tehničko uputstvo - Saj-commerce doo
tehničko uputstvo - Saj-commerce doo
tehničko uputstvo - Saj-commerce doo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
E-mail Adress: saj<strong>commerce</strong>@saj<strong>commerce</strong>.rs Distributer: www.saj<strong>commerce</strong>.rs<br />
ČUVATI SA RAČUNOM<br />
<strong>Saj</strong><strong>commerce</strong> d.o.o., Maršala Birjuzova 8, 11000 Beograd, tel: +381 11 2624 061, fax:+381 11 2638 695<br />
Distributer: www.saj<strong>commerce</strong>.rs (klikni)<br />
TVT STADLER<br />
TEHNIČKO UPUTSTVO<br />
ZA TOPLOVODNI KOTAO<br />
NA DRVA I UGALJ<br />
®<br />
Tip EKO i EKOs<br />
WV term d.o.o.<br />
IZRAČUNAJTE DA LI STE KUPILI KOTAO KOJI ODGOVARA PO KAPACITETI VAŠEM STANU - KUČI<br />
(Površina stana u m 2 x visina u cm x 0,3):860 = kW potrebna snaga kotla<br />
Pokazni izračun (220 X250x0,3):860=19,186 kW izaberemo kotao snage 20 kW ili maximalno 25 kW<br />
Ako ste izabrali kotao veče snage zamijenite ga, jer neće raditi u optimalnom režimu.<br />
<strong>Saj</strong><strong>commerce</strong> d.o.o., Maršala Birjuzova 8, 11000 Beograd, tel: +381 11 2624 061, fax:+381 11 2638 695<br />
1
E-mail Adress: saj<strong>commerce</strong>@ saj<strong>commerce</strong>.rs Distributer: www.saj<strong>commerce</strong>.rs<br />
KARAKTERISTIKE PROIZVODA<br />
WV term d.o.o.<br />
Toplovodni kotao za centralno grijanje STADLER tip EKO, konstruiran je za loženje drva i uglja.<br />
U kotlu se mogu ložiti drava dužine: 33 cm (te ložimo po preko) i drva dužine 56 cm (te ložimo<br />
uzdužno sa kotlom). Kota sa ugljem punimo samo do polovine zapremine za gorivo. U osnovnu<br />
opremu kotla spada: zavareni kotao za rad režimom 90/70°C, ugrađeni sistem za pred grijanje<br />
povratne vode, vrata za loženje goriva, vrata donja za pepeo, regulacijski ormarić sa sigurnosnim i<br />
radnim elementima za regulaciju bojlera (samo kod kotla sa bojlerom tip EKO), lakirana oplata kotla<br />
sa elementima za sastavljanje, dokumentacija, zaštitna ambalaža. Kod isporuke kotla u verziji EKOs<br />
(s znači solo) kotao je bez bojlera, ugrađen je samo termometar u oplatu. Kotao odgovara svim<br />
propisima za siguran rad. Konstrukcija kotla izrađena je u skladu sa propisima DIN 4751 B1.1, DIN<br />
4702 ...Kotao i bojler ispitana su na tlak i vodo tijesnost. Radni dopušteni tlak iznosi 2,5 bara. Svi<br />
sastavni dijelovi su izrađeni iz kvalitetnih materijala, a debljine ugrađenih limova su iznad<br />
standardom propisanih, kako bi se postigla kvaliteta zavarenog sklopa i povećala doba trajanja<br />
proizvoda. Kotao je moguće ugraditi na otvoreni i zatvoreni sistem instalacije centralnog grijanja.<br />
Pažnja! Nove vrste kotlova imaju veće unutarnje površine za izmjenu topline pa imaju veće<br />
iskorištenje i zbog toga nisu jednaki starim vrstama kotlova koji su imali niža iskorištenja i<br />
nisu davali deklarirane jačine. A što je najvažnije zime nisu više tako hladne. Tako, da je<br />
kapaciteta kotla iskorištena tek oko 70 % ili još manje u prelaznim periodima. Kupnja<br />
prejakog kotla stvara same probleme jer se voda u kotlu brzo ugrije i ugrije se i stan. U tom<br />
momentu voda na polaznom vodu nije ili je tek malo viša od 60°C tada je u povratu<br />
temperatura 50°C ili manja. Stvara se kondenz i katran u kotlu. Kod takvog loženja dimnjak<br />
se ne ugrije preko 100°C i taj kondenzira. Kotao se dimi i ne gori i tako nema mogućnosti za<br />
dobar rad.<br />
Kod loženja sa krutim gorivom dozvoljeno je priključenje kotla i na zatvoreni sistem<br />
instalacije centralnog grijanja ako ste priključili i termički sigurnosni ventil i spojili ga na<br />
vodovodni sistem. Kotlovi novije proizvodnje imaju već ugrađen sistem za termičku zaštitu.<br />
Kod kupnje kotla sa oznakom EKO u opremu spada i emajliran bojler. Bojler se mora spojiti sa<br />
kotlom sa vanjske strane prema shemi, a da mora biti u polaznom vodu ugrađena električna crpka sa<br />
zapornim ventilima. Temperaturu vode u bojleru reguliramo preko regulacijskog ormarića sa<br />
crpkom. Kapaciteta ugrijane sanitarne vode 45°C iznosi 675 l/h. Bez ugrađene crpke pade kapaciteta<br />
ugrijane vode svega na 15 % kapaciteta. Dozvoljen pritisak vode iz vodovodnog sistema je 6<br />
bara, ako je pritisak veći obavezna je ugradnja reducirnog ventila i ekspanzijske posude. Kupnjom<br />
seta za električno grijanje vode u bojleru, (električni grijač je 2 kW sa regulacijom) moguće je ljeti<br />
grijanje vode i sa elektrikom.<br />
MONTAŽA<br />
<strong>Saj</strong><strong>commerce</strong> d.o.o., Maršala Birjuzova 8, 11000 Beograd, tel: +381 11 2624 061, fax:+381 11 2638 695<br />
Izradu instalacije kotlovnice i centralnog grijanja potrebno je izvesti u skladu sa važećim gradbenokontrolnim<br />
i sigurnosnim propisima. Dotok zraka u kotlovnicu mora biti dovoljan. Dimni priključak<br />
na dimnjak mora biti takvog promjera kakav je promjer priključka kotla na dimnjak. Promaja<br />
dimnjaka mora za određeni tip kotla biti u granici propisanoj u tabeli. Ako je promaja u dimnjaku<br />
iznad propisane, potrebno ju je reducirati što je manje vjerojatno. Preporučujemo, da promjer<br />
dimnjaka i visinu izračuna i propiše projektant centralnog grijanja, za dobar rad kotla<br />
dimnjak je najvažniji.<br />
<strong>Saj</strong><strong>commerce</strong> d.o.o., Maršala Birjuzova 8, 11000 Beograd, tel: +381 11 2624 061, fax:+381 11 2638 69<br />
2
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Kotao postavimo na pod u kotlovnici ili mu napravimo manji podest za lakše posluživanje, čišćenje<br />
i niveliramo ga vodoravno. Postavimo zadnju stijenu oplate i počnemo sa povezivanjem na sistem<br />
centralnog grijanja.<br />
Kod priključenja bojlera na kotao prema shemi moramo ugraditi i nalegajući cijevni termostat na<br />
polaznom vodu kojeg podesimo na temperaturu 60°C. Sa time štitimo kotao od pothlađivanja a voda<br />
u bojleru isto se ne hladi kad pada temperatura u kotlu. Preporučuje se ugradnja ventila za<br />
miješanje vode. Sa zatvaranjem ventila moguće je grijanje sanitarne vode preko rada kotla, što je i<br />
ekonomično rešenje. Crpka na polaznom vodu instalacije mora biti povezana sa nalegajući cijevnim<br />
termostatom i podešena na minimalno temperaturu 60°C.<br />
Otvor za svježi zrak:<br />
Svaka kotlovnica mora imati otvor za dovod svježeg zraka pravilno dimenzioniran prema snazi<br />
kotla. Otvor izračunamo po sljedećoj formuli:<br />
A=6xsnaga kotla.<br />
A= kvadratura otvora u cm 2 .<br />
Montaža oplate je jednostavna i uradi se prije spajanja kotla na sistem. Sa kotla skinite sva<br />
vrata. Uzmete iz paketa prednji dio oplate (stavite čelične peraje bočno ako te nisu tvorničko<br />
