19.07.2013 Views

Dreambox DM 800 HD PVR

Dreambox DM 800 HD PVR

Dreambox DM 800 HD PVR

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Dreambox</strong> <strong>DM</strong> <strong>800</strong> <strong>HD</strong> <strong>PVR</strong><br />

Instrukcja obsługi<br />

Cyfrowy odbiornik satelitarny do odbioru niekodowanych<br />

i kodowanych programów DVB<br />

z opcjonalną cyfrową możliwością zestawienia<br />

<strong>HD</strong>TV<br />

z interferejsem komunikacyjnym<br />

przyłączem wewnętrznego dysku twardego<br />

czytnikiem Smartcard<br />

systemem operacyjnym<br />

Linux OS<br />

User Manual<br />

Digital satellite receiver for free and encrypted<br />

Digital Video Broadcasting (DVB) with<br />

optional digital recording capability.<br />

<strong>HD</strong>TV<br />

Ethernet-Port 10/100 MBit<br />

internal SATA harddisk connector<br />

DVB-S2 Tuner plugable<br />

Smartcard Reader<br />

Linux OS


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Spis treści<br />

1. Przed uruchomieniem Receivera<br />

1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .................................................................... 6<br />

1.2 Zakres dostawy …………………………………………………................. 9<br />

1.3 Widok urządzenia .................................................................................. 10<br />

1.3.1 Objaśnienie widoku przedniego ......................................................... 11<br />

1.3.2 Objaśnienie widoku tylnego................................................................ 11<br />

1.4 Pilot ............................................................................................................... 13<br />

2. Uruchamianie<br />

2.1 Włączenie urządzenia.................................................................................. 19<br />

3. Asystent startu<br />

3.1 Nastawy wyjścia Video ................................................................................ 20<br />

3.2 Język ............................................................................................................. 22<br />

3.3 Nastawienia Tunera ...................................................................................... 23<br />

3.4 Wyszukiwanie ... .......................................................................................... 23<br />

3.5 Ochrona młodzieży....................................................................................... 24<br />

4. Podstawy obsługi<br />

4.1 Włączanie/wyłączanie.................................................................................. 25<br />

4.2 Wybór programu.......................................................................................... 26<br />

4.3 Przełaczanie za pomocą listy knałów ........................................................... 26<br />

4.4 Regulacja głośności....................................................................................... 26<br />

4.5 Zmiana języka audio ..................................................................................... 26<br />

4.6 Kanały opcji .................................................................................................. 27<br />

4.7 Przełączanie TV/Radio ................................................................................. 27<br />

4.8 Teletext (Videotext) ...................................................................................... 27<br />

4.9 Podtytuł ........................................................................................................ 27<br />

4.10 Informacje programowe............................................................................... 28<br />

- 2 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

5. EPG – sterownik programu<br />

5.1 Proste-EPG.................................................................................................. 29<br />

5.2 Multi-EPG ................................................................................................. 30<br />

5.2.1 Data/czas sortowania ........................................................................ 31<br />

6. Opracowanie listy sortowania<br />

6.1 Dołączanie bukietu ..................................................................................... 32<br />

6.2 Dołączanie kanału do listy faworytów ....................................................... 34<br />

6.3 Dołaczanie kilku kanałów do bukietu ........................................................ 35<br />

6.4 Kasowanie kanału z listy faworytów ......................................................... 36<br />

6.5 Przesunięce kanału na liście faworytów..................................................... 37<br />

6.6 Dodanie markera do listy faworytów ........................................................ 38<br />

6.7 Ochrona młodzieży .................................................................................... 40<br />

7. Praca dysku twardego<br />

7.1 Zarządzanie ................................................................................................ 43<br />

7.1.1 Inicjalizacja ...................................................................................... 44<br />

7.2 Nagrywanie ................................................................................................ 45<br />

7.2.1 Nagrywanie na bieżąco ................................................................... 45<br />

7.2.2 Zakończenie nagrywania .................................................................. 46<br />

7.2.3 Nagrywanie Timer ........................................................................... 46<br />

7.2.4 Timeshift .......................................................................................... 48<br />

7.3 Odtworzenie nagranego filmu (odtwarzanie) ............................................. 49<br />

7.4 Wskazanie markera (Bookmarks) ............................................................. 51<br />

7.5 Kasowanie nagranego flmu ........................................................................ 52<br />

7.6 Lista nagrań - opcje .................................................................................... 53<br />

8. Teletext (Videotext) ............................................................................................... 55<br />

9. Timer wyłaczeniowy ............................................................................................. 57<br />

- 3 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

10. astawy<br />

10.1 Język ........................................................................................................... 58<br />

10.2 Dopasowanie................................................................................................ 59<br />

10.3 Nastawianie strefy czasowej ........................................................................ 62<br />

10.4 Audio / Video .............................................................................................. 63<br />

10.5 OLED-Display.............................................................................................. 66<br />

10.6 Netzwerk ...................................................................................................... 67<br />

10.7 Skórka .......................................................................................................... 69<br />

11. Wyszukiwanie kanałów<br />

11.1 Konfiguracja Tunera DVB-S ....................................................................... 70<br />

11.1.1 Satelita pojedynczy – połaczenie bezpośrednie................................ 71<br />

11.1.2 Dwa satelity via Toneburst A/B....................................................... 72<br />

11.1.3 Dwa satelity via DiSEqC A/B.......................................................... 73<br />

11.1.4 Cztery satelity via DiSEqC A/B/C/D............................................... 74<br />

11.1.5 Rotor z USALS (DVB-S)................................................................. 75<br />

11.1.6 Rotor bez USALS (DUB-S) ........................................................... 76<br />

11.2 Konfiguracja Tunera DVB-C ..................................................................... 77<br />

11.3 Konfiguracja tunera DVB-T ....................................................................... 79<br />

11.4 Wyszukiwanie automatyczne ...................................................................... 80<br />

11.5 Manualne wyszukiwanie ............................................................................. 82<br />

12. Aktualizacja Software<br />

12.1 Zabezpieczenie nastaw ................................................................................ 83<br />

12.2 Ponowne przywrócenie nastaw ................................................................... 84<br />

12.3 Nagrywanie nowego Software .....................................................................<br />

12.4 Aktualizacja <strong>Dreambox</strong>’a za pomocą Web-Browser’a……………………<br />

- 4 -<br />

85<br />

88


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

13. Informacja systemowa<br />

13.1 Kanał ........................................................................................................ 91<br />

13.2 Na temat Hard- i Software ...................................................................... 92<br />

14. Dysk twardy-instrukcja wbudowania.............................................................. 93<br />

15. Usuwanie usterek............................................................................................... 98<br />

16. Setup TV-sterowanie.........................................................................................<br />

17. Dane techniczne ................................................................................................<br />

18. Właściwości ........................................................................................................ 103<br />

19. Informacje Service & Support ....................................................................... 104<br />

20. Copyright Hinweise ........................................................................................... 105<br />

20.1 GNU GPL (General Public License) ........................................................ 106<br />

21. Przegląd menu ................................................................................................. 109<br />

<strong>Dreambox</strong> <strong>DM</strong> <strong>800</strong> <strong>HD</strong> <strong>PVR</strong> posiada certyfikat CE i spełnia wszystkie normy UE.<br />

Zmiany i błędy drukarskie zastrzeżone.<br />

- 5 -<br />

99<br />

100


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

1. Przed uruchomieniem odbiornika<br />

1.1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa<br />

Zanim uruchomisz <strong>Dreambox</strong> powinieneś dla własnego bezpieczeństwa uważnie przeczytać<br />

wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Producent nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za<br />

szkody powstałe wskutek nieumiejętnych manipulacji oraz nieprzestrzegania środków<br />

bezpieczeństwa.<br />

- Urządzenie należy ustawić w taki sposób, żeby było w wystarczający sposób przewietrzane.<br />

- Pokrywy urządzenia nie wolno zakrywać i musi ona mieć wystarczający odstęp od innych<br />

urządzeń. Szczeliny wentylacyjne muszą być stale wolne, aby zapewnić odprowadzanie ciepła<br />

z wnętrza urządzenia.<br />

- Nie ustawiaj na urządzeniu żadnych wazonów ani innych pojemników napełnionych cieczą.<br />

Urządzenie nie może być narażone na działanie wody w postaci kropli lub wody<br />

rozpryskowej.<br />

- Na urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych łatwopalnych przedmiotów, takich jak świece lub<br />

lampy olejowe.<br />

- Urządzenie wolno eksploatować tylko w klimacie umiarkowanym.<br />

- Nigdy nie otwieraj samodzielnie urządzenia! Istnieje niebezpieczeństwo porażenia<br />

elektrycznego. Gdyby okazało się koniecznym otwarcie urządzenia zwróć się do<br />

przeszkolonego personelu.<br />

- Nigdy nie wtykaj jakichkolwiek obcych przedmiotów metalowych do wnęk lub szczelin<br />

wentylacyjnych urządzenia.<br />

- Wbudowanie lub przebudowanie dysku stałego może wykonać tylko przeszkolony personel<br />

lub przeszkolony w tym zakresie diler.<br />

UWAGA<br />

Przebudowywanie lub modyfikowanie urządzenia prowadzi do utraty gwarancji, o ile nie zostało<br />

to wykonane lub potwierdzone na piśmie przez dilera!<br />

Zalecamy wbudowanie dysku twardego przez dilera. W przypadku niewłaściwego wbudowania<br />

dysku twardego świadczenia gwarancyjne wygasają.<br />

.<br />

- 6 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Przerwy w eksploatacji<br />

Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas eksploatowane, to wyciągnij wtykowy zasilacz<br />

sieciowy z sieciowego gniazda wtykowego.<br />

Podczas burzy również należy odłączyć urządzenie od sieci.<br />

Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa<br />

Podłączenie do jednostki zewnętrznej (antena):<br />

wyłącz <strong>Dreambox</strong>’a zanim podłączysz lub usuniesz kabel antenowy.<br />

Podłączenie do telewizora:<br />

wyłącz <strong>Dreambox</strong>’a zanim podłączysz kabel Scart do twojego telewizora.<br />

Urządzenie należy niezwłocznie odłączyć od prądu, jeżeli kabel sieciowy lub wtyk sieciowy<br />

wykazują uszkodzenia.<br />

Urządzenie należy niezwłocznie odłączyć od prądu, jeżeli było narażone na wilgoć lub i wilgoć<br />

wniknęła do urządzenia.<br />

Urządzenie należy niezwłocznie odłączyć od prądu, jeżeli zostaną stwierdzone silne uszkodzenia<br />

zewnętrzne.<br />

Nie narażaj twojego <strong>Dreambox</strong>’a na bezpośrednie promieniowanie słoneczne, błyskawice lub deszcz.<br />

Uziemienie:<br />

Kabel antenowy musi być uziemiony.<br />

System uziemienia musi odpowiadać SABS 061.<br />

Czyszczenie:<br />

Wyciągnij wtykowy zasilacz sieciowy <strong>Dreambox</strong>’a z gniazda wtykowego zanim przystąpisz do<br />

czyszczenia <strong>Dreambox</strong>’a. Użyj do tego celu lekko zwilżonej szmatki bez środka czyszczącego.<br />

Podłączaj <strong>Dreambox</strong> tylko do takich gniazd wtykowych, które nadają się do tego celu.<br />

Nie może przy tym dojść do przeciążeń.<br />

Należy uważać, aby baterie pilota nie uległy przegrzaniu, gdyż mogą eksplodować.<br />

- 7 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Wskazówki dotyczące usuwania odpadów<br />

Opakowanie <strong>Dreambox</strong>’a składa się wyłącznie z materiałów podlegających recyklingowi. Doprowadź je<br />

odpowiednio posortowane do tzw. „Systemu Dualnego”.<br />

Niniejszy produkt nie może na koniec swojego okresu używalności zostać wyrzucony do odpadów<br />

pochodzących z gospodarstwa domowego, tylko należy go oddać do punktu zbiorczego recyclingu<br />

urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Wskazuje na to symbol znajdujący się na produkcie, w<br />

instrukcji obsługi lub na opakowaniu.<br />

Tworzywa nadają się zgodnie z oznakowaniem do ponownego użytku. Dzięki ponownemu zastosowaniu<br />

lub innemu zastosowaniu starych urządzeń przyczyniasz się do ochrony środowiska. W zarządzie gminy<br />

zapytaj o właściwy punkt utylizacji.<br />

Zwracaj uwagę na to, żeby wyładowane baterie pilota oraz złom elektroniczny nie dostały się do<br />

odpadków pochodzących z gospodarstwa domowego, lecz aby zostały właściwie utylizowane (zwrot<br />

poprzez handel branżowy, punkty z odpadami specjalnymi).<br />

- 8 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

1.2 Zakres dostawy<br />

Sprawdź ukompletowanie dostawy.<br />

W skład dostawy wchodzi:<br />

<strong>Dreambox</strong> <strong>DM</strong> <strong>800</strong> <strong>HD</strong> <strong>PVR</strong><br />

1 zasilacz<br />

DVE Modell: DSA-36W-12<br />

1 kabel zasilający<br />

1 osłona tylna dla C/T-Tuner<br />

pilot<br />

- 9 -<br />

2 baterie<br />

(1,5V Mignon / AA / LR6)<br />

1 instrukcja obsługi (aktuealnie via Internet<br />

http://www.dream-multimedia-tv.de )<br />

1 DVI na kablu H<strong>DM</strong>I 1,8 m<br />

1 kabel SATA łącznie z kablem zasilającym<br />

dla dysku twardego 2,5“ SATA


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

1.3 Widok urządzenia<br />

widok z przodu<br />

widok z tyłu<br />

czytnik smartcard<br />

odbiornik pilota<br />

SATA<br />

Scart modem<br />

LNB wejście / wyjście złącze przyłącze TV złącze<br />

Port<br />

szeregowy<br />

DVI<br />

wyjście<br />

Port<br />

sieciowy<br />

- 10 -<br />

USB 2.4<br />

złącze<br />

OLED-Display wył./włącznik<br />

zasilanie<br />

wyjście audio<br />

digital


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

1.3.1 Objaśnienie widoku przedniego<br />

Gniazda czytnika Smartcard<br />

Włóż Dreamcrypt Smartcard skierowaną chipem w dół i do przodu do gniazda czytnika Smartcard.<br />

Dreamcrypt jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Dream-Multimedia.<br />

OLED – DISPLAY<br />

Display wskazuje najważniejsze informacje.<br />

Odbiornik pilota<br />

Odbiorcnik pilota odbiera sygnały podczerwieniowe z pilota <strong>Dreambox</strong>’a.<br />

Klawisz POWER<br />

Za pomocą klawisza POWER włączasz i wyłączasz <strong>Dreambox</strong>’a.<br />

1.3.2 Objaśnienie widoku tylnego<br />

Wejście LB (DVB-S Tuner)<br />

Tutaj podłącz kabel koncentryczny instalacji satelitarnej.<br />

Wyjście LB (DVB-S Tuner cyfrowy)<br />

Tutaj możesz podłączyć analogowy/cyfrowy odbiornik satelitarny. <strong>Dreambox</strong> musi znajdować się w<br />

stanie Deep Standby, aby mógł pracować cyfrowy odbiornik satelitarny.<br />

Wejście anteny (DVB-S Tuner)<br />

Tutaj przyłączasz kabel anteny.<br />

Wyjście anteny (DVB-C/T Tuner)<br />

Tutaj podłączasz opcjonalnie telewizor lub magnetowid.<br />

eSATA<br />

Tutaj możesz podłączyć zewnętrzny dysk twardy SATA. Wskazówka: należy pamietać, że połączenie<br />

tylko wówczas funkcjonuje, jeżeli do zewnętrznego SATA nie został zainstalowany żaden dysk twardy.<br />

Port modemu<br />

Poprzez port modemu można opcjonalnie zestawić połączenie z Internetem via analogowa linia<br />

telefoniczna.<br />

Port szeregowy (RS232, Sub-D, 9-biegunowy)<br />

Port szeregowy służy do aktualizacji oprogramowania operacyjnego i programowania wstępnego za<br />

pomocą PC. Do tego portu podłącz szeregowy kabel modemu zerowego.<br />

Port sieci komputerowej (Ethernet 10/100 Mbit, RJ45)<br />

Port sieci komputerowej służy jako interfejs komunikacyjny poprzez HTTP, FTP, NFS, Telnet i Samba.<br />

Również do aktualizacji oprogramowania syst. operacyjnego i programowania wstępnego za pomocą PC.<br />

Do tego interfejsu podłącz kabel połączeniowy (kabel sieci komputerowej).<br />

- 11 –


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Wyjście DVI<br />

Do wyjścia DVI podłącz swój telewizor z właściwym wejściem.<br />

Porty USB 2.0<br />

Port USB służy do podłączenia USB 2.0 urządzeń kompatybilnych. Zakres wspieranych urządzeń zależy<br />

od software i jest stale rozwijany (poszerzany).<br />

Gniazdo TV (Scart)<br />

Za pomocą odpowiedniego kabla Scart łączysz tutaj <strong>Dreambox</strong> z telewizorem, projektorem lub<br />

bimerem.<br />

Przyłącze sieci<br />

Tutaj podłączysz dostarczony wraz z <strong>Dreambox</strong>’em kabel zasilający. Wtyk kabla wolno włożyć<br />

tylko do przewidzianego do tego celu gniazda wtykowego 230 V/50 Hz.<br />

Wyjście audio cyfrowe (Toslink)<br />

Jzeli wzmacniacz dysponowałby odpowiednim wejściem optycznym, to połacz gniazdo<br />

DIGITAL AUDIO na <strong>Dreambox</strong>’ie poprzez kabel optyczny (Toslink) z wejściem optycznym<br />

wzmacniacza. na wyjściu tym jest również do dyspozycji – o ile jest nadawany – sygnał Dolby<br />

