03.08.2013 Views

Instrukcja obsługi (PDF) - Einhell

Instrukcja obsługi (PDF) - Einhell

Instrukcja obsługi (PDF) - Einhell

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Instrukcja</strong> <strong>obsługi</strong><br />

Siewnik uniwersalny<br />

.<br />

Przed uruchomieniem urządzenia proszę zapoznać się z<br />

instrukcją <strong>obsługi</strong> i wskazówkami bezpieczeństwa i<br />

stosować się do nich


Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 2<br />

2<br />

1<br />

2<br />

6<br />

5<br />

1<br />

3 1<br />

2<br />

2<br />

4<br />

3


„OSTRZEśENIE – W celu zmniejszenia ryzyka zranienia przeczytać<br />

instrukcję <strong>obsługi</strong>”<br />

Nosić okulary ochronne.<br />

Powstające podczas pracy iskry, trociny, odłamki i kurz mogą<br />

powodować utratę wzroku.<br />

Zachować odstęp od osób trzecich!<br />

Spis treści<br />

1. Wskazówki bezpieczeństwa<br />

2. Opis urządzenia<br />

3. Zakres dostawy<br />

4. UŜycie zgodne z przeznaczeniem<br />

5. Dane techniczne<br />

6. Przed uruchomieniem<br />

7. Obsługa<br />

8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych<br />

9. Utylizacja i recycling<br />

10. Utylizacja baterii<br />

Uwaga!<br />

Aby uniknąć zranień i uszkodzeń, podczas uŜytkowania urządzenia<br />

naleŜy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. Z tego względu<br />

proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją <strong>obsługi</strong>/wskazówkami<br />

bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby<br />

moŜna było w kaŜdym momencie do nich wrócić. W razie<br />

przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej równieŜ<br />

instrukcję <strong>obsługi</strong> / wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy<br />

za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku nieprzestrzegania<br />

