Instrukcja Rock Shox PL - BIKE-ARENA.pl
Instrukcja Rock Shox PL - BIKE-ARENA.pl
Instrukcja Rock Shox PL - BIKE-ARENA.pl
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
Karta gwarancyjna<br />
<strong>Instrukcja</strong> obsługi<br />
Metka handlowa<br />
2007
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
G W A R A N C J A<br />
Wprowadzenie.<br />
– Uprzejmie prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją Obsługi, co umożliwi Państwu prawidłową<br />
eks<strong>pl</strong>oatację amortyzatora i zachowanie najwyższej wartości użytkowej.<br />
– Książka ta jest gwarancją, instrukcją obsługi i metką handlową amortyzatorów <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong>.<br />
Warunki Gwarancji<br />
I Postanowienia ogólne<br />
1 Wyłącznym dystrybutorem amortyzatorów <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong> jest firma Harfa-Harryson Henryk Charucki<br />
53-608 Wrocław, ul. Robotnicza 52A.<br />
2. Karta gwarancyjna jest ważna wraz z dowodem zakupu.<br />
3. Karta gwarancyjna musi zawierać dane kupującego, datę sprzedaży i numer amortyzatora. Informacje<br />
te winny być wpisane w części: Karta Właściciela.<br />
4. Niniejszą Gwarancją objęte są amortyzatory <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong>, które spełniają następujące warunki:<br />
– zostały sprowadzone na teren Polski i wprowadzone do obrotu przez firmę Harfa-Harryson,<br />
– zostały zakupione u dystrybutora lub jego partnera handlowego, na terenie Polski przez wskazanego<br />
w karcie gwarancyjnej kupującego.<br />
5. Gwarancja obejmuje swoim zasięgiem jedynie terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.<br />
6. Gwarancja niniejsza nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających<br />
z niezgodności towaru z umową. Uprawnienia te wynikają z Ustawy z dnia 27.07.2002r o<br />
szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu Cywilnego (Dz.U.z<br />
2002 r., nr 141, poz. 1176)<br />
7. Gwarancja w żaden sposób nie zapewnia, że produkt jest niezniszczalny zarówno w czasie trwania<br />
gwarancji jak i po niej.<br />
II. Warunki gwarancji<br />
1. Producent udziela gwarancji na następujący okres:<br />
– amortyzatory przednie – 2 lata<br />
– amortyzatory tylne – 2 lata<br />
2. Gwarancja obejmuje jedynie wady powstałe przy produkcji towaru oraz wady powstałe przez zastosowanie,<br />
wadliwych materiałów do produkcji.<br />
3. Podstawą do rozpoczęcia procedury reklamacyjnej amortyzatora <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong>, jest dostarczenie<br />
przez Klienta amortyzatora i przedłożenie poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej (nr amortyzatora,<br />
pieczęć i podpis sprzedawcy, imię i nazwisko kupującego) wraz z oryginalnym dowodem<br />
zakupu.<br />
4. Klient dokonuje zgłoszenia reklamacyjnego w punkcie handlowym, w którym dokonał zakupu towaru,<br />
gdzie sprzedawca sporządza protokół reklamacyjny na podstawie dokumentów przedłożonych<br />
przez klienta, zgodnych z pkt. 3 ust. II. Warunków Gwarancji.<br />
5. Po dokonaniu zgłoszenia reklamacyjnego, obowiązuje następująca procedura:<br />
a) wydanie decyzji dotyczącej zgłoszonej reklamacji w terminie do 14 dni od dnia sporządzenia<br />
protokołu reklamacyjnego, i<br />
b) w przypadku zasadności zgłoszonej reklamacji, naprawa lub wymiana reklamowanej części na<br />
nową w ciągu 30 dni, z zastrzeżeniem pkt. 7 ust. II.<br />
– Jeżeli konieczne jest sprowadzenie części z poza granic Polski, termin może wydłużyć się do 60<br />
dni, o czym klient zostanie pisemnie powiadomiony.<br />
– Wadliwa część wymieniana jest na nową, nie gorszą pod względem technologicznym, i materiałowym<br />
niż uszkodzona, w dostępnym obecnie kolorze.<br />
6. W ramach gwarancji, wymianie lub naprawie podlegają poszczególne, wadliwe elementy lub<br />
w ostateczności cały amortyzator.<br />
7. W przypadku zaistnienia konieczności wykonania ekspertyzy przez producenta, terminy określone<br />
w pkt. 5 B. mogą wydłużyć się do terminu określonego w oficjalnym piśmie.<br />
8. Ekspertyzy tylnych i przednich amortyzatorów dokonuje wyłącznie centralny serwis <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong><br />
mieszczący się we Wrocławiu, ul. Robotnicza 52a.
