nije mogušče dobro regulirati proces izgaranja pa je zato najbolje postiti da drva<br />

gore i da se viškovi enrgije pohrane za ksniju upotrebo. Takvim smo načinom bolje iskoristili<br />

gorivo i sa dobrim iskorištenjem doprineli smo i zaštiti okoline.<br />

Akumulatori tople vode proizvode se u razlicitim variantama pa je treba znati šta bi zapravo<br />

željeli postiči sa našim sistemom grijanja i koje če se rešenje tome cilju najviše približiti. U<br />

procesu rešavanja uklučite montera centralnog grijanja a i fabriko koja vam može najviše<br />

pomoči.<br />

Tip/ vrednosti Enota<br />

mere<br />

AT 750 AT 1000 AT 1250 AT 1500 AT 2000<br />

D mm 950 995 1160 1200 1300<br />

D1 mm 750 795 960 1000 1100<br />

H mm 1843 2143 2000 2143 2355<br />

H prekucna mm 1970 2270 2120 2270 2460<br />

Teža kg 161 176 190 205 231<br />

* Pazite na visino prostora, da prekucna mera nije dulja od visine prostora, jer u<br />

tom slučaju akumulatora ne možete postaviti.<br />

POZOR! Najprije montirajte čepe ako stoji samo jedan akumulator u sistemu i tulke nakon toga stavite<br />

izolacijski plašt, navucite rozete. Tek sada počnite sa montažom cevovoda. Montaža izolacije kada smo priklučili<br />

cevovode nije više moguče uraditi. Akumulator postavite tako, da možete bez teškoče vidjeti termometre zbog<br />

kasnije kontrole temperatura.<br />

Elementi izolacije su pakirani v posebnoj PVC embalaži. Izolacijski plašt je izrađen je iz dviju djelova. Montažo<br />

počnemo tako da je savijemo oko plašta akumulatora. Izolaciju spojimo sa spajanjem plastičnog crnog sistema za<br />

sklapanje. Pripororučujemo, da kod stavljanja sudeluje više osoba kako bi taj posao obavili lakše bez poteškoča nakon<br />

sklapanja plašta na vrh stavimo izolaciju i plastični poklopac. Ako je u sistemu samo jedan akumulator najprije stavimo<br />

čepove u priključke 2". Ako jsta u sistemu 2 akumulatora ti su četiri priključki predviđeni za spajanje jer imamo tako<br />

naviše poravnato temperaturu. Priključki 5/4" pripremljeni su za spajanje na sistem grijanja. Priključki 1/2" pripremljeni<br />

su za termometre i za pipala regulacije. Za gradnju sistema centralno grijanja priporučujemo savremene materiale Cu<br />

cevi i druge plastične cjevi, jer ti materiali omogučajo kvalitetno, estetsko i jednostavno pregledno ugradnjo. Preglednost<br />

cjevnih vodova i elektro instalacije je nužna radi vrlo složene montaže a vrednost takvog rada pokazati če kasnije kod<br />

održanaja.<br />

Slika prikazuje ostale serijske modele akumulatora tople vode sa kojima rešavamo različite zahtjeve investitora.<br />

10


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

PRAVILNA MONTAŽA AKUMULATORA<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Vrlo je važno, da polazni i povratni vod vodimo mimo akumulatora sa T komadom kako prikazuje slika jer<br />

ćemo tako omogućiti pravilan rad.<br />

Razvod na pojedine grane grijanja nikako ne uradimo ispred akumulatora več nakon njega. Razvod obično<br />

uradimo sa več pripremljenim rampama ili jih napravimo od debljijih cijevi.<br />

PRIKLJUČKI:<br />

• 5/4" 3 kom služe za vezavo polaznog i povratnog voda<br />

• 1/2" 3 kom na 45 ° služe za montažu termometra<br />

• 1/2" 1 kom služi za priklop pipala<br />

Upute za montažu:<br />

Slika pokazuje pravilno inštaliran tropotni ventil sa motorom<br />

- ventil ručno postavite u pravilan položaj (urez na ventilu DESNO znači zatvoreno desno),<br />

- motor priklopite po shemi ali ga još ne stavljajte,<br />

- uključite Regulacijsku ploču na 1: i sačekajte, da se motor referira i postavi u konačni položaj,<br />

