12.11.2012 Views

Instrukcja Rock Shox PL - BIKE-ARENA.pl

Instrukcja Rock Shox PL - BIKE-ARENA.pl

Instrukcja Rock Shox PL - BIKE-ARENA.pl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

Karta gwarancyjna<br />

<strong>Instrukcja</strong> obsługi<br />

Metka handlowa<br />

2007


www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

G W A R A N C J A<br />

Wprowadzenie.<br />

– Uprzejmie prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją Obsługi, co umożliwi Państwu prawidłową<br />

eks<strong>pl</strong>oatację amortyzatora i zachowanie najwyższej wartości użytkowej.<br />

– Książka ta jest gwarancją, instrukcją obsługi i metką handlową amortyzatorów <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong>.<br />

Warunki Gwarancji<br />

I Postanowienia ogólne<br />

1 Wyłącznym dystrybutorem amortyzatorów <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong> jest firma Harfa-Harryson Henryk Charucki<br />

53-608 Wrocław, ul. Robotnicza 52A.<br />

2. Karta gwarancyjna jest ważna wraz z dowodem zakupu.<br />

3. Karta gwarancyjna musi zawierać dane kupującego, datę sprzedaży i numer amortyzatora. Informacje<br />

te winny być wpisane w części: Karta Właściciela.<br />

4. Niniejszą Gwarancją objęte są amortyzatory <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong>, które spełniają następujące warunki:<br />

– zostały sprowadzone na teren Polski i wprowadzone do obrotu przez firmę Harfa-Harryson,<br />

– zostały zakupione u dystrybutora lub jego partnera handlowego, na terenie Polski przez wskazanego<br />

w karcie gwarancyjnej kupującego.<br />

5. Gwarancja obejmuje swoim zasięgiem jedynie terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.<br />

6. Gwarancja niniejsza nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających<br />

z niezgodności towaru z umową. Uprawnienia te wynikają z Ustawy z dnia 27.07.2002r o<br />

szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu Cywilnego (Dz.U.z<br />

2002 r., nr 141, poz. 1176)<br />

7. Gwarancja w żaden sposób nie zapewnia, że produkt jest niezniszczalny zarówno w czasie trwania<br />

gwarancji jak i po niej.<br />

II. Warunki gwarancji<br />

1. Producent udziela gwarancji na następujący okres:<br />

– amortyzatory przednie – 2 lata<br />

– amortyzatory tylne – 2 lata<br />

2. Gwarancja obejmuje jedynie wady powstałe przy produkcji towaru oraz wady powstałe przez zastosowanie,<br />

wadliwych materiałów do produkcji.<br />

3. Podstawą do rozpoczęcia procedury reklamacyjnej amortyzatora <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong>, jest dostarczenie<br />

przez Klienta amortyzatora i przedłożenie poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej (nr amortyzatora,<br />

pieczęć i podpis sprzedawcy, imię i nazwisko kupującego) wraz z oryginalnym dowodem<br />

zakupu.<br />

4. Klient dokonuje zgłoszenia reklamacyjnego w punkcie handlowym, w którym dokonał zakupu towaru,<br />

gdzie sprzedawca sporządza protokół reklamacyjny na podstawie dokumentów przedłożonych<br />

przez klienta, zgodnych z pkt. 3 ust. II. Warunków Gwarancji.<br />

5. Po dokonaniu zgłoszenia reklamacyjnego, obowiązuje następująca procedura:<br />

a) wydanie decyzji dotyczącej zgłoszonej reklamacji w terminie do 14 dni od dnia sporządzenia<br />

protokołu reklamacyjnego, i<br />

b) w przypadku zasadności zgłoszonej reklamacji, naprawa lub wymiana reklamowanej części na<br />

nową w ciągu 30 dni, z zastrzeżeniem pkt. 7 ust. II.<br />

– Jeżeli konieczne jest sprowadzenie części z poza granic Polski, termin może wydłużyć się do 60<br />

dni, o czym klient zostanie pisemnie powiadomiony.<br />

– Wadliwa część wymieniana jest na nową, nie gorszą pod względem technologicznym, i materiałowym<br />

niż uszkodzona, w dostępnym obecnie kolorze.<br />

6. W ramach gwarancji, wymianie lub naprawie podlegają poszczególne, wadliwe elementy lub<br />

w ostateczności cały amortyzator.<br />

7. W przypadku zaistnienia konieczności wykonania ekspertyzy przez producenta, terminy określone<br />

w pkt. 5 B. mogą wydłużyć się do terminu określonego w oficjalnym piśmie.<br />

8. Ekspertyzy tylnych i przednich amortyzatorów dokonuje wyłącznie centralny serwis <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong><br />

mieszczący się we Wrocławiu, ul. Robotnicza 52a.


9. Naprawę gwarancyjną wykonuje centralny serwis <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong>. W szczególnych przypadkach może<br />

wykonać to autoryzowany serwis w punkcie sprzedaży, wskazany przez firmę Harfa-Harryson.<br />

10.Za naprawę gwarancyjną nie uznaję się:<br />

a) regulacji i ustawień amortyzatora,<br />

b) zmiany charakterystyki pracy amortyzatora,<br />

c) czynność serwisową (np. wymiana oleju)<br />

11.Gwarancja nie obejmuje elementów ulegających naturalnemu zużyciu podczas użytkowania:<br />

– uszczelnienia przeciwpyłowe<br />

– tuleje ślizgowe<br />

– O-ringi<br />

– uszczelki<br />

– pierścienie z gąbki<br />

– oleje i smary<br />

– linki i pancerze przy manetce blokującej<br />

– powierzchnie ślizgowe goleni górnych<br />

III. Przyczyny utraty gwarancji<br />

1. Gwarancja traci ważność w następujących okolicznościach:<br />

– po upłynięciu okresu gwarancji,<br />

– w przypadku braku karty gwarancyjnej,<br />

– w przypadku braku dowodu zakupu,<br />

– gdy zniszczony zostanie numer identyfikacyjny amortyzatora,<br />

– po stwierdzeniu rozbieżności pomiędzy zapisem w dokumentacji amortyzatora (w karcie gwarancyjnej)<br />

a towarem.<br />

– po dokonaniu przeróbki konstrukcyjnej amortyzatora lub innej ingerencji w fabryczną konstrukcję<br />

– w przypadku stosowania innych części niż oryginalne (dotyczy to również olejów i smarów)<br />

– w przypadku serwisowania amortyzatora w nieautoryzowanym serwisie podczas trwania okresu<br />

gwarancyjnego<br />

– w przypadku uszkodzeń mechanicznych;<br />

– w przypadku niestosowania się do zaleceń w instrukcji obsługi<br />

UWAGA<br />

Zastrzega się jednocześnie, że niewykonanie czynności serwisowych, zalecanych według<br />

<strong>pl</strong>anu czynności serwisowych, zamieszczonego w niniejszej Instrukcji obsługi, może być<br />

podstawą do unieważnienia gwarancji.<br />

W Związku z tym, uprzejmie prosimy o szczególne dopilnowanie, by na bieżąco dokonywane<br />

były w Instrukcji obsługi wpisy, wszystkich czynności serwisowych wykonywanych w<br />

amortyzatorze.<br />

IV Przyczyną uszkodzeń, nie będących podstawą do reklamacji są:<br />

1. Przekręcenie lub zniszczenie gwintów na piwoty.<br />

2. Zniszczenie powłoki lakierniczej przy użyciu żrących substancji chemicznych<br />

3. Korozji elementów amortyzatora przez przechowywanie roweru w zawilgoconych pomieszczeniach<br />

(mokre piwnice, balkony, tarasy).<br />

4. Naruszenie mechaniczne geometrii amortyzatora.<br />

Firma Harfa-Harryson nie zbiera informacji na temat numerów amortyzatorów i ich użytkowników<br />

dlatego też bardzo prosimy o dopilnowanie dokumentacji, aby mogła posłużyć do ewentualnych<br />

roszczeń gwarancyjnych lub w celu udowodnienia, że jest się pierwszym właścicielem amortyzatora.


Cross Country<br />

All Mountain<br />

Free Ride<br />

Down Hill<br />

P r z e z n a c z e n i e a m o r t y z a t o r ó w<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

UWAGA<br />

Użytkowanie amortyzatorów niezgodnie z przeznaczeniem opisanym powyżej powoduje<br />

utratę gwarancji.<br />

Amortyzatory <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong> nie sa przeznaczone do skakania.


Gratulacje!<br />

Jesteś posiadaczem najlepszego możliwego dla twojego roweru amortyzatora.<br />

<strong>Instrukcja</strong> ta zawiera ważne informacje na temat działań zabezpieczających i konserwacji twojego<br />

widelca. Aby upewnić się, że twój widelec działa właściwie, zaleca się, aby został on zamontowany<br />

przez wykwalifikowanego mechanika rowerowego. Zaleca się także postępowanie zgodne z zawartym<br />

w instrukcji poleceniami, by jazda na rowerze była bezpieczna i bezproblemowa.<br />

WAŻNE<br />

Informacje dla konsumenta dotyczące bezpieczeństwa<br />

1. Widelec zamontowany w twoim rowerze jest zaprojektowany do użytkowania przez jednego<br />

rowerzystę na trasach górskich i innych warunkach off-road (poza szosą).<br />

2. Przed rozpoczęciem użytkowania roweru upewnij się, że hamulce są właściwie zainstalowane<br />

i odpowiednio ustawione. Jeżeli hamulce nie działają właściwie, rowerzysta jest narażony na<br />

poważne obrażenia i urazy.<br />

3. Twójwidelecmożezawodzićwpewnychokolicznościachwłącznie(aleniewyłącznie)zsytuacjami,<br />

które powodują wyciek oleju, kolizjami lub innymi zdarzeniami mogącymi powodować wygięcie<br />

lub złamanie części widelca; oraz wydłużonymi okresami nie użytkowania.<br />

Uszkodzenie widelca może nie być na zewnątrz widoczne.<br />

Nie jeździj na rowerze, jeżeli zauważyłeś wygięcia lub złamanie części widelca, wyciek oleju,<br />

nasilające się dźwięki lub inne okoliczności wskazujące na uszkodzenie widelca, takie jak<br />

zmniejszone tłumienie drgań. Zabierz swój rower do autoryzowanego serwisu <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>.<br />

Niesprawność widelca może być przyczyną uszkodzenia roweru lub poważne obrażenia<br />

rowerzysty.<br />

4. Zawsze używaj oryginalnych części zamiennych <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>. Zastosowanie innych niż oryginalne<br />

części zamiennych unieważnia gwarancję i może spowodować uszkodzenie widelca.<br />

5. Gdy rower jest przymocowany do bagażnika rowerowego, przy pomocy zacisku za widelec,<br />

zwróć szczególną uwagę, aby nie przechylać roweru. Nie zabezpieczenie tylnego koła może<br />

spowodować pęknięcie lub złamanie haka. Jeżeli rower przechyli się lub spadnie z bagażnika<br />

nie należy jeździć na nim, bez uprzedniego dokładnego przeglądu roweru. Zwróć widelec<br />

swojemu dealerowi, aby dokonał przeglądu.<br />

Uszkodzenie dolnej goleni lub haka widelca może spowodować utratę kontroli nad rowerem<br />

podczas jazdy, oraz poważne obrażenia rowerzysty.<br />

6. W przypadku widelców kompatybilnych z hamulcami V-brake: Montować hamulce V-brake tylko<br />

na oryginalne piwoty. Nie prowadzić przedniej linki hamulca przez przelotkę montowaną na<br />

podkowie. W przypadku widelców kompatybilnych z hamulcami tarczowymi: Montując hamulce<br />

tarczowe postępować zgodnie z instrukcją producenta hamulców.<br />

7. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi produktu.<br />

WIDELCE ROCKSHOX SĄ ZAPROJEKTOWANE DO JAZDY OFF-ROAD I NIE SĄ ZAOPATRZONE<br />

W WŁAŚCIWE OZNACZENIA ODBLASKOWE NIEZBĘDNE DO JAZDY NA DROGACH<br />

SAMOCHODOWYCH. JEŻELI TWÓJ ROWER BĘDZIE UŻYTKOWANY NA DROGACH<br />

PUBLICZNYCH, TWÓJ DEALER POWINIEN ZAPEWNIĆ JEGO ODPOWIEDNIE OZNACZENIA,<br />

KTÓRE SĄ NIEZBĘDNE DLA ZACHOWANIA ZASAD BEZPIECZEŃSTWA DROGOWEGO.


www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

I N S T A L A C J A<br />

Jest bardzo ważne, aby twój widelec <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> był zamontowany właściwie, przez wykwalifikowanego<br />

mechanika rowerowego. Nieprawidłowe zamontowanie amortyzatora jest bardzo niebezpieczne i<br />

może spowodować poważne obrażenia rowerzysty.<br />

1. Zdemontować istniejący widelec z roweru. Zmierzyć długość rury sterowej i porównać z długością<br />

rury sterowej nowego widelca <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>. Rura sterowa RS może wymagać skrócenia do odpowiedniej<br />

długości. Upewnij się, że długość rury sterowej jest odpowiednia, aby zamontować na niej<br />

wspornik kierownicy. Zainstaluj górną koronę podczas mierzenia lub dopasowywania rury sterowej.<br />

UWAGA<br />

NIE NALEŻY GWINTOWAĆ RUR STEROWYCH ROCKSHOX PRZYGOTOWANYCH DO<br />

WSPORNIKÓW TYPU A-HEAD.<br />

RURA STEROWA JEST JEDNORAZOWO ZAMONTOWANA DO KORONY. W CELU WYMIANY<br />

RURY STEROWEJ NALEŻY WYMIENIĆ JĄ RAZEM Z KORONĄ I GOLENIAMI.<br />

NIE DEMONTOWAĆ LUB WYMIENIAĆ RURY STEROWEJ. MOŻE SPOWODOWAĆ TO UTRATĘ<br />

KONTROLI NAD ROWEREM PODCZAS JAZDY ORAZ POWAŻNE OBRAŻENIA I URAZY<br />

ROWERZYSTY.<br />

2. Zainstaluj dolną bieżnię sterów (29.9 mm dla sterów 1 1/8”), tak aby ciasno przylegała do górnej<br />

części korony. Zamontuj widelec do roweru. Reguluj stery do momentu, gdy nie będzie w nich<br />