montirane) i postavite stijeno na kotao preko okvira vrata, tako da se lijepo priljubi kotlu. Uzmite<br />
bočne stijene i spojite ih sa prednjom stijenom, tako da sa perajama prednje stijene zakačite u<br />
izsećene otvore na bočnoj stijeni lijevo i desno. Ako kotao ima bojler stavite prednju stijenu bojlera<br />
na kotao i zakačite bočne stijene i gornju prednju stijenu bojlera (provjerite, dali su stavljene<br />
kapilare). Kad su na kotao stavljene prednje i bočne stijene, uzmete iz paketa zadnju stijenu, sa te<br />
stavite zadnju stijenu na mufe. Poravnajte oplatu i sa vijcima spojite zadnju stijenu sa bočnima.<br />
Stavite poklopac. Ako ste kupili regulacijski set za reguliranje temperature vode u bojleru na<br />
poklopac oplate bojlera sa vijcima pričvrstite nosač regulacijskog ormara te montirajte regulacijski<br />
ormarić. Lagano poravnajte kapilare te ih stavite u čaure za pipala, poklopac postavite privremeno<br />
na kotao.Na kotao-bojler položite komad izolacije i lijepo ga priljubite kotlu-bojleru. Na vrh oplate<br />
postavite poklopac i ugurajte ga u ležište. Sa lakim udarcima ruke poravnajte poklopac i oplatu, da<br />
su linije poravnate. Montirajte vrata kotla i pazite da dihtaju, ako je dihtanje slabo, okrenite očesni<br />
vijak-nosač vrata za jedan navoj, zategnite kontra maticu.<br />
PAŽNJA ! Oplata se montira pred priključenjem kotla na cjevovode.<br />
Ako ste dokupili regulacijski ormarić pridržavajte se uputa koje su uz regulaciju. Priključni strujni<br />
kabel i kabel za pumpe provucite kroz okruglu rupu na zadnjoj stijeni oplate. Stručno lice mora<br />
izvršiti električno povezivanje, da se isključi mogućnost nesreće ili kvara pojedinih elemenata kotla.<br />
Nakon montaže oplate možete ugraditi regulator promaje na priključak na prednjoj gornjoj desnoj<br />
strani kotla.<br />
Bojler mora biti spojen sa kotlom sa vanjske strane. Polazni vod priključimo sa najvišim priključkom<br />
cijevnog izmjenjivača, na taj vod priključimo i cirkulacijsku pumpu ¾ “ i povežemo je sa cijevnim<br />
termostatom kojeg podesimo na 60 °C. Cijevni termostat montiramo na polazni vod sistema za<br />
grijanje. Jednostavni sistemi za grijanje imaju i na polaznom vodu crpku pa će tako i ta biti<br />
podešena na 60 °C. U tom će se slučaju istodobno grijati prostorije i voda u bojleru. To je<br />
najjednostavniji način. Preporučujemo ugradnju četiri putnog ventila koji ujedno čuva kotao od<br />
preniskog povrata i sa time od kondenzacije.<br />
3
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
Shematski prikaz vezivanja instalacije za hladnu vodu na bojler<br />
LEGENDA:<br />
1. Ventil<br />
2. Reducirni ventil<br />
3. Nepovratni ventil<br />
4. Manometar<br />
5. Sigurnosni ventil<br />
TERMIČKA ZAŠTITA<br />
6. Dovod hladne vode<br />
7. Kružni vod<br />
8. Odvod tople vode<br />
9. Ekspanziska posuda<br />
10. Ispust vode<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Prema DIN 4751 stranica 2 kao po normama ÖNORM B 8131 može se kotao ložiti sa tvrdim gorivima ako<br />
je priključen na zatvoreni sistem centralnog grijanja samo ako je ugrađen u kotao termički zaštitni registar,<br />
koji sprečava da se kotao pregrije. Oba navojna priključka termičkog registra 3/4" nalazita se na zadnoj stijeni<br />
kotla kao i priključak za 1/2" za pipalo. Priključenje napravimo prema skici. Registar termičke zaštite ne<br />
smijemo upotrijebiti kao grijač sanitarne vode. Dotok hladne vode moramo instalirati tako, da ga nije moguće<br />
zatvoriti bez upotrebe alata. Instalacija odtoka vode koja se izbaci kad se aktivira sigurnosni ventil, mora biti<br />
priključena na kanalizaciju kako vam ne bi poplavilo kotlovnicu. Pritisak vode u vodovodnom sistemu mora<br />
biti minimalno 2 bara !. Temperatura vode u kotlu aktivira termički sigurnosni ventil kod temperature 97 ° C.<br />
Ventil termičke zaštite i registar termičke zaštite moramo godišnje kontrolirati i prema potrebi održavati.<br />
Pažnja: odvod termičke zaštite – voda ne smije teći po električnim dijelovima!<br />
4
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE<br />
Tip<br />
kotla<br />
EKO<br />
EKOs<br />
LEGENDA:<br />
1 Ložište<br />
2 Dimni kanali<br />
3 Odvodnik dima<br />
4 Vodo hlađena rešetka<br />
5 Prostor za pepeo<br />
6 Vrata za loženje<br />
7 Vrata za čišćenje<br />
8 Izmjenjivač topline<br />
9 Polazni vod<br />
10 Povratni vod<br />
11 Regulacijski ormarić<br />
12 Punjenje, povratak iz bojlera<br />
13 Vrata za čišćenje izmjenjivača<br />
14 Klapna za regulacijo promaje<br />
15 Plašt z izolacijom<br />
16 Grijač sanitarne vode<br />
17 Zaštitna anoda za emajl<br />
18 Čaura za pipalo grijača sanitarne vode<br />
19 Termički zaštitni registar<br />
20 Elektro grijač 2kW (opcija)<br />
21 Priključak za regulator promaje<br />
Snaga<br />
na<br />
drvo i<br />
ugalj<br />
kW<br />
Polazni<br />
vod<br />
R “<br />
Voda v<br />
grijaču<br />
l<br />
Voda<br />
u kotlu<br />
l<br />
Potrebna<br />
promaja<br />
Pa<br />
Masa<br />
EKO s<br />
kg<br />
Masa<br />
EKO<br />
kg<br />
L B H-<br />
EKO<br />
M E R E ( mm )<br />
H-<br />
EKOs<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
22 Odvod tople vode<br />
23 Dovod tople vode u grijač sanitarne vode<br />
24 Kružni vod grijača tople vode<br />
25 Hladna voda punjenje<br />
26 Povrat kotlovske vode u kotao<br />
27 Pregrijavanje povratne vode<br />
28 Priključak za grijač sanitarne vode, ispust zraka, sigurnosni vod<br />
29 Unutarnja rešetka<br />
30 Pumpa<br />
31 Lončić za ispuštanje zraka<br />
32 Sigurnosni ventil<br />
33 Protiv povratni ventil<br />
34 Ventil<br />
35 Priključak za ugradnju termičkog sigurnosnog ventila<br />
36 Ispust vode v kanalizaciju<br />
37 Priključak za ugradnjo pipala termičkog sigurnosnog ventila<br />
38 Regulacijska klapna promaje u dimnjaku<br />
39 Flanža gorionika na pelete (samo EKO PELET)<br />
40 Zaštita vrata za čiščenje (samo EKO PELET)<br />
41 Zaštita vrata za punjenje (samo EKO PELET)<br />
42 Peletni gorionik (samo EKO PELET)<br />
D F G d<br />
12 8-12 1” 84 18 170 620 470 1150 990 550 540 130<br />
14 12-15 1” 97 18 195 620 470 1150 990 550 540 130<br />
25 20-25 5/4” 115 126 20 300 340 655 640 1830 1170 930 540 550 160<br />
30 25-30 5/4” 115 120 22 320 360 655 640 1830 1170 910 540 550 180<br />
35 30-35 5/4” 115 126 22 320 360 655 640 1830 1170 910 540 550 180<br />
40 35-40 5/4” 140 144 25 330 370 655 640 1830 1170 910 540 550 180<br />
50 40-50 6/4” 140 160 25 340 380 855 740 1930 1380 960 685 450 200<br />
65 50-65 6/4” 170 185 27 450 535 1020 820 1930 1380 1100 765 520 220<br />
80 65-80 6/4” 170 195 27 470 555 1020 820 1930 1380 1100 765 520 220<br />
100 80-100 2” 170 210 30 560 645 1120 880 2030 1480 1200 765 620 220<br />
Pridržavamo si pravo do izmjena!<br />
