GIPSWARE br.4 - Knauf
GIPSWARE br.4 - Knauf
GIPSWARE br.4 - Knauf
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ovo je jedini oglas na svetu u kome ne}ete videti proizvod...<br />
...~ak ni kada ga budete ~uli.<br />
<strong>Knauf</strong> zvu~na plo~a* - povr{inski zvu~nik sa GK zavr{nom obradom<br />
D 179 <strong>Knauf</strong> Soundboard*<br />
• Potpuno nevidljiv emiter visokokvalitetnog zvuka – odgovara na najvi{e prostorne zahteve<br />
• Frekventni opseg: od 100 Hz do 18 kHz<br />
• Velika povr{inska, {irokopojasna rasprostranjenost zvuka kojom se posti`e razgovetnost u svim<br />
pravcima i ravnomerno rasprostiranje zvuka u prostoru preko celokupnog frekventnog opsega<br />
• Podru~je primene: od dnevne sobe i ku}nog bioskopa preko konferencijskih sala, crkava i auditorijuma
sadržaj<br />
1. Rekonstrukcije<br />
Casino Beograd<br />
2. Prva u Srbiji<br />
<strong>Knauf</strong> fabrika, Zemun<br />
3. Intervju<br />
dipl. ing. Zoran Rašić<br />
4. <strong>Knauf</strong> vam predstavlja<br />
Salon arhitekture - 6 arhitektonskih projekata<br />
5. Vi pitate - <strong>Knauf</strong> odgovara<br />
Kako do atesta?<br />
6. Rekonstrukcije<br />
Bianca Resort & Spa, Kolašin, Crna Gora<br />
7. Novi materijali<br />
K1<br />
8. Thermosystem<br />
Hotel “Vojvodina”, Zrenjanin<br />
Kada padne prvi sneg...<br />
Nagoveštaj zime nas asocira na kraj jedne poslovne godine i sugeriše<br />
nam da je došlo vreme za sumiranje rezultata u tekućoj i pravljenje<br />
planova za narednu godinu.<br />
Mi smo slobodni da kažemo da smo u 2007. godini ispunili sve što smo planirali.<br />
U svim segmentima proizvodnog programa ostvarili smo zacrtano, što u<br />
brojkama-procentima mereno iznosi 35% povećanja plasmana <strong>Knauf</strong><br />
suvomontažnih sistema i tri puta više plasiranih <strong>Knauf</strong> praškastih materijala za<br />
završne radove u građevinarstvu na tržištima Srbije i Crne Gore u odnosu na 2006.<br />
godinu. Najviše nas raduje što je kvantitativni rast u potrošnji manji od<br />
kvalitativnog rasta u primeni naših sistema. Za to su pored našeg, nikad većeg<br />
angažmana, prvenstveno zaslužni naši partneri koji su <strong>Knauf</strong> građevinske sisteme<br />
reprezentovali na zavidnom komercijalno tehničkom nivou. Ponosno ističemo da su<br />
svoje mesto na tržištu našli baš svi <strong>Knauf</strong> građevinski sistemi, da smo i ove godine<br />
iškolovali i zaposlili novih 250 montera sistema suve gradnje i da smo zarad želje<br />
da se građevinarsvo u Crnoj Gori i Srbiji kreće uzlaznim putem, inicirali osnivanje<br />
Udruženja izvođača sistema suve gradnje (UISSG) koje će imati jedan jedini cilj –<br />
da profesiji da pravu dimenziju i da je postavi na mesto koje joj realno pripada.<br />
Za narednu godinu smo pripremili domaću proizvodnju praškastih materijala za<br />
završne radove u građevinarstvu, o čemu ćete više saznati u narednim stavkama.<br />
Krajem ove godine, sa radom je počela i proizvodnja Aquapanel cementnih ploča u<br />
našoj novoj fabrici u severnoj Grčkoj, što će zasigurno upotpuniti našu proizvodnju<br />
u regionu i učiniti KNAUF jedinstvenim proizvođačem građevinskih sistema u<br />
praktično svim zemljama jugo-istočne Evrope. Naš razvojni centar takođe neće<br />
ostati nem u narednoj godini, a nagoveštaj noviteta imate priliku da osetite i u<br />
ovom broju našeg tromesečnika. Mi ćemo naš rad intenzivirati u svim segmentima<br />
našeg radnog procesa i obećavamo da ćemo Vam biti još bliži i da ćemo pokušati<br />
da, zajedno sa svojim partnerima, svim Vašim željama izađemo u susret.<br />
Želim Vam srećne praznike i uspešnu 2008. godinu!<br />
Direktor<br />
dipl. ing. M. Ivanović<br />
02
Hotel Jugoslavija, nekad velelepno zdanje i turistički biser Beograda, posle<br />
praktično pet decenija bez ulaganja, dočekao je svoju rekonstrukciju. Arhitekta<br />
ovog zdanja, Lavoslav Horvat, dobio je projekat na konkursu još davne ’48. godine,<br />
mada se ’67. uzima kao zvanična godina izgradnje. U prvoj etapi rekonstrukcije, u<br />
dve faze izvođenja, izgrađen je Grand Casino Beograd – jedan od<br />
najekskluzivnijih objekata ove vrste u regionu, koji bi trebalo značajno da unapredi<br />
turističku ponudu grada. Izvršena je prenamena prostora, 6000 m2 kazina dobilo je<br />
potpuno novi izgled koji i estetski i funkcionalno može da parira najpoznatijim<br />
evropskim objektima ove vrste, te ispunjava sve standarde i očekivanja savremenog<br />
čoveka koji uživa ovaj vid zabave. Ukupna ulaganja dostići će 60 miliona evra, a<br />
kazino će biti proširen prostorom za nove igre, mediteranskim restoranom, laundž<br />
barom i konferencijskim salama, azijskim restoranom, kao i "VIP prostorom za igru",<br />
"piano barom", "VIP terasom" i "privatnim prostorom za igru". U izgradnji ovog<br />
objekta primenjivani su specijalni suvomontažni sistemi, koji su nužnost ukoliko se<br />
radi obimna rekonstrukcija u kratkom roku, što je ovde svakako bio slučaj.<br />
Profesionalno i u vanredno tesnom roku, izvedeni su požarnootporni zidovi W113,<br />
požarne otpornosti F120, hiljade kvadrata spuštenih plafona, i prvi put kod nas,<br />
podignuti podovi do neuobičajene visine od 1.10 m. Ostatak hotelskog kompleksa<br />
čeka jednako ozbiljna rekonstrukcija, a ako je suditi po onome što je urađeno,<br />
Beograd će zaista imati šta da ponudi i svojim najzahtevnijim posetiocima.<br />
Das Hotel Jugoslavija, einst ein wunderschönes Gebäude und die<br />
Touristische Perle von Belgrad, nach fast 5 Jahrzehnten ohne<br />
Investition, hat endlich seine Rekonstruktion erlebt. Die Firma<br />
Termotehnika 1979 hat alle <strong>Knauf</strong> Trockenbausysteme brilliant<br />
ausgeführt, sogar die besonderen, die nicht so oft angewandt werden,<br />
wie z.B. der Doppelboden F124 mit einer faszinierenden Höhe von 1.10 m.<br />
Hotel Jugoslavia, once object of beauty and touristic pearl of Belgrade,<br />
after virtually half a century of zero-investment, had finally reached its<br />
reconstruction. Termotehnika 1979 executed <strong>Knauf</strong> Drywall systems<br />
brilliantly, even the specific ones which are not commonly used, such<br />
as elevated floor 124, up to the fascinating height of 1.10 meter.
