Oup za preduzetnike koji regulise otvaranj ... - ProCredit Bank
Oup za preduzetnike koji regulise otvaranj ... - ProCredit Bank
Oup za preduzetnike koji regulise otvaranj ... - ProCredit Bank
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
OPŠTI USLOVI POSLOVANJA PROCREDIT BANK A.D. BEOGRAD KOJI SE PRIMENJUJU U POSLOVANJU SA KLIJENTIMA<br />
PREDUZETNICIMA - DEO KOJI REGULIŠE OPŠTE ODREDBE, OTVARANJE, VOĐENJE I GAŠENJE RAČUNA<br />
I UVODNE ODREDBE<br />
Opšti uslovi poslovanja <strong>ProCredit</strong> <strong>Bank</strong> a.d. Beograd (u daljem tekstu: Opšti uslovi poslovanja) sadrže standardne uslove pod <strong>koji</strong>ma <strong>ProCredit</strong> <strong>Bank</strong><br />
a.d. Beograd (u daljem tekstu: <strong>Bank</strong>a) prima depozite, odobrava kredite, otvara, vodi i gasi račune, komunicira i obavlja transakcije sa klijentima preduzetnicima,<br />
odnosno ovi Opšti uslovi poslovanja odnose se i primenjuju se samo u poslovanju <strong>Bank</strong>e sa klijentima - preduzetnicima. Klijentima se u<br />
smislu ovih Opštih uslova poslovanja smatraju i jemci i <strong>za</strong>ložni dužnici.<br />
<strong>Bank</strong>a će na vidnom mestu u prostorijama svojih ekspozitura istaći primerak Opštih uslova poslovanja na srpskom jeziku, radi omogućavanja<br />
klijentima da se upoznaju sa uslovima poslovanja <strong>Bank</strong>e.<br />
Pored standardnog isticanja Opštih uslova na vidnom mestu, <strong>Bank</strong>a omogućava klijentu da se dodatno upozna sa Opštim uslovima poslovanja u<br />
celini ili delu <strong>koji</strong> se odnosi na određeni bankarski proizvod, tako što će klijentu na njegov <strong>za</strong>htev dati primerak Opštih uslova poslovanja i ukoliko<br />
je neophodno pružiti mu objašnjenje i instrukcije koje se odnose na njihovu primenu.<br />
<strong>Bank</strong>a će primenjivati Opšte uslove poslovanja na odnose između <strong>Bank</strong>e i klijenta nastale po osnovu pisanog ugovora između <strong>Bank</strong>e i klijenta, pristupnice<br />
ili drugog dokumenta potpisanog od strane klijenta u skladu sa aktima <strong>Bank</strong>e, drugih oblika poslovne saradnje između <strong>Bank</strong>e i klijenta nastalih u skladu<br />
sa važećim propisima i aktima <strong>Bank</strong>e i bez posebnog <strong>za</strong>ključenja pisanog ugovora.<br />
II USPOSTAVLJANJE I IZMENA UGOVORNOG ODNOSA<br />
Poslovni odnos između klijenta i <strong>Bank</strong>e uspostavlja se <strong>za</strong>ključenjem ugovora u pisanoj formi ili popunjavanjem <strong>za</strong>hteva, pristupnice ili drugog<br />
dokumenta bez <strong>za</strong>ključenja posebnog ugovora, u skladu sa <strong>za</strong>konom, drugim propisima i aktima <strong>Bank</strong>e, na način <strong>koji</strong> podrazumeva obostranu<br />
saglasnost o međusobnim pravima i obave<strong>za</strong>ma (u daljem tekstu: ugovor).<br />
O nameri izmene i/ili dopune ugovora, nastale zbog promene onih elemenata ugovora i Opštih uslova poslovanja <strong>koji</strong> nisu utvrđeni kao promenljivi,<br />
<strong>Bank</strong>a pisanim putem obaveštava klijenta u roku od 15 dana pre početka primene izmenjenih uslova, ukoliko <strong>za</strong>konskim propisom <strong>koji</strong> se odnosi<br />
na konkretan posao nije predviđen drugi rok. Obaveštenje o nameri izmene ugovora koje <strong>Bank</strong>a šalje klijentu, sadrži razloge <strong>za</strong> izmenu ugovora,<br />
način na <strong>koji</strong> klijent daje saglasnost na te izmene, rok u kome daje ovu saglasnost, kao i posledice nedavanja te saglasnosti, odnosno nepotpisivanja<br />
aneksa ugovora <strong>koji</strong> se dostavlja uz predmetno obaveštenje, na način <strong>koji</strong>m se obezbeđuje potvrda prijema. Ukoliko klijent obavesti <strong>Bank</strong>u da neće<br />
dati saglasnost na predmetne izmene ugovora, <strong>Bank</strong>a će klijentu ostaviti rok od najmanje 30 dana <strong>za</strong> raskid ugovora, bez naplate dodatnih troškova.<br />
O nameri izmene i/ili dopune ugovora, nastale usled promene onih elemenata ugovora i Opštih uslova poslovanja <strong>koji</strong> su ugovoreni kao promenljivi<br />
<strong>Bank</strong>a će klijenta obavestiti o njihovoj promeni najkasnije 15 dana pre početka važenja izmene.<br />
III PRAVA, OBAVEZE I ODGOVORNOSTI BANKE<br />
<strong>Bank</strong>a ima pravo da na osnovu ocene nadležnih službi <strong>Bank</strong>e i odluka njenih organa, a u skladu sa svojim procedurama, slobodno izvrši izbor<br />
klijenta sa <strong>koji</strong>m će stupiti u poslovne odnose, što uključuje i diskreciono pravo da odbije <strong>za</strong>ključivanje ugovora, odnosno pružanje usluge klijentu.<br />
U ovom slučaju <strong>Bank</strong>a nije dužna da klijentu pruži obrazloženje.<br />
<strong>Bank</strong>a priznaje listu Američkog ureda <strong>za</strong> kontrolu strane imovine (OFAC), konsolidovane liste lica, grupa i tela u skladu sa EU finansijskim sankcijama,<br />
UN liste sankcija i embarga i ne otvara, ne vodi račune i ne izvršava transakcije po nalogu ili u korist lica <strong>koji</strong> se na pomenutim listama nalaze.<br />
Osim ukoliko u pisanom obliku izričito nije ugovoreno nešto drugačije, <strong>Bank</strong>a ne preuzima obaveze i odgovornosti osim onih koje su regulisane ovim<br />
Opštim uslovima poslovanja.<br />
Prilikom izvršavanja obave<strong>za</strong>, <strong>Bank</strong>a će biti odgovorna samo <strong>za</strong> krajnju nepažnju svojih službenika. <strong>Bank</strong>a neće odgovarati <strong>za</strong> štetu nastalu krivicom<br />
klijenta.<br />
<strong>Bank</strong>a neće biti odgovorna <strong>za</strong> bilo kakvu štetu nastalu delovanjem više sile. Pod višom silom se u smislu ovih Opštih uslova poslovanja<br />
podrazumevaju neredi, ratna stanja, prirodne nepogode, štrajkovi, <strong>za</strong>stoji u saobraćaju, administrativni propisi domaćih ili inostranih<br />
nadležnih organa, kao i drugi događaji <strong>za</strong> koje <strong>Bank</strong>a ne može snositi odgovornost, niti je iste mogla sprečiti ili izbeći.<br />
<strong>Bank</strong>a ne može biti odgovorna <strong>za</strong> bilo koju štetu nastalu kao posledica postupaka nadležnih državnih organa u zemlji ili inostranstvu ili kao posledica<br />
ometanja njenog poslovanja. Isključenje odgovornosti <strong>Bank</strong>e se primenjuje i u slučaju da <strong>Bank</strong>a, zbog važnih razloga, potpuno ili delimično obustavi<br />
ili ograniči svoje poslovanje u određene dane ili <strong>za</strong> određeni vremenski period.<br />
<strong>Bank</strong>a nije u obavezi da proverava verodostojnost, potpunost ili važnost dokumenata, bilo domaćeg ili stranog porekla, <strong>koji</strong> joj se šalju ili koje<br />
poseduje, a <strong>koji</strong> se tiču imenovanja ovlašćenih <strong>za</strong>stupnika, staratelja, poverenika i primalaca u slučaju bankrotstva ili drugih administratora, u<br />
skladu sa Opštim uslovima poslovanja i relevantnim <strong>za</strong>konodavstvom.<br />
<strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo da svoje obaveze u vezi poslova <strong>za</strong>ključenih sa klijentom, ukoliko padaju na neradni dan <strong>za</strong>počne da izvršava prvog narednog<br />
radnog dana.<br />
<strong>Bank</strong>a može, u svrhu naplate svog dospelog potraživanja, da se automatski, bez traženja posebnog odobrenja od klijenta, naplati sa svih računa<br />
klijenta <strong>koji</strong> se vode kod <strong>Bank</strong>e, izvrši prenos neuplaćenog iznosa na račun <strong>Bank</strong>e, kao i da iskoristi sva data sredstva obezbeđenja.<br />
<strong>Bank</strong>a je ovlašćena da raspolaže sredstvima na računima klijenta, bez njegove posebne pisane saglasnosti ili naloga i u postupku prinudne<br />
naplate, radi plaćanja po pravosnažnim i izvršnim odlukama suda i drugog državnog organa, kao i u drugim slučajevima propisanim <strong>za</strong>konskim<br />
i pod<strong>za</strong>konskim aktima.<br />
<strong>Bank</strong>a ima pravo da bez saglasnosti klijenta blokira mogućnost korišćenja usluga i/ili proizvoda, delimično ili u celosti, iz razloga sprečavanja<br />
pranja novca i finansiranja terorizma, u skladu sa važećim propisima <strong>koji</strong> regulišu tu materiju odnosno iz drugih opravdanih razloga ili u skladu<br />
sa drugim <strong>za</strong>konskim propisima i odlukama nadležnih organa, uključujući, ali se ne ograničavajući na slučajeve zloupotrebe računa i/ili platne<br />
kartice itd.<br />
Ni u kom slučaju <strong>Bank</strong>a neće biti odgovorna <strong>za</strong> štetu prouzrokovanu klijentu ili trećem licu koja je rezultat pogrešnih i/ili nejasnih i/ili na drugi način<br />
nepreciznih instrukcija <strong>za</strong> izvršenje plaćanja po nalogu klijenta (npr. izvršenje naloga prema pogrešnom broju računa <strong>koji</strong> je klijent naveo i sl.).<br />
1
Datum kada <strong>Bank</strong>a u pisanoj formi primi jasne, izričite instrukcije i/ili naloge, sa svim potrebnim informacijama i/ili dokumentima, u skladu sa<br />
Opštim uslovima poslovanja i relevantnim <strong>za</strong>konima i odredbama <strong>koji</strong> se primenjuju na konkretan poslovni odnos, smatraće se datumom davanja<br />
ovih instrukcija ili naloga.<br />
<strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo da na <strong>za</strong>htev klijenta sa klijentom stupi u poslovni odnos ve<strong>za</strong>n <strong>za</strong> proizvode <strong>Bank</strong>e pod uslovima drugačijim od onih<br />
navedenih u ovim Opštim uslovima poslovanja.<br />
IV PRAVA, OBAVEZE I ODGOVORNOSTI KLIJENTA<br />
Klijent ima pravo da od <strong>Bank</strong>e <strong>za</strong>hteva sve relevantne informacije i dobije odgovarajuća objašnjenja i instrukcije koje se odnose na neposrednu primenu<br />
Opštih uslova, uključujući pravo da na njegov pisani <strong>za</strong>htev dobije i nacrt predloga ugovora u vezi proizvoda i usluga <strong>za</strong> koje je <strong>za</strong>interesovan. Na nacrtu<br />
ugovora biće označeno da je u pitanju nacrt, kao i period njegovog važenja, odnosno period u kojem klijent može prihvatiti <strong>za</strong>ključenje ugovora prema<br />
dostavljenom nacrtu.<br />
Klijent, preduzetnik je u obavezi je da prilikom uspostavljanja odnosa sa <strong>Bank</strong>om osim ličnih dokumenata Banci dostavi i svu ostalu dokumentaciju<br />
propisanu važećim <strong>za</strong>konskim propisima i aktima <strong>Bank</strong>e.<br />
Klijent je obave<strong>za</strong>n da bez odlaganja, a najkasnije u roku od 3 dana od dana nastanka promene, ukoliko <strong>za</strong>konskim propisom <strong>koji</strong> se odnosi na<br />
konkretan posao nije predviđen drugi rok, obavesti <strong>Bank</strong>u o svim promenama ličnog i porodičnog imena, statusa rezidentnosti, adrese prebivališta/<br />
boravišta, elektronske adrese (e-mail), telefonskog broja, svim statusnim promenama ve<strong>za</strong>nim <strong>za</strong> delatnost koju obavlja (promena naziva, sedišta,<br />
delatanosti itd) i drugim promenama koje su bitne <strong>za</strong> međusobnu komunikaciju i o promeni drugih elemenata <strong>koji</strong> su važni <strong>za</strong> ispunjavanje njegovih<br />
obave<strong>za</strong> prema Banci, kao što su promena posla, gubitak posla, smanjenje ili gubitak prihoda i drugih elemenata <strong>koji</strong> su bitni <strong>za</strong> izmirivanje ugovornih<br />
obave<strong>za</strong> prema Banci. Ukoliko klijent ne postupi na način naveden u ovom stavu, odgovoran je <strong>za</strong> štetu koju <strong>Bank</strong>a zbog toga može pretrpeti.<br />