Digital (AC3).<br />

- 12 -


1.4 Pilot<br />

Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

klawisz SHIFT / SETUP<br />

klawisz sterujący DREAM<br />

klawiatura dziesiętna<br />

klawisz strzałka w lewo<br />

klawisz wyłączania dźwięku<br />

klawisz przechylny +/- dźwięk<br />

klawisz IFO<br />

klawisze nawigacyjne<br />

klawisz AUDIO<br />

klawisze opcji<br />

(tryb <strong>PVR</strong>)<br />

klawisz TV<br />

(tryb <strong>PVR</strong>)<br />

klawisz RADIO<br />

(tryb <strong>PVR</strong>)<br />

- 13 -<br />

klawisz Power<br />

klawisz sterujący TV<br />

klawisz strzałka w prawo<br />

klawisz EXIT<br />

klawisz przechylny bukiet +/-<br />

klawisz MEU<br />

klawisz OK<br />

klawisz VIDEO<br />

klawisz HELP<br />

klaisz TEXT


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

12. Ważne wskazówki dotyczące obsługi<br />

Poprzez OSD (On Screen Display) obsługa <strong>Dreambox</strong>’a została znacznie uproszczona. Służy do<br />

podejmowania nastawień i wskazywania informacji. Wszystkie możliwe opcje są wskazywane przez<br />

cztery kolorowe punkty/paski (czerwony, zielony, żółty, niebieski) i mogą być aktywowane poprzez pilota<br />

z klawiszami opcji.<br />

W zależności od menu opcje mogą się zmieniać i zostają odpowiednio określone w każdym menu.<br />

Klawisze opcji na twoim pilocie są obłożone wielokrotnie. Symbole sterujące zidentyfikujesz pod<br />

czterema kolorowymi klawiszami opcji, klawiszem TV i klawiszem RADIO. W trybie <strong>PVR</strong> symbole te<br />

są wówczas odpowiedzialne za sterowanie nagrania cyfrowego. Za pomocą klawisza VIDEO na pilocie<br />

aktywuje się tryb <strong>PVR</strong>. Rozpoznasz to po pasku Info. Zmienia on wówczas wskazanie z informacji o<br />

nadajniku na symbole sterujące dla trybu <strong>PVR</strong>. Zobacz pkt. 7.2.1 (nagrywanie na bieżąco)<br />

Wszystkie menu i listy<br />

kanałów mogą zostać<br />

ponownie opuszczone<br />

poprzez klawisz EXIT<br />

Obsługa menu odbywa się<br />

zasadniczo za pomocą<br />

klawiszy nawigacyjnych<br />

na pilocie<br />

klawisze nawigacyjne<br />

- 14 -<br />

EXIT oznacza wyjście<br />

Aby dostać się do jakiegoś<br />

podmenu potwierdź to potem<br />

klawiszem OK


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Objaśnienie klawiszy pilota<br />

klawisz SHIFT / SETUP<br />

Klawisz nastawiania SHIFT służy do wstępnego zaprogramowania pilota do telewizora. Zobacz rozdział<br />

15. Setup – sterowanie TV<br />

klawisz POWER<br />

Za pomocą klawisza POWER włączasz lub wyłączasz twój <strong>Dreambox</strong>.<br />

Zob. pkt. 4 Włączanie lub wyłączanie <strong>Dreambox</strong>’a.<br />

klawisz sterujący DREAM<br />

Za pomocą klawisza sterującego DREAM przełączasz pilota w tryb pilota <strong>Dreambox</strong>’a. Wówczas pilot<br />

przy naciśnięciu klawisza na krótko zapala się.<br />

klawisz sterujący TV<br />

Za pomocą klawisza sterującego TV przełączasz pilota w tryb pilota TV, aby można było obsłużyć<br />

zaprogramowany telewizor. Wówczas pilot przy naciśnięciu klawisza na krótko zapala się. Zobacz<br />

rozdział 15 astawianie sterowania TV<br />

klawiatura dziesiętna<br />

Klawiatura dziesiętna służy do bezpośredniego wprowadzenia/wybrania jednego ze znanych numerów<br />

serwisowych. Numery serwisowe znajdują się po lewej przed nazwami serwisowymi<br />

w liście kanałów<br />

Klawiatura dziesiętna służy również do wprowadzenia liczby stron wideotekstu.<br />

klawisz strzałka w lewo<br />

klawisz strzałka w prawo<br />

Klawisze te umożliwiają przełączenie ostatnich 20 oglądanych kanałów. Jeżeli wybrano kanał<br />

opcjonalny/podkanał (patrz punkt 4.6) można klawiszem przełączyć na następny kanał<br />

opcjonalny/podkanał.<br />

- 15 -


Instrukcja D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

klawisz wyłączania<br />

dźwięku<br />

Za pomocą klawisza wyłączania dźwięku wyłączamy dźwięk. Na ekranie telewizora w górnym lewym<br />

rogu pojawi się symbol. Po ponownym naciśnięciu tego klawisza dźwięk ponownie włączy się. Dźwięk<br />

możesz również aktywować naciskając jeden raz krótko klawisz przechylny głośność (+) lub klawisz<br />

przechylny głośność (-).<br />

Za pomocą klawisza wyłączania dźwięku można skasować oznaczenie w okienku wpisywania tekstów.<br />

klawisz EXIT<br />

Za pomocą klawisza EXIT można znowu opuścić wszystkie menu i listy kanałów.<br />

klawisz przechylny<br />

głośność +/-<br />

Za pomocą klawisza przechylnego głośność +/- nastawiasz głośność, + głośniej, - ciszej.<br />

klawisz przechylny<br />

+/- bukiet<br />

Za pomocą klawisza przechylnego bukiet +/- przeskakujesz między bukietami do przodu i z<br />

powrotem.<br />

klawisz IFO<br />

Jeżeli na telewizorze nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, a ty znajdujesz się w trybie TV lub<br />

RADIO, to klawisz IFO wyeksponuje informacje EPG wybranego nadajnika, o ile są one do dyspozycji.<br />

klawisze nawigacyjne<br />

Obsługa menu odbywa się generalnie za pomocą klawiszów nawigacyjnych na pilocie. Aby<br />

dostać się do jakiegoś potwierdź to następnie za pomocą klawisza OK.<br />

klawisz OK<br />

Za pomocą klawisza OK potwierdzasz wybór w czasie nawigacji po menu i listach nawigacji kanałów.<br />

Jeżeli na twoim telewizorze nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to klawisz OK spowoduje<br />

ujawnienie paska informacyjnego.<br />

- 16 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

klawisz MEU<br />

Jeżeli znajdujesz się w trybie TV lub Radio, to poprzez naciśnięcie klawisza menu otworzy się OSD (on<br />

screen display) menu główne. Menu główne posiada następujące funkcje:<br />

Funkcje te można osiągnąć poprzez naciśnięcie klawiszy nawigacyjnych do góry/w dół.<br />

Jeżeli znajdujesz się na liście kanałów, to poprzez naciśnięcie na klawisz menu otworzy się menu listy<br />

kanałów. Wskazane opcje są zależne od tego, w jakiej liście kanałów wyszukujesz menu listy kanałów.<br />

klawisz AUDIO<br />

Za pomocą klawisza AUDIO wybierasz oferowane przez nadajnik ścieżki dźwiękowe.<br />

klawisz VIDEO<br />

Za pomocą klawisza VIDEO aktywujesz tryb <strong>PVR</strong>. Pasek informacyjny wskazuje wówczas symbole<br />

sterujące. Teraz możesz wystartować nagrywanie bezpośrednie, naciskając czerwony klawisz opcji u dołu<br />

pilota.<br />

klawisze opcji<br />

(tryb odtwarzania)<br />

Wszystkie możliwe opcje są wskazywane poprzez cztery kolorowe punkty/paski (czerwony,<br />

zielony, żółty, niebieski) i mogą zostać aktywowane poprzez klawisze opcji. Klawisze te są<br />

wielokrotnie obłożone. Służą one również do sterowania trybu <strong>PVR</strong>.<br />

Opcje zmieniają się w zależności od menu i zostają odpowiednio określone w każdym menu.<br />

- 17 -<br />

Instrukcja obsługi<br />

nstrukcja r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

klawisz TV<br />

(tryb odtwarzania)<br />

Za pomocą klawisza TV dostajesz się bezpośrednio do trybu TV. Klawisz ten służy do trybu<br />

odtwarzania, jako funkcja stop. Pod klawiszem zobaczysz czarną kratkę.<br />

klawisz HELP<br />

(tryb odtwarzania)<br />

Za pomocą klawisza HELP dostaniesz się do menu pomocy<br />

klawisz RADIO<br />

Za pomocą klawisza RADIO dostajesz się do trybu RADIO.<br />

klawisz TEXT<br />

Za pomocą klawisza TEXT dostajesz się bezpośrednio do teletekstu (TuxTxt).<br />

- 18 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

2. Uruchamianie<br />

2.1 Włączanie urządzenia<br />

Włóż załączone do dostawy baterie do wnęki na baterie pilota uwzględniając biegunowość.<br />

Zanim podłączysz <strong>Dreambox</strong>’a przeczytaj najpierw wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w<br />

punkcie 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.<br />

Podłącz jednostkę zewnętrzną (LNB) poprzez odpowiedni kabel koncentryczny do wejścia<br />

LNB na <strong>Dreambox</strong>’ie. Dokładniejsze informacje znajdziesz w pkt. 1.3.2. Objaśnienie widoku<br />

tylnego<br />

Połącz <strong>Dreambox</strong> poprzez kabel DVI lub kabel Scart z gniazdem TV telewizora.<br />

Wetknij kabel zasilający do <strong>Dreambox</strong>’a a następnie wtyk sieciowy do właściwego gniazda<br />

wtykowego 110 V/60 Hz lub 230 V/50 Hz.<br />

Jeżeli chciałbyś odłączać twój <strong>Dreambox</strong> poprzez odłączalną listwę wtykową, to zawsze<br />

uprzednio przełącz <strong>Dreambox</strong> w tryb Deep Standby. Dokładniejsze informacje znajdziesz w<br />

pkt. 1.4. Włączanie/wyłączanie.<br />

Po włączeniu przywita Cię asystent satrtu, z jego pomocą wykonasz podstawowe nastawy<br />

<strong>Dreambox</strong>’a. Na ekranie ukaże się kolejność postępowania. Więcej informacji na ten temat<br />

znajdziesz w rozdziale 3 (Asystent startu).<br />

Pamiętaj, że <strong>Dreambox</strong> jest nastawiony fabrycznie na wideoformat CVBS (FBAS).<br />

- 19 -


3.<br />

Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Asystent startu<br />

Asystent startu pomoże przy przeprowadzeniu podstawowych nastawień <strong>Dreambox</strong>’a.<br />

3.1 astawy wyjścia Video<br />

Po podłączeniu i włączeniu <strong>Dreambox</strong>’a, podejmowane są automatycznie po krótkim czasie<br />

– w odstępach 10 sek. – różne możliwości podłączeń. Jeżeli na ekranie ujrzysz jakiś obraz, to naciśnij<br />

klawisz OK. Jeżeli wolałbyś inne wyjście Video, to wybierz je klawiszami do góry/w dół i potwierdź<br />

swój wybór klawiszem OK.<br />

- 20 -<br />

Masz do dyspozycji następujące opcje wyjścia Video:<br />

1. Scart<br />

przy podłączeniu kabla Scart<br />

2. DVI<br />

przy podłączeniu kabla DVI- wzgl. DVI na H<strong>DM</strong>I<br />

Klawiszami do góry/w dół możesz wybrać opcję a następnie<br />

potwierdzić ją klawiszem OK.<br />

Tak dojdziesz do kolejnego etapu.<br />

Wybierz teraz tryb wydania Video.<br />

Opcje zależne są od wyboru wyjścia Video-<br />

w poprzednim etapie. Bliższe informacje na ten temat można<br />

znaleźć w pkt. 10.4 Audio / Video.<br />

Klawiszami do góry/w dół wybierz opcję i potwierdź ją<br />

klawiszem OK.<br />

Tak dojdziesz do następnego etapu.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

- 21 -<br />

Wybierz szybkość zmian powtarzania obrazu.<br />

Opcje zależne są od wyboru wyjścia VIDEO w pierwszym<br />

etapie, dalsze informacje dot. możliwych nastawień znajdziesz<br />

w pkt. 10.4 Audio/Video.<br />

Klawiszami do góry/w dół wybierz opcję a potem zatwierdź<br />

ją klawiszem OK.<br />

Teraz dojdziesz do kolejnego etapu.<br />

Teraz możesz jeszcze obrazami testowymi wyposażyć ekran.<br />

Klawiszami do góry/w dół możesz wybrać opcję i potwierdzić<br />

klawiszem OK.<br />

Konieczne nastawy dla wyjścia VIDEO zostały teraz<br />

zakończone.


3.2 Język<br />

Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

- 22 -<br />

Klawiszami nawigacyjnymi wybierz język i potwierdź swój<br />

wybór klawiszem OK.<br />

Asystent startu poprowadzi Ciebie przez podstawowe nastawy<br />

<strong>Dreambox</strong>’a.<br />

Naciśnij klawisz OK na pilocie, aby dotrzeć do kolejnego<br />

etapu.<br />

Zostaniesz zapytany, czy chcesz dokonać nastawienia<br />

podstawowego dla <strong>Dreambox</strong>’a lub zakończyć pracę<br />

„asystenta“.<br />

Za pomocą klawisza do góry/w dół możesz wybrać opcję<br />

a następnie potwierdzić ją klawiszem OK.<br />

Jeżeli wybrałeś opcję „Grundeinstellungen jetzt<br />

vornehmen“ (dokonywać podstawowych nastawień), to<br />

zobaczysz menu konfguracji tunera.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

3.3 astawianie tunera<br />

Informacje dotyczące możliwości ustawienia znajdziesz w pkt. 11.1 DVB-S Tuner Konfiguration (konfiguracja<br />

tunera).<br />

3.4 Wyszukiwanie<br />

Informacje dotyczące możliwości ustawienia znajdziesz w pkt. 11.4 Automatischer Suchlauf (automatyczne<br />

wyszukiwanie).<br />

- 23 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

3.5 Ochrona młodzieży<br />

Informacje dotyczące możliwości ustawienia znajdziesz w pkt. 6.7 Jugendschutz (ochrona małodzieży).<br />

Wprowadzenie kodu PI<br />

Zakończenie nastawień podstawowych<br />

- 24 -


4.<br />

Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Obsługa podstawowa<br />

4.1 Włączanie/wyłączanie<br />

Za pomocą klawisza Power włączysz lub wyłączysz <strong>Dreambox</strong>’a.<br />

Aby przełączyć <strong>Dreambox</strong> w tryb Standby naiśnij krótko jeden raz klawisz Power u góry po prawej<br />

stronie pilota lub bezpośrednio na <strong>Dreambox</strong>’ie.<br />

Na OLED-Display <strong>Dreambox</strong>’a wyświetli się czas godzinowy.<br />

Jeżeli przytrzymasz klawisz Power przez 3 sekundy, to <strong>Dreambox</strong> znajdzie się w tzw. trybie Deep-<br />

Standby.<br />

Aby przestawić <strong>Dreambox</strong>’a w tryb Deep-Standby można również wejść do głównego menu i wybrać<br />

opcję „Standby /Neustart“. Za pomocą klawisza OK. należy potwierdzić funkcję „wyłączyć“.<br />

Alternatywnie możesz nacisnąć bezpośrednio klawisz Power na <strong>Dreambox</strong>’ie przez 5 sekund. W tym<br />

przypadku nie może pracować żadne menu OSD.<br />

Wszystkie nastawy są teraz zapisywane a <strong>Dreambox</strong> przechodzi do trybu Deep-Standby (oszczędność<br />

prądu!).<br />

Teraz należy poczekać na informację, że możesz odłączyć <strong>Dreambox</strong>’a od prądu.<br />

To jest menu Shutdown / Standby.<br />

Nawiguj do żądanej opcji i potwierdź ją klawiszem OK.<br />

Tryb Standby:<br />

<strong>Dreambox</strong> przełącza się w tryb Standby.<br />

eustart (ponowny start):<br />

<strong>Dreambox</strong> zostanie ponownie włączony (od nowa).<br />

Wyłączanie:<br />

Przełącza <strong>Dreambox</strong> w tryb Deep-Standby.<br />

- 25 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

4.2 Wybór programu<br />

Klawiszami w lewo/w prawo znajdującymi sie na pilocie <strong>Dreambox</strong>’a przełączasz na poprzedni wzgl.<br />

następny kanał..<br />

Za pomocą cyfry 0 na pilocie <strong>Dreambox</strong>’a możesz przełączać między dwoma ostatnio oglądanymi<br />

kanałami. Jest to pożyteczna funkcja, jeżeli przełaczyłeś na inny kanał podczas przerwy reklamowej a<br />

następnie chcesz sprawdzić, czy na ostatnio ogladanym kanale rozpoczął się ponownie film wzgl. audycja.<br />

Klawiszem Pfeil-Links (strzałka w lewo) i Pfeil-Rechts (strzałka w prawo) możesz przełączać między 20<br />

ostatnio oglądanymi kanałami.<br />

4.3 Przełączanie za pomocą listy kanałów<br />

4.4 Regulacja głośności<br />

4.5 Zmiana języka Audio<br />

Naciśnij klawisz do góry/w dół na pilocie, wówczas otworzy się<br />

lista kanałów.<br />

Wybierz klawiszami nawigacyjnymi do góry/w dół kanał i<br />

naciśnij klawisz OK, aby na niego przełączyć.<br />

Klawiszem przechylnym Volume +/- Wippe (głośniej+/-)<br />

regulujesz głośność. + głośniej, - ciszej.<br />

Klawiszem Ton-Aus (wyłączanie dźwięku) wyłączasz dźwięk.<br />

W górnym lewym rogu ekranu telewizora pojawia się symbol.<br />

Naciśnij klawisz AUDIO w trybie TV lub RADIO, w ten sposób wywołujesz z menu<br />