Izvođač suve gradnje<br />
Primenjeni suvomontažni sistemi<br />
pregradni zid<br />
spušteni plafon<br />
zidna obloga<br />
podignuti pod<br />
Casino, Beograd, Srbija<br />
Kazino<br />
Patrick Wonck, Biro Arter, Austrija<br />
Austrian Casino<br />
Termotehnika 1979, Beograd<br />
W112, W113, (GKB,GKF) 3412m2<br />
D 112 (monolitni i monolitni perforirani) 3900 m2<br />
Danoline - raster spušteni plafon 300 m2<br />
W625 1380 m2<br />
F124 4474 m2<br />
Na objektu Casina rađena je kombinacija Vidiflex i Viditec<br />
poda, debljine ploče 38 mm, na visini do 1100 mm.<br />
Vidiflex Floor je monolitan, dimenzije ploča 1200x600 i u<br />
kombinaciji sa Viditec Floor-om koji je montažno-demontažan<br />
dimenzija 600x600 daje najbolje prostorne performanse i<br />
ekonomičan je u primeni.<br />
U nastavku ćemo pokazati montažu Vidiflex Floor-a koja je<br />
izvođenja kao praktična prezentacija na internom seminaru u<br />
Satteldorfu, Nemačka.<br />
Montaža podignutog poda F124 Vidiflex-a u pet koraka:<br />
Korak 1:<br />
Prema zahtevima podignutog poda, po obodu prostorije pričvršćuje se razdelna, izolaciona traka<br />
mineralne vune debljine 1,0 cm, na visini finalnog poda. Nožice se nivelišu na zadatu visinu koja se<br />
kreće od 23 do 1800 mm i lepe za prethodno grundiranu podlogu (očišćenu od građevinske<br />
prašine). Rastojanje između nožica je standardno 60 ili 50 cm (u zavisnosti od dimenzija podne<br />
ploče), a po obodu prostorije 30 cm (zbog predviđenog stalnog opterećenja).<br />
Korak 2:<br />
Sa montažom se počinje od ugla prostorije koji je na suprotnom kraju od ulaznih vrata. Ploča<br />
600x1200 mm, klase 1 nosivosti 2kN prvo se uklanja falc sa dve strane koje idu do zida, a zatim<br />
polaže na nožice fiksirane na određenoj visini Stutzenkleber PU lepkom za nožice. Preko nožica a<br />
ispod ploče obavezno se postavljaju plastični zvučno apsorbujući podmetači kao dodatna zaštita od<br />
udarne buke.<br />
Korak 3:<br />
Ukoliko visina nožica premašuje 400 mm, preporučuje se upotreba dodatnih hiruzontala (profila za<br />
ukrućenje). Falzkleber lepak za ploče nanosi se na mestu spoja dve ploče.<br />
Korak 4:<br />
Zatim se druga ploča prinosi i čvrsto priljubljuje uz prvo. Spoj se dodatno ojačava klanfama ili<br />
vijcima. Možice se u ovom redu montiraju na 60 cm rastojanja.<br />
Korak 5:<br />
Postupak se ponavlja i u drugom redu, s tim što se od zida počinje s polovinom ploče kako bi se<br />
ostvario preklop od pola ploče.
PRVA U SRBIJI<br />
Mesto: Beograd, Srbija. Lokacija: Zemun, industrijska zona. Godišnji kapacitet: 120.000 tona.<br />
Početak proizvodnje: 2008. Ukupna investicija: 10.000.000 evra. Misija: snabdevanje srpskog i okolnih tržišta.<br />
Ovako izgleda lična karta prve <strong>Knauf</strong> fabrike u Srbiji, jedne od većih Greenfield Investicija u našoj zemlji.<br />
Početak rada ove fabrike deo je poslovne strategije <strong>Knauf</strong>a - globalnog lidera u prozvodnji građevinskih<br />
materijala na bazi gipsa, zasnovanoj na transnacionalnim investiranjem u proizvodnju, kako bi lokalnim<br />
tržistima obezbedili što efikasniju logističku podršku. Proizvodnja u Zemunu, najvećim delom bazirana na<br />
domaćim sirovinama, planira da srpskim građevinarima ponudi lepezu proizvoda, pre svega u okviru svetski<br />
poznatog brenda Marmorit. Pod ovim imenom, koje datira još od davne 1928. godine danas, samo u<br />
Nemačkoj, čak 13 fabrika proizvodi ovu liniju krečno-cementinih materijala. Osim primarnog cilja - domaćeg<br />
tržišta, nemački Marmorit iz Zemuna ce biti dostupan i u okolnim zemljama čitavog regiona.<br />
Die erste in Serbien. Ort: Belgrad, Serbien. Lokation: Zemun, Industriezone. Jahreskapazität: 120.000 Tonnen.<br />
Produktionsbeginn: 2008. Gesamte Investition: 10.000.000 EUR. Versorgung des serbischen Marktes und der Umgebung.<br />
So sieht die Identitätskarte der ersten <strong>Knauf</strong>-Fabrik in Serbien, einer der grösseren Greenfield-Investitionen in unserem Land, aus.<br />
Der Produktionsbeginn dieser Fabrik ist ein Teil der Strategie von <strong>Knauf</strong>, des globalen Führers in der Produktion des Baumaterials<br />
auf Gipsbasis, die auf der transnationaler Investition in die Produktion beruht, um den lokalen Märkten so effektvoll wie möglich<br />
eine logistische Unterstützung darbieten zu können. Die Produktion in Zemun, die zum grössten Teil auf heimischen Rohstoffen<br />
basiert, plant für den serbischen Markt eine breite Produktionspalette, vor allem im Rahmen der weltbekannten Trademark<br />
Marmorit. Unter diesem Namen gibt es nur in Deutschland 13 Fabriken, die Kalkzement-Materialien produzieren. Obwohl das<br />
primäre Ziele, der heimische Markt ist, wird der deutsche Marmorit aus Zemun auch für die Länder in der Region verfügbar sein.<br />
The first one in Serbia. Place: Belgrade, Serbia. Location: Zemun, industrial zone. Annual capacity: 120.000 tons.<br />
Production Start: 2008. Overall investment: 10.000.000 euros. Mission: Supplying the Serbian and neighboring markets.<br />
This would be the ID card of the first <strong>Knauf</strong> factory in Serbia, one of the larger Greenfield Investments in our country. The start up of<br />
this production facility is part of <strong>Knauf</strong> business strategy - a global leader in the production of plaster based building materials, which<br />
is based on a transnational investment in the production so the local market can be supplied even more efficiently in terms of logistic<br />
support. The production in Zemun, mostly based on domestic materials, is planed to offer a wide selection of products to the Serbian<br />
market, mostly within a scope of worldwide known brand - Marmorit, which dates back from 1928. Nowadays, this particular line of<br />
plaster-cement materials is being produced by 13 factories in Germany solely, and under the Marmorit name. Besides its primary<br />
objective - the domestic market, the German Marmorit from Zemun will also be available in the neighboring countries of the region.