Isprave i obaveštenja koja klijent dostavlja Banci, u <strong>za</strong>visnosti od prirode posla, akata <strong>Bank</strong>e i <strong>za</strong>ključenog ugovora, na <strong>za</strong>htev <strong>Bank</strong>e dostavljaju<br />
se u originalu, ili u fotokopiji, sa ili bez overe opštine i/ili suda da je fotokopija verna originalu, sa overenim prevodom na srpski jezik, <strong>koji</strong> je izvršen<br />
od strane ovlašćenog sudskog tumača ukoliko su isprave ili druga dokumentacija sastavljeni na stranom jeziku, a u slučaju da se radi o stranoj<br />
ispravi i overene apostilom ili drugom potvrdom o legali<strong>za</strong>ciji, u <strong>za</strong>visnosti od zemlje porekla dostavljene isprave.<br />
Klijent snosi odgovornost <strong>za</strong> troškove ili gubitak <strong>koji</strong> mogu nastati kao posledica falsifikata, prevare, nepotpunosti, <strong>za</strong>konske nevažnosti, kao i<br />
pogrešnog tumačenja ili prevoda dokumenata dostavljenih Banci.<br />
Klijent je odgovoran <strong>za</strong> sve gubitke <strong>koji</strong> mogu biti prouzrokovani usled činjenice da <strong>Bank</strong>a nije obaveštena o nekom nedostatku u vezi sa pravnom<br />
odnosno poslovnom sposobnošću ili pravnim ovlašćenjem klijenta odnosno drugih ovlašćenih lica.<br />
Prilikom davanja naloga Banci, klijentovi nalozi moraju biti jasni i nedvosmisleni, dati u pisanoj formi ili na drugi ugovoren način, a u skladu sa<br />
važećim <strong>za</strong>konskim propisima i aktima <strong>Bank</strong>e.<br />
Klijent mora bez odlaganja da proveri tačnost i potpunost izvoda tekućeg ili drugih računa, kao i drugih izveštaja i obaveštenja koje primi od<br />
<strong>Bank</strong>e. U slučaju da na iste ima primedbu, klijent mora najkasnije u roku od 10 dana po prijemu dostavljenog dokumenta da uloži prigovor <strong>koji</strong><br />
mora biti precizno specifikovan i dostavljen Banci u pisanoj formi. Ukoliko klijent ne dostavi prigovor Banci u napred navedenom roku, protek roka<br />
<strong>za</strong> ulaganje prigovora tumačiće se kao prihvatanje dokumenta <strong>koji</strong> je <strong>Bank</strong>a dostavila. Način dostave izvoda, izveštaja i drugih dokumenata <strong>Bank</strong>e<br />
uređuje se ugovorom <strong>koji</strong> klijent i <strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>ključuju i ovim Opštim uslovima poslovanja.<br />
Ukoliko je ne<strong>za</strong>dovoljan pružanjem usluga <strong>Bank</strong>e klijent može Banci uputiti prigovor usmeno ili pisanim putem. Ako klijent uputi usmeni prigovor,<br />
a nije <strong>za</strong>dovoljan odgovorom <strong>Bank</strong>e, svoj prigovor može podneti pisanim putem na adresu: <strong>ProCredit</strong> <strong>Bank</strong> a.d. Beograd, Milutina Milankovića 17,<br />
11070 Novi Beograd, <strong>za</strong> Odeljenje organi<strong>za</strong>cije.<br />
<strong>Bank</strong>a će razmotriti navode iz primljenog prigovora i klijentu dostaviti odgovor u skladu sa <strong>za</strong>konskim propisima <strong>koji</strong> regulišu predmetnu materiju.<br />
V KOMUNIKACIJA IZMEĐU BANKE I KLIJENTA<br />
Komunikacija između klijenata i <strong>Bank</strong>e vrši se putem informativnog i reklamnog materijala dostupnog na šalterima <strong>Bank</strong>e, internet prezentacije,<br />
telefonskim kontaktom, sms porukom, direktnom usmenom i pisanom komunikacijom, kao i putem drugih elektronskih oblika komuniciranja.<br />
Navedenim načinima komuniciranja klijentima mogu biti dostavljane sve informacije ve<strong>za</strong>ne <strong>za</strong> poslovni odnos <strong>Bank</strong>e i klijenta, uključujući, ali<br />
ne ograničavajući se na fakture <strong>za</strong> kreditnu karticu, informacije o dospeću rata kredita, podatak o isteku dozvoljenog prekoračenja po tekućem<br />
računu, dospeću oročenog depozita, podatku o izvršenju transakcije platnom karticom, prilivu i odlivu sredstava, o isticanju platne kartice i dr.<br />
<strong>Bank</strong>a ne preuzima, niti može snositi odgovornost u pogledu izvornosti, valjanosti ili potpunosti primljenih dokumenata, tačnog tumačenja ili<br />
prevoda, kao ni <strong>za</strong> vrstu, količinu ili prirodu robe na koju dokumenta upućuju.<br />
Dokumentaciju, dopise, obaveštenja, upozorenja i slično, <strong>Bank</strong>a će klijentu dostavljati na adresu navedenu u ugovoru o konkretnom poslovnom<br />
odnosu <strong>Bank</strong>e i klijenta ili u slučaju promene adrese u periodu trajanja ugovornog odnosa, na adresu koju klijent naknadno dostavi Banci, pisanim<br />
putem ili na adresu elektronske pošte klijenta.<br />
Ukoliko su navedena dokumenta poslata preporučenom poštom sa povratnicom, ista će se smatrati dostavljenim danom potpisivanja povratnice<br />
od strane klijenta, punoletnog člana njegovog domaćinstva ili <strong>za</strong>poslenog kod preduzetnika ili u slučaju nemogućnosti uručenja, na dan kada<br />
<strong>Bank</strong>a primi povratnicu sa obaveštenjem da su dokument ili dokumenta neuručena na adresu navedenu u ugovoru o konkretnom proizvodu ili<br />
adresu koju klijent naknadno dostavi Banci u pisanom obliku.<br />
Ukoliko su navedena dokumenta poslata preporučenom poštom bez povratnice ili običnom poštom, ista će se smatrati dostavljenim danom<br />
odašiljanja klijentu.<br />
Ukoliko se korespondencija vrši putem elektronske pošte ili sms porukom smatraće se primljenom od strane klijenta momentom upućivanja iz<br />
<strong>Bank</strong>e.<br />
U slučaju da klijent blagovremeno ne obavesti <strong>Bank</strong>u o promeni adrese prebivališta, boravišta, kao i o drugim podacima <strong>koji</strong> su, ili mogu biti od<br />
uticaja na uredno dostavljanje pisama koja su upućena na adresu koju je klijent odredio, smatraće se uredno dostavljenim odašiljanjem pisma<br />
na tu adresu. <strong>Bank</strong>a neće snositi odgovornost <strong>za</strong> neovlašćen uvid u sadržaj SMS poruka od strane trećih lica, poslatih korisniku na broj telefona<br />
označen kao telefon <strong>za</strong> korišćenje servisa.<br />
<strong>Bank</strong>a ima pravo da podatke o klijentu <strong>koji</strong> se odnose na adresu, brojeve telefona i faksa, elektronsku adresu i ostale podatke <strong>za</strong> uspostavljanje<br />
kontakta, koje je klijent dostavio Banci prilikom potpisivanja ugovora, odnosno pristupnice i/ili drugog odgovarajućeg dokumenta, koristi radi<br />
dostavljanja klijentu obaveštenja o svojim aktivnostima, proizvodima i uslugama, u vidu brošura, prospekata, elektronskih poruka, uključujući i<br />
2
sms poruke, kao i svih drugih sredstava poslovne komunikacije i poslovne prezentacije.<br />
VI OTVARANJE, VOĐENJE, GAŠENJE RAČUNA I USLUGE BANKE VEZANE ZA RAČUNE<br />
1. Otvaranje računa<br />
<strong>Bank</strong>a na osnovu <strong>za</strong>hteva i ugovora <strong>koji</strong> <strong>za</strong>ključuje sa klijentom, kao i na osnovu neophodne dokumentacije predviđene <strong>za</strong>konom ili procedurama<br />
<strong>Bank</strong>e, otvara i vodi dinarske i devizne račune, <strong>koji</strong> mogu biti tekući ili depozitni (po viđenju ili oročeni), pri čemu svakom računu dodeljuje broj.<br />
Navedeni računi mogu biti sa posebnom namenom ili bez namene, rezidentni i nerezidentni.<br />
Prilikom <strong>otvaranj</strong>a računa ili <strong>za</strong>ključenja ugovora sa klijentom, tj. njegovim <strong>za</strong>konskim <strong>za</strong>stupnikom ili punomoćnikom, <strong>Bank</strong>a utvrđuje<br />
identitet klijenta njegovog stvarnog vlasnika i <strong>za</strong>konskog <strong>za</strong>stupnika, odnosno punomoćnika, uvidom u važeću i verodostojnu <strong>za</strong>konom<br />
propisanu dokumentaciju klijenta i ličnu kartu ili pasoš ili drugi dokument <strong>za</strong>stupnika, odnosno punomoćnika, <strong>koji</strong> <strong>Bank</strong>a može da <strong>za</strong>traži.<br />
<strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država dokumentaciju na osnovu koje je izvršila identifikaciju klijenta, stvarnog vlasnika i <strong>za</strong>konskog <strong>za</strong>stupnika ili punomoćnika.<br />
Pored popunjenog <strong>za</strong>hteva <strong>za</strong> <strong>otvaranj</strong>e računa klijent je dužan da pred službenikom <strong>Bank</strong>e popuni karton deponovanih potpisa.<br />
2. Ovlašćenje <strong>za</strong> upravljanje računom<br />
Prilikom <strong>otvaranj</strong>a računa klijentu, moraju biti naznačena imena svih lica ovlašćenih <strong>za</strong> upravljanje računom i/ili raspolaganje sredstvima na<br />
računu. Potpis ovlašćenog lica mora biti deponovan u prisustvu službenika <strong>Bank</strong>e, a identitet tog lica mora biti utvrđen na osnovu ličnih i drugih<br />
dokumenata. Klijent je u obavezi da ovlašćena lica upozna sa sadržajem ovih Opštih uslova poslovanja.<br />
Klijent može ovlastiti jedno ili više lica <strong>za</strong> vršenje tačno određenih radnji po računu u kom slučaju Banci dostavlja punomoćje na memorandumu<br />
klijenta pečatirano pečatom klijenta i potpisano od strane <strong>za</strong>konskog <strong>za</strong>stupnika klijenta, <strong>koji</strong>m ovlašćuje jedno ili više određenih lica <strong>za</strong> vršenje<br />
navedenih radnji.<br />
Ukoliko klijent ovlasti određeno lice da u njegovo ime i <strong>za</strong> njegov račun <strong>za</strong>ključi ugovor o <strong>otvaranj</strong>u i vođenju računa (u daljem tekstu: ovlašćeno lice),<br />
<strong>Bank</strong>a u tom slučaju utvrđuje identitet ovlašćenog lica i račun otvara na osnovu ovlašćenja/punomoćja datog pisanim putem na memorandumu klijenta<br />
pečatiranog pečatom klijenta i potpisanog od strane <strong>za</strong>konskog <strong>za</strong>stupnika klijenta. Ovlašćeno lice ne može da izda nova ili povlači druga postojeća<br />
ovlašćenja niti je ovlašćeno da ugasi račun klijenta, osim ukoliko je u samom punomoćju izričito navedeno da je ovlašćeno i <strong>za</strong> tu radnju. U slučaju bilo<br />
koje izmene ili dopune obima ovlašćenja ili lica <strong>za</strong> upravljanje računom klijent mora <strong>Bank</strong>u da obavesti bez odlaganja i to lično u prostorijama <strong>Bank</strong>e uz<br />
dostavljanje doka<strong>za</strong> o takvoj izmeni.<br />
Ovlašćenja i deponovani potpisi lica ovlašćenih da upravljaju računom, odnosno raspolažu sredstvima na računu su važeća do opoziva istih, datih<br />
u pisanoj formi predviđenoj od strane <strong>Bank</strong>e. Danom dostavljanja Banci pisanog obaveštenja sa odgovarajućim dokazom o prestanku postojanja<br />
pravnog lica, odnosno brisanja istog iz nadležnog regivra ili <strong>otvaranj</strong>u postupka stečaja, ovlašćenja i eventualno data punomoćja <strong>za</strong> upravljanje<br />
računom prestaju da važe, sredstva na predmetnom računu se blokiraju, kao sve platne kartice ve<strong>za</strong>ne <strong>za</strong> predmetni račun (osnovne i dodatne)<br />
koje se blokiraju <strong>za</strong> sve dalje transakcije, odnosno prestaju da važe dok se iznos iskorišćenih sredvava proglašava odmah dospelim u celosti. Do<br />
ovog momenta <strong>Bank</strong>a se pouzda u važeća punomoćja i ne odgovara <strong>za</strong> štetu koja do tog trenutka može da nastane <strong>za</strong> treća lica zbog upravljanja<br />
i raspolaganja sredstvima na računu klijenta od strane punomoćnika. Na navedeni način danom prijema obaveštenja o <strong>otvaranj</strong>u likvidacionog<br />
postupka i dostavljanja doka<strong>za</strong> o izboru ili imenovanju likvidacionih upravnika, prestaju da važe i ovlašćenja, odnosno punomoćja <strong>za</strong> upravljanje<br />
računom <strong>za</strong> lica koja su pre <strong>otvaranj</strong>a postupka likvidacije bila ovlašćena <strong>za</strong> upravljanje računom klijenta, ali u postupku likvidacije nisu i<strong>za</strong>brana<br />