- pravilom mora biti u konačnoj desni poziciji (ako nije zamjena smijeri),<br />

Kada je kotao montiran desno je slika zrcalna!<br />

11


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

MODELI AKUMULATORA TOPLE VODE<br />

Akumulator toplote AT 500<br />

Akumulator toplote AT 750<br />

Akumulator toplote AT 1000<br />

Akumulator toplote AT 1250<br />

Akumulator toplote AT 1500<br />

Akumulator toplote AT 2000<br />

Akumulator toplote AT 3000<br />

Akumulator toplote AT BI 500<br />

Akumulator toplote AT BI 750<br />

Akumulator toplote AT BI 1000<br />

Akumulator toplote AT BI 1250<br />

Akumulator toplote AT BI 1500<br />

Akumulator toplote AT BI 2000<br />

Akumulator toplote AT BI 3000<br />

Akumulator toplote AT B3I 500<br />

Akumulator toplote AT B3I 750<br />

Akumulator toplote AT B3I 1000<br />

Akumulator toplote AT B3I 1250<br />

Akumulator toplote AT B3I 1500<br />

Akumulator toplote AT B3I 2000<br />

Akumulator toplote AT B3I 3000<br />

Akumulator toplote AT 2I 500<br />

Akumulator toplote AT 2I 750<br />

Akumulator toplote AT 2I 1000<br />

Akumulator toplote AT 2I 1250<br />

Akumulator toplote AT 2I 1500<br />

Akumulator toplote AT 2I 2000<br />

Akumulator toplote AT 2I 3000<br />

Akumulator toplote AT B 500<br />

Akumulator toplote AT B 750<br />

Akumulator toplote AT B 1000<br />

Akumulator toplote AT B 1250<br />

Akumulator toplote AT B 1500<br />

Akumulator toplote AT B 2000<br />

Akumulator toplote AT B 3000<br />

Akumulator toplote AT B2I 500<br />

Akumulator toplote AT B2I 750<br />

Akumulator toplote AT B2I 1000<br />

Akumulator toplote AT B2I 1250<br />

Akumulator toplote AT B2I 1500<br />

Akumulator toplote AT B2I 2000<br />

Akumulator toplote AT B2I 3000<br />

Akumulator toplote AT I 500<br />

Akumulator toplote AT I 750<br />

Akumulator toplote AT I 1000<br />

Akumulator toplote AT I 1250<br />

Akumulator toplote AT I 1500<br />

Akumulator toplote AT I 2000<br />

Akumulator toplote AT I 3000<br />

Akumulator toplote AT 2I 500<br />

Akumulator toplote AT 2I 750<br />

Akumulator toplote AT 2I 1000<br />

Akumulator toplote AT 2I 1250<br />

Akumulator toplote AT 2I 1500<br />

Akumulator toplote AT 2I 2000<br />

Akumulator toplote AT 2I 3000<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

12


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

DIMNJAK JE NAJVAŽNIJI<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Za dobar rad svakog kotla vrlo je važan pravilno izabran dimnjak. Osobito je to važno kod loženja drva jer u<br />

drvu ima dosta vlage. Ako se kod loženja pojavljuju problemi kao što su: jako dimljenje u ložištu, ne može se<br />

postići željena temperatura vode u kotlu, jače se sačinjava čađ i katran na stijenama ložišta najčešće je kriv<br />

dimnjak koji ne ostvaruje dovoljno jake promaje i sa time pod pritisak u ložištu. Kako posljedica pojavljuje se<br />

nepotpuno sagorijevanje koje utiče na znatno sniženje iskorištenja goriva, povećane su emisije dimnih plinova<br />

i sačinjavaju se okolini štetni spojevi. U tim okolnostima potrebno je češće čišćenje dimnjaka i kotla a skraćen<br />

je vijek trajanja kotla i dimnjaka. Prije odabira kotla potrebno je izmjeriti promaju dimnjaka, da bi se mogla<br />

izvršiti sanacija dimnjaka ili sagraditi novi. Kod odabira dimnjaka potrebno se pridržavati nekoliko uputa:<br />

• Suviše niska temperatura dimnih plinova prouzrokuje slabu promaju, sačinjavanje katrana i stvaranje<br />

vodenih kaplji. Temperatura dimnih plinova mora biti dovoljno visoka. Kod loženja drvima dopušta se<br />

temperatura do 320°C, viša temperatura nije poželjna jer se sa time povećaju gubitci toplote. Preporučuje<br />

se temperatura oko 220°C viša temperatura ne utiče mnogo na povišenje promaje. Dimnjak mora biti<br />

toplotno izoliran, da se spreći hlađenje dimnjaka što utiče na sniženje promaje.<br />

• Promjer dimnjaka ne smije biti manji od promjera dimnog priključka na kotlu. Ni suviše veliki prečnik<br />

nije poželjan jer se ne može postići zagrijavanje dimnjaka pa je posljedica pod hlađen dimnjak i slabija<br />

promaja. Ako se ne može izbeči suviše veliki prečnik dimnjaka jer dimnjak već postoji, potrebno je<br />

izraditi redukciju sa blagim konusom bez oštrih prijelaza. Koljena za priključenje moraju biti izrađena sa<br />

blagim prijelazima. Svaka redukcija prečnika dimnjaka utiče na povišenje visine dimnjaka, da bi se<br />

ostvarila potrebna promaja. Dimni priključak mora se podizati bar pod uglom 10°. Aktivna visina<br />

dimnjaka broji se od dimnog priključka do vrha dimnjaka.<br />

• Dimenzije dimnjaka možete izabrati sa našeg dijagrama, koji je prilagođen kotlovima WVterm tip ST i<br />

MV (u dijagramu je uzeta pretpostavka, da je dimni priključak dug 2 m sa dva pravo ugaonima<br />

koljenima). Ako je vaš kotao priključen direktno na dimnjak bez dugog ili prečnikom smanjenog<br />

promjera, može se izabrati nešto manji dimnjak. Preporučujemo dodatno poštivanje uputa proizvođača<br />

dimnjaka i propisa sa tog područja.<br />

• Potrebno je poštivati i upute, kako i gdje mora biti postavljen dimnjak prema krovu zgrade i kako se izradi<br />

dimni zaključak. Poštivati je potrebno i neugodne uticaje susjednih objekata, brjegova, šuma i stalnijih<br />

vjetrova.<br />

• Svaki kotao WVterm tip ST i MV mora imati svoj vlastiti dimnjak, koji mora imati otvore za čišćenje<br />

koji moraju biti dobro dihtovani.<br />

• Postojeći stariji dimnjak mora pregledati stručnjak, očistiti ga, dobro zadihtovati i izmjeriti promaju. Ako<br />

promaja nije dovoljna prema vrijednosti u tabeli za izabrani tip kotla potrebno je dimnjak sanirati.<br />