5
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
STARA KLASIČNA SHEMA VEZIVANJA KOTLA NA OTVORENI SISTEM SA ČETIRI PUTNIM<br />
VENTILOM<br />
Slika prikazuje sigurno shemo vezivanje kotla na sistem centralnoga grijanja.<br />
LEGENDA:<br />
1. Kotao<br />
2. Četiri putni ventil<br />
3. Polazni vod topla voda<br />
4. Crpka<br />
5. Ventil<br />
6. Povratna voda hladna<br />
7. Posuda za otvoreni sistem<br />
8. Prelivni vod<br />
9. Termomanometer<br />
10. Radijator<br />
11. Odvod u kanalizacijo<br />
12. Sigurnosni vod<br />
13. Nalegajući termostat za crpku<br />
14. Nepovratni ventil<br />
15. Lončić za ispust zraka<br />
16. Punjenje, pražnjenje<br />
TV Topla sanitarna voda<br />
HV Hladna voda<br />
KV Kružni vod tople sanitarne vode<br />
6
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
SHEMA VEZIVANJA ZA REGULACIJO POVRATKA VODE I JEDNOG OGREVNOG KRUGA<br />
LEGENDA:<br />
1 Kotao WVterm<br />
2 Tro putni ventil sa crpkom<br />
3 Termostat tro putnog ventila sa crpkom<br />
4 Termička zaštita<br />
5 Termički ventil sigurnosni ventil<br />
6 Hidraulička kretnica<br />
7 Nalegajuče temperaturno pipalo VF/Pt<br />
8 Pipalo VF/Pt<br />
9 Regulator promaje<br />
10 Pipalo VF/Pt<br />
11 Ekspanzijska posuda<br />
12 Sigurnosna grupa<br />
13 Regulator grijanja<br />
14 Motor MP 15 sa ventilom 4P 1" KV8<br />
15 Crpka za ogrevni krug 1"<br />
16 Naležno temperaturno pipalo VF/6<br />
17 Nepovratni ventil<br />
18 Motor MP 15 sa ventilom 3P 1" KV8<br />
19 Crpka za drugi ogrjevni krug 1"<br />
20 Pipalo TF/Pt<br />
21 Termostat podnog grijanja<br />
22 Nepovratni ventil 1"<br />
23 Sobna jedinica<br />
24 Ogrjevna tijela<br />
25 Crpka<br />
26 Nepovratni ventil<br />
27 Bojler za sanitarno vodo<br />
28 Nepovratni ventil 1"<br />
29 Crpalka sa podešavanjem temperature 3/4"<br />
30 Crpalka 1"<br />
31 Nepovratni ventil<br />
32 Pipalo TF/Pt<br />
33 Vanjsko pipalo<br />
34 Sunčev kolektor<br />
35 Sigurnosna grupa<br />
36 Ekspanzijska posuda 25 l<br />
Shema pokazuje mogućnost regulacije povratka vode i regulacijo jedno ogrjevnog kruga. Takva<br />
regulacija štiti kotao od korozije.<br />
7
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
HIDRAVLIČNA SHEMAVEZIVANJA SA REGULACIJOM I AKUMULATOROM TOPLE VODE<br />
Jedan od načina spajanja kotla in akumulatorja tople vode<br />
8
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
LEGENDA:<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
1 Kotao WVterm<br />
2 Troputni ventil sa crpkom<br />
3 Ventilator ako je promaja suviše sklaba<br />
4 Ugrađena termička zaštita<br />
5 Termička zaštita STS20W-termički sigurnostni ventil<br />
6 Crpka Grundfos UP BASIC 32-60 5/4"<br />
7 Pipalo regulatora rada ventilatora<br />
8 Temperaturno pipalo VF/Pt<br />
9 Regulator promaje<br />
10 Akumulator toplote AT<br />
11 Ekspanzijska posoda<br />
12 Sigurnostna grupa<br />
13 Regulator ogrevnog kroga Teramatik D2<br />
14 Motorni pogon MP15 z mešačkim ventilom 3P-1"KV8<br />
15 Crpka Grundfos UP BASIC 25-40 1"<br />
16 Naležno temperaturno tipalo VF/Pt<br />
17 Nepovratni ventil<br />
18 Motorni pogon MP15 z mešačkim ventilom 3P-1"KV8<br />
19 Crpka Grundfos UP BASIC 25-40 1"<br />
20 Naležno temperaturno pipalo VF/Pt<br />
21 Naležni termostat za talno grijanje<br />
22 Nepovratni ventil<br />
23 Sobna digitalna jedinica DD2<br />
24 Regulacijski krug Compact CMP12+/R<br />
25 Crpka Grundfos UP BASIC 25-40 1"<br />
26 Nepovratni ventil<br />
27 Bojler za sanitarno vodo<br />
28 Nepovratni ventil<br />
29 Crpka IMP 15/15 BT sa podešavanjem temperature<br />
30 Crpka Grundfos UP BASIC 25-40 1"<br />
31 Nepovratni ventil<br />
32 Naležno temperaturno pipalo VF/Pt<br />
33 Vanjsko pipalo AF/5<br />
34 Sončni kolektor<br />
35 Sigurnostna grupa<br />
36 Ekspanzijska posuda 25 l<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
9
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
MONTAŽA AKUMULATORA TOPLE VODE<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Akumulator tople vode: je element centralnoga grijanja i upotrebljava se u modernim<br />
sistemima grijanja Akumulator prima viškove energije i daje jih u sistem kada je vatra u kotlu<br />
več prestala. Akumulator tople vode je nepogrešiv posvuda tamo, gde je ugrađen kotao na drva i<br />
kod kotlova na pelete jer pomaže, da kotao radi duže a uz to ima i duže stanke mirovanja. Kod<br />
kotlova na drvo nije mogušče dobro regulirati proces izgaranja pa je zato najbolje postiti da drva<br />
gore i da se viškovi enrgije pohrane za ksniju upotrebo. Takvim smo načinom bolje iskoristili<br />
gorivo i sa dobrim iskorištenjem doprineli smo i zaštiti okoline.<br />
Akumulatori tople vode proizvode se u razlicitim variantama pa je treba znati šta bi zapravo<br />
željeli postiči sa našim sistemom grijanja i koje če se rešenje tome cilju najviše približiti. U<br />
procesu rešavanja uklučite montera centralnog grijanja a i fabriko koja vam može najviše<br />
pomoči.<br />
Tip/ vrednosti Enota<br />
mere<br />
AT 750 AT 1000 AT 1250 AT 1500 AT 2000<br />
D mm 950 995 1160 1200 1300<br />
D1 mm 750 795 960 1000 1100<br />
H mm 1843 2143 2000 2143 2355<br />
H prekucna mm 1970 2270 2120 2270 2460<br />
Teža kg 161 176 190 205 231<br />
* Pazite na visino prostora, da prekucna mera nije dulja od visine prostora, jer u<br />
tom slučaju akumulatora ne možete postaviti.<br />
POZOR! Najprije montirajte čepe ako stoji samo jedan akumulator u sistemu i tulke nakon toga stavite<br />
izolacijski plašt, navucite rozete. Tek sada počnite sa montažom cevovoda. Montaža izolacije kada smo priklučili<br />
cevovode nije više moguče uraditi. Akumulator postavite tako, da možete bez teškoče vidjeti termometre zbog<br />
kasnije kontrole temperatura.<br />
Elementi izolacije su pakirani v posebnoj PVC embalaži. Izolacijski plašt je izrađen je iz dviju djelova. Montažo<br />
počnemo tako da je savijemo oko plašta akumulatora. Izolaciju spojimo sa spajanjem plastičnog crnog sistema za<br />
sklapanje. Pripororučujemo, da kod stavljanja sudeluje više osoba kako bi taj posao obavili lakše bez poteškoča nakon<br />
sklapanja plašta na vrh stavimo izolaciju i plastični poklopac. Ako je u sistemu samo jedan akumulator najprije stavimo<br />
čepove u priključke 2". Ako jsta u sistemu 2 akumulatora ti su četiri priključki predviđeni za spajanje jer imamo tako<br />
naviše poravnato temperaturu. Priključki 5/4" pripremljeni su za spajanje na sistem grijanja. Priključki 1/2" pripremljeni<br />
su za termometre i za pipala regulacije. Za gradnju sistema centralno grijanja priporučujemo savremene materiale Cu<br />
cevi i druge plastične cjevi, jer ti materiali omogučajo kvalitetno, estetsko i jednostavno pregledno ugradnjo. Preglednost<br />