„Tonspur auswählen“ (wybieranie ścieżki dźwiękowej).<br />

Klawiszami nawigacyjnymi do góry/w dół nakieruj na ścieżkę<br />

dźwiękową a następnie naciśnij klawisz OK, aby ją wybrać.<br />

Treść tego menu jest zależna od wybranego kanału.<br />

- 26 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

4.6 Kanały opcji<br />

Na pasku informacyjnym ukaże się zielony punkt po lewej stronie „Unterkanäle“ (podkanały), jeżeli<br />

nadajnik udostępni kanały opcji.<br />

4.7 Przełączanie TV/Radio<br />

Naciśnij zielony klawisz opcji w trybie TV, wówczas ukaże się<br />

menu „Unterkanäle“ (podkanały).<br />

Wybierz klawiszami nawigacyjnymi do góry/w dół jeden z<br />

podkanałów a następnie naciśnij klawisz OK.<br />

Klawiszem Pfeil-Links/Pfeil-Rechts (strzałka w lewo/w<br />

prawo) możesz przełączyć na inny podkanał.<br />

Klawiszem RADIO wejdziesz w tryb RADIO a KLAWISZEM TV lub EXIT możesz go znowu<br />

opuścić.<br />

4.8 Teletext (Videotext)<br />

Klawiszem TEXT wejdziesz w tryb Teletextu a klawiszem EXIT możesz go znowu opuścić.<br />

4.9 Podtytuł<br />

Naciśnij klawisz MEU, aby wejść do głównego menu. Nawiguj do punktu menu „Untertitel“ (podtytuł)<br />

i naciśnij klawisz OK. Otworzy się lista z będącymi do dyspozycji podtytułami. Wybierz klawiszami<br />

nawigacyjnymi do góry/w dół strony podtytułów i naciśnij klawisz OK celem jej aktywacji.<br />

- 27 -<br />

Na obrazku po lewej stronie jest przykład przedstawienia<br />

podtytułu.<br />

Jeżeli chcesz znowu wyłaczyć ukazywanie się podtytułu,<br />

postępuj podobnie jak przy aktywacji, tylko zamiast strony<br />

podtytułów wybierz opcję „Untertitel abschalten“ (wyłączenie<br />

podtytułu).<br />

Wskazówka: Należy pamiętać, że nie każdy nadajnik i nie<br />

każda audycja nadawana jest z podtytułem. Jeżeli nie ma<br />

podtytułów, to lista podtytułów pozostaje pusta.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

4.10 Informacje programowe<br />

Pasek informacyjny ukazuje się przy zmianie programu i podaje informacje. Poprzez naciśnięcie klawisza<br />

OK na pilocie możesz je w każdej chwili odczytać.<br />

aktywacja Tunera<br />

aktualna audycja<br />

nagrywanie klawisz opcji<br />

poziom sygnału<br />

następna audycja<br />

nazwa kanału<br />

status nagrywania pozostały czas<br />

widoczny kolor żółty, gdy emitowana audycja jest zakodowana.<br />

widoczny kolor żółty, gdy audycja zostaje emitowana<br />

w Dolby Digital<br />

czas zegarowy<br />

widoczny kolor żółty, gdy audycja zostaje emitowana w formacie 16:9<br />

w innym przypadku obowiązuje format 4:3.<br />

kanały opcji Timeshift klawisza opcji Rozszerzenia<br />

Nagrywanie Podkanały Timeshift Rozszerzenia<br />

- 28 -<br />

Dolby Digital


5.<br />

Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

EPG-sterownik programu<br />

5.1 Proste -EPG<br />

- 29 -<br />

Naciśnij na klawisz IFO w trybie TV, w ten sposób<br />

otrzymasz więcej informacji na temat aktualnej audycji,<br />

a naciskając następnie klawisz prawy na temat kolejnej<br />

audycji.<br />

Naciskając żółty klawisz opcji otwiera się „Einfach-EPG“<br />

(proste EPG) (Punkt 5.1) a naciskając niebieski klawisz opcji<br />

„Multi-EPG“ (Punkt 5.2).<br />

Automatycznie wyszukiwane są dalsze terminy emisji dla<br />

audycji, a gdy zostanie znaleziony termin wzgl. kilka terminów,<br />

pojawia się napis „Ähnlich“ (podobny) w okienku czerwonym.<br />

Naciskając czerwony klawisz opcji, pojawi się widok<br />

z dalszymi terminami emisji.<br />

Za pomocą zielonego klawisza opcji możesz dołączyć<br />

Timer dla tego powtarzającego się terminu.<br />

Dokładniejsze informacje na temat programowania Timer<br />

znajdziesz w punkcie 7.3.3 Timeraufnahme (nagrywanie Timer).<br />

W tym widoku otrzymasz związane z kanałem informacje<br />

dotyczące kolejności nadawczej.<br />

Za pomocą żółego klawisz opcji możesz „Einfach-EPG“<br />

(proste EPG) albo sortować alfabetycznie lub w/g czasu.<br />

Dostaniesz się również do tego widoku, gdy:<br />

1. przytrzymasz wciśnięty klawisz IFO przez ok. 2 sek.<br />

lub<br />

2. otworzysz listę kanałów, wybierzesz klawiszami<br />

nawigacyjnymi do góry/w dół kanał a potem wciśniesz<br />

klawisz IFO.<br />

W ten sposób możesz szybko odczytać każdy kanał<br />

„Einfach-EPG“ (proste LPG).


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

5.2 Multi-EPG (Electronic Program Guide)<br />

Za pomocą niebieskiego i żółtego klawisza opcji zmieniasz okno ekranu now/next i more.<br />

Zielonym klawiszem opcji możesz przejąć automatycznie dla wybranej audycji czas rozpoczęcia i<br />

zakończenia timera nagrywania.<br />

- 30 -<br />

Jeżeli nastawisz opcję „Mehrere Bouquets erlauben“ (kilka<br />

bukietów –zezwolenie) (Punkt 10.2 Anpassen (dopasowanie)<br />

na „tak“, pojawi się wybór bukietu i teraz musisz wybrać<br />

bukiet, dla którego chciałbyś otrzymać multi – EPG.<br />

W tym oknie otrzymasz przegląd aktualnego programu<br />

telewizyjnego, kanałów widocznych w lewej szpalcie.<br />

Po prawej stronie kanału ukazuje się graficzny obraz i nazwa<br />

aktalnej audycji.<br />

Klawiszami nawigacyjnymi do góry/w dół możesz wybrać<br />

kanał i naciskając na czerwony klawisz opcji na niego<br />

przełaczyć.<br />

Przegląd kolejnych pozycji programu telewizyjnego.<br />

Przegląd kolejnych pozycji programu telewizyjnego na naj-<br />

bliższe dni (do 1 tygodnia w zależności od nadajnika).


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

5.2.1 Data/czas sortowania<br />

- 31 -<br />

Naciśnij w Multi-EPG widok.<br />

klawisz MEU.<br />

Pojawia się okno, w którym możesz wpisać<br />

datę i czas zegarowy.<br />

Po wpisaniu daty i czasu zegarowego, potwierdź<br />

swój wybór za pomocą klawisza OK.<br />

Multi-EPG wskazywany jest zgodnie z nastawioną datą<br />

i czasem zegarowym.<br />

Przykład: Jako godzinę wpisano 20:15. Zobaczysz teraz<br />

wszystkie audycje, które rozpoczynają się o godz. 20:15<br />

lub już są emitowane.<br />

Wskazówka: Wpisany czas zegarowy zostaje zapamiętany<br />

i przy kolejnym wywołaniu „daty/czas sortowania“ jest już<br />

odpowiednio nastawiony.


6.<br />

Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Opracowanie listy kanałów<br />

Co to jest w ogóle Bouquet (bukiet) i co należy pod tym pojęciem rozumieć?<br />

Pod nazwą bukiet można sobie najprościej wyobrazić rodzaj segregatora akt. Każdy kanał to wpięty list<br />

a listy wpina się wg kategorii.<br />

Można np. sporządzić bukiet „Dzieci“, do którego włącza się wszystkie kanały oferujące audycje dla dzieci.<br />

Innym przykładem byłby bukiet „Sport“, do którego włącza się wszystkie nadajniki sportowe. W ten sposób<br />

można założyć tematyczne bukiety.<br />

Wskazówki<br />

Kanały można kasować tylko w Favoriten-Ansicht (widok faworytów).<br />

Kanały z okna „Alle“ (wszystkie) nie można kasować!!! Istotą i celem okna „Alle“ jest, że ma się listę,<br />

która zawiera wszystkie kanały. Jeżeli np. przeprowadzisz nowe wyszukiwanie, to wszystkie znalezione<br />

kanały znajdują się w bukiecie „Alle“. Zestawione bukiety (faworycie) pozostają przy tym nienaruszone.<br />

Tym samym jest możliwe w prosty sposób dołaczanie nowo znalezionych kanałów z okna „Alle“<br />

do założonych bukietów. Dokładne informacje na ten temat znajdziesz w punkcie 6.2 Kanal zur<br />

Favoritenliste (kanał do listy faworytów).<br />

6.1 Dołączanie bukietu<br />

Aby dołaczyć własny bukiet, należy opcję „Mehrere Bouquets<br />

erlauben“ (więcej bukietów pozwolenie) ustawić na „ja“ (tak).<br />

Dokładne informacje znajdziesz w punkcie 10.2<br />

Anpassen (dopasować).<br />

Naciśnij klawisz w górę/w dół na swoim pilocie, aby otworzyć<br />

listę kanałów.<br />

- 32 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Naciśnij niebieski klawisz opcji, aby zmienić przegląd bukietu.<br />

Naciskając klawisz MEU otworzysz „Kanallisten-Menü“<br />

(menu listy kanałów).<br />

Teraz wybierz opcję „Bouquet einfügen“ (dołączenie bukietu).<br />

Za pomocą klawiatury dziesiętnej znajdującej się na pilocie<br />

możesz wprowadzić nazwę dla nowego bukietu. Na każdym<br />

klawiszu znajdziesz odpowiednie litery.<br />

jeder Taste.<br />

Klawiszem Ton-Aus (wyłaczenie dźwięku) możesz skasować<br />

oznaczenie.<br />

Naciskając klawisz OK, dołączasz nowy bukiet do swojej listy<br />

faworytów, a na koniec dostajesz się z powrotem do menu listy<br />

kanałów.<br />

- 33 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

6.2 Dołączenie kanału do listy faworytów<br />

Masz możliwość wybrania z widoków Alle, Satelliten i Provider kanałów, które chcesz dołaczyć do<br />

swojej listy faworytów. Widok możesz zmienić za pomocą czerwonego, żółtego lub niebieskiego<br />

klawisza opcji.<br />

Poniżej opisano przebieg za pomocą widoku „Alle“ (wszystkie).<br />

Naciśnij klawisz do góry/w dół na pilocie aby otworzyć listę<br />

kanałów. Naciśnij czerwony klawisz opcji, aby zmienić widok<br />

„Alle“ (wszystkie). Wybierz klawiszem nawigacyjnym do<br />

góry/w dół właściwy kanał a następnie naciśnij klawisz menu,<br />

otworzy się menu listy kanałów.<br />

Wybierz opcję „Kanal zu Favoriten<br />

hinzufügen“ (dołączanie kanału do faworytów).<br />

Jezeli korzystasz z kilku bukietów, to opcja nazywa się „Zu<br />

Bouquet hinzufügen“(dołączenie do bukietu) i otrzymasz wybór<br />

swoich bukietów.<br />

Teraz wybierz bukiet, do którego chcesz dołączyć wybrany<br />

kanał.<br />

Jeżeli korzystasz tylko z jednego bukietu, co jest równoznaczne z<br />

podstawowym natawieniem, to kanał zostaje dołaczony do listy<br />

faworytów.<br />

- 34 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

6.3 Dołączenie kilku kanałów do bukietu<br />

Masz możliwość wybrania z widoku Alle (wszystkie) kilka kanałów, które możesz dołaczyć do bukietu, w<br />

którym się właśnie znajdujesz.<br />

Naciśnij na pilocie klawisz do góry/w dół, aby otworzyć listę<br />

kanałów.<br />

Klawiszami Bouquet +/- zmień na bukiet, do którego chcesz<br />

dołaczyć kilka kanałów.<br />

Alternatywnie możesz nacisnąć również niebieski klawisz opcji,<br />

wybrać bukiet i zmienić go poprzez naciśnięcie klawisza OK.<br />

Naciśnij klawisz MEU, otworzy się „Kanallisten-Menü“<br />

(menu listy kanałów).<br />

Wybierz tutaj opcję „Bouqueteditieren anschalten“ (przyłaczyć<br />

edytowanie bukietów). Otworzy się widok Alle (wszystkie).<br />

Wszystkie kanały będące w bukiecie, dla których włączyłeś tryb<br />

edytowania bukietów, są zaznaczone na czerwono.<br />

Wybierz klawiszen do góry/w dół jeden kanał i naciśnij klawisz<br />

OK. Nastąpi zaznaczenie kanału na czerwono. W ten sposób<br />

wybierz dalsze kanały, które chcesz dołaczyć do swojego<br />

bukietu.<br />

Gdy już wybierzesz wszystkie kanały, naciśnij klawisz MEU.<br />

Otworzy się „Kanallisten-Menü“ (menu listy kanałów).<br />

- 35 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

6.4 Kasowanie kanału z listy faworytów<br />

Wybierz opcję zakończenie „Bouqueteditieren<br />

beenden“ (edtowania bukietów) wszystkie zaznaczone kanały<br />

zostają dołązone do bukietu, w którym się znajdowałeś przed<br />

włązeniem trybu edytowania bukietów.<br />

Jeżeli korzystasz tylko z jednego bukietu, który odpowiada<br />

nastawieniu podstawowemu,to kanały zostają dołączone do listy<br />

faworytów.<br />

Naciśnij klawisz do góry/w dół na pilocie, aby otworzyć listę<br />

kanałów.<br />

Klawiszem nawigacyjnym do góry/w dół wybierz kanał a<br />

potem naciśnij klawisz MEU. Otworzy się „Kanallisten-<br />

Menü“ (menu listy kanałów).<br />

Wybierz opcję „Eintrag entfernen“ (usunąć wpis).<br />

Tym samym kanał zostaje skasowany z listy faworytów.<br />

- 36 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

6.5 Przesunięcie kanału na liście faworytów<br />

Naciśnij klawisz do góry/w dół na pilocie, aby otworzyć listę<br />

kanałów.<br />

Naciśnij klawisz MEU, otworzy się menu „Kanallisten-Menü“<br />

(listy kanałów).<br />

Wybierz opcję „Verschiebemodus aktivieren“ (aktywowanie<br />

trybu przesunięcia) i naciśnij klawisz OK.<br />

Wybierz klawiszem nawigacyjnym do góry/w dół kanał, który<br />

chcesz przesunąć i naciśnij klawisz OK.<br />

Wówczas następuje oznaczenie kanału na czerwono.<br />

- 37 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

6.6 Dodanie markera do listy faworytów<br />

Masz możliwość dodania markera do listy faworytów.<br />

Teraz masz możliwość klawiszami nawigacyjnymi do góry/w<br />

dół przesunąć kanał na określoną pozycję. Naciśnij potem<br />

klawisz OK, aby ustawić kanał w nowej pozycji.<br />

Możesz tak długo przesuwać dalsze kanały, aż ponownie<br />

wyłączyć tryb przesuwania. Aby to uczynić, musisz wrócić do<br />

wyżej opisanego „menu listy kanałów“, wybrać opcję<br />

„wyłączanie trybu przesuwania“ i nacisnąć klawisz OK.<br />

Naciśnij klawisz do góry/w dół na pilocie, aby otworzyć listę<br />

kanałów.<br />

Za pomocą klawisza Bouquet +/- zmień na bukiet, w którym<br />

chcesz dodać markera.<br />

Alternatywnie możesz również nacisnąć niebieski klawisz opcji,<br />

a następnie wybrać właściwy bukiet.<br />

Na zakończenie wybierz kanał, przed którym ma zostać<br />

dołączony nowy marker.<br />

Naciśnij teraz klawisz MEU, otworzy się menu<br />

„Kanallisten-Menü“ (listy kanałów).<br />

Wybierz opcję „Marker einfügen“(dodanie markera).<br />

- 38 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Możesz klawiaturę dziesiętną pilota wpisać nazwę dla nowego<br />

markera. Odpowiednie litery znajdziesz na każdym klawiszu.<br />

Klawiszem Ton-Aus (wyłączenie dźwięku) możesz skasować<br />

literę.<br />

Teraz naciśnij klawisz OK, nowy marker zostanie dołączony do<br />

listy faworytów.<br />

Jako przykład dołączono w tym miejscu dwa markery.<br />

Klawiszem Pfeil-Links (strzałka w lewo) i klawiszem Pfeil-<br />

Rechts (strzałka w prawo) możesz przeskakiwać miedzy tymi<br />

dwoma markerami.<br />

- 39 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

6.7 Ochrona młodzieży<br />

Ochrona młodzieży umożliwia zablokowanie wybranych kanałów.<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest widoczne żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU dostaniesz<br />

się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij menu.<br />

1. Nawiguj do punktu „Jugendschutz“ (ochrona młodzieży) i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Jugendschutz-nastawy“ otworzy się.<br />

- 40 -<br />

Ustaw opcję „Jugendschutz anschalten“ (włączenie ochrony<br />

młodzieży) na „tak“.<br />

Przy opcji „Jugendschutz-Typ“ (typ ochrony młodzieży) masz<br />

wybór między listą negatywną a pozytywną.<br />

Lista pozytywna oznacza, że zostaną zablokowane wszystkie<br />

kanały, które nie dołączyłeś do listy ochrony młodzieży.<br />

Lista negatywna ozacza, że zablokowałeś wszystkie kanały,<br />

które dołączyłeś do listy ochrony młodzieży.<br />

Jeżeli chcesz zmienić kod PIN, wybierz opcję „Kanal-Pincode<br />

ändern“ (zmiana kodu PIN kanału) i naciśnij klawisz OK.<br />

Teraz musisz wpisać stary PIN a następnie nowy.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

- 41 -<br />

Nowy kod PIN wprowadić dwa razy, aby się upewnić, że nie<br />

pomyliłeś się przy jego wpisywaniu.<br />

Teraz otrzymasz potwierdzenie, że PIN został zmieniony.<br />

Naiśnij klawisz OK, wrócisz ponownie do menu ochrony<br />

młodzieży.<br />

Jeżeli został podany niewłaściwy PIN otrzymasz odpowiednie<br />

zgłoszenie pomyłki.<br />

Poprzez naciśnięcie klawisza OK dostaniesz się ponownie do<br />

okna „Pincode ändern“ (zmiana kodu PIN) i musisz ponownie<br />

dwukrotnie wpisać identyczny kod PI.<br />

Teraz wybierz opcję „Kanalliste bearbeiten“ (opracowanie listy<br />

kanałów) i naciśnij klawisz OK.<br />

Wybierz klawiszami nawigacyjnymi do góry/w dół<br />

początkową literę kanału, który chcesz zablokować wzgl.<br />

dopuścić i naciśnij klawisz OK.<br />

Jako przykład zablokowany zostaje kanał „ProSieben“.<br />

Odpowiednio do tego należy wybrać literę początkową na „P“.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Ustawianie nastawy ochrony młodzieży<br />

Otwiera się edytor kanału-ochrona młodzieży. Jest to lista<br />

wszystkich kanałów rozpoczynających się na literą „P“.<br />

Wybierz kanał „ProSieben“ i naciśnij klawisz OK.<br />

Przed kanałem „ProSieben“ pojawia się wówczas symbol<br />

kłódki, który oznacza, że nadajnik ten może być oglądany<br />

tylko po wpisaniu właściwego kodu PIN.<br />

Jeżeli przy opcji „Jugendschutz-Typ“ (typ ochrony młodzieży)<br />

wybrałeś listę pozytywną jako opcję, a kanał „ProSieben“<br />

byłby jedynym kanałem, który dołaczyłeś do swojej listy<br />

pozytywnej, to w przypadku każdego innego kanału<br />

pojawiałoby się żądanie wpisania kodu PIN.<br />

Ponadto masz możliwość ochronić dojście do menu ochrony młodziezy za pomocą kodu PIN.<br />

- 42 -<br />

Jeżeli nastawisz opcję „Einstellungen schützen“ (chronić<br />

nastawy) na „tak“, to dostaniesz się do menu ochrony<br />

młodzieży tylko po wpisaniu właściwego kodu PIN.<br />

Jeżeli trzykrotnie wpiszesz niewłasciwy kod PIN, to musisz 15<br />

minut zaczekać, aby móc spróbować ponownie wprowadzić<br />

PIN.<br />

Wskazówka: Mozesz tosować różne kody PIN do ochrony<br />

ustawień ochrony młodzieży i do ochrony listy kanałów.


