20.03.2014 Views

Separator cieczy lekkich KESSEL - Kessel Design

Separator cieczy lekkich KESSEL - Kessel Design

Separator cieczy lekkich KESSEL - Kessel Design

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Instrukcja zabudowy, obsługi i konserwacji<br />

<strong>Separator</strong> <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> <strong>KESSEL</strong><br />

według euronormy EN 858 z polietylenu NS 3-15<br />

<strong>Separator</strong> substancji ropopochodnych <strong>KESSEL</strong><br />

<strong>Separator</strong> koalescencyjny <strong>KESSEL</strong><br />

NS 3-15 do zabudowy w ziemi<br />

99403 - 99615<br />

(.10/.15/.30/.80) (B/D)<br />

99503 - 99715<br />

(.10/.15/.30/.80) (B/D)<br />

99703 (.04/.10) (B/D)<br />

99706.10 (B/D)<br />

Zalety produktu<br />

Łatwe umieszczanie w<br />

wykopie, możliwe bez<br />

użycia dźwigu<br />

Prosty, szybki montaż<br />

Tworzywo nadające się do<br />

recyklingu<br />

Absolutna szczelność<br />

dzięki monolitycznej<br />

bezszwowej konstrukcji<br />

Dostępność serwisu<br />

Instalację<br />

Uruchomienie<br />

Instruktaż<br />

przeprowadził zakład specjalistyczny:<br />

Nazwisko/podpis Data Miejscowość<br />

Pieczęć firmy specjalistycznej<br />

Zmiany techniczne zastrzeżone<br />

Stan 2009/05<br />

Nr 010-301


1. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa<br />

Personel montażowy, obsługujący, wykonujący prace konserwacyjne i naprawcze musi dysponować<br />

odpowiednimi kwalifikacjami wymaganymi do wykonywania tego rodzaju prac. Użytkownik urządzenia<br />

musi uregulować kwestie odpowiedzialności, kompetencji i nadzoru personelu w zakładzie.<br />

Bezpieczeństwo pracy tego urządzenia gwarantujemy tylko przy użytkowaniu zgodnym<br />

z przeznaczeniem. W żadnym wypadku nie wolno przekraczać wartości granicznych podanych<br />

w danych technicznych.<br />

Podczas zabudowy, montażu, obsługi, konserwacji i napraw urządzenia należy przestrzegać<br />

odpowiednich przepisów BHP oraz norm oraz dyrektyw!<br />

SPEcyfIczNE<br />

zAgrożENIA!<br />

• Niebezpieczeństwo z powodu gazów i oparów oraz niebezpieczeństwo uduszenia, zatrucia<br />

i eksplozji<br />

• Niebezpieczeństwo upadku<br />

• Niebezpieczeństwo utonięcia<br />

• Możliwość infekcji bakteriami chorobotwórczymi znajdującymi się w ściekach zawierających fekalia<br />

• Wysokie obciążenie fizyczne i psychiczne podczas prac w komorach głębokich, wąskich lub<br />

ciemnych<br />

• Inne<br />

oSTrzEżENIE!<br />

Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi grozi obrażeniami ciała, śmiercią lub znacznymi szkodami<br />

materialnymi.<br />

UwAgA!<br />

Urządzenie jest komponentem innej instalacji. Należy więc przestrzegać instrukcji obsługi całej<br />

instalacji oraz jej poszczególnych komponentów. Podczas montażu, konserwacji, inspekcji i napraw<br />

jednego z komponentów należy zawsze wyłączyć całe urządzenie i zabezpieczyć je przed ponownym<br />

załączeniem.<br />

Zmiana konstrukcji urządzenia możliwa jest tylko po uzgodnieniu z producentem. Oryginalne części<br />

zamienne i oprzyrządowanie autoryzowane przez producenta zapewniają bezpieczeństwo.<br />

Stosowanie innych części wyklucza odpowiedzialność za powstałe w wyniku tego szkody.<br />

2


Spis treści<br />

1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................................................................................... str. 2<br />

2. Zakres zastosowania 2.1 Zakres zastosowania.................................................................. str. 4<br />

2.2 Opis urządzenia ......................................................................... str. 5<br />

2.3 Opis działania ............................................................................. str. 5<br />

3. Dane techniczne 3.1 Przykład zabudowy <strong>Separator</strong>y substancji ropopochodnych i koalescencyjne .... str. 6<br />

3.2 Rysunek wymiarowy <strong>Separator</strong>y substancji ropopochodnych i koalescencyjne. str. 6<br />

3.3 Przykład zabudowy Cysterna separatora koalescencyjnego....................... str. 7<br />

3.4 Rysunek wymiarowy Cysterna separatora koalescencyjnego..................... str. 7<br />

3.5 Rysunek <strong>Separator</strong> koalescencyjny w studzience LW 1000, NS 3 .................... str. 8<br />

3.6 Rysunek wymiarowy <strong>Separator</strong> koalescencyjny w studzience LW 1000, NS 3.. str. 8<br />

3.7 Rysunek wymiarowy <strong>Separator</strong> koalescencyjny w studzience LW 1000, NS 6.. str. 8<br />

4. Opakowanie, transportowanie 4.1 Opakowanie .................................................................................. str. 9<br />

i składowanie 4.2 Transport....................................................................................... str. 9<br />

4.3 Składowanie ............................................................................... str. 9<br />

5. Zabudowa i montaż 5.1 Wymagania dotyczące zabudowy............................................... str. 10<br />

5.2 Materiał wypełniający.................................................................. str. 11<br />

5.3 Wykop......................................................................................... str. 11<br />

5.4 Kontrola przed zabudową ........................................................... str. 11<br />

5.5 Zabudowa................................................................................... str. 11<br />

5.6 Urządzenie alarmowe ................................................................. str. 13<br />

5.7 Odprowadzanie oleju i osadu...................................................... str. 14<br />

6. Uruchomienie 6.1 Postawienie urządzenia w stan gotowości do pracy ................... str. 16<br />

6.2 Instruktaż i przekazanie .............................................................. str. 16<br />

6.3 Protokół przekazania .................................................................. str. 16<br />

7. Opróżnianie ................................................................................................................... str. 16<br />

8. Kontrola własna, konserwacja i sprawdzenie............................................................................................................... str. 18<br />

9. Części zamienne i osprzęt ................................................................................................................... str. 20<br />

10. Gwarancja ................................................................................................................... str. 21<br />

11. Karta urządzenia/ odbiór w zakładzie ................................................................................................................... str. 22<br />

Protokół przekazania ................................................................................................................... str. 23<br />

3


Szanowny Kliencie,<br />

cieszymy się z wyboru naszego produktu.<br />

Całkowite urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało poddane surowej kontroli jakości. Prosimy jednak natychmiast skontrolować,<br />

czy urządzenie zostało dostarczone w stanie kompletnym i nieuszkodzonym. W wypadku wystąpienia szkód transportowych, prosimy<br />

postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozdziale „Gwarancja” niniejszej instrukcji obsługi.<br />

Niniejsza instrukcja zabudowy, obsługi i konserwacji zawiera ważne wskazówki, kórych należy przestrzegać podczas wykonywania<br />

zabudowy, prac montażowych, konserwacji, obsługi oraz napraw. Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu użytkownik oraz<br />

odpowiedzialny personel fachowy muszą dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz przestrzegać jej przepisów.<br />

Ważne! Podane w niniejszej isntrukcji wskazówki, wartości i zalecenia warunkowane są przez sprawdzoną statykę i nie mogą być<br />

stosowane w odniesieniu do innych produktów.<br />

<strong>KESSEL</strong> GmbH<br />

2. zakres zastosowania<br />

2. Informacje ogólne<br />

2.1 Zakres zastosowania<br />

<strong>Separator</strong>y służą przy przestrzeganiu ustalonych warunków<br />

podanych w rozdziale „Zabudowa i montaż” wyłącznie do zabudowy<br />

w ziemi na zewnętrz budynków lub pod płytą podłogi w dobrze<br />

wentylowanych pomieszczeniach.<br />

2.1.1 <strong>Separator</strong>y substancji ropopochodnych według klasy<br />

separatorów II<br />

<strong>Separator</strong>y mogą być stosowane:<br />

a) do czyszczenia wody deszczowej zanieczyszczonej cieczami<br />

lekkimi z powierzchni utwardzanych, np. stacji benzynowych,<br />

magazynów oleju, przepompowni oleju, parkingów i ulic na<br />

terenach ochrony wód,<br />

b) jako urządzenie zatrzymujące ciecze lekkie z urządzeń<br />

i powierzchni, na których przeprowadzane są prace z użyciem<br />

<strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong>, np. na stacjach benzynowych, w magazynach<br />

oleju, przepompowniach oleju,<br />

c) do wstępnego separowania <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> ze ścieków, które<br />

