23.03.2014 Views

GIPSWARE br.4 - Knauf

GIPSWARE br.4 - Knauf

GIPSWARE br.4 - Knauf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ovo je jedini oglas na svetu u kome ne}ete videti proizvod...<br />

...~ak ni kada ga budete ~uli.<br />

<strong>Knauf</strong> zvu~na plo~a* - povr{inski zvu~nik sa GK zavr{nom obradom<br />

D 179 <strong>Knauf</strong> Soundboard*<br />

• Potpuno nevidljiv emiter visokokvalitetnog zvuka – odgovara na najvi{e prostorne zahteve<br />

• Frekventni opseg: od 100 Hz do 18 kHz<br />

• Velika povr{inska, {irokopojasna rasprostranjenost zvuka kojom se posti`e razgovetnost u svim<br />

pravcima i ravnomerno rasprostiranje zvuka u prostoru preko celokupnog frekventnog opsega<br />

• Podru~je primene: od dnevne sobe i ku}nog bioskopa preko konferencijskih sala, crkava i auditorijuma


sadržaj<br />

1. Rekonstrukcije<br />

Casino Beograd<br />

2. Prva u Srbiji<br />

<strong>Knauf</strong> fabrika, Zemun<br />

3. Intervju<br />

dipl. ing. Zoran Rašić<br />

4. <strong>Knauf</strong> vam predstavlja<br />

Salon arhitekture - 6 arhitektonskih projekata<br />

5. Vi pitate - <strong>Knauf</strong> odgovara<br />

Kako do atesta?<br />

6. Rekonstrukcije<br />

Bianca Resort & Spa, Kolašin, Crna Gora<br />

7. Novi materijali<br />

K1<br />

8. Thermosystem<br />

Hotel “Vojvodina”, Zrenjanin<br />

Kada padne prvi sneg...<br />

Nagoveštaj zime nas asocira na kraj jedne poslovne godine i sugeriše<br />

nam da je došlo vreme za sumiranje rezultata u tekućoj i pravljenje<br />

planova za narednu godinu.<br />

Mi smo slobodni da kažemo da smo u 2007. godini ispunili sve što smo planirali.<br />

U svim segmentima proizvodnog programa ostvarili smo zacrtano, što u<br />

brojkama-procentima mereno iznosi 35% povećanja plasmana <strong>Knauf</strong><br />

suvomontažnih sistema i tri puta više plasiranih <strong>Knauf</strong> praškastih materijala za<br />

završne radove u građevinarstvu na tržištima Srbije i Crne Gore u odnosu na 2006.<br />

godinu. Najviše nas raduje što je kvantitativni rast u potrošnji manji od<br />

kvalitativnog rasta u primeni naših sistema. Za to su pored našeg, nikad većeg<br />

angažmana, prvenstveno zaslužni naši partneri koji su <strong>Knauf</strong> građevinske sisteme<br />

reprezentovali na zavidnom komercijalno tehničkom nivou. Ponosno ističemo da su<br />

svoje mesto na tržištu našli baš svi <strong>Knauf</strong> građevinski sistemi, da smo i ove godine<br />

iškolovali i zaposlili novih 250 montera sistema suve gradnje i da smo zarad želje<br />

da se građevinarsvo u Crnoj Gori i Srbiji kreće uzlaznim putem, inicirali osnivanje<br />

Udruženja izvođača sistema suve gradnje (UISSG) koje će imati jedan jedini cilj –<br />

da profesiji da pravu dimenziju i da je postavi na mesto koje joj realno pripada.<br />

Za narednu godinu smo pripremili domaću proizvodnju praškastih materijala za<br />

završne radove u građevinarstvu, o čemu ćete više saznati u narednim stavkama.<br />

Krajem ove godine, sa radom je počela i proizvodnja Aquapanel cementnih ploča u<br />

našoj novoj fabrici u severnoj Grčkoj, što će zasigurno upotpuniti našu proizvodnju<br />

u regionu i učiniti KNAUF jedinstvenim proizvođačem građevinskih sistema u<br />

praktično svim zemljama jugo-istočne Evrope. Naš razvojni centar takođe neće<br />

ostati nem u narednoj godini, a nagoveštaj noviteta imate priliku da osetite i u<br />

ovom broju našeg tromesečnika. Mi ćemo naš rad intenzivirati u svim segmentima<br />

našeg radnog procesa i obećavamo da ćemo Vam biti još bliži i da ćemo pokušati<br />

da, zajedno sa svojim partnerima, svim Vašim željama izađemo u susret.<br />

Želim Vam srećne praznike i uspešnu 2008. godinu!<br />

Direktor<br />

dipl. ing. M. Ivanović<br />

02


Hotel Jugoslavija, nekad velelepno zdanje i turistički biser Beograda, posle<br />

praktično pet decenija bez ulaganja, dočekao je svoju rekonstrukciju. Arhitekta<br />

ovog zdanja, Lavoslav Horvat, dobio je projekat na konkursu još davne ’48. godine,<br />

mada se ’67. uzima kao zvanična godina izgradnje. U prvoj etapi rekonstrukcije, u<br />

dve faze izvođenja, izgrađen je Grand Casino Beograd – jedan od<br />

najekskluzivnijih objekata ove vrste u regionu, koji bi trebalo značajno da unapredi<br />

turističku ponudu grada. Izvršena je prenamena prostora, 6000 m2 kazina dobilo je<br />

potpuno novi izgled koji i estetski i funkcionalno može da parira najpoznatijim<br />

evropskim objektima ove vrste, te ispunjava sve standarde i očekivanja savremenog<br />

čoveka koji uživa ovaj vid zabave. Ukupna ulaganja dostići će 60 miliona evra, a<br />

kazino će biti proširen prostorom za nove igre, mediteranskim restoranom, laundž<br />

barom i konferencijskim salama, azijskim restoranom, kao i "VIP prostorom za igru",<br />

"piano barom", "VIP terasom" i "privatnim prostorom za igru". U izgradnji ovog<br />

objekta primenjivani su specijalni suvomontažni sistemi, koji su nužnost ukoliko se<br />

radi obimna rekonstrukcija u kratkom roku, što je ovde svakako bio slučaj.<br />

Profesionalno i u vanredno tesnom roku, izvedeni su požarnootporni zidovi W113,<br />

požarne otpornosti F120, hiljade kvadrata spuštenih plafona, i prvi put kod nas,<br />

podignuti podovi do neuobičajene visine od 1.10 m. Ostatak hotelskog kompleksa<br />