9. Naprawę gwarancyjną wykonuje centralny serwis <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong>. W szczególnych przypadkach może<br />
wykonać to autoryzowany serwis w punkcie sprzedaży, wskazany przez firmę Harfa-Harryson.<br />
10.Za naprawę gwarancyjną nie uznaję się:<br />
a) regulacji i ustawień amortyzatora,<br />
b) zmiany charakterystyki pracy amortyzatora,<br />
c) czynność serwisową (np. wymiana oleju)<br />
11.Gwarancja nie obejmuje elementów ulegających naturalnemu zużyciu podczas użytkowania:<br />
– uszczelnienia przeciwpyłowe<br />
– tuleje ślizgowe<br />
– O-ringi<br />
– uszczelki<br />
– pierścienie z gąbki<br />
– oleje i smary<br />
– linki i pancerze przy manetce blokującej<br />
– powierzchnie ślizgowe goleni górnych<br />
III. Przyczyny utraty gwarancji<br />
1. Gwarancja traci ważność w następujących okolicznościach:<br />
– po upłynięciu okresu gwarancji,<br />
– w przypadku braku karty gwarancyjnej,<br />
– w przypadku braku dowodu zakupu,<br />
– gdy zniszczony zostanie numer identyfikacyjny amortyzatora,<br />
– po stwierdzeniu rozbieżności pomiędzy zapisem w dokumentacji amortyzatora (w karcie gwarancyjnej)<br />
a towarem.<br />
– po dokonaniu przeróbki konstrukcyjnej amortyzatora lub innej ingerencji w fabryczną konstrukcję<br />
– w przypadku stosowania innych części niż oryginalne (dotyczy to również olejów i smarów)<br />
– w przypadku serwisowania amortyzatora w nieautoryzowanym serwisie podczas trwania okresu<br />
gwarancyjnego<br />
– w przypadku uszkodzeń mechanicznych;<br />
– w przypadku niestosowania się do zaleceń w instrukcji obsługi<br />
UWAGA<br />
Zastrzega się jednocześnie, że niewykonanie czynności serwisowych, zalecanych według<br />
<strong>pl</strong>anu czynności serwisowych, zamieszczonego w niniejszej Instrukcji obsługi, może być<br />
podstawą do unieważnienia gwarancji.<br />
W Związku z tym, uprzejmie prosimy o szczególne dopilnowanie, by na bieżąco dokonywane<br />
były w Instrukcji obsługi wpisy, wszystkich czynności serwisowych wykonywanych w<br />
amortyzatorze.<br />
IV Przyczyną uszkodzeń, nie będących podstawą do reklamacji są:<br />
1. Przekręcenie lub zniszczenie gwintów na piwoty.<br />
2. Zniszczenie powłoki lakierniczej przy użyciu żrących substancji chemicznych<br />
3. Korozji elementów amortyzatora przez przechowywanie roweru w zawilgoconych pomieszczeniach<br />
(mokre piwnice, balkony, tarasy).<br />
4. Naruszenie mechaniczne geometrii amortyzatora.<br />
Firma Harfa-Harryson nie zbiera informacji na temat numerów amortyzatorów i ich użytkowników<br />
dlatego też bardzo prosimy o dopilnowanie dokumentacji, aby mogła posłużyć do ewentualnych<br />
roszczeń gwarancyjnych lub w celu udowodnienia, że jest się pierwszym właścicielem amortyzatora.
Cross Country<br />
All Mountain<br />
Free Ride<br />
Down Hill<br />
P r z e z n a c z e n i e a m o r t y z a t o r ó w<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
UWAGA<br />
Użytkowanie amortyzatorów niezgodnie z przeznaczeniem opisanym powyżej powoduje<br />
utratę gwarancji.<br />
Amortyzatory <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong> nie sa przeznaczone do skakania.