-Projektovani kapacitet fabrike je 120 000 tona godišnje .<br />
Geplante Kapazität der Fabrik ist 120.000 To im Jahr.<br />
The anticipated production run of the factory is 120.000 tons per year.
-Već nakon prvih šest<br />
meseci proizvodnje, u planu<br />
je da se proizvodnoj paleti<br />
doda još desetak različitih<br />
proizvoda.<br />
Schon nach 6 Monaten werden noch 10 zusätzliche Produkte zur jetzigen<br />
Produktionspalette geplant.<br />
Soon after the first six months of production, we plan to expand our program by<br />
ten or so various products.
Povodom otvaranja nove <strong>Knauf</strong> fabrike u Zemunu, razgovarali smo sa<br />
g-dinom Zoranom Rašićem, tehničkim rukovodiocem ogranka ”<br />
<strong>Knauf</strong> Zemun”,<br />
kako o fabrici, tehnologiji proizvodnje, proizvodnom programu…tako i o<br />
daljim planovima <strong>Knauf</strong>a za ulaganja u Srbiji i širenje proizvodnje:<br />
GW: Lokacija: Zašto baš na obali Dunava i koji je značaj te lokacije?<br />
Rašić: Za jednu fabriku poput naše transportna infrastruktura je od izuzetne važnosti.<br />
Sama lokacija fabrike je vrlo pažljivo izabrana, a blizina Dunava je bila presudna za<br />
donošenje konačne odluke. Transportni potencijal koji Dunav nudi je neograničen, kako u<br />
pogledu sirovina tako i u pogledu transporta gotovih proizvoda. Snižavanje troškova<br />
transporta i kvalitetna logistička podrška su, pored ostalih, prednosti sa kojima <strong>Knauf</strong><br />
računa za podizanje konkurentnosti i bolje tržišno pozicioniranje.<br />
GW: Briga o zaposlenima?<br />
Rašić: Kao što se može videti iz opisa proizvodnje, sve je automatizovano i u celoj fabrici<br />
nema radnog mesta koje zahteva težak fizički rad. Većina zaposlenih će biti zadužena za<br />
nadgledanje proizvodnje i tekuće održavanje postrojenja. O sredstvima lične zaštite radnika<br />
i sistemu zaštite radnika smatram da je izlišno i govoriti jer su to stvari koje se podrazumevaju.<br />
Ovu priliku bih želeo da iskoristim da naglasim mogućnosti koje <strong>Knauf</strong> pruža u<br />
pogledu permanentnog obrazovanja i usavršavanja kadrova, što samo po sebi daje<br />
mogućnost za napredovanje i izgradnju jedne stabilne i sigurne karijere. Stalno<br />
usavršavanje kadrova i rad na njihovom obrazovanju je nešto, čemu svi mi u <strong>Knauf</strong>u<br />
posvećujemo puno pažnje i smatramo da je to ključ uspeha u našem budućem poslu.<br />
Stvaranje sposobnog, spremnog i posvećenog tima nije stvar koja se može kupiti, to je<br />
proces i mi smo u potpunosti toga svesni.<br />
GW: Tehnologija proizvodnje?<br />
Rašić: Fabrika je koncipirana tako da se sa najmanjim utroškom energije obavlja<br />
nesmetana proizvodnja. Da bi se izašlo u susret ovakvom zahtevu, izgrađen je visok<br />
objekat, što je dalo mogućnost da se svi vertikalni transporti odvijaju gravitaciono, a<br />
horizontalni pomoću pužnih transportera. Kompletan proces proizvodnje je automatizovan<br />
i kontroliše se iz jedne prostorije koja je opremljena računarskom opremom i softverom za<br />
numeričko i vizuelno praćenje svih procesa. U najkraćem, tehnolška šema postrojenja se<br />
može opisati po nivoima: na najvišem nivou se nalaze filteri za silose kojima je opremljen<br />
svaki silos, sledeći nivo čine silosi i sistem za horizontalni transport. Ispod se nalaze vage za<br />
doziranje pojedinih sirovina iz kojih se pripremljene sirovine gravitaciono spuštaju u mešač<br />
kapaciteta 1.5m3 po šarži. Izmešan materijal se izručuje u sud za izravnanje količina iz<br />
koga ide u automatsku pakericu i dalje u paletirku.<br />
GW: Koliko je "čista" <strong>Knauf</strong> fabrika, tj, koliko ispunjava ekološke standarde?<br />
Rašić: <strong>Knauf</strong> kao jedan od globalnih lidera u industriji građevinskog materijala želi sebe<br />
da pozicionira i kao lidera u novim tehnologijama i tehnološkim rešenjima. Ekologija i<br />
podizanje ekološke svesti su sastavni deo misije i vizije budućeg <strong>Knauf</strong>ovog razvoja. U<br />
skladu sa time, nova fabrika je napravljena u potpunosti prema najnovijim evropskim<br />
ekološkim standardima i opremljena je nizom savremenih tehnoloških rešenja za odstranjivanje<br />
prašine iz vazduha. Uporedo sa tehnološkim tokom sirovina idu i linije za<br />
otprašivanje, tako da je svaki segment proizvodnje snabdeven sa odgovarajućim filterima i<br />
sistemima za zaštitu životne sredine.<br />