żadnych luzów ani oporów. Odległość, na górnej goleni, pomiędzy dolną, a górną koroną nie powinna<br />

przekraczać 160 mm.<br />

3. Zainstaluj hamulce według instrukcji producenta oraz ustaw odpowiednio klocki hamulcowe. Widelce<br />

są przystosowane do hamulców typu-V montowanych na piwotach, lub z hamulców tarczowych<br />

montowanych na specjalnie do tego przeznaczonych otworach montażowych. Używaj tylko<br />

hamulca działającego bez przelotki, montowanej na podkowie widelca.<br />

Dotyczy Boxxer, Pike, Reba, Domain, Agryle, Revelation – Zainstaluj hamulce według instrukcji<br />

producenta, oraz ustaw odpowiednio klocki hamulcowe. Widelec jest przystosowany do hamulców<br />

tarczowych.<br />

4. Postępuj zgodnie z dalej umieszczoną instrukcją montażu Systemu Maxle. Dotyczy amortyzatorów<br />

pod standardową oś na zacisk – Ustaw zacisk przedniego koła tak, aby luźno wchodziło ono<br />

w haki przedniego widelca. Po odpowiednim ustawieniu koła w hakach widelca, należy zacisnąć<br />

dźwignię zacisku. Upewnij się, że nakrętka zacisku jest nakręcona na zacisk na co najmniej czterech<br />

zwojach gwintu. Ustaw dźwignię zacisku tak, aby po zaciśnięciu była ona równoległa do dolnej<br />

rury ramy.<br />

5. Wybierając opony zwróć uwagę na ich rozmiar. Z wyjątkiem modeli widelców podanych w poniższej<br />

tabeli standardowo maksymalny rozmiar to 26” x 2.2” szerokości, lub 335mm obwodu.<br />

Widelec Maksymalny rozmiar opony<br />

Pike 2,5’’<br />

Reba 2,4’’<br />

Revelation 2,5’’<br />

Argyle 2,5’’<br />

Domain 2,7’’<br />

Lyrik 2,7’’<br />

Totem 2,7’’


Upewnij się, że wymiary te są zachowane przy każdorazowej wymianie opon. Aby to sprawdzić, odkręć<br />

górny korek trzymający sprężynę i ugnij widelec do samego końca, aby sprawdzić czy między<br />

koroną, a oponą jest dystans co najmniej 5mm. Zwiększenie rozmiaru opony może spowodować<br />

tarcie o spodnią część korony, gdy widelec jest maksymalnie ugięty.<br />

6. Montaż Hamulców: Instalacja hamulców jest bardzo delikatna operacją i powinna być przeprowadzona<br />

ze szczególna ostrożnością, zawsze powinna być skontrolowana przez autoryzowany<br />

serwis.<br />

UWAGA!<br />

<strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> nie może gwarantować montażu systemu hamulcowego i odmawia przyjęcie własnej odpowiedzialności<br />

za skutki nieprawidłowego montażu. Niewłaściwa instalacja zacisku hamulca tarczowego<br />

może doprowadzić do nadmiernego obciążenia haków hamulca i w rezultacie tego do ich załamania.<br />

Montaż hamulców należy przeprowadzić według zaleceń producenta systemu hamulcowego.<br />

Niewłaściwy montaż naraża rowerzystę na niebezpieczeństwo.<br />

Widelec musi być zainstalowany i wyregulowany zgodnie z zaleceniami producenta. Montaż widelca<br />

powinien być dokonany w autoryzowanym serwisie <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>. Niewłaściwa instalacja może narazić<br />

na niebezpieczeństwo.<br />

<strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> nie może gwarantować za jakość montażu widelca i odmawia przyjęcia własnej odpowiedzialności<br />

za skutki nieprawidłowego montażu.<br />

Z a l e c a n e o l e j e i p r e p a r a t y<br />

d o k o n s e r w a c j i a m o r t y z a t o r ó w<br />

R o c k S h o x<br />

Smar<br />

JUDY BUTTER<br />

Olej amortyzujący<br />

o gęstości<br />

5 W, 10 W, 15 W<br />

Preparat BRUNOX do czyszczenia i konserwacji amortyzatorów<br />

Olej REDRUM:<br />

do smarowania<br />

400 ml 200 ml 65 ml


www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

Z N A K I T E C H N O L O G I C Z N E<br />

AIR U-Turn<br />

System amortyzacji Air U-Turn, oferuje wszystkie korzyści systemu Dual Air oraz dodatkowo<br />

możliwość zewnętrznej regulacji skoku. Wraz ze zmianą skoku następuje<br />

automatyczne dostosowanie twardości sprężyny do skoku.<br />

Integration<br />

Nowa przelotka do przewodu hamulca tarczowego. Umożliwia pewne zamocowanie<br />

linki na boosterze amortyzatora. Zapobiega jej otarciom lub zerwaniu.<br />

System uszczelek XXX<br />

System XXX – potrójna uszczelka. Nowym elementem tego systemu jest okrągła<br />

uszczelka z gąbki, która jest nasączona olejem, dzięki czemu górne golenie są dobrze<br />

nasmarowane, a amortyzator pracuje sprawnie.<br />

All - travel – Skok.<br />

System pozwalający na zmianę skoku za pomocą znajdującej się wewnątrz tulei.<br />

Zmian tą można przeprowadzić tylko w serwisie.<br />

PURE De Lite<br />

Lekki system tłumienia.<br />

System tłumienia z jednym tłumikiem, wspomagany komorą powietrza, pozwalającą<br />

na regulację komfortu jazdy (płynność systemu: twardo - miękko).<br />

Komora powietrzna - nacisk (regulacja ciśnieniem powietrza z góry)<br />

Tłumik dolny - powrót (regulacja pokrętłem „królik - żółw”)<br />

U-Turn<br />

Ręczne ustawienie skoku sprężyny olejowej za pomocą pokrętła. Wraz ze zmianą<br />

skoku następuje automatyczne dopasowanie twardości sprężyny..<br />

System Maxle <br />

Nowa, sztywna 20 mm oś Maxle. Udoskonalony, bardzo prosty w obsłudze system<br />

blokady.<br />

32 mm górne golenie<br />

Nowe, prostościenne, górne golenie o powiększonej średnicy (32 mm). Wykonane z<br />

aluminium EA70 Easton®. Grubość ścianki rury została tak dopasowana do korony<br />

rury sterowej i dolnej goleni, aby otrzymać optymalną wagę, sztywność i wytrzymałość.<br />

Każda rura, przed zamontowaniem jej w koronie, poddawana jest procesom<br />

anodowania, uszczelniania i polerowania.<br />

Hydra Coil 2 (HC2)<br />

Druga generacja Hydra Coil.<br />

Umożliwia bardziej optymalną regulację tłumienia z minimalnym nakładem konserwacji.


0<br />

Amortyzacja IsoLite<br />

Jest to opatentowana technologia amortyzacji IsoLite, która pozwoliła uzyskać: określoną<br />

dla skoku kompresję i tłumienie powrotu.<br />

Aluminiowe pokrętła regulacyjne<br />

W widelcach <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> zastosowane zostały różnorodne pokrętła, wykonane z aluminium,<br />

ułatwiające użytkownikowi precyzyjne i szybkie ustawienie amortyzatora zależnie<br />

od potrzeb.<br />

<strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> opracował nowe, poręczne pokrętło regulacyjne U-Turn i U-Turn Air. Pokrętło<br />

wyposażone zostało w składany w czasie jazdy uchwyt, podniesiony w celu<br />

regulacji skoku.<br />

Blokada TurnKey<br />

Blokada TurnKey jest prostym i efektywnym rozwiązaniem zastosowanym w widelcach<br />

Dart 3 i Tora 302. TurnKey umożliwia dwie pozycje ustawiania blokady „włączona”<br />

i „wyłączona”. Blokada TurnKey może być zastosowana z manetką PopLoc<br />

i PopLoc Dual. System TurnKey wyposażono w opatentowany mechanizm otwarcia<br />

blokady i uginania się widelca, pod wpływem silnego uderzenia, który chroni zarówno<br />

widelec, jak i rowerzystę w przypadku nieoczekiwanych zdarzeń.<br />

Floodgate<br />

Działanie systemu objawia się tym, że amortyzator mimo jego zablokowania, w wypadku<br />

wystąpienia znacznych nierówności terenu, będzie się uginał. System Floodgate<br />

pozwala regulować to, jak silne drgania, mają powodować zwolnienie blokady<br />

amortyzatora. Jest regulowany, w zależności od modelu, wewnętrznie (przy pomocy<br />

klucza imbusowego 2.5 mm) lub zewnętrznie, złotym pokrętłem GATE. Im wyższy<br />

jest poziom Floodgate, tym większa siła drgań jest potrzebna, aby zwolnić blokadę<br />

amortyzatora. Uwaga: przed rozpoczęciem działania regulacji systemu Floodgate,<br />

upewnij się, czy tłumienie Motion Control jest wyłączone.<br />

Dual Air<br />

Dwie niezależnie regulowane powietrzne komory umieszczone w lewej goleni widelca.<br />

System sprężyny powietrznej jest bardzo lekki, niezawodny i pozwala na wszechstronne<br />

ustawianie amortyzacji.<br />

System Dual Air znalazł również zastosowanie w widelcach o długim skoku 130 mm i<br />

wyższym (Pike i Revelation), optymalizując ugięcie sprężyny za pomocą opatentowanej,<br />

samoregulującej się negatywnej komory powietrza.<br />

Solo Air<br />

Solo Air jest to łatwy do ustawienia system sprężyny powietrznej, który znalazł zastosowanie<br />

w widelcach Tora, Recon i Boxxer. Dzięki jednej sprężynie powietrznej, gdzie<br />

negatywna i pozytywna komora powietrzna są jednocześnie pompowane przez jeden<br />

wentyl, system Solo Air jest bardzo łatwy w regulacji, lekki i skuteczny.<br />

System Solo Air znalazł zastosowanie także w widelcach o bardzo długim skoku powyżej<br />

130 mm (Totem i Lyrik), optymalizując ugięcie sprężyny za pomocą opatentowanej,<br />

samoregulującej się negatywnej komory powietrza.<br />

2-Step Air<br />

Regulacja skoku nigdy nie była tak łatwa. System 2-Step Air pozwala w czasie jazdy<br />

górskiej i Freeride zmieniać skok widelca. Wystarczy przekręcić pokrętło regulacyjne<br />

o 60 stopni w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a następnie ugiąć<br />

widelec, a skok widelca zmniejszy się o 45mm. Jeżeli chcesz powrócić do pełnego<br />

zasięgu skoku, przekręć pokrętło regulacyjne o 60 stopni w kierunku przeciwnym do<br />

ruchu wskazówek zegara i odciąż widelec lub po prostu jedź dalej. System zastosowano<br />

w widelcach Totem i Lyrik.


Technologie powstające w ramach Programu BlackBox Racing to wynik wspólnej pracy naukowców<br />

i zawodników. Celem programu jest tworzenie produktów umożliwiających zawodnikom osiąganie<br />

najlepszych wyników. Produkty są testowane przez najlepszych zawodników na świecie.<br />

BlackBox SpeedStack<br />

Technologia ta występuje w amortyzatorach Boxxer WorldCup. SpeedStack to dodatkowa kontrola<br />

ciśnienia kompresji, która znajduje zastosowanie w zawodach downhillu. SpeedStack zmienił funkcję<br />

FloodGate.<br />

Korona z rurą sterową BlackBox<br />

Korona tworzy wraz z rurą sterową jedną część, co minimalizuje wstrząsy i wibracje. Korona z rurą<br />

sterową, wykonana w technologii BlackBox, zbudowana ze sztywnego i lekkiego karbonu.<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

System tłumienia, który jest kultowy wśród zawodników XC, All Mountain i DH. Pozwala<br />

podczas jazdy na szybką regulację tłumienia kompresji, aż do całkowitego<br />

zablokowania widelca. Charakteryzuje się niską wagą, wytrzymałością, regulacją<br />

blokady amortyzatora Floodgate wraz z opcją manetki PopLoc i PushLock.<br />

Nowy system tłumienia, który pozwala na pełną kontrolę i wszechstronną<br />

regulację w warunkach jazdy górskiej.<br />

1. Za pomocą czarnego pokrętła regulującego szybką kompresję, ustawiana jest pozycja<br />

podkładki regulującej przepływ oleju. W efekcie wzrasta kontrola w czasie ostrych zakrętów,<br />

wybić i lądowań.<br />

2. Srebrne pokrętło reguluje wolną kompresję, za pomocą tłoka kontrolującego przepływ<br />

oleju w obiegu okrężnym. Dzięki tej regulacji możesz pokonywać ostre zjazdy i drobne<br />

nierówności.<br />

3. Włączanie i wyłączanie Floodgate<br />

Włącznik Floodgate pozwala przełączać pracę amortyzatora pomiędzy trybem „włączony<br />

Floodgate”, gdzie widelec posiada aktywną blokadę, która pozwala efektywnie pedałować<br />

i nabierać prędkości, oraz trybem „wyłączony Floodgate”, gdy widelec jest w pełni aktywny<br />

i ugina się dopasowując się do nierówności terenu.<br />

Regulacja Floodgate<br />

Przy pomocy igły, którą odkręcamy z dołu goleni, można łatwo i szybko wyregulować to,<br />

jak silne drgania, mają powodować zwolnienie blokady amortyzatora, gdy Floodgate jest<br />

włączony.<br />

Tłumik kompresji Mission Control jest najłatwiej ustawialnym i najlepiej wyglądającym tłumikiem<br />

do rowerów górskich, jaki do tej pory zaprojektowano.