• Prejaka promaja nije dobra jer diže temperaturu dimnih plinova pa ju je treba prigušiti sa klapnom.<br />

• Ako nije moguće podiči promaju dimnjaka sa nadgradnjom u visinu moramo ugraditi ventilator.<br />

13


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

Visine i udaljenosti među dimnjacima<br />

• Kod uspona krova više od 20 o mora dimnjak<br />

viriti iznad krova minimalno 40 cm.<br />

• Kod uspona krova do 20 o važi najniža visina<br />

1 m iznad krova.<br />

• Kod prozora na krovu se mora dimnjak u<br />

radiju 1,5 m uzdizati bar 1m iznad gornje<br />

ivice prozora. Da izbjegnemo neželjeno<br />

zadimnjavanje neka bude visina radine 2x<br />

veća.<br />

• Kod krova sa mekanim kritinama moraju<br />

biti dimnjaci na vrhu krova i uzdizati se 80<br />

cm iznad sljemena.<br />

• Između dvije zgrade mora biti udaljenost<br />

dimnjaka 15 m.<br />

• Ugradnjo dimnjaka neka uradi stručna osoba<br />

koje će uvažavati i sve propise i preporuke<br />

kako bi dimnjak najbolje odgovarao svojoj<br />

svrsi.<br />

Propisano priključenje na dimnjak<br />

• Kotao morate priključiti sa što kraću vanjsku<br />

cijev, koja mora biti izolirana.<br />

• Kotao priključite pod kutom 30-45 o .<br />

• Preporučujemo maksimalno 1 m sa jednim<br />

lukom.<br />

• Svaki daljnji kuk prouzrokuje gubitak<br />

promaje.<br />

• Kada iz bilo kojih razloga cijev za<br />

priključenje na dimnjak duža od 1m moramo<br />

cijev izolirati sa 5 cm kamene vune i obložiti<br />

je prekrovnim limom.<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

14


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

EKSPLOZIJSKA KLAPNA ZA REGULACIJU PROMAJE U DIMNJAKU<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Za optimalno sagorijevanje drva u kotlu moramo<br />

stvoriti konstantan pod pritisak u dimnjaku. Toliko<br />

više to dobiva na značenju kada montiramo kotao<br />

na već postojeći dimnjak. Dimnjak i nove vrste<br />

kotla nisu usklađene. Nove vrste kotlova imaju<br />

bolje iskorištenje i trebaju veću promaju a kada je<br />

ta postignuta trebamo je držati na jednoj razini.<br />

Klapna za reguliranje promaje u dimnjaku<br />

omogućava stalnu regulaciju tlaka prema<br />

trenutačnim uvjetima u kotlu i u dimnjaku.<br />

Regulator promaje snižuje točku stvaranja<br />

kondenza u dimnjaku.<br />

Klapna brine za:<br />

konstantni pod tlak u dimnjaku<br />

bolji start u početnoj fazi loženja<br />

Prilagođavanje dimnjaka na kotao<br />

Klapna radi na principu stalnog izjednačavanja pod<br />

pritiska u dimnjaku. Sa regulirnim dugmetom<br />

reguliramo klapnu, tako da niše već kod malih<br />

razlika u pod pritisku. Ako se pod pritisak u<br />

dimnjaku poveća zanjiše klapna prema unutar i<br />

dimnjak zahvati više zraka iz kotlovnice. Kod<br />

niskog pod tlaka u dimnjaku u početnoj fazi loženja<br />

klapna će biti vertikalno i neće uzimati zrak iz<br />

kotlovnice. Iznimka može biti samo kod jakog pod<br />

tlaka kada je dimnjak vrlo visok ili je prečnik veći<br />

od propisanog za vrstu kotla kojeg smo kupili.<br />

Klapna radi na principu izravnane težine ta se<br />

podešava za vijkom-utegom.<br />

Što smo postigli sa radom klapne:<br />

temperatura na izlazu iz kotla se<br />

snižava<br />

poveća se volumen dimnih plinova i<br />

protočna upornost<br />

točka kondenza volumna dimnih<br />

plinova se snižava<br />

poveća se brzina protoka kod čega se<br />

snižava zadržavanje dimnih plinova u<br />

sistemu (smanjuje se ohlađivanje<br />

dimnjaka) ili (smanjuje se potrebno<br />

vrijeme ohlađivanja dimnjaka).<br />

15


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

RAD KOTLA<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Kod podešavanja temperature vruče vode u sistemu pazite, da temperatura povratne vode ne pade<br />

ispod 60°C. Prije početka loženja najprije podesimo dužino vrpce regulatora promaje tako, da će<br />

regulator zatvarati klapnu promaje kod temperature koju pokazuje regulator promaje i temperature<br />

koju pokaže termometar. Regulator promaje je potrebno podesiti na temperaturo 70°C i da je kod te<br />

temperature klapna promaje zatvorena a vrpca u napetom stanju. Sa vijkom na klapni dignemo<br />

klapnu, da ta dobije zazor max. 2 mm tako da očuvamo minimalne uvjete za sagorijevanje na<br />

podešenoj temperaturi. Kod svakog loženja otvorimo klapnu na dimnoj cijevi (poz 3) prema nazad<br />