GW: Koliki su proizvodni kapaciteti fabrike?<br />
Rašić: Projektovani kapacitet fabrike je 120 000 tona godišnje u tri smene. Smatramo da<br />
ćemo u prvoj godini rada dostići nivo proizvodnje od 60 000 tona, pri čemu treba imati u<br />
vidu početno uhodavanje proizvodnje i navikavanje tržišta na paletu proizvoda koju ćemo<br />
ponuditi. I pored svega toga što nas čeka, smatramo da je pred našom fabrikom izuzetno<br />
svetla budućnost i da ćemo već tokom 2009. godine dostići pun kapacitet.<br />
GW: O proizvodnom programu?<br />
Rašić: <strong>Knauf</strong>ov proizvodni pogon je namenjen proizvodnji praškastih materijala za<br />
završne radove u građevinarstvu. Proizvodna paleta koja će biti ponuđena iz pogona u<br />
Zemunu će se sastojati od standardnih proizvoda (malteri, lepkovi, estrisi....) i posebnih<br />
rešenja u građevinarstvu koja su proizvod duge tradicije i naučno-istraživačkog rada. Od<br />
posebnih rešenja u građevinarstvu ćemo ponuditi paletu WTA proizvoda tj. proizvoda za<br />
saniranje površina opterećenih vlagom i solima, kao i niz proizvoda za usku i specifičnu<br />
primenu, kao na primer: malter za zidanje i fugovanje zidova od staklenih prizmi ili<br />
hidroizolacioni malter. Naravno, ova paleta proizvoda će biti permanentno obogaćivana<br />
novim proizvodima i u velikoj meri će se prilagođavati uslovima i zahtevima tržišta.<br />
GW: Kolika je ukupna investicija u <strong>Knauf</strong> fabriku?<br />
Rašić: Poduhvat izgradnje fabrike <strong>Knauf</strong> u Zemunu se sastojao od 3 velika projekta:<br />
izgradnja kompleksa sa unutrašnjom infrastrukturom i unutrašnjim uređenjem, izgradnja<br />
gasovoda od Batajničkog puta do kompleksa i izgradnja saobraćajnica S24 i S26 sa svom<br />
pripadajućom infrastrukturom. Prema investicionom planu za izgradnju fabrike u Zemunu<br />
je predviđeno 10M€. Ukupna investicija u fabrički toranj i halu je iznosila oko 4.5M€, dok<br />
je preostalih 5.5M€ uloženo na uređenje i infrastrukturno opremanje terena, kao i na<br />
izgradnju nove upravne zgrade.<br />
GW: Kakva je perspektiva daljeg razvoja <strong>Knauf</strong> proizvodnje u Srbiji?<br />
Rašić: <strong>Knauf</strong> je ušao sa velikim investicijama i sa još većim očekivanjima na tržište Srbije.<br />
Za sada se može reći da smo u fazi investiranja i nadamo se da će se taj trend nastaviti i<br />
nadalje. Što se tiče planova za budućnost, <strong>Knauf</strong> je firma koja je svoj imidž, ime i reputaciju<br />
stekla sa proizvodima od gipsa, tako da bi najlogičnije bilo da se za koju godinu krene u<br />
izgradnju fabrike gipsanih ploča, koja bi sa fabrikom praškastih materijala ponudila tržištu<br />
Srbije jednu zaokruženu paletu proizvoda.
Proizvodni kompleks fabrike <strong>Knauf</strong><br />
privredna zona gornji Zemun, Beograd<br />
Proizvodnja mašinskih maltera i lepkova<br />
Jelena Čubra<br />
Slavija biro, Beograd<br />
Proizvođač<br />
BT-Wolfgang GmbH i Astron Buildings S.A.<br />
<strong>Knauf</strong> Zemun d.o.o. Beograd<br />
Izvođač suve gradnje<br />
Termotehnika 1979, Beograd<br />
Primenjeni suvomontažni sistemi<br />
pregradni zid<br />
zidne i šaht obloge<br />
obloga čeličnih stubova<br />
spušteni plafon<br />
Vidifloor suvi estrih<br />
W112, W113 (GKB,GKF) .....m2<br />
W626, W628..........m2<br />
K253........... m2<br />
D112, monolitni........... m2<br />
F135........... m2<br />
Die Gesamtinvestition vom Turm und der Halle betrug 4,5 mil Euro. Die<br />
restliche 5,5 mil. wurden in die Infrastruktur und das Verwaltungsgebäute<br />
investiert.<br />
The overall investment in the factory tower and the hall was some 4.5<br />
million euros, while the remaining 5.5 million euros should go to the<br />
environmental and infrastructural works as well as for the construction of<br />
new administration buliding.<br />
-Ukupna investicija u fabrički<br />
toranj i halu je iznosila oko 4.5<br />
miliona evra, dok će preostalih 5.5<br />
miliona evra biti ulo`eno na<br />
uređenje i infrastrukturno opremanje<br />
terena, kao i na izgradnju nove<br />
upravne zgrade.
-Smatramo da je pred našom fabrikom<br />
izuzetno svetla budućnost i da ćemo već<br />
tokom 2009. godine dostići pun kapacitet.<br />
Vor unserer Fabrik liegt eine helle Zukunft und wir erwarten, dass wir im Jahr 2009 die<br />
volle Kapazität erreichen.<br />
We see bright future ahead of our factory and further expansion during 2009. by when it<br />
would reach its full production capacity.