Gratulacje!<br />
Jesteś posiadaczem najlepszego możliwego dla twojego roweru amortyzatora.<br />
<strong>Instrukcja</strong> ta zawiera ważne informacje na temat działań zabezpieczających i konserwacji twojego<br />
widelca. Aby upewnić się, że twój widelec działa właściwie, zaleca się, aby został on zamontowany<br />
przez wykwalifikowanego mechanika rowerowego. Zaleca się także postępowanie zgodne z zawartym<br />
w instrukcji poleceniami, by jazda na rowerze była bezpieczna i bezproblemowa.<br />
WAŻNE<br />
Informacje dla konsumenta dotyczące bezpieczeństwa<br />
1. Widelec zamontowany w twoim rowerze jest zaprojektowany do użytkowania przez jednego<br />
rowerzystę na trasach górskich i innych warunkach off-road (poza szosą).<br />
2. Przed rozpoczęciem użytkowania roweru upewnij się, że hamulce są właściwie zainstalowane<br />
i odpowiednio ustawione. Jeżeli hamulce nie działają właściwie, rowerzysta jest narażony na<br />
poważne obrażenia i urazy.<br />
3. Twójwidelecmożezawodzićwpewnychokolicznościachwłącznie(aleniewyłącznie)zsytuacjami,<br />
które powodują wyciek oleju, kolizjami lub innymi zdarzeniami mogącymi powodować wygięcie<br />
lub złamanie części widelca; oraz wydłużonymi okresami nie użytkowania.<br />
Uszkodzenie widelca może nie być na zewnątrz widoczne.<br />
Nie jeździj na rowerze, jeżeli zauważyłeś wygięcia lub złamanie części widelca, wyciek oleju,<br />
nasilające się dźwięki lub inne okoliczności wskazujące na uszkodzenie widelca, takie jak<br />
zmniejszone tłumienie drgań. Zabierz swój rower do autoryzowanego serwisu <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>.<br />
Niesprawność widelca może być przyczyną uszkodzenia roweru lub poważne obrażenia<br />
rowerzysty.<br />
4. Zawsze używaj oryginalnych części zamiennych <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>. Zastosowanie innych niż oryginalne<br />
części zamiennych unieważnia gwarancję i może spowodować uszkodzenie widelca.<br />
5. Gdy rower jest przymocowany do bagażnika rowerowego, przy pomocy zacisku za widelec,<br />
zwróć szczególną uwagę, aby nie przechylać roweru. Nie zabezpieczenie tylnego koła może<br />
spowodować pęknięcie lub złamanie haka. Jeżeli rower przechyli się lub spadnie z bagażnika<br />
nie należy jeździć na nim, bez uprzedniego dokładnego przeglądu roweru. Zwróć widelec<br />
swojemu dealerowi, aby dokonał przeglądu.<br />
Uszkodzenie dolnej goleni lub haka widelca może spowodować utratę kontroli nad rowerem<br />
podczas jazdy, oraz poważne obrażenia rowerzysty.<br />
6. W przypadku widelców kompatybilnych z hamulcami V-brake: Montować hamulce V-brake tylko<br />
na oryginalne piwoty. Nie prowadzić przedniej linki hamulca przez przelotkę montowaną na<br />
podkowie. W przypadku widelców kompatybilnych z hamulcami tarczowymi: Montując hamulce<br />
tarczowe postępować zgodnie z instrukcją producenta hamulców.<br />
7. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi produktu.<br />
WIDELCE ROCKSHOX SĄ ZAPROJEKTOWANE DO JAZDY OFF-ROAD I NIE SĄ ZAOPATRZONE<br />
W WŁAŚCIWE OZNACZENIA ODBLASKOWE NIEZBĘDNE DO JAZDY NA DROGACH<br />
SAMOCHODOWYCH. JEŻELI TWÓJ ROWER BĘDZIE UŻYTKOWANY NA DROGACH<br />
PUBLICZNYCH, TWÓJ DEALER POWINIEN ZAPEWNIĆ JEGO ODPOWIEDNIE OZNACZENIA,<br />
KTÓRE SĄ NIEZBĘDNE DLA ZACHOWANIA ZASAD BEZPIECZEŃSTWA DROGOWEGO.
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
I N S T A L A C J A<br />
Jest bardzo ważne, aby twój widelec <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> był zamontowany właściwie, przez wykwalifikowanego<br />
mechanika rowerowego. Nieprawidłowe zamontowanie amortyzatora jest bardzo niebezpieczne i<br />
może spowodować poważne obrażenia rowerzysty.<br />
1. Zdemontować istniejący widelec z roweru. Zmierzyć długość rury sterowej i porównać z długością<br />
rury sterowej nowego widelca <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>. Rura sterowa RS może wymagać skrócenia do odpowiedniej<br />
długości. Upewnij się, że długość rury sterowej jest odpowiednia, aby zamontować na niej<br />