kako bi spriječili eventualno dimljenje u prostoriju. Vatra u kotlu se zapali sa papirom, usitnjenim<br />

drvom i većim komadima drva.<br />

Kotao radi vrlo dobro ako se pridržavamo uputa za rad, loženje i održavanje. Pribor za održavanje kotla je u<br />

obimu isporuke. Kotao vrlo brzo postiže radnu temperaturu ako podesimo vrpcu regulatora na 70°C i pazimo,<br />

da se tek tada zatvori klapna dovod zraka na doljnim vratima.<br />

LOŽENJE SA DRVIMA<br />

Kotao je konstruiran za loženje svih vrsta drva i jednostavno ga je posluživati. Preporučujemo<br />

loženje drvima vlažnosti 25 %, drva koja imaju veću vlažnost ne gore dobro i stvaraju<br />

neželjeni kondenz u ložištu.<br />

Standardni način loženja:<br />

Sa sitnim drvetom i papirom zapalite kotao. Kad se vatra dobro razgori pogurajte žeravico sa<br />

grebljicom prema zadnjoj stijeni i naložite novo gorivo. Ako tako ložimo postižemo ravnomjerno<br />

izgaranje, bolje iskorištenje goriva i prihvatljive emisije dimnih plinova. Klapna na dimovodnoj<br />

cijevi (poz. 3) mora biti do temperiranja kotla otvorena i može se tek kasnije pritvoriti prema potrebi.<br />

Kada želimo ponovo naložiti izbjegnemo zadimljavanje kotlovnice tako, da najprije otvorimo<br />

klapnu na dimnjaku, da se oslobodi prolaz dimnih plinova i zatvorimo klapnu na vratima dole<br />

sa podešavanjem glave regulatora na veću vrijednost. Vrata voženje poz. 6 najprije otvorimo<br />

za tren samo za 1 cm kako bi dimnjak povukao dim, nakon toga otvorimo vrata i osiguramo ih<br />

sa otvaranjem sasvim desno, da se dobro naslone. Kad su vrata za loženje u otvorenom položaju<br />

naložimo sveže gorivo. Uvijek prekontroliramo dali su vrata dobro sela na okvir, da su osigurana sa<br />

zatvaračem, i da ne izlazi dim ili suprotno, da ne ulazi nekontrolirani zrak u kotao.<br />

PAZITE NA SIGURNOST KOD RADA SA KOTLOM !!<br />

• Nosite zaštitne rukavice<br />

• Budite odjeveni i sa cipelama, kako se ne bi opekli po kojem djelu tijela<br />

• Pazite, da ne pade ploča bilo koji dio po vam<br />

PROTIV POŽARNA ZAŠTITA !!<br />

• Zatvarajte sva vrata na kotlu nakon loženja<br />

• Ispred kotla stavite lim, da vam se ne upali ili ošteti pod<br />

• Kod čišćenja pazite, da vam se ne otkotrlja nekontrolirano dio žeravice<br />

• Ne skladištite drva i druge upaljive tvari kod kotla<br />

16


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Sva vrata moraju se za vrijeme rada kotla zatvarati. Ako se vrata ne zatvaraju dobro, dimi se ili ulazi<br />

nekontrolirani zrak i kotao nekontrolirano gori. U tom slučaju potrebno je vrata regulirati, to<br />

napravite tako, da popustite maticu, šarnir malo pomerite prema natrag i zategnite maticu. Ali je<br />

najbolje, da to napravi stručna osoba.<br />

PAŽNJA ! Gorivo nije dozvoljeno polijevati sa tekućim gorljivim tvarima !<br />

Loženje od vrha prema dole znatno poveća termine loženja:<br />

Skica pokazuje kako je potrebno naložiti gorivo. Preporučujemo zapaljivanje drva na vrhu, to nam<br />

omogućava, da drvo gori od vrha prema dole što produžava vrijeme spaljivanja drva. Sa takvim<br />

načinom loženja može trajati jedna sarža dobrih tvrdih drva preko 3 sata. Prije ponovnog loženja<br />

goriva očistite rešetku, te žeravicu pogurajte prema zadnjoj stijeni ložišta. Kada ste to učinili naložite<br />

sveže gorivo. Kod takvog načina loženja postižemo bolje izgaranje i vrući dimni plinovi i plamen<br />

prenose toplotu u prvoj promaji i kotao postiže najbolje iskorištenje.<br />

PAŽNJA: Preporučujemo 70°C kao najnižu izabranu temperaturu vode u kotlu.<br />

PAZITE NA SIGURNOST<br />

Kod otvaranja vrata za loženje pazite, da jih otvorite skroz nazad do oplate. Ako ne otvorite<br />

vrata do kraja može se desiti, da će se kod loženja vrata zatvoriti što može prouzrokovati<br />

ozljede. Kad završite loženje zatvorite sva vrata provjerite, da dihtuju i da je regulator<br />

promaje na željenoj temperaturi. PAŽNJA! Otvorena vrata mogu prouzrokovati požar.<br />