KNAUF VAM PREDSTAVLJA<br />
Dvadeset deveti Salon arhitekture održan je od 24. 3 do 29. 4. 2007. u Muzeju<br />
primenjene umetnosti, gde se ova respektabilna manifestacija tradicionalno<br />
organizuje od 1974, sa idejom da se prezentuje i afirmiše savremena<br />
arhitektonska praksa u Srbiji.<br />
»Spontani tokovi (lokalno – regionalno – globalno)« bio je moto 29. Salona<br />
arhitekture koji izražava upitanost kako se mnogobrojne dileme, prisutne u<br />
globalističkoj arhitektonskoj misli i praksi, reflektuju na arhitekturu naše sredine.<br />
Na osnovu izloženih radova - realizovani objekti, projekti, urbanističke studije,<br />
publikacije, postaje jasnija slika o stanju srpske arhitekture. Očigledno je da smo<br />
suočeni sa produkcijom koja se bazira na uticaju progresivnih spoljnih<br />
tendencija, a realno je generisana unutrašnjim stanjem društva. Isto tako je<br />
očigledno i da su arhitekti informisani i da stvaraju, inspirisani svetskim<br />
arhitektonskim trendovima. Bogat raspon arhitektonskih ostvarenja, pokazanih na<br />
29. Salonu arhitekture, asocira ohrabrujuću sliku životnosti srpske savremene<br />
arhitektonske produkcije, uprkos skučenih razvojnih okvira društva koje nevoljno<br />
i pasivno prihvata nužnost promena koje diktira epoha.<br />
Ovogodišnji Salon arhitekture pokazao je da su kvalitet i standardizacija<br />
arhitekture u pojedinim tematskim i tipološkim formama, takozvane<br />
»korporacijske« arhitekture, stigli i do nas. Neka vrsta preporoda u ovoj javnoj<br />
kategoriji arhitekture najvidljivija je na Novom Beogradu, gde je i najveća<br />
koncentracija novoizgrađenih poslovnih palata.<br />
Mit der Idee, die moderne architektonische Praxis in Serbien und<br />
Montenegro zu bestätigen, stellt Ihnen <strong>Knauf</strong> sechs<br />
architektonische Werke von dem 29. Architektur-Salon, bei dem<br />
wir als Sponzor und Austeller teilhnamen, vor.<br />
„Der diesjährige Architektur-Salon zeigt, das Qualität und die<br />
Standardisierung auch bis zu uns gelangt sind“, sagt Magister<br />
Ljiljana M. Abramovic, der Custos des Museums der<br />
angewendten Kunst.<br />
With the idea to affirm the contemporary architectural practice in<br />
Serbia and Montenegro, <strong>Knauf</strong> represents the six architectural<br />
works exhibited on the 29th Architectural Salon where <strong>Knauf</strong><br />
took part as sponsor and exhibitor.<br />
“This year’s Architectural Salon shows that quality and<br />
standardization in certain thematic and typological architectural<br />
forms have also reached us”, said Ljiljana M. Abramović, a MA<br />
and the curator of The Museum of Applied Arts.<br />
mr Ljiljana Miletić Abramović, kustos<br />
Salon arhitekture - Odsek za arhitekturu<br />
Muzej primenjene umetnosti u Beogradu<br />
29. Salon arhitekture - Spontani tokovi<br />
( lokalno – regionalno – globalno )<br />
Konkursni projekat<br />
Đorđe Nedeljković<br />
Anja Ivana Milić<br />
Aleksandar Nedeljković<br />
Projekat rekonstrukcije i dogradnje<br />
Javne garaže Obilićev venac<br />
Beograd 2006.<br />
02
KNAUF VAM PREDSTAVLJA<br />
Stambeni objekat<br />
Maša Bratuša<br />
Lav Bratuša<br />
Kuća sa dva ugla<br />
Ulica Mihaila Avramovića<br />
Beograd 2005-06.<br />
Poslovni objekat<br />
Studio Neo_arhitekti<br />
Snežana Vesnić<br />
Vladimir Milenković<br />
Textil<br />
Banjička bb<br />
Užice 2005-07.<br />
02
29. Salon arhitekture - Spontani tokovi (lokalno – regionalno – globalno)<br />
Enterijer<br />
Maja Vidaković<br />
Magacin, Bar&Club<br />
Beton hala<br />
Savsko pristanište<br />
Karađorđeva 2-4<br />
Beograd 2006.<br />
Diplomski rad<br />
Srđan Marlović<br />
Mihailo Timotijević, mentor<br />
Projekat crkve Svetog Stefana<br />
Herceg Novi 2005-06.<br />
Rekonstrukcija<br />
Ružica Sarić<br />
Jovan Sarić<br />
Kuća za odmor Kaluđerovina<br />
Boka Kotorska 2004-06.<br />
02
VI PITATE - KNAUF ODGOVARA<br />
KAKO DO ATESTA<br />
Konstruktivne, statičke i odlike građevinske fizike<br />
<strong>Knauf</strong> sistema mogu se dostići jedino isključivom<br />
upotrebom komponenti <strong>Knauf</strong> sistema ili produktima<br />
izričito preporučenim od strane <strong>Knauf</strong>-a.<br />
Požarna otpornost, zvučna zaštita, termička zaštita,<br />
statička stabilnost <strong>Knauf</strong> suvomontažnih sistema<br />
ispitane su i dokazane u laboratorijama širom sveta.<br />
Institut u Brauschveig-u, Linc, Magistrat grada Beča i<br />
IMS Beograd naše su akreditovane laboratorije.<br />
ISPITIVANJE MATERIJALA<br />
U Institutu za ispitivanje materijala a.d. Beograd <strong>Knauf</strong> je ispitao sledeće:<br />
Požarna otpornost montažnog pregradnog zida:<br />
W111, F30<br />
W112, F90 (F120)<br />
W113, F120<br />
Zvučna zaštita montažnog pregradnog zida<br />
sa ispunom od kamene vune:<br />
W111, Rw 48 dB (kamena vuna KR SK 7)<br />
W112, Rw 56 dB (kamena vuna KR Z 5)<br />
W112, Rw 55 dB (kamena vuna KR SK 5)<br />
W113, Rw 58 dB (kamena vuna KR SK 5)<br />
W115, Rw 66 dB (kamena vuna KR SK 7)<br />
Zvučna zaštita zidne obloge:<br />
W626 (kamena vuna KR P 7)<br />