później są poddawane obróbce w oczyszczalniach<br />

wewnątrzzakładowych.<br />

W przypadku a) i b) ścieki z separatorów są przeznaczone do<br />

wprowadzania do publicznej kanalizacji publicznej.<br />

Jeśli ścieki mają być odprowadzane do wód, wówczas jest to<br />

możliwe po wyjaśnieniu dopuszczalności takiego odprowadzania<br />

lub po spełnieniu dodatkowych wymogów lokalnych.<br />

Przy oczyszczaniu wody brudnej zanieczyszczonej cieczami lekkimi<br />

(ścieki przemysłowe) lub ścieków z zakresów zastosowania<br />

wymienionych w przepisach regulaujących odprowadzanie scieków,<br />

osiągnięcie wartości granicznych węglowodorów 20 mg/l nie może<br />

być uznane za zachowane.<br />

2.1.2 <strong>Separator</strong>y substancji ropopochodnych według klasy<br />

separatorów I<br />

<strong>Separator</strong>y <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> z urządzeniem koalescencyjnym mogą<br />

być stosowane:<br />

a) do czyszczenia wody deszczowej zanieczyszczonej cieczami<br />

lekkimi z powierzchni utwardzanych, np. stacji benzynowych,<br />

magazynów oleju, przepompowni oleju, parkingów i ulic na<br />

terenach ochrony wód oraz parkingów i ulic na terenach ochrony<br />

wód,<br />

b) jako urządzenie zatrzymujące ciecze lekkie z urządzeń do<br />

zabezpieczania powierzchni, na których przeprowadzane są<br />

prace z użyciem <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong>, np. na stacjach benzynowych,<br />

w magazynach oleju, przepompowniach oleju,<br />

c) do czyszczenia napływających ścieków zanieczyszczonych<br />

cieczami lekkimi (ścieki przemysłowe) przy uwzględnieniu<br />

warunków roboczych w procesach przemysłowych, podczas<br />

czyszczenia zanieczyszczonych olejami części oraz<br />

zanieczyszczonych olejami powierzchni (poza podłogami<br />

warsztatów),<br />

d) do czyszczenia ścieków, które powstają przy uwzględnieniu<br />

warunków roboczych przy maszynowym czyszczeniu pojazdów<br />

(dopływ częściowy: rozdzielanie przed instalacją cyrkulacyjną<br />

z następującym po nim odprowadzaniem), przy czyszczeniu<br />

ręcznym (mycie pojazdów, mycie silników, mycie podwozi w<br />

myjniach halowych oraz w innych podobnych miejscach poza<br />

myciem zanieczyszczonych podłóg warsztatów) oraz przy<br />

odprowadzaniu wody brudnej z powierzchni w celu zbierania,<br />

magazynowania, osuszania, demontażu i uszczelniania starych<br />

pojazdów,<br />

e) do wstępnego separowania <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> ze ścieków, które<br />

później są poddawane obróbce w oczyszczalniach<br />

wewnątrzzakładowych.<br />

W przypadku a) i d) ścieki są przeznaczone do odprowadzania do<br />

kanalizacji publicznej.<br />

Jeśli ścieki mają być odprowadzane do wód, wówczas jest to<br />

możliwe po wyjaśnieniu dopuszczalności takiego odprowadzania<br />

lub po spełnieniu dodatkowych wymogów lokalnych.<br />

4


2. zakres zastosowania<br />

<strong>Separator</strong>y, które będą stosowane w przypadku d) służą do<br />

ograniczania węglowodorów w ściekach zawierających olej<br />

mineralny w sensie przepisów regulujących odprowadzanie<br />

ścieków.<br />

Wartość dla węglowodorów wymagana w przypadkach c) i d)<br />

wynosząca 20 mg/l uznana jest za zachowaną.<br />

2.2 Opis urządzenia<br />

Ilustracja pokazuje zabudowaną w ziemię cysternę separatora<br />

benzyny klasy A/B.<br />

<br />

<br />

1. Odpływ bez syfonu<br />

2. <strong>Separator</strong> <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong><br />

3. Dopływ z syfonem<br />

4. Odpływ z samoczynnym zamykaniem<br />

5. Rura prowadząca<br />

6. Pływak<br />

7. Nasadka<br />

8. Pokrywa<br />

9. Studzienka do pobierania próbek<br />

10. Zabezpieczenie przeciwzalewowe<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2.3 Opis działania<br />

<strong>Separator</strong>y separują ze ścieków ciecze lekkie i szlam na zasadzie<br />

grawitacji. Pod pojęciem <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> rozumie się ciecze<br />

pochodzenia mineralnego o gęstości ≤ 0,95 g/cm 3 , które nie<br />

rozpuszczają się lub zmydlają się w wodzie wcale lub w niewielkim<br />

stopniu. Nie należą do nich stabilne emulsje, tłuszcze i oleje<br />

pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego. Ciecze lekkie wpływają do<br />

komory separowania i zbierają się na powierzchni. Osady, które są<br />

cięższe niż woda, opadają na dno i tworzą warstwę osadową.<br />

<strong>Separator</strong>y koalescencyjne działają jak separatory substancji<br />

ropopochodnych na zasadzie grawitacji. W celu zwiększenia<br />

wydajności separowania, w zbiorniku znajduje się dodatkowo wkład<br />

koalescencyjny. Ten cylindryczny wkład ma dwie funkcje. Z jednej<br />

strony służy on do stabilizacji przepływu, z drugiej strony “filtruje”<br />

ścieki za pomocą materiału koalescencyjnego.<br />

Jeśli ścieki zawierające oleje przepływać będą przez filtr, odkładają<br />

się tam na zasadzie grawitacji na materiale koalescencyjnym<br />

najdrobniejsze, niemożliwe do odseparawania kropelki oleju i tworzą<br />

razem większe krople. Jeśli osiągną one wielkość zdolną do<br />

wypłynięcia, oddzielają się od materiału filtracyjnego i wypływają na<br />

powierzchnię.<br />

<strong>Separator</strong>y <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> są seryjnie wyposażone w samoczynne<br />

zamykanie.<br />

Jeśli zostanie przekroczona maksymalna pojemność zbierania<br />

oleju, urządzenie zamyka odpływ do kanalizacji. W ten sposób<br />

zapobiega się dostaniu <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> do kanalizacji. To<br />

zabezpieczenie składa się z wypełnionej wodą rury prowadzącej,<br />

w której znajduje się pływak.<br />

Pływak jest tarowany w taki sposób, aby pływał on w wodzie i opadał<br />

do <strong>cieczy</strong> lekkiej (do gęstości 0,95 g/cm 3 ) . Jeśli zostanie osiągnięta<br />

maksymalna ilość zbierania oleju, wówczas olej dostaje się do<br />

bocznych otworów w rurze pływaka. Pływak opada wówczas na dół<br />

i skutecznie zamyka odpływ separatora.<br />

Samoczynne zamykanie separatora jest w pewnym sensie<br />

„hamulcem bezpieczeństwa“. Jeśli zostanie on uruchomiony w<br />

przypadku awarii, wówczas separator należy wyłączyć i odczekać.<br />

5


3. Dane techniczne<br />

3.1 Przykład zabudowy: separator substancji ropopochodnych<br />

Rysunek przedstawia separator klasy II z pokrywą klasy B i studzienką do pobierania próbek<br />

3.2 Rysunek wymiarowy<br />

DN 150: T-TEÜ = 155 mm<br />

DN 200: T-TEÜ = 180 mm<br />

T-TEÜ = głębokie przykrycie ziemią<br />

Klasa D 700 mm ≤TEÜ ≤ 1.500 mm<br />

Klasa A/B: 700 mm ≤TEÜ ≤ 1.800 mm<br />

NS<br />

Osadnik w<br />

litrach<br />

DN<br />

L w<br />

mm<br />

B w<br />

mm<br />

T w mm<br />

min max<br />

h2 w<br />

mm<br />

h1 w<br />

mm<br />

Całk. poj.<br />

w litrach<br />

Zbior. oleju<br />

w litrach<br />

Występ<br />

w mm<br />

Ciężar<br />

w kg<br />

80<br />

80<br />

100<br />

100<br />

130<br />

130<br />

100<br />

100<br />

100<br />

100<br />

130<br />

130<br />

130<br />

130<br />

1) 1)<br />

Porównywalna całkowita objętość osadnika zgodnie z PN EN 858.<br />

2) 2) możliwa nieosiowa redukcja dopływu/odpływu na DN 150, dzięki temu umożliwia się stosowanie studzienki do pobierania próbek<br />

Klasa<br />

pokrywy<br />

Nr art.<br />

6


3.3 Przykład zabudowy: separator koalescencyjny<br />

3. Dane techniczne<br />

Rysunek przedstawia separator koalescencyjny klasy I z pokrywą klasy B i studzienką do pobierania próbek<br />

3.4 Rysunek wymiarowy<br />

DN 150: T-TEÜ = 155 mm<br />

DN 200: T-TEÜ = 180 mm<br />

T-TEÜ = głębokie przykrycie ziemią<br />

Klasa D 700 mm ≤TEÜ ≤ 1.500 mm<br />

Klasa A/B: 700 mm ≤TEÜ ≤ 1.800 mm<br />

NS<br />

Osadnik w<br />

litrach<br />

DN<br />

L w<br />

mm<br />

B w<br />

mm<br />

T w mm<br />

min max<br />

h2 w<br />

mm<br />

h1 w<br />

mm<br />

Całk. poj.<br />

w litrach<br />

Zbior. oleju<br />

w litrach<br />

Występ<br />

w mm<br />

80<br />

80<br />

100<br />

100<br />

130<br />

130<br />

100<br />

100<br />

100<br />

100<br />

130<br />

130<br />

130<br />

130<br />

1)<br />

Porównywalna całkowita objętość osadnika zgodnie z PN EN 858-2.<br />

2) możliwa nieosiowa redukcja dopływu/odpływu na DN 150, dzięki temu umożliwia się stosowanie studzienki DN 150 do einsetzbar. pobierania próbek DN 150<br />

