Ve?eri z evropskimi pisatelji: Literarne identitete ... - germanistika.NET
Ve?eri z evropskimi pisatelji: Literarne identitete ... - germanistika.NET
Ve?eri z evropskimi pisatelji: Literarne identitete ... - germanistika.NET
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Foto: Jane Štravs<br />
ČE, 8. januarja, ob 19. uri<br />
DRAGO JANČAR (Slovenija)<br />
Drevo brez imena<br />
Povezuje dr. Katarina Marinčič.<br />
Drago Jančar, pisatelj, dramatik,<br />
esejist in publicist,<br />
redni član SAZU, doma in<br />
v svetu angažiran družbenokritični<br />
razumnik, se je<br />
rodil leta 1948 v Mariboru.<br />
Sodi med najplodovitejše<br />
in najpogosteje prevajane<br />
slovenske pisatelje.<br />
Poleg novel, dram, esejev<br />
ter scenarijev za televizijske<br />
igre in film je napisal<br />
romane Petintrideset stopinj<br />
(1974), Galjot (1978),<br />
Severni sij (1984), Posmehljivo poželenje (1993), Zvenenje v<br />
glavi (1998), Katarina, pav in jezuit (2000), Graditelj (2006).<br />
Je dobitnik številnih domačih (mdr. večkrat Grumove<br />
nagrade, nagrade Prešernovega sklada 1979, Prešernove<br />
nagrade 1993 in dvakrat kresnika) in treh mednarodnih<br />
nagrad (evropske za kratko prozo 1993, Herderjeve 2003,<br />
nagrade Jean Amery 2007).<br />
Osrednja tema Jančarjeve proze so ljudje, ki se dušijo v<br />
prepolnem svetu, je človek, ki bi bil rad sam in po svoje,<br />
pa ga množica vedno znova stisne. Prav gotovo gre za<br />
spopad med posameznikom in totalitarnim sistemom, za<br />
boj med individualno človeško eksistenco in kaosom sveta.<br />
Kljub tematski aktualnosti ta literatura nikoli ne zdrsne v<br />
razlagalstvo ali agitacijo. Ostaja umetnost: kompleksna,<br />
psihološko poglobljena in formalno dovršena.<br />
Foto: Pedro Sottomayor<br />
Drevo brez imena /besedilo z zavihka/<br />
Drevo brez imena je pripoved o možu, ki ga posrka preteklost.<br />
Arhivar Janez Lipnik nekega dne naleti na spomine<br />
s<strong>eri</strong>jskega ljubimca, čigar mednarodna donjuanska kariera<br />
se je začela med drugo svetovno vojno v Sloveniji. Lipnikovo<br />
sicer razumljivo zanimanje se kmalu razraste čez<br />
običajne meje. Zaradi erotičnih memoarov začne iskati:<br />
najprej po arhivu, nato po svojem spominu. Najde strašne<br />
stvari in pusti se zmesti.<br />
Drevo brez imena je resnobno besedilo o ranjenih ljudeh. A<br />
je obenem besedilo s humorjem. Blagost te knjige raste iz<br />
dolgega in otožnega razmisleka, pa tudi iz kratkih, bleščečih<br />
trenutkov, ko se samozavestno nasmehne veščina.<br />
Klub CD, brezplačne vstopnice<br />
ČE, 5. februarja, ob 19. uri<br />
GONÇALO M. TAVARES (Portugalska)<br />
Jeruzalem<br />
Povezuje: Barbara Juršič<br />
V okviru festivala Fabula<br />
Gonçalo M. Tavares, rojen<br />
leta 1970, je avtor mlajše<br />
generacije portugalskih<br />
piscev. Od svojega enaintridesetega<br />
leta objavlja<br />
knjige kot po tekočem<br />
traku. Romani Tisti moški:<br />
Klaus Klump (Um homem:<br />
Klaus Klump, 2003), Stroj<br />
Josepha Walserja<br />
(A Máquina de Joseph<br />
Walser, 2004), Jeruzalem<br />
(Jerusalém, 2005) in<br />
Naučiti se moliti v dobi tehnike (Aprender a rezar na era da<br />
técnica, 2007) tvorijo nekakšno tetralogijo »črnih knjig«,<br />
imenovano Kraljestvo. V zvezkih, imenovanih po njegovih<br />
priljubljenih <strong>pisatelji</strong>h – Gospod Valéry (O Senhor Valéry,<br />
2002), Gospod Henri (O Senhor Henri, 2003), Gospod Juarroz<br />
(O Senhor Juarroz, 2004), Gospod Brecht (O Senhor Brecht,<br />
2004), Gospod Calvino (O Senhor Calvino, 2005), Gospod<br />
Kraus (O Senhor Kraus, 2005), Gospod Walser (O Senhor<br />
Walser, 2006) –, je mladi pisatelj zbral svoje duhovite in<br />
kritične domislice. Tavares je izdal tudi zbirko kratkih zgodb<br />
Voda, pes, konj, glava (Água, Cão, Cavalo, Cabeça, 2006), ob<br />
tem pa še številne eseje, pesniške zbirke in gledališke igre.<br />
Zanimajo ga tudi povezave z drugimi vejami umetnosti.<br />
Za njegovo delo je značilna zvrhana mera ustvarjalnosti,<br />
poezija in filozofija se mešata v neločljivo celoto, fikcija pa<br />
zlahka prehaja v esej. Tavares je bil nagrajen doma in v tujini,<br />