Stručno mišljenje o svojstvima otpornosti prema požaru:<br />
<strong>Knauf</strong> spuštenih plafona i tavaničnih (plafonskih) obloga, izrađenih<br />
na bazi <strong>Knauf</strong> GKF (i GF) odnosno <strong>Knauf</strong> Fireboard ploča otpornih<br />
prema požaru do F90<br />
<strong>Knauf</strong> Fireboard obloga u funkciji zaštite od požara linijskih čeličnih<br />
greda (nosača) i stubova, odnosno drvenih greda i stubova<br />
Sigurnost ispitanog sistema zavisi kako od primenjenih materijala tako i<br />
od stručne i pravilne ugradnje primenjenog sistema. <strong>Knauf</strong> atestnom<br />
dokumentacijom potvrđuje ispravnost i valjanost sistema, a za izvođenje<br />
odgovara izvođač radova.<br />
Sie fragen - <strong>Knauf</strong> antworten: Wie zum Prüfzeugniss?<br />
You ask - <strong>Knauf</strong> answers: How to get the attests?<br />
IZJAVA IZVODAČA<br />
Da bi obe strane preuzele svoj deo odgovornosti, potrebno je da izvođač<br />
radova popuni „Izjavu izvođača“ i dostavi je <strong>Knauf</strong>-u:<br />
Ime i adresa izvođača radova:<br />
Gradilište:<br />
Investitor:<br />
Izvedeni knauf sistemi:<br />
Datum izrade:<br />
Ovim izjavljujemo da smo na gore navedenom objektu za navedene <strong>Knauf</strong> sisteme:<br />
Koristili isključivo <strong>Knauf</strong> komponente<br />
Pridržavali se tehničkih uputstava <strong>Knauf</strong> sistema suve gradnje u pogledu<br />
konstruktivnih, statičkih i osobina građevinske fizike<br />
<strong>Knauf</strong> sisteme suve gradnje izveli stručno i kvalitetno<br />
Mesto i datum<br />
Pečat i potpis<br />
<strong>Knauf</strong> na osnovu Izjave izvođača i izlaskom na gradilište izdaje atestnu<br />
dokumentaciju.<br />
Nezavisno od atestne dokumentacije, <strong>Knauf</strong> izdaje sertifikat proizvođača:<br />
Potvrdu o jednoobraznosti, gde <strong>Knauf</strong> kao proizvođač zidnih i plafonskih<br />
sistema za suvu unutrašnju gradnju, potvrđuje sledeće:<br />
<strong>Knauf</strong> gips-kartonske ploče, profili i montažni malerijal kao i zidne obloge,<br />
pregradni zidovi sa metalnom potkonstrukcijom i plafonski sistemi, izrađeni<br />
prema uputstvima <strong>Knauf</strong>-a i važećim standardima za izradu ispunjavaju<br />
zahteve sledećih standarda:
Potvrda o jednoobraznosti<br />
(certifikat proizvođača)<br />
Knformitätsbestätigung<br />
(Herstellererklärung)<br />
Firma <strong>Knauf</strong> Ges.m.b.H., A-8940 Weissenbach/Liezen kao proizvođač zidnih i plafonskih<br />
sistema za suvu unutrašnju gradnju, potvrđuje ovim putem sledeće:<br />
Die Fa. <strong>Knauf</strong> Ges.m.b.H., A-8940 Weiβenbach/Liezen, als Ilersteller von Wand - und<br />
Deckensystemen für den trockenen Innenausbau, erklärt hiermit folgendes:<br />
<strong>Knauf</strong> gips-kartonske ploče, profili i montažni materijal kao i zidne obloge, pregradni zidovi sa<br />
metalnom podkonstrukcijom i plafonski sistemi, izrađeni prema uputstvima <strong>Knauf</strong>a i važećim<br />
standardima za izradu ispunjavaju zahteve sledećih standarda<br />
<strong>Knauf</strong> Platten, profile und Zubehör sowie Wandbekleidungen, metallstanderwande und<br />
Deckensysteme, verarbeitet nach den <strong>Knauf</strong>’Richtlinien und den gültigen<br />
Verarbeitungsnormen erfüllen die Anforderungen folgender Normen:<br />
ÖNORM B 3410/DIN 18180/prEN 520/ISO 6380<br />
Gips-kartonske ploče, vrste, yahtevi, ispitivanja, oznaka standarda<br />
Gipskartonplatten; Arten, Anforderungen, Prüfungen, Normkennzeichung<br />
ÖNORM DIN 18182teil1 - Teil 4<br />
Pribor za montažu gips’kartonskih ploča, profila, vijaka, zavrtnja, eksera<br />
Zubehör fur die Verarbeitung van Gipskartonplatten, Profile, Schrauben, Klammern, Nagel<br />
ÖNORM B 3358-6-DIN 18183<br />
Montažni zidovi sa oblogom od gips-kartonskih ploča; montaža zidova na metalnoj<br />
podkonstrukciji<br />
Montagewände aus Gipskartonplatten; Ausführung von Metallständerwäanden<br />
DIN 18168<br />
Lake plafonske obloge i spušteni plafoni, zahtevi za montažu na metalnoj podkonstrukciji<br />
Leichte Deckenbekleidungen unf Unterdecken, Anforderungen für die Ausfuhrung<br />
ÖNORM B 3800/DIN 4102/BS 476/ISO 834<br />
Ponašanje pri gorenju građevinskih materijala i komponentič klasifikovani građevinski<br />
materijali i komponente<br />
Brandverhalten von baustoffen und Bauteilen; klassifiyierte Baustroffe und Bauteile<br />
ÖNORM B 8115/DIN 4190/EN 12354 Teil 1 - Teil 3<br />
Zvučna izolacija u visokogradnji, yahtevi i verifikacije<br />
Schallschutz im Hochbau, anforderungen und Nachweise<br />
Beograd, 01.10.2002<br />
KNAUF d.o.o. BEOGRAD<br />
DIR.R.RÖCK
Bianca Resort & Spa<br />
Kola{in, Crna Gora<br />
Ukoliko se za neki objekat može reći da se u potpunosti uklopio u okolinu, onda je to hotel ‘Bianca Resort & Spa’, u<br />
Kolašinu. Izgrađen u potpunosti od prirodnih materijala, sa dominantnim drvetom i kamenom, odaje utisak da je<br />
oduvek tu, na padinama Bjelasice, na obali Tare, u sred borove šume od koje je i sam izgrađen. I decenijama<br />
unazad, pod imenom ‘Bjelasica’, predstavljao je vrhunski ekskluzivitet, a danas, posle potpune rekonstrukcije,<br />