od strane osnivača, odnosno imenovana od strane suda da obavljaju funkciju likvidacionih upravnika.<br />
U slučaju kada klijent poseduje kod <strong>Bank</strong>e jedan ili više računa, <strong>Bank</strong>a je ovlašćena da u svakom momentu, u skladu sa relevantnim propisima,<br />
izvrši kompen<strong>za</strong>ciju bilo kojeg potraživanja od klijenta sa obave<strong>za</strong>ma koje ima prema njemu.<br />
Klijent je ovlašćen da izvrši kompen<strong>za</strong>ciju svojih dugova prema Banci sa potraživanjima koja ima od <strong>Bank</strong>e kada je njegovo potraživanje izričito i u<br />
pisanoj formi priznato od strane <strong>Bank</strong>e, kada je potraživanje u istoj valuti sa klijentovom obavezom prema Banci koju na ovaj način kompenzuje i<br />
kada ukupna postojeća potraživanja klijenta od <strong>Bank</strong>e prevazilaze iznos ukupnih postojećih i potencijalnih obave<strong>za</strong> klijenta prema Banci.<br />
<strong>Bank</strong>a je ovlašćena da <strong>za</strong>duži sve račune klijenta <strong>koji</strong> se vode kod <strong>Bank</strong>e, bez obzira u kojoj se valuti isti vode, u cilju potpunog namirenja<br />
potraživanja koja ima od klijenta, nastalih po bilo kom osnovu. U slučaju da se namirenje <strong>Bank</strong>e vrši naplatom sa deviznih računa klijenta <strong>Bank</strong>a<br />
će prilikom obračuna primeniti važeći kupovni kurs <strong>Bank</strong>e <strong>za</strong> devize na dan <strong>za</strong>duženja računa.<br />
3. Poslovi platnog prometa<br />
<strong>Bank</strong>a obavlja poslove platnog prometa u dinarima i stranoj valuti, u zemlji i sa inostranstvom i neopozivo je ovlašćena da prihvati uplate <strong>za</strong> račun<br />
klijenta, sve u skladu sa relevantnim važećim <strong>za</strong>konskim propisima.<br />
<strong>Bank</strong>a može stornirati, bez posebnog naloga i saglasnosti klijenta, knjiženja na račun klijenta izvršena greškom, a o izvršenoj ispravci knjiženja<br />
će obavestiti klijenta u pisanoj formi ukoliko klijent <strong>za</strong>traži objašnjenje izvršene ispravke.<br />
Klijent <strong>Bank</strong>e i/ili ovlašćeno lice/lica klijenta mogu raspolagati sredstvima sa računa u visini raspoloživih sredstava na računu u skladu sa važećim<br />
<strong>za</strong>konskim propisima.<br />
U <strong>za</strong>visnosti od posebnih uslova koje propisuje, <strong>Bank</strong>a može prihvatiti od klijenta trajne naloge <strong>za</strong> plaćanja. <strong>Bank</strong>a neće biti odgovorna<br />
<strong>za</strong> <strong>za</strong>kasnela plaćanja po ovim trajnim nalozima ukoliko sredstva na klijentovom računu nisu dovoljna, ako instrukcije nisu jasne, ako<br />
faktura treće strane ili slična dokumenta nisu jasni ili nisu blagovremeno dostavljeni Banci i u drugim slučajevima <strong>koji</strong> su van kontrole<br />
i uticaja <strong>Bank</strong>e.<br />
<strong>Bank</strong>a će izvršiti plaćanja ili postupiti u skladu sa nalozima ili instrukcijama klijenta ukoliko je nalog i/ili instrukcija <strong>za</strong> plaćanje pravilno<br />
sastavljen, sadrži sve informacije <strong>za</strong>htevane od strane <strong>Bank</strong>e i potpisan i <strong>za</strong>visno od vrste klijenta i pečatiran od strane klijenta ili<br />
ovlašćenih lica, ukoliko se plaćanje vrši po nalogu ili u korist lica koja se ne nalaze na listama sankcija koje <strong>Bank</strong>a priznaje, ukoliko je<br />
nalog i/ili instrukcija propraćen svim originalnim ili fotokopiranim dokumentima u <strong>za</strong>visnosti od slučaja, <strong>za</strong>htevanim od strane <strong>Bank</strong>e,<br />
a u skladu sa unutrašnjim pravilima <strong>Bank</strong>e i/ili relevantnim propisima i <strong>za</strong>konima, ako klijent raspolaže dovoljnim sredstvima na računu<br />
<strong>za</strong> izvršenje datog naloga, ukoliko je nalog i/ili instrukcija kao i samo plaćanje u saglasnosti sa važećim domaćim <strong>za</strong>konima i propisima<br />
i međunarodnom praksom i standardima i ako je plaćena naknada <strong>Bank</strong>e <strong>za</strong> tu vrstu usluge.<br />
<strong>Bank</strong>a će od klijenta uvek <strong>za</strong>htevati jasne i izričite instrukcije (naloge) <strong>za</strong> vršenje plaćanja, u zemlji i inostranstvu, u pisanoj formi, uz naznaku svrhe<br />
3
prenosa. <strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo da u slučaju gotovinskih uplata i bezgotovinskih plaćanja traži dodatnu dokumentaciju kojom se dokazuje poreklo<br />
sredstava ili osnov transakcije, u skladu sa Zakonom o sprečavanju pranja novca i internom Politikom sprečavanja pranja novca. Instrukcije <strong>za</strong><br />
naplatu moraju biti dostavljene od strane klijenta i primljene od strane <strong>Bank</strong>e blagovremeno unapred kako bi <strong>Bank</strong>a mogla da izvrši naplatu na<br />
uobičajen način bez potrebe da pribegava bilo kojem posebnom načinu hitne komunikacije u tom cilju. <strong>Bank</strong>a će izvršiti naloge i instrukcije u toku<br />
bankarskog dana u kome ih je primila, ili na datum valute ako je taj datum naznačen na nalogu <strong>za</strong> plaćanje, <strong>za</strong>visno od toga <strong>koji</strong> je datum kasniji <strong>za</strong><br />
naloge propisane relevantnim <strong>za</strong>konima u oblasti platnog prometa. Ukoliko u trenutku predaje na izvršenje naloga u domaćem platnom prometu<br />
na računu klijenta ne bude dovoljno sredstava <strong>za</strong> izvršenje naloga <strong>Bank</strong>a će sačekati sa izvršenjem tri dana, a ukoliko u tom periodu na računu<br />
ne bude dovoljno sredstava <strong>za</strong> izvršenje naloga <strong>Bank</strong>a će isti stornirati. Naloge regulisane relevantnim <strong>za</strong>konima u oblasti deviznog poslovanja<br />
<strong>Bank</strong>a će izvršiti u roku <strong>koji</strong> je dogovoren sa nalogodavcem. Ukoliko klijent smatra da određeno plaćanje <strong>za</strong>hteva urgentno izvršenje, o toj činjenici<br />
treba posebno da obavesti <strong>Bank</strong>u. Ukoliko je moguće brže izvršenje naloga, <strong>Bank</strong>a će primeniti odgovarajuću tarifu <strong>za</strong> izvršenje te usluge.<br />
<strong>Bank</strong>a može utvrditi vreme do koga će se smatrati da su nalozi ili instrukcije primljeni tog bankarskog dana, ali koje nije duže od vremena koje<br />
utvrdi Narodna banka Srbije <strong>za</strong> naloge u domaćem platnom prometu. Klijent, u smislu ove tačke, izričito potvrđuje činjenicu da se potpis i pečat<br />
<strong>Bank</strong>e na primljenom nalogu ili instrukciji smatraju potvrdom prijema, a ne prihvatanjem obaveze <strong>za</strong> postupanje po tom nalogu / instrukciji.<br />
Devizni računi klijenata služe <strong>za</strong> izvršenje bezgotovinskih plaćanja u inostranstvu i zemlji sa i na devizni račun klijenata, kao i <strong>za</strong> gotovinske transakcije.<br />
Raspolaganje saldom i plaćanja po deviznim računima (npr. izvršenje transfera kao <strong>za</strong>duženje pozitivnog salda) izvršavaju se preko korespondentne<br />
<strong>Bank</strong>e, ukoliko nije moguće da ih <strong>Bank</strong>a izvrši potpuno u okviru svoje organi<strong>za</strong>cije. U toku trajanja poslovnog odnosa, <strong>Bank</strong>a je ovlašćena da, po osnovu<br />
sopstvenog diskrecionog prava, izvršava instrukcije klijenta preko mreže svojih korespondentskih banaka <strong>za</strong> čije uredno izvršavanje datih instrukcija<br />
<strong>Bank</strong>a ne snosi odgovornost osim u slučajevima sopstvene krajnje nepažnje. Obave<strong>za</strong> <strong>Bank</strong>e da izvrši plaćanje <strong>za</strong>duženjem pozitivnog salda deviznog<br />
računa ili da ispuni obaveze u devi<strong>za</strong>ma će biti ograničena u onoj meri i periodu u kojem <strong>Bank</strong>a ne može ili samo ograničeno može raspolagati valutom na<br />
koju obave<strong>za</strong> glasi, usled političkih mera ili događaja u zemlji odnosne valute. U onoj meri i periodu u kojem takve mere ili događaji postoje, <strong>Bank</strong>a nije<br />
obavezna da izvrši plaćanje u nekom drugom mestu različitom od date zemlje, kao ni u nekoj drugoj valuti (uključujući i lokalnu valutu) niti da obezbedi<br />
gotovinu. Napred navedena odredba neće uticati na pravo klijenta ili <strong>Bank</strong>e da izvrše u<strong>za</strong>jamna prebijanja potraživanja u istoj valuti.<br />
Klijent može otka<strong>za</strong>ti nalog <strong>za</strong> plaćanje <strong>koji</strong> je dao, u vreme i na način <strong>koji</strong> omogućavaju da se otkazivanje inicira pre izvršenja instrukcije klijenta<br />
sadržanih u tom nalogu, pod uslovom da nalog nije već izvršen. <strong>Bank</strong>a ne može garantovati da će taj pokušaj biti uspešan i ne snosi posledice.<br />
<strong>Bank</strong>a će <strong>za</strong>računati posebnu naknadu <strong>za</strong> opoziv ili poništenje naloga.<br />
<strong>Bank</strong>a će isplatiti sredstva po osnovu čekova tek pošto sama izvrši naplatu po istim. Ukoliko <strong>Bank</strong>a međutim, pre izvršene naplate, odobri račun<br />
klijenta <strong>za</strong> sredstva po osnovu čekova <strong>koji</strong> su joj prezentovani na naplatu, takvo odobrenje računa klijenta je uslovljeno izvršenjem potpune naplate<br />
od strane <strong>Bank</strong>e.<br />
Kada su u pitanju čekovi domicilirani u inostranstvu, <strong>Bank</strong>a, isto tako, ne preuzima odgovornost u smislu preduzimanja svih drugih radnji koje<br />
mogu biti propisane relevantnim <strong>za</strong>konodavstvom o čeku mesta takvog domicila. Inostrane čekove fizičkih lica <strong>Bank</strong>a na naplatu (na inkaso) u<br />
inostranstvo šalje kurirskom službom (DHL, itd.) ili na drugi način u <strong>za</strong>visnosti od odluke <strong>Bank</strong>e.<br />
Ukoliko čekovi nisu naplaćeni prilikom prezentacije ili je slobodno raspolaganje naplaćenim sredstvima ograničeno <strong>za</strong>konom ili zvaničnim aktima<br />
ili takvi instrumenti ne mogu uopšte odnosno blagovremeno biti prezentovani zbog nepremostivih prepreka ili je proglašen moratorijum ili slične<br />
okolnosti postoje u zemlji gde su čekovi plativi, <strong>Bank</strong>a je ovlašćena i ima pravo da povratno <strong>za</strong>duži račun Klijenta <strong>za</strong> iznose odobrene po osnovu<br />
takvih čekova čak i u slučajevima kada <strong>Bank</strong>a ne može da raspolaže predmetnim čekovima. U svim slučajevima kada se <strong>za</strong>duži račun klijenta<br />
odobren po osnovu ovakvih čekova, <strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država svoj <strong>za</strong>htev u pogledu takvih čekova u odnosu prema klijentu ili bilo kojoj drugoj osobi odgovornoj<br />
u tom slučaju, bivajući ovlašćena <strong>za</strong> naplatu punog iznosa takvih čekova, uz dodatne <strong>za</strong>hteve, a do potpunog pokrića eventualnog minusa<br />
na računu.<br />
Ukoliko su Banci vraćeni čekovi, plativi u inostranstvu, <strong>koji</strong> nisu mogli biti naplaćeni zbog relevantnih odredaba merodavnog stranog <strong>za</strong>kona,<br />
u slučaju krađe ili falsifikata, ili zbog sporazuma postignutog sa stranim bankama, a po osnovu <strong>koji</strong>h je <strong>Bank</strong>a već odobrila sredstva, <strong>Bank</strong>a je<br />
ovlašćena da adekvatno <strong>za</strong>duži sve račune klijenta <strong>za</strong> unapred isplaćeni iznos čeka i eventulane troškove inostranih banaka, s tim što je dužna da<br />
o tome obavesti klijenta. U slučaju da se napred navedeni čekovi, vraćeni od strane ino-banke, izgube u putu do <strong>Bank</strong>e, <strong>Bank</strong>a ne snosi nikakav<br />