niniejszej instrukcji.<br />

1. Wskazówki bezpieczeństwa<br />

Uwaga! Ze względów bezpieczeństwa dzieci i młodzieŜ poniŜej<br />

16 roku Ŝycia jak równieŜ osoby, które nie zapoznały się z tą<br />

instrukcją nie mogą uŜywać urządzenia.<br />

• Przed kaŜdorazowym uŜyciem przeprowadzić kontrolę<br />

wzrokową urządzenia W razie uszkodzenia lub zuŜycia<br />

mechanizmów zabezpieczających nie uŜywać urządzenia.<br />

Proszę zawsze stosować się do wskazówek bezpieczeństwa<br />

• Wyłączyć urządzenie, jeŜeli w pobliŜu znajdą się osoby<br />

postronne, zwłaszcza dzieci, oraz zwierzęta.<br />

• Za bezpieczeństwo pracy odpowiada uŜytkownik<br />

urządzenia.<br />

• Podczas pracy zawsze zachowywać pewną i stabilną pozycję<br />

ciała.<br />

• Po pracy nigdy nie pozostawiać urządzenia bez dozoru na<br />

miejscu pracy. W razie przerwy w pracy proszę schować<br />

urządzenie w bezpiecznym miejscu.<br />

• W razie przerwy w pracy ze względu na zmianę miejsca<br />

koszenia, proszę koniecznie wyłączyć urządzenie podczas jego<br />

przenoszenia.<br />

• Nigdy nie uŜywać urządzenia podczas deszczu i w wilgotnym<br />

otoczeniu.<br />

• Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.<br />

• W przypadku zastosowania nawozów i produkt zawierających<br />

pył, nosić odpowiednie okulary ochronne i maskę<br />

przeciwpyłową. Chronić skórę i oczy przed pyłem.<br />

• Nie uŜywać urządzenia do rozpylania cieczy, proszku,<br />

pestycydów lub herbicydów i chemikaliów dostępnych w handlu<br />

wzgl. do celów komercyjnych lub przemysłowych.<br />

• Przed zastosowaniem siewnika przeczytać i zastosować się do<br />

wskazówek na opakowaniu od nawozu lub nasion.<br />

• Proszę nadmiernie nie zbliŜać się do urządzenia podczas<br />

jego pracy!<br />

• Urządzeni włączać wyłącznie, gdy znajduje się w<br />

ustawieniu roboczym (nie jest przewrócone ani<br />

przekręcone).<br />

• Nie zwracać urządzenia ani w swoim kierunku, ani w kierunku<br />

innych osób.<br />

• Gdy urządzenie nie jest uŜywane, naleŜy je przechowywać<br />

w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.<br />

• Nie przechowywać w urządzeniu materiału do rozsiewania.<br />

• Przed napełnieniem wyczyścić pojemnik na materiał do<br />

rozsiewania.<br />

• W przypadku zapchania, przed czyszczeniem, przeglądem lub<br />

przechowywaniem upewnić się czy włącznik/wyłącznik nie jest<br />

włączony.<br />

• Zapchanego urządzenia nigdy nie czyścić palcami, ale zawsze<br />

uŜywać do tego celu pręta lub czegoś podobnego.<br />

• UwaŜać na to, aby nie wpaść na poruszające się części<br />

urządzenia.<br />

OSTRZEśENIE Przeczytać wszystkie wskazówki<br />

bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie instrukcji<br />

i wskazówek bezpieczeństwa moŜe wywołać poraŜenie prądem<br />

elektrycznym, niebezpieczeństwo poŜaru i/lub cięŜkie zranienia.<br />

Proszę zachować na przyszłość wskazówki<br />

bezpieczeństwa i instrukcję.<br />

Urządzenie nie jest przeznaczone do uŜytkowania przez osoby<br />

(włącznie z dziećmi) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,<br />

sensorycznymi lub umysłowymi, lub, które mają niewystarczające<br />

doświadczenie lub wiedzę do momentu, aŜ nie zostaną przyuczone<br />

do uŜytkowania urządzenia lub nadzorowane przez osobę, która<br />

jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. UwaŜać na dzieci, aby<br />

nie bawiły się urządzeniem.<br />

UŜywanie baterii<br />

• W przypadku niewłaściwego uŜywania baterii, moŜe<br />

dojść do wycieku z baterii. Unikać kontaktu skóry z<br />

cieczą z baterii. W przypadku kontaktu z cieczą z baterii,<br />

wymyć daną część ciała pod bieŜącą wodą. Jeśli ciecz<br />

dostała się do oczu, naleŜy natychmiast skontaktować<br />

się z lekarzem.<br />

• Ciecz, która wyciekła z baterii moŜe powodować<br />

podraŜnienia skóry i oparzenia.<br />

2. Opis urządzenia (rys. 1)<br />

1. Blokada przełącznika<br />

2. Regulacja ilości rozsiewanej<br />

3. Pojemnik na materiał do rozsiewania<br />

4. Koło rozsiewające<br />

5. Bezstopniowy regulator obrotów<br />

6. Włącznik/ Wyłącznik<br />

3. Zakres dostawy<br />

Wyciągnąć wszystkie części z opakowania i sprawdzić<br />

zawartości dostawy pod katem kompletności.<br />

- Siewnik uniwersalny<br />

- <strong>Instrukcja</strong> <strong>obsługi</strong><br />

4. UŜycie zgodne z przeznaczeniem<br />

Urządzenie nadaje się wyłącznie do rozsiewania nasion trawy,<br />

nawozu, soli kamiennej, odladzacza na wolnym powietrzu.<br />

UŜywać urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.<br />

KaŜde uŜycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest<br />

niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku<br />

niewłaściwego uŜytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność<br />