2<br />

Boxxer World Cup Boxxer Team Boxxer Race<br />

Skok<br />

Sprężyna<br />

Tumienie<br />

Golenie dolne<br />

Korona<br />

górna i dolna<br />

WORLD CUP TEAM RACE<br />

203 mm<br />

(8 cali)<br />

203 mm<br />

(8 cali)<br />

sprężyna<br />

stalowa<br />

203 mm<br />

(8 cali)<br />

sprężyna<br />

stalowa<br />

magnezowe magnezowe magnezowe<br />

kute<br />

aluminium<br />

kute<br />

aluminium<br />

kute<br />

aluminium<br />

Rura sterowa aluminium aluminium aluminium<br />

Golenie górne<br />

Al 7000 Al 7000 Al 7000<br />

Waga 2766 g 3084 g 3084 g<br />

Kolor biały czarny srebrny


U S T A W I E N I E A M O R T Y Z A T O R A<br />

Amortyzatory Boxxer <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> są profesjonalnymi widelcami przeznaczonymi do uprawiania downhillu<br />

i freeridu. Widelce Boxxer (Race, Team, World Cup) są fabrycznie ustawione dla użytkowników o<br />

wadze 73-83kg, do jazdy downhillowej. Widelce Boxxer Ride są fabrycznie ustawione dla użytkowników<br />

o wadze 68-79kg. Amortyzator Boxxer może być indywidualnie dostosowany do stylu jazdy, wagi<br />

i terenu.<br />

SPRĘŻYNA POWIETRZNA SOLO AIR (dotyczy Word Cup)<br />

Solo Air jest to łatwy do ustawienia system sprężyny powietrznej. Dzięki jednej sprężynie powietrznej,<br />

gdzie negatywna i pozytywna komora powietrzna są jednocześnie pompowane przez jeden wentyl.<br />

USTAWIENIE Solo Air<br />

Odkręcić osłonę wentyla (na górze lewej goleni widelca). Przy pomocy specjalnej pompki przeznaczonej<br />

do amortyzatorów Boxxer <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>, napompuj odpowiednią ilość powietrza, zgodnie z poniższą<br />

specyfikacją. Pompka Boxxer <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> jest teleskopowa, wyposażona jest w końcówkę Schrader<br />

oraz Presta, służy do pompowania amortyzatora oraz do pompowania kół.<br />

Waga rowerzysty Solo Air (psi)<br />

99 kg 180+ psi<br />

ZMIANA TWARDOŚCI SPRĘŻYNY (dotyczy Race, Team)<br />

Jeżeli widelec zamyka się „do końca” lub nie wykorzystuje całego dostępnego skoku, to należy zmienić<br />

twardość sprężyny. Standardowa twardość sprężyny (średnia w kolorze żółtym) jest przeznaczona<br />

dla użytkownika o wadze 68-81 kg, do jazdy downhillowej. Istnieje możliwość wymiany sprężyny na<br />

twardszą lub bardziej miękką.<br />

<strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> zaprojektował cztery różne twardości sprężyn dla amortyzatora Boxxer. Poniżej umieszczona<br />

tabela przedstawia rodzaje sprężyn odpowiednie dla wagi użytkownika.<br />

Kolor Sprężyna Waga rowerzysty<br />

Biały Bardzo miękka (30 lb-in.) < 55 kg<br />

Srebrny Miękka (35 lb-in.) 55-68 kg<br />

Żółty Średnia – Standardowa (40 lb-in.) 68-81 kg<br />

Czerwony Twarda (45 lb-in.) 81-90 kg<br />

W amortyzatorze Boxxer fabrycznie zamontowana jest sprężyna śred-niej twardości.<br />

SPRAWDZANIE UGIĘCIA WSTĘPNEGO<br />

Widelce Boxxer posiadają ugięcie wstępne, gdy siedzisz na rowerze. Ugięcie wstępne to kompresja<br />

widelca spowodowana wagą rowerzysty. Prawidłowe ugięcie wstępne powoduje, iż przednie koło ma<br />

dobrą przyczepność do podłoża. Ugięcie wstępne powinno się wahać pomiędzy 15, a 25 procent<br />

całego skoku widelca.<br />

Aby zmierzyć ugięcie wstępne, należy założyć opaskę samozaciskową na górną goleń widelca, tak<br />

aby opierała się na górnej uszczelce. Usiąść na rowerze w pozycji jak do jazdy, a następnie z niego<br />

zsiąść i zmierzyć dystans pomiędzy uszczelką, a opaską samozaciskową. To jest twoje UGIĘCIE<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

WSTĘPNE.


Jeżeli tak zmierzone ugięcie wstępne nie mieści się na optymalnym poziomie, to można zwiększyć<br />

twardość sprężyny, przez dodanie podkładek dystansowych na główną sprężynę, pod górny korek.<br />

Uwaga: Ilość podkładek na sprężynie nie może przekraczać 8. Jeżeli widelec nadal jest za miękki, to<br />

będziesz musiał wymienić sprężynę w widelcu.<br />

Instalacja podkładek regulujących twardość sprężyny:<br />

1. Odkręć górny korek przy pomocy 24mm sześciokątnego klucza nasadowego.<br />

2. Sprawdź stan O-ringów i jeżeli jest to konieczne, dokonaj ich wymiany.<br />

3. Wciśnij widelec, aby dostać się do podkładek umieszczonych na sprężynie.<br />

4. Dodaj lub usuń podkładki lub/i wymień sprężyny.<br />

5. Zainstaluj korki i dokręć na 3-4 Nm.<br />

ZEWNĘTRZNA REGULACJA TŁUMIENIA POWROTU<br />

Tłumienie powrotu kontroluje prędkość z jaką amortyzator wraca do maksymalnego skoku. Pokrętło<br />

regulacyjne tłumienia powrotu znajduje się na dole prawej goleni. Aby zmniejszyć tłumienie powrotu<br />

należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „zającem”, natomiast aby zwiększyć tłumienie powrotu<br />

należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „żółwiem”.<br />

Za duże tłumienie powoduje mniejszą wrażliwość widelca na małych i licznych wybojach, oraz całkowitą<br />

kompresję amortyzatora. Przed jazdą na małych i licznych wybojach należy ustawić tłumienie<br />

powrotu na możliwie najszybsze, to pozwoli amortyzatorowi nadążać za konturem terenu, stabilizować<br />

i kontrolować rower.<br />

ZEWNĘTRZNA REGULACJA WOLNEJ KOMPRESJI (dotyczy World Cup i Team)<br />

Tłumienie wolnej kompresji kontroluje „huśtanie” się widelca podczas pedałowania i jego czułość.<br />

Sześciostopniowy, niebieski regulator jest usytuowany w prawej górnej goleni. Przekręcanie regulatora<br />

w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, powoduje wzrost tłumienia wolnej kompresji.<br />

Przekręcanie regulatora w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, powoduje zmniejszenie<br />

tłumienia wolnej kompresji.<br />

Poziom odpowiedniego tłumienia wolnej kompresji zależy od stylu jazdy, wagi użytkownika i ustawień<br />

widelca. Regulator nie posiada indeksowania.<br />

ZEWNĘTRZNA REGULACJA SZYBKIEJ KOMPRESJI (dotyczy World Cup, Team i Ride)<br />

System Floodgate reguluje szybką kompresję w amortyzatorach Boxxer. System ten pozwala regulować<br />

to, jak silne drgania, mają powodować zwolnienie blokady amortyzatora – otwarcie zaworu Floodgate<br />

i przepływ oleju (przepływ szybkiej kompresji). Złote pokrętło regulacyjne na górze prawej goleni.<br />

Przekręcenie pokrętła w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje utwardzenie<br />

amortyzatora. Przekręcanie pokrętła w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara powoduje<br />

łatwiejsze uginanie się amortyzatora.<br />

System Maxle / Maxle DH<br />

System Maxle pozwala na użycie standardowej piasty ze sztywną osią (20mm x 110mm), dla zwiększenia<br />

sztywności. Ośkę piasty wkręca się w lewą goleń widelca, ściskając piastę o lewy hak. Ośka jest<br />

zaciśnięta w dolnej części goleni zaciskiem Maxle Quick Release.<br />

Jazda z nieprawidłowo zainstalowanym kołem może spowodować nieprawidłowe ruchy koła lub jego<br />

odłączenie od roweru. Może być to także powodem uszkodzenia roweru, lub poważnych obrażeń<br />

rowerzysty.<br />

• Upewnij się, że oś, haki, mechanizm zacisków w twoim rowerze są czyste, wolne od pyłu i kurzu.<br />

• Poproś swojego dealera o informacje o tym, jak prawidłowo zabezpieczać przednie koło, gdy używasz<br />

systemu zacisków Maxle Quick Release.<br />

• Podczas instalacji koła należy używać odpowiednich narzędzi i techniki.<br />

• Nie jedź na swoim rowerze, jeżeli nie jesteś pewien, że przednie koło jest zainstalowane poprawnie<br />

i bezpiecznie.


ZABEZPIECZANIE<br />

1. Zamknij haki widelca, poprzez dociskanie prawej i lewej dzwigni zacisku, wzdłuż dolnej goleni.<br />

2. Mechanizm zacisku to mimośród podobny do większości zacisków, jaki można spotkać przy kołach.<br />

Podczas zamykania haków opór na dźwigni powinien być odczuwalny w momencie, gdy znajduje<br />

się ona w horyzontalnej pozycji (90° w stosunku do dolnych goleni). Jeżeli nie ma żadnego oporu<br />

po przestawieniu dzwigni o 90°, należy wyregulować to używając klucza imbusowego 3 mm, dokręcając<br />

śrubę trzymającą zacisk.<br />

System Maxle DH (Boxxer Word Cup, Team)<br />

Włóż oś w haki widelca. Skręć oś kluczem imbusowym 6 mm z siłą 4.5 – 6.8 Nm.<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

UWAGA<br />

POMIĘDZY ZACISKAMI HAKÓW MOŻE ZBIERAĆ SIĘ BRUD I INNE ZANIECZYSZCZENIA.<br />

ZAWSZE SPRAWDZAJ I CZYŚĆ TE MIEJSCA, KIEDY DEMONTUJESZ KOŁO. ZEBRANE<br />

ZANIECZYSZCZENIA MOGĄ SPOWODOWAĆ OBNIŻENIE ZABEZPIECZENIA OSI, A TAKŻE<br />

POWAŻNE OBRAŻENIA I URAZY ROWERZYSTY<br />

UWAGA<br />

DEMONTOWANIE I INSTALACJA PRZEDNIEGO KOŁA MOŻE SPOWODOWAĆ<br />

ROZREGULOWANIE PRZEDNICH HAMULCÓW TARCZOWYCH. PO INSTALACJI PRZEDNIEGO<br />

KOŁA, ZAWSZE SPRAWDZAJ SWOJE HAMULCE NA PŁASKIM TERENIE, Z DALA OD RUCHU<br />

ULICZNEGO I INNYCH ZAGROŻEŃ.


Totem 2 Step Air Totem Solo Air Totem Coil<br />

2 STEP AIR SOLO AIR COIL<br />

Skok 135-180 mm 150 / 180 mm 180 mm<br />

Sprężyna<br />

Tumienie<br />

Golenie dolne<br />

Korona<br />

sprężyna<br />

stalowa<br />

magnezowe magnezowe magnezowe<br />

aluminium<br />

66-TV<br />

aluminium<br />

66-TV<br />

aluminium<br />

66-TV<br />

Rura sterowa aluminium aluminium aluminium<br />

Golenie górne<br />

Al 7000 Al 7000 Al 7000<br />

Waga 2857 g 2676 g 2857 g<br />

Kolor srebrny srebrny czarny-połysk


Lyrik 2 Step Lyrik Solo Air Lyrik U-Turn<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

2 STEP AIR SOLO AIR U-TURN<br />

Skok 115-160 mm 160 mm 115-160 mm<br />

Sprężyna<br />

Tumienie<br />

Golenie dolne<br />

Korona<br />

magnezowe magnezowe magnezowe<br />

aluminium<br />

6066TV<br />

aluminium<br />

6066TV<br />

aluminium<br />

6066TV<br />

Rura sterowa aluminium aluminium aluminium<br />

Golenie górne<br />

Al 7000 Al 7000 Al 7000<br />

Waga 2490 g 2313 g 2599 g<br />

Kolor srebrny czarny czarny


UWAGA<br />

WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA KONSUMENTA.<br />

System Maxle 360°<br />

System Maxle pozwala na użycie standardowej piasty ze sztywną osią<br />

(20mm x 110mm), dla zwiększenia sztywności. Ośkę piasty wkręca się<br />

w lewą goleń widelca, ściskając piastę o lewy hak. Ośka jest zaciśnięta<br />

w dolnej części goleni zaciskiem Maxle Quick Release.<br />

Jazda z nieprawidłowo zainstalowanym kołem może spowodować nieprawidłowe<br />

ruchy koła lub jego<br />

odłączenie od roweru. Może być to także powodem uszkodzenia roweru,<br />

lub poważnych obrażeń<br />

rowerzysty. Ważne czynności:<br />

• Upewnij się, że oś, haki, mechanizm zacisków w twoim rowerze są<br />

czyste, wolne od pyłu i kurzu.<br />

• Poproś swojego dealera o informacje o tym, jak prawidłowo zabezpieczać przednie koło, gdy używasz<br />

systemu zacisków Maxle Quick Release.<br />

• Podczas instalacji koła należy używać odpowiednich narzędzi i techniki.<br />

• Nie jedź na swoim rowerze, jeżeli nie jesteś pewien, że przednie koło jest zainstalowane poprawnie<br />

i bezpiecznie.<br />

MONTAŻ<br />

1. Umieść koło w hakach dolnej goleni upewnij się, że piasta jest dobrze osadzona. Sprawdź czy tarcza<br />

i piasta nie dotykają goleni. Zapoznaj się zgodnie z instrukcją producenta hamulców.<br />

DOCISKANIE<br />

1. W pozycji otwartej wsuń ośkę przez prawą stronę piasty, dopóki<br />

nie dosięgnie gwintu w lewym haku.<br />

UWAGA<br />

POMIĘDZY ZACISKAMI HAKÓW MOŻE ZBIERAĆ SIĘ BRUD I INNE ZANIECZYSZCZENIA.<br />

ZAWSZE SPRAWDZAJ I CZYŚĆ TE MIEJSCA, KIEDY DEMONTUJESZ KOŁO. ZEBRANE<br />

ZANIECZYSZCZENIA MOGĄ SPOWODOWAĆ OBNIŻENIE ZABEZPIECZENIA OSI, A TAKŻE<br />

POWAŻNE OBRAŻENIA I URAZY ROWERZYSTY<br />

2. Aby dokręcić ośkę do haka, przekręć dźwignię w kierunku zgodnym<br />

z ruchem wskazówek zegara, do momentu, kiedy lewa strona ośki<br />

zrówna się z zewnętrzną stroną lewego haka.<br />

WAŻNE: Ręcznie dokręcaj ośkę do dolnej goleni. Nigdy nie używaj żadnego narzędzia do dociskania<br />

ośki do haka. Zbyt mocne dokręcenie ośki może zniszczyć ośkę i/lub hak.<br />

ZABEZPIECZANIE<br />

1. Zamknij haki widelca, poprzez dociskanie prawej i lewej dźwigni zacisku, wzdłuż dolnej goleni.<br />

2. Mechanizm zacisku to mimośród podobny do większości zacisków, jaki można spotkać przy kołach.<br />

Podczas zamykania haków opór na dźwigni powinien być odczuwalny w momencie, gdy znajduje<br />

się ona w horyzontalnej pozycji (90° w stosunku do dolnych goleni). Jeżeli nie ma żadnego oporu<br />

po przestawieniu dzwigni o 90°, należy wyregulować to używając klucza imbusowego 3 mm, dokręcając<br />

śrubę trzymającą zacisk.