cjevnih vodova i elektro instalacije je nužna radi vrlo složene montaže a vrednost takvog rada pokazati če kasnije kod<br />
održanaja.<br />
Slika prikazuje ostale serijske modele akumulatora tople vode sa kojima rešavamo različite zahtjeve investitora.<br />
10
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
PRAVILNA MONTAŽA AKUMULATORA<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Vrlo je važno, da polazni i povratni vod vodimo mimo akumulatora sa T komadom kako prikazuje slika jer<br />
ćemo tako omogućiti pravilan rad.<br />
Razvod na pojedine grane grijanja nikako ne uradimo ispred akumulatora več nakon njega. Razvod obično<br />
uradimo sa več pripremljenim rampama ili jih napravimo od debljijih cijevi.<br />
PRIKLJUČKI:<br />
• 5/4" 3 kom služe za vezavo polaznog i povratnog voda<br />
• 1/2" 3 kom na 45 ° služe za montažu termometra<br />
• 1/2" 1 kom služi za priklop pipala<br />
Upute za montažu:<br />
Slika pokazuje pravilno inštaliran tropotni ventil sa motorom<br />
- ventil ručno postavite u pravilan položaj (urez na ventilu DESNO znači zatvoreno desno),<br />
- motor priklopite po shemi ali ga još ne stavljajte,<br />
- uključite Regulacijsku ploču na 1: i sačekajte, da se motor referira i postavi u konačni položaj,<br />
- pravilom mora biti u konačnoj desni poziciji (ako nije zamjena smijeri),<br />
Kada je kotao montiran desno je slika zrcalna!<br />
11
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
MODELI AKUMULATORA TOPLE VODE<br />
Akumulator toplote AT 500<br />
Akumulator toplote AT 750<br />
Akumulator toplote AT 1000<br />
Akumulator toplote AT 1250<br />
Akumulator toplote AT 1500<br />
Akumulator toplote AT 2000<br />
Akumulator toplote AT 3000<br />
Akumulator toplote AT BI 500<br />
Akumulator toplote AT BI 750<br />
Akumulator toplote AT BI 1000<br />
Akumulator toplote AT BI 1250<br />
Akumulator toplote AT BI 1500<br />
Akumulator toplote AT BI 2000<br />
Akumulator toplote AT BI 3000<br />
Akumulator toplote AT B3I 500<br />
Akumulator toplote AT B3I 750<br />
Akumulator toplote AT B3I 1000<br />
Akumulator toplote AT B3I 1250<br />
Akumulator toplote AT B3I 1500<br />
Akumulator toplote AT B3I 2000<br />
Akumulator toplote AT B3I 3000<br />
Akumulator toplote AT 2I 500<br />
Akumulator toplote AT 2I 750<br />
Akumulator toplote AT 2I 1000<br />
Akumulator toplote AT 2I 1250<br />
Akumulator toplote AT 2I 1500<br />
Akumulator toplote AT 2I 2000<br />
Akumulator toplote AT 2I 3000<br />
Akumulator toplote AT B 500<br />
Akumulator toplote AT B 750<br />
Akumulator toplote AT B 1000<br />
Akumulator toplote AT B 1250<br />
Akumulator toplote AT B 1500<br />
Akumulator toplote AT B 2000<br />
Akumulator toplote AT B 3000<br />
Akumulator toplote AT B2I 500<br />
Akumulator toplote AT B2I 750<br />
Akumulator toplote AT B2I 1000<br />
Akumulator toplote AT B2I 1250<br />
Akumulator toplote AT B2I 1500<br />
Akumulator toplote AT B2I 2000<br />
Akumulator toplote AT B2I 3000<br />
Akumulator toplote AT I 500<br />
Akumulator toplote AT I 750<br />
Akumulator toplote AT I 1000<br />
Akumulator toplote AT I 1250<br />
Akumulator toplote AT I 1500<br />
Akumulator toplote AT I 2000<br />
Akumulator toplote AT I 3000<br />
Akumulator toplote AT 2I 500<br />
Akumulator toplote AT 2I 750<br />
Akumulator toplote AT 2I 1000<br />
Akumulator toplote AT 2I 1250<br />
Akumulator toplote AT 2I 1500<br />
Akumulator toplote AT 2I 2000<br />
Akumulator toplote AT 2I 3000<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
12
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
DIMNJAK JE NAJVAŽNIJI<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Za dobar rad svakog kotla vrlo je važan pravilno izabran dimnjak. Osobito je to važno kod loženja drva jer u<br />
drvu ima dosta vlage. Ako se kod loženja pojavljuju problemi kao što su: jako dimljenje u ložištu, ne može se<br />
postići željena temperatura vode u kotlu, jače se sačinjava čađ i katran na stijenama ložišta najčešće je kriv<br />
dimnjak koji ne ostvaruje dovoljno jake promaje i sa time pod pritisak u ložištu. Kako posljedica pojavljuje se<br />
nepotpuno sagorijevanje koje utiče na znatno sniženje iskorištenja goriva, povećane su emisije dimnih plinova<br />
i sačinjavaju se okolini štetni spojevi. U tim okolnostima potrebno je češće čišćenje dimnjaka i kotla a skraćen<br />
je vijek trajanja kotla i dimnjaka. Prije odabira kotla potrebno je izmjeriti promaju dimnjaka, da bi se mogla<br />
izvršiti sanacija dimnjaka ili sagraditi novi. Kod odabira dimnjaka potrebno se pridržavati nekoliko uputa:<br />
• Suviše niska temperatura dimnih plinova prouzrokuje slabu promaju, sačinjavanje katrana i stvaranje<br />
vodenih kaplji. Temperatura dimnih plinova mora biti dovoljno visoka. Kod loženja drvima dopušta se<br />
temperatura do 320°C, viša temperatura nije poželjna jer se sa time povećaju gubitci toplote. Preporučuje<br />
se temperatura oko 220°C viša temperatura ne utiče mnogo na povišenje promaje. Dimnjak mora biti<br />
toplotno izoliran, da se spreći hlađenje dimnjaka što utiče na sniženje promaje.<br />
• Promjer dimnjaka ne smije biti manji od promjera dimnog priključka na kotlu. Ni suviše veliki prečnik<br />
nije poželjan jer se ne može postići zagrijavanje dimnjaka pa je posljedica pod hlađen dimnjak i slabija<br />
promaja. Ako se ne može izbeči suviše veliki prečnik dimnjaka jer dimnjak već postoji, potrebno je<br />
izraditi redukciju sa blagim konusom bez oštrih prijelaza. Koljena za priključenje moraju biti izrađena sa<br />
blagim prijelazima. Svaka redukcija prečnika dimnjaka utiče na povišenje visine dimnjaka, da bi se<br />
ostvarila potrebna promaja. Dimni priključak mora se podizati bar pod uglom 10°. Aktivna visina<br />
dimnjaka broji se od dimnog priključka do vrha dimnjaka.<br />
• Dimenzije dimnjaka možete izabrati sa našeg dijagrama, koji je prilagođen kotlovima WVterm tip ST i<br />
MV (u dijagramu je uzeta pretpostavka, da je dimni priključak dug 2 m sa dva pravo ugaonima<br />
koljenima). Ako je vaš kotao priključen direktno na dimnjak bez dugog ili prečnikom smanjenog<br />
promjera, može se izabrati nešto manji dimnjak. Preporučujemo dodatno poštivanje uputa proizvođača<br />
dimnjaka i propisa sa tog područja.<br />
• Potrebno je poštivati i upute, kako i gdje mora biti postavljen dimnjak prema krovu zgrade i kako se izradi<br />
dimni zaključak. Poštivati je potrebno i neugodne uticaje susjednih objekata, brjegova, šuma i stalnijih<br />
vjetrova.<br />
• Svaki kotao WVterm tip ST i MV mora imati svoj vlastiti dimnjak, koji mora imati otvore za čišćenje<br />
koji moraju biti dobro dihtovani.<br />
• Postojeći stariji dimnjak mora pregledati stručnjak, očistiti ga, dobro zadihtovati i izmjeriti promaju. Ako<br />