rizik i odgovornost, a eventualne troškove snosi klijent.<br />
U slučaju bilo kakvih odlaganja ili pogrešnog upućivanja u izvršenju naloga i/ili instrukcija ili odnosnih obaveštenja, a do <strong>koji</strong>h je došlo greškom<br />
<strong>Bank</strong>e uprkos dužnoj pažnji, <strong>Bank</strong>a će snositi odgovornost samo <strong>za</strong> iznos doka<strong>za</strong>ne stvarne štete na taj način prouzrokovane na strani klijenta i to<br />
u periodu u kojem je došlo do odlaganja, osim ako je drugačije predviđeno relevantnim <strong>za</strong>konskim i drugim propisima.<br />
U pogledu izvršenja instrukcija klijenta, <strong>Bank</strong>a ne snosi nikakvu odgovornost u sledećim slučajevima: suspenzije plaćanja, primene međunarodnih<br />
obavezujućih propisa, primene relevantnih propisa i pravila <strong>koji</strong> važe <strong>za</strong> <strong>Bank</strong>u ili njene pove<strong>za</strong>ne kompanije, moratorijuma korespodentne<br />
banke, a u skladu sa propisima odnosne strane države. <strong>Bank</strong>a, ni u kom slučaju, neće biti odgovorna <strong>za</strong> bilo <strong>koji</strong> gubitak / štetu prouzrokovanu<br />
kašnjenjem ili pogrešnim upućivanjem naloga, a do čega je došlo zbog radnji ili propusta klijenta, odnosno bilo koje treće strane. Ni u kom slučaju<br />
<strong>Bank</strong>a neće biti odgovorna <strong>za</strong> štetu prouzrokovanu klijentu ili trećem licu koja je rezultat pogrešnih i/ili nejasnih i/ili na drugi način nepreciznih<br />
instrukcija. <strong>Bank</strong>a ni u kom slučaju neće snositi odgovornost <strong>za</strong> gubitke / štetu prouzrokovanu promenom kurseva valuta ili vrednosti sredstava<br />
plaćanja, ukoliko je do kašnjenja ili pogrešnog upućivanja relevantnog naloga došlo usled radnji ili propusta klijenta, odnosno bilo koje treće<br />
strane.<br />
4. Izvodi sa računa<br />
Ukoliko nije drugačije dogovoreno, izvode sa računa na <strong>za</strong>htev klijenta <strong>Bank</strong>a izdaje na šalterima svojih ekspozitura i šalje ih elektronskom<br />
poštom svim klijentima <strong>za</strong> koje ima podatak o elektronskoj adresi.<br />
Bilo <strong>koji</strong> prigovor <strong>koji</strong> klijent može imati u vezi sa neispravnošću ili nepotpunošću izvoda mora podneti u roku i na način određen ovim Opštim<br />
uslovima u odeljku <strong>koji</strong> reguliše prava, obaveze i odgovornosti klijenta, a u suprotnom će se smatrati da je izvod prihvatio kao ispravan.<br />
5. Usluge Info centra<br />
Korisnik usluga Info centra može postati klijent <strong>koji</strong> ima otvoren tekući račun u Banci, kao i lica ovlašćena po računima tog klijenta.<br />
Putem Info centra klijent može dobiti informaciju o stanju po svim računima u Banci ciji je vlasnik, odnosno po <strong>koji</strong>ma je ovlašćen na neodređeno<br />
vreme, nakon što <strong>Bank</strong>a odobri Zahtev <strong>za</strong> korišćenje ove usluge i izda Lični identifikacioni broj (LIB). <strong>Bank</strong>a ce u narednom periodu razviti uslugu<br />
obavljanja transakcija po nalogu klijenta dobijenom telefonskim putem.<br />
<strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo da naknadno promeni ugovoreni obim i sadržaj usluga koje nudi prilikom potpisivanja Zahteva uz korišćenje već postojećeg<br />
LIB-a.<br />
4
Radi sigurnosti korišćenja usluge dobijanja informacija putem telefona, <strong>Bank</strong>a klijentu dodeljuje LIB. U slučaju neovlašćenog korišćenja LIB-a od<br />
strane trećeg lica, klijent je dužan da odmah usmeno obavesti <strong>Bank</strong>u, a potom i pisanim putem u roku od 3 dana od dana usmenog obaveštavanja.<br />
Klijent je dužan da čuva tajnost LIB-a kako ne bi došao u posed neovlašćenih lica. Ako klijent sumnja ili ustanovi da je neko saznao njegov LIB,<br />
može podneti Banci <strong>za</strong>htev <strong>za</strong> promenu istog, u protivnom klijent snosi svu eventualnu štetu. Klijent preduzetnik snosi svu odgovornost <strong>za</strong> izdati<br />
LIB i pružene informacije, u slučaju kada isti, radi dobijanja informacija putem Info centra, poveri nekome od lica <strong>za</strong>poslenih kod klijenta.<br />
<strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo da snima dolazne pozive i beleži ih u formi računarskih <strong>za</strong>pisa i na nosačima zvuka kao audio <strong>za</strong>pis.<br />
<strong>Bank</strong>a ne snosi odgovornost <strong>za</strong> štete nastale usled smetnji i prekida u telekomunikacijama, PTT ve<strong>za</strong>ma, kao i drugih okolnosti koje su van kontrole<br />
<strong>Bank</strong>e, usled kvara telefonskih linija ili telefonskog aparata Info centra, usled kvara PTT sistema <strong>koji</strong> podržava usluge Info centra ili bilo kog pomoćnog<br />
sistema <strong>koji</strong> je ve<strong>za</strong>n <strong>za</strong> ove usluge, zbog <strong>koji</strong>h nije u mogućnosti da pruža ove usluge do uklanjanja kvara ili usled zloupotrebe informacija koje su<br />
dobijene prisluškivanjem telefonskih linija od strane neovlašćenih lica.<br />
Klijent ima pravo da otkaže dalje korišćenje predmetne usluge podnošenjem odgovarajućeg pisanog <strong>za</strong>hteva Banci.<br />
<strong>Bank</strong>a ima pravo da otkaže dalje pružanje predmetne usluge klijentu uz dostavljanje pisanog obaveštenja o otkazu pružanja predmetne usluge.<br />
6. Elektronsko bankarstvo<br />
Odredbe ove tačke primenjuju se u odnosima između klijenta - korisnika usluga elektronskog bankarstva <strong>Bank</strong>e i <strong>Bank</strong>e pri održavanju računa i<br />
raspolaganju sredstvima na računu i klijenta kod <strong>Bank</strong>e, <strong>za</strong> koje je isti potpisao Pristupnicu <strong>za</strong> elektronsko bankarstvo (u daljem tekstu: Pristupnica) i<br />
<strong>za</strong>jedno sa Pristupnicom imaju karakter ugovora.<br />
Korisnici usluga elektronskog bankarstva mogu biti preduzetnici <strong>koji</strong> u Banci imaju otvoren račun. Ovim putem klijenti mogu vršiti uvid u stanje na<br />
računu i vršiti transakcije plaćanja u dinarima u zemlji i transakcija konverzije dinarskih i deviznih sredstava na sopstvenim dinarskim odnosno<br />
deviznim računima, i vršiti plaćanja u inostranstvu u devi<strong>za</strong>ma. Nerezidenti ne mogu vršiti transakcije putem usluge elektronskog bankarstva, već<br />
mogu samo imati uvid u stanje na računima otvorenim u Banci. Klijent je dužan da radi nesmetanog korišćenja usluga elektronskog bankarstva<br />
obezbedi tehničke preduslove o <strong>koji</strong>ma će biti obavešten prilikom apliciranja <strong>za</strong> ovu vrstu usluge.<br />
Prateći razvoj tehnologija i usluga koje pruža klijentu, <strong>Bank</strong>a može integrisati nove servise u okviru elektronske mreže i to <strong>za</strong> obavljanje<br />
transakcija,proveru stanja na računu i pru<strong>za</strong>nje informacija i obavestenja posredstvom interneta, telefona i SMS poruka. Transakcije koje se realizuju<br />
putem novih servisa obavljaju se prema instrukcijama koje klijentu izdaje <strong>Bank</strong>a.<br />
Usluge elektronskog bankarstva dostupne su kao usluge internet bankarstva,telefonskog bankarstva, mobilnog bankarstva i terminala. Usluge<br />
internet bankarstva dostupne su posredstvom WEB kanala (Internet),FX kanala i Office banking kanal, a usluge telefonskog bankarstva putem<br />
info centra i FAX kanala (fiksni telefon). Usluge mobilnog bankarstva dostupne su posredstvom posebne aplikacije na mobilnom telefonu, SMS<br />
kanala i WAP kanala Kanal <strong>za</strong> plaćanje i informacije je WEB kanal <strong>za</strong> sve klijente, a <strong>za</strong> <strong>preduzetnike</strong> i FX kanal, ,Personal Ebank kanal WEB SME<br />
kanal ili Office banking kanal.<br />
Klijent ima pravo da koristi sve usluge elektronskog bankarstva navedene u tabeli koje je obeležio prilikom popunjavanja <strong>za</strong>hteva.<br />
<strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo izmene obima, sadržaja i kruga klijenata <strong>koji</strong>ma će biti omogućeno korišćenje usluga elektronskog bankarstva u skladu<br />
sa svojim poslovnim ciljevima, o čemu će klijenta obavestiti putem Internet portala banke, pisanom, elektronskom ili sms porukom ili drugim<br />
pogodnim načinom komunikacije.<br />
Klijent ugovara korišćenje usluga elektronskog bankarstva potpisivanjem Pristupnice. Nakon potpisivanja Pristupnice sledi izrada i aktivacija paketa elektronskog<br />
bankarstva ili aktivacija usluga elektronskog bankarstva ukoliko se ne izrađuje paket, Ukoliko se ne izrađuje paket <strong>za</strong> elektronsko bankarstvo (npr. sms ili wap<br />
kanal) usluga se aktivira najkasnije sedam dana od dana potpisivanja Pristupnice. Ukoliko se izrađuje paket <strong>za</strong> elektronsko bankarstvo klijent isti dobija<br />
putem pošte, na adresu navedenu u pristupnici, dok paket sa aktivacionim kodom i uputstvima preuzima u željenoj ekspozituri <strong>Bank</strong>e nakon izrade istog<br />
o čemu će <strong>Bank</strong>a obavestiti klijenta na jedan od načina navedenih u ovoj tački.. Ukoliko je klijent preduzetnik, paket <strong>za</strong> elektronsko bankarstvo može da<br />
preuzme preduzetnik lično, lice ovlašćeno po računu preduzetnika od strane <strong>za</strong>konskog <strong>za</strong>stupnika preduzetnika ili lice ovlašćeno <strong>za</strong> korišćenje usluga<br />
elektronskog bankarstva. Paket <strong>za</strong> elektronsko bankarstvo <strong>za</strong> <strong>preduzetnike</strong> sadrži kovertu sa podacima <strong>za</strong> logovanje, instalacioni CD sa programom<br />
<strong>za</strong> elektronsko bankarstvo i uputstvom u elektronskom formatu i pametnu karticu ili USB ključ sa upisanim digitalnim sertifikatom. <strong>Bank</strong>a može radi<br />
obezbeđenja veće sigurnosti kovertu sa podacima <strong>za</strong> logovanje slati na adresu prijavljenu u pristupnici. <strong>Bank</strong>a može izdati više pametnih kartica jednom<br />
preduzetniku, a svaka pametna kartica mora da glasi na ime lica koje je preduzetnik ovlastio <strong>za</strong> korišćenje ove usluge u ime i preduzetnika prilikom popunjavanja<br />
pristupnice. USB ključ odnosno pametna kartica <strong>za</strong> sve vreme korišćenja ostaju vlasništvo <strong>Bank</strong>e.<br />
Neophodno je da korisnik svoje podatke <strong>za</strong> prijavljivanje čuva na siguran način, kao i da nikome ne sme da otkrije iste, niti sme da ih čuva u<br />
mobilnom telefonu. Lozinka mora biti strogo čuvana i <strong>Bank</strong>a nema pravo da <strong>za</strong>hteva od klijenta da joj otkrije lozinku. Lozinka se odmah menja,<br />
ako se posumnja da je otkrivena. Redovno menjanje lozinke je preporučljivo.<br />
Radi sprečavanja zloupotrebe od strane trećih lica korisnik se obavezuje da:<br />
• koristi anti-virus softver i redovno ga održava.<br />
• preuzima najnovija sigurnosna ažuriranja (ili <strong>za</strong>krpe) <strong>za</strong> web browser i operativni sistem.<br />
• da pri prijavi na Internet bankarstvo, proveri vreme i datum poslednjeg prijavljivanja.<br />
• će promeniti svoju lozinku odmah ako posumnja da je otkrivena.<br />
• redovno menja svoju lozinku. Može je promeniti u svako doba pod opcijom Promena lozinke.<br />
Klijent preduzetnik u slučaju potrebe oduzimanja ovlašćenja (svih ili pojedinih) <strong>za</strong> korišćenje usluga elektronskog bankarstva licu ovlašćenom<br />
prilikom popunjavanja pristupnice, podnosi <strong>za</strong>htev <strong>za</strong> oduzimanje ovlašćenja navedenim licima u pisanoj formi.<br />