čeka jednako ozbiljna rekonstrukcija, a ako je suditi po onome što je urađeno,<br />

Beograd će zaista imati šta da ponudi i svojim najzahtevnijim posetiocima.<br />

Das Hotel Jugoslavija, einst ein wunderschönes Gebäude und die<br />

Touristische Perle von Belgrad, nach fast 5 Jahrzehnten ohne<br />

Investition, hat endlich seine Rekonstruktion erlebt. Die Firma<br />

Termotehnika 1979 hat alle <strong>Knauf</strong> Trockenbausysteme brilliant<br />

ausgeführt, sogar die besonderen, die nicht so oft angewandt werden,<br />

wie z.B. der Doppelboden F124 mit einer faszinierenden Höhe von 1.10 m.<br />

Hotel Jugoslavia, once object of beauty and touristic pearl of Belgrade,<br />

after virtually half a century of zero-investment, had finally reached its<br />

reconstruction. Termotehnika 1979 executed <strong>Knauf</strong> Drywall systems<br />

brilliantly, even the specific ones which are not commonly used, such<br />

as elevated floor 124, up to the fascinating height of 1.10 meter.


Izvođač suve gradnje<br />

Primenjeni suvomontažni sistemi<br />

pregradni zid<br />

spušteni plafon<br />

zidna obloga<br />

podignuti pod<br />

Casino, Beograd, Srbija<br />

Kazino<br />

Patrick Wonck, Biro Arter, Austrija<br />

Austrian Casino<br />

Termotehnika 1979, Beograd<br />

W112, W113, (GKB,GKF) 3412m2<br />

D 112 (monolitni i monolitni perforirani) 3900 m2<br />

Danoline - raster spušteni plafon 300 m2<br />

W625 1380 m2<br />

F124 4474 m2<br />

Na objektu Casina rađena je kombinacija Vidiflex i Viditec<br />

poda, debljine ploče 38 mm, na visini do 1100 mm.<br />

Vidiflex Floor je monolitan, dimenzije ploča 1200x600 i u<br />

kombinaciji sa Viditec Floor-om koji je montažno-demontažan<br />

dimenzija 600x600 daje najbolje prostorne performanse i<br />

ekonomičan je u primeni.<br />

U nastavku ćemo pokazati montažu Vidiflex Floor-a koja je<br />

izvođenja kao praktična prezentacija na internom seminaru u<br />

Satteldorfu, Nemačka.<br />

Montaža podignutog poda F124 Vidiflex-a u pet koraka:<br />

Korak 1:<br />

Prema zahtevima podignutog poda, po obodu prostorije pričvršćuje se razdelna, izolaciona traka<br />

mineralne vune debljine 1,0 cm, na visini finalnog poda. Nožice se nivelišu na zadatu visinu koja se<br />

kreće od 23 do 1800 mm i lepe za prethodno grundiranu podlogu (očišćenu od građevinske<br />

prašine). Rastojanje između nožica je standardno 60 ili 50 cm (u zavisnosti od dimenzija podne<br />

ploče), a po obodu prostorije 30 cm (zbog predviđenog stalnog opterećenja).<br />

Korak 2:<br />

Sa montažom se počinje od ugla prostorije koji je na suprotnom kraju od ulaznih vrata. Ploča<br />

600x1200 mm, klase 1 nosivosti 2kN prvo se uklanja falc sa dve strane koje idu do zida, a zatim<br />

polaže na nožice fiksirane na određenoj visini Stutzenkleber PU lepkom za nožice. Preko nožica a<br />

ispod ploče obavezno se postavljaju plastični zvučno apsorbujući podmetači kao dodatna zaštita od<br />

udarne buke.<br />

Korak 3:<br />

Ukoliko visina nožica premašuje 400 mm, preporučuje se upotreba dodatnih hiruzontala (profila za<br />

ukrućenje). Falzkleber lepak za ploče nanosi se na mestu spoja dve ploče.<br />

Korak 4:<br />

Zatim se druga ploča prinosi i čvrsto priljubljuje uz prvo. Spoj se dodatno ojačava klanfama ili<br />

vijcima. Možice se u ovom redu montiraju na 60 cm rastojanja.<br />

Korak 5:<br />

Postupak se ponavlja i u drugom redu, s tim što se od zida počinje s polovinom ploče kako bi se<br />

ostvario preklop od pola ploče.


PRVA U SRBIJI<br />

Mesto: Beograd, Srbija. Lokacija: Zemun, industrijska zona. Godišnji kapacitet: 120.000 tona.<br />

Početak proizvodnje: 2008. Ukupna investicija: 10.000.000 evra. Misija: snabdevanje srpskog i okolnih tržišta.<br />

Ovako izgleda lična karta prve <strong>Knauf</strong> fabrike u Srbiji, jedne od većih Greenfield Investicija u našoj zemlji.<br />

Početak rada ove fabrike deo je poslovne strategije <strong>Knauf</strong>a - globalnog lidera u prozvodnji građevinskih<br />

materijala na bazi gipsa, zasnovanoj na transnacionalnim investiranjem u proizvodnju, kako bi lokalnim<br />

tržistima obezbedili što efikasniju logističku podršku. Proizvodnja u Zemunu, najvećim delom bazirana na<br />

domaćim sirovinama, planira da srpskim građevinarima ponudi lepezu proizvoda, pre svega u okviru svetski<br />

poznatog brenda Marmorit. Pod ovim imenom, koje datira još od davne 1928. godine danas, samo u<br />

Nemačkoj, čak 13 fabrika proizvodi ovu liniju krečno-cementinih materijala. Osim primarnog cilja - domaćeg<br />

tržišta, nemački Marmorit iz Zemuna ce biti dostupan i u okolnim zemljama čitavog regiona.<br />

Die erste in Serbien. Ort: Belgrad, Serbien. Lokation: Zemun, Industriezone. Jahreskapazität: 120.000 Tonnen.<br />

Produktionsbeginn: 2008. Gesamte Investition: 10.000.000 EUR. Versorgung des serbischen Marktes und der Umgebung.<br />

So sieht die Identitätskarte der ersten <strong>Knauf</strong>-Fabrik in Serbien, einer der grösseren Greenfield-Investitionen in unserem Land, aus.<br />