wspornik kierownicy. Zainstaluj górną koronę podczas mierzenia lub dopasowywania rury sterowej.<br />
UWAGA<br />
NIE NALEŻY GWINTOWAĆ RUR STEROWYCH ROCKSHOX PRZYGOTOWANYCH DO<br />
WSPORNIKÓW TYPU A-HEAD.<br />
RURA STEROWA JEST JEDNORAZOWO ZAMONTOWANA DO KORONY. W CELU WYMIANY<br />
RURY STEROWEJ NALEŻY WYMIENIĆ JĄ RAZEM Z KORONĄ I GOLENIAMI.<br />
NIE DEMONTOWAĆ LUB WYMIENIAĆ RURY STEROWEJ. MOŻE SPOWODOWAĆ TO UTRATĘ<br />
KONTROLI NAD ROWEREM PODCZAS JAZDY ORAZ POWAŻNE OBRAŻENIA I URAZY<br />
ROWERZYSTY.<br />
2. Zainstaluj dolną bieżnię sterów (29.9 mm dla sterów 1 1/8”), tak aby ciasno przylegała do górnej<br />
części korony. Zamontuj widelec do roweru. Reguluj stery do momentu, gdy nie będzie w nich<br />
żadnych luzów ani oporów. Odległość, na górnej goleni, pomiędzy dolną, a górną koroną nie powinna<br />
przekraczać 160 mm.<br />
3. Zainstaluj hamulce według instrukcji producenta oraz ustaw odpowiednio klocki hamulcowe. Widelce<br />
są przystosowane do hamulców typu-V montowanych na piwotach, lub z hamulców tarczowych<br />
montowanych na specjalnie do tego przeznaczonych otworach montażowych. Używaj tylko<br />
hamulca działającego bez przelotki, montowanej na podkowie widelca.<br />
Dotyczy Boxxer, Pike, Reba, Domain, Agryle, Revelation – Zainstaluj hamulce według instrukcji<br />
producenta, oraz ustaw odpowiednio klocki hamulcowe. Widelec jest przystosowany do hamulców<br />
tarczowych.<br />
4. Postępuj zgodnie z dalej umieszczoną instrukcją montażu Systemu Maxle. Dotyczy amortyzatorów<br />
pod standardową oś na zacisk – Ustaw zacisk przedniego koła tak, aby luźno wchodziło ono<br />
w haki przedniego widelca. Po odpowiednim ustawieniu koła w hakach widelca, należy zacisnąć<br />
dźwignię zacisku. Upewnij się, że nakrętka zacisku jest nakręcona na zacisk na co najmniej czterech<br />
zwojach gwintu. Ustaw dźwignię zacisku tak, aby po zaciśnięciu była ona równoległa do dolnej<br />
rury ramy.<br />
5. Wybierając opony zwróć uwagę na ich rozmiar. Z wyjątkiem modeli widelców podanych w poniższej<br />
tabeli standardowo maksymalny rozmiar to 26” x 2.2” szerokości, lub 335mm obwodu.<br />
Widelec Maksymalny rozmiar opony<br />
Pike 2,5’’<br />
Reba 2,4’’<br />
Revelation 2,5’’<br />
Argyle 2,5’’<br />
Domain 2,7’’<br />
Lyrik 2,7’’<br />
Totem 2,7’’
Upewnij się, że wymiary te są zachowane przy każdorazowej wymianie opon. Aby to sprawdzić, odkręć<br />
górny korek trzymający sprężynę i ugnij widelec do samego końca, aby sprawdzić czy między<br />
koroną, a oponą jest dystans co najmniej 5mm. Zwiększenie rozmiaru opony może spowodować<br />
tarcie o spodnią część korony, gdy widelec jest maksymalnie ugięty.<br />
6. Montaż Hamulców: Instalacja hamulców jest bardzo delikatna operacją i powinna być przeprowadzona<br />
ze szczególna ostrożnością, zawsze powinna być skontrolowana przez autoryzowany<br />
serwis.<br />
UWAGA!<br />
<strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> nie może gwarantować montażu systemu hamulcowego i odmawia przyjęcie własnej odpowiedzialności<br />
za skutki nieprawidłowego montażu. Niewłaściwa instalacja zacisku hamulca tarczowego<br />
może doprowadzić do nadmiernego obciążenia haków hamulca i w rezultacie tego do ich załamania.<br />
Montaż hamulców należy przeprowadzić według zaleceń producenta systemu hamulcowego.<br />
Niewłaściwy montaż naraża rowerzystę na niebezpieczeństwo.<br />
Widelec musi być zainstalowany i wyregulowany zgodnie z zaleceniami producenta. Montaż widelca<br />
powinien być dokonany w autoryzowanym serwisie <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>. Niewłaściwa instalacja może narazić<br />
na niebezpieczeństwo.<br />
<strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> nie może gwarantować za jakość montażu widelca i odmawia przyjęcia własnej odpowiedzialności<br />
za skutki nieprawidłowego montażu.<br />
Z a l e c a n e o l e j e i p r e p a r a t y<br />
d o k o n s e r w a c j i a m o r t y z a t o r ó w<br />
R o c k S h o x<br />
Smar<br />
JUDY BUTTER<br />
Olej amortyzujący<br />
o gęstości<br />
5 W, 10 W, 15 W<br />