ponosi uŜytkownik / właściciel, a nie producent.<br />

Proszę pamiętać o tym, Ŝe nasze urządzenie nie jest przeznaczone<br />

do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub<br />

przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy<br />

urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych,<br />

przemysłowych lub do podobnych działalności.<br />

5. Dane techniczne<br />

Napięcie baterii: 6 V d.c.<br />

Baterie: 4 St. Mignon (AA)<br />

Max. wydajność powierzchniowa: 750 m 2<br />

Szerokość rozsiewu: 0,5- 2,5 m<br />

Zawartość pojemnika na materiał do rozsiewania 2,5 ltr.<br />

Poziom mocy akustycznej LWA: 87<br />

Poziom ciśnienia akustycznego LPA: 76,2<br />

Wibracje aw<br />

≤ 2,5 m/s 2<br />

Waga bez baterii 930 g


6. Przed uruchomieniem<br />

Wkładanie baterii (rys. 2)<br />

1. Otworzyć pokrywkę schowka na baterie.<br />

2. WłoŜyć 4 nowe baterie. Koniecznie zwracać uwagę na<br />

odpowiednią polaryzację (+/-) baterii.<br />

3. Zamknąć pokrywkę schowka na baterie.<br />

Wskazówki<br />

• Przed włoŜeniem baterii upewnić się, Ŝe włącznik/wyłącznik (6)<br />

nie jest włączony.<br />

• Wkładanie baterii przy włączonym urządzeniu moŜe prowadzić<br />

do wypadków.<br />

• UŜywać 4 szt. alkaiczne - baterie typ Mignon AA (1,5 V)<br />

• Zawsze wymieniać baterie wtedy, gdy urządzenie jest słabsze<br />

lub juŜ nie funkcjonuje.<br />

• Nigdy nie uŜywać jednocześnie baterii nowych i zuŜytych<br />

jednocześnie.<br />

• Nigdy nie uŜywać innych niŜ podane typów baterii.<br />

• Jeśli urządzenie nie będzie uŜywane przez dłuŜszy czas,<br />

naleŜy z niego wyciągnąć baterie, aby uniknąć ich wylania.<br />

• ZuŜyte baterie utylizować zgodnie z przepisami.<br />

7. Obsługa<br />

7. 1 Zlecane ustawienia siewnika (rys. 1/poz. 2)<br />

KaŜdy materiał do siania dostarczany jest z instrukcją, ile gram<br />

powinno przypadać na metr kwadratowy. W przypadku małych<br />

ilości przepływ utrzymywać na niskimi poziomie, przy duŜych<br />

ilościach podwyŜszyć.<br />

Zaleca się następujące ustawienia:<br />

Poziom 1: drobne ziarna trawy<br />

Poziom 2: duŜe ziarna traw<br />

Poziom 3: lekki nawóz<br />

Poziom 4: cięŜki nawóz<br />

Poziom 5: nawóz lub odladzacz w granulkach<br />

Wskazówka:<br />

Z powodu wielu zmiennych czynników (np. prędkość marszu,<br />

wysokość pracy, liczby obrotów silnika itd.) nie jest moŜliwe<br />

zalecenie jednoznacznego ustawienia. UŜytkownik musi dobrać<br />

optymalne ustawienia w czasie pierwszego stosowania.<br />

7.2 Rozsiewanie (rys. 1/3)<br />

Wskazówka:<br />

Wyłącznikiem/włącznikiem (6) uruchamia się zarówno otwór<br />

materiału do rozsiania oraz koło rozsiewające.<br />

Uwaga! Włącznik/wyłącznik (6) moŜna dopiero wtedy uruchomić,<br />

gdy blokada przełącznika (1) zostanie cofnięta. Przez nieuwagę<br />

blokada przełącznika moŜe wypaść z urządzenia.<br />

1. Upewnić się, Ŝe włącznik/wyłącznik (6) nie jest włączony,<br />

a bezstopniowa regulacja obrotów (5) ustawiona jest na "0".<br />

2. PołoŜyć siewnik na przymocowanej powierzchni i napełnić<br />

pojemnik (3) materiałem do rozsiewania.<br />

3. Regulacją ilości rozsiewania (2) ustawić na jeden z zalecanych<br />

stopni, odpowiednio do rozsiewanego materiału.<br />

4. Regulacją obrotów (5) ustawić wybraną szerokość siania.<br />

5. Cofnąć ryglowanie przełącznika (1) i uruchomić<br />

włącznik/wyłącznik (6).<br />

6. Po obsianiu małej powierzchni, jeśli konieczne dopasować<br />

ustawienia.<br />

8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części<br />

zamiennych<br />

Przed czyszczeniem upewnić się, Ŝe włącznik/wyłącznik (6) nie<br />

jest włączony, a bezstopniowa regulacja obrotów (5) ustawiona<br />

jest na "0".<br />

8.1 Czyszczenie<br />

• Urządzenia zabezpieczające i obudowa silnika powinny być w<br />

miarę moŜliwości zawsze wolne od pyłu i zanieczyszczeń.<br />

Urządzenie wycierać czystą ściereczką lub przedmuchać<br />

spręŜonym powietrzem o niskim ciśnieniu.<br />

• Zaleca się czyszczenie urządzenia po kaŜdorazowym uŜyciu<br />

• Urządzenie czyścić regularnie wilgotną ściereczką z niewielką<br />

ilością mydła w płynie. Nie uŜywać Ŝadnych środków<br />

czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części<br />

urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. NaleŜy uwaŜać,<br />

aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda.<br />

8.2 Przeglad<br />

Urządzenie nie posiada części wymagających konserwacji.<br />

8.3 Zamawianie części zamiennych<br />

Podczas zamawiania części zamiennych naleŜy podać następujące<br />

dane:<br />

• Typ urządzenia<br />

• Numer artykułu<br />

• Numer identyfikacyjny<br />

• Numery wymaganych części zamiennych i<br />

aktualne ceny dostępne są na www.isc-gmbh.info<br />

9. Utylizacja i recykling<br />

Podczas transportu, aby zapobiec uszkodzeniom, urządzenie<br />

znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który<br />

moŜna uŜytkować ponownie lub moŜna przeznaczyć do<br />

powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z<br />

róŜnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne.<br />

Uszkodzone elementy urządzenia proszę dostarczyć do punktu<br />

zbiorczego surowców wtórnych. Proszę poprosić o informację w<br />

sklepie specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokalnego.<br />

10. Utylizacja baterii<br />

Baterie zawierają substancje mogące stanowić zagroŜenie dla<br />

środowiska naturalnego. Nigdy nie wyrzucać baterii do śmieci, nie<br />

wrzucać do ognia lub do wody. Baterie naleŜy zbierać i poddawać<br />

recyklingowi lub utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.