<strong>Bank</strong>a može odbiti <strong>za</strong>htev klijenta <strong>za</strong> aktiviranje usluga elektronskog bankarstva bez posebnog obrazloženja, ali je u obavezi da klijenta o tome<br />
obavesti na jedan od načina navedenih u ovoj tački.<br />
Digitalni sertifikat se izdaje sa rokom važenja od 3 godine. Nakon isteka perioda važenja sertifikata, klijent ne može da koristi usluge elektronskog<br />
bankarstva. U tom slučaju sertifikat mora da bude obnovljen. Sertifikat je moguće obnoviti 15 dana pre isteka i 15 dana nakon isteka važnosti<br />
digitalnog sertifikata. Klijent preduzetnik <strong>koji</strong> koristi usluge internet bankarstva obnovu sertifikata sprovodi samostalno putem interneta i aplikacije<br />
<strong>za</strong> obnovu sertifikata, Enrollment Wi<strong>za</strong>rd ili podnošenjem <strong>za</strong>hteva <strong>za</strong> obnovu sertifikata u Banci u <strong>za</strong>visnosti od provajdera. Nakon obnove<br />
sertifikata, ekspozitura <strong>Bank</strong>e u kojoj je klijent podneo <strong>za</strong>htev <strong>za</strong> korišćenje usluge elektronskog bankarstva, će obavestiti klijenta o produženju<br />
sertifikata i preuzimanju USB ključa ili pametne kartice sa novim sertifikatom. Klijent se pri popunjavanju <strong>za</strong>hteva odlučuje da li želi kvalifikovani<br />
ili nekvalifikovani digitalni sertifikat.<br />
Ukoliko klijent ne podnese <strong>za</strong>htev <strong>za</strong> obnovu sertifikata u roku od 3 meseca nakon isteka sertifikata, <strong>Bank</strong>a će otka<strong>za</strong>ti korišćenje usluga elektronskog<br />
bankarstva, a klijent je u obavezi da bezbednosnu opremu (mini CD, USB ključ odnosno pametnu karticu) vrati Banci. U slučaju da klijent ne obnovi<br />
digitalni sertifikat u predviđenom roku, snosiće svu nastalu štetu i druge posledice koje usled toga mogu nastati.<br />
Radi bezbednosti obavljanja transakcija klijent je u obavezi da bezbednosnu opremu (USB ključ ili pametnu karticu) koristi na način propisan<br />
5
Uputstvom <strong>za</strong> korišćenje te opreme i da je čuva od oštećenja i neovlašćenog korišćenja.<br />
Nalozi klijenta <strong>za</strong> plaćanja i prenos sredstava se izvršavaju u skladu sa pozitivnim <strong>za</strong>konskim propisima. <strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo da <strong>za</strong> transakcije<br />
obavljene putem elektronskog bankarstva od klijenta traži na uvid dokumentaciju po osnovu koje je transakcija izvršena.<br />
<strong>Bank</strong>a će naloge klijenta preduzetnika <strong>za</strong> obavljanje platnog prometa sa inostranstvom realizovati tek nakon što klijent prethodno poštom,<br />
e-mailom ili faksom dostavi dokumentaciju koja predstavlja dokaz o dopuštenosti njihovog pravnog osnova, a u smislu važećih <strong>za</strong>konskih<br />
propisa <strong>koji</strong> regulišu devizno poslovanje. <strong>Bank</strong>a, shodno važećim <strong>za</strong>konskim propisima <strong>koji</strong> regulišu devizno poslovanje, neće realizovati<br />
naloge platnog prometa sa inostranstvom klijenta u slučaju da isti <strong>za</strong>konom nisu dopušteni, da se vrše u korist ili po nalogu lica sa liste<br />
sankcija koje <strong>Bank</strong>a priznaje, da su nepotpuni ili nepropisno popunjeni, da nije dostavljena neophodna dokumentacija, odnosno, ukoliko<br />
je dostavljena dokumentacija neodgovarajuća.<br />
Klijent putem elektronskog bankarstva može raspolagati sredstvima na računu otvorenom kod <strong>Bank</strong>e i sredstvima dozvoljenog prekoračenja,<br />
odobrenih po tom računu.<br />
Korišćenje usluge provere stanja na računu može se koristiti <strong>za</strong> sve vrste računa (dinarske i devizne) klijenta otvorene u Banci.<br />
<strong>Bank</strong>a prilikom izvršenja naloga klijenta upućenih putem elektronskog bankarstva neće snositi odgovornost <strong>za</strong> povraćaj sredstava ukoliko klijent<br />
u nalog <strong>za</strong> plaćanje unese pogrešne podatke, a <strong>Bank</strong>a takav nalog izvrši.<br />
Provizije i naknade <strong>za</strong> pružanje usluga elektronskog bankarstva su određene u tački ovih Opštih uslova poslovanja koja reguliše vrste i visine<br />
naknada. Naknade <strong>za</strong> korišćenje usluga elektronskog bankarstva se automatski naplaćuju <strong>za</strong>duženjem računa klijenta početkom meseca <strong>za</strong><br />
prethodni mesec. Naplaćivanje naknade <strong>za</strong> korišćenje usluga elektronskog bankarstva počinje od dana izrade sertifikata ili ukoliko je u pitanju<br />
aktiviranje usluga <strong>za</strong> <strong>koji</strong> se sertifikat ne izrađuje (npr. sms ili wap kanal) od dana aktivacije usluge.<br />
Klijent preduzetnik će u okviru i<strong>za</strong>branog paketa usluga elektronskog bankarstva snositi naknade <strong>za</strong>visno od provajdera kojeg i<strong>za</strong>bere prilikom<br />
potpisivanja Pristupnice.<br />
Ukoliko se knjigovodstvena agencija odluči da plaća mesečne naknade <strong>za</strong> korišćenje usluga elektronskog bankarstva svojih klijenata, <strong>za</strong> iznos tih<br />
naknada će biti <strong>za</strong>dužen račun knjigovodstvene agencije.<br />
Ukoliko klijent otkaže korišćenje usluga elektronskog bankarstva u roku od 15 dana nakon isteka perioda od 3 godine važenja sertifikata, isti će<br />
biti u obavezi da Banci pre gašenja ove usluge plati fiksnu naknadu <strong>za</strong> ceo mesec u kojem je predmetna usluga otka<strong>za</strong>na. Ukoliko klijent ne obnovi<br />
sertifikat nakon isteka perioda od 3 godine od momenta izrade sertifikata, istom će se <strong>za</strong>računavati fiksna naknada sve do otka<strong>za</strong> korišćenja<br />
usluga elektronskog bankarstva.<br />
Klijent je dužan da Banci nadoknadi sve dospele mesečne naknade <strong>za</strong> korišćenje usluga elektronskog bankarstva, održavanje paketa elektronskog<br />
bankarstva, nadoknadu <strong>za</strong> gašenje i sve ostale usluge definisane ovim uslovima ve<strong>za</strong>ne <strong>za</strong> elektronsko bankarstvo, u slučaju otka<strong>za</strong> ili gašenja paketa<br />
elektronskog bankarstva na drugi način i u tom smislu ovlašćuje <strong>Bank</strong>u da automatski bez dalje saglasnosti <strong>za</strong>duži račun klijenta <strong>za</strong> iznose navedenih<br />
naknada.<br />
Klijent snosi sve posledice i štetu koja nastane nepridržavanjem Opštih uslova poslovanja <strong>Bank</strong>e. Klijent je dužan da čuva tajnost svih podataka<br />
<strong>za</strong> logovanje koje koristi i bezbednosne opreme, a ukoliko neovlašćeno lice na bilo <strong>koji</strong> način zloupotrebi lozinku ili bezbednosnu opremu, klijent<br />
odgovara <strong>za</strong> nastalu štetu.<br />
<strong>Bank</strong>a ne snosi odgovornost u slučaju da klijent ne može koristiti usluge elektronskog bankarstva zbog smetnji u telekomunikacionim kanalima,<br />
kao i zbog drugih okolnosti koje su van kontrole <strong>Bank</strong>e.<br />
<strong>Bank</strong>a će bezuslovno izvršiti blokadu usluga elektronskog bankarstva:<br />
• u slučaju prijave gubitka ili krađe sigurnosnog uređaja (USB ključa ili pametne kartice i/ili PIN-a) od strane klijenta,<br />
• u slučaju opoziva ovlašćenja <strong>za</strong> korišćenje sigurnosnog uređaja (USB ključa ili pametne kartice) od strane klijenta,<br />
• ukoliko na bilo <strong>koji</strong> način <strong>Bank</strong>a dođe do saznanja o neovlašćenom raspolaganju podacima sa sigurnosnog uređaja ili lozinke od strane<br />
trećeg lica,<br />
• kada ustanovi da klijent pri korišćenju elektronskih servisa ne postupa u skladu sa <strong>za</strong>konom, Opštim uslovima poslovanja ili Ugovorom<br />
o <strong>otvaranj</strong>u i vođenju deviznog računa potpisanog između klijenta i <strong>Bank</strong>e,<br />
• u svim ostalim slučajevima u <strong>koji</strong>ma postoji sumnja <strong>za</strong> neovlašćeni pristup sigurnosnom paketu klijenta odnosno elementima <strong>za</strong>štite<br />
<strong>Bank</strong>e.<br />
Izvršenje blokade elektronskog servisa onemogućava njegovo dalje korišćenje. Deblokadu elektronskog servisa <strong>Bank</strong>a realizuje<br />
omogućavanjem ponovnog pristupa klijentu, izdavanjem novog sigurnosnog paketa (medija <strong>za</strong> autori<strong>za</strong>ciju transakcije) ili aktiviranjem<br />
postojećeg, a u <strong>za</strong>visnosti od razloga blokade. Klijent može da <strong>za</strong>traži privremenu obustavu obavljanja pojedinih usluga elektronskog<br />
bankarstva predajom pisanog <strong>za</strong>hteva u svojoj matičnoj ekspozituri.<br />
Klijent je obave<strong>za</strong>n da odmah prijavi gubitak / krađu sigurnosnog uređaja/mobilnog telefona Banci i dužan je da u roku od dva dana, u pisanoj<br />
formi potvrdi prijavu gubitka / krađe sigurnosnog uređaja/mobilnog telefona. Ukupan iznos štete nastao gubitkom / krađom sigurnosnog<br />
uređaja snosi klijent. Sigurnosni uređaj pronađen posle prijave nestanka ne sme se koristiti i mora se vratiti Banci.<br />
Klijent preduzetnik je dužan da odmah obavesti <strong>Bank</strong>u o brisanju iz Registra privrednih subjekata i isti će snositi trošak mesečnih naknada i<br />
ostalih troškova <strong>za</strong> elektronsko bankarstvo do gašenja paketa elektronskog bankarstva.<br />
Klijent može u bilo kom momentu da otkaže korišćenje usluga elektronskog bankarstva. Otkaz ovih usluga je moguće obaviti u bilo kojoj ekspozituri<br />
<strong>Bank</strong>e, u pisanom obliku. Pri predaji pisanog <strong>za</strong>hteva <strong>za</strong> prestanak korišćenja ove usluge, klijent je obave<strong>za</strong>n da vrati bezbednosnu opremu koju<br />
je koristio (USB ključa ili pametnu karticu). Ako klijent ne vrati bezbednosnu opremu ili je vrati oštećenu, dužan ja da plati naknadu prema Opštim<br />
uslovima poslovanja i važećem cenovniku <strong>Bank</strong>e. Klijent je u obavezi da pre gašenja usluga elektronskog bankarstva Banci nadoknadi sva dugovanja<br />
nastala korišćenjem ove usluge.<br />
<strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo jednostranog otka<strong>za</strong> usluga elektronskog bankarstva klijentu, ukoliko se isti ne pridržava ovih Opštih uslova poslovanja, a<br />
posebno ukoliko ne plaća proviziju <strong>za</strong> elektronskog bankarstva uslugu 3 meseca, odnosno ne preuzme paket elektronskog bankarstva u roku od<br />
3 meseca od dana prijema obaveštenja <strong>Bank</strong>e o preuzimanju istog.<br />
7. Visa Business Electron platna kartica<br />
VISA Business Electron je debitna kartica (u daljem tekstu: kartica) namenjena preduzetnicima (u daljem tekstu: nosilac), <strong>koji</strong> imaju otvoren tekući<br />
račun kod <strong>ProCredit</strong> <strong>Bank</strong> a.d. Beograd (u daljem tekstu: <strong>Bank</strong>a). VISA Business Electron se izdaje i <strong>za</strong>poslenima kod nosioca (u daljem tekstu:<br />
korisnici). Ovlašćeno lice u okviru nosioca imenuje korisnike kartica. Broj kartica po jednom nosiocu je neograničen.<br />
Kartica je isključivo vlasništvo <strong>Bank</strong>e koja može <strong>za</strong>htevati njen povraćaj od nosioca ili od bilo kojeg korisnika u okviru nosioca. Nosilac/korisnik ne<br />
sme ostavljati karticu kao <strong>za</strong>log ili sredstvo obezbeđenja.<br />
Nosilac dostavlja popunjen i overen Zahtev <strong>za</strong> izdavanje VISA Business Electron kartice na odgovarajućem obrascu <strong>Bank</strong>e, odgovoran je <strong>za</strong> date<br />
6
informacije i potpisom ovlašćenog lica potvrđuje da su tačne i potpune. Potpisivanjem Zahteva, nosilac potvrđuje da je upoznat i saglasan sa svim<br />
odredbama Opštih uslova poslovanja <strong>koji</strong> <strong>za</strong>jedno sa Zahtevom imaju karakter Ugovora.<br />
<strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo da bez obrazloženja ne odobri <strong>za</strong>htev <strong>za</strong> izdavanje kartice, kao i da izda karticu pod uslovima različitim od uslova navedenih<br />
u Zahtevu. <strong>Bank</strong>a je u obavezi da o izmenama i odbijanju <strong>za</strong>hteva obavesti nosioca.<br />
<strong>Bank</strong>a u momentu izdavanja VISA Business Electron kartice, nosioucu/korisniku predaje kod <strong>za</strong> definisanje PIN-a (personalni identifikacioni<br />
broj), a u skladu sa internim pravilima <strong>Bank</strong>e. Pre prve upotrebe kartice, klijent je dužan da pomoću koda definiše PIN na bilo kom bankomatu<br />
<strong>Bank</strong>e i to ličnim izborom bilo koja 4 (četiri) broja. Na isti način, klijent može definisati i iPIN broj (internet personalni identifikacioni broj) i<br />
to ličnim izborom bilo koja 6 (šest) broja. <strong>Bank</strong>a obaveštava korisnika i posebno naglašava da korišćenje PIN-a i/ili iPIN-a, prilikom vršenja<br />
svake pojedinačne transakcije, se smatra potpisom nosioca/korisnika, odnosno njegovim odobrenjem <strong>za</strong> izvršenjem predmetne transakcije.<br />
Nosioc/korisnik je dužan da PIN i/ili iPIN broj čuva i ne otkriva bilo kom trećem licu, kao i da sve podatke o kartici <strong>za</strong>štiti. Ukoliko ne postupi na<br />
navedeni način, nosioc/korisnik snosi odgovornost <strong>za</strong> navedene radnje i odgovoran je <strong>za</strong> nastalu štetu u celosti. <strong>Bank</strong>a je klijentu omogućila<br />
promenu i definisanje željenog PIN broja i iPIN broja na bankomatu, a sve u cilju lakšeg pamćenja PIN i/ili iPIN broja, s tim da <strong>Bank</strong>a posebno<br />
naglašava klijentu da prilikom promene PIN i/ili iPIN broja ne bira jednostavne kombinacije brojeva ili kombinacije brojeva koje se mogu<br />
pove<strong>za</strong>ti sa njegovim ličnim i srodnim podacima, kao i da ne bira brojeve <strong>koji</strong> na bilo <strong>koji</strong> način mogu biti poznati i/ili prepoznatljivi <strong>za</strong> bilo koje<br />
treće lice.<br />
<strong>Bank</strong>a ne <strong>za</strong>hteva sredstva obezbeđenja <strong>za</strong> izdavanje kartice. Prilikom prijema platne kartice korisnik je obave<strong>za</strong>n da istu potpiše, a u suprotnom<br />
će se kartica smatrati nevažećom. Kartica glasi isključivo na nosioca/korisnika i nije prenosiva. Kartica se odobrava sa rokom trajanja od tri godine.<br />
Nosilac će snositi sve troškove izdavanja kartice prema važećim Opštim uslovima poslovanja i Cenovniku <strong>Bank</strong>e.<br />
Kartica se može koristiti samo u roku važenja naznačenom na samoj kartici. U slučaju da nosilac ne otkaže korišćenje kartice(a) najkasnije u roku<br />
od 45 dana pre isteka roka važnosti naznačenog na kartici, a <strong>Bank</strong>a mu ne uskrati dalje korišćenje, sve važeće kartice se automatski obnavljaju,<br />
sa novim rokom važenja od tri godine. Kartica se neće automatski obnoviti ukoliko je 45 dana pre isteka roka važnosti ista blokirana ili <strong>Bank</strong>a na<br />
osnovu unapred definisanih parametara odluči da istu ne treba automatski obnoviti.<br />
<strong>Bank</strong>a <strong>za</strong> korišćenje kartice ne naplaćuje kamatu.<br />
Karticom se može plaćati i/ili podi<strong>za</strong>ti gotovina u zemlji i inostranstvu isključivo u okviru raspoloživih sredstava na računu nosioca sa<br />
<strong>koji</strong>m je kartica pove<strong>za</strong>na i/ili limita <strong>koji</strong> je određen svakom pojedinačnom korisniku. Karticom se, takođe, može izvršiti uplata novca<br />
na bankomatima <strong>Bank</strong>e <strong>koji</strong> podržavaju ovu vrstu usluge. <strong>Bank</strong>a će potraživanja po osnovu korišćenja kartice u zemlji i u inostranstvu<br />
namirivati u dinarima, <strong>za</strong>duženjem dinarskog tekućeg računa nosioca. Ukoliko korisnik karticu koristi u inostranstvu iznos <strong>za</strong>duženja će se<br />
obračunati po efektivnom prodajnom kursu <strong>Bank</strong>e na dan naplate. Eventualna materijalna šteta koju nosilac pričini Banci u inostranstvu<br />
biće predmet naknade u devi<strong>za</strong>ma.<br />
Nosilac/korisnik može plaćati robu i usluge ili <strong>za</strong>htevati gotovinsku isplatu putem telefona, interneta ili telefonskog govornog automata<br />
po postupku predviđenom <strong>za</strong> obavljanje ovih usluga, ukoliko je ova vrsta usluga dozvoljena. <strong>Bank</strong>a posebno naglašava da transakcije<br />
prilikom <strong>koji</strong>h klijent nije lično prisutan, kao što su navedene transakcije (npr, internet transakcije, transakcije putem telefona i slično),<br />
predstavljaju rizične transakcije i nosioc/korisnik ih čini i vrši na svoju odgovornost i dužan je da snosi sve gubitke ili da pokrije štetu koja<br />
može nastati po ovom osnovu. <strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo da kontaktira korisnika kartice radi provere legitimnosti transakcija, a u cilju <strong>za</strong>štite<br />
klijenta od zloupotrebe.<br />
<strong>Bank</strong>a ne snosi odgovornost <strong>za</strong> prekoračenje raspoloživog stanja (limita potrošnje) u slučaju kada se plaćanja vrše bez prethodne provere<br />
(autori<strong>za</strong>cije <strong>Bank</strong>e), a sve posledice snosi nosilac. Nosilac može izvršiti promenu limita <strong>za</strong> svakog pojedinačnog korisnika u bilo koje vreme,<br />
tako što će <strong>Bank</strong>u o tome obavestiti pisanim putem.<br />
Gotovinske isplate u zemlji i inostranstvu su ograničene. <strong>Bank</strong>a će obavestiti nosioca/korisnika o iznosu do kog se gotovina može podi<strong>za</strong>ti. Prilikom<br />
plaćanja/podi<strong>za</strong>nja gotovine korisnik je obave<strong>za</strong>n da potpiše račun – slip i da jednu kopiju <strong>za</strong>drži <strong>za</strong> sebe. Elektronski <strong>za</strong>pis sa bankomata predstavlja<br />
dokaz o izvršnoj transakciji.<br />
Korisnik kartice je dužan da na <strong>za</strong>htev trgovca na prodajnom mestu pokaže identifikacioni dokument (lična karta ili pasoš). Korisnik je dužan da na<br />
<strong>za</strong>htev prodavca robe i usluga – akceptanta - preda karticu kojoj je uskraćeno pravo korišćenja.<br />
<strong>Bank</strong>a smatra nesigurnim i ne odobrava korišćenje kartice kada korisnik nije lično prisutan (putem Interneta, kataloške prodaje, poručivanja<br />
poštom/telefonom, pretplata i sl). U slučaju da do takvog plaćanja dođe, nosilac/korisnik to čini isključivo na sopstveni rizik i odgovornost, a<br />
sva šteta nastala takvim korišćenjem kartice ide na teret nosioca. <strong>Bank</strong>a će u narednom periodu raditi na unapređenju sigurnosnih standarda <strong>za</strong><br />
obavljanje transakcija platnim karticama na internetu.<br />
<strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo da lično ili preko svojih ovlašćenih institucija, kontaktira ovlašćeno lice u okviru nosioca kartice radi provere legitimnosti<br />
izvršene transakcije, a u cilju <strong>za</strong>štite nosioca /korisnika, od moguće zloupotrebe. Na <strong>za</strong>htev nosioca, <strong>Bank</strong>a će dostaviti nosiocu izveštaj o<br />
pregledu potrošnje po karticama.<br />
Reklamacije ve<strong>za</strong>ne <strong>za</strong> <strong>za</strong>duženje računa nosioca po osnovu korišćenja kartice, ovlašćeno lice nosioca može podneti Banci, uz podnošenje<br />
odgovarajuće dokumentacije. Reklamacija ne odlaže <strong>za</strong>duženje računa nosioca. Rok <strong>za</strong> reklamacije <strong>za</strong>visi od tipa transakcije koja se reklamira<br />
i pravila Visa International. Reklamacije nosioca koje su neblagovremeno dostavljene Banci se ne obrađuju. Za neosnovane reklamacije <strong>Bank</strong>a<br />
naplaćuje naknadu od nosioca, prema važećim vrstama i visinama naknada definisanim Opštim uslovima poslovanja i Cenovnikom <strong>Bank</strong>e. <strong>Bank</strong>a<br />
nije odgovorna <strong>za</strong> kvalitet roba i usluga plaćenih karticom.<br />
<strong>Bank</strong>a obaveštava nosioca/korisnika i nosioc/korisnik je saglasan da radi izmirenja obave<strong>za</strong> po osnovu izdavanja i korišćenja kartice, kao i po<br />
osnovu drugih usluga, <strong>Bank</strong>a može koristiti sredstva nosioca/korisnika koja se nalaze na svim računima <strong>koji</strong> se vode kod <strong>Bank</strong>e, osim sredstava<br />
čije je izvršenje izuzeto sudskom odlukom ili odlukom nadležnog organa.<br />
U slučaju nestanka ili gubitka kartice, nosilac/korisnik je obave<strong>za</strong>n da to odmah prijavi Info centru <strong>Bank</strong>e (0 700 700 000 <strong>za</strong> pozive sa fiksih telefona<br />
iz Republike Srbije ili +381 (0)11 20 57 000 <strong>za</strong> pozive iz inostranstva i sa mobilnih telefona) ili u najbližoj ekspozituri <strong>Bank</strong>e, a u slučaju krađe i policiji.<br />
<strong>Bank</strong>a će po prijemu informacije o gubitku ili krađi, karticu oglasiti nevažećom kroz elektronske sisteme <strong>za</strong>štite i kroz bilten nevažećih kartica. Usmeno<br />
obaveštenje će važiti samo ukoliko je pisanim putem potvrđeno ovlašćenom <strong>za</strong>poslenom <strong>Bank</strong>e u roku od 3 dana od dana kada je kartica izgubljenja/<br />
ukradena. Svu eventualnu materijalnu štetu nastalu zbog gubitka/krađe kartice do dana prijave snosi isključivo nosilac.<br />
U slučaju da nosilac/korisnik, posle prijave nestanka/krađe, pronađe karticu, ne sme je koristiti već je odmah mora poništiti i vratiti Banci. Nosilac<br />
kartice snosi svu odgovornost <strong>za</strong> neovlašćeno korišćenje kartica izdate na njegovo ime.<br />
U slučaju gubitka, krađe ili oštećenja kartice kao i u slučaju promene ličnih podataka korisnika, isti može podneti <strong>za</strong>htev <strong>za</strong> izdavanje nove kartice.<br />
Izdavanje nove kartice će se naplaćivati u skladu sa vrstom i visinom naknada definisanim ovim Opštim uslovima poslovanja i Cenovnikom <strong>Bank</strong>e.<br />
<strong>Bank</strong>a može uskratiti pravo korišćenja kartice ukoliko se nosilac/korisnik ne pridržava ovih Opštih uslova poslovanja. Nosilac/korisnik je dužan da<br />
po prijemu obaveštenja o otkazu, osnovnu i dodatne kartice sam odmah uništi (preseče).<br />
Nosilac/korisnik može otka<strong>za</strong>ti korišćenje kartice pisanim putem i dužan je da osnovnu i dodatne kartice uništi (preseče). Nosilac je dužan da na<br />
7
tekućem računu <strong>za</strong> <strong>koji</strong> je pove<strong>za</strong>na kartica, obezbedi pokriće <strong>za</strong> sve obaveze nastale korišćenjem izdatih kartica. Nosilac/korisnik može otka<strong>za</strong>ti<br />
korišćenje kartice, najmanje 45 dana pre isteka roka važenja kartice. Sve transakcije <strong>za</strong>ključene do dana vraćanja kartice, kao i sve eventualne<br />
prateće troškove snosi nosilac.<br />
Nosilac/korisnik je dužan da se pridržava pravila definisanih ovim Opštim uslovima poslovanja, kao i odredaba pojedinačnih ugovora. Nosilac/<br />
korisnik je dužan da postupa savesno i sa pažnjom dobrog domaćina i da podatke <strong>koji</strong> se odnose na upotrebu predmetnom karticom čuva i<br />
ne predaje trećim licima. Nosilac/korisnik je dužan da svakodnevno proverava da li je predmetna kartica u njegovom posedu, kao i stanje na<br />
njegovom računu, <strong>za</strong> <strong>koji</strong> je kartica pove<strong>za</strong>na, a sve u cilju kako se ne bi dozvolila zloupotreba kartice i neovlašćeno rasloganja istom. Nosilac/<br />
korisnik je upoznat i saglasan da podatke u stanju i promenama na računu, svakodnevno može vršiti, bez ograničenja, korišćenjem usluga, kao<br />