Der Produktionsbeginn dieser Fabrik ist ein Teil der Strategie von <strong>Knauf</strong>, des globalen Führers in der Produktion des Baumaterials<br />

auf Gipsbasis, die auf der transnationaler Investition in die Produktion beruht, um den lokalen Märkten so effektvoll wie möglich<br />

eine logistische Unterstützung darbieten zu können. Die Produktion in Zemun, die zum grössten Teil auf heimischen Rohstoffen<br />

basiert, plant für den serbischen Markt eine breite Produktionspalette, vor allem im Rahmen der weltbekannten Trademark<br />

Marmorit. Unter diesem Namen gibt es nur in Deutschland 13 Fabriken, die Kalkzement-Materialien produzieren. Obwohl das<br />

primäre Ziele, der heimische Markt ist, wird der deutsche Marmorit aus Zemun auch für die Länder in der Region verfügbar sein.<br />

The first one in Serbia. Place: Belgrade, Serbia. Location: Zemun, industrial zone. Annual capacity: 120.000 tons.<br />

Production Start: 2008. Overall investment: 10.000.000 euros. Mission: Supplying the Serbian and neighboring markets.<br />

This would be the ID card of the first <strong>Knauf</strong> factory in Serbia, one of the larger Greenfield Investments in our country. The start up of<br />

this production facility is part of <strong>Knauf</strong> business strategy - a global leader in the production of plaster based building materials, which<br />

is based on a transnational investment in the production so the local market can be supplied even more efficiently in terms of logistic<br />

support. The production in Zemun, mostly based on domestic materials, is planed to offer a wide selection of products to the Serbian<br />

market, mostly within a scope of worldwide known brand - Marmorit, which dates back from 1928. Nowadays, this particular line of<br />

plaster-cement materials is being produced by 13 factories in Germany solely, and under the Marmorit name. Besides its primary<br />

objective - the domestic market, the German Marmorit from Zemun will also be available in the neighboring countries of the region.


-Projektovani kapacitet fabrike je 120 000 tona godišnje .<br />

Geplante Kapazität der Fabrik ist 120.000 To im Jahr.<br />

The anticipated production run of the factory is 120.000 tons per year.


-Već nakon prvih šest<br />

meseci proizvodnje, u planu<br />

je da se proizvodnoj paleti<br />

doda još desetak različitih<br />

proizvoda.<br />

Schon nach 6 Monaten werden noch 10 zusätzliche Produkte zur jetzigen<br />

Produktionspalette geplant.<br />

Soon after the first six months of production, we plan to expand our program by<br />

ten or so various products.


Povodom otvaranja nove <strong>Knauf</strong> fabrike u Zemunu, razgovarali smo sa<br />

g-dinom Zoranom Rašićem, tehničkim rukovodiocem ogranka ”<br />

<strong>Knauf</strong> Zemun”,<br />

kako o fabrici, tehnologiji proizvodnje, proizvodnom programu…tako i o<br />

daljim planovima <strong>Knauf</strong>a za ulaganja u Srbiji i širenje proizvodnje:<br />

GW: Lokacija: Zašto baš na obali Dunava i koji je značaj te lokacije?<br />

Rašić: Za jednu fabriku poput naše transportna infrastruktura je od izuzetne važnosti.<br />

Sama lokacija fabrike je vrlo pažljivo izabrana, a blizina Dunava je bila presudna za<br />

donošenje konačne odluke. Transportni potencijal koji Dunav nudi je neograničen, kako u<br />

pogledu sirovina tako i u pogledu transporta gotovih proizvoda. Snižavanje troškova<br />

transporta i kvalitetna logistička podrška su, pored ostalih, prednosti sa kojima <strong>Knauf</strong><br />

računa za podizanje konkurentnosti i bolje tržišno pozicioniranje.<br />

GW: Briga o zaposlenima?<br />

Rašić: Kao što se može videti iz opisa proizvodnje, sve je automatizovano i u celoj fabrici<br />

nema radnog mesta koje zahteva težak fizički rad. Većina zaposlenih će biti zadužena za<br />

nadgledanje proizvodnje i tekuće održavanje postrojenja. O sredstvima lične zaštite radnika<br />

i sistemu zaštite radnika smatram da je izlišno i govoriti jer su to stvari koje se podrazumevaju.<br />

Ovu priliku bih želeo da iskoristim da naglasim mogućnosti koje <strong>Knauf</strong> pruža u<br />

pogledu permanentnog obrazovanja i usavršavanja kadrova, što samo po sebi daje<br />

mogućnost za napredovanje i izgradnju jedne stabilne i sigurne karijere. Stalno<br />

usavršavanje kadrova i rad na njihovom obrazovanju je nešto, čemu svi mi u <strong>Knauf</strong>u<br />

posvećujemo puno pažnje i smatramo da je to ključ uspeha u našem budućem poslu.<br />

Stvaranje sposobnog, spremnog i posvećenog tima nije stvar koja se može kupiti, to je<br />

proces i mi smo u potpunosti toga svesni.<br />

GW: Tehnologija proizvodnje?<br />

Rašić: Fabrika je koncipirana tako da se sa najmanjim utroškom energije obavlja<br />

nesmetana proizvodnja. Da bi se izašlo u susret ovakvom zahtevu, izgrađen je visok<br />

objekat, što je dalo mogućnost da se svi vertikalni transporti odvijaju gravitaciono, a<br />

horizontalni pomoću pužnih transportera. Kompletan proces proizvodnje je automatizovan<br />

i kontroliše se iz jedne prostorije koja je opremljena računarskom opremom i softverom za<br />

numeričko i vizuelno praćenje svih procesa. U najkraćem, tehnolška šema postrojenja se<br />

može opisati po nivoima: na najvišem nivou se nalaze filteri za silose kojima je opremljen<br />

svaki silos, sledeći nivo čine silosi i sistem za horizontalni transport. Ispod se nalaze vage za<br />

doziranje pojedinih sirovina iz kojih se pripremljene sirovine gravitaciono spuštaju u mešač<br />

kapaciteta 1.5m3 po šarži. Izmešan materijal se izručuje u sud za izravnanje količina iz<br />

koga ide u automatsku pakericu i dalje u paletirku.<br />

GW: Koliko je "čista" <strong>Knauf</strong> fabrika, tj, koliko ispunjava ekološke standarde?<br />