Instrukcja obsługi <strong>Dreambox</strong> <strong>DM</strong> <strong>800</strong> H D P V R<br />

7. Praca dysku twardego<br />

7.1 Zarządzanie<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „System“ i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „System“ otworzy się.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „Festplatte“ (dysk twardy) i naciśnij klawisz OK.<br />

3. Nawiguj do punkty menu „Festplatten-Einstellungen“ (dysk twardy-nastawy) i naciśnij klawisz OK.<br />

- 43 -<br />

Teraz możesz nastawić czas, po którym dysk twardy zostanie<br />

przełączony do trybu Standby.<br />

Do dyspozycji masz następujące nastawy:<br />

- bez Standby<br />

- 10 lub 30 sekund<br />

- 1, 2, 5, 10, 20 lub 30 minut<br />

- 1, 2 lub 4 godziny<br />

Jeżeli dokonałeś wyboru, naciśnij klawisz OK lub zielony<br />

klawisz opcji. W ten sposób wrócisz do menu dysku twardego.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

7.1.1 Inicjalizacja<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „System“ i naciśnij klawisz OK.<br />

Nawiguj do punktu menu „System“ otworzy się.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „Festplatte“ (twardy dysk) i naciśnij klawisz OK.<br />

3. Nawiguj do punktu menu „Initialisierung“ (inicjalizacja) i naciśnij klawisz OK.<br />

- 44 -<br />

Nawiguj do punktu menu „SAMSUNG SP1604N<br />

(Internal – Master, 156.297 GB)“ i naciśnij<br />

klawisz OK.<br />

Jeżeli masz zamontowany inny dysk twardy, to ten punkt menu<br />

bedzie się różnił.<br />

Naciskając czerwony klawisz opcji inicjalizujesz<br />

(formatujesz) dysk twardy. Po potwierdzeniu zabezpieczenia<br />

proces zostaje przeprowadzony.<br />

UWAGA!!!<br />

Dane znajdujące się na dysku,<br />

zostaną nieodwołalnie skasowane!


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

7.2 agrywanie<br />

7.2.1 agrywanie na bieżąco<br />

Nawiguj klawiszami do góry/w dół i potwierdź wybór klawiszem OK.<br />

Naciśnij czerwony klawisz opcji.<br />

Nasz teraz do dyspozycji pięć opcji:<br />

- start nagrania z nieograniczonym czasem trwania<br />

- nagrywanie aktualnej audycji<br />

- start nagrania z nastawianym czasem trwania<br />

- start nagrania z nastawianym czasem końcowym<br />

nagrania<br />

- nie nagrywać<br />

Nagrywanie sygnalizowane jest migajacym symbolem na pasku informacyjnym (patrz „Aufnahmestatus“ [status<br />

nagrywania] punkt 4.10 Programminformationen [Informacje programowe]).<br />

Podczas nagrywania możesz oglądać inny program, obejrzeć już nagrany film lub dołączyć inne nagranie.<br />

Liczba możliwych nagrań zależy od tego, czy nagrywane kanały znajdują się na jednym transponderze. Istnieje<br />

możliwość równoczesnego nagrywania na jednym transponderze np. do czterech nagrań SDTV lub dwóch nagrań<br />

<strong>HD</strong>TV.<br />

Lista kanałów otwiera się poprzez nacisnięcie klawiszy nawigacyjnych do góry/w dół.<br />

Nagrywanie jest kontynuowane w tle.<br />

Jeżeli zostało startowane nagranie, obojętnie czy manualne czy też za pomocą Timera nagrania (patrz punkt 7.2.3<br />

Timeraufnahme [nagranie Timer]), to jest to odpowiednio sygnalizowane.<br />

1 Każdy odbierany kanał znajduje się na tzw. transponderze. Transponder zawiera kilka kanałów.<br />

Przykład: Transponder ZDF za pomocą satelity.<br />

Na tym transponderze znajdują się kanały: 3sat, Kika, ZDF, ZDFdokukanal, ZDFinfokanal, ZDFtheaterkanal<br />

jeżeli startujesz nagrywanie na kanale „ZDF“, to masz do dyspozycji na tym tunerze tylko te kanały, które znajdują się na tym<br />

samym transponderze co kanał „ZDF“.<br />

Jeżeli kanał byłby zajęty przez nagrywanie, to nazwy niedostępnych kanałów zaznaczone zostają kolorem szarym.<br />

- 45 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

7.2.2 Zakończenie nagrania<br />

7.2.3 agrywanie Timerów<br />

Przełącz na kanał, na którym trwa nagrywanie, które<br />

chcesz zakończyć.<br />

Naciśnij czerwony klawisz opcji, wybierz opcję<br />

„Aufnahme anhalten“ (zatrzymać nagrywanie) i naciśnij<br />

klawisz OK.<br />

Wówczas nastąpi zakończenie nagrywania.<br />

Za pomoca nagrywania Timerów możesz zapisać audycje na dysku twardym (jeżeli masz taki<br />

zamontowany). Do dyspozycji masz dwie różne możliwości programowania Timera, manualne lub za<br />

pomocą EPG.<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Timer“ i naciśnij klawisz OK.<br />

Zobaczysz menu „Timer Editor“.<br />

Czerwonym klawiszem opcji możesz skasować timer.<br />

Zielonym klawiszem opcji możesz dołączyć inny, żółtym<br />

klawiszem opcji możesz deaktywować wzgl. aktywować<br />

Timer (jest to możliwe tylko w statusie oczekiwania), a<br />

niebieskim klawiszem opcji możesz załatwione Timery<br />

usunąć z listy Timerów.<br />

Wybierz założony Timer i naciśnij klawisz OK., potem<br />

możesz go dodatkowo opracować.<br />

Po prawej stronie wskazywany jest status danego timera:<br />

- wartend (oczekiwanie) oznacza, że Timer jeszcze nie pracuje<br />

- nimmt auf (nagrywa) oznacza, że Timer jest właśnie aktywny<br />

- erledigt (załatwiony) oznacza, że Timer już jest załatwiony<br />

- czerwone X wskazuje, że Timer został zdeaktywowany<br />

Jeżeli włączyłeś niebieski klawisz opcji, to zostaniesz raz<br />

jeszcze zapytany, czy załatwiony Timer chcesz rzeczywiście<br />

skasować.<br />

Dokonaj wyboru klawiszami nawigacyjnymi do góry/w dół i<br />

naciśnij klawisz OK.<br />

Jezeli chcesz przeprowadzić nagrywanie Timer, podczas gdy<br />

<strong>Dreambox</strong> znajduje się w trybie Deep-Standby, to włącza się<br />

on automatycznie 5 minut przed rozpoczęciem nagrywania.<br />

- 46 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Programowanie manualne<br />

Aby dołączyć nowy Timer, naciśnij zielony klawisz opcji.<br />

Masz możliwość wyboru między dwoma różnymi rodzajami Timerów.<br />

„Aufnehmen“ (nagrywanie), aby nagrać wybraną audycję lub „Umschalten“ (przełączenie), aby<br />

automatycznie przełączyć nadajnik.<br />

W przypadku opcji „Wiederholungstyp“ (tryb powtarzania) masz wybór między „einmalig“<br />

(jednorazowo) i „wiederholend“ (powtarzająco).<br />

W przypadku typu powtarzania „wiederholend“(powtarzająco) masz do dyspozycji następujące opcje:<br />

dzienne<br />

tygodniowo, z wyborem dnia tygodnia<br />

od poniedziałku do piątku<br />

zdefiniowana przez użytkownika tzn. na każdy dzień od poniedziałku do niedzieli.<br />

Dla każdej z tych czterech opcji możesz nastawić datę dla pierwszego wykonania Timera.<br />

Pod opcją „Nach dem Ereignis“ (po wydarzeniu) możesz nastawić, co się ma stać po nagraniu wzgl. po<br />

automatycznym przełączeniu.<br />

Albo „Nichts tun“ (nic nie robić), tzn. Receiver pozostaje w stanie, w jakim się znajdował przed Timerem<br />

lub „Box abschalten“ (box wyłączyć) tzn. zostaje wyłączony, gdy Timer został „załatwiony!“.<br />

Nastaw odpowiednio opcje klawiszami nawigacyjnymi do góry/w dół i na prawo/w lewo i zapamietaj<br />

Timer poprzez naciśnięcie zielonego klawisza opcji.<br />

- 47 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Programowanie Timera via EPG<br />

Zmień na jeden z widoków EPG opisanych w Rozdz. 5.<br />

Za pomocą zielonego klawisza opcji masz mozliwość<br />

automatycznego przejęcia czasu rozpoczęcia i zakończenia<br />

dla Timera nagrywania, dla wybranej audycji.<br />

Wszystkie pozostałe możliwości nastawienia są zgodne<br />

z manualnym Timerem programowania..<br />

Zapamietaj Timer za pomocą zielonego klawisza opcji.<br />

Znajdziesz go w edytorze Timera i możesz go później<br />

opracować.<br />

Edytor Timera znajdziesz w następujacy sposób. Jeżeli na ekranie telewizora nie wybrano menu OSD (menu nie jest<br />

widozne), dostaniesz się poprzez nacisnięcie klawisza MEU do menu głównego. Nawiguj do punktu menu<br />

„Timer“ i naciśnij klawisz OK.<br />

7.2.4 Funkcja Timeshift (przesunięcie czasu)<br />

Jeżeli wystartujesz nagrywanie bieżące, to podczas nagrywania możesz przewijać do przodu i do tyłu.<br />

Warunkiem jednak jest to, że nagrałeś co najmniej 1 minutę filmu.<br />

Naciśnij żółty klawisz opcji by zatrzymać obraz (zatrzymanie dźwięku i obrazu). Nagrywanie jest<br />

kontynuowane w tle. Jeżeli naciśniesz klawisz jeszcze raz, audycja będzie kontynuowana w miejscu,<br />

w którym wywołałeś funkcję przerwy.<br />

Zatem nic nie stracisz, gdy musisz np. szybko podejść do telefonu.<br />

Funkcję Tineshift kończysz poprzez naciśnięcie klawisza TV.<br />

- 48 -<br />

Dla pewności zostaniesz raz jeszcze zapytany, czy naprawdę<br />

chcesz zakończyć funkcję Timeshift.<br />

Wyboru dokonujesz za pomocą klawisza nawigacyjnego do<br />

góry/w dół i naciskając klawisz OK.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

7.3 Obejrzenie nagranego filmu (odtwarzanie)<br />

Naciśnij klawisz VIDEO, aby się dostać do listy wyboru<br />

filmów.<br />

Użyj klawiszy nawigacyjnych do góry/w dół, aby zaznaczyć<br />

film i naciśnij potem klawisz OK., aby go odtworzyć.<br />

Podczas odtwarzania filmu automatycznie wyświetlają się na<br />

pasku informacyjnym symbole sterowania.<br />

Naciśnij klawisze nawigacyjne do góry/w dół lub klawisz<br />

VIDEO, aby się dostać z powrotem do listy.<br />

Już po obejrzeniu filmu, zostaniesz przy kazdym kolejnym<br />

odtwarzaniu zapytany, czy chciałbyś kontynuować oglądanie z<br />

miejsca, w którym zostało zatrzymane.<br />

Jeżeli nie podejmiez żadnej decyzji, to po ok. 10 sek.<br />

automatycznie zamyka się okienko a film odtwarzany jest od<br />

początku.<br />

Na pilocie znajdują się pod czterokolorowymi klawiszami opcji symbole sterowania dla trybu<br />

odtwarzania. .<br />

W trybie odtwarzania znajdują się następujące klawisze:<br />

czerwony<br />

klawisz opcji<br />

zielony klawisz<br />

opcji<br />

żółty<br />

klawisz<br />

opcji<br />

niebieski<br />

klawisz opcji<br />

Aby móc skorzystać z tych funkcji, musisz pamietać, aby znajdować się w trybie odtwarzania. Możesz to<br />

sprawdzić naciskając klawisz OK. wówczas pojawi się znowu pasek informacyjny a na nim wyżej<br />

wymienione symbole sterowania. Jeżeli nie są widoczne, to ponownie naciśnij klawisz VIDEO.<br />

- 49 -<br />

klawisz TV


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

czerwony klawisz opcji = funkcja przewijania do tyłu<br />

zielony klawisz opcji = funkcja odtwarzania<br />

żółty klawisz opcji = funkcja przerwy<br />

niebieski klawisz opcji = funkcja przewijania do przodu<br />

klawisz TV = funkcja stop<br />

Pasek informacyjny nie musi być widoczny, aby móc wykorzystać funkcję odtwarzania<br />

tytuł<br />

wykorzystany czas<br />

postęp audycji<br />

całkowity czas<br />

pozostały czas<br />

Jeżeli chcesz wyjść z odtwarzania, naciśnij klawisz TV,<br />

Wówczas zostaniesz zapytany, czy chcesz zakończyć<br />

odtwarzanie filmu.<br />

Jeżeli potwierdzisz to za pomocą „ja“ (tak), to wrócisz ponownie<br />

do ostatnio ogladanego kanału.<br />

- 50 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Skakanie po nagranym filmie<br />

Klawisz<br />

1<br />

4<br />

7<br />

Czas<br />

10 sek. wstecz<br />

1 min. wstecz<br />

5 min. wstecz<br />

Przewijanie nagranego filmu<br />

Klawisz<br />

3<br />

6<br />

9<br />

Czas<br />

10 sek. w przód<br />

1 min. w przód<br />

5 min. w przód<br />

Przy przewijaniu nagranego filmu masz do dyspozycji następujące prędkości:<br />

w przód (niebieski klawisz opcji): 2x, 4x, 8x, 16x, 32x, 48x, 64x, 128x<br />

wstecz (czerwony klawisz opcji): 8x, 16x, 32x, 48x, 64x, 128x<br />

Po kazdym naiśnięciu klawisza predkość przewijania zwiększa się o jeden stopień.<br />

7.4 Wskazanie markera (Bookmarks)<br />

Przewijaj do miejsca, w którym chcesz wstawić markera i naciśnij klawisz SHIFT za żółtym klawiszem<br />

opcji.<br />

Wówczas w wybranym miejscu wstawiony zostanie marker.<br />

Czerwone kreski na listwie czasu odpowiadają zawsze jakiemuś markerowi.<br />

Skakanie do markerów (Bookmarks)<br />

Tylko podczas odtwarzania nagrania możesz bezpośrednio przeskoczyć do założonych markerów.<br />

Naciśnij klawisz SHIFT przed czerwonym klawiszem opcji, aby przeskoczyć do poprzedniego markera<br />

wzgl. klawisz SHIFT za niebieskim klawiszem opcji, aby przeskoczyć do następnego markera.<br />

Aby skasować markera, przeskocz w wyżej opisany sposób do markera, którego chcesz skasować i<br />

naciśnij klawisz SHIFT za żółtym klawiszem opcji.<br />

- 51 –


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

7.5 Kasowanie nagranego filmu<br />

Naciśnij klawisz VIDEO, aby dotrzeć do listy wyboru filmów.<br />

Użyj klawiszy nawigacyjnych do góry/w dół, aby oznaczyć<br />

film i naciśnij potem klawisz Menu.<br />

Klawiszem nawigacyjnym do góry/w dół wybierz punkt<br />

menu „löschen“ (kasuj) i naciśnij klawisz OK.<br />

Teraz zostaniesz zapytany, czy rzeczywiście chcesz skasować<br />

nagranie. W celu sprawdzenia zostaje również podana nazwa<br />

nagrania.<br />

Potwierdź to za pomocą „tak“.<br />

W ten sposób wrócisz ponownie do listy wyboru filmów.<br />

- 52 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

7.6 Lista nagrań – opcje<br />

Aby dotrzeć do menu nagrań, naciśnij najpierw klawisz VIDEO a następnie klawisz MEU.<br />