što su usluge internet bankarstva, mobilnog bankarstva, telefonskog bankarstva i slično i nosilac/klijent je dužan da pomenute usluge koristi.<br />
Ukoliko nosilac/korisnik ne postupi na navedeni način, odgovoran je <strong>za</strong> svu štetu koja je po tom ili sličnom osnovu nastala na njegovom računu.<br />
8. SMS Servis plaćanja<br />
SMS servis plaćanja platnom karticom klijentu omogućuje dopune prepaid broja mobilne telefonije, plaćanje postpaid računa <strong>za</strong> mobilni telefon<br />
i plaćanje računa <strong>za</strong> fiksni telefon, <strong>za</strong>duživanjem računa <strong>za</strong> <strong>koji</strong> je ve<strong>za</strong>na platna kartica (u daljem tekstu: Usluga), slanjem inicijalnog <strong>za</strong>hteva <strong>za</strong><br />
plaćanje ili dopunu SMS porukom i autorizovanjem transakcije korišćenjem tajne šifre mobilni PIN (u daljem tekstu: mPIN). Usluga plaćanja fiksne<br />
telefonije uključuje i sve prateće usluge operatera fiksne telefonije kao što su Open ADSL, Open IPTV, Web Hosting, Mail Hosting.<br />
Opšti uslovi poslovanja će se odnositi i na sve izmene Usluge koju <strong>ProCredit</strong> <strong>Bank</strong> a.d. Beograd (u daljem tekstu: <strong>Bank</strong>a) i Operater mobilne telefonije<br />
(u daljem tekstu: Operater) pružaju korisniku.<br />
U cilju korišćenja Usluge, neophodno je da u bilo kojoj ekspozituri <strong>Bank</strong>e klijent registruje platnu karticu izdatu od <strong>Bank</strong>e (u daljem tekstu: Kartica)<br />
<strong>za</strong> sms servis plaćanja.<br />
Sve transakcije plaćanja postpaid, računa fiksne telefonije i dopune prepaid računa mobilnih telefona putem korišćenja Usluge biće izvršene na<br />
teret Kartice Korisnika usluge. <strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo da odbije prijavu <strong>za</strong> registraciju Kartice.<br />
Nakon prijavljivanja <strong>za</strong> uslugu, klijent će od svog Operatera dobiti SMS poruku kojom će biti obavešten o uspešnoj registraciji. U istoj poruci klijent<br />
će dobiti i mPIN.<br />
Klijent je isključivo odgovoran <strong>za</strong> čuvanje mPIN i obavezuje se da odmah nakon slanja svake poruke koja sadrži mPIN istu izbriše iz svog mobilnog<br />
telefona, radi sprečavanja mogućnosti zloupotrebe istog od strane trećih lica. Ukoliko mPIN bude zloupotrebljen od strane trećih lica klijent snosi<br />
celokupnu štetu koja ovim putem može nastati <strong>za</strong> klijenta, <strong>Bank</strong>u ili Operatera.<br />
Uputstvo <strong>za</strong> korišćenje Usluge će <strong>za</strong>jedno sa ovim Opštim uslovima biti predato klijentu prilikom registracije kartice klijenta.<br />
<strong>Bank</strong>a i Operater neće snositi nikakvu odgovornost <strong>za</strong> plaćanja i dopunu koje su poslate putem SMS sa registrovanog telefona, a koje sadrže ispravan<br />
mPIN, kao ni odgovornost u pogledu registracije pogrešno datih podataka, odnosno, brojeva mobilnih telefona. U slučaju da se registruju pogrešni<br />
brojevi mobilnih telefona, Kartica klijenta će biti <strong>za</strong>dužena svim nastalim iznosima uplaćenih na osnovu instrukcija poslatih sa tako registrovanih<br />
brojeva telefona uz upotrebu odgovarajućeg mPIN-a dobijenog pri registraciji pogrešnih brojeva telefona.<br />
Prilikom apliciranja <strong>za</strong> plaćanje postpaid računa i računa fiksne telefonije, klijent može definisati dnevni i mesečni limit transakcija. Na <strong>za</strong>htev klijenta<br />
limit <strong>za</strong> plaćanje postpaid računa je moguće izmeniti. Dopuna prepaid računa limitirana je od strane Operatera mobilne telefonije.<br />
Ukoliko klijent želi da nastavi sa korišćenjem Usluge, nakon isteka roka važenja Kartice, blokiranja Kartice, ili vršenja <strong>za</strong>mene Kartice ili telefonskog<br />
broja, dužan je da kod <strong>Bank</strong>e obnovi registracioni status Usluge, podnošenjem Banci novog <strong>za</strong>hteva <strong>za</strong> korišćenje Usluge.<br />
Ukoliko više ne želi da koristi Uslugu klijent mora da podnese Zahtev <strong>za</strong> prestanak korišćenja Usluge, lično, putem sms-a, elektronskom poštom<br />
ili pismenim dopisom.<br />
Odnos klijenta i Operatera povodom pružanja usluga mobilne telefonije će ostati podložan Opštim uslovima ugovora o pretplati <strong>koji</strong> je potpisao<br />
sa Operaterom i <strong>koji</strong> je odobren od strane Komisije <strong>za</strong> regularnost telekomunikacija.<br />
Poslovni odnos klijenta i <strong>Bank</strong>e izdavaoca kartice će ostati regulisan Opštim uslovima poslovanja <strong>Bank</strong>e.<br />
<strong>Bank</strong>a neće snositi odgovornost <strong>za</strong> neovlašćen uvid u sadržaj SMS poruka od strane trećih lica, poslatih korisniku na broj telefona označen kao<br />
telefon <strong>za</strong> korišćenje servisa.<br />
9. <strong>Bank</strong>omati<br />
<strong>Bank</strong>a klijentima pruža usluge korišćenja mreža bankomata, tj. automatizovanih mašina <strong>za</strong> usluge isplate, uplate, vršenje plaćanja, davanja<br />
određenih informacija koje se odnose na račun klijenta i promene PIN koda platne kartice (u daljem tekstu: ATM), koje pripadaju Banci, ali i drugim<br />
bankama, a koriste se radi pružanja odgovarajućih usluga klijentu.<br />
Klijent može obavljati transakcije na ATM uređajima <strong>Bank</strong>e i drugih banaka u Srbiji i u inostranstvu korišćenjem odgovarajuće platne kartice. Sve<br />
transakcije koje <strong>za</strong>htevaju identifikaciju klijenta vrše se korišćenjem PIN-a (personalnog identifikacionog broja). Kombinovana upotreba kartice<br />
i PIN-a predstavlja dokaz da nalog <strong>za</strong> transakciju isključivo daje klijent. ATM transakcije se obavljaju putem platne kartice, a sa odgovarajućeg<br />
računa definisanog od strane <strong>Bank</strong>e izdavaoca <strong>za</strong> izvršenje transakcija karticom. Osim stanjem na odgovarajućem računu debitne kartice ili preostalim<br />
neiskorišćenim limitom kreditne kartice, ATM transakcije mogu biti ograničene i limitima <strong>za</strong> podi<strong>za</strong>nje gotovine definisanim od strane banke izdavaoca kartice,<br />
samim tehničkim mogućnostima ATM-a i limitima definisanim od strane banke vlasnika ATM-a.<br />
Podi<strong>za</strong>nje gotovine platnom karticom u zemlji moguće je samo u dinarima. Podi<strong>za</strong>nje gotovine karticom u inostranstvu vrši se u valuti koju<br />
omogućava banka vlasnik ATM-a u skladu sa domicilnim propisima, a račun korisnika kartice biće <strong>za</strong>dužen u dinarima. Klijent može da obavi<br />
transakciju na ATM-u neke druge banke. Klijent snosi troškove naknade <strong>za</strong> predmetnu međubankarsku transakciju.<br />
<strong>Bank</strong>a može, u bilo kom trenutku i bez prethodnog obaveštenja klijenta, obustaviti ili ukinuti mogućnost ATM transakcije bilo zbog sigurnosti<br />
transakcije ili zbog nekog drugog legalnog razloga. <strong>Bank</strong>a takođe može ukinuti privremeno ili trajno rad jednog ili više ATM-ova bez prethodne<br />
najave zbog održavanja, kvara, greške u radu ili sigurnosnih razloga. U ovakvim slučajevima <strong>Bank</strong>a ne preuzima nikakvu odgovornost prema<br />
klijentu <strong>za</strong> štetu ili gubitak <strong>koji</strong> mogu nastati kao posledica toga.<br />
Transakcije koje se izvršavaju putem ATM-a <strong>Bank</strong>e beleže se i putem video nadzora.<br />
10. Visine, odnosno raspon svih naknada i drugih troškova <strong>koji</strong> padaju na teret klijenta<br />
<strong>Bank</strong>a informiše klijenta prilikom <strong>otvaranj</strong>a računa o opštim uslovima rada po tom računu.<br />
Svi tekući računi klijenata u dinarima, osim računa <strong>koji</strong> su pove<strong>za</strong>ni sa nenamenskim računima oročenih depozita <strong>za</strong> vreme trajanja oročenja<br />
podležu plaćanju mesečne naknade <strong>za</strong> održavanje računa u skladu sa Cenovnikom <strong>Bank</strong>e, ne<strong>za</strong>visno od toga da li je na njima bilo finansijskih<br />
8
transakcija.<br />
Naplata mesečnih naknada <strong>za</strong> održavanje svih računa <strong>za</strong> koje se plaća naknada automatski će se obavljati prvog radnog dana u mesecu <strong>za</strong><br />
prethodni mesec, <strong>za</strong>duživanjem svih tekućih računa klijenta (u svim valutama). Naplata naknada može se izvršiti i iz dozvoljenog prekoračenja<br />
po tekućem računu, a ukoliko klijent nema sredstava na računu niti ima odobreno dozvoljeno prekoračenje naknade mogu biti knjižene kao<br />
potraživanje prema klijentu. Naknade <strong>za</strong> elektronsko bankarstvo koje ne mogu biti naplaćene usled nedostatka sredstava na računu klijenta neće<br />
biti prika<strong>za</strong>ne kao nedozvoljeno prekoračenje po računu, već u izvodu kao nerealizovani nalozi na čekanju. Klijent će snositi sve troškove koje<br />
<strong>Bank</strong>a ima pri sprovođenju naloga datih od strane klijenta kao i ostalih radnji pri reali<strong>za</strong>ciji poslovnog odnosa između <strong>Bank</strong>e i klijenta, a prema<br />
Cenovniku <strong>Bank</strong>e važećem na dan izvršenja radnji, odnosno naloga (npr. DHL, provizije korespondenata, itd.). Ako na klijentovom računu nema<br />
dovoljno sredstava, <strong>Bank</strong>a ima pravo da klijentu naplati <strong>za</strong>teznu kamatu <strong>za</strong> period kašnjenja. Naknade koje <strong>Bank</strong>a <strong>za</strong> pružene usluge naplaćuje<br />
klijentima su promenljive, a <strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država pravo da menja i dodaje naknade <strong>za</strong> usluge koje pruža, troškove i provizije koje naplaćuje, jednom<br />
kvartalno, uzimajući alternativno u obzir stopu inflacije ukoliko dođe do rasta stope inflacije <strong>za</strong> više od 10%, promenu indeksa potrošačkih cena<br />
<strong>za</strong> više od 10%, izmenu stope obaveznih rezervi <strong>Bank</strong>e kod Narodne banke Srbije <strong>za</strong> više od 10%, promenu vrednosti domaće valute u odnosu<br />
na kurs evra <strong>za</strong> više od 10%, promenu visina domaćih i stranih referentnih kamatnih stopa <strong>za</strong> više od 0,50 procentnih poena, promenu <strong>za</strong>konske<br />
regulative, pogoršanje kreditnog rejtinga zemlje <strong>za</strong> jedan nivo ili više, pogoršanje klasifikacije rizičnosti klijenta u skladu sa propisima Narodne<br />
banke Srbije i internim aktima <strong>Bank</strong>e, pogoršanje uslova pod <strong>koji</strong>ma se <strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>dužuje na domaćem i međunarodnom tržištu, odnosno rasta<br />
indikatora rizika EMBI (Emerging Markets Bond Index-Indeks obveznica tržišta u razvoju) <strong>za</strong> više od 100 bazičnih poena, poslovne ciljeve <strong>Bank</strong>e,<br />
tržišne uslove i konkurenciju, tržišne poremećaje i druge okolnosti koje mogu imati negativan uticaj na poslovanje <strong>Bank</strong>e, sve posmatrano u<br />
odnosu na okolnosti, regulativu, odnosno vrednosti navedenih kategorija, koje su važile u momentu stupanja u poslovni odnos <strong>Bank</strong>e i klijenta,<br />
povodom odobravanja konkretnog proizvoda ili usluge <strong>Bank</strong>e klijentu.<br />
Rasponi naknada navedeni u ovoj tački izraženi su bez provizija drugih banaka koje učestvuju u transferima sredstava.<br />
Naknada <strong>za</strong> elektronsko bakarstvo se automatski naplaćuje <strong>za</strong>duženjem računa klijenta prema Cenovniku <strong>Bank</strong>e početkom meseca <strong>za</strong> prethodni<br />