Może być widoczna mała (1-2mm) przerwa pomiędzy osią o hakami. Ta mała przerwa jest normalna<br />

i pozwala prawej goleni poruszać się przed zamknięciem zacisku.<br />

System Maxle DH (UWAGA<br />

U S T A W I E N I E A M O R T Y Z A T O R A<br />

Amortyzator <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> może być dostosowany do twojej wagi, stylu jazdy i terenu.<br />

Ustawiając widelec zawsze zachowuj następującą kolejność działań:<br />

1. Ugięcie wstępne SAG<br />

2. Tłumienie odbicia<br />

3. Tłumienie kompresji<br />

SPRAWDZANIE UGIĘCIA WSTĘPNEGO<br />

Widelce posiadają ugięcie wstępne, gdy siedzisz na rowerze. Ugięcie wstępne to kompresja widelca<br />

spowodowana wagą rowerzysty. Prawidłowe ugięcie wstępne powoduje, iż przednie koło ma dobrą<br />

przyczepność do podłoża.<br />

Ugięcie wstępne można ustawić poprzez zmniejszanie lub zwiększanie ciśnienia powietrza w pozytywnej<br />

komorze widelca.<br />

Aby zmierzyć ugięcie wstępne, należy założyć opaskę samozaciskową na górną goleń widelca, tak<br />

aby opierała się na górnej uszczelce. Usiąść na rowerze w pozycji jak do jazdy, a następnie z niego<br />

zsiąść i zmierzyć dystans pomiędzy uszczelką, a opaską samozaciskową. To jest twoje UGIĘCIE<br />

WSTĘPNE. Ugięcie wstępne powinno wynosić pomiędzy 15 %, a 25 % maksymalnego skoku.<br />

U S T A W I A N I E S P R Ę Ż Y N Y P O W I E T R Z N E J<br />

SPRĘŻYNA POWIETRZNA SOLO lub 2-STEP AIR<br />

Solo Air jest to łatwy do ustawienia system sprężyny powietrznej. Dzięki jednej sprężynie powietrznej,<br />

gdzie negatywna i pozytywna komora powietrzna są jednocześnie pompowane przez jeden wentyl.<br />

Przy pomocy pompki przeznaczonej do amortyzatorów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>, napompuj odpowiednią ilość powietrza,<br />

zgodnie z poniższą specyfikacją. Zawsze reguluj ciśnienie powietrza, uprzednio ustawiając<br />

amortyzator na maksymalny poziom skoku.<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

UWAGA<br />

PO ZAMKNIĘCIU NIE NALEŻY OBRACAĆ DŹWIGNI ZACISKU. PRZEMIESZCZANIE DŹWIGNI<br />

MOŻE OBLUZOWAĆ OŚKĘ, OBNIŻAJĄC JEJ BEZPIECZEŃSTWO.<br />

UWAGA<br />

W CZASIE POMPOWANIE POWIETRZA MOŻNA W NIEKTÓRYCH PRZYPADKACH<br />

ZAOBSERWOWAĆ SPADEK CIŚNIENIA WIDOCZNY NA ZEGARZE POMPKI. JEST TO<br />

ZJAWISKO NORMALNE, ŚWIADCZĄCE O TYM, ŻE OTWORZYŁA SIĘ NEGATYWNA KOMORA<br />

POWIETRZNA I CIŚNIE POMIĘDZY KOMORAMI WYRÓWNAŁO SIĘ. NALEŻY KONTYNUOWAĆ<br />

POMPOWANIE POWIETRZA DO WIDELCA DO CZASU UZYSKANIA POŻĄDANEGO POZIOMU<br />

CIŚNIENIA


USTAWIENIE Solo Air<br />

Odkręcić osłonę wentyla (na górze lewej goleni widelca). Przy pomocy pompki przeznaczonej do<br />

amortyzatorów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>, napompuj odpowiednią ilość powietrza, zgodnie z poniższą specyfikacją.<br />

USTAWIENIE 2-Step Air<br />

Odkręcić osłonę wentyla (na dole lewej goleni widelca) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek<br />

zegara. Przy pomocy pompki przeznaczonej do amortyzatorów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>, napompuj odpowiednią<br />

ilość powietrza, zgodnie z poniższą specyfikacją.<br />

TOTEM<br />

LYRIK<br />

20<br />

Waga rowerzysty Solo Air 2-STEP<br />

99 kg 70 – 80 max psi 125 – 145 max psi<br />

Waga rowerzysty Solo Air 2-STEP<br />

99 kg 85 – 105 max psi 120 – 145 max psi<br />

ZMIANA TWARDOŚCI SPRĘŻYNY<br />

Jeżeli widelec zamyka się „do końca” lub nie wykorzystuje całego dostępnego skoku, to należy zmienić<br />

twardość sprężyny. W tym celu skontaktuj się z autoryzowanym serwisem <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>.<br />

Ugięcie wstępne sprężyny olejowej (dotyczy Totem coil)<br />

Ugięcie wstępne i twardość sprężyny olejowej w amortyzatorze Totem można zmienić, przez dodanie<br />

lub odjęcie podkładek dystansowych na głównej sprężynie, pod górny korek.<br />

UWAGA<br />

ILOŚĆ PODKŁADEK NA SPRĘŻYNIE NIE MOŻE PRZEKRACZAĆ 8. JEŻELI WIDELEC NADAL<br />

JEST ZA MIĘKKI, TO BĘDZIESZ MUSIAŁ WYMIENIĆ SPRĘŻYNĘ W WIDELCU.<br />

Instalacja podkładek regulujących twardość sprężyny:<br />

1. Odkręć górny korek przy pomocy 24mm sześciokątnego klucza nasadowego.<br />

2. Sprawdź stan O-ringów i jeżeli jest to konieczne, dokonaj ich wymiany.<br />

3. Ugnij widelec, aby dostać się do podkładek umieszczonych na sprężynie.<br />

4. Dodaj lub usuń podkładki lub/i wymień sprężyny.<br />

5. Zainstaluj korki i dokręć na 3-4 Nm.


R E G U L A C J A S K O K U<br />

WAŻNE:<br />

NIE NALEŻY OBRACAĆ POKRĘTŁA REGULACYJNEGO DALEJ NIŻ DO MOMENTU<br />

UZYSKANIA MAKSYMALNEGO SKOKU. OBRACANIE POKRĘTŁA POZA TEN PUNKT MOŻE<br />

SPOWODOWAĆ USZKODZENIE SYSTEMU U-TURN.<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

UWAGA<br />

UGNIJ WIDELEC I USTAW W POZYCJI OTWARTEJ „OPEN” ZANIM ROZPOCZNIESZ<br />

REGULACJĘ SKOKU.<br />

Regulacja Skoku Coil U –Turn (dotyczy Lirik)<br />

Widelce U-Turn posiadają 45mm regulację skoku. Podziałka umieszczona na lewej górnej goleni pozwala<br />

łatwo i dokładnie odczytać skok amortyzatora (nie dotyczy Domain).<br />

Obracanie pokrętła regulacyjnego U-Turn zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara powoduje<br />

zmniejszenie skoku. Każdy obrót powoduje wzrost lub spadek skoku o 7,5 mm.<br />

Regulacja Skoku 2-Step Air<br />

Widelce 2-Step posiadają 45mm regulację skoku. Obracanie pokrętła regulacyjnego 2-Step Air (na<br />

górnej lewej goleni) zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara powoduje zmniejszenie skoku.<br />

Obracanie pokrętła regulacyjnego 2-Step Air w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara<br />

powoduje wzrost skoku. Zmniejszony skok spowoduje zmniejszenie siły odbicia, dlatego dodatkowe<br />

tłumienie kompresji może być potrzebne.<br />

Regulacja Skoku Solo Air (dotyczy Totem)<br />

Aby zmienić skok należy udać się do autoryzowanego serwisu <strong>Rock</strong>-<strong>Shox</strong>. Wszelkie informacje na<br />

temat serwisu na www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong>.<br />

SYSTEM TŁUMIENIA MISSION CONTROL<br />

UWAGA<br />

W EFEKCIE PRZECHOWYWANIA ROWERU LUB WIDELCA W POZYCJI ODWRÓCONEJ LUB<br />

NA BOKU, OLEJ W GÓRNYCH GOLENIACH MOŻE ZGROMADZIĆ SIĘ POWYŻEJ TŁUMIKA<br />

MISSION CONTROL. PO POWROCIE DO NORMALNEJ POZYCJI WIDELEC MOŻE NIE OD<br />

RAZU DZIAŁAĆ OPTYMALNIE. ABY SZYBKO PRZYWRÓCIĆ WŁAŚCIWOŚCI SYSTEMOWI<br />

MORION CONTROL USTAW POKRĘTŁO W POZYCJI KOMPRESJA „OTWARTA” I UGIĄĆ<br />

WIDELEC 10-20 RAZY.<br />

System tłumienia Mission Control pozwala na pełną kontrolę i wszechstronną regulację w warunkach<br />

jazdy górskiej. Istnieje możliwość regulacji tłumienia kompresji i powrotu, oraz dopasowania blokady<br />

Floodgate.<br />

ZEWNĘTRZNA REGULACJA TŁUMIENIA POWROTU<br />

Tłumienie powrotu kontroluje prędkość z jaką amortyzator wraca do maksymalnego skoku. Pokrętło<br />

regulacyjne tłumienia powrotu znajduje się na dole prawej goleni. Aby zmniejszyć tłumienie powrotu<br />

2


należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „zającem”, natomiast aby zwiększyć tłumienie powrotu<br />

należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „żółwiem”.<br />

Za duże tłumienie powoduje mniejszą wrażliwość widelca na małych i licznych wybojach. Przed jazdą<br />

na małych i licznych wybojach należy ustawić tłumienie powrotu na możliwie najszybsze, to pozwoli<br />

amortyzatorowi nadążać za konturem terenu, stabilizować i kontrolować rower.<br />

R E G U L A C J A T Ł U M I E N I A K O M P R E S J I<br />

Zewnętrzna Regulacja Szybkiej i Wolnej Kompresji<br />

Uwaga: System Mission Control oferuje możliwość regulacji szybkiej i wolnej kompresji. Prędkość<br />

kompresji oznacza to, jak szybko widelec się ugina w swoim zakresie skoku. Zwiększenie kompresji<br />

sprawi, że widelec będzie się wydawał „twardszy”, natomiast zmniejszenie kompresji sprawi, że widelec<br />

będzie się wydawał „miększy”.<br />

Wolna Kompresja<br />

Dzięki tej regulacji możesz pokonywać ostre zjazdy i drobne nierówności. Większa jej wartość sprawi,<br />

że jazda będzie nieco bardziej stabilna.<br />

Regulacja Wolnej Kompresji<br />

Wolna kompresja jest regulowana przy pomocy srebrnego pokrętła znajdującego się na górze prawej<br />

goleni amortyzatora. Kręcenie pokrętła w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje<br />

zwiększenie wolnej kompresji. Jeżeli pokrętło regulujące szybką kompresję zacznie się kręcić oznacza<br />

to, że osiągnąłeś maksymalny poziom wolnej kompresji.<br />

Szybka Kompresja<br />

Dzięki tej regulacji wzrasta kontrola w czasie ostrych zakrętów, wybić i lądowań.<br />

Regulacja Szybkiej Kompresji<br />

Szybka kompresja jest regulowana przy pomocy dużego niebieskiego pokrętła znajdującego się na<br />

górze prawej goleni amortyzatora. Możliwy zakres regulacji to 12 kliknięć, czyli 3 pełne obroty pokrętła.<br />

Kręcenie pokrętła w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje zwiększenie szybkiej<br />

kompresji. Jednocześnie będzie się obracało pokrętło regulujące wolną kompresję. Jest to normalne i<br />

nie wpływa na regulację wolnej kompresji.<br />

FLOODGATE<br />

Gdy Floodgate jest włączony, widelec posiada aktywną blokadę, która pozwala efektywnie pedałować<br />

i nabierać prędkości. System pozwala na niewielki, kontrolowany ruch amortyzatora. Ruch ten pozawala<br />

przedniej oponie na lepszą trakcję z terenem.<br />

Włączanie Floodgate<br />

Aby włączyć Floodgate wciśnij srebrno-złote pokrętło znajdującego się na górze prawej goleni amortyzatora<br />

i przekręć je 90 stopni w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Pokrętło podniesie<br />

się 2-3 mm w górę.<br />

Przy wyłączonym Floodgate, gdy widelec jest w pełni aktywny i ugina się dopasowując się do nierówności<br />

terenu.<br />

22


Wyłączanie Floodgate<br />

Aby wyłączyć Floodgate wciśnij srebrno-złote pokrętło znajdującego się na górze prawej goleni amortyzatora<br />

i przekręć je 90 stopni w kierunku przeciwnym z ruchem wskazówek zegara. Będzie widoczna<br />

niewielka przerwa pomiędzy srebrno-złotym pokrętłem, a niebieskim pokrętłem regulującym szybką<br />

kompresję.<br />

Regulacja Floodgate<br />

Przy pomocy igły, którą odkręcamy z dołu goleni, można łatwo i szybko wyregulować to, jak silne drgania,<br />

mają powodować zwolnienie blokady amortyzatora, gdy Floodgate jest włączony.<br />

Uwaga: Nie zapomnij z powrotem przykręcić igły.<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

2


2<br />

SID World Cup SID Team SID Race<br />

WORLD CUP TEAM RACE<br />

Skok 80 mm 80 mm 80 mm<br />

Sprężyna<br />

Tumienie<br />

Golenie dolne magnezowe magnezowe magnezowe<br />

Korona karbon<br />

aluminium<br />

6061<br />

aluminium<br />

6061<br />

Rura sterowa karbon aluminium aluminium<br />

Golenie górne<br />

aluminium 7000 aluminium 7000 aluminium 7000<br />

Waga 1407 g 1475 g 1304 g<br />

Kolor biały czarny srebrny


Reba<br />

World Cup<br />

WORLD CUP<br />

Skok 85-100 mm<br />

Sprężyna<br />

Tumienie<br />

Golenie<br />

dolne<br />

Korona karbon<br />

Rura<br />

sterowa<br />

Golenie<br />

górne<br />

TEAM<br />

AIR<br />

U-TURN<br />

85-115<br />

mm<br />

magnezowe magnezowe<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

Kolor biały czarny<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

TEAM<br />

DUAL AIR<br />

85/100/115<br />

mm<br />

magnezowe<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

RACE<br />

DUAL AIR<br />

85/100/115<br />

mm<br />

magnezowe<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

RACE 29’’ SL 29’’<br />

80 / 100<br />

mm<br />

magnezowe<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

80 / 100<br />

mm<br />

magnezowe<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

karbon aluminium aluminium aluminium aluminium aluminium<br />

aluminium<br />

7000<br />

Reba<br />

Team<br />

aluminium<br />

7000<br />

Reba<br />

Race<br />

aluminium<br />

7000<br />

aluminium<br />

7000<br />

aluminium<br />

7000<br />

aluminium<br />

7000<br />

Waga 1542 g 1695 g 1583 g 1610 g 1610 g 1610 g<br />

srebrny<br />

czarny<br />

Reba 29’’<br />

Race<br />

srebrny<br />

czarny<br />

Reba 29’’<br />

SL<br />

czarny czarny<br />

2


2<br />

Domain 318 U-Turn Domain 318 Coil Domain 302 U-Turn<br />

318 U-TURN 318 COIL 302 U-TURN<br />

Skok 115-160 mm 180 mm 115-160 mm<br />

Sprężyna<br />

Tumienie<br />

Golenie dolne<br />

Korona<br />

Rura sterowa<br />

Golenie górne<br />

sprężyna<br />

stalowa<br />

magnezowe magnezowe magnezowe<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

stal<br />

chromowana<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

stal<br />

chromowana<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

stal<br />

chromowana<br />

stal stal stal<br />

Waga 2948 g 2857 g 2880 g<br />

Kolor czarny czarny srebrny


Argyle 409 Argyle 318 Argyle 302<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