Ciężar<br />

w kg<br />

Klasa<br />

pokrywy<br />

Nr art.<br />

7


3. Dane techniczne<br />

3.5 Rysunek: separator koalescencyjny<br />

w studzience LW 1000, NS 3<br />

3.6 Rysunek wymiarowy: separator koalescencyjny<br />

w studzience LW 1000, NS 3<br />

NS<br />

Osadnik w<br />

litrach<br />

DN<br />

Średnica<br />

Ø<br />

T w mm<br />

min max<br />

h2 w<br />

mm<br />

h1 w<br />

mm<br />

Całk. poj.<br />

w litrach<br />

Zbior. oleju<br />

w litrach<br />

Występ<br />

w mm<br />

3 800 100 1100 Ø 545 995 1105 1055 790 200 110 175 B 99703.04B<br />

3 800 100 1100 Ø 545 995 1105 1055 790 200 110 205 D 99703.04D<br />

3 1600 100 1100 Ø 545 995 1605 1555 1390 200 110 190 B 99703.10B<br />

3 1600 100 1100 Ø 545 995 1605 1555 1390 200 110 220 D 99703.10D<br />

Ciężar<br />

w kg<br />

Klasa<br />

pokrywy<br />

Nr art.<br />

3.7 Rysunek wymiarowy: separator koalescencyjny LW 1000, NS 6 (z osadnikiem zainstalowanym przed urządzeniem)<br />

NS<br />

Osadnik w<br />

litrach<br />

DN<br />

Średnica<br />

Ø<br />

T w mm<br />

min max<br />

h2 w<br />

mm<br />

h1 w<br />

mm<br />

Całk. poj.<br />

w litrach<br />

Zbior. oleju<br />

w litrach<br />

Występ<br />

w mm<br />

6 1000 150 1100 Ø 560 1010 1090 1020 1580 200 110 305 B 99706.10B<br />

6 1000 150 1100 Ø 560 1010 1090 1020 1580 200 110 338 D 99706.10D<br />

Ciężar<br />

w kg<br />

Klasa<br />

pokrywy<br />

Nr art.<br />

8


4. opakowanie, transport i składowanie<br />

Zwrócić uwagę na rozdział „Wskazówki dotyczące<br />

bezpieczeństwa”!<br />

4.1 Opakowanie<br />

Opakowanie zbiorników dla celów transportowych lub składowania<br />

nie jest konieczne przy przestrzeganiu poniższych zaleceń.<br />

Wskazówka: Unikać dostania się ciał obcych do separatora (kurzu,<br />

zanieczyszczeń itp.). W razie potrzeby na wszystkich otworach<br />

umieścić pokrywy.<br />

4.2 Transport<br />

Transport zlecić firmom posiadającym doświadczenie fachowe,<br />

odpowiedni sprzęt i urządzenia, środki transportowe oraz<br />

wystarczającą ilość przeszkolonego personelu.<br />

Zbiorniki należy transportować w taki sposób, aby nie były one<br />

obciążone w niedopuszczalny sposób i aby wykluczone było ich<br />

przemieszczenie podczas transportu. W razie konieczności<br />

zamocowania, należy je wykonać w taki sposób, aby wykluczyć<br />

uszkodzenie zbiorników (np. używając tekstylnych pasów, lin<br />

konopnych). Używanie lin metalowych i łańcuchów nie jest<br />

Rysunek przedstawia zbiornik separatora<br />

Zbiorniki nie mogą być transportowane w sposób swobodnie<br />

stojący na otwartych płaszczyznach ładunkowych pojazdów<br />

transportowych. Zabezpieczone śrubami zabezpieczającymi<br />

pokrywy ochronne na czas budowy mogą być usuwane dopiero na<br />

krótko przed zabudową.<br />

Podłączenie<br />

dopływu<br />

Tutaj podnieść<br />

Transportowa rura ochronna.<br />

Nie usuwać!<br />

Tutaj podnieść<br />

Podłączenie<br />

odpływu<br />

4.3 Składowanie<br />

Jeśli przed zabudową konieczne będzie składowanie zbiornika,<br />

wówczas musi być ono możliwie krótkie i na prostej, wolnej od<br />

ostrych przedmiotów powierzchni. W razie składowania na wolnym<br />

powietrzu, zbiorniki zabezpieczyć przed uszkodzeniem, wpływem<br />

czynników atmosferycznych i zanieczyszczenień.<br />

dopuszczalne.<br />

Podczas podnoszenia, przemieszczania i ustawiania zbiorników<br />

należy unikać uderzeń. W przypadku stosowania wózka widłowego,<br />

zbiorniki należy na czas jazdy zamocować na wózku. Nie jest<br />

dopuszczalne toczenie lub ciągnięcie zbiornika po ziemi.<br />

Zbiorniki należy zabezpieczyć przez zmianą położenia podczas<br />

transportu. Zbiornik nie może zostać uszkodzony przez<br />

zabezpieczenie.<br />

Rysunek przedstawia<br />

zbiornik separatora<br />

9


5. zabudowa i montaż<br />

Podczas składowania separatora, jak również aż do<br />

momentu zakończenia prac związanych za zabudową,<br />

należy przestrzegać odpowiednich środków<br />

bezpieczeństwa w celu uniknięcia uszkodzenia separatora<br />

<strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> i wypadków.<br />

Zwrócić uwagę na<br />

bezpieczeństwa”!<br />

rozdział „Wskazówki dotyczące<br />

5.1 Wymagania dotyczące zabudowy<br />

Wykonanie zabudowy należy zlecić wyłącznie firmom posiadającym<br />

doświadczenie fachowe, odpowiedni sprzęt i urządzenia oraz<br />

wystarczającą ilość przeszkolonego personelu.<br />

Należy zbadać cechy podłoża pod względem przydatności<br />

techniczno-budowlanej (Klasyfikacja gleb dla celów technicznobudowlanych<br />

DIN 18196). Należy stwierdzić maksymalnie<br />

występujący poziom wód gruntowych. Stan wody gruntowej nie<br />

może przekraczać poziomu dopływu. Konieczne jest wystarczające<br />

odprowadzenie (drenaż) wód przesiąkających w przypadku gleb<br />

przepuszczających wodę. Należy stwierdzić rodzaje obciążeń, takie<br />

jak obciążenie ze strony poruszających się pojazdów i głębokość<br />

zabudowy.<br />

<strong>Separator</strong>y do zabudowy w ziemię muszą zostać zabudowane jak<br />

najbliżej odpływów z budynków. W razie konieczności należy<br />

przewody przyłączeniowe dopływów separatorów zaopatrzyć w<br />

izolację termiczną lub podgrzewanie. Przy użyciu nasad<br />

teleskopowych można osiągnąć odpowiednią, chroniącą przed<br />

mrozem głębokość zabudowy, jak również łatwe dopasowanie do<br />

przewodu dopływowego i odpływowego (kanału). Pokrywy dla klas<br />

obciążeń A/ B i D nie są przykręcane i odpowiadają normie EN 124.<br />

<strong>Separator</strong>y muszą być zabudowywane w pobliżu napływu <strong>cieczy</strong><br />

<strong>lekkich</strong>. Muszą być one łatwo dostępne do czyszczenia<br />

i konserwacji.<br />

Stosowanie zamykanych lub napowietrzanych pokryw jest<br />

zabronione.<br />

Na dopływie do separatora nie można zabudowywać przepompowni<br />

i urządzeń pompowych. Jeśli takie urządzenia są konieczne,<br />

wówczas muszą one zostać zabudowane za separatorem.<br />

Poziom <strong>cieczy</strong> w separatorze leży zawsze powyżej poziomu wody<br />

w systemie odwadniającym z powodu różnicy szczelności.<br />

Za podstawowy poziom uznaje się najwyższy poziom spiętrzania<br />

wody deszczowej, jeśli ścieki i woda deszczowa są odprowadzane<br />

razem.<br />

Jeśli wprowadzana jest tylko woda brudna, górna krawędź stanowi<br />

wówczas podstawowy poziom dla najniżej przyłączonego odpływu.<br />

Konieczny nadmiar jest zależy od wielkości nominalnej separatora<br />

(patrz rozdział „dane techniczne“).<br />

Jeśli to podwyższenie nie zostanie zachowane, wówczas należy<br />

zabudować urządzenie ostrzegawcze dla <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong>.<br />