Rašić: <strong>Knauf</strong> kao jedan od globalnih lidera u industriji građevinskog materijala želi sebe<br />

da pozicionira i kao lidera u novim tehnologijama i tehnološkim rešenjima. Ekologija i<br />

podizanje ekološke svesti su sastavni deo misije i vizije budućeg <strong>Knauf</strong>ovog razvoja. U<br />

skladu sa time, nova fabrika je napravljena u potpunosti prema najnovijim evropskim<br />

ekološkim standardima i opremljena je nizom savremenih tehnoloških rešenja za odstranjivanje<br />

prašine iz vazduha. Uporedo sa tehnološkim tokom sirovina idu i linije za<br />

otprašivanje, tako da je svaki segment proizvodnje snabdeven sa odgovarajućim filterima i<br />

sistemima za zaštitu životne sredine.<br />

GW: Koliki su proizvodni kapaciteti fabrike?<br />

Rašić: Projektovani kapacitet fabrike je 120 000 tona godišnje u tri smene. Smatramo da<br />

ćemo u prvoj godini rada dostići nivo proizvodnje od 60 000 tona, pri čemu treba imati u<br />

vidu početno uhodavanje proizvodnje i navikavanje tržišta na paletu proizvoda koju ćemo<br />

ponuditi. I pored svega toga što nas čeka, smatramo da je pred našom fabrikom izuzetno<br />

svetla budućnost i da ćemo već tokom 2009. godine dostići pun kapacitet.<br />

GW: O proizvodnom programu?<br />

Rašić: <strong>Knauf</strong>ov proizvodni pogon je namenjen proizvodnji praškastih materijala za<br />

završne radove u građevinarstvu. Proizvodna paleta koja će biti ponuđena iz pogona u<br />

Zemunu će se sastojati od standardnih proizvoda (malteri, lepkovi, estrisi....) i posebnih<br />

rešenja u građevinarstvu koja su proizvod duge tradicije i naučno-istraživačkog rada. Od<br />

posebnih rešenja u građevinarstvu ćemo ponuditi paletu WTA proizvoda tj. proizvoda za<br />

saniranje površina opterećenih vlagom i solima, kao i niz proizvoda za usku i specifičnu<br />

primenu, kao na primer: malter za zidanje i fugovanje zidova od staklenih prizmi ili<br />

hidroizolacioni malter. Naravno, ova paleta proizvoda će biti permanentno obogaćivana<br />

novim proizvodima i u velikoj meri će se prilagođavati uslovima i zahtevima tržišta.<br />

GW: Kolika je ukupna investicija u <strong>Knauf</strong> fabriku?<br />

Rašić: Poduhvat izgradnje fabrike <strong>Knauf</strong> u Zemunu se sastojao od 3 velika projekta:<br />

izgradnja kompleksa sa unutrašnjom infrastrukturom i unutrašnjim uređenjem, izgradnja<br />

gasovoda od Batajničkog puta do kompleksa i izgradnja saobraćajnica S24 i S26 sa svom<br />

pripadajućom infrastrukturom. Prema investicionom planu za izgradnju fabrike u Zemunu<br />

je predviđeno 10M€. Ukupna investicija u fabrički toranj i halu je iznosila oko 4.5M€, dok<br />

je preostalih 5.5M€ uloženo na uređenje i infrastrukturno opremanje terena, kao i na<br />

izgradnju nove upravne zgrade.<br />

GW: Kakva je perspektiva daljeg razvoja <strong>Knauf</strong> proizvodnje u Srbiji?<br />

Rašić: <strong>Knauf</strong> je ušao sa velikim investicijama i sa još većim očekivanjima na tržište Srbije.<br />

Za sada se može reći da smo u fazi investiranja i nadamo se da će se taj trend nastaviti i<br />

nadalje. Što se tiče planova za budućnost, <strong>Knauf</strong> je firma koja je svoj imidž, ime i reputaciju<br />

stekla sa proizvodima od gipsa, tako da bi najlogičnije bilo da se za koju godinu krene u<br />

izgradnju fabrike gipsanih ploča, koja bi sa fabrikom praškastih materijala ponudila tržištu<br />

Srbije jednu zaokruženu paletu proizvoda.


Proizvodni kompleks fabrike <strong>Knauf</strong><br />

privredna zona gornji Zemun, Beograd<br />

Proizvodnja mašinskih maltera i lepkova<br />

Jelena Čubra<br />

Slavija biro, Beograd<br />

Proizvođač<br />

BT-Wolfgang GmbH i Astron Buildings S.A.<br />

<strong>Knauf</strong> Zemun d.o.o. Beograd<br />

Izvođač suve gradnje<br />

Termotehnika 1979, Beograd<br />

Primenjeni suvomontažni sistemi<br />

pregradni zid<br />

zidne i šaht obloge<br />

obloga čeličnih stubova<br />

spušteni plafon<br />

Vidifloor suvi estrih<br />

W112, W113 (GKB,GKF) .....m2<br />

W626, W628..........m2<br />

K253........... m2<br />

D112, monolitni........... m2<br />

F135........... m2<br />

Die Gesamtinvestition vom Turm und der Halle betrug 4,5 mil Euro. Die<br />

restliche 5,5 mil. wurden in die Infrastruktur und das Verwaltungsgebäute<br />

investiert.<br />

The overall investment in the factory tower and the hall was some 4.5<br />

million euros, while the remaining 5.5 million euros should go to the<br />

environmental and infrastructural works as well as for the construction of<br />

new administration buliding.<br />

-Ukupna investicija u fabrički<br />

toranj i halu je iznosila oko 4.5<br />

miliona evra, dok će preostalih 5.5<br />

miliona evra biti ulo`eno na<br />

uređenje i infrastrukturno opremanje<br />

terena, kao i na izgradnju nove<br />

upravne zgrade.


-Smatramo da je pred našom fabrikom<br />

izuzetno svetla budućnost i da ćemo već<br />

tokom 2009. godine dostići pun kapacitet.<br />

Vor unserer Fabrik liegt eine helle Zukunft und wir erwarten, dass wir im Jahr 2009 die<br />

volle Kapazität erreichen.<br />

We see bright future ahead of our factory and further expansion during 2009. by when it<br />

would reach its full production capacity.