409 318 302<br />

Skok 100 mm 100 mm 100 mm<br />

Sprężyna<br />

Tumienie<br />

Golenie dolne<br />

Korona<br />

sprężyna<br />

stalowa<br />

sprężyna<br />

stalowa<br />

magnezowe magnezowe magnezowe<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

Rura sterowa aluminium stal stal<br />

Golenie górne<br />

stal 4130 stal 4130 stal 4130<br />

Waga 2381 g 2572 g 2517 g<br />

Kolor jasno-zielony biały czarny<br />

2


2<br />

Pike 454 Pike 426<br />

454<br />

AIR U-TURN<br />

454 DUAL AIR 454 U-TURN 426 U-TURN<br />

Skok 110-140 mm 140 mm 95-140 mm 95-140 mm<br />

Sprężyna<br />

Tumienie<br />

Golenie dolne<br />

Korona<br />

magnezowe magnezowe magnezowe magnezowe<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

Rura sterowa aluminium aluminium aluminium stal 4130<br />

Golenie górne<br />

aluminium 7000 aluminium 7000 aluminium 7000 aluminium 7000<br />

Waga 2113 g 2023 g 2281 g 2435 g<br />

Kolor czarny szary czarny czarny / srebrny


Revelation 426 Air U-Turn Revelatiojn 426<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

426<br />

AIR U-TURN<br />

426<br />

DUAL AIR<br />

426<br />

U-TURN<br />

Skok 100-130 mm 115 / 130 mm 85-130 mm<br />

Sprężyna<br />

Tumienie<br />

Golenie dolne magnezowe magnezowe magnezowe<br />

Korona<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

Rura sterowa aluminium aluminium stal<br />

Golenie górne<br />

aluminium 7000 aluminium 7000 aluminium 7000<br />

Waga 1814 g 1740 g 1905 g<br />

Kolor czarny / biały czarny czarny<br />

2


0<br />

Recon 351 Solo Air Recon 351 U-Turn Recon Solo Air<br />

351<br />

SOLO AIR<br />

351<br />

U-TURN<br />

327<br />

SOLO AIR<br />

Skok 80/100/130 mm 85-130 mm 80/100/130 mm<br />

Sprężyna<br />

Tumienie<br />

tłumienie<br />

odbicia<br />

Golenie dolne magnezowe magnezowe magnezowe<br />

Korona<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

Rura sterowa stal stal stal<br />

Golenie górne<br />

aluminium 7075 aluminium 7075 aluminium 7075<br />

Waga 1905 g 2066 g 1814 g<br />

Kolor srebrny/czarny czarny czarny


Tora 318 Solo Air Tora 318 U-Turn Tora 302 Solo Air Tora 302 U-Turn<br />

318<br />

SOLO AIR<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

318<br />

U-TURN<br />

302<br />

U-TURN<br />

302<br />

SOLO AIR<br />

302<br />

U-TURN<br />

Skok 80/100/130 mm 85-130 mm 85-130 mm 80/100 mm 85-130 mm<br />

Sprężyna<br />

Tumienie<br />

Golenie<br />

dolne<br />

Korona<br />

Rura<br />

sterowa<br />

Golenie<br />

górne<br />

tłumienie<br />

odbicia<br />

tłumienie<br />

odbicia<br />

magnezowe magnezowe magnezowe magnezowe magnezowe<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

stal stal stal stal stal<br />

stal 4130 stal STKM stal STKM stal 4130 stal 4130<br />

Waga 2071 g 2221 g 2400 g 1998 g 2207 g<br />

Kolor czarny biały czarny biały czarny


2<br />

Tora 318 Solo Air Tora 318 U-Turn<br />

DART 3 DART 2<br />

Skok 100 mm 80 mm<br />

Sprężyna<br />

Tumienie<br />

sprężyna<br />

stalowa<br />

sprężyna<br />

stalowa<br />

Golenie dolne magnezowe magnezowe<br />

Korona<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

aluminium<br />

6061T6<br />

Rura sterowa stal stal<br />

Golenie górne<br />

stal 4130 stal 4130<br />

Waga 2191 g 2418 g<br />

Kolor czarny/srebrny czarny


I n s t a l a c j a w i d e l c a z k a r b o n o w ą r u r ą<br />

s t e r o w ą ( d o t y c z y S I D i R e b a W o r l d C u p )<br />

Amortyzator World Cup został zaprojektowany do jazdy Cross-Country. Karbonowa rura sterowa i korona<br />

stanowią jedną część, aby lepiej przenosić wstrząsy i drgania. Widelec nie jest przeznaczony do<br />

jazdy ekstremalnej jak: downhill lub skoki.<br />

Istotne jest, aby widelec został zamontowany przez wykwalifikowanego mechanika rowerowego. Niewłaściwie<br />

zamontowany widelec jest bardzo niebezpieczny i może spowodować poważne wypadki.<br />

W celu dokonania montażu należy kierować się niżej podanymi krokami:<br />

1. Rura sterowa musi być ucięta na równi z górną krawędzią mostka (rys 1). Owiń taśmą izolacyjną<br />

rurę sterową, aby zapobiec jej strzępieniu podczas cięcia. Używaj brzeszczota z drobnymi zębami.<br />

Przy pomocy papieru ściernego (400) wyrównaj krawędź obciętej rury.<br />

2. Załóż 2 mm podkładkę dystansową na mostek, w celu prawidłowego wyregulowania sterów. Całkowita<br />

wysokości podkładek między sterami, a mostkiem nie może przekraczać 30 mm (rys 1).<br />

3. Nie używaj wbijanych gwiazdek ze stali hartowanej. Stosuj tylko korki rozporowe takie, jak korek<br />

dołączony do widelca. Siła dokręcenia korka regulującego stery nie powinna przekraczać 11 Nm.<br />

Siła dokręcenia może się wahać zależnie od typu sterów.<br />

4. Wykwalifikowany mechanik powinien instalować lub wymieniać dolną bieżnię sterów, aby zapobiec<br />

zniszczeniu karbonowej rury sterowej i korony.<br />

5. Usuń ewentualne zadziory z wewnętrznych krawędzi mostka przed instalacją na karbonową rurę<br />

sterową. Nie używaj młotka do instalacji mostka.<br />

6. Przekroczenie, zalecanej przez producenta, siły dokręcania mostka może spowodować jego trwałe<br />

uszkodzenie. Mostki z klinem poprzecznym nie są zalecane ponieważ mogą uszkodzić rurę sterową.<br />

7. Pancerze linek hamulców i przerzutek nie mogą dotykać korony, ponieważ może to spowodować<br />

jej przetarcie i uszkodzenie. Jeżeli jest to nieuniknione użyj taśmy izolacyjnej lub podobnych zabezpieczeń,<br />

aby zapobiec przetarciu korony.<br />

Uwaga: Przetarta korona nie podlega gwarancji.<br />

Wspornik<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

Podkładki<br />

Rura karbonowa<br />

Ster<br />

Rama<br />

2 mm wypust<br />

30 mm max grubość podkładek<br />

Rys. 1


U S T A W I E N I E A M O R T Y Z A T O R A<br />

Amortyzator SID <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> może być dostosowany do twojej wagi, stylu jazdy i terenu.<br />

SPRAWDZANIE UGIĘCIA WSTĘPNEGO<br />

Widelce SID posiadają ugięcie wstępne, gdy siedzisz na rowerze. Ugięcie wstępne to kompresja widelca<br />

spowodowana wagą rowerzysty. Prawidłowe ugięcie wstępne powoduje, iż przednie koło ma<br />

dobrą przyczepność do podłoża.<br />

Ugięcie wstępne można ustawić poprzez zmniejszanie lub zwiększanie ciśnienia powietrza w pozytywnej<br />

komorze widelca.<br />

Aby zmierzyć ugięcie wstępne, należy założyć opaskę samozaciskową na górną goleń widelca, tak<br />

aby opierała się na górnej uszczelce. Usiąść na rowerze w pozycji jak do jazdy, a następnie z niego<br />

zsiąść i zmierzyć dystans pomiędzy uszczelką, a opaską samozaciskową. To jest twoje UGIĘCIE<br />

WSTĘPNE. Ugięcie wstępne powinno wynosić 20 % maksymalnego skoku.<br />

REGULACJA CIŚNIENIA POWIETRZA<br />

Pozytywna komora powietrza jest „sprężyną” widelca. Zawsze najpierw reguluj ciśnienie w pozytywnej<br />

komorze powietrza (górny wentyl). Więcej powietrza w pozytywnej komorze powietrza powoduje<br />

twardszą jazdę. Więcej powietrza w negatywnej komorze powietrza powoduje miększą jazdę. Tabela<br />

poniżej wskazuje prawidłowy poziom ciśnienia w pozytywnej komorze.<br />

Tabela poziomów ciśnienia powietrza w pozytywnej i negatywnej komorze<br />

Waga Rowerzysty Komora XC (miękka jazda) Racing (twarda jazda)<br />

pozytywna komora negatywna kom. negatywna<br />

180 (82 kg) 160-180 psi 140-160 psi 110-130 psi<br />

REGULACJA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA W POZYTYWNEJ KOMORZE WIDELCA<br />

Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą wentyl, znajdujący się na górze na lewej goleni. Używając pompki<br />

<strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> napompuj amortyzator do odpowiedniego poziomu ciśnienia (patrz tabela „POZIOMÓW<br />

CIŚNIENIA POWIETRZA W POZYTYWNEJ KOMORZE WIDELCA”)<br />

Uwaga: Maksymalne ciśnienie nie więcej niż 180 psi.<br />

NEGATYWNY POZOM CIŚNIENIA, A CHARAKTERYSTYKA JAZDY<br />

Regulując ciśnienie w negatywnej komorze powietrza zmieniasz charakterystykę widelca podczas<br />

jazdy. Większe ciśnienie w negatywnej komorze powietrza powoduje większą aktywność na małych<br />

nierównościach trenu. Mniejsze ciśnienie w negatywnej komorze powietrza powoduje zmniejszoną<br />

aktywność amortyzatora. Pamiętaj, aby zawsze pompować powietrze do komory pozytywnej, a następnie<br />

do negatywnej.<br />

REGULACJA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA W NEGATYWNEJ KOMORZE WIDELCA<br />

Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą wentyl, znajdujący się u dołu lewej goleni. Używając pompki <strong>Rock</strong>-<br />

<strong>Shox</strong> napompuj amortyzator do odpowiedniego poziomu ciśnienia. Podczas spuszczania powietrza<br />

niewielka ilość środka smarującego może wydostać się na zewnątrz. Uważaj aby nie dopuścić do<br />

zabrudzenia nim tarczy hamulcowej.


Uwaga: Maksymalne ciśnienie nie więcej niż 180 psi. Wyższe ciśnienie w negatywnej komorze<br />

niż w pozytywnej, będzie powodować utratę skoku przez widelec.<br />

ZEWNĘTRZNA REGULACJA TŁUMIENIA POWROTU<br />

Tłumienie powrotu kontroluje prędkość z jaką amortyzator wraca do maksymalnego skoku. Pokrętło<br />

regulacyjne tłumienia powrotu znajduje się na dole prawej goleni. Aby zmniejszyć tłumienie powrotu<br />

należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „zającem”, natomiast aby zwiększyć tłumienie powrotu<br />

należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „żółwiem”.<br />

Za duże tłumienie powoduje mniejszą wrażliwość widelca na małych i licznych wybojach, oraz całkowitą<br />

kompresję amortyzatora. Przed jazdą na małych i licznych wybojach należy ustawić tłumienie<br />

powrotu na możliwie najszybsze, to pozwoli amortyzatorowi nadążać za konturem terenu, stabilizować<br />

i kontrolować rower.<br />

REGULACJA SKOKU<br />

Aby ustalić skok należy zmierzyć ile cm wysunięta jest górna goleń. Aby zmienić skok z 63 na 80 mm<br />

lub odwrotnie należy udać się od autoryzowanego serwisu <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>.<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

S Y S T E M P U R E<br />

( d o t y c z y W o r l d C u p i T e a m )<br />

Dzięki regulacji tłumienia kompresji system ten zapewnia maksymalna kontrolę podczas jazdy (wraz<br />

z blokadą).<br />

SYSTEM TŁUMIENIA MOTION CONTROL<br />

Nowy system tłumienia Motion Control pozwala podczas jazdy na szybką regulację tłumienia powrotu,<br />

regulacją tłumienia kompresji, aż do całkowitego zablokowania widelca. System jest bardzo prosty w<br />

obsłudze. Regulacja tłumienia kompresji jest dokonywana przy pomocy niebiesko-czarnego pokrętła<br />

lub opcjonalnie montowanej manetki PopLoc, występującej w dwóch wersjach z regulacją blokady lub<br />

bez regulacji.<br />

Gdy ustawimy niebiesko-czarne pokrętło w pozycji kompresja „otwarta” (rys.1), to amortyzator będzie<br />

się maksymalnie uginał na nierównościach terenu, będzie bardziej komfortowy na muldach.<br />

Natomiast, gdy „zamkniemy” kompresję (patrz rys.2) widelec nie będzie się uginał.<br />

Rys. 1 Kompresja „otwarta” Rys. 2 Kompresja „zamknięta”


P U R E D E L I T E S Y S T E M ( d o t y c z y R a c e )<br />

System Pure DeLite daje szerokie możliwości regulacji tłumienia powrotu. Regulacja ciśnienie w komorze<br />

powietrza (prawa goleń) pomaga precyzyjnie wyregulować jego charakterystykę. Komora powinna<br />

być napompowana na minimalnie 10 psi, a maksymalnie 60 psi. Mniejsza ilość powietrza spowoduje,<br />

że widelec będzie bardziej czuły na małych nierównościach, natomiast większa – spowoduje, że widelec<br />

będzie mniej czuły na nierównościach. Zaleca się ustawienie pozytywnej i negatywnej komory,<br />

przed wyregulowaniem ciśnienia w prawej goleni (tłumienie Pure DeLite)<br />

CIŚNIENIE W KOMORZE PURE DELITE NIE POWINNO BYĆ UŻYWANE DO REGULACJI TWAR-<br />

DOŚCI SPRĘŻYNY.<br />

UWAGA<br />

Nie używać „Blokady Skoku” na zjazdach z uwagi na możliwość utraty kontroli nad rowerem<br />

i uszkodzenia amortyzatora.