Opcje sortowania<br />

Masz wybór między dwoma różnymi opcjami sortowania:<br />

Widoki listy<br />

1. Alfabetyczne sortowanie nagrań<br />

2. Sortowanie nagrań według daty<br />

Możesz wybrać między różnymi widokami listy:<br />

standardowy widok listy<br />

całościowy widok listy z opisem<br />

całościowy widok listy<br />

jednowierszowy widok listy<br />

pokaż rozszerzony opis<br />

- 53 –


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Widoki listy<br />

standardowy widok listy<br />

jednowierszowy widok listy<br />

całościowy widok listy<br />

z opisem<br />

3. 5<br />

standardowy widok listy<br />

rozszerzony opis<br />

4<br />

–<br />

całościowy widok listy


8.<br />

Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Teletext (Videotext)<br />

Znajdujesz się w trybie TV lub RADIO.<br />

Przez naciśnięcie klawisza TEXT wywołujesz Teletext.<br />

Pamiętaj o tym, że każdy nadajnik stawia do dyspozycji informacje tekstowe!<br />

Teletext nawigacja normalna:<br />

Jeżeli w teletekście znajdujesz się w jakiejś tabeli tekstowej, to przez naciśnięcie klawisza OK dostaniesz<br />

się do interaktywnego trybu tekstowego. Teraz musisz jeszcze tylko za pomocą klawiszy nawigacyjnych<br />

nawigować na podane numery stron tekstu i nacisnij klawisz OK, aby dostać się do tych stron.<br />

Nie musisz więc już więcej wprowadzać numerów stron za pomocą klawiatury. Oczywiście zawsze<br />

możesz jeszcze wprowadzić numery stron z klawiatury.<br />

Chcąc wyjść z Telctextu naciśnij klawisz EXIT.<br />

Przez kilkakrotne naciśnięcie klawisza Tonstopp (wyłączenie dźwięku) przełączasz między Transparente<br />

Ansicht (widok transparentny), Teletext ausblenden (schować teletext) i Teletext wieder einblenden<br />

(ponownie wyświetlić Teletext).<br />

Przez kilkakrotne naciśnięcie + Wippe (klawisza przechylnego głośności) przełączasz między<br />

doppelte Höhe (podwójna wysokość), obere Hälfte (górna połowa), untere Hälfte (dolna połowa)<br />

i volle Höhe (pełna wysokość).<br />

Za pomocą klawisza przechylnego głośności włączasz lub wyłączasz tryb PIG (Picture in<br />

Graphics) (równoczesne przedstawienie obok siebie, bardzo interesujące przede wszystkim dla<br />

telewizorów 16:9 w przypadku audycji 4:3).<br />

Teletext menu konfiguracji:<br />

Jeżeli zostanie pokazana strona startowa 100,<br />

to naciskając klawisz MEU dostaniesz się do<br />

menu konfiguracyjnego Teletextu.<br />

- 55 –


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Masz teraz następujące możliwości:<br />

Teletext – Auswahl [teletekst – wybór]:<br />

Wybierz zapis „Suchen” wyszukiwanie: naciśnij klawisz OK., teraz wyszukujesz wszystkie nadajniki,<br />

które przekazują teleinformacje, bez opuszczenia nadajnika. Po tym trybie wyszukiwania możesz za<br />

pomocą klawiszów nawigacyjnych w lewo lub w prawo wybierasz wideotekst z innego nadajnika.<br />

Naciśnij następnie klawisz OK, aby potwierdzić twój wybór i obejrzeć jego tekst. Opcja ta stoi do<br />

dyspozycji tylko wtedy, gdy kilka nadajników na aktualnym transponderze satelitarnym również oferuje<br />

wideotekst. Jeżeli tak nie jest, to nie można tutaj dokonać żadnego wyboru.<br />

Bildschirmformat [format obrazu]:<br />

16:9 w trybie standardowym = włączenie/wyłączenie<br />

Tutaj zostaje dokonana nastawa czy telewizor przy wskazywaniu wideotekstu ma przełączyć się na<br />

przedstawienie 16:9.<br />

Naciśnij klawisz OK, aby zmienić tę wartość.<br />

16:9 w trybie Textbild = włączenie/wyłączenie<br />

Tutaj zostaje dokonana nastawa czy telewizor w trybie PIG (dającym się aktywować przez klawisz<br />

przechylny głośności) ma przełączyć się na przedstawienie 16:9.<br />

Naciśnij klawisz OK, aby zmienić tę wartość.<br />

Wskazówka:<br />

W wielu starszych telewizorach 4:3 sygnał przełączania 16:9 nie jest właściwie wykorzystywany.<br />

Dlatego też włączenie formatów 16:9 może prowadzić do tego, ze telewizor odłączy się od wejścia video<br />

lub wejścia AV, gdy tylko zostanie wywołany Teletekst.<br />

Dlatego też zaleca się w przypadku telewizorów 4:3, żeby obie te nastawy pozostawić w stanie<br />

wyłączonym.<br />

Helligkeit ]jasność]:<br />

Tutaj masz możliwość zmiany jasności danego Teletextu. Naciskając klawiszem nawigacyjnym w lewo<br />

przyciemniasz Teletext, w prawo rozjaśniasz.<br />

Transparentność:<br />

Tutaj masz możliwość zmiany transparentności danego teletextu. Naciskając klawiszem nawigacyjnym w<br />

lewo teletekst nie jest przedstawiony kompletnie transparentnie (patrz poprzednia strona), naciskając<br />

klawiszem nawigacyjnym w prawo, uzyskasz wyższą transparentność.<br />

ationaler Zeichensatz [narodowy zestaw znaków]:<br />

Automatyczna identyfikacja = włączenie/wyłączenie<br />

Naciśnij klawisz OK, aby zmienić tę wartość.<br />

Jeżeli wyłączyłeś automatyczną identyfikację, to za pomocą klawiszów nawigacyjnych w lewo lub w<br />

prawo możesz wyszukiwać ręcznie.<br />

Dalsze informacje znajdziesz na: www.tuxtxt.net<br />

- 56 –


9.<br />

Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Timer – wyłączeniowy<br />

Timerem tym możesz wyłaczyć automatycznie <strong>Dreambox</strong>’a w określonym przez siebie czasie<br />

względnie kazać przestawić na tryb Standby.<br />

Naciśnij niebieski kalwisz<br />

opcji i wybierz punkt<br />

„Ausschalt-Timer“ (Timer –<br />

wyłączeniowy).<br />

Wyłączenia <strong>Dreambox</strong>’a: Nastaw w minutach czas, po którym ma nastąpić wyłączenie poprzez<br />

Timer wyłączeniowy.<br />

Status Timera:<br />

Nastaw tę opcję na „Eingeschaltet“ (włączone), jeżeli chcesz aktywować Timer wyłączeniowy,<br />

wzgl. na „wyłączone“, aby zdezaktywować aktywny Timer wyłączeniowy.<br />

Naciśnij czerwony klawisz opcji, aby zmienić status.<br />

Czynność –Timer wyłączeniowy:<br />

Tutaj nastaw, czy Timer ma <strong>Dreambox</strong>’a wyłaczyć (tryb Deep-Standby), czy też nastawić go<br />

na tryb Standby.<br />

Naciśnij zielony klawisz opcji, aby móc zmieniać obie czynności wyłączeniowe.<br />

Pytania przed wyłączeniem:<br />

Jeżeli nastawisz opcję na „tak“, to przed wyłączeniem za pomocą Timera wyłączeniowego zostaniesz<br />

zapytany, czy rzeczywiście chcesz wyłączyć <strong>Dreambox</strong>’a.<br />

Naciśnij żółty klawisz opcji, aby móc zmienić tę opcję.<br />

Jeżeli nastawiłeś wszystkie opcje, to naciśnij klawisz OK.<br />

Ukaże się wskazówka, że Timer wyłączeniowy<br />

został aktywowany.<br />

- 57 –


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

10. astawy<br />

10.1 Język<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij<br />

klawisz OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „System“ i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „System“ otwiera się.<br />

4. Nawiguj do punktu menu „Sprache“ (język) i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Sprachauswahl“ (wybór języka) otworzy się.<br />

Wybierz język menu za pomocą klawiszy nawigacyjnych<br />

i potwierdź swój wybór klawiszem OK lub wyjdź z menu<br />

za pomocą klawisza EXIT, jeżeli nie chcesz dokonać zmian.<br />

- 58 –


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

10.2 Dopasowanie<br />

Jezeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „System“ i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „System“ otwiera się.<br />

5. Nawiguj do punktu „Anpassen“ (dopasowanie) i naciśnij na klawisz OK.<br />

Tryb użytkownika:<br />

Są trzy różbe tryby użytkownika: prosty, zaawansowany, ekspert. Dzięki temu masz możliwość<br />

dopasować zakres możliwych opcji nastawczych do własnych potrzeb.<br />

Zaawansowany odpowiada trybowi standardowemu.<br />

astawy proste:<br />

Ruch przedni przy nagrywaniu (w minutach):<br />

Nastaw w minutach czas ruchu w przód dla nagrań Timera.<br />

Ruch bezwładny po nagraniu:<br />

Nastaw w minutach czas ruchu bezwładnego dla nagrań TIMER.<br />

Pasek informacyjny – czas wskazywania<br />

Nastaw w sekundach czas wskazywania paska informacyjnego. Możesz wpisać wartości od 1 sekundy do<br />

max 10 sekund lub stały czas wskazywania.<br />

- 59 –


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

astawy zaawansowane:<br />

Opisane poniżej nastawy uzupełniają „Einfach-Modus“ (tryb prosty).<br />

agrania mają zawsze pierwszeństwo:<br />

Jeżeli nastawisz tę opcję na „tak“, to w przypadku konfliktu Timera nagrania, następuje automatyczne<br />

przełączenie na nagrywany nadajnik.<br />

Jeżeli nastawisz opcję na „nie“, to najpierw zostaniesz zapytany, czy ma nastąpić przełączenie na<br />

nagrywany kanał.<br />

Wskazywanie ruchu rotora:<br />

Jeżeli masz antenę satelitarną z rotorem, to w czasie obracania anteny przez rotor na ekranie telewizora<br />

będzie migać symbol anteny satelitarnej.<br />

W tym celu nastaw opcję na „tak“.<br />

Kilka bukietów pozwala:<br />

Nastaw opcję na „tak“, jeżeli chcesz zastosować kilka bukietów.<br />

Zmiana bukietu przy Quickzap:<br />

Ustawiając opcję na „tak“, następuje automatyczne przejście do kolejnego bukietu, jeżeli przy<br />

przełączaniu dojdziemy do końca listy nadajników jakiegoś bukietu.<br />

Alternatywy tryb Radio:<br />

Nastaw tę opcję na „tak“, jeżeli obsługa w trybie Radio ma przebiega tak samo, jak w trybie TV.<br />

- 60 –


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

astawy ekspertów:<br />

Dotychczas opisane możliwości nastawy uzupełniają tryb prosty/zaawansowany.<br />

Anpassen<br />

Benutzenmodus Experte<br />

Aufnamen haben imme Vorrgang ja<br />

Vorlauf bei Aufnahme (in Minuten) 00<br />

Nachlauf hinte Aufnahme 00<br />

Rotorbewegung anzeigen nein<br />

Mehrere Bouquets erlauben ja<br />

Bouquet wechseln beim Quickzap nein<br />

Pokaż pasek informacyjny przy zmianie kanału:<br />

Nastawisz opcję na „nie“, to pasek informacyjny nie będzie wskazywany przy zmianie kanału. W<br />

nastawieniu standardowym opcja ta znajduje się na „tak“.<br />

Pokaż pasek informacyjny przy przewijaniu:<br />

Nastawisz opcję na „nie“, to pasek informacyjny nie będzie wskazywany przy przewijaniu. W nastawieniu<br />

standardowym opcja ta znajduje się na „tak“.<br />

Pokaż pasek informacyjny przy zmianie audycji:<br />

Za pomocą tej opcji pasek informacyjny zostaje automatycznie wskazywany przy zmianie audycji. W<br />

nastawieniu standardowym opcja ta znajdzie się na „tak“.<br />

Specyficzny dla użytkownika czas skoku dka 1/3 klawiszy:<br />

Nastaw czas w sekundach, aby po nacisnięciu 1/3 klawiszy przy odtawrzaniu filmu lub podczas Timeshift<br />

był aktywowany. Standardem jest „10 sekund“.<br />

Pytanie przed wyłączeniem:<br />

Jeżeli nastawisz opcję na „tak“, to przed wyłaczeniem za pomocą Timera-wyłaczeniowego zostaniesz<br />

zapytany, czy rzeczywiście chcesz wyłaczyć <strong>Dreambox</strong>a.<br />

Naciśnij żółty klawisz opcji, aby móc zmienić tę opcję.<br />

Jeżeli nastawiłeś wszystkie opcje, to naciśnij klawisz OK.<br />

Ukaże się wskazówka, że aktywowany został Timer wyłączeniowy.<br />

- 61 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

10.3 astawianie strefy czasowej<br />

Jeżeli na twoim telewizorze nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz OK<br />

dostaniesz się do menu głównego OSD.Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) lub naciśnij<br />

klawisz OK<br />

1. Nawiguj do punktu menu „System“ i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „System“ zostanie otwarte.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „Zeitzone“ (strefa czasowa) i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Zeitzone“ otworzy się.<br />

Za pomocą klawisza w prawo/w lewo możesz nastawić strefę<br />

czasową.<br />

Naciśnij zielony przycisk opcji, aby zapamietać nastawy lub czerwony przycisk opcji, aby je odrzucić.<br />

- 62 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

10.4 Audio / Video<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „System“ i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „System“ otworzy się.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „A/V-Einstellungen“ (nastawy Audio/Video) i naciśnij klawisz OK.<br />

- 63 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Odtwarzanie video:<br />

Tą opcją ustalasz, na jakim wyjściu VIDEO ma być odtwarzany obraz.<br />

Modus:<br />

DVI<br />

Jeżeli podłączyłeś telewizor do wyjścia DVI <strong>Dreambox</strong>’a, na nastaw opcję<br />

„Videoausgabe“ (odtwarzanie video) na DVI.<br />

DVI przy TFT (Ekran PC)<br />

Jezeli ekran TFT swojego PCs podłaczyłeś do wyjścia DVI <strong>Dreambox</strong>’a, na<br />

nastaw opcję „Videoausgabe“ (odtwarzanie video) na DVI i opcję „Modus“<br />

(tryb) na PC.<br />

Scart<br />

Jezeli podłaczyłeś telewizor do wyjścia Scart <strong>Dreambox</strong>’a, nastaw opcję<br />

„Videoausgabe“ (odtwarzanie video) na Scart.<br />

Nawigacyjnymi klawiszami na lewo/w prawo wybierz żądaną rozdzielczość. Opcja ta jest do<br />

dyspozycji tylko przy odtwarzaniu video za pomocą DVI lub YPbPr.<br />

Szybkość powtarzania obrazu: (opcja ta obowiązuje tylko w przypadku odtawrzania video za pomocą<br />

DVI lub YPbPr)<br />

Wybierz szybkość powtarzania obrazu wspieraną przez swój telewizor, jest to albo 50Hz albo 60Hz.<br />

Standardowe AC3:<br />

Jeżeli jest odbierana audycja, która zawiera ścieżkę dźwiękową AC3 (np. Dolby Digital) to następuje<br />

automatyczne przełaczanie na tę ścieżkę dźwiekową. Digitalne sygnały AC 3 odtwarzane są tylko na<br />

optycznym digitalnym wyjściu.<br />

Ponieważ <strong>Dreambox</strong> nie zawiera Decoder Dolby Digital (dekoder), sygnały AC 3 nie mogą być<br />

odtwarzane na wyjściu analogowym oraz nie można regulować głośności.<br />

Do regulacji głośności sygnałów AC 3 należy zatem używać wzmacniacza Dolby Digital.<br />

- 64 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

astępujące opcje są do dyspozycji tylko przy odtwarzaniu Video za pomocą Scart:<br />

Format kolorów:<br />

Tryb:<br />

Scart<br />

Wybierz system, w którym telewizor odbiera programy telewizyjne. Jest to albo<br />

PAL albo TSC. Jeżeli masz telewizor odbierający programy w obu tych<br />

systemach, możesz również zastosować opcję Multi, wówczas telewizor<br />

automatycznie przełacza się na właściwy tryb w zależności od sygnału nadejścia.<br />

Opcja ta dostępna jest tylko przy odtwarzaniu Video za pomocą Scart.<br />

- RGB (czerwony, zielony, niebieski oddzielnie) jest zalecane nastawienie dla połączenia Scart<br />

- S-Video (sygnał koloru i jasności oddzielnie)<br />

- CVBS (FBAS)<br />

Stosunek boczny:<br />

4:3 Letterbox (Standard)<br />

Audycje 16:9 są przedstawiane na telewizorach 4:3 z czarnym pasem u góry i u dołu<br />

4:3 Pan&Scan<br />

Audycje 16:9 są przedstawiane na telewizorach 4:3 powiększone do pełnej wysokości, wskutek tego<br />

boczne części obrazu (po lewej i prawej stronie) są odcięte.<br />

Automatyczny (Standard)<br />

Audycje 4:3 przedstawiane są na telewizorach 4:3 a audycje 16:9 na telewizorach 16:9.<br />