njegov občudovalec je tudi Nobelovec José Saramago.<br />
Jeruzalem /o knjigi/<br />
Kaj vse se skriva v nas? To je vprašanje, na katero skuša<br />
odgovoriti Tavaresov roman Jeruzalem. Pisatelj se v njem,<br />
s ponekod prav kirurško natančnostjo, prebija skozi vse,<br />
najtemačnejše in tiste svetlejše okljuke človekove duševnosti.<br />
Dogodki se v Jeruzalemu odvijajo znotraj in zunaj psihiatrične<br />
ustanove Georg Rosenberg, ki je podobna totalitarni instituciji.<br />
Odnosi med osebami – duševno in telesno bolno Mylio<br />
in njenim možem ter zdravnikom Theodorjem Busbeckom,<br />
med prostitutko Hanno in prizadetim veteranom Hinnerkom,<br />
ter drugimi – so zaznamovani z nasiljem, bolje rečeno, s silnostjo:<br />
Jeruzalem je namreč čustveno nabita knjiga, ki bralca<br />
posrka v svoj svet in ga ne more pustiti ravnodušnega.<br />
Roman uvršča Tavares v svojo tetralogijo tako imenovanih<br />
Črnih knjig (črne so tudi naslovnice izvirnih izdaj). Naslov<br />
romana simbolizira nekaj večnega in silnega, kar presega<br />
časovne okvire, tako kot so vprašanja, povezana s človeško<br />
vrsto, večna in se z njimi ubadamo od vsega začetka.<br />
Klub CD, brezplačne vstopnice
Foto: © Sigrid Hoffmann<br />
SR, 18. februarja, ob 19. uri<br />
VLADIMIR VERTLIB (Avstrija)<br />
Vmesne postaje<br />
Povezuje: Štefan <strong>Ve</strong>var<br />
Vladimir <strong>Ve</strong>rtlib, avstrijski<br />
pisatelj ruskojudovskega<br />
rodu, se je rodil leta 1966<br />
v Leningradu (Sankt<br />
Peterburgu). Leta 1977 se<br />
je s svojo družino izselil iz<br />
Rusije in se po odisejadi,<br />
ki jo popisuje v pričujočem<br />
romanu, naselil na<br />
Dunaju.<br />
Leta 1995 je izdal svoj prvi<br />
roman Izgon (Abschiebung),<br />
v katerem opisuje<br />
ponesrečeno prizadevanje<br />
družine priseljencev v ZDA, da bi se ustalila in začela novo<br />
življenje. Pričujočemu romanu, ki je z izvirnim naslovom<br />
Zwischenstationen izšel leta 1999 pri založbi Deuticke, je v<br />
letu 2001 sledil roman Nenavadni spomin Rose Masur (Das<br />
besondere Gedächtnis von Rosa Masur), v katerem pripoveduje<br />
življenjsko zgodbo več kot devetdesetletne ženske<br />
od otroštva v judovskem štetlu prek obleganja Leningrada<br />
in zatiranja sovjetske države do emigracije v Nemčijo.<br />
Osrednja tema romana Zadnja želja (Letzter Wunsch,<br />
2003) je vprašanje judovske <strong>identitete</strong>. Delo Moj prvi morilec<br />
(Mein erster Mörder, 2006) pa je zbirka novel, ki izrisuje<br />
usode pregnancev v času tretjega rajha.<br />
Vladimir <strong>Ve</strong>rtlib je za svoje delo prejel več nagrad, med<br />
njimi tudi Wildgansovo nagrado mesta Dunaj.<br />
Vmesne postaje /o knjigi/<br />
Vmesne postaje so evropski roman ne le po snovi in fabuli,<br />
ne le po družbeni specifiki posameznih dežel, ki jo izrisujejo,<br />
in ne le zaradi izostreno poantiranih dogodkov v njih,<br />
ob kat<strong>eri</strong>h se lomijo kopja evropskosti in neevropejstva,<br />
tako blizu naši bralski in življenjski izkušnji; evropsko razsežnost<br />
ima ta roman še v mnogih subtilnejših pogledih,<br />
ki se bodo kot drobna trčenja civilizacij ujeli v vrstice tega<br />
zapisa, navsezadnje tudi po svojem literarnem dosegu,<br />
in vendarle bolj kot marsikat<strong>eri</strong> drug v tej ediciji po tem,<br />
da pojma Evropa in evropejstvo v njem utelešata osrednji<br />
problem, osrednji cilj in nedosanjani sen njegovih junakov.<br />
Roman o trpkih življenjskih izkušnjah na poti skozi<br />
blodnjak zapahnjenih vrat je avtor prepojil s svetlobo<br />
nezlomljivega (za)upanja, v kat<strong>eri</strong> se celo trenutki tesnobe<br />
in turobnosti kažejo kot bežni in presegljivi. Beremo ga s<br />
sočustvujočo privrženostjo, ki se sproti sprevrača v osvobajajoče<br />
hahljanje. Ali – kot je hudomušno pribil neki kritik<br />
– kdor ni prebral te knjige, si je sam kriv.<br />
Klub Lili Novy, brezplačne vstopnice<br />
V sodelovanju z založbo Modrijan,<br />
Slovenskim društvom za primerjalno književnost, Društvom<br />
slovenskih književnih prevajalcev in<br />
Študentsko založbo<br />
<strong>Ve</strong>č<strong>eri</strong><br />
z <strong>evropskimi</strong> <strong>pisatelji</strong><br />
www.cd-cc.si