MONTAŻ MANETKI<br />

Manetki PopLoc i PushLoc pozwalają na szybkie włączanie<br />

i wyłącznie tłumienia kompresji bez zdejmowania rąk z<br />

kierownicy. Dostępne są różne opcje manetek.<br />

W razie potrzeby zdemontuj z kierownicy grip, manetkę i<br />

łapę hamulcową, uprzednio zapoznając się z instrukcjami<br />

producentów tych części.<br />

1. Wsuń manetkę PopLoc na kierownicę. W przypadku<br />

manetki PushLoc załóż tę manetkę na kierownicy.<br />

2. Zamontuj na nowo wcześniej zdemontowany osprzęt<br />

na kierownicy, zgodnie się z instrukcjami producentów<br />

tych części.<br />

3. Ustaw manetkę na kierownicy w dogodnej pozycji i dokręć<br />

śrubę montażową z siłą 20in-lb (2.25 Nm).<br />

4. Dla widelców <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> wyposażonych w manetką<br />

PopLoc Adjust: Niebieskie pokrętło regulacji kompresji<br />

przekręć do końca w kierunku przeciwnym do ruchu<br />

wskazówek zegara.<br />

5. Upewnij się, że manetka PopLoc lub PushLoc są w pozycji<br />

otwartej. Aby to zrobić wciskaj dźwignię manetki<br />

PushLoc, do czasu aż wróci w kierunku do rowerzysty.<br />

Naciśnij przycisk umieszczony na górze manetki PopLoc.<br />

6. Załóż linkę, poprowadź i dopasuj pancerz linki.<br />

System Maxle pozwala na użycie standardowej piasty ze sztywną osią (20mm x 110mm), dla zwiększenia<br />

sztywności. Ośkę piasty wkręca się w lewą goleń widelca, ściskając piastę o lewy hak. Ośka jest<br />

zaciśnięta w dolnej części goleni zaciskiem Maxle Quick Release.<br />

Jazda z nieprawidłowo zainstalowanym kołem może spowodować nieprawidłowe ruchy koła lub jego<br />

odłączenie od roweru. Może być to także powodem uszkodzenia roweru, lub poważnych obrażeń<br />

rowerzysty. Ważne czynności:<br />

• Upewnij się, że oś, haki, mechanizm zacisków w twoim rowerze są czyste, wolne od pyłu i kurzu.<br />

• Poproś swojego dealera o informacje o tym, jak prawidłowo zabezpieczać przednie koło, gdy używasz<br />

systemu zacisków Maxle Quick Release.<br />

• Podczas instalacji koła należy używać odpowiednich narzędzi i techniki.<br />

• Nie jedź na swoim rowerze, jeżeli nie jesteś pewien, że przednie koło jest zainstalowane poprawnie<br />

i bezpiecznie.<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

UWAGA<br />

Ważna informacja dotycząca bezpieczeństwa konsumenta.


System Maxle 360°<br />

MONTAŻ<br />

1. Umieść koło w hakach dolnej goleni upewnij się, że piasta jest dobrze<br />

osadzona. Sprawdź czy tarcza i piasta nie dotykają goleni. Zapoznaj<br />

się zgodnie z instrukcją producenta hamulców.<br />

DOCISKANIE<br />

1. W pozycji otwartej (rys 1.) wsuń ośkę przez prawą stronę piasty, dopóki<br />

nie dosięgnie gwintu w lewym haku.<br />

2. Aby dokręcić ośkę do haka, przekręć dźwignię w kierunku zgodnym<br />

z ruchem wskazówek zegara, do momentu, kiedy lewa strona ośki zrówna się z zewnętrzną stroną<br />

lewego haka.<br />

UWAGA<br />

POMIĘDZY ZACISKAMI HAKÓW MOŻE ZBIERAĆ SIĘ BRUD I INNE ZANIECZYSZCZENIA.<br />

ZAWSZE SPRAWDZAJ I CZYŚĆ TE MIEJSCA, KIEDY DEMONTUJESZ KOŁO. ZEBRANE<br />

ZANIECZYSZCZENIA MOGĄ SPOWODOWAĆ OBNIŻENIE ZABEZPIECZENIA OSI, A TAKŻE<br />

POWAŻNE OBRAŻENIA I URAZY ROWERZYSTY<br />

WAŻNE: Ręcznie dokręcaj ośkę do dolnej goleni. Nigdy nie używaj żadnego narzędzia do<br />

dociskania ośki do haka. Zbyt mocne dokręcenie ośki może zniszczyć ośkę i/lub hak.<br />

ZABEZPIECZANIE<br />

1. Zamknij haki widelca, poprzez dociskanie prawej i lewej dźwigni zacisku, wzdłuż dolnej goleni.<br />

2. Mechanizm zacisku to mimośród podobny do większości zacisków, jaki można spotkać przy kołach.<br />

Podczas zamykania haków opór na dźwigni powinien być odczuwalny w momencie, gdy znajduje<br />

się ona w horyzontalnej pozycji (90° w stosunku do dolnych goleni). Jeżeli nie ma żadnego oporu<br />

po przestawieniu dzwigni o 90°, należy wyregulować to używając klucza imbusowego 3 mm, dokręcając<br />

śrubę trzymającą zacisk.<br />

Może być widoczna mała (1-2mm) przerwa pomiędzy osią o hakami. Ta mała przerwa jest normalna i<br />

pozwala prawej goleni poruszać się przed zamknięciem zacisku.<br />

UWAGA<br />

PO ZAMKNIĘCIU NIE NALEŻY OBRACAĆ DŹWIGNI ZACISKU. PRZEMIESZCZANIE DŹWIGNI<br />

MOŻE OBLUZOWAĆ OŚKĘ, OBNIŻAJĄC JEJ BEZPIECZEŃSTWO.<br />

UWAGA<br />

DEMONTOWANIE I INSTALACJA PRZEDNIEGO KOŁA MOŻE SPOWODOWAĆ<br />

ROZREGULOWANIE PRZEDNICH HAMULCÓW TARCZOWYCH. PO INSTALACJI PRZEDNIEGO<br />

KOŁA, ZAWSZE SPRAWDZAJ SWOJE HAMULCE NA PŁASKIM TERENIE, Z DALA OD RUCHU<br />

ULICZNEGO I INNYCH ZAGROŻEŃ.


U S T A W I E N I E A M O R T Y Z A T O R A<br />

Amortyzator <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> może być dostosowany do twojej wagi, stylu jazdy i terenu.<br />

SPRAWDZANIE UGIĘCIA WSTĘPNEGO<br />

Widelce posiadają ugięcie wstępne, gdy siedzisz na rowerze. Ugięcie wstępne to kompresja widelca<br />

spowodowana wagą rowerzysty. Prawidłowe ugięcie wstępne powoduje, iż przednie koło ma dobrą<br />

przyczepność do podłoża.<br />

Ugięcie wstępne można ustawić poprzez zmniejszanie lub zwiększanie ciśnienia powietrza w pozytywnej<br />

komorze widelca.<br />

Aby zmierzyć ugięcie wstępne, należy założyć opaskę samozaciskową na górną goleń widelca, tak<br />

aby opierała się na górnej uszczelce. Usiąść na rowerze w pozycji jak do jazdy, a następnie z niego<br />

zsiąść i zmierzyć dystans pomiędzy uszczelką, a opaską samozaciskową. To jest twoje UGIĘCIE<br />

WSTĘPNE. Ugięcie wstępne powinno wynosić pomiędzy 15 %, a 25 % maksymalnego skoku.<br />

U S T A W I A N I E S P R Ę Ż Y N Y P O W I E T R Z N E J<br />

System Dual Air (dotyczy Pike, Reba, Revelation)<br />

Dual Air to lekki system pozwalający na wszechstronne ustawienie amortyzacji. Dwie niezależne powietrzne<br />

komory umieszczone w lewej goleni widelca.<br />

Pozytywna komora powietrza jest „sprężyną” widelca. Zawsze najpierw reguluj ciśnienie w pozytywnej<br />

komorze powietrza (górny wentyl). Więcej powietrza w pozytywnej komorze powietrza powoduje<br />

twardszą jazdę. Więcej powietrza w negatywnej komorze powietrza powoduje miększą jazdę.<br />

Tabela poniżej wskazuje prawidłowy poziom ciśnienia w pozytywnej komorze.<br />

Tabela poziomów ciśnienia powietrza w pozytywnej komorze<br />

Uwaga: Ustaw Air U-Turn na maksymalny skok.<br />

Reba/Pike/Revelation<br />

Waga rowerzysty<br />

Dual Air<br />

Pike/Reveletion<br />

Air U-Turn<br />

220 (99 kg) 150 psi 175 psi<br />

Krok 1.<br />

REGULACJA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA W POZYTYWNEJ KOMORZE WIDELCA<br />

Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą wentyl, znajdujący się na górze na lewej goleni. Używając pompki<br />

<strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> napompuj amortyzator do odpowiedniego poziomu ciśnienia (patrz tabela „POZIOMÓW<br />

CIŚNIENIA POWIETRZA W POZYTYWNEJ KOMORZE WIDELCA”)<br />

Uwaga: Maksymalne ciśnienie nie więcej niż 180 psi.<br />

Krok 2.<br />

REGULACJA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA W NEGATYWNEJ KOMORZE WIDELCA<br />

Regulując ciśnienie w negatywnej komorze powietrza zmieniasz charakterystykę widelca podczas<br />

jazdy. Większe ciśnienie w negatywnej komorze powietrza powoduje większą aktywność na małych<br />

nierównościach trenu. Mniejsze ciśnienie w negatywnej komorze powietrza powoduje zmniejszoną<br />

aktywność amortyzatora. Napompuj tyle samo powietrza do komory negatywnej, ile uprzednio napompowałeś<br />

do komory pozytywnej. Następnie wyreguluj ciśnienie (lekko zwiększ lub zmniejsz) zależnie<br />

od potrzeb.<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong>


SPRĘŻYNA POWIETRZNA SOLO AIR (dotyczy: AGRYLE)<br />

Solo Air jest to łatwy do ustawienia system sprężyny powietrznej. Dzięki jednej sprężynie powietrznej,<br />

gdzie negatywna i pozytywna komora powietrzna są jednocześnie pompowane przez jeden wentyl.<br />

0<br />

UWAGA<br />

Maksymalne ciśnienie nie może być większe niż 180 psi. Wyższe ciśnienie w negatywnej<br />

komorze niż w pozytywnej, będzie powodować utratę skoku przez widelec .<br />

UWAGA<br />

W czasie pompowanie powietrza można w niektórych przypadkach zaobserwować spadek<br />

ciśnienia widoczny na zegarze pompki. Jest to zjawisko normalne, świadczące o tym, że<br />

otworzyła się negatywna komora powietrzna i ciśnie pomiędzy komorami wyrównało się.<br />

Należy kontynuować pompowanie powietrza do widelca do czasu uzyskania pożądanego<br />

poziomu ciśnienia.<br />

USTAWIENIE Solo Air<br />

Odkręcić osłonę wentyla (na górze lewej goleni widelca). Przy pomocy pompki przeznaczonej do<br />

amortyzatorów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>, napompuj odpowiednią ilość powietrza, zgodnie z poniższą specyfikacją.<br />

Waga rowerzysty Tora Solo Air Recon Solo Air Argyle Solo Air<br />

99 kg 180+ psi 135+ psi 180+ psi<br />

Nie przekraczać 220 psi.<br />

ZMIANA TWARDOŚCI SPRĘŻYNY<br />

Jeżeli widelec zamyka się „do końca” lub nie wykorzystuje całego dostępnego skoku, to należy zmienić<br />

twardość sprężyny. W tym celu skontaktuj się z autoryzowanym serwisem <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>.<br />

R E G U L A C J A S K O K U<br />

WAŻNE:<br />

NIE NALEŻY OBRACAĆ POKRĘTŁA REGULACYJNEGO DALEJ NIŻ DO MOMENTU<br />

UZYSKANIA MAKSYMALNEGO SKOKU. OBRACANIE POKRĘTŁA POZA TEN PUNKT MOŻE<br />

SPOWODOWAĆ USZKODZENIE SYSTEMU U-TURN.


Regulacja Skoku Coil U –Turn (dotyczy Domain, Pike, Revelation)<br />

Widelce U-Turn posiadają 45mm regulację skoku. Podziałka umieszczona na lewej górnej goleni pozwala<br />

łatwo i dokładnie odczytać skok amortyzatora (nie dotyczy Domain).<br />

Obracanie pokrętła regulacyjnego U-Turn zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara powoduje<br />

zmniejszenie skoku. Każdy obrót powoduje wzrost lub spadek skoku o 7,5 mm.<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

UWAGA<br />

Ugnij widelec i ustaw w pozycji otwartej „OPEN” zanim rozpoczniesz regulację skoku.<br />

UWAGA<br />

NIE NALEŻY OBRACAĆ POKRĘTŁA REGULACYJNEGO U-TURN DALEJ NIŻ DO MOMENTU<br />

UZYSKANIA MAKSYMALNEGO LUB MINIMALNEGO SKOKU. OBRACANIE POKRĘTŁA POZA<br />

TEN PUNKT MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE SYSTEMU U-TURN.<br />

Regulacja Skoku Air U-Turn (dotyczy Pike, Revelation, Reba)<br />

Obracanie pokrętła regulacyjnego U-Turn Air (na górnej lewej goleni) zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek<br />

zegara powoduje zmniejszenie skoku. Obracanie pokrętła regulacyjnego U-Turn Air kierunku<br />

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara powoduje wzrost skoku.<br />

Regulacja Skoku (dotyczy Argyle, Reba)<br />

Aby zmienić skok należy udać się do autoryzowanego serwisu <strong>Rock</strong>-<strong>Shox</strong>. Wszelkie informacje na<br />

temat serwisu na www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong>.<br />

ZEWNĘTRZNA REGULACJA TŁUMIENIA POWROTU<br />

Tłumienie powrotu kontroluje prędkość z jaką amortyzator wraca do maksymalnego skoku. Pokrętło<br />

regulacyjne tłumienia powrotu znajduje się na dole prawej goleni. Aby zmniejszyć tłumienie powrotu<br />

należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „zającem”, natomiast aby zwiększyć tłumienie powrotu<br />

należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „żółwiem”.<br />

Za duże tłumienie powoduje mniejszą wrażliwość widelca na małych i licznych wybojach. Przed jazdą<br />

na małych i licznych wybojach należy ustawić tłumienie powrotu na możliwie najszybsze, to pozwoli<br />

amortyzatorowi nadążać za konturem terenu, stabilizować i kontrolować rower.<br />

SYSTEM TŁUMIENIA MOTION CONTROL (Pike, Revelation, Reba, Domain 318IS, Argyle<br />

318 i 409)<br />

UWAGA<br />

W efekcie przechowywania roweru lub widelca w pozycji odwróconej lub na boku, olej w<br />

górnych goleniach może zgromadzić się powyżej tłumika Motion Control. Po powrocie do<br />

normalnej pozycji widelec może nie od razu działać optymalnie. Aby szybko przywrócić<br />

właściwości systemowi Morion Control ustaw pokrętło w pozycji kompresja „otwarta” i<br />

ugiąć widelec 10-20 razy.