Tylko dla krajów Unii Europejskiej<br />

Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!<br />

Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach<br />

elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa<br />

krajowego, zuŜyte elektronarzędzia naleŜy zbierać oddzielnie<br />

i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.<br />

Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:<br />

Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest<br />

zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym<br />

przetworzeniu. Stare urządzenie moŜe być dostarczone do punktu<br />

zbiorczego, który przeprowadza utylizację w myśl krajowego obiegu<br />

gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprzętu<br />

i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które<br />

nie mają części elektrycznych.<br />

Przedruk lub inne powielanie dokumentów produktu, takŜe<br />

częściowe, dozwolone jest za wyraźną zgodą ISC GmbH.<br />

Zmiany techniczne zastrzeŜone<br />

CERTYFIKAT GWARANCJI<br />

Na opisywane w instrukcji <strong>obsługi</strong> urządzenie udzielamy 2letniej<br />

gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu.<br />

2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać<br />

w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia<br />

przez klienta.<br />

Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest<br />

prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją<br />

<strong>obsługi</strong> oraz uŜytkowanie zgodne z przeznaczeniem.<br />

Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu<br />

równieŜ uprawnienia gwarancyjne w ramach ustawowej<br />

rękojmi.<br />

Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej<br />

Niemiec lub w kraju generalnego przedstawiciela<br />

handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących lokalnie<br />

przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do<br />

odpowiedzialnego pracownika w regionalnym dziale <strong>obsługi</strong><br />

klienta lub pod podany poniŜej adres serwisu technicznego.


Anleitung_BG_US_2_5_SPK7:_ 10.08.2009 9:37 Uhr Seite 35<br />

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar<br />

Konformitätserklärung<br />

k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und<br />

Normen für Artikel<br />

t explains the following conformity according to EU<br />

directives and norms for the following product<br />

p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les<br />

normes concernant l’article<br />

C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e<br />

le norme per l’articolo<br />

N verklaart de volgende overeenstemming conform EU<br />

richtlijn en normen voor het product<br />

m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y<br />

normas de la UE para el artículo<br />

O declara a seguinte conformidade, de acordo com a<br />

directiva CE e normas para o artigo<br />

l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af<br />

EU-direktiv samt standarder for artikel<br />

U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och<br />

standarder för artikeln<br />

q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien<br />

vaatimukset<br />

. tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele<br />

j vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice<br />

EU a norem pro výrobek<br />

X potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za<br />

izdelek<br />

W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice<br />

EÚ a noriem pre výrobok<br />

A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a<br />

következő konformitást jelenti ki<br />

x<br />

2006/95/EC<br />

2006/28/EC<br />

2005/32/EC<br />

2004/108/EC<br />

2004/22/EC<br />

1999/5/EC<br />

97/23/EC<br />

90/396/EC<br />

89/686/EC_96/58/EC<br />

87/404/EC<br />

Universalstreuer BG-US 2,5<br />

x 2006/42/EC<br />

98/37/EC<br />

Annex IV<br />

Notified Body:<br />

Notified Body No.:<br />

Reg. No.:<br />

P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z<br />

następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.<br />

e декларира съответното съответствие съгласно<br />

Директива на ЕС и норми за артикул<br />

H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem<br />

G apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės<br />

normoms<br />

Q declară următoarea conformitate conform directivei UE<br />

şi normelor pentru articolul<br />

z δηλώνει την ακόλουθη συµµόρφωση σύµφωνα µε την<br />

Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν<br />

B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU<br />

i normama za artikl<br />

f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU<br />

i normama za artikl<br />

4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i<br />

normama za artikal<br />

T следующим удостоверяется, что следующие<br />

продукты соответствуют директивам и нормам ЕС<br />

1 проголошує про зазначену нижче відповідність<br />

виробу директивам та стандартам ЄС на виріб<br />

5 ја изјавува следната сообрзност согласно<br />

ЕУ-директивата и нормите за артикли<br />

Z Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince<br />

aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir<br />

L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet<br />

og standarder for artikkel<br />

E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru<br />

2000/14/EC_2005/88/EC<br />

Annex V<br />

Annex VI<br />

Noise: measured LWA= dB (A); guaranteed LWA= dB (A)<br />

P = KW; L/Ø = cm<br />

Notified Body:<br />

2004/26/EC<br />

Emission No.:<br />

Standard references: EN 61000-6-3; EN 60745-1; EN ISO 3744; EN 786<br />

Landau/Isar, den 31.07.2009<br />

Weichselgartner/General-Manager Gao/Product-Management<br />

First CE: 09 Archive-File/Record:3415400-03-4155050-09<br />

Art.-No.: 34.154.00 I.-No.:01019 Documents registrar:Josef Landauer<br />

Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!