KNAUF VAM PREDSTAVLJA<br />

Dvadeset deveti Salon arhitekture održan je od 24. 3 do 29. 4. 2007. u Muzeju<br />

primenjene umetnosti, gde se ova respektabilna manifestacija tradicionalno<br />

organizuje od 1974, sa idejom da se prezentuje i afirmiše savremena<br />

arhitektonska praksa u Srbiji.<br />

»Spontani tokovi (lokalno – regionalno – globalno)« bio je moto 29. Salona<br />

arhitekture koji izražava upitanost kako se mnogobrojne dileme, prisutne u<br />

globalističkoj arhitektonskoj misli i praksi, reflektuju na arhitekturu naše sredine.<br />

Na osnovu izloženih radova - realizovani objekti, projekti, urbanističke studije,<br />

publikacije, postaje jasnija slika o stanju srpske arhitekture. Očigledno je da smo<br />

suočeni sa produkcijom koja se bazira na uticaju progresivnih spoljnih<br />

tendencija, a realno je generisana unutrašnjim stanjem društva. Isto tako je<br />

očigledno i da su arhitekti informisani i da stvaraju, inspirisani svetskim<br />

arhitektonskim trendovima. Bogat raspon arhitektonskih ostvarenja, pokazanih na<br />

29. Salonu arhitekture, asocira ohrabrujuću sliku životnosti srpske savremene<br />

arhitektonske produkcije, uprkos skučenih razvojnih okvira društva koje nevoljno<br />

i pasivno prihvata nužnost promena koje diktira epoha.<br />

Ovogodišnji Salon arhitekture pokazao je da su kvalitet i standardizacija<br />

arhitekture u pojedinim tematskim i tipološkim formama, takozvane<br />

»korporacijske« arhitekture, stigli i do nas. Neka vrsta preporoda u ovoj javnoj<br />

kategoriji arhitekture najvidljivija je na Novom Beogradu, gde je i najveća<br />

koncentracija novoizgrađenih poslovnih palata.<br />

Mit der Idee, die moderne architektonische Praxis in Serbien und<br />

Montenegro zu bestätigen, stellt Ihnen <strong>Knauf</strong> sechs<br />

architektonische Werke von dem 29. Architektur-Salon, bei dem<br />

wir als Sponzor und Austeller teilhnamen, vor.<br />

„Der diesjährige Architektur-Salon zeigt, das Qualität und die<br />

Standardisierung auch bis zu uns gelangt sind“, sagt Magister<br />

Ljiljana M. Abramovic, der Custos des Museums der<br />

angewendten Kunst.<br />

With the idea to affirm the contemporary architectural practice in<br />

Serbia and Montenegro, <strong>Knauf</strong> represents the six architectural<br />

works exhibited on the 29th Architectural Salon where <strong>Knauf</strong><br />

took part as sponsor and exhibitor.<br />

“This year’s Architectural Salon shows that quality and<br />

standardization in certain thematic and typological architectural<br />

forms have also reached us”, said Ljiljana M. Abramović, a MA<br />

and the curator of The Museum of Applied Arts.<br />

mr Ljiljana Miletić Abramović, kustos<br />

Salon arhitekture - Odsek za arhitekturu<br />

Muzej primenjene umetnosti u Beogradu<br />

29. Salon arhitekture - Spontani tokovi<br />

( lokalno – regionalno – globalno )<br />

Konkursni projekat<br />

Đorđe Nedeljković<br />

Anja Ivana Milić<br />

Aleksandar Nedeljković<br />

Projekat rekonstrukcije i dogradnje<br />

Javne garaže Obilićev venac<br />

Beograd 2006.<br />

02


KNAUF VAM PREDSTAVLJA<br />

Stambeni objekat<br />

Maša Bratuša<br />

Lav Bratuša<br />

Kuća sa dva ugla<br />

Ulica Mihaila Avramovića<br />

Beograd 2005-06.<br />

Poslovni objekat<br />

Studio Neo_arhitekti<br />

Snežana Vesnić<br />

Vladimir Milenković<br />

Textil<br />

Banjička bb<br />

Užice 2005-07.<br />

02


29. Salon arhitekture - Spontani tokovi (lokalno – regionalno – globalno)<br />

Enterijer<br />

Maja Vidaković<br />

Magacin, Bar&Club<br />

Beton hala<br />

Savsko pristanište<br />

Karađorđeva 2-4<br />

Beograd 2006.<br />

Diplomski rad<br />

Srđan Marlović<br />

Mihailo Timotijević, mentor<br />

Projekat crkve Svetog Stefana<br />

Herceg Novi 2005-06.<br />

Rekonstrukcija<br />

Ružica Sarić<br />

Jovan Sarić<br />

Kuća za odmor Kaluđerovina<br />

Boka Kotorska 2004-06.<br />

02


VI PITATE - KNAUF ODGOVARA<br />

KAKO DO ATESTA<br />

Konstruktivne, statičke i odlike građevinske fizike<br />

<strong>Knauf</strong> sistema mogu se dostići jedino isključivom<br />

upotrebom komponenti <strong>Knauf</strong> sistema ili produktima<br />

izričito preporučenim od strane <strong>Knauf</strong>-a.<br />

Požarna otpornost, zvučna zaštita, termička zaštita,<br />

statička stabilnost <strong>Knauf</strong> suvomontažnih sistema<br />

ispitane su i dokazane u laboratorijama širom sveta.<br />

Institut u Brauschveig-u, Linc, Magistrat grada Beča i<br />

IMS Beograd naše su akreditovane laboratorije.<br />

ISPITIVANJE MATERIJALA<br />

U Institutu za ispitivanje materijala a.d. Beograd <strong>Knauf</strong> je ispitao sledeće:<br />

Požarna otpornost montažnog pregradnog zida:<br />

W111, F30<br />

W112, F90 (F120)<br />

W113, F120<br />

Zvučna zaštita montažnog pregradnog zida<br />

sa ispunom od kamene vune:<br />

W111, Rw 48 dB (kamena vuna KR SK 7)<br />

W112, Rw 56 dB (kamena vuna KR Z 5)<br />

W112, Rw 55 dB (kamena vuna KR SK 5)<br />

W113, Rw 58 dB (kamena vuna KR SK 5)<br />

W115, Rw 66 dB (kamena vuna KR SK 7)<br />

Zvučna zaštita zidne obloge:<br />

W626 (kamena vuna KR P 7)<br />

Stručno mišljenje o svojstvima otpornosti prema požaru:<br />

<strong>Knauf</strong> spuštenih plafona i tavaničnih (plafonskih) obloga, izrađenih<br />

na bazi <strong>Knauf</strong> GKF (i GF) odnosno <strong>Knauf</strong> Fireboard ploča otpornih<br />

prema požaru do F90<br />

<strong>Knauf</strong> Fireboard obloga u funkciji zaštite od požara linijskih čeličnih<br />