System tłumienia Motion Control pozwala podczas jazdy na szybką regulację tłumienia powrotu,<br />

regulacją tłumienia kompresji, aż do całkowitego zablokowania widelca. System jest bardzo prosty w<br />

obsłudze. Regulacja tłumienia kompresji jest dokonywana przy pomocy niebiesko-czarnego pokrętła<br />

lub opcjonalnie montowanej manetki PopLoc, występującej w dwóch wersjach z regulacją blokady lub<br />

bez regulacji.<br />

Gdy ustawimy niebiesko-czarne pokrętło w pozycji kompresja „otwarta” (rys.1), to amortyzator będzie<br />

się maksymalnie uginał na nierównościach terenu, będzie bardziej komfortowy na muldach.<br />

Natomiast, gdy „zamkniemy” kompresję (patrz rys.2) widelec nie będzie się uginał.<br />

Rys. 1 Kompresja „otwarta” Rys. 2 Kompresja „zamknięta”<br />

REGULACJA BLOKADY KOMPRESJI FOLOODGATE (dotyczy Argyle 409, Pike, Revelation<br />

i Reba)<br />

– rys. 3.<br />

Każdy amortyzator wyposażony w system Motion Control posiada blokadę kompresji Floodgate, która<br />

zależnie od modelu regulowana jest przy pomocy klucza imbusowego 2.5mm (wewnętrzny Floodgate)<br />

lub poprzez złote pokrętło zewnętrzne GATE (zewnętrzny Floodgate)<br />

2<br />

Rys. 3


Przy ustawianiu kompresji korzystaj z poniższej tabeli.<br />

WSTĘPNE USTAWIENIE<br />

FLOODGATE ZEWNĘTRZNEGO<br />

Waga rowerzysty<br />

220 (99 kg) 0 - 1<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

Ilość obrotów złotego<br />

pokrętła GATE<br />

w kierunku przeciwnym<br />

do ruchu wskazówek<br />

zegara<br />

ILOŚĆ OBROTÓW ZŁOTEGO POKRĘTŁA<br />

GATE W KIERUNKU ZGODNYM Z RUCHEM<br />

WSKAZÓWEK ZEGARA<br />

Waga rowerzysty<br />

220 (99 kg 0 - 0.5<br />

Ilość obrotów złotego<br />

pokrętła GATE w<br />

kierunku przeciwnym<br />

do ruchu wskazówek<br />

zegara<br />

System Floodgate sprawia, że amortyzator mimo jego zablokowania, w wypadku wystąpienia znacznych<br />

nierówności terenu, będzie się uginał.<br />

REGULACJA TŁUMIENIA KOMPRESJI<br />

– rys 4.<br />

W przypadku manetki PopLoc z regulacją blokady<br />

dodatkowo pokręcając pokrętłem regulacji<br />

kompresji możemy ustawić odpowiednią do warunków<br />

wielkość tłumienia kompresji, pomiędzy<br />

pozycją włączony i wyłączony. Aby zachować<br />

kontrolę blokady i tłumienia system Motion Control<br />

powinien być serwisowany raz w roku, przez<br />

wykwalifikowanego mechanika, przy użyciu odpowiednich<br />

narzędzi.<br />

Compression Range Turning the compression adjuster on the PopLoc Adjust<br />

Fork movement<br />

Select compression damping<br />

between 'Open' and 'Lock'<br />

Crown mounted adjuster<br />

sets how far the lever returns from 'Lock' toward the 'Open'<br />

position. This adjustment changes the amount of<br />

compression damping found in the 'Open' position.<br />

Rys. 4<br />

PopLoc Adjust Remote<br />

Remote<br />

Compression<br />

Adjuster


SYSTEM BLOKADY TURNKEY (Tora, Dart)<br />

Blokada TurnKey jest prostym i efektywnym rozwiązaniem<br />

zastosowanym w widelcach Judy J3<br />

i J4. TurnKey umożliwia dwie pozycje ustawiania<br />

blokady „włączona” i „wyłączona”. Blokada<br />

TurnKey może być zastosowana z manetką Pop<br />

Loc. System TurnKey wyposażono w opatentowany<br />

mechanizm otwarcia blokady i uginania<br />

się widelca, pod wpływem silnego uderzenia,<br />

który chroni zarówno widelec, jak i rowerzystę<br />

w przypadku nieoczekiwanych zdarzeń.<br />

TurnKey Lockout<br />

TurnKey two position<br />

' On - Off ' lockout<br />

Fork movement<br />

Off On<br />

Off position<br />

On position<br />

Crown mounted adjuster<br />

PopLoc Remote<br />

KONSERWACJA<br />

AMORTYZATORÓW ROCKSHOX<br />

On<br />

Off = maximum fork movement<br />

On = minimum fork movement<br />

Off<br />

PopLoc Remote<br />

(optional)<br />

PopLoc Adjust Remote<br />

Aby twój amortyzator <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> zachował najwyższą sprawność, bezpieczeństwo i wytrzymałość należy<br />

dbać o jego konserwację. Jeżeli użytkujesz amortyzator RS w warunkach ekstremalnych, to należy<br />

dokonywać jego konserwacji częściej niż normalnie.<br />

KONSERWACJA Totem Lyrik Domain Argyle<br />

Oczyść golenie górne z brudu, kurzu i zakonserwuj<br />

preparatem BRUNOX � � � �<br />

Sprawdź czy górne golenie nie są porysowane � � �<br />

Sprawdź ciśnienie powietrza � � – �<br />

Naoliwić górne golenie i uszczelki 10 10 10 10<br />

Zmienić kąpiel olejową SpeedLube* 25 – – –<br />

Wyregulować siłę dokręcenia korków górnych i śrub 25 25 25 25<br />

Oczyścić i naoliwić system Solo lub 2-Step Air* 50 50 – 50<br />

Zdemontować dolne golenie, oczyścić i sprawdzić<br />

stan tulei oraz zmienić kąpiel olejową*<br />

50 50 50 50<br />

Wymienić olej w systemie tłumienia Mission Control* 100 100 100 100<br />

Oczyścić i naoliwić sprężynę olejową* 100 100 100 100<br />

� – po każde jeździe<br />

Liczby w tabeli oznaczają ilość godzin jazdy, po których przejechaniu należy wykonać poszczególne<br />

czynności serwisowe. <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong> zaleca zwiększenie częstotliwości serwisów w przypadku większej<br />

wagi użytkownika, agresywnego stylu jazdy, czy trudnych warunków pogodowych.<br />

* Udaj się do wykwalifikowanego mechanika, który posiada profesjonalne narzędzia. Adresy<br />

autoryzowanych serwisów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> w załączeniu instrukcji.


KONSERWACJA<br />

DOTYCZY WSZYSKICH MODELI PRZEDNICH<br />

AMORTYZATORÓW ROCKSHOX 2006<br />

Aby twój amortyzator <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> zachował najwyższą sprawność, bezpieczeństwo i wytrzymałość należy<br />

dbać o jego konserwację. Jeżeli użytkujesz amortyzator RS w warunkach ekstremalnych, to należy<br />

dokonywać jego konserwacji częściej niż normalnie.<br />

KONSERWACJA Dart<br />

Oczyść golenie górne z brudu,<br />

kurzu i zakonserwuj preparatem<br />

BRUNOX<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

SID<br />

Race,<br />

SL, Word<br />

Cup<br />

Wszystkie<br />

widelce<br />

ze sprężynamipowietrznymi<br />

32 mm<br />

XC i All<br />

Mountain<br />

Wszystkie<br />

widelce<br />

sprężynowe<br />

32 mm<br />

XC i All<br />

Mountain<br />

Boxxer<br />

Race &<br />

Team<br />

Boxxer<br />

Word<br />

Cup<br />

� � � � � �<br />

Sprawdź czy górne golenie<br />

nie są porysowane � � � � � �<br />

Naoliwić górne golenie i<br />

uszczelki<br />

10 10 10 10 � �<br />

Sprawdź ciśnienie powietrza � � �<br />

Przegląd<br />

amortyzatora*<br />

Oczyścić i naoliwić<br />

system PopLoc<br />

100 50 50 50 25 25<br />

50 50 50<br />

� – po każde jeździe<br />

Liczby w tabeli oznaczają ilość godzin jazdy, po których przejechaniu należy wykonać poszczególne<br />

czynności serwisowe.<br />

<strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong> zaleca wykonanie co najmniej jednego przeglądu amortyzatora*. Jeżeli amortyzator użytkowany<br />

jest intensywnie (np. starty w zawodach) amortyzator powinien być serwisowany częściej.<br />

* Udaj się do wykwalifikowanego mechanika, który posiada profesjonalne narzędzia. Adresy<br />

autoryzowanych serwisów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> w załączeniu instrukcji.<br />

Śruby korony 5.1 – 8.5 Nm<br />

Korki goleni 6.2 – 8.5 Nm<br />

Tłumik kompresji 3.5 – 3.5 Nm<br />

Śruby mocujące oś 2.3 – 3.4 Nm<br />

Nakrętka osi 4.5 – 6.8 Nm<br />

SIŁA DOKRĘCANIA ŚRUB


Ario 2.2<br />

• Amortyzator przeznaczony do XC i maratonów<br />

• Waga: 230 g.<br />

• Tłumienie olejowe IFP z regulacją tłumienia i blokadą Lockout<br />

• Powiększona pozytywna komora powietrzna.<br />

• Regulacja sprężyny powietrznej następuje przez wentyl Schrader.<br />

• Tłoczek: 10mm wykonany z aluminium 7075.<br />

• Korpus: 25mm wykonany z kutego aluminium 6061.<br />

PEARL 3.1<br />

• Amortyzator przeznaczony do All Mountain, Extremu oraz Freerid’u<br />

• Waga: 315 g (waga przy wymiarach: 190 x 50 mm)<br />

• System amortyzacji Motion Control.<br />

• Blokada Floodgate.<br />

• Sprężyna pozytywna powietrzna. Sprężyna negatywna z amortyzacją IsoLite.<br />

• Regulacja sprężyny powietrznej następuje przez wentyl Schrader.<br />

• Duży tłoczek: 12mm wykonany z aluminium 7075.<br />

• Korpus: 29mm wykonany z kutego aluminium 6061.<br />

MC 3.3<br />

• Amortyzator przeznaczony do XC i All Mountain<br />

• Waga: 245 g.<br />

• System amortyzacji Motion Control z trzystopniowym pokrętłem regulacyjnym.<br />

• Zewnętrzny Floodgate.<br />

• Sprężyna pozytywna powietrzna. W komorze negatywnej umieszczono elastomer.<br />

To rozwiązanie zapewnia efektywniejszą amortyzację drgań.<br />

• Regulacja sprężyny powietrznej następuje przez wentyl Schrader.<br />

• Tłoczek: 10mm wykonany z aluminium 7075.<br />

• Korpus: 25mm wykonany z kutego aluminium 6061.<br />

MC 3.1<br />

• Amortyzator przeznaczony do XC i All Mountain<br />

• Waga: 250 g (przy wymiarach: 165 x 38 mm)<br />

• System amortyzacji Motion Control.<br />

• Zewnętrzny Floodgate.<br />

• Sprężyna pozytywna powietrzna. W komorze negatywnej umieszczono elastomer.<br />

To rozwiązanie zapewnia efektywniejszą amortyzację drgań.<br />

• Regulacja sprężyny powietrznej następuje przez wentyl Schrader.<br />

• Tłoczek: 10mm wykonany z aluminium 7075.<br />

• Korpus: 25mm wykonany z kutego aluminium 6061.<br />

Ario 2.1<br />

• Amortyzator przeznaczony do XC i maratonów<br />

• Waga: 225 g (przy wymiarach: 165 x 38 mm)<br />

• Tłumienie olejowe IFP z regulacją tłumienia.<br />

• Powiększona pozytywna komora powietrzna.<br />

• Regulacja sprężyny powietrznej następuje przez wentyl Schrader.<br />

• Tłoczek: 10 mm wykonany z aluminium 7075.<br />

• Korpus: 25 mm wykonany z kutego aluminium 6061.


www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

INSTALACJA<br />

Jest bardzo ważne, aby twój tylny amortyzator <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> był zamontowany właściwie, przez wykwalifikowanego<br />

mechanika rowerowego.<br />

UWAGA<br />

NIEWŁAŚCIWIE ZAMONTOWANY AMORTYZATOR MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ POWAŻNYCH<br />

OBRAŻEŃ UŻYTKOWNIKA.<br />

USTAWIENIE AMORTYZATORA<br />

Amortyzator tylny <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> może być dostosowany do twojej wagi, stylu jazdy i terenu.<br />

Poprzez ustawienie odpowiedniego poziomu powietrza twój amortyzator może być dopasowany do<br />

indywidualnej wagi, stylu jazdy i terenu.<br />

SYSTEM TŁUMIENIA MOTION CONTROL (dotyczy MC i Pearl)<br />

System tłumienia Motion Control pozwala podczas jazdy na szybką regulację tłumienia powrotu,<br />

regulację tłumienia kompresji przy pomocy złotego pokrętła Floodgate, aż do całkowitego zablokowania<br />

widelca.<br />

MC 3.3<br />

Amortyzatory tylne MC 3.3 są wyposażone w niebieskie pokrętło, umożliwiające regulację pracy widelca.<br />

Pokrętło regulacyjne można ustawić w trzech różnych pozycjach:<br />

Otwarte – maksymalna praca amortyzatora. Zalecany na dużych nierównościach terenu.<br />

Floodgate – ustawienie pośrednie blokady, gdzie widelec wolno się ugina. Ustawienie to użytkownik<br />

możne dopasować przy pomocy złotego pokrętła Floodgate zależnie od indywidualnego stylu jazdy i<br />

wagi rowerzysty.<br />

Zamknięte – Minimalna praca amortyzatora.<br />

UWAGA<br />

NIE WOLNO UŻYWAĆ BLOKADY NA ZJAZDACH, GDYŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ<br />

PRZEDWCZESNE ZUŻYCIE AMORTYZATORA, USZKODZENIA RAMY, CO NIE JEST OBJĘTE<br />

GWARANCJĄ.<br />

Pearl 3.1<br />

Istnieje możliwość regulacji amortyzatora przez użytkownika poprzez złote pokrętło Floodgate zależnie<br />

od indywidualnego stylu jazdy i wagi rowerzysty.<br />

Ario 2.2<br />

W amortyzatorze Ario 2.2 istnieje możliwość blokady amortyzatora poprzez niebieskie pokrętło. Pokrętło<br />

porusza się w zakresie 90 stopni.<br />

UWAGA<br />

NIE WOLNO UŻYWAĆ BLOKADY NA ZJAZDACH, GDYŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ<br />

PRZEDWCZESNE ZUŻYCIE AMORTYZATORA, USZKODZENIA RAMY, CO NIE JEST OBJĘTE<br />

GWARANCJĄ.