16:9<br />

Dla telewizorów 16:9, na telewizorach 4:3 nastawa ta prowadzi do obrazu zniekształconego pod względem<br />

wysokości.<br />

19:9- zawsze<br />

Przy tej opcji audycja 4:3 przedstawiona jest na telewizorze 16:9 w pełnej wysokości, a po prawej i lewej<br />

stronie dołączona jest krawędź.<br />

16:9 Letterbox<br />

Audycje 4:3 są przedstawiane na telewizorze 16:9 w pełnej szerokości, w skutek tego górna i dolna część<br />

obrazu są odcięte.<br />

16:10 Letterbox i 16:10 PanScan<br />

Wybierz jedną z obu opcji, jeżeli nastawa 4:3 lub 16:9 prowadzi do zniekształconego przedstawienia<br />

obrazu na telewizorze.<br />

WSS przy 4:3<br />

Jeżeli funkcja ta jest aktywowana (Standard) zapobiega się powiększeniu audycjji 4:3 w niektórych<br />

telewizorach 16:9.<br />

Naciśnij zielony klawisz opcji, aby zapamiętać nastawy lub czerwony klawisz opcji, aby je odrzucić.<br />

Następnie dostaniesz się z powrotem do menu „System“.<br />

- 65 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

10.5 OLED-Display<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

1 Nawiguj do punktu menu „System“ i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „System“ otworzy się.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „Display Einstellungen“ (nastawy DISPLAY) i naciśnij klawisz OK.<br />

- 66 -<br />

Klawiszami nawigacyjnymi w lewo/w prawo możesz zmienić<br />

jasność Display-OLEDdla trybu Standby.<br />

Ustaw opcję „Display Invertieren“ (inwertować Display) na<br />

„ein“ (włącz), aby OLED-Display mógł być wskazywany w<br />

odwrotnej polaryzacji.<br />

Wszystkie zmiany następują natychmiast.<br />

Naciśnij zielony klawisz opcji, aby zapamiętać nastawy lub<br />

czerwony klawisz opcji, aby je odrzucić.<br />

Potem dostaniesz się z powrotem do menu „System“.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

10.6 etzwerk (sieć)<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „System“ i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „System“ otworzy się.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „etzwerk“ (sieć) i naciśnij klawisz OK.<br />

3. Nawiguj do punktu menu „Geräteeinstellungen“ (nastawy urządzenia) i naciśnij klawisz OK.<br />

4. Wybierz interfejs sieci „Integrated Ethernet“ (integrowany eternet) i naciśnij klawisz OK.<br />

Wskazówka<br />

Jeżeli w swojej sieci chcesz eksploatować serwer DHCP, to musisz poinformować<br />

serwer DHCP, że nie może on tutaj oddać ustawionego adresu IP, gdyż może dojść do<br />

kolizji IP.<br />

Dokładne informacje znajdziesz w podręczniku rotera lub serwera DHCP.<br />

- 67 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Aby wpisać wartości użyj klawiszy nawigacyjnych i cyfrowych.<br />

DHCP:<br />

Nastaw opcję na „nein“ (nie), aby skonfigurować <strong>Dreambox</strong>’a ze statycznym adresem IP. W tym przypadku<br />

obowiązuje zatem podany w kolejnym punkcie adres IP. Jeżeli opcja jest „ja“ (tak), DHCP-Server automatycznie<br />

przydziela <strong>Dreambox</strong>’a jakiś adres IP. Jeżeli masz router, to z reguły serwer DHCP jest aktywowany fabrycznie.<br />

Adres IP:<br />

Wprowadź swój adres IP, pod którym możesz znaleźć swój <strong>Dreambox</strong> w sieci.<br />

Maska sieci:<br />

Wprowadź tutaj submaskę sieci.<br />

Gateway:<br />

Wprowadź tutaj adres IP komputera lub routera w swoim LAN, który udostępnia połączenie internetowe.<br />

Aby zapamiętać nastawy i aktywować sieć, naciśnij klawisz OK.<br />

astawy ameserver<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „System“ i naciśnij klawisz OK..<br />

Menu „System“ otworzy się.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „etzwerk“ (sieć) i naciśnij klawisz OK.<br />

3. Nawiguj do punktu menu „ameserver - Einstellungen“ (nastawy – nameserver) i naciśnij klawisz OK.<br />

4. Wybierz port sieci (etho) swojego <strong>Dreambox</strong>a i naciśnij klawisz OK.<br />

ameserver:<br />

Wpisz tutaj adres IP jakiegoś serwera DNS w swojej lokalnej sieci (LAN) lub serwera DNS internetu. Jeżeli nie<br />

używasz własnego serwera DNS, ale masz za pomocą routera połączenie internetowe, może to być również adres IP<br />

routera, jeżeli oferuje on service DNS lub przekazuje dalej.<br />

Naciśnij zielony klawisz opcji, jeżeli chcesz dołaczyć dalszy Nameserver.<br />

Maksymalnie możesz wprowadzić dwa Nameserver.<br />

- 68 -


10.7 Skórka<br />

Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Wybierając skórkę możesz zmienić pojawiający się obraz na powierzchni ekranu<br />

(OSD: On Screen Display).<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „System“ i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „System“ otworzy się.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „Skin“ (skórka) i naciśnij klawisz OK.<br />

Wybór skórki się otwiera.<br />

Skórka standardowa nazywa się “Default Skin”.<br />

Nawiguj do wybranej skórki, aby ją wybrać naciśnij klawisz OK.<br />

Aby skórkę kompletnie aktywizować, musisz na nowo<br />

wystartować Enigmę.<br />

Dokonaj wyboru klawiszami nawigacyjnymi do góry/w dół<br />

i naciśnij klawisz OK.<br />

- 69 -


B e d i e n u n g s a n l e i t u n g D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

11. Wyszukiwanie kanałów<br />

11.1 Konfiguracja Tunera -DVB-S<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „Kanalsuche“(wyszukiwanie kanałów) i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Kanalsuche“ (wyszukiwanie kanałów) otworzy się.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „Tuner-Konfiguration“ (konfiguracja - Tuner) i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Tuner wählen“ (konfigurcja - Tuner) otworzy się.<br />

3. Wybierz klawiszami nawigacyjnymi do góry/w dół Tuner DVB-S i naciśnij klawisz OK.<br />

- 70 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

11.1.1 Satelita pojedynczy – połączenie bezpośrednie (DVB-S)<br />

Takiej konfiguracji satelitów potrzebujesz, gdy chcesz odbierać tylko pojdynczą pozycję<br />

satelity za pomocą Single Universal LNB . Kabel koncentryczny jest przy tym połączony<br />

bezpośrednio z LNB i <strong>Dreambox</strong>’em.<br />

Przeczytaj punkt 11.1 DVB-S Tuner Konfiguration (Tuner –konfiguracja).<br />

- 71 -<br />

Menu„Empfangs-Einstellungen“ (nastawy odbioru)<br />

otwiera się.<br />

Nawiguj za pomocą klawisza do góry/w dół na punkt<br />

„DiSEqC-Modus“ (tryb DiSEqC) i wybierz klawiszem<br />

nawigacyjnym w lewo/w prawo konfigurację „Einzeln“<br />

(pojedynczy).<br />

Nawiguj na punkt „Satellit“.<br />

Wybierz satelitę za pomocą klawisza nawigacyjnego<br />

w lewo/w prawo i naciśnij klawisz OK.<br />

Na koniec ponownie wrócisz do menu „wähle Slot“ (wybierz<br />

Slot).


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

11.1.2 Dwa Satelity via Toneburst [wiązka tonowa] A/B (DVB-S)<br />

Takiej konfiguracji satelitów potrzebujesz, gdy chcesz odbierać dwie pozycje satelitarne poprzez<br />

każdorazowo jeden Single Universal LNB dla tylko jednego abonenta względnie urządzenia<br />

końcowego. Przy tym nie odgrywa żadnej roli to czy LNB’y są umieszczone każdorazowo na<br />

oddzielnym talerzu czy też na jedynym talerzu w tzw. „zezujący” sposób.<br />

LNB’y podłącza się w takim przypadku do przełącznika Toneburst (Switch). Od tego<br />

przełącznika wychodzi kabel koncentryczny do twojego <strong>Dreambox</strong>’a. Przeczytaj uprzednio<br />

rozdział Punkt 11.1 DVB-S Tuner Konfiguration.<br />

- 72 -<br />

Otwiera się menu „Empfangs-Einstellungen“ (ustawienie<br />

odbioru).<br />

Nawiguj klawiszem do góry/w dół na punkt „DiSEqC“ i<br />

wybierz klawiszem nawigacyjnym w lewo/w prawo<br />

konfigurację „Toneburst A/B“.<br />

Wybierz dla portu A i B satelity, jak opisano w Ein<br />

einzelner Satellit - direkte Verbindung (pojedynczy satelita<br />

– połaczenie bezpośrednie).<br />

Wczesniej musisz się upewnić do którego wejścia<br />

przyłaczyłeś LNB (pozycja satelity).<br />

Jeżeli przy wyszukiwaniu nie znajdziesz później kanałów, to<br />

wymień satelity między sobą.<br />

Naciśnij klawisz OK aby zapamiętać nastawy.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

11.1.3 Dwie satelity via DiSEqC A/B (DVB-S)<br />

Takiej konfiguracji satelitów potrzebujesz, gdy chcesz odbierać dwie pozycje satelitarne poprzez<br />

każdorazowo jeden Single Universal LNB dla tylko jednego abonenta względnie urządzenia<br />

końcowego. Przy tym nie odgrywa żadnej roli to czy LNB’y są umieszczone każdorazowo na<br />

oddzielnym talerzu czy też na jedynym talerzu w tzw. „zezujący” sposób.<br />

LNB’y podłącza się w takim przypadku do przełącznika 22kHz. Od tego przełącznika wychodzi<br />

kabel koncentryczny do twojego <strong>Dreambox</strong>’a. Przeczytaj uprzednio punkt 11.1 „Konfiguracja<br />

DVB-S Tuner“, aby dowiedzieć się jak dostać się do tego menu.<br />

- 73 -<br />

Otwiera się menu „Empfangs-Einstellungen“ (ustawienie<br />

odbioru).<br />

Nawiguj klawiszem do góry/w dół na punkt „DiSEqC“ i<br />

wybierz klawiszem nawigacyjnym w lewo/w prawo<br />

konfigurację „DiSEqC A/B“.<br />

Wybierz dla portu A i B satelity, jak opisano w Ein<br />

einzelner Satellit - direkte Verbindung (pojedynczy satelita<br />

– połaczenie bezpośrednie).<br />

Wczesniej musisz się upewnić do którego wejścia<br />

przyłaczyłeś LNB (pozycja satelity).<br />

Jeżeli przy wyszukiwaniu nie znajdziesz później kanałów, to<br />

wymień satelity między sobą.<br />

Naciśnij klawisz OK aby zapamiętać nastawy.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

11.1.4 Cztery satelity via DiSEqC A/B/C/D (DVB-S)<br />

Takiej konfiguracji satelitów potrzebujesz, gdy chcesz odbierać cztery pozycje satelitarne poprzez<br />

każdorazowo jeden Single Universal lub Twin Universal LNB dla czterech lub ośmiu i więcej<br />

abonentów względnie urządzeń końcowych. Przy tym nie odgrywa żadnej roli to czy LNB’y są<br />

umieszczone każdorazowo na oddzielnym talerzu czy też na jedynym talerzu w tzw. „zezujący”<br />

sposób.<br />

LNB’y podłącza się w takim przypadku do tzw. multiprzełącznika (Multiswitch). Od tego<br />

multiprzełącznika wychodzą pojedyncze kable koncentryczne do abonentów względnie urządzeń<br />

końcowych (<strong>Dreambox</strong>). Przeczytaj uprzednio punkt 11.1 „Konfiguracja DVB-S Tuner”, aby<br />

dowiedzieć się jak dostać się do tego menu.<br />

- 74 -<br />

Otwiera się menu „Empfangs-Einstellungen“ (ustawienie<br />

odbioru).<br />

Nawiguj klawiszem do góry/w dół na punkt „DiSEqC“ i<br />

wybierz klawiszem nawigacyjnym w lewo/w prawo<br />

konfigurację „DiSEqC A/B/C/D“.<br />

Nawiguj klawiszem do góry/w dół na port A, B, C, D i<br />

wybierz klawiszem nawigacyjnym w lewo/w prawo<br />

konfigurację „DiSEqC A/B/C/D“.<br />

Wybierz dla portu A, B, C i D satelity, jak opisano w Ein<br />

einzelner Satellit - direkte Verbindung (pojedynczy satelita<br />

– połaczenie bezpośrednie).<br />

Wczesniej musisz się upewnić do którego wejścia<br />

przyłaczyłeś LNB (pozycja satelity).<br />

Jeżeli przy wyszukiwaniu nie znajdziesz później kanałów, to<br />

wymień satelity między sobą.<br />

Naciśnij klawisz OK aby zapamiętać nastawy.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

11.1.5 Rotor z USALS (DVB-S)<br />

Takiej konfiguracji satelitów potrzebujesz, gdy chcesz odbierać kilka pozycji satelitów za pomocą<br />

Single Universal LNB poprzez Rotor / pręt. Przy tym kabel koncentryczny jest podłączony bezpośrednio z<br />

LNB i <strong>Dreambox</strong>’em. Przeczytaj uprzednio punkt 11.1 DVB-S Tuner Konfiguration (konfiguracja tunerów)<br />

aby się dowiedzieć, jak dostać się do menu.<br />

- 75 -<br />

Menu „Empfangs-Einstellungen“ (odbiór nastawy) otwiera<br />

się.<br />

Nawiguj klawiszami do góry/w dół do punktu „DiSEqC-<br />

Modus“ i wybierz klawiszami nawigacyjnymi na lewo/ w<br />

prawo konfigurację „Rotor“. Punkt „Rotorart“ (rodzaj<br />

rotoru) znajduje się automatycznie na „USALS“.<br />

Standardowo jest to menu przewidziane dla „Stab Rotor“<br />

(pręta-rotora). Tutaj wpisujesz dane geograficzne swojego<br />

miejsca zamieszkania.<br />

Pod adresem http://www.heavens-above.com znajdziesz<br />

dane współrzędne swojego miejsca pobytu.<br />

Resztę otrzymuje <strong>Dreambox</strong> z wbudowanym USALS, gdy<br />

dotrzesz do satelity (wybieranie kanału).<br />

USALS jest modelem obliczeniowym, wykonanym przez<br />

Firmę Stab, za pomocą którego może Receiver obliczyć<br />

pozycję wszystkich satelitów na orbicie z dokładnością<br />

większą niż 0,1 stopnia w stosunku do miejsca ustawienia.<br />

Wszystko odbywa się w pełni automatycznie, dlatego też<br />

dodatkowa wiedza techniczna nie jest potrzebna.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

11.1.6 Rotor bez USALS (DVB-S)<br />

Takiej konfiguracji satelitów potrzebujesz, gdy chcesz odbierać kilka pozycji satelitów za pomocą<br />

Single Universal LNB poprzez Rotor bez USALS. Przy tym kabel koncentryczny jest podłączony<br />

bezpośrednio z LNB i <strong>Dreambox</strong>’em. Przeczytaj uprzednio punkt 11.1 DVB-S Tuner Konfiguration<br />

(konfiguracja tunera), aby się dowiedzieć, jak dostać się do menu.<br />

- 76 -<br />

Menu „Empfangs-Einstellungen“ (odbiór - nastawy) otwiera<br />

się.<br />

Wybierz klawiszami nawigacyjnymi w lewo/w prawo<br />

konfigurację „erweitert“ (poszerzona).<br />

Nawiguj klawiszami do góry/w dół na punkt „Satellit“ i<br />

wybierz klawiszami nawigacyjnymi w lewo/w prawo<br />

pozycję satelity.<br />

Nawiguj klawiszami do góry/w dół do punktu „LNB“ i<br />

naciśnij klawisz nawigacyjny w prawo.<br />

Nawiguj do opcji „DiSEqC-Modus“ i wybierz klawiszami<br />

nawigacyjnymi w lewo/w prawo tryb „1.2.“.<br />

Nawiguj do opcji „USALS für diesen<br />

Sat benutzen“ (używanie USALS dla tego satelity) i zmień<br />

nastawy klawiszami nawigacyjnymi w lewo/w prawo na<br />

„nein“ (nie).<br />

Nawiguj do punktu „gespeicherte Position“ (zapamiętana<br />

pozycja) i wprowadź za pomocą klawiatury dziesiętnej<br />

pozycję, w której wyżej nastawiona pozycja satelity została<br />

zapamiętana w rotorze.<br />

Zapamiętane w rotorze pozycje znajdziesz w instrukcji<br />

rotora.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

11.2 Konfiguracja Tunera DVB-C<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „Kanalsuche“(wyszukiwanie kanałów) i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Kanalsuche“ (wyszukiwanie kanałów) otworzy się.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „Tuner-Konfiguration“ (konfiguracja - Tuner) i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Tuner wählen“ (konfigurcja - Tuner) otworzy się.<br />

3. Wybierz klawiszami nawigacyjnymi do góry/w dół Tuner DVB-C i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Empfangseinstellungen“ (nastawy odbioru) otwiera się.<br />

Pasma częstotliwości<br />

Przy wyszukiwaniu kanałów przeprowadza się proces przełaczania kanałów za pomocą częstotliwości<br />

stosowanych przez oferantów kabli. Odpowiada to nastawieniom standardowym.<br />

Nastaw opcję „Typ der Kanalsuche“ (tryb wyszukiwania kanałów) klawiszami nawigacyjnymi w<br />

lewo/w prawo na pasma częstotliwości.<br />

Potwierdź wybór klawiszem OK.<br />

Dostaniesz się teraz z powrotem do menu „Tuner wählen“ (wybieranie Tunera).<br />

- 77 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Częstotliwość<br />

Przy tym sposobie wyszukiwania kanałów wyszukiwania dokonuje się stopniowo w oparciu o nastawioną<br />

częstotliwość.<br />

Provider<br />

Nastaw opcję „Typ der Kanalsuche“ (tryb wyszukiwania<br />

kanałów) klawiszami nawigacyjnymi w lewo/w prawo na<br />

„Provider“.<br />

Pasma częstotliwości (kHz): wybór żądanej częstotliwości<br />

potwierdzić klawiszem OK.<br />

Na koniec dostaniesz się z powrotem do menu „Tuner wählen“<br />

(wybór tunera).<br />

Przy tym wyszukiwaniu kanałów wyszukiwania dokonuje się w oparciu o listę dostępnych oferantów<br />

kabli.<br />

- 78 -<br />

Nastaw opcję „Typ der Kanalsuche“ (tryb wyszukiwania<br />

kanałów) klawiszami nawigacyjnymi w lewo/w prawo na<br />

„Provider“.<br />

Wybór należy potwierdzić klawiszem OK.<br />

Na koniec dostaniesz się z powrotem do menu „Tuner wählen“<br />

(wybór tunera).