mesec. Naplaćivanje naknada <strong>za</strong> elektronsko bankarstvo počinje od dana izrade sertifikata.<br />
Klijent se o Cenovniku <strong>Bank</strong>e povodom pružanja usluga <strong>otvaranj</strong>a i vođenja računa, kao i ostalih usluga <strong>Bank</strong>e, može informisati na internet<br />
stranici <strong>Bank</strong>e na adresi www.procreditbank.rs ili u toku radnog vremena u svim ekspoziturama <strong>Bank</strong>e.<br />
O izmeni naknada i provizija <strong>za</strong> vršenje svojih usluga, <strong>Bank</strong>a će informisati klijente 15 dana pre stupanja na snagu istih isticanjem Cenovnika<br />
u prostorijama ekspozitura <strong>Bank</strong>e, elektronskom poštom, sms porukom, pisanim putem ili na drugi pogodan način. Ne<strong>za</strong>visno od navedenog<br />
klijent je u obavezi da se redovno interesuje i informiše o visini naknada, kao i o promeni drugih elemenata poslovnog odnosa sa <strong>Bank</strong>om<br />
neve<strong>za</strong>no <strong>za</strong> proizvod povodom kojeg je sa <strong>Bank</strong>om stupio u poslovni odnos.<br />
11. Kamate na sredstva na tekućim računima klijenata<br />
<strong>Bank</strong>a obračunava i plaća kamatu na sredstva koja se nalaze na tekućim računima klijenata po promenljivoj godišnjoj nominalnoj kamatnoj stopi<br />
u skladu sa Cenovnikom i drugim opštim aktima <strong>Bank</strong>e.<br />
VII BANKARSKA TAJNA<br />
<strong>Bank</strong>a ima obavezu da čuva bankarsku tajnu. O podacima <strong>koji</strong> se odnose na klijenta, a definisani su <strong>za</strong>konskim propisima <strong>koji</strong> regulišu predmetnu<br />
materiju.<br />
Obave<strong>za</strong> čuvanja bankarske tajne ne postoji ako se podaci saopštavaju licima definisanim <strong>za</strong>konskim propisima <strong>koji</strong> regulišu navedenu materiju<br />
i licima navedenim u ovim Opštim uslovima poslovanja.<br />
Klijent je saglasan da <strong>Bank</strong>a može da:<br />
• sve neophodne informacije i podatke koje se odnose na klijenta i njegov poslovni odnos sa <strong>Bank</strong>om, dostavi Narodnoj banci Srbije, Kreditnom<br />
birou, Nacionalnoj korporaciji <strong>za</strong> osiguranje stambenih kredita, spoljnjim revizorima <strong>Bank</strong>e, centrali i članicama <strong>ProCredit</strong> bankarske grupe u<br />
zemlji i inostranstvu i njihovim revizorima, punomoćnicima <strong>za</strong> naplatu potraživanja, Forumu <strong>za</strong> prevenciju zloupotreba u kreditnim poslovima<br />
i sa platnim karticama pri Privrednoj komori Srbije, licima i organima <strong>koji</strong>ma je po <strong>za</strong>konu dužna da dostavi podatke, kao i svim trećim licima<br />
sa <strong>koji</strong>ma <strong>Bank</strong>a ima <strong>za</strong>ključene odgovarajuće ugovore o poslovnoj saradnji <strong>koji</strong> su neophodni <strong>za</strong> reali<strong>za</strong>ciju poslovnog odnosa ili su u vezi sa<br />
poslovnim odnosom <strong>Bank</strong>e i klijenta,<br />
• vrši obradu podataka u smislu Zakona o <strong>za</strong>štiti podataka o ličnosti u cilju reali<strong>za</strong>cije poslovnog odnosa i u vezi sa poslovnim odnosom<br />
<strong>Bank</strong>e i klijenta, radi izvršavanja obave<strong>za</strong> <strong>Bank</strong>e u skladu sa propisima i <strong>za</strong> svrhe i na način <strong>koji</strong> <strong>Bank</strong>a smatra neophodnim i/ili celishodnim<br />
u obavljanju svoje delatnosti<br />
• podatke iz Centralnog registra prosledi drugim komercijalnim bankama,<br />
• od drugih banaka, čije je usluge klijent koristio, pribavi izveštaj sa podacima o njegovom dotadašnjem načinu korišćenja usluga.<br />
Korisnik kredita je saglasan da Narodna banka Srbije podatke iz Centralnog registra može proslediti drugim komercijalnim bankama. Klijent je<br />
saglasan da <strong>Bank</strong>a može pribaviti od drugih banaka, čije je usluge koristio, izveštaj sa podacima o njegovom dotadašnjem načinu korišćenja<br />
usluga.<br />
VIII PRESTANAK POSLOVNIH ODNOSA<br />
<strong>Bank</strong>a i klijent mogu po sopstvenom nahođenju u bilo kojem momentu sporazumno raskinuti međusobni poslovni odnos, sa ili bez otkaznog<br />
roka. Navedeno pravo klijent ima ukoliko je prema Banci izmirio sve svoje obaveze.<br />
<strong>Bank</strong>a gasi račun klijentu u sledećim slučajevima:<br />
• na pisani <strong>za</strong>htev klijenta pod uslovom da klijent nema neizmirenih obave<strong>za</strong> prema Banci,<br />
• na pisani <strong>za</strong>htev klijenta, ukoliko je klijent bio korisnik platnih kartica, uz poštovanje otkaznog roka od 30 dana, pod uslovom da klijent<br />
nema neizmirenih obave<strong>za</strong> prema Banci,<br />
• u slučaju smrti klijenta nakon kompletnog razrešenja imovinskih odnosa povodom prava i obave<strong>za</strong> po računu,<br />
• zbog nastalih statusnih promena,<br />
• na osnovu <strong>za</strong>kona ili u slučajevima propisanim <strong>za</strong>konom.<br />
9
Ovlašćeno lice može da samostalno ugasi račun vlasnika računa samo ako je <strong>za</strong> to ovlašćeno kao i ako su svi računi u pozitivnom ili nultnom saldu.<br />
Osim razloga predviđenih relevantnim <strong>za</strong>konskim i drugim propisima, odnosno odredbama bilo kojeg dela ovih Opštih uslova poslovanja i ugovora<br />
<strong>za</strong>ključenog između <strong>Bank</strong>e i klijenta, <strong>Bank</strong>a može jednostrano raskinuti poslovni odnos bez ili sa otkaznim rokom ukoliko postoji opravdan razlog<br />
zbog kojeg je nastavljanje poslovnog odnosa neprihvatljivo <strong>za</strong> <strong>Bank</strong>u. Kao opravdani razlog posebno se uzimaju slučajevi:<br />
• kada je klijent dao netačne podatke, kao i izjave o svom finansijskom statusu, što je bilo od velikog značaja <strong>za</strong> donošenje odluke <strong>Bank</strong>e o<br />
davanju kredita ili druge operacije koje su izlagale <strong>Bank</strong>u riziku,<br />
• kada klijent ne dostavi Banci dokumentaciju određenu propisima <strong>koji</strong> regulišu sprečavanje pranja novca i finansiranje terorizma, odnosno<br />
drugim propisima primenjivim u Republici Srbiji,<br />
• ako se dešava ili preti da se desi znatno pogoršanje klijentovog finansijskog položaja, što dovodi u opasnost uredno ispunjenje njegovih<br />
obave<strong>za</strong> prema Banci,<br />
• u slučaju bilo koje povrede ugovornih obave<strong>za</strong> klijenta ili trećeg lica na štetu <strong>Bank</strong>e,<br />
• ako Klijent ne ispuni <strong>za</strong>htev <strong>Bank</strong>e <strong>za</strong> pružanje dodatnog sredstva obezbeđenja,<br />
• ako se utvrdi da su prema klijentu sprovedene prinudne mere radi uspostavljanja međunarodnog mira i sigurnosti, u skladu sa rezolucijama<br />
Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija,<br />
• ukoliko postoji sumnja da je klijent umešan u izvršenje krivičnih dela, uključujući i pranje novca i finansiranje terorizma ili ukoliko se utvrdi da<br />
se klijent nalazi na listama sankcija koje banka priznaje, u skladu sa lokalnom i međunarodnom regulativom, koja se odnosi na sprečavanje<br />
pranja novca i finansiranje terorizma,<br />
• ukoliko iz bilo kog razloga postoji reputacioni rizik po <strong>Bank</strong>u ukoliko nastavi u drugim slučajevima predviđenim <strong>za</strong>konom.<br />
• <strong>Bank</strong>a ima pravo da raskine ugovor uz poštovanje <strong>za</strong>konskog roka ukoliko klijent obavesti <strong>Bank</strong>u da ne prihvata izmenu onih<br />
elemenata ugovora i Opštih uslova poslovanja <strong>koji</strong> su predviđeni kao fiksni, kao i u slučaju da ne ispunjava ugovorne obaveze u<br />
skladu sa obaveštenjem <strong>Bank</strong>e o promeni onih elemenata ugovora i Opštih uslova poslovanja <strong>koji</strong> su predviđeni kao promenljivi.<br />
Poslovni odnos će se smatrati raskinutim danom donošenja odluke nadležnog odbora <strong>Bank</strong>e o raskidu. <strong>Bank</strong>a će klijentu dostaviti obaveštenje o<br />
raskidu konkretnog poslovnog odnosa, a na dostavljanje obaveštenja o raskidu poslovnog odnosa shodno će se primenjivati odredbe ovih Opštih<br />
uslova poslovanja koje se odnose na komunikaciju <strong>Bank</strong>e i klijenta.<br />
Danom jednostranog raskida ugovora, od strane bilo koje ugovorne strane, dospeva <strong>za</strong> naplatu preostali deo kredita odnosno potraživanja <strong>Bank</strong>e<br />
po drugim proizvodima odobrenim klijentu, sa svim pripadajućim kamatama i drugim troškovima koje <strong>Bank</strong>a ima i može imati u procesu sudske i/<br />
ili vansudske naplate dospelih potraživanja. U tom slučaju <strong>Bank</strong>a će dostaviti klijentu-dužniku obaveštenje o raskidu konkretnog ugovora. Ukoliko<br />
klijent ne izmiri svoje obaveze, <strong>Bank</strong>a može pokrenuti sudski postupak <strong>za</strong> naplatu celokupnog iznosa preostalog potraživanja.<br />
Nakon raskida poslovnih odnosa između <strong>Bank</strong>e i klijenta i pod uslovom potpunog izmirenja svih obave<strong>za</strong> klijenta prema Banci, preostala sredstva<br />
na računima klijenta biće mu stavljena na raspolaganje.<br />
Ovde sadržane odredbe koje se primenjuju na raskid poslovnih odnosa između <strong>Bank</strong>e i klijenta shodno se primenjuju i na delimičan raskid<br />
poslovnih transakcija između <strong>Bank</strong>e i klijenta, a odredbe ovih Opštih uslova poslovanja će se shodno primenjivati i nakon raskida poslovnih<br />
odnosa između <strong>Bank</strong>e i klijenta, a sve do konačnog izmirenja međusobnih prava i obave<strong>za</strong>.<br />
IX MERODAVNO PRAVO I JURISDIKCIJA<br />
Ukoliko drugačije nije izričito predviđeno od strane <strong>Bank</strong>e u pisanoj formi, <strong>za</strong>koni Republike Srbije su merodavni <strong>za</strong> regulisanje pravnih odnosa<br />
između klijenta i <strong>Bank</strong>e. Poslovne prostorije <strong>Bank</strong>e, u <strong>koji</strong>ma se vode predmetni računi klijenata, predstavljaju <strong>za</strong> obe ugovorne strane mesto<br />
izvršavanja njihovih ugovornih obave<strong>za</strong>. Međunarodna pravila i običaji su takođe merodavni <strong>za</strong> uređenje bilo kojeg odnosa između klijenta i <strong>Bank</strong>e<br />
i to do obima do kojeg su takva pravila i običaji obavezujući <strong>za</strong> <strong>Bank</strong>u i/ili klijenta ili opšte prihvaćeni od strane međunarodne poslovne <strong>za</strong>jednice.<br />
Ukoliko drugačije nije izričito predviđeno od strane <strong>Bank</strong>e u pisanoj formi, bilo <strong>koji</strong> spor nastao iz ili u vezi sa odnosom između <strong>Bank</strong>e i klijenta biće<br />
razrešen od strane nadležnog suda u Republici Srbiji. <strong>Bank</strong>a <strong>za</strong>država diskreciono pravo da pokrene odgovarajući pravni postupak protiv klijenta<br />
i pred bilo <strong>koji</strong>m drugim nadležnim organom u Republici Srbiji i inostranstvu.<br />
X ZAVRŠNE ODREDBE<br />
Opšti uslovi poslovanja stupaju na snagu danom usvajanja, a počinju da se primenjuju 15 dana nakon što ih <strong>Bank</strong>a istakne na vidnom mestu u<br />
prostorijama svojih ekspozitura i na internet stranici <strong>Bank</strong>e www.procreditbank.rs. Ovakvim isticanjem Opštih uslova poslovanja, smatra se da<br />
su isti klijentu dostupni i da je sa njima upoznat.<br />
<strong>Bank</strong>a ima pravo da u skladu sa svojim poslovnim ciljevima izmeni Opšte uslove poslovanja o čemu će obavestiti klijenta isticanjem izmenjenih<br />
Opštih uslova poslovanja na vidnom mestu u prostorijama svojih ekspozitura i na internet stranici <strong>Bank</strong>e www.procreditbank.rs.<br />
Datum objavljivanja 21.11.2011. Važi od 05.12.2011.<br />
10