17


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

DIZANJE TEMPERATURE POVRATNE VODE ZA ZAŠTITU KOTLA PROTIV KOROZIJE<br />

Preniska temperatura polazne i povratne vode direktno utječe na smanjenje vijeka trajanja kotla. To<br />

se posebno odražava na smanjenje debljine lima i varova na vodom hlađenim prekatima gdje su<br />

temperature dimnih plinova niže od temperature kondenza 55°C ili se vrući dimni plinovi hlade na<br />

pothlađenim vodnim prekatima te tako dođe do kondenzacije. U nekim ekstremnim okolnostima<br />

može doći do stvaranja kondenzacije koja se može mjeriti u litrama, pa kad nam kondenzat iscuri<br />

posumnjamo, da kotao pušta. Kondenzat ima u sebi i sumpornu kiselinu ili (mravljičnu kiselinu ako<br />

kotao ložimo drvom). Kiselina se stvara nakon sagorijevanja kada kondenzat otopi katran i čađ na<br />

stijenama ložišta. Sumporna i mravljična kiselina uzrokuje koroziju varova i lima. Točka<br />

kondenzacije počinje, ovisno o gorivu i izgaranju, između 50 i 55°C. Zbog toga moramo paziti, da<br />

kod rada kotla povratna voda ne padne nikad ispod 60°C.<br />

Kotao nije konstruiran za nisko temperaturni rad.<br />

Paziti, da kotao nije ugrađen u sustav koji traži kotao većeg kapaciteta jer će doći do pothlađivanja i<br />

kondenzacije. Ako je kotao obložen čađom, slab je prijelaz temperature pa će također doći do<br />

pothlađivanja i kondenzacije. Do kondenzacije dolazi i kada kotao nije dovoljno opterećen i ložimo<br />

ga suviše nisko ispod 60°C. Instalacijom reguliramo dizanja temperature povratka vode kao npr.<br />

pravilno dimenzionirani četiri putni ventil ili usporednom ugrađenom termostatski vođenom<br />

crpkom. Rad kotla u režimu 85/60°C osjetno se poveća životni vijek kotla.<br />

CRPKA SA TROPUTNIM VENTILOM ZA DIZANJE POVRATKA IZNAD 60 °C<br />

Specijalna crpka sa tro putnim ventilom brine, da kotao najprije postigne temperaturu 60 °C i daje u<br />

sistem samo viškove energije. Ujedno brine da ne dolazi u kotao voda u povratu ispod 55 °C i tako<br />

sprečava nastajanje kondenza. Ako se uz kotao nabavi i akumulator tople vode sa tim ventilom<br />

omogućeno je punjenje akumulatora kada se podmire potrebe po energiji. Sa akumulatorom<br />

postižemo bolji rad gorionika što se odlikuje u prelaznim periodama kada nije tako hladno.<br />

18


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

Priprema drva<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Kod loženja ugljenom obično nema problema pa na to mjestu više posvećujemo pažnju pripremi<br />

drva kako bi postigli bolji rada kotla. V<br />

Važi pravilo, da moraju biti drva za manje kotlove sječena na manje dijelova kako bi drvo bolje<br />

izgaralo. Posve je pogrešno ako mislimo da će veliki komadi drveta i okrugla drva gorjeti dulje i da<br />

ćemo se time bolje grijati. Drva gore zbog slabog zahvaćanja plamena dulje ali se sa time ne grijemo<br />

bolje jer će izgaranje biti nepotpuno i iskorištenje goriva biče slabije.<br />

Zbog niskih temperatura u ložištu kod spaljivanja velikih komada drva i gušenja stvara se u<br />

ložištu samo drveni plin koji ne izgara zbog niskih temperatura. Taj se drveni plin kondenzira<br />

na hladnim vodo hlađenim stijenama. Rezultat takvog izgaranja je taloženje katrana i čađi na<br />

stijenama kotla. Taj pojava najviše utiče na zatvaranje dimovodnih cijevi u registru što<br />

prouzrokuje slabljenje promaje i slab rad kotla. Slabo izgaranje povećava troškove grijanja i<br />

šteti eko sistemu.<br />

Drva moramo sječi na manje dijelove što možemo paralelnije ta će nam pažnja kasnije omogućavati<br />

bolje slaganje drva u ložišni prostor što povećava efikasnost rada kotla. Manje komade drva brže će<br />

zahvatiti vatra, drvo će bolje izgarati i potiči ćemo više temperature u ložištu, dimnjak će bolje<br />

funkcionirati.<br />

Drva nasječena na manje komade lakše se suši. Drva koje smo sušili 2 godine i skladištili smo njih<br />

na zračnom suhom prostoru imetče najveću energetsko vrijednost.<br />

19


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

SJEČENJE DRVA<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Kod piljenja drva na dužino pazimo na dužino komada koja je propisana za pojedini kotao. Predugi<br />

komadi ne mogu se pravilno stavljati u kotao. Prekratki komadi ostavljaju suviše praznog prostora u<br />

prostoru za loženje što slabi efikasnost rada kotla.<br />

Gornja skica pokazuje preporuku za sječenje drva kako bi pripremili dimenzije koje bi bile<br />

najpogodnije za loženje kotla Za loženje klasičnih kotlova bolje je ako su promjeri nekoliko manji,<br />

sa njima ćemo dobiti komade koji su potrebni za brzo paljenje početne vatre. Posebno pazimo, da su<br />

za loženje manjih kotlova čela drva dimenzije 8 x 8 cm. Različitost čelnih oblika daje mogućnost, da<br />

je nakon punjenja kotla sa drvom dovoljno zraka između drva da je omogućeno dobro izgaranje.<br />