Gotowy do pracy separator<br />

Powierzchnia odwadniana<br />

Nadmiar/<br />

podwyższenie<br />

Rys. 1<br />

Górna krawędź pokrywy<br />

Rysunek przedstawia zbiornik separatora<br />

<strong>Separator</strong> <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> należy chronić w kanale przed przepływem<br />

zwrotnym.<br />

<strong>KESSEL</strong> zaleca następujące środki ochronne:<br />

Odpływ <strong>Separator</strong> Ochrona przed<br />

przepływem zwrotnym<br />

wewnątrz nadmiar zawór zwrotny<br />

budynku<br />

istnieje<br />

wewnątrz brak zawór zwrotny<br />

budynku<br />

nadmiaru<br />

na zewnątrz nadmiar zawór zwrotny<br />

budynku<br />

istnieje<br />

na zewnątrz brak przepompownia<br />

budynku<br />

nadmiaru<br />

<strong>KESSEL</strong> zleca, aby w celu zapewnienia niezawodności pracy<br />

urządzenia przewidzić nadmiar i dodatkowo montaż urządzenia<br />

alarmowego. Konieczne warunki montażowe należy stworzyć przed<br />

napełnianiem wykopu.<br />

<strong>Separator</strong>y należy zabudować w taki sposób, aby górna krawędź<br />

pokrywy była wystarczająco wysoko ponad podstawowym<br />

poziomem odwadnianej powierzchni (patrz rys. 1).<br />

10


5. zabudowa i montaż<br />

5.2 Materiał wypełniający<br />

<strong>Separator</strong> nie może być zabudowywany w podłożu niezwięzłym lub<br />

słabo zwięzłym (grupa G1 do G2 ATV-DVWU - A127).<br />

Dolna część: żwir o ziarnie okrągłym<br />

(maks. ziarnistość 8/16) wg DIN 4226-1<br />

Łoże zbiornika: piasek<br />

Podsypka zbiornika: żwir o ziarnie okrągłym<br />

(maks. ziarnistość 8/16) wg DIN 4226-1<br />

Strefa zewnętrzna<br />

Podsypka zbiornika: materiał o odpowiednich cechach<br />

Warstwa wierzchnia humus itp.<br />

5.3 Wykop<br />

Podłoże musi być poziome i płaskie, aby urządzenia mogło stać na<br />

całej powierzchni podstawy, poza tym podłoże musi być<br />

wystarczająco nośne. Jako podłoże konieczny jest zagęszczony<br />

okrągłoziarnisty żwir (maks. ziarnistość 8/16, gęstość min. 30 cm,<br />

Dpr=95%) i na to 3-10 cm zagęszczonego piasku. Odległość między<br />

ścianą wykopu i zbiornikiem musi wynosić min. 70 cm. Ściany<br />

muszą odpowiadać normie DIN 4124. Głębokość wykopu należy<br />

ustalić w taki sposób, aby nie przekroczyć granic przykrywania<br />

ziemią. MIN ≤ TEÜ ≤ MAX (patrz rysunek wymirowy w rozdziale<br />

“Dane techniczne”). Minimalna odległość pomiędzy różnymi<br />

elementami (na przykład separator z podłączonym wcześniej<br />

osadnikiem) musi wynosić min. 70 cm.<br />

Wrastanie korzeni<br />

Przy zabudowie w pobliżu drzew, krzewów i zarośli należy<br />

zapobiegać wrastaniu korzeni.<br />

Zabudowa na terenie ze spadkiem<br />

Przy zabudowie separatora na terenie ze spadkiem należy<br />

koniecznie zwrócić uwagę na to, aby boczny napór ziemi w<br />

przypadku tereniu nieporośniętego był rozkładany na statycznie<br />

skalkulowany murek podpierający.<br />

Głębokość nieprzemarzająca przy użytkowaniu<br />

całorocznym<br />

Przy zabudowie separatora koniecznie zwrócić uwagę na lokalne<br />

warunki pozwalające na zabudowę chroniącą przed mrozem. Aby<br />

także i w zimie zapewnić bezproblemową pracę, przy zabudowie<br />

należy przewody doprowadzające i odprowadzające ułożyć także<br />

na głębokości chroniącej przed mrozem. W zasadzie głębokość<br />

chroniąca przed mrozem to ok. 80 cm, o ile lokalne przepisy nie<br />

stanowią inaczej.<br />

5.4 Kontrola przed zabudową<br />

Bezpośrednio przed umieszczeniem zbiornika w wykopie<br />

specjalista z firmy dokonującej zabudowy powinien zbadać i<br />

stwierdzić i zaświadczyć:<br />

- brak uszkodzeń ścian zbiornika,<br />

- prawidłowy stan wykopu, szczególnie jeśli chodzi o wymiary i dno,<br />

- cechy ziarna materiału wypełniającego.<br />

Rysunek przedstawia zbiornik separatora<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

≥ 50cm<br />

<br />

≥ 50cm<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

b według<br />

<br />

DIN 4124<br />

yyyyyyyyyy<br />

<br />

≥ 70cm<br />

≥ 70cm<br />

<br />

Dolna część: okrągłoziarnisty żwir (maks. ziarnistość 8/16) wg DIN 4226-1<br />

zagęszczony Dpr=95%<br />

Łoże zbiornika: zagęszczony piasek<br />

<strong>Separator</strong> tłuszczu<br />

Obsypka zbiornika: okrągłoziarnisty żwir (maks. ziarnistość 8/16) wg DIN 4226-1<br />

zagęszczony Dpr=95%<br />

Obszar poza obsypką<br />

zbiornika:<br />

Warstwa wierzchnia:<br />

Materiał o odpowiednich cechach<br />

humus, drogowa warstwa nawierzchniowa, beton i in.<br />

≤ 20cm<br />

≤ 30cm<br />

≤ 30cm<br />

≤ 30cm<br />

≤ 30cm<br />

≤ 30cm<br />

≤ 30cm<br />

≤ 30cm<br />

≤ 30cm<br />

≤ 30cm<br />

3-10cm<br />

≥ 30cm<br />

5.5 Zabudowa<br />

Pływak i wkład koalescencyjny pozostają (jeśli są) podczas<br />

zabudowy w zbiorniku.<br />

Posadowienie<br />

Posadowienie zbiorników na dnie wykopu wykonać unikając<br />

uderzeń o wykop (patrz także rozdział „Transport”).<br />

Napełnianie zbiornika i wypełnienie wykopu<br />

Aby zapobiec deformacjom zbiornika, należy napełnianie zbiornika<br />

wodą i podsypywanie wykonywać równolegle etapami.<br />

Obsypka zbiornika musi mieć szerokość min. 50 cm. Poszczególne<br />

warstwy nie mogą być grubsze niż 30 cm. Należy je zagęszczać<br />

lekkimi urządzeniami do zagęszczania (min. Dpr=95%). Należy<br />

wykluczyć uszkodzenie ścianek zbiornika i przemieszczania<br />

zbiornika podczas zabudowy. Zamykanie samoczynne podczas<br />

całego procesu napełniania zbiornika pozostaje zamknięte.<br />

Przyłączenie zbiornika<br />

Usunąć ewentualne zabezpieczenia transportowe. Uwaga! Rurowe<br />

elementy przyłączeniowe muszą być chronione przed<br />

uszkodzeniam i muszą zapewniać trwałą szczelność. Aby uprościć<br />

podłączanie, elementy rurowe i elementy do nich pasujące muszą<br />

być odpowiednio nasmarowane.<br />

Przejście od pionów kanalizacyjnych do przewodów poziomych<br />

należy wykonać dwoma łukami 45° oraz przynamniej jednym<br />

łącznikiem o długości 250 mm. Przed separatorem należy<br />

przewidzieć odcinek uspokajający, którego długość odpowiadać<br />

powinna przynajmniej 10-krotności szerokości nominalnej rury<br />

dopłyowej.<br />

11


5. zabudowa i montaż<br />

Jeśli wykop zostanie napełniony i zagęszczony do górnej krawędzi<br />

poziomu dopływu i odpływu, ułożyć i przyłączyć przewody<br />

dopływowe i odpływowe w sposób chroniący przed mrozem.<br />

Uwaga dotycząca ogrzewania:<br />

Podczas prac ziemnych przeprowadzić kabel łączący lub pustą rurę.<br />

Włożyć uszczelkę wargową DN 600 w rowek włazu i<br />

nasmarować ją.<br />

Nasada teleskopowa<br />

Podłączanie studzienki do pobierania próbek<br />

Studzienki do pobierania próbek umieścić w kierunku przepływu<br />

zaraz za separatorem. Studzienki pobierania póbek separatora<br />

muszą być łatwo dostępne i umieszczone w taki sposób, aby<br />

pobierane były tylko te ścieki, które przepłynęły przez separator.<br />

W razie potrzeby przyłączyć rurę pustą urządzenia<br />

ostrzegawczego<br />

Odcinek łączący pomiędzy separatorem i jednostką sterowania<br />

powinien być możliwie krótki.<br />

Niepotrzebne zmiany kierunku, szczególnie pod kątem ponad 45°<br />

nie powinny być stosowane.<br />

Rura ochronna na kable powinna wykazywać stały spadek do<br />

separatora.<br />

Należy zminimalizować tworzenie się kondensatu pary wodnej<br />

wewnątrz rury na kable za pomocą hermetycznego zamknięcia rury<br />

po stronie jednostki sterowania. W celu późniejszego układania<br />

kabla należy włożyć drut do przeciągania.<br />

Uszczelka wargowa<br />

DN 600<br />

Minimalna głębokość<br />

wtykania<br />

100 mm<br />

Właz zbiornika<br />

1<br />

7<br />

(1) <strong>Separator</strong> <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> <strong>KESSEL</strong><br />