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

11.3 Konfiguracja Tunera DVB-T<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „Kanalsuche“(wyszukiwanie kanałów) i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Kanalsuche“ (wyszukiwanie kanałów) otworzy się.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „Tuner-Konfiguration“ (konfiguracja - Tuner) i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Tuner wählen“ (konfigurcja - Tuner) otworzy się.<br />

3. Wybierz klawiszami nawigacyjnymi do góry/w dół Tuner DVB-T i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Empfangseinstellungen“ (nastawy odbioru) otwiera się.<br />

- 79 -<br />

Wybierz klawiszami nawigacyjnymi do góry/w dół region, w<br />

którym mieszkasz. Jeżeli masz przyłączoną antenę i chcesz ją<br />

eksploatować bez zastosowania elementu sieciowego anteny,<br />

nastaw opcję „5V für aktive Antenne“ (5V dla aktywnej anteny)<br />

na „ein“ (włączony).<br />

Naciśnij klawisz OK, aby zapamietać nastawy.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

11.4 Automatyczne wyszukiwanie<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając<br />

klawisz MEU dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“<br />

(nastawy) i naciśnij klawisz OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „Kanalsuche“(wyszukiwanie kanałów) i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Kanalsuche“ (wyszukiwanie kanałów) otworzy się.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „Automatische Kanalsuche“ (automatyczne wyszukiwanie kanałów)<br />

i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Automatische suche“ (automatyczne wyszukiwanie) otworzy się.<br />

- 80 -<br />

Przy opcji „Vor der Suche löschen“ (skasować przed<br />

wyszukiwaniem), możesz ustawić, które kanały mają zostać<br />

skasowane.<br />

Jeżeli ustawisz opcję „nein“ (nie), to do listy kanałów zostają<br />

dołączone tylko nowe nadajniki.<br />

(Aby dowiedzieć się, które to są, naciśnij klawisze do góry/w<br />

dół, a potem zielony klawisz opcji, aby zmienić na widok<br />

„Satelliten“ (satelity), a na koniec wybierz punkt„eu“<br />

(nowy).<br />

Klawiszami do góry/w dół wybierz tuner, a klawiszami w<br />

lewo/w prawo, czy dla tunera ma się rozpocząć wyszukiwanie,<br />

czy też nie.<br />

Przez naciśnięcie na klawisz OK, zostaje rozpoczęte<br />

wyszukiwanie tunerów, dla których nastawiliśmy na opcję „ja“<br />

(tak).


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

- 81 -<br />

Tutaj możesz śledzić postęp wyszukiwania kanałów.<br />

Wyszukiwanie jest zakończone, gdy zobaczysz niniejsze<br />

menu.<br />

Jest wskazywane, ile kanałów zostało znalezionych w trakcie<br />

wyszukiwania kanałów.<br />

Naciśnij klawisz OK, aby zamknąć menu.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

11.5 Manualne wyszukiwanie<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Einstellungen“ (nastawy) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

1. Nawiguj do punktu menu „Kanalsuche“(wyszukiwanie kanałów) i naciśnij klawisz OK.<br />

Menu „Kanalsuche“ (wyszukiwanie kanałów) otworzy się.<br />

2. Nawiguj do punktu menu „Manuelle Suche“ (manualne wyszukiwanie) i naciśnij klawisz OK.<br />

- 82 -<br />

Wybierz klawiszem na na lewo/w prawo tuner, za pomocą<br />

którego chcesz dokonać manualnego wyszukiwania.<br />

Wszystkie inne opcje nastawiane są jak zwykle klawiszami na<br />

lewo/w prawo i są zależne od tego, czy dokonujesz<br />

wyszukiwania za pomocą tunera DVB-S, -C lub -T.<br />

Naciskając na klawisz OK stosujesz manualne wyszukiwanie<br />

kanałów.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

12. Aktualizacja Software<br />

12.1 Zabezpieczenie nastaw<br />

Zanim nagrasz nowe Software na <strong>Dreambox</strong>’a, musisz zabezpieczyć nastawy, gdyż w innym przypadku<br />

zostaną skasowane.<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Spiele/Erweiterungen“ (gry/wstawki) i<br />

naciśnij klawisz OK.<br />

- 83 -<br />

Nawiguj do punktu menu „Backup/Restore“ i naciśnij<br />

klawisz OK,<br />

Nastaw opcję „Sicherungs-Modus“ (tryb zabezpieczenia) na<br />

„nur Verzeichnis /etc/enigma2“ (tylko spis/etc./enigma2).<br />

Ustaw opcję „Sicherungsort“ (miejsce zabezpieczenia) na<br />

„Festplatte“ (dysk twardy).<br />

Naciśnij teraz niebieski klawisz opcji, aby rozpocząć proces<br />

zabezpieczenia.<br />

Zostaniesz zapytany, czy chcesz teraz dokonać zabezpieczenia.<br />

Potwierdź to za pomocą „ja“ (tak).<br />

Jeżeli zabezpieczenie przebiegło pomyślnie, otrzymasz<br />

meldunek „Ausführung beendet!“ (wykonani zakończone).


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

12.2 Ponowne przywrócenie nastaw<br />

Przeczytaj na wstępie punkt 12.1 Einstellungen sichern (zabezpieczenie nastaw), aby się dowiedzieć, jak<br />

dostać się do tego menu.<br />

- 84 -<br />

Naciśnij żółty klawisz opcji, aby ponownie przywrócić<br />

zabezpieczone nastawy.<br />

Otrzymasz wybór z wszystkimi zabezpieczeniami, które<br />

przeprowadziłeś.<br />

Wybierz żądane zabezpieczenie i naciśnij żółty klawisz opcji,<br />

aby ponownie przywrócić zabezpieczone nastawy.<br />

Teraz zostaniesz zapytany, czy chcesz znowu przywrócić<br />

nastawy.<br />

Potwierdź to za pomocą „ja“ (tak).<br />

System startuje na nowo z żądanymi nastawami.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

12.3 agrywanie nowego Software<br />

Jak nagrywa się nowe Software na <strong>Dreambox</strong> <strong>DM</strong> <strong>800</strong> <strong>HD</strong> <strong>PVR</strong>?<br />

Warunki:<br />

PC z systemem operacyjnym Windows<br />

Software DreamUP (aktualizacjaprzez Internet http://www.dream-multimedia-tv.de)<br />

1 szeregowy kabel zerowy modemu<br />

1 kabel sieciowy (opcjonalnie)<br />

- 85 -<br />

Najpierw odłącz <strong>Dreambox</strong> od sieci.<br />

Uruchom Software DreamUp.<br />

Wybierz Comport (port komputera) 1 lub 2, w zależności<br />

od tego, do którego z dwóch połaczeń<br />

przyłączyłeś kabel zerowy modemu.<br />

Teraz kliknij na okienko przed opcją „Mit Netzwerk“<br />

(z siecią), jeżeli połączyłeś <strong>Dreambox</strong> i PC za<br />

pomocą kabla sieciowego.<br />

Przeniesienie Software możesz przeprowadzić<br />

również bez kabla sieciowego, ale trwa to<br />

przynajmniej 30 minut.<br />

Przy „Lokale IP (PC)“ wpisz adres swojego PC<br />

a przy „Fremd-IP (Box) adres IP swojego<br />

<strong>Dreambox</strong>’a.<br />

Teraz kliknij na przycisk „Verbinden“ (połączyć)<br />

i ponownie włóż kabel sieciowy<strong>Dreambox</strong>’a.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

- 86 -<br />

Teraz flash-loader jest przenoszony do Boxu,<br />

patrz zgłoszenie statusu.<br />

Po przeniesieniu flash-loader do Boxu, należy za<br />

pomocą przycisku „Box flashen" wybrać Software<br />

operacyjne.<br />

Wybierz Software operacyjne i kliknij na<br />

„Öffnen“ (otworzyć).


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

- 87 -<br />

Nowe Software jest przenoszone do <strong>Dreambox</strong>’a.<br />

Jeżeli proces się powiódł, otrzymasz informację „Die<br />

Box wurde erfolgreich geflasht“.<br />

Kliknij na „OK“ a następnie na „Beenden“<br />

(zakończyć).<br />

Odłącz <strong>Dreambox</strong>’a od sieci i schowaj kable.


12.4 Aktualizacja <strong>Dreambox</strong>’a za pomocą Web-Browser’a<br />

Założenia:<br />

PC z-Browser’em internetowym jak np. Firefox lub Internet Explorer<br />

aktualne Software dla <strong>Dreambox</strong>’a, które można uzyskać pod www.dream-multimedia-tv.de<br />

1 kabel sieciowy<br />

serwer DHCP<br />

1 szeregowy zerowy kabel modemu (tylko wówczas, gdy nie ma do dyspozycji serwera DHCP)<br />

Potrzebujesz aktualnego image. Taki image dla urządzenia <strong>DM</strong><strong>800</strong> ma końcówka * NFI.<br />

Nie jest możliwe wgranie innego typu image jak np.*IMG!<br />

Nie próbuj, gdyż nie będzie działać.<br />

W dalszym ciągu potrzebujesz w swojej sieci serwer DHCP, nienaruszony Bootloader lub szeregowy<br />

zerowy kabel modemu i program Terminal jak np. Hyperterminal.<br />

Potrzebujesz Browser i kabel sieciowy. Jeżeli połączysz <strong>Dreambox</strong>’a bezpośrednio z PC, to potrzebujesz<br />

„Cross-Over" (skrzyżowany) kabel sieciowy, jeżeli chcesz połączyć Box za pomocą Switch/Hub/Router,<br />

to potrzebujesz tzw. kabel „patch” („normalny“ kabel sieciowy).<br />

Aby móc wgrać do <strong>Dreambox</strong>’a nowy image, musi <strong>Dreambox</strong> posiadać nieuszkodzony "2nd stage"<br />

Loader.<br />

Kolejny etap dotyczy sieci z działającym serwerem DHCP. Jeżeli tak nie jest, to musisz manualnie za<br />

pośrednictwem szeregowego kabla nastawić adres IP.<br />

Wyłącz <strong>Dreambox</strong>’a używając do tego punktu menu „herunterfahren" (Deep Standby) z menu<br />

Shutdown/Standby a następnie wyciągnij wtyczkę z części sieciowej Boxa. Moduł Standby nie wystarcza!<br />

1. Naciśnij klawisz Power na przedniej osłonie i przytrzymaj wciśnięty. Teraz wsadź ponownie wtyczkę<br />

części sieciowej do Box’a.<br />

2. Na Display’u pojawi się tekst *** STOP ***. Teraz możesz zwolnić klawisz. <strong>Dreambox</strong> znajduje się<br />

teraz w „Wartemodus" (moduł oczekiwania).<br />

3. Nad tekstem *** STOP *** ukaże się na Display’u adres IP (cztery miejsca dziesiętne, przedzielone<br />

punktem). Jeżeli zamiast adresu IP wskazywane jest nadal "DHCP", to Box poszuka jeszcze serwera<br />

DHCP. Musisz zatem jeszcze trochę poczekać.<br />

- 88 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Jeżeli jednakże po krótkim czasie nie ukaże się adres IP, należy sprawdzić nastawy serwera DHCP i<br />

okablowanie sieci. Jeżeli nadal nie funkcjonuje, nastaw adres IP manualnie za pomocą szeregowej konsoli.<br />

Teraz otwórz Browser na PC, np. Firefox lub Internet Explorer.<br />

1. Wpisz adres IP w polu adresowym Browser’a „http://IP-Adresse/" (adres IP/) zastąp wskazywaną na<br />

Displayu Box’a kombinacją cyfr).<br />

W tym przykładzie wpisywany w Browser adres wyglądałby następujaco: http://192.168.0.104<br />

2. Wybierz teraz klawisz wyboru "firmware upgrade" wskazywanej strony Browser’a.<br />

2.<br />

1.<br />

Na kolejnej stronie możesz teraz wybrać żądany image, który chciałbyś przegrać do Box”a. W tym celu<br />

naciśnij klawisz „Durchsuchen“ (przeszukać). Pamiętaj o końcówce pliku*.nfi, że wgrywanie innego<br />

image nie jest możliwe (KEINE*img)!<br />

Po wybraniu image naciśnij klawisz "FLASH!" i poczekaj, aż w okienku Browser’a zobaczysz wskazanie<br />

100%.<br />

Wskazówka: Wskazywanie funkcjonuje tylko z aktywowanym Javascript pamiętaj, zatem, aby Javascript<br />

w Browser był aktywowany.<br />

- 89 -<br />

3.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Po udanym procesie flash naciśnij klawisz Power na przedniej osłonie <strong>Dreambox</strong>’a. Wówczas <strong>Dreambox</strong><br />

się wyłącza a następnie się włącza.<br />

Nowe software operacyjne zostało wgrane i „hochgefahren”.<br />

- 90 -<br />

6.<br />

4.<br />

7.<br />

8.<br />

5.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

13. Informacje systemowe<br />

13.1 Kanał<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Informationen“ (informacji) i naciśnij klawisz<br />

OK.<br />

- 91 -<br />

Nawiguj do punktu menu „Kanal“ i naciśnij klawisz OK.<br />

W tym okienku otrzymasz szczegółowe dane techniczne<br />

aktualnego kanału.<br />

Za pomocą czterech klawiszy opcji możesz wywołać różne<br />

informacje.<br />

czerwony = Kanał informacyjny<br />

zielony = PIDs<br />

żółty = transponder<br />

niebieski = status Tunera<br />

Zamknij okienko naciskając klawisz OK lub EXIT.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

13.2 a temat Hard- i Software<br />

Jeżeli na ekranie telewizora nie jest wybrane (widoczne) żadne menu OSD, to naciskając klawisz MEU<br />

dostaniesz się do menu głównego. Nawiguj do punktu menu „Informationen“ (informacje) i naciśnij<br />

klawisz OK.<br />

- 92 -<br />

Nawiguj do punktu „Über“ (na temat) i naciśnij<br />

klawisz OK.<br />

W tym okienku otrzymasz wszystkie ważne informacje na<br />

temat Hard- i Software <strong>Dreambox</strong>’a.<br />

Zamknij okienko naciskając klawisz OK.


14. Dysk twardy – instrukcja wbudowania<br />

Lista części:<br />

1x <strong>Dreambox</strong> <strong>DM</strong> <strong>800</strong> <strong>HD</strong> <strong>PVR</strong> (zawierający 4 wkręty z rowkiem krzyżowym do pokrywy obudowy i 2 do<br />

ramy dysku twardego).<br />

1x Kabel SATA do dysku twardego (należy do zakresu dostawy <strong>Dreambox</strong>’a <strong>DM</strong> <strong>800</strong> <strong>HD</strong> <strong>PVR</strong>)<br />

1x śrubokręt krzyżowy (niezbędne akcesoria)<br />

1x 2,5“ dysk twardy SATA wg wyboru (niezbędne akcesoria)<br />

4 śruby dysku twardego (niezbędne akcesoria)<br />

Przeprowadzenie montażu dysku twardego:<br />

1. Odkręć dwa wkręty z rowkiem krzyżowym z tylnej strony urządzenia.<br />

2. Odkręć wkręt z rowkiem krzyżowym z prawej strony urządzenia.<br />

3. Odkręć wkręt z rowkiem krzyżowym z lewej strony urządzenia.<br />

- 93 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

4. Podnieś z boku pokrywę obudowy, pociągnij ją do tyłu i zdejmij od góry.<br />

- 94 -


B e d i e n u n g s a n l e i t u n g D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

5. Odkręć dwa wkręty z rowkiem krzyżowym z ramy dysku twardego.<br />

Usuń ramę dysku twardego wyciągając ją do góry.<br />

Potrzebujesz teraz śrubokrętu krzyżakowego, ramy dysku twardego, dysk twardy i cztery wkręty do<br />

umocowania dysku twardego.<br />

6. Umocuj ramę dysku twardego na dysku twardym<br />

Pamiętaj o właściwym zamontowaniu dysku twardego w ramie.<br />

bez wkrętów<br />

- 95 -<br />

z wkrętami


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

7. Wtyczkę SATA weź między kciuk i palec wskazujący i OSTROŻIE wyciągnij ją do góry.<br />

8. Przyłącz dużą czarną wtyczkę (oznaczenie 1) dostarczonego kabla SATA do dysku twardego i<br />

wmontuj ramę dysku twardego do <strong>Dreambox</strong>’a. Wsadź drugi koniec czerwonego kabla SATA<br />

(oznaczenie 2) do gniazdka, z którego wcześniej usunąłeś wtyczkę do zewnętrznego podłączenia<br />

eSATA, a białą wtyczkę do zasilania prądem dysku twardego wsadź do białego gniazdka pod<br />

gniazdkiem SATA (oznaczenie 3).<br />

2.<br />

3.<br />

- 96 -<br />

1.