promaja nije dovoljna prema vrijednosti u tabeli za izabrani tip kotla potrebno je dimnjak sanirati.<br />
• Prejaka promaja nije dobra jer diže temperaturu dimnih plinova pa ju je treba prigušiti sa klapnom.<br />
• Ako nije moguće podiči promaju dimnjaka sa nadgradnjom u visinu moramo ugraditi ventilator.<br />
13
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
Visine i udaljenosti među dimnjacima<br />
• Kod uspona krova više od 20 o mora dimnjak<br />
viriti iznad krova minimalno 40 cm.<br />
• Kod uspona krova do 20 o važi najniža visina<br />
1 m iznad krova.<br />
• Kod prozora na krovu se mora dimnjak u<br />
radiju 1,5 m uzdizati bar 1m iznad gornje<br />
ivice prozora. Da izbjegnemo neželjeno<br />
zadimnjavanje neka bude visina radine 2x<br />
veća.<br />
• Kod krova sa mekanim kritinama moraju<br />
biti dimnjaci na vrhu krova i uzdizati se 80<br />
cm iznad sljemena.<br />
• Između dvije zgrade mora biti udaljenost<br />
dimnjaka 15 m.<br />
• Ugradnjo dimnjaka neka uradi stručna osoba<br />
koje će uvažavati i sve propise i preporuke<br />
kako bi dimnjak najbolje odgovarao svojoj<br />
svrsi.<br />
Propisano priključenje na dimnjak<br />
• Kotao morate priključiti sa što kraću vanjsku<br />
cijev, koja mora biti izolirana.<br />
• Kotao priključite pod kutom 30-45 o .<br />
• Preporučujemo maksimalno 1 m sa jednim<br />
lukom.<br />
• Svaki daljnji kuk prouzrokuje gubitak<br />
promaje.<br />
• Kada iz bilo kojih razloga cijev za<br />
priključenje na dimnjak duža od 1m moramo<br />
cijev izolirati sa 5 cm kamene vune i obložiti<br />
je prekrovnim limom.<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
14
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
EKSPLOZIJSKA KLAPNA ZA REGULACIJU PROMAJE U DIMNJAKU<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Za optimalno sagorijevanje drva u kotlu moramo<br />
stvoriti konstantan pod pritisak u dimnjaku. Toliko<br />
više to dobiva na značenju kada montiramo kotao<br />
na već postojeći dimnjak. Dimnjak i nove vrste<br />
kotla nisu usklađene. Nove vrste kotlova imaju<br />
bolje iskorištenje i trebaju veću promaju a kada je<br />
ta postignuta trebamo je držati na jednoj razini.<br />
Klapna za reguliranje promaje u dimnjaku<br />
omogućava stalnu regulaciju tlaka prema<br />
trenutačnim uvjetima u kotlu i u dimnjaku.<br />
Regulator promaje snižuje točku stvaranja<br />
kondenza u dimnjaku.<br />
Klapna brine za:<br />
konstantni pod tlak u dimnjaku<br />
bolji start u početnoj fazi loženja<br />
Prilagođavanje dimnjaka na kotao<br />
Klapna radi na principu stalnog izjednačavanja pod<br />
pritiska u dimnjaku. Sa regulirnim dugmetom<br />
reguliramo klapnu, tako da niše već kod malih<br />
razlika u pod pritisku. Ako se pod pritisak u<br />
dimnjaku poveća zanjiše klapna prema unutar i<br />
dimnjak zahvati više zraka iz kotlovnice. Kod<br />
niskog pod tlaka u dimnjaku u početnoj fazi loženja<br />
klapna će biti vertikalno i neće uzimati zrak iz<br />
kotlovnice. Iznimka može biti samo kod jakog pod<br />
tlaka kada je dimnjak vrlo visok ili je prečnik veći<br />
od propisanog za vrstu kotla kojeg smo kupili.<br />
Klapna radi na principu izravnane težine ta se<br />
podešava za vijkom-utegom.<br />
Što smo postigli sa radom klapne:<br />
temperatura na izlazu iz kotla se<br />
snižava<br />
poveća se volumen dimnih plinova i<br />
protočna upornost<br />
točka kondenza volumna dimnih<br />
plinova se snižava<br />
poveća se brzina protoka kod čega se<br />
snižava zadržavanje dimnih plinova u<br />
sistemu (smanjuje se ohlađivanje<br />
dimnjaka) ili (smanjuje se potrebno<br />
vrijeme ohlađivanja dimnjaka).<br />
15
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
RAD KOTLA<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Kod podešavanja temperature vruče vode u sistemu pazite, da temperatura povratne vode ne pade<br />
ispod 60°C. Prije početka loženja najprije podesimo dužino vrpce regulatora promaje tako, da će<br />
regulator zatvarati klapnu promaje kod temperature koju pokazuje regulator promaje i temperature<br />
koju pokaže termometar. Regulator promaje je potrebno podesiti na temperaturo 70°C i da je kod te<br />
temperature klapna promaje zatvorena a vrpca u napetom stanju. Sa vijkom na klapni dignemo<br />
klapnu, da ta dobije zazor max. 2 mm tako da očuvamo minimalne uvjete za sagorijevanje na<br />
podešenoj temperaturi. Kod svakog loženja otvorimo klapnu na dimnoj cijevi (poz 3) prema nazad<br />
kako bi spriječili eventualno dimljenje u prostoriju. Vatra u kotlu se zapali sa papirom, usitnjenim<br />
drvom i većim komadima drva.<br />
Kotao radi vrlo dobro ako se pridržavamo uputa za rad, loženje i održavanje. Pribor za održavanje kotla je u<br />
obimu isporuke. Kotao vrlo brzo postiže radnu temperaturu ako podesimo vrpcu regulatora na 70°C i pazimo,<br />
da se tek tada zatvori klapna dovod zraka na doljnim vratima.<br />
LOŽENJE SA DRVIMA<br />
Kotao je konstruiran za loženje svih vrsta drva i jednostavno ga je posluživati. Preporučujemo<br />
loženje drvima vlažnosti 25 %, drva koja imaju veću vlažnost ne gore dobro i stvaraju<br />
neželjeni kondenz u ložištu.<br />
Standardni način loženja:<br />
Sa sitnim drvetom i papirom zapalite kotao. Kad se vatra dobro razgori pogurajte žeravico sa<br />
grebljicom prema zadnjoj stijeni i naložite novo gorivo. Ako tako ložimo postižemo ravnomjerno<br />
izgaranje, bolje iskorištenje goriva i prihvatljive emisije dimnih plinova. Klapna na dimovodnoj<br />
cijevi (poz. 3) mora biti do temperiranja kotla otvorena i može se tek kasnije pritvoriti prema potrebi.<br />
Kada želimo ponovo naložiti izbjegnemo zadimljavanje kotlovnice tako, da najprije otvorimo<br />
klapnu na dimnjaku, da se oslobodi prolaz dimnih plinova i zatvorimo klapnu na vratima dole<br />
sa podešavanjem glave regulatora na veću vrijednost. Vrata voženje poz. 6 najprije otvorimo<br />
za tren samo za 1 cm kako bi dimnjak povukao dim, nakon toga otvorimo vrata i osiguramo ih<br />
sa otvaranjem sasvim desno, da se dobro naslone. Kad su vrata za loženje u otvorenom položaju<br />
naložimo sveže gorivo. Uvijek prekontroliramo dali su vrata dobro sela na okvir, da su osigurana sa<br />
zatvaračem, i da ne izlazi dim ili suprotno, da ne ulazi nekontrolirani zrak u kotao.<br />
PAZITE NA SIGURNOST KOD RADA SA KOTLOM !!<br />
• Nosite zaštitne rukavice<br />
• Budite odjeveni i sa cipelama, kako se ne bi opekli po kojem djelu tijela<br />
• Pazite, da ne pade ploča bilo koji dio po vam<br />
PROTIV POŽARNA ZAŠTITA !!<br />
• Zatvarajte sva vrata na kotlu nakon loženja<br />
• Ispred kotla stavite lim, da vam se ne upali ili ošteti pod<br />
• Kod čišćenja pazite, da vam se ne otkotrlja nekontrolirano dio žeravice<br />