Preparat BRUNOX do czyszczenia i konserwacji amortyzatorów<br />
Olej REDRUM:<br />
do smarowania<br />
400 ml 200 ml 65 ml
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
Z N A K I T E C H N O L O G I C Z N E<br />
AIR U-Turn<br />
System amortyzacji Air U-Turn, oferuje wszystkie korzyści systemu Dual Air oraz dodatkowo<br />
możliwość zewnętrznej regulacji skoku. Wraz ze zmianą skoku następuje<br />
automatyczne dostosowanie twardości sprężyny do skoku.<br />
Integration<br />
Nowa przelotka do przewodu hamulca tarczowego. Umożliwia pewne zamocowanie<br />
linki na boosterze amortyzatora. Zapobiega jej otarciom lub zerwaniu.<br />
System uszczelek XXX<br />
System XXX – potrójna uszczelka. Nowym elementem tego systemu jest okrągła<br />
uszczelka z gąbki, która jest nasączona olejem, dzięki czemu górne golenie są dobrze<br />
nasmarowane, a amortyzator pracuje sprawnie.<br />
All - travel – Skok.<br />
System pozwalający na zmianę skoku za pomocą znajdującej się wewnątrz tulei.<br />
Zmian tą można przeprowadzić tylko w serwisie.<br />
PURE De Lite<br />
Lekki system tłumienia.<br />
System tłumienia z jednym tłumikiem, wspomagany komorą powietrza, pozwalającą<br />
na regulację komfortu jazdy (płynność systemu: twardo - miękko).<br />
Komora powietrzna - nacisk (regulacja ciśnieniem powietrza z góry)<br />
Tłumik dolny - powrót (regulacja pokrętłem „królik - żółw”)<br />
U-Turn<br />
Ręczne ustawienie skoku sprężyny olejowej za pomocą pokrętła. Wraz ze zmianą<br />
skoku następuje automatyczne dopasowanie twardości sprężyny..<br />
System Maxle <br />
Nowa, sztywna 20 mm oś Maxle. Udoskonalony, bardzo prosty w obsłudze system<br />
blokady.<br />
32 mm górne golenie<br />
Nowe, prostościenne, górne golenie o powiększonej średnicy (32 mm). Wykonane z<br />
aluminium EA70 Easton®. Grubość ścianki rury została tak dopasowana do korony<br />
rury sterowej i dolnej goleni, aby otrzymać optymalną wagę, sztywność i wytrzymałość.<br />
Każda rura, przed zamontowaniem jej w koronie, poddawana jest procesom<br />
anodowania, uszczelniania i polerowania.<br />
Hydra Coil 2 (HC2)<br />
Druga generacja Hydra Coil.<br />
Umożliwia bardziej optymalną regulację tłumienia z minimalnym nakładem konserwacji.
0<br />
Amortyzacja IsoLite<br />
Jest to opatentowana technologia amortyzacji IsoLite, która pozwoliła uzyskać: określoną<br />
dla skoku kompresję i tłumienie powrotu.<br />
Aluminiowe pokrętła regulacyjne<br />
W widelcach <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> zastosowane zostały różnorodne pokrętła, wykonane z aluminium,<br />
ułatwiające użytkownikowi precyzyjne i szybkie ustawienie amortyzatora zależnie<br />
od potrzeb.<br />
<strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> opracował nowe, poręczne pokrętło regulacyjne U-Turn i U-Turn Air. Pokrętło<br />
wyposażone zostało w składany w czasie jazdy uchwyt, podniesiony w celu<br />
regulacji skoku.<br />
Blokada TurnKey<br />
Blokada TurnKey jest prostym i efektywnym rozwiązaniem zastosowanym w widelcach<br />
Dart 3 i Tora 302. TurnKey umożliwia dwie pozycje ustawiania blokady „włączona”<br />
i „wyłączona”. Blokada TurnKey może być zastosowana z manetką PopLoc<br />
i PopLoc Dual. System TurnKey wyposażono w opatentowany mechanizm otwarcia<br />
blokady i uginania się widelca, pod wpływem silnego uderzenia, który chroni zarówno<br />
widelec, jak i rowerzystę w przypadku nieoczekiwanych zdarzeń.<br />
Floodgate<br />
Działanie systemu objawia się tym, że amortyzator mimo jego zablokowania, w wypadku<br />
wystąpienia znacznych nierówności terenu, będzie się uginał. System Floodgate<br />
pozwala regulować to, jak silne drgania, mają powodować zwolnienie blokady<br />
amortyzatora. Jest regulowany, w zależności od modelu, wewnętrznie (przy pomocy<br />
klucza imbusowego 2.5 mm) lub zewnętrznie, złotym pokrętłem GATE. Im wyższy<br />
jest poziom Floodgate, tym większa siła drgań jest potrzebna, aby zwolnić blokadę<br />
amortyzatora. Uwaga: przed rozpoczęciem działania regulacji systemu Floodgate,<br />
upewnij się, czy tłumienie Motion Control jest wyłączone.<br />