uspostavio je nove standardne ekskluzivnog. Pošto je 2004. godine kupljen od strane britanske firme ‘Beppler &<br />
Jacobson’, rekonstrusana je fasada i kompletan enterijer, izgrađen je Spa, fitness i beauty centar, a ceo enterijer, koji<br />
je projektovao arh. Đorđe Mitrović, dobio je potpuno novi izgled. Rekonstrukciju je izvodila firma Dekoros iz<br />
Beograda, a pored drveta i kamena, korišćeni su i spušteni plafoni D 112 i obloge zida W 623. Sa svoje četiri<br />
zvezdice, i kapacitetom od 102 sobe, 12 apartmana, 2 lux apartmana i jedan president, postao je uobičajeno<br />
odredište diplomatskih predstavnika. Crna Gora svoju budućnost svakako vidi u turizmu, a ovaj objekat kao da<br />
pokušava da objasni dugogodišnji moto turističke kampanje ’Montenegro – wild beauty’.<br />
Gebaut aus vollständig natürlichen Materialen, als ob es aus der felsigen Landschaft an den Fällen des<br />
Berges Bjelasica und dem Ufer des Flusses Tara herauswächst, wurde das Hotel Bianka vom Arhitekten<br />
Djordje Mitrovic rekonstruiert. Das natürliche Material Gips hat sich noch einmal in der Kombination mit<br />
Holz und Stein, durch ein paar angevandte <strong>Knauf</strong> Trockenbausysteme bewiesen.<br />
Built entirely from natural materials, hotel Bianca, which rises on the slopes of Bjelasica mountain, above<br />
Tara river banks, looks as if it were part of the mountains itself. It was skillfully reconstructed by architect<br />
Djordje Mitrović. Gypsum, as a natural material, has proven itself once again to be the best choice when<br />
combined with wood and stone through several applied <strong>Knauf</strong> Drywall systems.<br />
02
Izvođač suve gradnje<br />
Primenjeni suvomontažni sistemi<br />
obloga zida<br />
spušteni plafon<br />
Hotel Bianka, Kolašin, Crna Gora<br />
Ugostiteljstvo i rekreacija<br />
Dorđe Mitrović, Biro Dekoros, Beograd<br />
Beppler&Jacobson<br />
Firma Dekoros, Beograd<br />
W623 (GKB) 8500 m2<br />
D112 (GKB) 4700 m2
NOVI MATERIJALI<br />
<strong>Knauf</strong> K1 Füll- i Glättspachtel<br />
SASTAV MATERIJALA<br />
<strong>Knauf</strong> K1 Füll-i Glättspachtel je sinteti~ki modifikovani<br />
materijal izra|en na bazi gipsa, sa specijalno odre|enim<br />
dodacima prilago|enim podru~ju primene.<br />
Skladi{tenje:<br />
u suvim prostorijama na drvenim paletama.<br />
Mogu}nost skladi{tenja min. 6 meseci.<br />
Materijal iz o{te}enih vre}a prepakovati i odmah ugraditi.<br />
Podaci za naru~ivanje:<br />
25 kg vre}a br. proizvoda 702 02 001<br />
materijal br. 66569<br />
NOVO: 5kg vre}a br. proizvoda 702 04 001<br />
materijal br. 73027<br />
PODRUČJE PRIMENE<br />
<strong>Knauf</strong> K1 Füll-i Glättspachtel se upotrebljava u unutra{njim<br />
prostorijama za gletovanje celih povr{ina iizradu<br />
visokokvalitetnih pregletovanih povr{ina na svim ravnim<br />
gra|evinskim podlogama kao {to su betonski gotovi<br />
elementi, betonske povr{ine, gips plo~e i malteri.<br />
<strong>Knauf</strong> K1 je tako|e pogodan za ispunjavanje fuga gotovih<br />
elemenata od betona i {upljina nastalih pri livenju kao i za<br />
izjedna~avanje spojeva plafonskih elemenata ili spojeva<br />
{alovanja debljine sloja od 0 do 40 mm.<br />
KARAKTERISTIKE<br />
• gipsani materijal, sinteti~ki modifikovan<br />
• pra{kast, me{a se sa vodom<br />
• priprema se bez grudvica<br />
• univerzalna primena<br />
• kremasto-~vrsta masa<br />
• mogu}a ma{inska obrada (npr. sa PFT - FOX)<br />
• vrlo gibak<br />
• vrlo izda{an materijal<br />
• brzo se su{i<br />
• mogu}e izvo|enje na nulu<br />
• ne skuplja se<br />
• ne upadljiv<br />
• jednostavno gletovanje<br />
OBRADA<br />
Podloga<br />
• Podloga mora biti nosiva, ~vrsta i ~ista, betonske povr{ine suve i o~i{}ene o<br />
razre|iva~a i premaza za oplatu.<br />
• Podlogu ispitati prema ÖNORM B 3346.<br />
• U zavisnosti od dobijene podloge , preporu~uje se pred<br />
obrada s <strong>Knauf</strong> Tiefengrund-om.<br />
• Da bi se spre~ilo da gips plo~e zbog ja~eg prodora vlage izgube formu, plo~e je<br />
potrebno prethodno obraditi s <strong>Knauf</strong> Putzgrund-om.<br />
Utro{ak materijala<br />
Oko 1,0 kg po m2 i mm debljine sloja. Sa vre}om od 25 kg kod debljina sloja od<br />
2mm mo`e se pregletovati cela povr{ina od oko 12 m2 .<br />
Priprema i obrada<br />
• <strong>Knauf</strong> K1 sipati u ~istu vodu ta~no ispod linije same povr{ine vode (vre}a 25 kg u<br />
oko 25 l vode), i sa malim obrtajem motora me{ati elektri~nom me{alicom dok se<br />
ne postigne kremasta masa bez grudvica.<br />
• <strong>Knauf</strong> K1 obraditi tokom otprilike 40-50 minuta.<br />
• Nano{enje <strong>Knauf</strong> K1 na celu povr{inu se vr{i letvom ili {irokom {pahtlom ili<br />
ma{inski napskati s PFT-FOX i sa {irokom {pahtlom prevu}i i nakon otprilike 50<br />
minuta gletovati.<br />
• Spojeve gotovih elemenata prvo ispuniti i prema potrebi s drugom rukom<br />
pregletovati i izjedna~iti s povr{inom.<br />
Ako je predvi|eno farbanje zavr{nog sloja preporu~uje se upotreba banda` trake<br />
za spojeve 0.<br />
• <strong>Knauf</strong> K1 ne obra|ivati ispod +5 C.<br />
Napomena<br />