• Ne skladištite drva i druge upaljive tvari kod kotla<br />
16
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Sva vrata moraju se za vrijeme rada kotla zatvarati. Ako se vrata ne zatvaraju dobro, dimi se ili ulazi<br />
nekontrolirani zrak i kotao nekontrolirano gori. U tom slučaju potrebno je vrata regulirati, to<br />
napravite tako, da popustite maticu, šarnir malo pomerite prema natrag i zategnite maticu. Ali je<br />
najbolje, da to napravi stručna osoba.<br />
PAŽNJA ! Gorivo nije dozvoljeno polijevati sa tekućim gorljivim tvarima !<br />
Loženje od vrha prema dole znatno poveća termine loženja:<br />
Skica pokazuje kako je potrebno naložiti gorivo. Preporučujemo zapaljivanje drva na vrhu, to nam<br />
omogućava, da drvo gori od vrha prema dole što produžava vrijeme spaljivanja drva. Sa takvim<br />
načinom loženja može trajati jedna sarža dobrih tvrdih drva preko 3 sata. Prije ponovnog loženja<br />
goriva očistite rešetku, te žeravicu pogurajte prema zadnjoj stijeni ložišta. Kada ste to učinili naložite<br />
sveže gorivo. Kod takvog načina loženja postižemo bolje izgaranje i vrući dimni plinovi i plamen<br />
prenose toplotu u prvoj promaji i kotao postiže najbolje iskorištenje.<br />
PAŽNJA: Preporučujemo 70°C kao najnižu izabranu temperaturu vode u kotlu.<br />
PAZITE NA SIGURNOST<br />
Kod otvaranja vrata za loženje pazite, da jih otvorite skroz nazad do oplate. Ako ne otvorite<br />
vrata do kraja može se desiti, da će se kod loženja vrata zatvoriti što može prouzrokovati<br />
ozljede. Kad završite loženje zatvorite sva vrata provjerite, da dihtuju i da je regulator<br />
promaje na željenoj temperaturi. PAŽNJA! Otvorena vrata mogu prouzrokovati požar.<br />
17
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
DIZANJE TEMPERATURE POVRATNE VODE ZA ZAŠTITU KOTLA PROTIV KOROZIJE<br />
Preniska temperatura polazne i povratne vode direktno utječe na smanjenje vijeka trajanja kotla. To<br />
se posebno odražava na smanjenje debljine lima i varova na vodom hlađenim prekatima gdje su<br />
temperature dimnih plinova niže od temperature kondenza 55°C ili se vrući dimni plinovi hlade na<br />
pothlađenim vodnim prekatima te tako dođe do kondenzacije. U nekim ekstremnim okolnostima<br />
može doći do stvaranja kondenzacije koja se može mjeriti u litrama, pa kad nam kondenzat iscuri<br />
posumnjamo, da kotao pušta. Kondenzat ima u sebi i sumpornu kiselinu ili (mravljičnu kiselinu ako<br />
kotao ložimo drvom). Kiselina se stvara nakon sagorijevanja kada kondenzat otopi katran i čađ na<br />
stijenama ložišta. Sumporna i mravljična kiselina uzrokuje koroziju varova i lima. Točka<br />
kondenzacije počinje, ovisno o gorivu i izgaranju, između 50 i 55°C. Zbog toga moramo paziti, da<br />
kod rada kotla povratna voda ne padne nikad ispod 60°C.<br />
Kotao nije konstruiran za nisko temperaturni rad.<br />
Paziti, da kotao nije ugrađen u sustav koji traži kotao većeg kapaciteta jer će doći do pothlađivanja i<br />
kondenzacije. Ako je kotao obložen čađom, slab je prijelaz temperature pa će također doći do<br />
pothlađivanja i kondenzacije. Do kondenzacije dolazi i kada kotao nije dovoljno opterećen i ložimo<br />
ga suviše nisko ispod 60°C. Instalacijom reguliramo dizanja temperature povratka vode kao npr.<br />
pravilno dimenzionirani četiri putni ventil ili usporednom ugrađenom termostatski vođenom<br />
crpkom. Rad kotla u režimu 85/60°C osjetno se poveća životni vijek kotla.<br />
CRPKA SA TROPUTNIM VENTILOM ZA DIZANJE POVRATKA IZNAD 60 °C<br />
Specijalna crpka sa tro putnim ventilom brine, da kotao najprije postigne temperaturu 60 °C i daje u<br />
sistem samo viškove energije. Ujedno brine da ne dolazi u kotao voda u povratu ispod 55 °C i tako<br />
sprečava nastajanje kondenza. Ako se uz kotao nabavi i akumulator tople vode sa tim ventilom<br />
omogućeno je punjenje akumulatora kada se podmire potrebe po energiji. Sa akumulatorom<br />
postižemo bolji rad gorionika što se odlikuje u prelaznim periodama kada nije tako hladno.<br />
18
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
Priprema drva<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Kod loženja ugljenom obično nema problema pa na to mjestu više posvećujemo pažnju pripremi<br />
drva kako bi postigli bolji rada kotla. V<br />
Važi pravilo, da moraju biti drva za manje kotlove sječena na manje dijelova kako bi drvo bolje<br />
izgaralo. Posve je pogrešno ako mislimo da će veliki komadi drveta i okrugla drva gorjeti dulje i da<br />
ćemo se time bolje grijati. Drva gore zbog slabog zahvaćanja plamena dulje ali se sa time ne grijemo<br />
bolje jer će izgaranje biti nepotpuno i iskorištenje goriva biče slabije.<br />
Zbog niskih temperatura u ložištu kod spaljivanja velikih komada drva i gušenja stvara se u<br />
ložištu samo drveni plin koji ne izgara zbog niskih temperatura. Taj se drveni plin kondenzira<br />
na hladnim vodo hlađenim stijenama. Rezultat takvog izgaranja je taloženje katrana i čađi na<br />
stijenama kotla. Taj pojava najviše utiče na zatvaranje dimovodnih cijevi u registru što<br />
prouzrokuje slabljenje promaje i slab rad kotla. Slabo izgaranje povećava troškove grijanja i<br />
šteti eko sistemu.<br />
Drva moramo sječi na manje dijelove što možemo paralelnije ta će nam pažnja kasnije omogućavati<br />
bolje slaganje drva u ložišni prostor što povećava efikasnost rada kotla. Manje komade drva brže će<br />
zahvatiti vatra, drvo će bolje izgarati i potiči ćemo više temperature u ložištu, dimnjak će bolje<br />
funkcionirati.<br />
Drva nasječena na manje komade lakše se suši. Drva koje smo sušili 2 godine i skladištili smo njih<br />
na zračnom suhom prostoru imetče najveću energetsko vrijednost.<br />
19
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
SJEČENJE DRVA<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Kod piljenja drva na dužino pazimo na dužino komada koja je propisana za pojedini kotao. Predugi<br />
komadi ne mogu se pravilno stavljati u kotao. Prekratki komadi ostavljaju suviše praznog prostora u<br />
prostoru za loženje što slabi efikasnost rada kotla.<br />
Gornja skica pokazuje preporuku za sječenje drva kako bi pripremili dimenzije koje bi bile<br />
najpogodnije za loženje kotla Za loženje klasičnih kotlova bolje je ako su promjeri nekoliko manji,<br />
sa njima ćemo dobiti komade koji su potrebni za brzo paljenje početne vatre. Posebno pazimo, da su<br />
za loženje manjih kotlova čela drva dimenzije 8 x 8 cm. Različitost čelnih oblika daje mogućnost, da<br />
je nakon punjenja kotla sa drvom dovoljno zraka između drva da je omogućeno dobro izgaranje.<br />
Deliji komadi drva koji se ne mogu presjeći služe za loženje vatre kada je kotao u punom radu i<br />
dobro temperiran. Takve komade dajemo na vrh novo naložene šarže.<br />