Dual Air<br />
Dwie niezależnie regulowane powietrzne komory umieszczone w lewej goleni widelca.<br />
System sprężyny powietrznej jest bardzo lekki, niezawodny i pozwala na wszechstronne<br />
ustawianie amortyzacji.<br />
System Dual Air znalazł również zastosowanie w widelcach o długim skoku 130 mm i<br />
wyższym (Pike i Revelation), optymalizując ugięcie sprężyny za pomocą opatentowanej,<br />
samoregulującej się negatywnej komory powietrza.<br />
Solo Air<br />
Solo Air jest to łatwy do ustawienia system sprężyny powietrznej, który znalazł zastosowanie<br />
w widelcach Tora, Recon i Boxxer. Dzięki jednej sprężynie powietrznej, gdzie<br />
negatywna i pozytywna komora powietrzna są jednocześnie pompowane przez jeden<br />
wentyl, system Solo Air jest bardzo łatwy w regulacji, lekki i skuteczny.<br />
System Solo Air znalazł zastosowanie także w widelcach o bardzo długim skoku powyżej<br />
130 mm (Totem i Lyrik), optymalizując ugięcie sprężyny za pomocą opatentowanej,<br />
samoregulującej się negatywnej komory powietrza.<br />
2-Step Air<br />
Regulacja skoku nigdy nie była tak łatwa. System 2-Step Air pozwala w czasie jazdy<br />
górskiej i Freeride zmieniać skok widelca. Wystarczy przekręcić pokrętło regulacyjne<br />
o 60 stopni w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, a następnie ugiąć<br />
widelec, a skok widelca zmniejszy się o 45mm. Jeżeli chcesz powrócić do pełnego<br />
zasięgu skoku, przekręć pokrętło regulacyjne o 60 stopni w kierunku przeciwnym do<br />
ruchu wskazówek zegara i odciąż widelec lub po prostu jedź dalej. System zastosowano<br />
w widelcach Totem i Lyrik.
Technologie powstające w ramach Programu BlackBox Racing to wynik wspólnej pracy naukowców<br />
i zawodników. Celem programu jest tworzenie produktów umożliwiających zawodnikom osiąganie<br />
najlepszych wyników. Produkty są testowane przez najlepszych zawodników na świecie.<br />
BlackBox SpeedStack<br />
Technologia ta występuje w amortyzatorach Boxxer WorldCup. SpeedStack to dodatkowa kontrola<br />
ciśnienia kompresji, która znajduje zastosowanie w zawodach downhillu. SpeedStack zmienił funkcję<br />
FloodGate.<br />
Korona z rurą sterową BlackBox<br />
Korona tworzy wraz z rurą sterową jedną część, co minimalizuje wstrząsy i wibracje. Korona z rurą<br />
sterową, wykonana w technologii BlackBox, zbudowana ze sztywnego i lekkiego karbonu.<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
System tłumienia, który jest kultowy wśród zawodników XC, All Mountain i DH. Pozwala<br />
podczas jazdy na szybką regulację tłumienia kompresji, aż do całkowitego<br />
zablokowania widelca. Charakteryzuje się niską wagą, wytrzymałością, regulacją<br />
blokady amortyzatora Floodgate wraz z opcją manetki PopLoc i PushLock.<br />
Nowy system tłumienia, który pozwala na pełną kontrolę i wszechstronną<br />
regulację w warunkach jazdy górskiej.<br />
1. Za pomocą czarnego pokrętła regulującego szybką kompresję, ustawiana jest pozycja<br />
podkładki regulującej przepływ oleju. W efekcie wzrasta kontrola w czasie ostrych zakrętów,<br />
wybić i lądowań.<br />
2. Srebrne pokrętło reguluje wolną kompresję, za pomocą tłoka kontrolującego przepływ<br />
oleju w obiegu okrężnym. Dzięki tej regulacji możesz pokonywać ostre zjazdy i drobne<br />
nierówności.<br />
3. Włączanie i wyłączanie Floodgate<br />
Włącznik Floodgate pozwala przełączać pracę amortyzatora pomiędzy trybem „włączony<br />
Floodgate”, gdzie widelec posiada aktywną blokadę, która pozwala efektywnie pedałować<br />
i nabierać prędkości, oraz trybem „wyłączony Floodgate”, gdy widelec jest w pełni aktywny<br />
i ugina się dopasowując się do nierówności terenu.<br />
Regulacja Floodgate<br />
Przy pomocy igły, którą odkręcamy z dołu goleni, można łatwo i szybko wyregulować to,<br />
jak silne drgania, mają powodować zwolnienie blokady amortyzatora, gdy Floodgate jest<br />
włączony.<br />
Tłumik kompresji Mission Control jest najłatwiej ustawialnym i najlepiej wyglądającym tłumikiem<br />
do rowerów górskich, jaki do tej pory zaprojektowano.