greda (nosača) i stubova, odnosno drvenih greda i stubova<br />

Sigurnost ispitanog sistema zavisi kako od primenjenih materijala tako i<br />

od stručne i pravilne ugradnje primenjenog sistema. <strong>Knauf</strong> atestnom<br />

dokumentacijom potvrđuje ispravnost i valjanost sistema, a za izvođenje<br />

odgovara izvođač radova.<br />

Sie fragen - <strong>Knauf</strong> antworten: Wie zum Prüfzeugniss?<br />

You ask - <strong>Knauf</strong> answers: How to get the attests?<br />

IZJAVA IZVODAČA<br />

Da bi obe strane preuzele svoj deo odgovornosti, potrebno je da izvođač<br />

radova popuni „Izjavu izvođača“ i dostavi je <strong>Knauf</strong>-u:<br />

Ime i adresa izvođača radova:<br />

Gradilište:<br />

Investitor:<br />

Izvedeni knauf sistemi:<br />

Datum izrade:<br />

Ovim izjavljujemo da smo na gore navedenom objektu za navedene <strong>Knauf</strong> sisteme:<br />

Koristili isključivo <strong>Knauf</strong> komponente<br />

Pridržavali se tehničkih uputstava <strong>Knauf</strong> sistema suve gradnje u pogledu<br />

konstruktivnih, statičkih i osobina građevinske fizike<br />

<strong>Knauf</strong> sisteme suve gradnje izveli stručno i kvalitetno<br />

Mesto i datum<br />

Pečat i potpis<br />

<strong>Knauf</strong> na osnovu Izjave izvođača i izlaskom na gradilište izdaje atestnu<br />

dokumentaciju.<br />

Nezavisno od atestne dokumentacije, <strong>Knauf</strong> izdaje sertifikat proizvođača:<br />

Potvrdu o jednoobraznosti, gde <strong>Knauf</strong> kao proizvođač zidnih i plafonskih<br />

sistema za suvu unutrašnju gradnju, potvrđuje sledeće:<br />

<strong>Knauf</strong> gips-kartonske ploče, profili i montažni malerijal kao i zidne obloge,<br />

pregradni zidovi sa metalnom potkonstrukcijom i plafonski sistemi, izrađeni<br />

prema uputstvima <strong>Knauf</strong>-a i važećim standardima za izradu ispunjavaju<br />

zahteve sledećih standarda:


Potvrda o jednoobraznosti<br />

(certifikat proizvođača)<br />

Knformitätsbestätigung<br />

(Herstellererklärung)<br />

Firma <strong>Knauf</strong> Ges.m.b.H., A-8940 Weissenbach/Liezen kao proizvođač zidnih i plafonskih<br />

sistema za suvu unutrašnju gradnju, potvrđuje ovim putem sledeće:<br />

Die Fa. <strong>Knauf</strong> Ges.m.b.H., A-8940 Weiβenbach/Liezen, als Ilersteller von Wand - und<br />

Deckensystemen für den trockenen Innenausbau, erklärt hiermit folgendes:<br />

<strong>Knauf</strong> gips-kartonske ploče, profili i montažni materijal kao i zidne obloge, pregradni zidovi sa<br />

metalnom podkonstrukcijom i plafonski sistemi, izrađeni prema uputstvima <strong>Knauf</strong>a i važećim<br />

standardima za izradu ispunjavaju zahteve sledećih standarda<br />

<strong>Knauf</strong> Platten, profile und Zubehör sowie Wandbekleidungen, metallstanderwande und<br />

Deckensysteme, verarbeitet nach den <strong>Knauf</strong>’Richtlinien und den gültigen<br />

Verarbeitungsnormen erfüllen die Anforderungen folgender Normen:<br />

ÖNORM B 3410/DIN 18180/prEN 520/ISO 6380<br />

Gips-kartonske ploče, vrste, yahtevi, ispitivanja, oznaka standarda<br />

Gipskartonplatten; Arten, Anforderungen, Prüfungen, Normkennzeichung<br />

ÖNORM DIN 18182teil1 - Teil 4<br />

Pribor za montažu gips’kartonskih ploča, profila, vijaka, zavrtnja, eksera<br />

Zubehör fur die Verarbeitung van Gipskartonplatten, Profile, Schrauben, Klammern, Nagel<br />

ÖNORM B 3358-6-DIN 18183<br />

Montažni zidovi sa oblogom od gips-kartonskih ploča; montaža zidova na metalnoj<br />

podkonstrukciji<br />

Montagewände aus Gipskartonplatten; Ausführung von Metallständerwäanden<br />

DIN 18168<br />

Lake plafonske obloge i spušteni plafoni, zahtevi za montažu na metalnoj podkonstrukciji<br />

Leichte Deckenbekleidungen unf Unterdecken, Anforderungen für die Ausfuhrung<br />

ÖNORM B 3800/DIN 4102/BS 476/ISO 834<br />

Ponašanje pri gorenju građevinskih materijala i komponentič klasifikovani građevinski<br />

materijali i komponente<br />

Brandverhalten von baustoffen und Bauteilen; klassifiyierte Baustroffe und Bauteile<br />

ÖNORM B 8115/DIN 4190/EN 12354 Teil 1 - Teil 3<br />

Zvučna izolacija u visokogradnji, yahtevi i verifikacije<br />

Schallschutz im Hochbau, anforderungen und Nachweise<br />

Beograd, 01.10.2002<br />

KNAUF d.o.o. BEOGRAD<br />

DIR.R.RÖCK


Bianca Resort & Spa<br />

Kola{in, Crna Gora<br />

Ukoliko se za neki objekat može reći da se u potpunosti uklopio u okolinu, onda je to hotel ‘Bianca Resort & Spa’, u<br />

Kolašinu. Izgrađen u potpunosti od prirodnih materijala, sa dominantnim drvetom i kamenom, odaje utisak da je<br />

oduvek tu, na padinama Bjelasice, na obali Tare, u sred borove šume od koje je i sam izgrađen. I decenijama<br />

unazad, pod imenom ‘Bjelasica’, predstavljao je vrhunski ekskluzivitet, a danas, posle potpune rekonstrukcije,<br />

uspostavio je nove standardne ekskluzivnog. Pošto je 2004. godine kupljen od strane britanske firme ‘Beppler &<br />

Jacobson’, rekonstrusana je fasada i kompletan enterijer, izgrađen je Spa, fitness i beauty centar, a ceo enterijer, koji<br />

je projektovao arh. Đorđe Mitrović, dobio je potpuno novi izgled. Rekonstrukciju je izvodila firma Dekoros iz<br />