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

9. Zwróć uwagę, aby wszystkie kable były porządnie ułożone i nie były mocno zgięte, ani też nadłamane.<br />

Przykręć ponownie oba wkręty z rowkiem krzyżowym do ramy dysku twardego (patrz etap 5).<br />

Załóż ponownie pokrywę obudowy na urządzenie.<br />

Umocuj pokrywę obudowy obiema wkrętami z rowkiem krzyżowym (z lewej i prawej strony) i dwoma<br />

wkrętami z rowkiem krzyżowym (tylna strona obudowy).<br />

Przyłącz wszystkie niezbędne kable do <strong>Dreambox</strong>’a. Na koniec podłącz przewód zasilającą.<br />

Wskazówka<br />

Zanim zastosujesz dysk twardy do nagrań, musi on zostać najpierw przygotowany w<br />

sposób opisany w punkcie 7.2.1 Initialisierung (inicjalizacja).<br />

- 97 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

15. Usuwanie usterek<br />

Usterka Możliwa przyczyna Doraźna pomoc<br />

Brak obrazu, dźwięku Brak lub wadliwe połączenie Sprawdzić wszystkie<br />

świeci się kontrolka kablowe<br />

podłączenia kablowe<br />

OLED<br />

Uszkodzony LNB Wymienić LNB<br />

Niewłaściwie nastawiona Poprawić ustawienia (patrz<br />

jednostka zewnętrzna punkt 11.1 DVB-S<br />

Receivera<br />

konfiguracja tunera)<br />

Źle ustawiona antena Ponownie ustawić antenę<br />

Dochodzi do belkowych<br />

zaników obrazu<br />

Brak odbioru kanału,<br />

który zazwyczaj<br />

funkcjonował<br />

Silny deszcz lub śnieg Oczyścić talerz ze śniegu<br />

Źle ustawiona antena Ponownie ustawić antenę<br />

Zbyt mały talerz odbiorczy Zainstalować większy talerz<br />

Przeszkoda znajdująca się<br />

między talerzem a satelitą (np.<br />

drzewo lub dom)<br />

Przestawiona lub uszkodzona<br />

antena<br />

Kanał przeniesiony na nowe<br />

miejsce nadajnika<br />

odbiorczy<br />

Zamontować talerz odbiorczy z<br />

„wolnym widokiem”<br />

Sprawdzić antenę<br />

Rozpocząć bieg wyszukiwania<br />

(patrz rozdział 11)<br />

Wstrzymano transmisję kanału -<br />

Brak możliwości Dysk twardy jest pełny Skasować już niepotrzebne<br />

nagrywania<br />

nagrania<br />

Pilot nie reaguje Źle włożone baterie Wyjąć baterie a następnie<br />

włożyć zgodnie z biegunami<br />

(-/+)<br />

Baterie zużyte Włożyć nowe baterie<br />

Niewłaściwy tryb pracy pilota<br />

(sterowanie DREAM,<br />

sterowanie TV)<br />

Nacisnąć klawisz sterowania<br />

DREAM lub sterowania TV<br />

Oprogramowanie nie reaguje Na nowo uruchomić Receiver<br />

<strong>Dreambox</strong> nie reaguje <strong>Dreambox</strong> jest zablokowane Na nowo uruchomić Receiver<br />

- 98 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

16. Setup TV-sterowanie<br />

Wybierz z listy sprzętu TV czterocyfrowy kod sprzętu TV i wprowadź go.<br />

Aktualną listę sprzetu TV znajdziesz w internecie w Downloadcenter na naszej Homepage.<br />

Homepage: www.dream-multimedia-tv.de<br />

klawisz SHIFT / SETUP<br />

klawiatura dziesiętna<br />

16.1 Przebieg programowania<br />

Jednorazowe krótkie naciśnięcie klawisza sterowania TV.<br />

TV- klawisz sterowania<br />

Naciśnij klawisz SHIFT-Setup przez 3 sekundy, klawisz sterowania TV dwukrotnie zamiga.<br />

Wprowadź kod TV za pomocą klawiatury dziesiętnej na pilocie. Każda wpisana cyfra zostaje<br />

potwierdzona poprzez jednokrotny sygnał świetlny klawisza sterowania TV. Po wpisaniu czwartej<br />

cyfry, ostateczny kod zostaje potwierdzony przez dwukrotny sygnał świetlny klawisza sterowania<br />

TV.<br />

Pilot automatycznie opuszcza teraz tryb programowania.<br />

Jeżeli przez 10 sek. nie będzie wpisywany kod, to pilot automatycznie opuszcza tryb programowania.<br />

- 99 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

17. Dane techniczne<br />

Procesor 300 MHz MIPS<br />

System operacyjny Linux<br />

MPEG2 / H.264 Hardware decoding (kompatybilne z DVB )<br />

1 x czytnik Smartcard<br />

10/100 Mbit kompatybilny interfejs sieci<br />

Wbudowane przyłącze SATA: wspomaganie dysku twardego dla wszystkich wielkości (2,5“ SATA) lub do<br />

korzystania jako zewnętrznego przyłacza eSATA<br />

2x przyłącza USB 2.0<br />

DVI<br />

Przyłącze V.24/RS232<br />

OLED-Display<br />

Warianty tunera NIMs (DVB-S, DVB-C, DVB-T)<br />

Moduły tunera, Plug&Play<br />

256 MB RAM<br />

64 MB Flash<br />

Przyłącze optyczne S/P-DIF<br />

1 x przyłacze Scart (RGB, FBAS lub S-Video)<br />

Zewnętrzny element wtyczki sieci 12V (DVE Model: DSA-36W-12)<br />

- 100 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Informacje dodatkowe:<br />

Tuner - DBS z DVB-S2:<br />

zakres częstotliwości wejściowej 950 .... 2150 MHz<br />

demodulacja DVB-S (QPSK); DVB-S2 ((8PSK,QPSK)<br />

szybkość symboli DVB-S: 2 ... 45 Mbaud/s, SCPC/ MCPC<br />

DVB-S2: 10 – 31 Mbaud/s (8PSK) , 10 –30 Mbaud/s (QPSK)<br />

DBS-Tuner bez DVB-S2:<br />

zakres częstotliwości wejściowej 950 .... 2150 MHz<br />

demodulacja DVB-S (QPSK)<br />

zakres poziomu wejściowego - 65 dBm ... - 25 dBm<br />

wejście tunera DBS - 2 x F- tuleja<br />

impedancja wejściowa 75 Ohm<br />

Loop Through interner Loop Trough<br />

zakres wychwytywania AFC +/- 3 MHz<br />

szybkości DVB-S:Viterbiraten 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8, dopasowanie automatyczn (K=7)<br />

współczynnik spadku wzmocnienia 35 %<br />

DVB/C-Tuner (nakładany):<br />

Input/Loop through Connector IEC 169-24, Female<br />

Frequency Range 50 - 870 MHz<br />

Signal Level Input -20 - 25dBm<br />

Demodulation QAM<br />

Constellation 16, 32, 64, 128 and 256 QAM<br />

Input Symbol Rate 7.252 Msps max.<br />

DVB/T-Tuner (nakładany):<br />

Input/Loop through Connector: IEC 169-24, Female/Male<br />

Frequency Range: VHF(174 ~ 230MHz), UHF(470 ~ 862MHz)<br />

Signal Level Input: -78 - 20dBm<br />

Aerial supply: 5V, max. 100mA<br />

Demodulation: OF<strong>DM</strong><br />

Carrier Mode: 2k and 8k hierarchical/non-hierarchical<br />

Constellation: QPSK, 16 and 64 QAM<br />

Guard Interval: 1/4, 1/8, 1/16 and 1/32<br />

Videokodowanie:<br />

Videokompresja MPEG-2 i MPEG-1 kompatybilna z H.264<br />

format obrazu 4:3 / 16:9<br />

Letterbox dla TV (telewizorów) 4:3<br />

Audiokodowanie:<br />

Audiokompresja MPEG-1 & MPEG-2 Layer I i II<br />

Audio Mode Dual (main/sub), Stereo<br />

częstotliwość próbkowania 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz<br />

Wyjście analogowe:<br />

Poziom wyjściowyl L/R 0,5 Vss an 600 Ohm<br />

T<strong>HD</strong> > 60 dB (1 kHz)<br />

przesłuch < -65 dB<br />

Wyjście Digital:<br />

poziom wyjściowy 0,5 Vss an 75 Ohm<br />

częstotliwość próbkowania 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz<br />

wyjście S/P-DIF optyczne, Toslink<br />

- 101 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

Wyjście Video:<br />

poziom wyjściowy FBAS 1 Vss +/- 0.3 dB an 75 Ohm<br />

Parametry Video:<br />

poziom wejściowy FBAS 1 Vss +/- 0.3 dB an 75 Ohm<br />

filtracja teletekstu zgodnie ze standardem ETS 300 472<br />

TV-Scart:<br />

wyjście: FBAS,RGB lub S-Video<br />

Interfejs szeregowy RS 232:<br />

typ RS232 dwukierunkowy<br />

szybkość transmisji 115,2 kBit/s max.<br />

złącze wtykowe gniazdo SUB-D-9<br />

funkcja: aktualizacja oprogramowania operacyjnego<br />

Ethernet:<br />

10/100 Mbit kompatybilny<br />

funkcja: aktualizacja oprogramowania operacyjnego<br />

Interfejs SATA :<br />

przyłącze dla wewnetrznego dysku twardego 2,5"<br />

lub do używania jako zewnetrznego przyłącza eSATA<br />

USB:<br />

2x USB 2.0 Host przyłącze<br />

Zasilacze LB Tuner:<br />

LNB prąd 500mA max. ; odporne na zwarcie<br />

LNB napięcie ponowe < 14V bez obciążenia, > 11,5V przy 400mA<br />

LNB napięcie poziome < 20V bez obciążenia, > 17,3V przy 400mA<br />

LNB podłączenie w trybie Standby<br />

Ilość aktywnych pozycji satelitarnych:<br />

DiSEqC V1.0/1.1/1.2/1.3 (USALS)<br />

OLED-Display:<br />

OLED utraci po ok. 40.000 godzin eksploatacji na jasności.<br />

Jeżeli jasność komórek będzie zbyt duża, to należy wymienić OLED - Display.<br />

Pobór mocy:<br />

< 15W przy 12V<br />

apięcie wejściowe:<br />

DC12V +/- 15%<br />

Zewnętrzna część sieci: (DVE Modell: DSA-36W-12)<br />

Wejście:<br />

110-240V AC / 50-60Hz / 0,6A<br />

Wyjście:<br />

12V = / 2,0A<br />

Warunki ogólne:<br />

temperatura otoczenia +15°C...+35°C<br />

wilgotność powietrza < 80%<br />

wymiary (szer. x głebokość x wysokość): 195 mm x 130 mm x 40 mm<br />

ciężar: 0,6 kg ohne <strong>HD</strong>D<br />

- 102 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

18. Features (właściwości)<br />

proste EPG (Eletronic Program Guide): sortowanie alfabetyczne lub wg daty<br />

automatyczne wyszukiwanie dalszych terminów emisji audycji i postęp przejęcia ich jako Timerów<br />

Multi-EPG: graficzne i bazujące na tekście<br />

Timeshift<br />

lista nagrywania: sortowana alfabetycznie lub w/g daty i wolny wybór między różnymi widokami<br />

programowanie Timer za pomocą EPG lub manualnie<br />

indywidualnie konfigurowany Timer np. Timer jednorazowy lub powtarzający<br />

DiSEqC 1.0/1.1/1.2/1.3 (USALS)<br />

zmiana kanau w czasie krótszym niż 1 sek.<br />

asystent startowania dla pierwszego uruchomienia<br />

wstępnie zainstalowana lista kanałów dla DVB-S<br />

nielimitowana lista kanałów dla TV/Radio<br />

wspieranie list faworytów<br />

w pełni automatyczne wyszukiwanie kanałów<br />

DVB/Teletext podtytuł<br />

wbudowany Teletext ze wsparciem poziom 2.5<br />

radiotext / rass (informacje pod www.rass.tv)<br />

ochrona młodzieźy<br />

sleeptimer<br />

łatwa możliwość poszerzenia funkcji bazowych za pomocą Plugins<br />

sterowanie pilotem za pośrednictwem Web-Interface i streaming nadajników TV/Radio przy<br />

każdym PC, który za pomocą sieci połaczony jest z <strong>Dreambox</strong>’em<br />

odtwarzanie mp3<br />

OSD w wielu językach i wspieranie Skin<br />

- 103 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

19. Service & kontakt i pomoc<br />

Główna siedziba firmy & dystrybucja:<br />

Dream-Multimedia GmbH<br />

Pierbusch 24-26<br />

44536 Lünen<br />

Deutschland<br />

Dystrybutorzy:<br />

Tel.: +49 (0)180 - 3 85 85 90 112 (0,09€/min.)<br />

Fax: +49 (0)180 - 3 85 85 90 777 (0,09€/min.)<br />

Gorąca linia dystrybutorów:<br />

poniedziałek – piatek w godz.: 09:00 - 15:00<br />

Klienci końcowi:<br />

Tel.: +49 (0)180 - 3 85 85 90 110 (0,09€/min.)<br />

Fax: +49 (0)180 - 3 85 85 90 111 (0,09€/min.)<br />

Gorąca linia klientów końcowych:<br />

poniedziałek – piatek w godz.: 09:00 - 15:00<br />

Dystrybucja:<br />

Tel.: +49 (0)180 - 3 85 85 90 770 (0,09€/min.)<br />

techniczna gorąca linia:<br />

poniedziałek – piatek w godz.: 09:00 - 15:00<br />

Pytania do dystrybutorów, cenniki:<br />

E-Mail: info@dream-multimedia-tv.de<br />

Pomoc techniczna:<br />

E-Mail: support@dream-multimedia-tv.de<br />

Strona internetowa:<br />

Weblink: http://www.dream-multimedia-tv.de<br />

Support Forum:<br />

Weblink: http://www.dream-multimedia-tv.de/board<br />

Pomoc w zakresie oprogramowania (oprogramowanie operacyjne będące aktualnie do dyspozycji)<br />

Weblink <strong>DM</strong> <strong>800</strong> <strong>HD</strong> <strong>PVR</strong>: http://www.dm<strong>800</strong>.de<br />

- 104 -


Instrukcja obsługi D r e a m b o x D M 8 0 0 H D P V R<br />

20. Copyright Hinweise<br />

© Dream-Multimedia 2008. Wszystkie prawa zastrzeżone.<br />

Niniejszy pakiet produkt zawiera dane (pliki), które są rozpowszechniane na podstawie licencji Open<br />

Source GNU General Public License. Szczegóły dotyczące tej licencji znajdziez na kolejnych trzech<br />

stronach. Wskazówki dot. Source Code i Patches dla elementów Software GPL znajdziesz w internecie<br />

pod adresem:<br />

http://www.dream-multimedia-tv.de/deutsch/downloads.php<br />

- 105 -


20.1 GU GEERAL PUBLIC LICESE<br />

Version 2, June 1991<br />

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.<br />

51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA<br />

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies<br />

of this license document, but changing it is not allowed.<br />

Preamble<br />

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU<br />

General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the<br />

software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software<br />

and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by<br />

the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.<br />

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to<br />

make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you<br />

receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs;<br />

and that you know you can do these things.<br />

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender<br />

the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you<br />

modify it.<br />

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the<br />

rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them<br />

these terms so they know their rights.<br />

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal<br />

permission to copy, distribute and/or modify the software.<br />

Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty<br />

for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what<br />

they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations.<br />

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a<br />

free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have<br />

made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.<br />

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.<br />

TERMS AD CODITIOS FOR COPYIG, DISTRIBUTIO AD MODIFICATIO<br />

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may<br />

be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work,<br />

and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a<br />

work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another<br />

language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as<br />

"you".<br />

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The<br />

act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a<br />

work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on<br />

what the Program does.<br />

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided<br />

that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;<br />

keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the<br />

Program a copy of this License along with the Program.<br />

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in<br />

exchange for a fee.<br />

- 106 -


2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and<br />

copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these<br />

conditions:<br />

a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of<br />

any change.<br />

b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the<br />

Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this<br />

License.<br />

c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started<br />

running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an<br />

appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and<br />

that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this<br />

License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your<br />

work based on the Program is not required to print an announcement.)<br />

These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the<br />

Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its<br />

terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same<br />

sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of<br />

this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless<br />

of who wrote it.<br />

Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent<br />

is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.<br />

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the<br />

Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.<br />

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form<br />

under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:<br />

a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under<br />

the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,<br />

b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than<br />

your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding<br />

source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for<br />

software interchange; or,<br />

c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This<br />

alternative is allowed only for non commercial distribution and only if you received the program in object code or<br />

executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)<br />

The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work,<br />

complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files,<br />

plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source<br />

code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major<br />

components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component<br />

itself accompanies the executable.<br />

If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering<br />

equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though<br />

third parties are not compel ed to copy the source along with the object code.<br />

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any<br />

attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights<br />

under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their<br />

licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.<br />

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission<br />

to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this<br />

License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your<br />

acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or<br />

works based on it.<br />

- 107 -


6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a<br />

license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may<br />

not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for<br />

enforcing compliance by third parties to this License.<br />

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to<br />

patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the<br />

conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to<br />

satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you<br />

may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the<br />

Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and<br />

this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.<br />

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section<br />

is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.<br />

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity<br />

of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system,<br />

which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of<br />

software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to<br />

decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.<br />

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.<br />

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted<br />

interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical<br />

distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus<br />

excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.<br />

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to<br />

time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or<br />

concerns.<br />

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which<br />

applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of<br />

any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this<br />

License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.<br />

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different,<br />

write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the<br />

Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of<br />

preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software<br />

generally.<br />

O WARRATY<br />

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM,<br />

TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE<br />

COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF<br />

ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF<br />

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND<br />

PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME<br />

THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.<br />

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT<br />

HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED<br />

ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR<br />

CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT<br />

NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR<br />

THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH<br />

HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.<br />

ED OF TERMS AD CODITIOS<br />

- 108 -


21. Przegląd menu<br />

Untertitel<br />

Tuner-Konfiguration<br />

Manuelle Suche<br />

Kanalsuche<br />

Automatische Suche<br />

Sat-Finder<br />

Rotor-Einstellungen<br />

Kanal<br />

Timer<br />

Sprache<br />

Zeitzone<br />

Display Einstellungen<br />

Skin<br />

Über<br />

System<br />

Hauptmenü<br />

Informationen<br />

Anpassen<br />

A/V-Einstellungen<br />

Festplatte<br />

Netzwerk<br />

Erweiterungen<br />

Jugendschutz<br />

Einstellungen<br />

Werkseinstellungen<br />

Standby / Neustart

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!