Deliji komadi drva koji se ne mogu presjeći služe za loženje vatre kada je kotao u punom radu i<br />

dobro temperiran. Takve komade dajemo na vrh novo naložene šarže.<br />

20


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

Skladištenje drva<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Za skladištenje pripremljenih drva upotrebljavamo suhe zračne prostore. Drva moraju biti kod<br />

skladištenje uredno složena kako bi smanjili skladišteni prostor i ujedno pripremili uvjete za efikasno<br />

sušenje. Starije kuče imaju odvojene gospodarske objekte gdje je tradicionalni prostor za skladištenje<br />

drva. Novije kuče nemaju takve prostorije pa su drva u podrumima. Ta skladišta su slabija. Kada<br />

nemamo dovoljno pokrivenog zračnog prostora je najbolje da se drva skladište 2 godine vani kako<br />

cjepanice in pile se prije unošenja u podrum. Zbog protiv požarne zaštite najbolje je, da su drva<br />

složena u gospodarskim objektima ili u klaftrima dalje od kuče.<br />

Ako nema drugih prostorija onda je podrum jedino rešenje za skladištenje drva. Važno je, da su<br />

podrumi suhi i da drva ne leže direktno na zemlji. Ako su drva skladištena u vlažnom prostorima<br />

počet će trunuti. Trunula drva rapidno gubi energetsku vrijednost. Podrumu ne smiju biti skladištene<br />

većeg količine drva jer je protiv požarna opasnost vrlo velika. U prostoru kotlovnice ne smije biti<br />

većeg skladište drva jer je tamo požarna opasnost najveća. U podrumu i kotlovnici moraju biti drva<br />

lijepo uredno složena i bez drvenih ostataka posvuda na podu.<br />

Kotao tip HS ima ložište prilagođeno drvu dužine 33 cm. Vrijeme izgaranja jedne ture punjenja ja<br />

između 2,5 do 3,5 sati. Vrijeme sagorijevanja je povezno sa vanjskom temperaturom i temperaturom<br />

grijanja prostorija pa zato tu nema eksaktne vrijednosti. Slika dolje pokazuje pravilne načine loženja<br />

drava u kotao. Najbolje je ako imamo približno jednake komade drveta, tada njih složimo kako<br />

pokazuje slika 1. Ako ima drvene komade različitih promjera onda ložimo kako pokazuje slika 2,<br />

početno loženje je sa normalnim komadima i na vrh stavljamo veće komade. Ako imamo granje i<br />

sitne drvene komade onda ložimo kako pokazuje 3, najprije naložimo drva normalno pripremljena a<br />

na vrh složimo sitno drvo i granje. Kod lijepog vremena ložimo manje kako pokazuje slika 4 a<br />

regulator promaje neka bude podešen na 70 °C, da bi bilo dovoljno zraka za sagorijevanje. Niže<br />

podešen regulator promaje prouzrokuje stvaranje katrana u kotlu.<br />

21


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

ODRŽAVANJE KOTLA<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Uz kotao isporučuje se pribor za čišćenje koji se sastoji od ladlice za pepeo, greblice i četke za<br />

struganje čađi sa stijena kotla.<br />

ODRŽAVANJE ČISTOČE LOŽIŠTA NAJOSNOVNILE JE PRAVILO ZA DOBAR RAD KOTLA. KOD<br />

LOŽENJA TVRDNIH GORIVA SE NA STJENAMA LOŽIŠTA I U CJEVIMA NATALOŽI SLOJ ČADŽI I<br />

KATRANA, ZBOG TOGA JE POTREBNO LOŽIŠTE DNEVNO MEHANSKO ČISTITI. POSEBAN<br />

TRETMAN UZETI U OBZIR KADA SE ZBOG GORIVA ČADŽ NATALOŽI U DEBLJIM SLOJEVIMA. U<br />

TOM SE PRIMJERU PRIPORUČUJE SVAKODNEVNO ČIŠČENJE PEPELA I LOŠIŠTA. TEMELJITO<br />

ČIŠČENJE MORATE OBAVITI BAR JEDAN PUT U TJEDNU, TO ČIŠČENJE JE NUŽNO I OBAVEZNO.<br />

ČADŽ NA STJENAMA LOŽIŠTA POVEČA POTROŠNJU GORIVA I SMANJUJE ISKORIŠTENJE<br />

KOTLA. POSLE SVAKOTJEDNOG TEMELJITOG ČIŠČENJA MORAMO KOTAO cca. JEDAN SAT<br />

LOŽITI JAČE KOD VIŠE TEMPERATURE TAKO, DA DOSTIŽE VODA V KOTLU 85° C. TEMPERIRANJE<br />

KOTLA NA TU TEMPERATURU POSTIŽEMO TAKO, DA REGULATOR ZRAKA PODESIMO NA<br />

POLOŽAJ 85° C. LOŽIMO POD LIČNOM KONTROLOM, DA IZBEGNEMO DIZANJE TEMPERATURE<br />

IZNAD 90°C. SA TAKVIM NAČINOM LOŽENJA POSTIŽEMO IZGARANJE ČADŽI NA STJENAMA<br />

LOŽIŠTA I KOTAO ČE IMATI PONOVO BOLJE ISKORIŠTENJE.<br />

Kod loženja uljem kotao se čisti bar jednom u godini i to posle ložišne sezone. Prije nove ložišne<br />

sezone mora se obavezno podesiti plamenik ili regulator promaje ako ložimo sa krutim gorivom.<br />