• <strong>Knauf</strong> K1 se ne sme me{ati s drugim materijalima, jer se time izme|u ostalog<br />
mogu u velikoj meri promeniti njegova svojstva<br />
• Stvrdnuti materijal vi{e ne obra|ivati, ne dodavati vodu i time ga samo prividno<br />
u~initi obradivim.<br />
• Posude i alat treba odmah nakon upotrebe oprati vodom - ostaci stvrdnutog<br />
materijala mogu pri slede}em me{anju znatno skratiti vreme obrade novog materijala.<br />
02
Vojvodina” u novom ruhu<br />
”<br />
Ukoliko niste posećivali Zrenjanin poslednjih nekoliko godina, sad je<br />
momenat. Osavremenjen je izgled gradskog jezgra, glavne ulice i trga -<br />
barokne zgrade su restaurirane, glavna ulica popločana granitom i<br />
opremljena modernim urbanim mobilijarom.<br />
Jedini objekat koji je odudarao od ostalih i remetio ukupan utisak je<br />
hotel Vojvodina - zgrada od crvene opeke projektovana početkom<br />
sedamdesetih koja je svojim izgledom jasno ocrtavala vreme u kome je<br />
nastala. Kao takva nije mogla da poveže moderne višespratnice i niske<br />
barokne zgrade. Adaptacijom hotela i novim rešenjem fasade, ne samo<br />
zgrada, već i ceo trg dobija potpuno novi izgled. Projektant Bomex<br />
gipsa, Miodrag Jovanović, hrabro se odlučio da glavnu stranu objekta<br />
obloži polustrukturalnom fasadom te da samom tim vizuelno i<br />
funkconalno poveže sve objekte.<br />
Od juna pa do nove godine, kada je i planirano otvaranje hotela, biće<br />
adaptirano 7 500 m2 prostora. Iz dvorišta hotela uklonjena je robusna<br />
statična scena na kojoj se svojevremeno održavao muzički<br />
festival ’Sunflower’, ali koja izuzev tog događaja nije imala<br />
apsolutno nikakvu namenu.<br />
Enterijeri su u potpunosti promenjeni, kako estetski, tako i<br />
funkcionalno. Od <strong>Knauf</strong> suvomontažnih sistema primenjeni su<br />
pregradni zidovi W112, W113 na 700 m2 prostora, kao i<br />
spušteni plafoni D112 na 1700 m2, uz W16 suvo malterisanje.<br />
Izvođači su očigledno uvideli moć suve gradnje, te da se bez<br />
unošenja dodatne vlage u prostor lako mogu adaptirati<br />
objekti velikih površina poput ovog. Kada je u<br />
pitanju <strong>Knauf</strong>ov program mokre gradnje,<br />
korišten je višeslojni LB-<strong>Knauf</strong> Termosystem na<br />
2100 m2 prostora. U pitanju je sistem za<br />
toplotnu izolaciju sa mineralnom vunom koji<br />
uz suvu gradnju omogućava ovom objektu<br />
vrhunsku izolaciju.<br />
Svi radovi u okviru rekonstrukcije<br />
obavljeni su uz saglasnost Zavoda<br />
za zaštitu spomenika kulture,<br />
centar Zrenjanina sada je potpuno<br />
ukomponovan, a grad se<br />
konačno može pohvaliti izuzetno<br />
komfornim hotelom, koji<br />
će posle rekonstrukcije<br />
biti ”okićen” sa četiri<br />
zvezdice.
za novogodišnje praznike<br />
Thermosystem se sastoji iz 5 delova:<br />
1.Styrokleber – lepak za EPS ploče i Kleberspachtel<br />
– sloj za lepljenje, armiranje i gletovanje<br />
2. LB-<strong>Knauf</strong> EPS izolacione ploče<br />
3. Staklena mrežica<br />
4. Putzgrund – temeljni premaz<br />
5. Završni sloj Edelputz – mineralni plemeniti malter<br />
Izvođač suve gradnje<br />
Primenjeni suvomontažni sistemi<br />
pregradni zid<br />
spušteni plafon<br />
Hotel ”Vojvodina”<br />
Zrenjanin<br />
Hotel<br />
Miodrag Jovanović<br />
Bomex-gips d.o.o. Novi Sad<br />
HTP Vojvodina - Zrenjanin<br />
Bomex-gips d.o.o. Novi Sad<br />
W112, W113 (GKB,GKF) 700 m2<br />
D112 1700 m2<br />
suvo malterisanje<br />
W611 600 m2<br />
Mokra gradnja<br />
Fe50 Largo, tečni estrih 300 m2<br />
LB-<strong>Knauf</strong> Termosystem 2100 m2<br />
Flexkleber (lepak za keramiku) 4700 m2<br />
Zrenjanin, eine kleine Stadt mit etwa 100 000 Einwohnern<br />
aber mit reicher Tradition, wird bald ein neues<br />
Stadtzentrum bekommen.Das rekonstruierte Hotel<br />
Vojvodina wird zu Weihnachten mit vier Sternen<br />
beschmückt sein.<br />
Zrenjanin, a small town with approximately 100 000<br />
inhabitants, but nevertheless a long tradition, will soon<br />
enjoy the new town center. Refurbished “Vojvodina” hotel<br />
will be festooned with four stars for this New Years<br />
holidays.
www.knauf.co.yu<br />
Molim vas da mi dostavite prospekte sa dodatnim informacijama:<br />
<strong>Knauf</strong> pregradni zidovi<br />
<strong>Knauf</strong> spušteni plafoni<br />
<strong>Knauf</strong> podni sistemi<br />
- suvi estrisi<br />
- podignuti podovi<br />
- samoizlivajući estrisi<br />
Brošura alata<br />
CD sa CAD detaljima<br />
Popunjeni kupon pošaljite na jednu od adresa:<br />
<strong>Knauf</strong> d.o.o Beograd<br />
11000 Beograd<br />
Dalmatinska 65a<br />
Srbija<br />
Specijalni sistemi<br />
- Raum-in-Raum<br />
- Zaštita od požara<br />
- Zvučna zaštita<br />
Tehnika ugradnje<br />
Drvena gradnja<br />
Malteri<br />
<strong>Knauf</strong> d.o.o. Podgorica<br />
81000 Podgorica<br />
Vaka Đurovića bb<br />
Crna Gora<br />
IME I PREZIME<br />
ZANIMANJE<br />
IME FIRME<br />
ULICA I BROJ<br />
GRAD<br />
TELEFON<br />
E-MAIL<br />
FAX<br />
dizajn i priprema: Fabricati Diem. stampa: Grafonin distribucija: DMS<br />
Newsletter<br />
POTPIS