20
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
Skladištenje drva<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Za skladištenje pripremljenih drva upotrebljavamo suhe zračne prostore. Drva moraju biti kod<br />
skladištenje uredno složena kako bi smanjili skladišteni prostor i ujedno pripremili uvjete za efikasno<br />
sušenje. Starije kuče imaju odvojene gospodarske objekte gdje je tradicionalni prostor za skladištenje<br />
drva. Novije kuče nemaju takve prostorije pa su drva u podrumima. Ta skladišta su slabija. Kada<br />
nemamo dovoljno pokrivenog zračnog prostora je najbolje da se drva skladište 2 godine vani kako<br />
cjepanice in pile se prije unošenja u podrum. Zbog protiv požarne zaštite najbolje je, da su drva<br />
složena u gospodarskim objektima ili u klaftrima dalje od kuče.<br />
Ako nema drugih prostorija onda je podrum jedino rešenje za skladištenje drva. Važno je, da su<br />
podrumi suhi i da drva ne leže direktno na zemlji. Ako su drva skladištena u vlažnom prostorima<br />
počet će trunuti. Trunula drva rapidno gubi energetsku vrijednost. Podrumu ne smiju biti skladištene<br />
većeg količine drva jer je protiv požarna opasnost vrlo velika. U prostoru kotlovnice ne smije biti<br />
većeg skladište drva jer je tamo požarna opasnost najveća. U podrumu i kotlovnici moraju biti drva<br />
lijepo uredno složena i bez drvenih ostataka posvuda na podu.<br />
Kotao tip HS ima ložište prilagođeno drvu dužine 33 cm. Vrijeme izgaranja jedne ture punjenja ja<br />
između 2,5 do 3,5 sati. Vrijeme sagorijevanja je povezno sa vanjskom temperaturom i temperaturom<br />
grijanja prostorija pa zato tu nema eksaktne vrijednosti. Slika dolje pokazuje pravilne načine loženja<br />
drava u kotao. Najbolje je ako imamo približno jednake komade drveta, tada njih složimo kako<br />
pokazuje slika 1. Ako ima drvene komade različitih promjera onda ložimo kako pokazuje slika 2,<br />
početno loženje je sa normalnim komadima i na vrh stavljamo veće komade. Ako imamo granje i<br />
sitne drvene komade onda ložimo kako pokazuje 3, najprije naložimo drva normalno pripremljena a<br />
na vrh složimo sitno drvo i granje. Kod lijepog vremena ložimo manje kako pokazuje slika 4 a<br />
regulator promaje neka bude podešen na 70 °C, da bi bilo dovoljno zraka za sagorijevanje. Niže<br />
podešen regulator promaje prouzrokuje stvaranje katrana u kotlu.<br />
21
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
ODRŽAVANJE KOTLA<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Uz kotao isporučuje se pribor za čišćenje koji se sastoji od ladlice za pepeo, greblice i četke za<br />
struganje čađi sa stijena kotla.<br />
ODRŽAVANJE ČISTOČE LOŽIŠTA NAJOSNOVNILE JE PRAVILO ZA DOBAR RAD KOTLA. KOD<br />
LOŽENJA TVRDNIH GORIVA SE NA STJENAMA LOŽIŠTA I U CJEVIMA NATALOŽI SLOJ ČADŽI I<br />
KATRANA, ZBOG TOGA JE POTREBNO LOŽIŠTE DNEVNO MEHANSKO ČISTITI. POSEBAN<br />
TRETMAN UZETI U OBZIR KADA SE ZBOG GORIVA ČADŽ NATALOŽI U DEBLJIM SLOJEVIMA. U<br />
TOM SE PRIMJERU PRIPORUČUJE SVAKODNEVNO ČIŠČENJE PEPELA I LOŠIŠTA. TEMELJITO<br />
ČIŠČENJE MORATE OBAVITI BAR JEDAN PUT U TJEDNU, TO ČIŠČENJE JE NUŽNO I OBAVEZNO.<br />
ČADŽ NA STJENAMA LOŽIŠTA POVEČA POTROŠNJU GORIVA I SMANJUJE ISKORIŠTENJE<br />
KOTLA. POSLE SVAKOTJEDNOG TEMELJITOG ČIŠČENJA MORAMO KOTAO cca. JEDAN SAT<br />
LOŽITI JAČE KOD VIŠE TEMPERATURE TAKO, DA DOSTIŽE VODA V KOTLU 85° C. TEMPERIRANJE<br />
KOTLA NA TU TEMPERATURU POSTIŽEMO TAKO, DA REGULATOR ZRAKA PODESIMO NA<br />
POLOŽAJ 85° C. LOŽIMO POD LIČNOM KONTROLOM, DA IZBEGNEMO DIZANJE TEMPERATURE<br />
IZNAD 90°C. SA TAKVIM NAČINOM LOŽENJA POSTIŽEMO IZGARANJE ČADŽI NA STJENAMA<br />
LOŽIŠTA I KOTAO ČE IMATI PONOVO BOLJE ISKORIŠTENJE.<br />
Kod loženja uljem kotao se čisti bar jednom u godini i to posle ložišne sezone. Prije nove ložišne<br />
sezone mora se obavezno podesiti plamenik ili regulator promaje ako ložimo sa krutim gorivom.<br />
Provjeriti sigurnosne elemente, nivo vode u sistemu i ako su svi radijatori odzračeni. Bojler je<br />
potrebno, ako je voda tvrda, čistiti bar jedan put godišnje od vodnog kamenca. Prije čišćenja moramo<br />
prekinuti električni dovod struje, ako imamo grijanje sa elektro grijačem, vodo zatvoriti. Kod<br />
čišćenja pazimo, da se očuva emajl. Ako je anoda istrošena potrebno je zamijeniti, preporučuje se<br />
zamjena brtvila kod skidanja poklopca prirubnice. Ako postoji neredovito loženje i prijeti opasnost<br />
smrzavanja najbolje je napuniti sistem sa tekućinom protiv smrzavanja a iz bojlera ispustiti vodu.<br />
Kod održavanja kotla obavezno ugrađivati originalne djelove proizvođača, jer čete samo tako očuvati<br />
tvorničku garanciju.<br />
22
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Na osnovi pravilnika o tlačni opremi, Uradni list RS št. 15/2002 in direktive o tlačni opremi<br />
(PED ) 97/23/EG izdajamo:<br />
ES izjavo skladnosti za toplovodni kotel tip EKO<br />
Proizvajalec: WVterm d.o.o<br />
Valvasorjeva 73<br />
SI - 2000 Maribor<br />
Tel. 02 4292810<br />
Fax. 02 4202167<br />
Opis toplovodnega kotla:<br />
Toplovodni kotli so izdelani in konstruirani tako, da pri pravilni in predpisani uporabi, pravilnem in<br />
predpisanem vzdrževanju ni ogrožena niti varnost ljudi in živali, niti niso ogrožene materialne<br />
dobrine. Toplovodni kotli so izdelani iz atestirane pločevine v varjeni izvedbi. Kotel je konstruiran<br />
za kurjenje vseh vrst lesnih polen in vseh vrst premogov. Nov pristop pri konstruiranju je kurišča<br />
omogoča ekonomično spreminjanje lesa in premogov v toplotno energijo ob upoštevanju vseh<br />
kriterijev s področja ekologije.<br />
Podrobnejše informacije so napisane v navodilih za uporabo.<br />
Uporabljeni postopki za ugotavljanje skladnosti:<br />
- atestiranje in certificiranje po DGR 97/23 EG<br />
- certificiranje po modulu B1 in D<br />
- TRD 702, TRD 802<br />
- EN 303-5<br />
- pravilnik o tlačni opremi Ur. List RS15/2002<br />
Atestiranje opravil TÜV SÜDDEUTSCHLAND Bau und Betrieb GmbH – KN 0036<br />
Maribor 14.04.2007<br />
Odgovorna oseba: Žig in podpis:<br />
Vanovšek Vojteh ing.<br />
23
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
WV term d.o.o.<br />
SLO 2000 MARIBOR<br />
Valvasorjeva 73<br />
tel.:(00386)02/4292-810<br />
fax:(00386)02/4202-167<br />
GARANCIJSKI LIST<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Model : EKO 12 14 25 30 35 40 50 65 80 100<br />
Tvornički br.:<br />
Garancija 12 mjeseca<br />
Datum proizvodnje:<br />
Ovo polje obavezno ispuniti !!<br />
Ovlašteni monter:<br />
Potpis kontrole kvaliteta:<br />
Datum puštanja u rad:<br />
Pečat:<br />
Pečat i potpis ovlaštenog montera:<br />
24
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
GARANCIJSKA DEKLARACIJA<br />