(2) Czujnik grubości warstwy<br />

(3) Czujnik spiętrzania<br />

(4) Jednostka sterująca<br />

(5) Obudowa do montażu na ścianie<br />

3<br />

6<br />

(6) Wodoszczelne połączenie kablowe<br />

(7) Zestaw mocujący<br />

(8) Zamknięci rury pustej<br />

5<br />

8<br />

4<br />

2<br />

Nasadę teleskopową <strong>KESSEL</strong> włożyć w otwór separatora<br />

i ustawić na żądaną pozycję. Za pomocą pierścienia zaciskowego<br />

można zamocować nasadę na odpowiedniej pozycji (wyrównanie<br />

górnej krawędzi do terenu). Wyrównanie precyzyjne na ostateczną<br />

wysokość odbywa się za pomocą śrub nastawczych. Nachylenie<br />

terenu można lekko wyrównać za pomocą nasady z bezpoziomową<br />

regulacją wysokości. Nasadę należy odpowiednio wyłożyć i założyć<br />

za pomocą odpowiedniego narzędzia wibracyjnego na nasadkę.<br />

Dla większych głębokości zabudowy przewidziana jest specjalna<br />

przedłużka <strong>KESSEL</strong> (nr art. 917402), wysokość konstrukcji<br />

400 mm.<br />

Pozostałe wypełnienie<br />

Do zabudowy w miejscach, gdzie poruszają się samochody<br />

ciężarowe (pokrywa klasy D), należy przewidzieć płytę betonową<br />

jako górną warstwę. Odpowiedni schemat oszalowania i zbrojeń<br />

można otrzymać w firmie <strong>KESSEL</strong>.<br />

12


5. zabudowa i montaż<br />

5.6 Urządzenie alarmowe<br />

Według PN EN 858 separatotry muszą być wyposażone w<br />

samoczynne urządzenie alarmowe.<br />

Urządzenia alarmowe <strong>KESSEL</strong>, nr art. 917801, 917802 i 917806 są<br />

przewidziane do separatorów <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> (substancji<br />

ropopochodnych, olejów i koalescencyjne). Są one dopuszczone do<br />

pracy w miejscach zagrożonych wybuchem w strefie 0.<br />

Urządzenie alarmowe <strong>KESSEL</strong> do nadzoru warstwy oleju<br />

(rejestrowanie grubości warstwy w separatorach oleju<br />

i <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong>)<br />

Sonda warsty oleju odpowiednia dla strefy Ex 0 z kablem<br />

przyłączeniowym o długości 5 m (możliwość przedłużenia do maks.<br />

200 m), zestaw mocujący do łatwego montażu i konserwacji (sonda<br />

jest dzięki temu dostępna z góry), wodoszczelne połączenie<br />

kablowe do przedłużania kabla przyłączeniowego, rura przelotowa<br />

z połączeniem skręcanym i dwa skręcane połączenia kablowe,<br />

obudowa do montażu naściennego IP 65, jednostka sterownicza z<br />

alarmem optycznym i akustycznym z kontaktem bezpotencjałowym,<br />

z czujnikowym nadzorem własnym i powtarzaniem alarmu.<br />

Urządzenie alarmowe <strong>KESSEL</strong> do wskazywania stanu<br />

granicznego (rejestrowanie spiętrzenia w separatorze <strong>cieczy</strong><br />

<strong>lekkich</strong>)<br />

Sonda stanu granicznego odpowiednia dla strefy Ex 0 z kablem<br />

przyłączeniowym mit 5 m (możliwość przedłużenia do 200m).<br />

Zestaw do mocowania do łatwego montażu i konserwacji (sonda jest<br />

dzięki temu dostępna z góry), wodoszczelne połączenie kablowe do<br />

przedłużenia kabla przyłączeniowego, rura przelotowa<br />

z połączeniem skręcanym i dwie skręcane złączki kablowe,<br />

obudowa do montażu naściennego IP 65, jednostka sterowania z<br />

alarmem akustycznym i optycznym z kontaktem bezpotencjałowym,<br />

z czujnikowym nadzorem własnym i powtarzaniem alarmu.<br />

Czujniki urządzenia alarmowego muszą - w zależności od wielkości<br />

separatora - byc umieszczone na różnych poziomach wysokości.<br />

W tabeli przedstawiono wymiary montażowe.<br />

Podane wartości należy sprawdzać i w razie potrzeby korygować<br />

w ramach regularnych prac konserwacyjnych.<br />

Montaż i konserwację urządzenia alarmowego opisane<br />

w załączonej oryginalej instrukcji obsługi.<br />

Rysunek przedstawia<br />

zbiornik separatora<br />

100 mm<br />

(*) Rysunek: sonda warstwy oleju<br />

Olej<br />

Nowy typ<br />

KVF-104-PF<br />

100 mm<br />

B<br />

(*)<br />

30°<br />

30°<br />

45°<br />

Stary typ<br />

KVF-103-PF<br />

A<br />

Poziom alarmowy<br />

113 mm<br />

Woda<br />

Grubość<br />

warstwy<br />

oleju<br />

<strong>Separator</strong> <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> Odległość A Odległość B (*)<br />

Nr art. Sonda stanu granicznego Sonda warstwy oleju<br />

do dna zbiornika<br />

do dna zbiornika<br />

99403.10B 99403.10BEX 99503.10B 99503.10BEX<br />

99403.10D 99403.10DEX 99503.10D 99503.10DEX<br />

99610.15B 99610.15BEX 99710.15B 99710.15BEX<br />

99610.15D 99610.15DEX 99710.15D 99710.15DEX<br />

99606.30B 99606.30BEX 99706.30B 99706.30BEX<br />

99606.30D 99606.30DEX 99706.30D 99706.30DEX<br />

99610.30B 99610.30BEX 99710.30B 99710.30BEX<br />

99610.30D 99610.30DEX 99710.30D 99710.30DEX<br />

99606.80B 99606.80BEX 99706.80B 99706.80BEX<br />

99606.80D 99606.80DEX 99706.80D 99706.80DEX<br />

99610.80B 99610.80BEX 99710.80B 99710.80BEX<br />

99610.80D 99610.80DEX 99710.80D 99710.80DEX<br />

99615.80B 99615.80BEX 99715.80B 99715.80BEX<br />

99615.80D 99615.80DEX 99715.80D 99715.80DEX<br />

99703.04B<br />

99703.04D<br />

99703.10B<br />

99703.10D<br />

99706.10B<br />

99706.10D<br />

1340 mm<br />

835 mm<br />

1820 mm 1335 mm<br />

1210 mm<br />

1210 mm<br />

1710 mm<br />

1710 mm<br />

764 mm<br />

764 mm<br />

1264 mm<br />

1264 mm<br />

1265 mm 729 mm<br />

13


5. zabudowa i montaż<br />

Uwaga! Nawiercenia dla zestawu mocującego muszą być<br />

wykonane tylko na podanych pozycjach. Do wiercenia należy użyć<br />

wyłącznie wiertła o Ø 3,5 mm. Oryginalne śruby mocujące należy<br />

stosować w nasadce bez kołków.<br />

W razie potrzeby pozycje nawierceń należy przesunąć w<br />

odpowiedni sposób, jeśli wyniknie zagrożenie uszkodzenia<br />

uszczelki przez wiertło. W żadnym wypadku stożek zbiornika<br />

rotacyjnego nie może zostać uszkodzony ani przewiercony.<br />

Przedłużenie kabla do maks. 200 m możliwe jest wyłącznie przy<br />

użyciu części oryginalnych (kabel i złączki kablowe).<br />

znacznie zredukować ilość odprowadzanych substancji przez<br />

urządzenie do odsysania osadów.<br />

Ważne jest to szczególnie w zakładach, gdzie produkowane są<br />

duże ilości osadów. Oczywiście za pomocą urządzenia do<br />

odprowadzania osadów można także opróżnić cały separator.<br />

Jeśli podczas opróżniania wykorzystywane są te oba urządzenia,<br />

wówczas najpierw usuwa się olej a następnie osad.<br />

Mocowanie<br />

Przy zabudowie części innych niż części oryginalne <strong>KESSEL</strong><br />

następuje utrata ważności certyfikatu ATEX, dopuszczenia nadzoru<br />

budowlanego oraz prawa gwarancyjnych firmy <strong>KESSEL</strong>.<br />

Przy przeciąganiu kabla przez rurę ochronną na kable do jednostki<br />

sterującej, należy mocno dociągnąć skrętki kablowe do zamknięcia<br />

rury. Następnie należy na końcu rury zamocować nakrętkę<br />

nasadową.<br />

Odbieranie osadów<br />

Mechanizm blokujący<br />

Odbieranie oleju<br />

Osad<br />

1<br />

3<br />

4<br />

2 6 7<br />

5<br />

Strona wewnętrzna<br />

(1) Kabel do sond<br />

(2) Skrętki kablowe<br />

(3) Nakrętki nasadkowe<br />

(4) Uszczelka przelotu<br />

Strona zewnętrzna<br />

(5) Zamknięcie rury ochronnej<br />

(6) Rura przelotowa<br />

(7) Rura pusta<br />

5.7 Odprowadzanie oleju i osadu<br />

(dla studzienek LW 1000 tylko na zamówienie)<br />

W przypadku normalnego opróżniania wąż wozu asenizacyjnego<br />

jest podłączany do separatora <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> i cała zawartość jest<br />

odpompowywana.<br />

Ilość <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> jest jednak znacznie mniejsza niż całkowita<br />