Beograda, a pored drveta i kamena, korišćeni su i spušteni plafoni D 112 i obloge zida W 623. Sa svoje četiri<br />

zvezdice, i kapacitetom od 102 sobe, 12 apartmana, 2 lux apartmana i jedan president, postao je uobičajeno<br />

odredište diplomatskih predstavnika. Crna Gora svoju budućnost svakako vidi u turizmu, a ovaj objekat kao da<br />

pokušava da objasni dugogodišnji moto turističke kampanje ’Montenegro – wild beauty’.<br />

Gebaut aus vollständig natürlichen Materialen, als ob es aus der felsigen Landschaft an den Fällen des<br />

Berges Bjelasica und dem Ufer des Flusses Tara herauswächst, wurde das Hotel Bianka vom Arhitekten<br />

Djordje Mitrovic rekonstruiert. Das natürliche Material Gips hat sich noch einmal in der Kombination mit<br />

Holz und Stein, durch ein paar angevandte <strong>Knauf</strong> Trockenbausysteme bewiesen.<br />

Built entirely from natural materials, hotel Bianca, which rises on the slopes of Bjelasica mountain, above<br />

Tara river banks, looks as if it were part of the mountains itself. It was skillfully reconstructed by architect<br />

Djordje Mitrović. Gypsum, as a natural material, has proven itself once again to be the best choice when<br />

combined with wood and stone through several applied <strong>Knauf</strong> Drywall systems.<br />

02


Izvođač suve gradnje<br />

Primenjeni suvomontažni sistemi<br />

obloga zida<br />

spušteni plafon<br />

Hotel Bianka, Kolašin, Crna Gora<br />

Ugostiteljstvo i rekreacija<br />

Dorđe Mitrović, Biro Dekoros, Beograd<br />

Beppler&Jacobson<br />

Firma Dekoros, Beograd<br />

W623 (GKB) 8500 m2<br />

D112 (GKB) 4700 m2


NOVI MATERIJALI<br />

<strong>Knauf</strong> K1 Füll- i Glättspachtel<br />

SASTAV MATERIJALA<br />

<strong>Knauf</strong> K1 Füll-i Glättspachtel je sinteti~ki modifikovani<br />

materijal izra|en na bazi gipsa, sa specijalno odre|enim<br />

dodacima prilago|enim podru~ju primene.<br />

Skladi{tenje:<br />

u suvim prostorijama na drvenim paletama.<br />

Mogu}nost skladi{tenja min. 6 meseci.<br />

Materijal iz o{te}enih vre}a prepakovati i odmah ugraditi.<br />

Podaci za naru~ivanje:<br />

25 kg vre}a br. proizvoda 702 02 001<br />

materijal br. 66569<br />

NOVO: 5kg vre}a br. proizvoda 702 04 001<br />

materijal br. 73027<br />

PODRUČJE PRIMENE<br />

<strong>Knauf</strong> K1 Füll-i Glättspachtel se upotrebljava u unutra{njim<br />

prostorijama za gletovanje celih povr{ina iizradu<br />

visokokvalitetnih pregletovanih povr{ina na svim ravnim<br />

gra|evinskim podlogama kao {to su betonski gotovi<br />

elementi, betonske povr{ine, gips plo~e i malteri.<br />

<strong>Knauf</strong> K1 je tako|e pogodan za ispunjavanje fuga gotovih<br />

elemenata od betona i {upljina nastalih pri livenju kao i za<br />

izjedna~avanje spojeva plafonskih elemenata ili spojeva<br />

{alovanja debljine sloja od 0 do 40 mm.<br />

KARAKTERISTIKE<br />

• gipsani materijal, sinteti~ki modifikovan<br />

• pra{kast, me{a se sa vodom<br />

• priprema se bez grudvica<br />

• univerzalna primena<br />

• kremasto-~vrsta masa<br />

• mogu}a ma{inska obrada (npr. sa PFT - FOX)<br />

• vrlo gibak<br />

• vrlo izda{an materijal<br />

• brzo se su{i<br />

• mogu}e izvo|enje na nulu<br />

• ne skuplja se<br />

• ne upadljiv<br />

• jednostavno gletovanje<br />

OBRADA<br />

Podloga<br />

• Podloga mora biti nosiva, ~vrsta i ~ista, betonske povr{ine suve i o~i{}ene o<br />

razre|iva~a i premaza za oplatu.<br />

• Podlogu ispitati prema ÖNORM B 3346.<br />

• U zavisnosti od dobijene podloge , preporu~uje se pred<br />

obrada s <strong>Knauf</strong> Tiefengrund-om.<br />

• Da bi se spre~ilo da gips plo~e zbog ja~eg prodora vlage izgube formu, plo~e je<br />

potrebno prethodno obraditi s <strong>Knauf</strong> Putzgrund-om.<br />

Utro{ak materijala<br />

Oko 1,0 kg po m2 i mm debljine sloja. Sa vre}om od 25 kg kod debljina sloja od<br />

2mm mo`e se pregletovati cela povr{ina od oko 12 m2 .<br />

Priprema i obrada<br />

• <strong>Knauf</strong> K1 sipati u ~istu vodu ta~no ispod linije same povr{ine vode (vre}a 25 kg u<br />

oko 25 l vode), i sa malim obrtajem motora me{ati elektri~nom me{alicom dok se<br />

ne postigne kremasta masa bez grudvica.<br />

• <strong>Knauf</strong> K1 obraditi tokom otprilike 40-50 minuta.<br />

• Nano{enje <strong>Knauf</strong> K1 na celu povr{inu se vr{i letvom ili {irokom {pahtlom ili<br />

ma{inski napskati s PFT-FOX i sa {irokom {pahtlom prevu}i i nakon otprilike 50<br />

minuta gletovati.<br />

• Spojeve gotovih elemenata prvo ispuniti i prema potrebi s drugom rukom<br />

pregletovati i izjedna~iti s povr{inom.<br />

Ako je predvi|eno farbanje zavr{nog sloja preporu~uje se upotreba banda` trake<br />

za spojeve 0.<br />

• <strong>Knauf</strong> K1 ne obra|ivati ispod +5 C.<br />

Napomena<br />

• <strong>Knauf</strong> K1 se ne sme me{ati s drugim materijalima, jer se time izme|u ostalog<br />

mogu u velikoj meri promeniti njegova svojstva<br />

• Stvrdnuti materijal vi{e ne obra|ivati, ne dodavati vodu i time ga samo prividno<br />

u~initi obradivim.<br />

• Posude i alat treba odmah nakon upotrebe oprati vodom - ostaci stvrdnutog<br />

materijala mogu pri slede}em me{anju znatno skratiti vreme obrade novog materijala.<br />