IZJAVLJAMO:<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
- da ima proizvod propisana i deklarirana kvalitetna svojstva. Obavezujemo se, da ćemo na zahtjev<br />
kupca ako pravovremeno u garancijskom roku podnese zahtjev za popravku, na svoje troškove<br />
izvršiti sve popravke kvarova, tako, da će proizvod raditi u skladu sa deklariranim svojstvima.<br />
- da će proizvod u garancijskom roku raditi bez prijekorno, ako ćete poštivati uputstva za upotrebu,<br />
rad i montažu;<br />
- da ćemo u garancijskom roku biti spremni otkloniti sve kvarove na proizvodu i držati na zalihi<br />
sve potrebne rezervne dijelove<br />
- da ćemo u garancijskom roku na svoje troškove otkloniti sve kvarove i da rok za otklanjanje<br />
kvarova neće biti dulji od 45 dana<br />
- garancijski rok počinje od dana kupnje i traje 12 mjeseca.<br />
- garancija važi ako je garancijski list ovjeren od prodavača i ako je upisan datum kupnje i<br />
predložen račun zajedno sa primopredajnim zapisnikom<br />
- firma garantira servis i rezervne dijelove 8 godina<br />
GARANCIJSKI ROK PRESTANE VAŽITI:<br />
- ako se ustanovi, da je kvarove otklanjala neovlaštena osoba ili neovlašteni servis<br />
- ako kod popravke nisu bili upotrijebljeni i ugrađeni originalni dijelovi<br />
- kad ističe garancijski rok<br />
GARANCIJSKI ROK NE VAŽI:<br />
- za zamjenu dijelova kod redovitog godišnjeg održavanja u skladu sa uputama<br />
- kod kvarova koje je načinio kupac zbog nestručnog rukovanja proizvodom<br />
- kod mehaničkih kvarova načinjenih kod transporta<br />
- ako se proizvod instalirao nestručno u suprotnosti važećim propisima iz tog područja<br />
- ako je kupac koristio proizvod iznad deklariranih svojstava i u nenormalnim okolnostima<br />
- ako nije ispunjen uručeni primopredajni zapisnik i ustanovi se, da kotao nije instalirao u skladu sa<br />
važećim propisima iz tog područja<br />
JAVITE KVAROVE PISMENO ILI TELEFONSKI NAJBLIŽEM OVLAŠTENOM<br />
SERVISU PROIZVOĐAČA (spisak ovlaštenih servisa nalazi se uz prilog tog uputama)<br />
KOD JAVLJANJA KVARA OBAVEZNO DATI SLEDEČE PODATKE:<br />
- naziv i tip proizvoda<br />
- datum kupnje i montaže<br />
- kratku informaciju o kvaru odnosno nedostatku<br />
- točnu adresu<br />
- željeni rok za otklanjanje kvara<br />
25
E-mail Adress:wvterm@wvterm.si Predstavitev: www.wvterm..si<br />
Valvasorjeva 73, 2000 Maribor, tel: 003862 4292 810, fax: 003862 4202 167, Št.reg.vložka:01/05930/00, Okr.sod. Maribor , Mat.št.:5628601, Davč.št: 33940282<br />
PRIMOPREDAJNI ZAPISNIK<br />
Industrijska prodajalna: Valvasorjeva 73, 2000 Maribor SLOVENIJA, Tel.: 003862 4292-820; Fax: 003862 4200-279<br />
WV term d.o.o.<br />
Instalater koji je instalirao kotao Adresa investitora - kotlovnice<br />
--------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------<br />
--------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------<br />
Telefon: Fax:<br />
Koji tip kotla je instaliran? (molimo unesite podatke sa tipske tablice)<br />
Tvornički broj.______________________ Datum instalacije:<br />
Godina proizvodnje: _________________ ___________________________________<br />
Tip kotla: __________________________<br />
KVADRATURA STANA – KUČE _________________u m 2 VISINA STANA – KUČE _______________u cm<br />
Kolika je promaja u dimnjaku kod krutog goriva?______________________mm/WS/mbar/Pa<br />
Dužina dimnih cijevi od kotla do dimnjaka ______________________m dali je izolirana da _____ne<br />
Koliko dimnih koljena? ______________________ Kom 45° _________________kom 90°<br />
Koliki je unutarnji promjer dimnjaka? ______________________mm<br />
Radna visina dimnjaka od priključka dimne cijevi do kraja dimnjaka? _________________m<br />
Dali je u istom dimnjaku još koja dimna cijev od kotla ili štednjaka? ___________da ____________ne<br />
Na koju temperaturu je podešen regulator promaje? ____________°C<br />
Dali su vrata za pepeo i vrata za čišćenje zatvorena ? ___________da _____________ne<br />
Dali je dovod svježeg zraka zadovoljavajući? ___________da _____________ne<br />
Koje gorivo se upotrebljava? Opkružite: Ugalj___Komadi drveta___Drveni otpad___ Papir ____Ostalo__________<br />
Temperatura dimnih plinova kod krutih goriva:________________________________________<br />
Dali je ugrađen samo stojeći bojler za toplu vodo _____________________da _________ne,<br />
(ako je) kolika je njegova zapremina: _____________________litra<br />
Kolika je čitava potrošnja toplotnog postrojenja? _________________________________kW<br />
Dali se u prostoru za pepeo skuplja kondens? ______________da _______________ne<br />
Dali temperatura povratnoga voda prilikom stalnog rada iznosi najmanje 60ºC na kraju kotla? da ne<br />
Dali se kružna crpka uključi kod 60ºC? ________________________da ________________ne<br />
Dali je ugrađen termometar koji pokazuje temperaturo povratnog voda __________da ________________ne<br />
Dali je garancijski list ispunjen i predložen? ________________________da ________________ne<br />
Datum_______________________<br />
_______________________________________ _____________________________________<br />
(potpis, žig) INSTALATERA (potpis) INVESTITORA<br />
Kako u našem, tako je i u Vašem interesu, da je kotao ugrađen po najnovijim tehničkim dostignućima, da je<br />
ugrađen tako, da će Vam dugotrajno služiti. Molimo Vas, da promišljeno ispunite upitnik i pošaljete ga u<br />
tvornicu. Tako ćemo biti u mogućnosti savjetovanja i informiranja o uzrocima za moguće nastale<br />
komplikacije. Najčešće se te komplikacije sa našim savjetom mogu lako spriječiti i otkloniti. U primjeru, ako<br />
bi neposredno trebali našu pomoć, molimo Vas, da si najprije nabavite predračun u kojem su zapisane cijene<br />
za rezervne dijelove, cijena za rad i putni troškovi. U slučaju nepravilnog ili nedovoljnog ispunjenog<br />
upitnika do viših troškova smo prisiljeni, da Vam te uračunamo u Vašemu računu. Podrazumijeva se, da<br />
ćemo u Vašem interesu pokušati naći najugodnije rešenje za Vaš primjer.<br />
POSEBNA NAPOMENA instalaterima kotlova! Tražite od onoga, koji rukuje sa kotlom pisnu potvrdu,:<br />
- da je bio pravilno obaviješten o upravljanju i održavanju kotla<br />
- da je dobio sva uputama o upotrebi i druge podatke, regulatorima toplote i da ih znaju upotrijebiti<br />
- da je u zadovoljavajući mjeri podučen o korištenju i racionalnom upravljanju sa kotlom.<br />
VAŽNA NAPOMENA: Kad se na podlazi reklamacije uključi servisnu službu te se ustanovi, da nešto nije bilo montirano u skladu<br />
sa našim uputama, tada poduzeće sve troškove pored garancije naplaćuje investitoru.<br />
Molimo kopiju zapisnika i garancijskog lista poslati natrag u tvornicu !!!!<br />
HVALA Tehnička služba WVterm d.o.o.<br />
28