pojemność separatora. Urządzenie odprowadzające olej stanowi<br />

tutaj wyraźną pomoc.<br />

W celu opróżnienia separatora z <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong>, wąż<br />

odprowadzający podłącza się do urządzenia odprowadzającego<br />

olej. W ten sposób za pomocą wozu asenizacyjnego można usunąć<br />

tylko taką objętość, która odpowiada maksymalnej ilości <strong>cieczy</strong><br />

lekkiej. Oznacza to znaczną redukcję substancji odprowadzanych<br />

podczas opróżniania. Wszystko to pozwala na zaoszczędzenie<br />

czasu podczas opróżniania, obniżenie kosztów utylizacji oraz<br />

zachowanie w dobrym stanie części wbudowanych w separator.<br />

Analogicznie do urządzenia do odprowadzania oleju można<br />

Mechanizm blokujący jest mocowany na wlocie zgodnie<br />

z rysunkiem za pomocą opaski rurowej.<br />

Odprowadzanie oleju zamontować na urządzeniu blokującym,<br />

ustawić na wysokości x (patrz tabela) i zamocować.<br />

Odprowadzanie osadu zamontować na mechanizmie mocujacym,<br />

poprowadzic do dna i zamocować.<br />

Zamocowanie zamontnować w nasadzie zgodnie z rysunkiem za<br />

pomocą załączonych śrub ze stali nierdzewnej.<br />

14


Do wiercenia można użyć wyłącznie wiertła Ø 3,5 mm.<br />

Zamocowania wykorzystać jako szablon nawierceń.<br />

Zamontować połączenie bagnetowe na końcu węża i zamocować za<br />

pomocą opaski węża.<br />

Wąż z połączeniem bagnetowym zawiesić u góry na mocowaniu,<br />

poprowadzić do urządzenia odsysającego i odpowiednio skrócić.<br />

Wąż i urządzenie odsysające połączyć z zamocować opaską węża.<br />

W przypadku zamkniętej pokrywy nie może ona dotykać połączenia<br />

bagnetowego.<br />

5. zabudowa i montaż<br />

<strong>Separator</strong> <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong><br />

Nr art.:<br />

99403.10B<br />

99403.10D<br />

99403.10BEX<br />

99403.10DEX<br />

99503.10B<br />

99503.10D<br />

99503.10BEX<br />

99503.10DEX<br />

99610.15B 99610.15BEX 99710.15B 99710.15BEX<br />

99610.15D 99610.15DEX 99710.15D 99710.15DEX<br />

99606.30B 99606.30BEX 99706.30B 99706.30BEX<br />

99606.30D 99606.30DEX 99706.30D 99706.30DEX<br />

99610.30B 99610.30BEX 99710.30B 99710.30BEX<br />

99610.30D 99610.30DEX 99710.30D 99710.30DEX<br />

99606.80B 99606.80BEX 99706.80B 99706.80BEX<br />

99606.80D 99606.80DEX 99706.80D 99706.80DEX<br />

99610.80B 99610.80BEX 99710.80B 99710.80BEX<br />

99610.80D 99610.80DEX 99710.80D 99710.80DEX<br />

99615.80B 99615.80BEX 99715.80B 99715.80BEX<br />

99615.80D 99615.80DEX 99715.80D 99715.80DEX<br />

99703.04B<br />

99703.04D<br />

99703.10B<br />

99703.10D<br />

99706.10B<br />

99706.10D<br />

Odległość X<br />

odsysanie oleju do dna zbiornika<br />

950 mm<br />

1450 mm<br />

na zapytanie<br />

na zapytanie<br />

15


6. Uruchomienie<br />

Zwrócić uwagę na rozdział „Wskazówki dotyczące<br />

bezpieczeństwa”!<br />

6.1 Postawienie urządzenia w stan gotowości do pracy<br />

Przewód dopływowy i odpływowy należy przepłukać.<br />

Urządzenie przed doprowadzeniem ścieków zawierających oleje<br />

pochodzenia mineralnego należy:<br />

► opróżnić, całkowicie oczyścić i ponownie napełnić.<br />

► Podnieść pływak w rurze prowadzącej i sprawdzić jego pozycję<br />

i możliwość ruchu. W przypadku separatorów koalescencyjnych:<br />

wkład koalescencyjny wsunąć w przewidzianą do tego celu<br />

prowadnicę.<br />

6.2 Instruktaż / przekazanie<br />

Rozruch urządzenia musi być przeprowadzony przez certyfikowane<br />

przedsiębiorstwo fachowe.<br />

2. Instruktaż:<br />

► Kontrola urządzenia pod kątem uszkodzeń transportowych i<br />

montażowych jak również szczelności, skontrolowanie połączeń<br />

przewodów<br />

► Informacje na temat opróżniania i konserwacji<br />

► Praktyczna demonstracja możliwości obsługi<br />

3. Dokumentacja<br />

► Przekazanie instrukcji zabudowy i obsługi<br />

► Sporządzanie protokołu przekazania<br />

6.3 Protokół przekazania<br />

Protokół przekazania musi zostać w całości wypełniony i podpisany<br />

przez osobę uprawnioną do odbioru oraz przez użytkownika<br />

urządzenia.<br />

1. Przy przekazaniu obecne muszą być następujące osoby:<br />

► Osoba upoważniona przez inwestora do odbioru<br />

► Specjalistyczna firma<br />

Poza tym obecny powinien być<br />

►Personel obsługujący<br />

►Firma asenizacyjna<br />

7. opróżnianie<br />

Częstotliwość opróżniania:<br />

Zebrane w separatorze ciecze lekkie powinny być usuwane<br />

najpóźniej wtedy, gdy ilość ich przekracza 80% możliwej ilości<br />

zbierania <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> lub zdolność zatrzymywania zostanie<br />

zmniejszona poniżej poziomu. W przypadku separatorów, które<br />

służą wyłącznie do zabezpieczania urządzeń lub powierzchni, na<br />

których wykorzystuje się ciecze lekkie (np. stacje paliw), należy<br />

dodatkowo zgodnie z przepisami lokalnymi przewidzieć<br />

odpowiednią pojemność zatrzymywania <strong>cieczy</strong>. Odseparowane<br />

ciecze lekkie należy więc przy przekroczeniu tej objętości<br />

zatrzymywania wybierać, jeśli ilość odseparowanych <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong><br />

80 % nie została osiągnięta.<br />

Usuwanie osadów z osadnika musi się odbyć najpóźniej wtedy, gdy<br />

odseparowana ilość osadu będzie wypełniała do połowy osadnik.<br />

Z tego względu należy zawrzeć odpowiednią umowę ze<br />

specjalistyczną firmą o opróżnianie separatora. Opróżnianie<br />

przeprowadzać w miarę możliwości, gdy zakład nie pracuje.<br />

Oczekiwane objętości do opróżniania w zależności od stopnia<br />

napełnienia można ocenić na podstawie poniższej tabeli.<br />

Zawarte w niej dane są danymi orientacyjnymi i służą do<br />

oszacowania ilości substancji w przypadku zlecenia opróżniania<br />

firmie asenizacyjnej.<br />

Uwaga! Tylko odpowiednio częste opróżnianie urządzenia<br />

gwarantuje jego poprawne funkcjonowanie.<br />

16


7. opróżnianie<br />

<strong>Separator</strong> <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> Osad Ciecz lekka<br />

Nr art.: 1) zmierzona Entsorgungs- 2) zmierzona Entsorgungs-<br />

Stopień napełnienia Grubość warstwy Objętość Stopień napełnienia Grubość warstwy Objętość<br />

w % w mm w litrach w % w mm w litrach<br />

99403.10B 99403.10BEX 99503.10B 99503.10BEX 50 650 1000 100 131 187<br />

99403.10D 99403.10DEX 99503.10D 99503.10DEX 40 530 800 80 105 150<br />

30 430 600 60 79 112<br />

20 330 400 40 52 75<br />

10 210 200 20 26 37<br />

99610.15B 99610.15BEX 99710.15B 99710.15BEX 50 650 1500 100 131 262<br />

99610.15D 99610.15DEX 99710.15D 99710.15DEX 40 550 1200 80 105 210<br />

30 450 900 60 79 157<br />

20 340 600 40 52 105<br />

10 220 300 20 26 52<br />

99606.30B 99606.30BEX 99706.30B 99706.30BEX 50 1100 3000 100 138 265<br />

99606.30D 99606.30DEX 99706.30D 99706.30DEX 40 930 2400 80 110 212<br />

99610.30B 99610.30BEX 99710.30B 99710.30BEX 30 760 1800 60 83 159<br />

99610.30D 99610.30DEX 99710.30D 99710.30DEX 20 580 1200 40 55 106<br />

10 370 600 20 28 53<br />

99606.80B 99606.80BEX 99706.80B 99706.80BEX 50 1100 4000 100 138 380<br />

99606.80D 99606.80DEX 99706.80D 99706.80DEX 40 910 3200 80 110 304<br />

99610.80B 99610.80BEX 99710.80B 99710.80BEX 30 740 2400 60 83 228<br />

99610.80D 99610.80DEX 99710.80D 99710.80DEX 20 560 1600 40 55 152<br />

99615.80B 99615.80BEX 99715.80B 99715.80BEX 10 350 800 20 28 76<br />

99615.80D 99615.80DEX 99715.80D 99715.80DEX<br />

99703.04B 50 400 550 100 235 200<br />

99703.04D 40 320 369 80 188 160<br />

30 240 305 60 141 120<br />

20 160 241 40 94 80<br />

10 80 177 20 47 40<br />

99703.10B 50 800 1050 100 235 200<br />

99703.10D 40 640 815 80 188 160<br />

30 480 587 60 141 120<br />

20 320 369 40 94 80<br />

10 160 241 20 47 40<br />

99706.10B 50 400 550 100 235 200<br />

99706.10D 40 320 369 80 188 160<br />

30 240 305 60 141 120<br />

20 160 241 40 94 80<br />

10 80 177 20 47 40<br />

1) Szlam zebrany w separatorze należy usunąć najpóźniej przy 50 % wypełnienia.<br />