02


Vojvodina” u novom ruhu<br />

”<br />

Ukoliko niste posećivali Zrenjanin poslednjih nekoliko godina, sad je<br />

momenat. Osavremenjen je izgled gradskog jezgra, glavne ulice i trga -<br />

barokne zgrade su restaurirane, glavna ulica popločana granitom i<br />

opremljena modernim urbanim mobilijarom.<br />

Jedini objekat koji je odudarao od ostalih i remetio ukupan utisak je<br />

hotel Vojvodina - zgrada od crvene opeke projektovana početkom<br />

sedamdesetih koja je svojim izgledom jasno ocrtavala vreme u kome je<br />

nastala. Kao takva nije mogla da poveže moderne višespratnice i niske<br />

barokne zgrade. Adaptacijom hotela i novim rešenjem fasade, ne samo<br />

zgrada, već i ceo trg dobija potpuno novi izgled. Projektant Bomex<br />

gipsa, Miodrag Jovanović, hrabro se odlučio da glavnu stranu objekta<br />

obloži polustrukturalnom fasadom te da samom tim vizuelno i<br />

funkconalno poveže sve objekte.<br />

Od juna pa do nove godine, kada je i planirano otvaranje hotela, biće<br />

adaptirano 7 500 m2 prostora. Iz dvorišta hotela uklonjena je robusna<br />

statična scena na kojoj se svojevremeno održavao muzički<br />

festival ’Sunflower’, ali koja izuzev tog događaja nije imala<br />

apsolutno nikakvu namenu.<br />

Enterijeri su u potpunosti promenjeni, kako estetski, tako i<br />

funkcionalno. Od <strong>Knauf</strong> suvomontažnih sistema primenjeni su<br />

pregradni zidovi W112, W113 na 700 m2 prostora, kao i<br />

spušteni plafoni D112 na 1700 m2, uz W16 suvo malterisanje.<br />

Izvođači su očigledno uvideli moć suve gradnje, te da se bez<br />

unošenja dodatne vlage u prostor lako mogu adaptirati<br />

objekti velikih površina poput ovog. Kada je u<br />

pitanju <strong>Knauf</strong>ov program mokre gradnje,<br />

korišten je višeslojni LB-<strong>Knauf</strong> Termosystem na<br />

2100 m2 prostora. U pitanju je sistem za<br />

toplotnu izolaciju sa mineralnom vunom koji<br />

uz suvu gradnju omogućava ovom objektu<br />

vrhunsku izolaciju.<br />

Svi radovi u okviru rekonstrukcije<br />

obavljeni su uz saglasnost Zavoda<br />

za zaštitu spomenika kulture,<br />

centar Zrenjanina sada je potpuno<br />

ukomponovan, a grad se<br />

konačno može pohvaliti izuzetno<br />

komfornim hotelom, koji<br />

će posle rekonstrukcije<br />

biti ”okićen” sa četiri<br />

zvezdice.


za novogodišnje praznike<br />

Thermosystem se sastoji iz 5 delova:<br />

1.Styrokleber – lepak za EPS ploče i Kleberspachtel<br />

– sloj za lepljenje, armiranje i gletovanje<br />

2. LB-<strong>Knauf</strong> EPS izolacione ploče<br />

3. Staklena mrežica<br />

4. Putzgrund – temeljni premaz<br />

5. Završni sloj Edelputz – mineralni plemeniti malter<br />

Izvođač suve gradnje<br />

Primenjeni suvomontažni sistemi<br />

pregradni zid<br />

spušteni plafon<br />

Hotel ”Vojvodina”<br />

Zrenjanin<br />

Hotel<br />

Miodrag Jovanović<br />

Bomex-gips d.o.o. Novi Sad<br />

HTP Vojvodina - Zrenjanin<br />

Bomex-gips d.o.o. Novi Sad<br />

W112, W113 (GKB,GKF) 700 m2<br />

D112 1700 m2<br />

suvo malterisanje<br />

W611 600 m2<br />

Mokra gradnja<br />

Fe50 Largo, tečni estrih 300 m2<br />

LB-<strong>Knauf</strong> Termosystem 2100 m2<br />

Flexkleber (lepak za keramiku) 4700 m2<br />

Zrenjanin, eine kleine Stadt mit etwa 100 000 Einwohnern<br />

aber mit reicher Tradition, wird bald ein neues<br />

Stadtzentrum bekommen.Das rekonstruierte Hotel<br />

Vojvodina wird zu Weihnachten mit vier Sternen<br />

beschmückt sein.<br />

Zrenjanin, a small town with approximately 100 000<br />

inhabitants, but nevertheless a long tradition, will soon<br />

enjoy the new town center. Refurbished “Vojvodina” hotel<br />

will be festooned with four stars for this New Years<br />

holidays.


www.knauf.co.yu<br />

Molim vas da mi dostavite prospekte sa dodatnim informacijama:<br />

<strong>Knauf</strong> pregradni zidovi<br />

<strong>Knauf</strong> spušteni plafoni<br />

<strong>Knauf</strong> podni sistemi<br />

- suvi estrisi<br />

- podignuti podovi<br />

- samoizlivajući estrisi<br />

Brošura alata<br />

CD sa CAD detaljima<br />

Popunjeni kupon pošaljite na jednu od adresa:<br />

<strong>Knauf</strong> d.o.o Beograd<br />

11000 Beograd<br />

Dalmatinska 65a<br />

Srbija<br />

Specijalni sistemi<br />

- Raum-in-Raum<br />

- Zaštita od požara<br />

- Zvučna zaštita<br />

Tehnika ugradnje<br />

Drvena gradnja<br />

Malteri<br />

<strong>Knauf</strong> d.o.o. Podgorica<br />

81000 Podgorica<br />

Vaka Đurovića bb<br />

Crna Gora<br />

IME I PREZIME<br />

ZANIMANJE<br />

IME FIRME<br />

ULICA I BROJ<br />

GRAD<br />

TELEFON<br />

E-MAIL<br />

FAX<br />

dizajn i priprema: Fabricati Diem. stampa: Grafonin distribucija: DMS<br />

Newsletter<br />

POTPIS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!