2<br />
Boxxer World Cup Boxxer Team Boxxer Race<br />
Skok<br />
Sprężyna<br />
Tumienie<br />
Golenie dolne<br />
Korona<br />
górna i dolna<br />
WORLD CUP TEAM RACE<br />
203 mm<br />
(8 cali)<br />
203 mm<br />
(8 cali)<br />
sprężyna<br />
stalowa<br />
203 mm<br />
(8 cali)<br />
sprężyna<br />
stalowa<br />
magnezowe magnezowe magnezowe<br />
kute<br />
aluminium<br />
kute<br />
aluminium<br />
kute<br />
aluminium<br />
Rura sterowa aluminium aluminium aluminium<br />
Golenie górne<br />
Al 7000 Al 7000 Al 7000<br />
Waga 2766 g 3084 g 3084 g<br />
Kolor biały czarny srebrny
U S T A W I E N I E A M O R T Y Z A T O R A<br />
Amortyzatory Boxxer <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> są profesjonalnymi widelcami przeznaczonymi do uprawiania downhillu<br />
i freeridu. Widelce Boxxer (Race, Team, World Cup) są fabrycznie ustawione dla użytkowników o<br />
wadze 73-83kg, do jazdy downhillowej. Widelce Boxxer Ride są fabrycznie ustawione dla użytkowników<br />
o wadze 68-79kg. Amortyzator Boxxer może być indywidualnie dostosowany do stylu jazdy, wagi<br />
i terenu.<br />
SPRĘŻYNA POWIETRZNA SOLO AIR (dotyczy Word Cup)<br />
Solo Air jest to łatwy do ustawienia system sprężyny powietrznej. Dzięki jednej sprężynie powietrznej,<br />
gdzie negatywna i pozytywna komora powietrzna są jednocześnie pompowane przez jeden wentyl.<br />
USTAWIENIE Solo Air<br />
Odkręcić osłonę wentyla (na górze lewej goleni widelca). Przy pomocy specjalnej pompki przeznaczonej<br />
do amortyzatorów Boxxer <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>, napompuj odpowiednią ilość powietrza, zgodnie z poniższą<br />
specyfikacją. Pompka Boxxer <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> jest teleskopowa, wyposażona jest w końcówkę Schrader<br />
oraz Presta, służy do pompowania amortyzatora oraz do pompowania kół.<br />
Waga rowerzysty Solo Air (psi)<br />
99 kg 180+ psi<br />
ZMIANA TWARDOŚCI SPRĘŻYNY (dotyczy Race, Team)<br />
Jeżeli widelec zamyka się „do końca” lub nie wykorzystuje całego dostępnego skoku, to należy zmienić<br />
twardość sprężyny. Standardowa twardość sprężyny (średnia w kolorze żółtym) jest przeznaczona<br />
dla użytkownika o wadze 68-81 kg, do jazdy downhillowej. Istnieje możliwość wymiany sprężyny na<br />
twardszą lub bardziej miękką.<br />
<strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> zaprojektował cztery różne twardości sprężyn dla amortyzatora Boxxer. Poniżej umieszczona<br />
tabela przedstawia rodzaje sprężyn odpowiednie dla wagi użytkownika.<br />
Kolor Sprężyna Waga rowerzysty<br />
Biały Bardzo miękka (30 lb-in.) < 55 kg<br />
Srebrny Miękka (35 lb-in.) 55-68 kg<br />
Żółty Średnia – Standardowa (40 lb-in.) 68-81 kg<br />
Czerwony Twarda (45 lb-in.) 81-90 kg<br />
W amortyzatorze Boxxer fabrycznie zamontowana jest sprężyna śred-niej twardości.<br />
SPRAWDZANIE UGIĘCIA WSTĘPNEGO<br />
Widelce Boxxer posiadają ugięcie wstępne, gdy siedzisz na rowerze. Ugięcie wstępne to kompresja<br />
widelca spowodowana wagą rowerzysty. Prawidłowe ugięcie wstępne powoduje, iż przednie koło ma<br />
dobrą przyczepność do podłoża. Ugięcie wstępne powinno się wahać pomiędzy 15, a 25 procent<br />
całego skoku widelca.<br />
Aby zmierzyć ugięcie wstępne, należy założyć opaskę samozaciskową na górną goleń widelca, tak<br />
aby opierała się na górnej uszczelce. Usiąść na rowerze w pozycji jak do jazdy, a następnie z niego<br />
zsiąść i zmierzyć dystans pomiędzy uszczelką, a opaską samozaciskową. To jest twoje UGIĘCIE<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
WSTĘPNE.