2) Zebrane w separatorze ciecze lekkie należy usunąć najpóźniej przy 80 %, lub przy przekroczeniu pojemności zatrzymywania.<br />

minimalna grubość warstwy<br />

<strong>cieczy</strong> lekkiej<br />

minimalna grubość warstwy<br />

osadów<br />

poziom wody spokojnej<br />

stopień wypełnienia 80%<br />

-ciecz lekka musi być usunięta<br />

stopień wypełnienia 100%<br />

samoczynne zamknięcie zamyka się<br />

Rysunek przedstawia zbiornik separatora<br />

17


8. Kontrola własna, konserwacja i sprawdzenie<br />

Zabudowa Kontrola własna Konserwacja opróżnianie inspeKcja generalna naprawa<br />

Kto? Specjalistyczna firma Osoba przeszkolona Osoba przeszkolona kwalifikacje Przedsiębiorstwo asenizacyjne Wykwalifikowana osoba Specjalistyczna firma<br />

Co? Pomiar grubości warstwy Pomiar grubości warstwy Opróżnianie <strong>cieczy</strong> Całkowite opróżnianie<br />

warstwy: warstwy: <strong>lekkich</strong> i osadów Czyszczenie<br />

· <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> · <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong> Sprawdzenie, czy stan urządzenia jest nienaganny i czy<br />

· warstwy osadu · warstwy osadu urządzenie poprawnie pracuje, a przynajmniej:<br />

Kontrola samoczynnego · Kontrola samo czynnego Przestrzegać przepisów · dane na temat miejsca kontroli, użytkownika<br />

zamykania i urządzenia zamykania i urządzeń dotyczących ścieków urządzenia z podaniem odpowiednich danych, zlecającego,<br />

ostrzegawczego ostrzegawczych i opróżniania! osobykontrolującej i właściwych organów<br />

(po przeprowadzeniu inspekcji · Opróżnianie i czyszczenie, · Ochrona przeciw występowaniu <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong><br />

generalnej po 6 miesiącach jeśli jest konieczne z separatora lub części studzienki<br />

· Czyszczenie urządzenia Ponowne napełnienie (nadmiar/urządzenie ostrzegawcze)<br />

do pobierania próbek separatora wodą, · stan konstrukcji separatora<br />

· Kontrola książki zgodnie z lokalnymi · szczelność urządzenia łącznie z odpływem<br />

eksploatacji urządzenia przepisami. i zintegrowaną studzienką do pobierania próbek<br />

(kontrola szczelności) według DIN 1999-100, rozdział 15)<br />

· Stan wewnętrznej powierzchni ścianek lub powłoki wewnętrznych<br />

części zabudowanych i urządzeń elektrycznych<br />

(jeśli są)<br />

· Tarowanie zamykania samoczynnego przez<br />

ustalenie masy i objętości pływaka<br />

· Kompletność i zrozumiałość notatek w książce<br />

eksploatacji urządzenia<br />

· Poświadczenie prawidłowego opróżniania<br />

zawartości separatora<br />

· Istnienie i kompletność koniecznych pozwoleń<br />

i dokumentów (pozwolenia, plany odwadniania,<br />

instrukcje obsługi i konserwacji itd.)<br />

· rzeczywisty napływ ścieków (pochodzenie, maks. potencjalne<br />

ilości deszczu i wody brudnej, zawartość.<br />

Wymiarowanie, nadawanie się i wydajność separatorów<br />

w odniesieniu do rzeczywistego napływu ścieków)<br />

KIEDY co miesiąc co pół roku Ciecz lekka przed rozruchem, potem w razie potrzeby<br />

80% osiągnięto, lub co 5 lat<br />

pojemność zatrzymywania jest<br />

mniejsza niż wartość graniczna<br />

Zbiornik osadnika jest pełny<br />

Doku- Poświadczenie Książka eksploatacji urządzenia Raport z konserwacji Książka eksploatacji urządzenia Raport z badania Książka eksploatacji<br />

men- zabudowy przez Zaświadczenie o opróżnianiu urządzenia<br />

tacja fachowca<br />

18


8. Kontrola własna, konserwacja i sprawdzenie<br />

Zwrócić uwagę na rozdział „Wskazówki dotyczące<br />

bezpieczeństwa”!<br />

8.1 Konserwacja<br />

Co roku należy zlecić konserwację separatora osobie<br />

przeszkolonej 1) .<br />

Poza opróżnianiem należy wtedy przeprowadzić następujące prace:<br />

- Kontrola powierzchni wewnętrznej ścianek osadnika i separatora,<br />

- Kontrola działania urządzeń i instalacji elektrycznych, jeśli takie są.<br />

Stwierdzone fakty i przeprowadzone prace należy zanotować<br />

i ocenić w protokole konserwacji.<br />

Jeśli są, należy także dwa razy w roku przeprowadzić<br />

konserwację podzespołów elektromechanicznych takich jak<br />

pompy, zawory, organy odcinające zgodnie z zaleceniami<br />

producenta.<br />

8.2 Kontrola (inspekcja generalna)<br />

Przed uruchomieniem i po uruchomieniu, jednak w okresach nie<br />

dłuższych niż 5 lat, wykwalifikowany fachowiec 2) musi po uprzednim<br />

całkowitym opróżnieniu i wyczyszczeniu skontrolować separator<br />

pod kątem stanu i prawidłowej pracy.<br />

Należy przy tym sprawdzić i ująć przynajmniej następujące punkty:<br />

- odpowiednia wielkość separatora<br />

- stan konstrukcji i szczelność separatora<br />

- stan powierzchni wewnętrznych ścianek części zabudowanych<br />

oraz urządzeń elektrycznych, jeśli są<br />

- wykonanie przewodu doprowadzającego separatora jako<br />

przewodu odprowadzającego prowadzącego ponad dach<br />

- kompletność i zrozumiałość notatek w książce eksploatacji<br />

urządzenia<br />

- udokumentowanie prawidłowego opróżniania zawartości<br />

separatora<br />

- fakt istnienia i kompletność koniecznych certyfikatów<br />

i dokumentów (pozwoleń, planów odwadniania, instrukcji obsługi<br />

i konserwacji<br />

Z przeprowadzonej kontroli należy sporządzić protokół podając<br />

ewentualne usterki. Jeśli wystąpią usterki, należy je niezwłocznie<br />

usunąć.<br />

1) Osobami przeszkolonymi są osoby z personelu użytkownika lub<br />

osoby trzecie, którym zlecono wykonanie prac, które ze względu na<br />

swoje wykształcenie, umiejętności i praktycznie zdobyte<br />

doświadczenia gwarantują, że kontrole i ocena w danym zakresie<br />

zostaną przeprowadzone fachowo.<br />

Osoba przeszkolona może nabyć fachową wiedzę na temat<br />

eksploatacji i konserwacji separatorów na kursie z następującym po<br />

nim szkoleniem praktycznym na miejscu, które oferują np.<br />

producenci, zrzeszenia branżowe, izby rzemieślnicze oraz<br />

organizacje zajmujące się problematyką separowania.<br />

2) Wykwalifikowanymi fachowcami są pracownicy przedsiębiorstw<br />

niezależnych, rzeczoznawcy i inne instytucje, które posiadają<br />

udokumentowane kwalifikacje specjalistyczne w zakresie<br />

eksploatacji, konserwacji i kontroli urządzeń separujących w<br />

wymienionym tutaj zakresie oraz dysponują odpowiednim<br />

wyposażeniem technicznym do przeprowadzania kontroli<br />

separatorów. W poszczególnych przypadkach prace kontrole mogą<br />

być w większych jednostkach zakładowych być przeprowadzane<br />

także przez niezależnych pod względem swojego zakresu zadań<br />

wewnętrznych fachowców użytkownika o takich samych<br />

kwalifikacjach.<br />

Jednostkami posiadającymi kwalifikacje fachowe są niezależne<br />

jednostki przedsiębiorstwa i inne instytucje, które posiadają<br />

udokumentowane kwalifikacje fachowe w zakresie eksploatacji,<br />

konserwacji i kontroli urządzeń separujących w wymienionym tutaj<br />

zakresie oraz dysponują odpowiednim wyposażeniem technicznym<br />

do kontrolowania separatorów.<br />

W poszczególnych przypadkach prace kontrole mogą być<br />

w większych jednostkach zakładowych być przeprowadzane także<br />

przez niezależnych pod względem swojego zakresu zadań<br />

wewnętrznych fachowców użytkownika o takich samych<br />

kwalifikacjach.<br />

Artykuł<br />

Nr kat.<br />

Inspekcja generalna separatorów substancji ropopochodnych/koalescencyjnych 917 411/L<br />