Provjeriti sigurnosne elemente, nivo vode u sistemu i ako su svi radijatori odzračeni. Bojler je<br />

potrebno, ako je voda tvrda, čistiti bar jedan put godišnje od vodnog kamenca. Prije čišćenja moramo<br />

prekinuti električni dovod struje, ako imamo grijanje sa elektro grijačem, vodo zatvoriti. Kod<br />

čišćenja pazimo, da se očuva emajl. Ako je anoda istrošena potrebno je zamijeniti, preporučuje se<br />

zamjena brtvila kod skidanja poklopca prirubnice. Ako postoji neredovito loženje i prijeti opasnost<br />

smrzavanja najbolje je napuniti sistem sa tekućinom protiv smrzavanja a iz bojlera ispustiti vodu.<br />

Kod održavanja kotla obavezno ugrađivati originalne djelove proizvođača, jer čete samo tako očuvati<br />

tvorničku garanciju.<br />

22


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Na osnovi pravilnika o tlačni opremi, Uradni list RS št. 15/2002 in direktive o tlačni opremi<br />

(PED ) 97/23/EG izdajamo:<br />

ES izjavo skladnosti za toplovodni kotel tip EKO<br />

Proizvajalec: WVterm d.o.o<br />

Valvasorjeva 73<br />

SI - 2000 Maribor<br />

Tel. 02 4292810<br />

Fax. 02 4202167<br />

Opis toplovodnega kotla:<br />

Toplovodni kotli so izdelani in konstruirani tako, da pri pravilni in predpisani uporabi, pravilnem in<br />

predpisanem vzdrževanju ni ogrožena niti varnost ljudi in živali, niti niso ogrožene materialne<br />

dobrine. Toplovodni kotli so izdelani iz atestirane pločevine v varjeni izvedbi. Kotel je konstruiran<br />

za kurjenje vseh vrst lesnih polen in vseh vrst premogov. Nov pristop pri konstruiranju je kurišča<br />

omogoča ekonomično spreminjanje lesa in premogov v toplotno energijo ob upoštevanju vseh<br />

kriterijev s področja ekologije.<br />

Podrobnejše informacije so napisane v navodilih za uporabo.<br />

Uporabljeni postopki za ugotavljanje skladnosti:<br />

- atestiranje in certificiranje po DGR 97/23 EG<br />

- certificiranje po modulu B1 in D<br />

- TRD 702, TRD 802<br />

- EN 303-5<br />

- pravilnik o tlačni opremi Ur. List RS15/2002<br />

Atestiranje opravil TÜV SÜDDEUTSCHLAND Bau und Betrieb GmbH – KN 0036<br />

Maribor 14.04.2007<br />

Odgovorna oseba: Žig in podpis:<br />

Vanovšek Vojteh ing.<br />

23


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

WV term d.o.o.<br />

SLO 2000 MARIBOR<br />

Valvasorjeva 73<br />

tel.:(00386)02/4292-810<br />

fax:(00386)02/4202-167<br />

GARANCIJSKI LIST<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Model : EKO 12 14 25 30 35 40 50 65 80 100<br />

Tvornički br.:<br />

Garancija 12 mjeseca<br />

Datum proizvodnje:<br />

Ovo polje obavezno ispuniti !!<br />

Ovlašteni monter:<br />

Potpis kontrole kvaliteta:<br />

Datum puštanja u rad:<br />

Pečat:<br />

Pečat i potpis ovlaštenog montera:<br />

24


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

GARANCIJSKA DEKLARACIJA<br />

IZJAVLJAMO:<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

- da ima proizvod propisana i deklarirana kvalitetna svojstva. Obavezujemo se, da ćemo na zahtjev<br />

kupca ako pravovremeno u garancijskom roku podnese zahtjev za popravku, na svoje troškove<br />

izvršiti sve popravke kvarova, tako, da će proizvod raditi u skladu sa deklariranim svojstvima.<br />

- da će proizvod u garancijskom roku raditi bez prijekorno, ako ćete poštivati uputstva za upotrebu,<br />

rad i montažu;<br />

- da ćemo u garancijskom roku biti spremni otkloniti sve kvarove na proizvodu i držati na zalihi<br />

sve potrebne rezervne dijelove<br />

- da ćemo u garancijskom roku na svoje troškove otkloniti sve kvarove i da rok za otklanjanje<br />

kvarova neće biti dulji od 45 dana<br />

- garancijski rok počinje od dana kupnje i traje 12 mjeseca.<br />

- garancija važi ako je garancijski list ovjeren od prodavača i ako je upisan datum kupnje i<br />

predložen račun zajedno sa primopredajnim zapisnikom<br />

- firma garantira servis i rezervne dijelove 8 godina<br />

GARANCIJSKI ROK PRESTANE VAŽITI:<br />

- ako se ustanovi, da je kvarove otklanjala neovlaštena osoba ili neovlašteni servis<br />

- ako kod popravke nisu bili upotrijebljeni i ugrađeni originalni dijelovi<br />

- kad ističe garancijski rok<br />

GARANCIJSKI ROK NE VAŽI:<br />

- za zamjenu dijelova kod redovitog godišnjeg održavanja u skladu sa uputama<br />

- kod kvarova koje je načinio kupac zbog nestručnog rukovanja proizvodom<br />

- kod mehaničkih kvarova načinjenih kod transporta<br />

- ako se proizvod instalirao nestručno u suprotnosti važećim propisima iz tog područja<br />