USTAWIENIE AMORTYZATORÓW TYLNYCH<br />

SPRAWDZANIE UGIĘCIA WSTĘPNEGO<br />

Amortyzator posiada ugięcie wstępne, gdy siedzisz na rowerze. Ugięcie wstępne to kompresja amortyzatora<br />

spowodowana wagą rowerzysty. Przeciętnie ugięcie wstępne wynosi 15 do 25 procent całego<br />

skoku amortyzatora tylnego. Aby ustawić ugięcie wstępne należy zmienić twardość sprężyny powietrznej,<br />

poprzez zmianę ciśnienia w pozytywnej komorze powietrznej.<br />

Im więcej powietrza wpompujesz, tym bardziej twardy będzie twój amortyzator.<br />

USTAWIENIE CIŚNIENIA POWIETRZA (TWARDOŚĆ SPRĘŻYNY)<br />

1. Upewnij się, że amortyzator jest w pozycji „otwarty”<br />

2. Spuść powietrze z komory powietrznej przez odkręcenie nakrętki wentyla i wciśnięcie zaworka.<br />

3. Ponieważ specyfika każdego roweru jest inna, to po raz pierwszy pompując powietrze do pozytywnej<br />

komory powietrza, napompuj ją do poziomu równemu twojej wadze (w kg) razy 20 (w psi).<br />

UWAGA<br />

POWYŻSZA INSTRUKCJA ZAWIERA TYLKO OGÓLNE WSKAZÓWKI. POZIOM CIŚNIENIA<br />

POWIETRZA MOŻE RÓŻNIĆ SIĘ W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU I KONSTRUKCJI RAMY.<br />

Przy amortyzatorze w pozycji „otwarty”<br />

3. Zsiądź z roweru i zmierz odległość pomiędzy osią tylnej piasty a siodełkiem.<br />

4. Wsiądź na rower i poproś kogoś, aby zmierzył tę samą odległość, co w punkcie 3. Różnica pomiędzy<br />

wartościami ustalonymi w punkcie 3 oraz 4 to jest twoje ugięcie wstępne. Następnie ustal jaki<br />

procent całego dostępnego skoku stanowi twoje ugięcie wstępne.<br />

5. Jeżeli ugięcie wstępne jest niższe niż zalecane przez producenta twojego roweru, to zmniejsz poziom<br />

ciśnienia w amortyzatorze. Jeżeli natomiast ugięcie wstępne jest wyższe niż zalecane przez<br />

producenta twojego roweru, to zwiększ poziom ciśnienia w amortyzatorze.<br />

UWAGA<br />

POZIOM CIŚNIENIA NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ 250 PSI.<br />

6. Zakręć nakrętkę wentyla.<br />

UWAGA<br />

NAKRĘTKI NA WENTYLE POWINNY BYĆ CAŁY CZAS NAKRĘCONE, ABY ZAPOBIEC<br />

PRZEDWCZESNEJ UTRACIE POWIETRZA.


REGULACJA MOTION CONTROL (MC i Pearl 3.1/ 3.3)<br />

Istnieje możliwość regulacji amortyzatora MC poprzez złote pokrętło Floodgate. Przekręcanie pokrętła<br />

w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zwiększa pracę amortyzatora. Zauważysz różnicę<br />

pracy amortyzatorów zależnie od pozycji niebieskiego pokrętła regulacyjnego w pozycji środkowej<br />

Floodgate i „zamknięty” (MC 3.3).<br />

Pokręcanie złotego pokrętła w kierunku przeciwnym zmniejsza pracę amortyzatora.<br />

REGULACJA TŁUMIENIA POWROTU<br />

Tłumienie powrotu kontroluje prędkość z jaką amortyzator wraca do maksymalnego skoku. Aby<br />

zmniejszyć tłumienie powrotu należy przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek<br />

zegara, aby zwiększyć tłumienie powrotu - w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

KONSERWACJA<br />

Aby twój amortyzator <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> zachował najwyższą sprawność, bezpieczeństwo i wytrzymałość należy<br />

dbać o jego konserwację. Jeżeli użytkujesz amortyzator RS w warunkach ekstremalnych, to należy<br />

dokonywać jego konserwacji częściej niż normalnie.<br />

KONSERWACJA<br />

Oczyść amortyzator używając łagodnego środka czyszczącego i szczotki, następnie<br />

zakonserwuj preparatem BRUNOX.<br />

Upewnij się, że wszystkie gwinty są czyste i nasmarowane. û<br />

Upewnij się, że tuleje ślizgowe są czyste i nasmarowane. û<br />

Sprawdź siłę z jaką dokręcone są śruby widelca û<br />

Wymontuj amortyzator i nanieść środek smarujący na wewnętrzne tuleje ślizgowe. * û<br />

Wymontuj amortyzator i wymień olej w tłumiku. * û<br />

* Udaj się do wykwalifikowanego mechanika, który posiada profesjonalne narzędzia. Adresy<br />

autoryzowanych serwisów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> w załączeniu instrukcji.<br />

UWAGA<br />

ZE WZGLĘDU NA WYSOKIE CIŚNIENIE POWIETRZA AMORTYZATOR TYLNY ROCKSHOX<br />

W PRZYPADKU NAPRAWY MUSI BYĆ NAPRAWIANY WYŁĄCZNIE PRZEZ MECHANIKÓW<br />

W AUTORYZOWANYCH SERWISACH ROCKSHOX.<br />

SAMODZIELNE ROZMONTOWYWANIE AMORTYZATORA MOŻE NARAZIĆ NA NIEBEZ-<br />

PIECZEŃSTWO!<br />

ROCKSHOX ODMAWIA PRZYJĘCIA WŁASNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SKUTKI SAMO-<br />

WOLNYCH NAPRAW.<br />

Po każdej jeździe<br />

û<br />

Po 20 godz. jazdy<br />

Po 50 godz. jazdy


0<br />

UWAGA<br />

WSZYSTKIE NAPRAWY AMORTYZATORÓW ZALECAMY REALIZOWAĆ WYŁACZNIE W<br />

AUTORYZOWANYCH SERWISACH ROCK SHOX. ADRESY ZNAJDUJĄ SIĘ W TEJ KSIĄŻCE<br />

ORAZ NA WWW.HARFA-HARRYSON.COM.<strong>PL</strong>.<br />

CENNIK<br />

ZALECANY CENNIK PRZEGLĄDÓW AMORTYZATORÓW<br />

TOTEM, LYRIK, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 ZŁ<br />

SID, PIKE, ARGYLE, REvELATION, REBA, RECON, PSYLO, DOMAIN, BOXXER . .140 ZŁ<br />

PILOT, DUKE, TORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 ZŁ<br />

DART, J, JUDY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 ZŁ<br />

AMOTYZATORY TYLNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 ZŁ<br />

W CENĘ PRZEGLĄDU WLICZONA JEST ROBOCIZNA, OLEJE I SMARY.<br />

UWAGA<br />

ZALECENIE PRODUCENTA<br />

PRZY PRZEPROWADZANIU PRZEGLĄDU CAŁKOWITEGO ZALECA SIĘ WYMIANĘ<br />

USZCZELEK.


lp. miasto firma + adres + telefony stacjonarne szczegóły<br />

1. BIAŁYSTOK<br />

2. BIELSKO - BIAŁA<br />

3. CHORZÓW<br />

4. CZĘSTOCHOWA<br />

5. ELBLĄG<br />

6. GDAŃSK<br />

7. GDYNIA<br />

8. GŁUCHOŁAZY<br />

9. JAWORZNO<br />

10. JELENIA GÓRA<br />

11. KATOWICE<br />

12. KIELCE<br />

13. KŁODZKO<br />

14. KRAKÓW<br />

15. KRAKÓW<br />

16. LUBIN<br />

17. LUBLIN<br />

18. ŁÓDŹ<br />

19. ŁÓDŹ<br />

www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

A u t o r y z o w a n a s i e ć s e r w i s ó w<br />

R o c k S h o x<br />

SPRINT - BAKONIUK<br />

ul. SIENKIEWICZA 81/3, tel. 085-676-13-95<br />

KORAL<br />

ul. PARTYZANTÓW 65, tel. 033-822-89-48<br />

TWOMARK<br />

ul. GAŁECZKI 40, tel. 032-247-56-80, fax 032-247-49-21<br />

POL-SPORT<br />

ul. OGRODOWA 5, tel. 034-361-16-71<br />

NEKSUS s.c.<br />

ul. MICKIEWICZA 23, tel. 055-233-26-26<br />

BUGA SPORT<br />

ul. KARTUSKA 195A, tel. 058-302-48-93<br />

PHU „ŻUcHliński”<br />

ul. MORSKA 360a, tel. 058-623-77-83<br />

ŚWiAT ROWERU<br />

ul. POWSTAŃCÓW ŚLĄSKICH 4, tel. 077-434-16-31<br />

MK <strong>BIKE</strong><br />

ul. GRUNWALDZKA 137, tel. 032-616-37-11<br />

cENTRUM ROWEROWE<br />

ul. PIJARSKA 32, tel. 075-642-03-88<br />

<strong>BIKE</strong> ATELIER<br />

ul. SOKOLSKA 27, tel. 032-259-92-28<br />

WsÓŁsPORT<br />

ul. CZARNOWSKA 22, tel. 041-344-11-31<br />

sPORT sERWis WĄs<br />

ul. GROTTGERA 6, tel. 074-867-84-10<br />

cYclO cENTRUM W.TURlEJski<br />

ul. WIELEŃSKA 3, tel. 012-418 74 90 – serwis, tel. 012-418 74 80 – sklep<br />

ROW MIX<br />

AL. JANA PAWŁA II 18, tel. 012-417-14-43<br />

JAck-BikE<br />

ul. SIKORSKIEGO 62, tel. 076-846-67-87<br />

cYklO<br />

ul. WIGILIJNA 6/U6, tel. 081-743-65-76<br />

DYNAMO<br />

ul. KILIŃSKIEGO 3, tel. 042-630-69-57<br />

FR SHOP<br />

ul. FRANCISZKAŃSKA 53, tel. 042-655-47-89<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

Lista autoryzowanych sprzedawców <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> dostępna jest na stronie www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong>


2<br />

A u t o r y z o w a n a s i e ć s e r w i s ó w<br />

R o c k S h o x<br />

lp. miasto firma + adres + telefony stacjonarne szczegóły<br />

20. NOWY SĄCZ<br />

21. OLSZTYN<br />

22. OPOLE<br />

23. POZNAŃ<br />

24. POZNAŃ<br />

25. RZESZÓW<br />

26. SOPOT<br />

27. SZCZECIN<br />

28. ŚWIDNICA<br />

29. TARNÓW<br />

30. WAŁBRZYCH<br />

31. WARSZAWA<br />

32. WARSZAWA<br />

33. WARSZAWA<br />

34. WARSZAWA<br />

35. WROCŁAW<br />

36. ZABRZE<br />

ROWMAR<br />

ul. KRASZEWSKIEGO 42 tel. 018-449-10-86<br />

sAlON ROWEROWY ciUĆkOWski<br />

ul. LUBELSKA 41E, tel. 089-534-36-89<br />

M sYsTEM<br />

ul. GRUNWALDZKA 21, tel. 077-453-15-90<br />

BicYkl<br />

oś. J. III SOBIESKIEGO 26, tel. 061-823-51-26<br />

cOlEX<br />

ul. DĄBROWSKIEGO 24, tel. 061-848-31-58<br />

G & G sklEP ROWEROWY<br />

ul. GEODETÓW 1A, tel. 017-852-94-69<br />

MK <strong>BIKE</strong><br />

al. NIEPODLEGŁOŚCI 642, tel. 058-551-40-14<br />

MEGA - SPORT<br />

ul. KARD. WYSZYŃSKIEGO 14, tel. 091-488-22-26<br />

PHU sklEP ROWEROWO-sPORTOWY EUGENiUsz DEJNEk<br />

ul. WRÓBLEWSKIEGO 18, tel. 074-856-88-80<br />

FiRMA PRzYDziAŁ PiOTR<br />

ul. SŁONECZNA 37c, tel. 014-626-06-70<br />

PIOTROWSKI <strong>BIKE</strong>S<br />

ul. MICKIEWICZA 3B, tel. 074-843-38-13<br />

AR-MAR<br />

ul. BRONIEWSKIEGO 7, tel. 022-839-07-39<br />

AR-MAR<br />

ul. C. ŚNIEGOCKIEJ 2, tel. 022-629-15-67<br />

LEGION – SERWIS<br />

ul. GÓRCZEWSKA 229, tel. 022-665-84-04<br />

SKI TEAM sp. z o.o.<br />

ul. KAROLKOWA 17/19, tel. 022-632-97-96<br />

HARFA-HARRYsON<br />

ul. ROBOTNICZA 52a, tel. 071-372-15-70, 327-80-92<br />

ROWERY – kOPAcki<br />

ul. DWORCOWA 8A, tel. 032-278-28-72<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

+ serwis<br />

Lista autoryzowanych sprzedawców <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> dostępna jest na stronie www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong>


www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

P r z e g l ą d y o k r e s o w e<br />

i n a p r a w y g w a r a n c y j n e<br />

Lp. Data Naprawy gwarancyjne i przeglądy podpis i pieczątka serwisu


P r z e g l ą d y o k r e s o w e<br />

i n a p r a w y g w a r a n c y j n e<br />

Lp. Data Naprawy gwarancyjne i przeglądy podpis i pieczątka serwisu


www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />

P r z e g l ą d y o k r e s o w e<br />

i n a p r a w y g w a r a n c y j n e<br />

Lp. Data Naprawy gwarancyjne i przeglądy podpis i pieczątka serwisu


Autoryzowane Serwisy Gwarancyjne<br />

<strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong><br />

Wyłączny dystrybutor

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!