Książka eksploatacji separatorów substancji ropopochodnych/koalescencyjnych 917 812<br />

Szczelność rur 917 417<br />

19


9. części zamienne i osprzęt<br />

Zestaw urządzeń alarmowych <strong>KESSEL</strong> dwukanałowy<br />

Urządzenie alarmowe do kontroli warstwy oleju (patrz nr art. 917 801)<br />

i do wskazywania stanu granicznego (patrz art. nr 917 802).<br />

Nr art.<br />

917 806<br />

Urządzenie alarmowe <strong>KESSEL</strong> do kontroli warstwy oleju<br />

(rejestrowanie grubości warstwy w separatorach oleju i <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong>)<br />

Sonda warstwy oleju odpowiednia dla strefy Ex 0 z kablem przyłączeniowym o długości 5 m<br />

(możliwość przedłużenia do 200 m), zestaw mocujący do łatwego montażu i konserwacji (sonda jest<br />

dzięki temu dostępna z góry), wodoszczelne połączenie kablowe do przedłużania kabla<br />

przyłączeniowego, rura przelotowa z połączeniem skręcanym i dwa skręcane połączenia kablowe,<br />

obudowa do montażu naściennego IP 65, jednostka sterownicza z alarmem akustycznym i optycznym<br />

z kontaktem bezpotencjałowym, z kontrolą własną czujnika i powtarzaniem alarmu.<br />

Nr art.<br />

917 801<br />

Urzędzenie alarmowe <strong>KESSEL</strong> do wskazywania stanu granicznego<br />

(rozpoznawanie przytkania w separatorze <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong>)<br />

Sonda stanu granicznego dpowiednia dla strefy Ex 0 z kablem przyłączeniowym o długości 5 m<br />

(możliwość przedłużenia do 200 m), zestaw mocujący do łatwego montażu i konserwacji (sonda jest<br />

dzięki temu dostępna z góry), wodoszczelne połączenie kablowe do przedłużania kabla<br />

przyłączeniowego, rura przelotowa z połączeniem skręcanym i dwa skręcane połączenia kablowe,<br />

obudowa do montażu naściennego IP 65, jednostka sterownicza z alarmem akustycznym i optycznym<br />

z kontaktem bezpotencjałowym, z kontrolą własną czujnika i powtarzaniem alarmu.<br />

Nr art.<br />

917 802<br />

Kabel urządzenia ostrzegawczego <strong>KESSEL</strong><br />

do przedłużania sondy warstwy oleju <strong>KESSEL</strong> i sondy stanu granicznego <strong>KESSEL</strong>.<br />

Nr art.<br />

917 810<br />

Urządzeniedo odbioru oleju <strong>KESSEL</strong><br />

Krzywak ssący Ø 50 mm, 0,5 m wąż ssący Bi 50 do indywidualnego dostosowania do nasady z NBR<br />

ze spiralą z drutu stalowego i licami Cu i przyłączonym bagnetowym złączem ssącym 52 C oraz<br />

tabliczką znamionową.<br />

Dopływ Nr art. urządzenie do odbioru oleju<br />

DN 150 917 803<br />

DN 200 917 808<br />

Urządzenie do odbioru osadu <strong>KESSEL</strong><br />

Rura ssąca Ø 50 mm z lejkiem do odsysania osadó, wąż ssący 0,5 m Bi 50 do indywidualnego<br />

dostosowania do nasady z NBR ze spiralą z drutu stalowego i licami Cu i przyłączonym bagnetowym<br />

złączem ssącym 52 C oraz tabliczką znamionową.<br />

Dopływ<br />

Nr art. odbieranie osadu<br />

DN 150 917 804<br />

DN 200 917 809<br />

20


9. części zamienne i osprzęt<br />

Wkład koalescencyjny <strong>KESSEL</strong><br />

do przezbrajania wszystkich separatorów substancji ropopochodnych <strong>KESSEL</strong><br />

w separatory koalescenycyjne<br />

Nr art.<br />

917 805<br />

Zamienny filtr koalescencyjny <strong>KESSEL</strong><br />

do separatorów koalescencyjnychw studzience <strong>KESSEL</strong> LW 1000<br />

Nr art.<br />

917 816<br />

10. gwarancja<br />

1. Jeśli dostarczono wadliwy towar lub usługa została wykonana<br />

wadliwie, firma <strong>KESSEL</strong> ma prawo wyboru sposobu postępowania,<br />

czy usterka zostanie usunięta, czy też wadliwy produkt zostanie<br />

wymieniony. Jeśli po dwóch naprawach wada nadal nie zostanie<br />

usunięta, kupujący/zlecający ma prawo do odstąpienia od umowy lub<br />

żądania obniżenia ceny. Fakt stwierdzenia jawnych wad należy<br />

zgłosić niezwłocznie na piśmie, w przypadku wad ukrytych fakt ten<br />

należy zgłosić niezwłocznie po ich stwierdzeniu . Za naprawy i<br />

dostarczone w terminie późniejszym części firma <strong>KESSEL</strong><br />

odpowiada w takim samym stopniu jak w przypadku umowy<br />

pierwotnej. W razie dostarczenia nowych części gwarancja biegnie<br />

na nowo, ale tylko w zakresie nowej dostarczonej części.<br />

Gwarancja obejmuje jedynie przedmioty nowe.<br />

Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od wydania partnerowi<br />

umowy. Zastosowanie mają przepisy §§ 377.378 Kodeksu<br />

handlowego (HGB). Wykraczając poza ramy przepisów ustawowych,<br />

firma <strong>KESSEL</strong> GmbH wydłuża okres gwarancji w przypadku<br />

separatorów <strong>cieczy</strong> <strong>lekkich</strong>, separatorów tłuszczu, studzienek,<br />

przydomowych oczyszczalni ścieków i cystern na wodę deszczową<br />

do 20 lat na zbiorniki. Odnosi się to do ich szczelności, zdolności<br />

do użytkowania i bezpieczeństwa statycznego.<br />

Wymogiem jest jednak fachowy montaż oraz zgodna z<br />

przeznaczeniem eksploatacja z przestrzeganiem aktualnie<br />

obowiązujących instrukcji zabudowy i obsługi a także obowiązujących<br />

norm.<br />

2. Firma <strong>Kessel</strong> wyraźnie informuje, że zużycie nie jest wadą. To samo<br />

dotyczy błędów, które powstaną w wyniku wadliwej konserwacji.<br />

Stan z dnia 10.11.2009<br />

21


11. Karta urządzenia/odbiór w zakładzie<br />

Artykuł<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

Typ<br />

_______________________________________________________________________________________________<br />

Nr art. _____________________________ Nr ser. _______________________Rok prod. _______________________________<br />

Norma ___ ________________________________________Aprobata_______________________________________________<br />

L (długość) x B (szerokość) x H (wysokość)____________________________________________________________________<br />

Osadnik__________________________________________Zbiornik oleju___________________________________________<br />

Całkowita pojemność_______________________________Tworzywo_______________________________________________<br />

Stempel kontr._____________________________________Masa__________________________________________________<br />

Urządzenie zostało przed wydaniem z zakładu sprawdzone pod kątem szczelności i kompletności.<br />

Data<br />

Nazwisko osoby kontrolującej<br />

22


Protokół przekazania<br />

Oznaczenie i NG:<br />

__________________________________________________________________<br />

Data, godzina<br />

__________________________________________________________________<br />

Oznaczenie obiektu<br />

Adres<br />

Telefon/telefaks<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Inwestor<br />

Adres<br />

Telefon/telefaks<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Projektant<br />

Adres<br />

Telefon/telefaks<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Wykonująca firma sanitarna<br />

Adres<br />

Telefon/telefaks<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Nr <strong>KESSEL</strong>:<br />

Uprawniny do odbioru<br />

Adres<br />

Telefon/telefaks<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Użytkownik urządzenia<br />

Adres<br />

Telefon/telefaks<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

__________________________________________________________________<br />

Osoba przekazująca<br />

__________________________________________________________________<br />

Inne osoby obecne / inne uwagi<br />

__________________________________________________________________<br />

Wymienione uruchomienie i poinstruowanie przeprowadzono w obecności osoby upoważnionej do odbioru i użytkownika urządzenia.<br />

Kopię prosimy wysłać do<br />

_______________________________ _______________________________ ________________________________<br />

Miejscowość, data Podpis osoby uprawnionej do odbioru Podpis użytkownika urządzenia<br />

,_<br />

23


Wszystko do odprowadzania ścieków<br />

<br />

<br />

<br />

Zawory zwrotne<br />

Przepompownie<br />

Wpusty<br />

z tworzywa Ecoguss<br />

z tworzywa sztucznego<br />

ze stali nierdzewnej<br />

odwodnienia liniowe ze stali nierdzewnej<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>Separator</strong>y<br />

separatory tłuszczu<br />

separatory substancji ropopochodnych<br />

separatory skrobi<br />

separatory zawiesin<br />

przydomowe oczyszczalnie ścieków<br />

Studzienki<br />

Urządzenia do wykorzystywania wody<br />

deszczowej

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!