- ako je kupac koristio proizvod iznad deklariranih svojstava i u nenormalnim okolnostima<br />

- ako nije ispunjen uručeni primopredajni zapisnik i ustanovi se, da kotao nije instalirao u skladu sa<br />

važećim propisima iz tog područja<br />

JAVITE KVAROVE PISMENO ILI TELEFONSKI NAJBLIŽEM OVLAŠTENOM<br />

SERVISU PROIZVOĐAČA (spisak ovlaštenih servisa nalazi se uz prilog tog uputama)<br />

KOD JAVLJANJA KVARA OBAVEZNO DATI SLEDEČE PODATKE:<br />

- naziv i tip proizvoda<br />

- datum kupnje i montaže<br />

- kratku informaciju o kvaru odnosno nedostatku<br />

- točnu adresu<br />

- željeni rok za otklanjanje kvara<br />

25


E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />

Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />

PRIMOPREDAJNI ZAPISNIK<br />

Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />

WV term d.o.o.<br />

Instalater koji je instalirao kotao Adresa investitora - kotlovnice<br />

--------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------<br />

--------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------<br />

Telefon: Fax:<br />

Koji tip kotla je instaliran? (molimo unesite podatke sa tipske tablice)<br />

Tvornički broj.______________________ Datum instalacije:<br />

Godina proizvodnje: _________________ ___________________________________<br />

Tip kotla: __________________________<br />

KVADRATURA STANA – KUČE _________________u m 2 VISINA STANA – KUČE _______________u cm<br />

Kolika je promaja u dimnjaku kod krutog goriva?______________________mm/WS/mbar/Pa<br />

Dužina dimnih cijevi od kotla do dimnjaka ______________________m dali je izolirana da _____ne<br />

Koliko dimnih koljena? ______________________ Kom 45° _________________kom 90°<br />

Koliki je unutarnji promjer dimnjaka? ______________________mm<br />

Radna visina dimnjaka od priključka dimne cijevi do kraja dimnjaka? _________________m<br />

Dali je u istom dimnjaku još koja dimna cijev od kotla ili štednjaka? ___________da ____________ne<br />

Na koju temperaturu je podešen regulator promaje? ____________°C<br />

Dali su vrata za pepeo i vrata za čišćenje zatvorena ? ___________da _____________ne<br />

Dali je dovod svježeg zraka zadovoljavajući? ___________da _____________ne<br />

Koje gorivo se upotrebljava? Opkružite: Ugalj___Komadi drveta___Drveni otpad___ Papir ____Ostalo__________<br />

Temperatura dimnih plinova kod krutih goriva:________________________________________<br />

Dali je ugrađen samo stojeći bojler za toplu vodo _____________________da _________ne,<br />

(ako je) kolika je njegova zapremina: _____________________litra<br />

Kolika je čitava potrošnja toplotnog postrojenja? _________________________________kW<br />

Dali se u prostoru za pepeo skuplja kondens? ______________da _______________ne<br />

Dali temperatura povratnoga voda prilikom stalnog rada iznosi najmanje 60ºC na kraju kotla? da ne<br />

Dali se kružna crpka uključi kod 60ºC? ________________________da ________________ne<br />

Dali je ugrađen termometar koji pokazuje temperaturo povratnog voda __________da ________________ne<br />

Dali je garancijski list ispunjen i predložen? ________________________da ________________ne<br />

Datum_______________________<br />

_______________________________________ _____________________________________<br />

(potpis, žig) INSTALATERA (potpis) INVESTITORA<br />

Kako u našem, tako je i u Vašem interesu, da je kotao ugrađen po najnovijim tehničkim dostignućima, da je<br />

ugrađen tako, da će Vam dugotrajno služiti. Molimo Vas, da promišljeno ispunite upitnik i pošaljete ga u<br />

tvornicu. Tako ćemo biti u mogućnosti savjetovanja i informiranja o uzrocima za moguće nastale<br />

komplikacije. Najčešće se te komplikacije sa našim savjetom mogu lako spriječiti i otkloniti. U primjeru, ako<br />

bi neposredno trebali našu pomoć, molimo Vas, da si najprije nabavite predračun u kojem su zapisane cijene<br />

za rezervne dijelove, cijena za rad i putni troškovi. U slučaju nepravilnog ili nedovoljnog ispunjenog<br />

upitnika do viših troškova smo prisiljeni, da Vam te uračunamo u Vašemu računu. Podrazumijeva se, da<br />

ćemo u Vašem interesu pokušati naći najugodnije rešenje za Vaš primjer.<br />

POSEBNA NAPOMENA instalaterima kotlova! Tražite od onoga, koji rukuje sa kotlom pisnu potvrdu,:<br />

- da je bio pravilno obaviješten o upravljanju i održavanju kotla<br />

- da je dobio sva uputama o upotrebi i druge podatke, regulatorima toplote i da ih znaju upotrijebiti<br />

- da je u zadovoljavajući mjeri podučen o korištenju i racionalnom upravljanju sa kotlom.<br />

VAŽNA NAPOMENA: Kad se na podlazi reklamacije uključi servisnu službu te se ustanovi, da nešto nije bilo montirano u skladu<br />

sa našim uputama, tada poduzeće sve troškove pored garancije naplaćuje investitoru.<br />

Molimo kopiju zapisnika i garancijskog lista poslati natrag u tvornicu !!!!<br />

HVALA Tehnička služba WVterm d.o.o.<br />

28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!