Jeżeli tak zmierzone ugięcie wstępne nie mieści się na optymalnym poziomie, to można zwiększyć<br />
twardość sprężyny, przez dodanie podkładek dystansowych na główną sprężynę, pod górny korek.<br />
Uwaga: Ilość podkładek na sprężynie nie może przekraczać 8. Jeżeli widelec nadal jest za miękki, to<br />
będziesz musiał wymienić sprężynę w widelcu.<br />
Instalacja podkładek regulujących twardość sprężyny:<br />
1. Odkręć górny korek przy pomocy 24mm sześciokątnego klucza nasadowego.<br />
2. Sprawdź stan O-ringów i jeżeli jest to konieczne, dokonaj ich wymiany.<br />
3. Wciśnij widelec, aby dostać się do podkładek umieszczonych na sprężynie.<br />
4. Dodaj lub usuń podkładki lub/i wymień sprężyny.<br />
5. Zainstaluj korki i dokręć na 3-4 Nm.<br />
ZEWNĘTRZNA REGULACJA TŁUMIENIA POWROTU<br />
Tłumienie powrotu kontroluje prędkość z jaką amortyzator wraca do maksymalnego skoku. Pokrętło<br />
regulacyjne tłumienia powrotu znajduje się na dole prawej goleni. Aby zmniejszyć tłumienie powrotu<br />
należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „zającem”, natomiast aby zwiększyć tłumienie powrotu<br />
należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „żółwiem”.<br />
Za duże tłumienie powoduje mniejszą wrażliwość widelca na małych i licznych wybojach, oraz całkowitą<br />
kompresję amortyzatora. Przed jazdą na małych i licznych wybojach należy ustawić tłumienie<br />
powrotu na możliwie najszybsze, to pozwoli amortyzatorowi nadążać za konturem terenu, stabilizować<br />
i kontrolować rower.<br />
ZEWNĘTRZNA REGULACJA WOLNEJ KOMPRESJI (dotyczy World Cup i Team)<br />
Tłumienie wolnej kompresji kontroluje „huśtanie” się widelca podczas pedałowania i jego czułość.<br />
Sześciostopniowy, niebieski regulator jest usytuowany w prawej górnej goleni. Przekręcanie regulatora<br />
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, powoduje wzrost tłumienia wolnej kompresji.<br />
Przekręcanie regulatora w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, powoduje zmniejszenie<br />
tłumienia wolnej kompresji.<br />
Poziom odpowiedniego tłumienia wolnej kompresji zależy od stylu jazdy, wagi użytkownika i ustawień<br />
widelca. Regulator nie posiada indeksowania.<br />
ZEWNĘTRZNA REGULACJA SZYBKIEJ KOMPRESJI (dotyczy World Cup, Team i Ride)<br />
System Floodgate reguluje szybką kompresję w amortyzatorach Boxxer. System ten pozwala regulować<br />
to, jak silne drgania, mają powodować zwolnienie blokady amortyzatora – otwarcie zaworu Floodgate<br />
i przepływ oleju (przepływ szybkiej kompresji). Złote pokrętło regulacyjne na górze prawej goleni.<br />
Przekręcenie pokrętła w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje utwardzenie<br />
amortyzatora. Przekręcanie pokrętła w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara powoduje<br />
łatwiejsze uginanie się amortyzatora.<br />
System Maxle / Maxle DH<br />
System Maxle pozwala na użycie standardowej piasty ze sztywną osią (20mm x 110mm), dla zwiększenia<br />
sztywności. Ośkę piasty wkręca się w lewą goleń widelca, ściskając piastę o lewy hak. Ośka jest<br />
zaciśnięta w dolnej części goleni zaciskiem Maxle Quick Release.<br />
Jazda z nieprawidłowo zainstalowanym kołem może spowodować nieprawidłowe ruchy koła lub jego<br />
odłączenie od roweru. Może być to także powodem uszkodzenia roweru, lub poważnych obrażeń<br />
rowerzysty.<br />
• Upewnij się, że oś, haki, mechanizm zacisków w twoim rowerze są czyste, wolne od pyłu i kurzu.<br />
• Poproś swojego dealera o informacje o tym, jak prawidłowo zabezpieczać przednie koło, gdy używasz<br />
systemu zacisków Maxle Quick Release.<br />
• Podczas instalacji koła należy używać odpowiednich narzędzi i techniki.<br />
• Nie jedź na swoim rowerze, jeżeli nie jesteś pewien, że przednie koło jest zainstalowane poprawnie<br />
i bezpiecznie.
ZABEZPIECZANIE<br />
1. Zamknij haki widelca, poprzez dociskanie prawej i lewej dzwigni zacisku, wzdłuż dolnej goleni.<br />
2. Mechanizm zacisku to mimośród podobny do większości zacisków, jaki można spotkać przy kołach.<br />
Podczas zamykania haków opór na dźwigni powinien być odczuwalny w momencie, gdy znajduje<br />
się ona w horyzontalnej pozycji (90° w stosunku do dolnych goleni). Jeżeli nie ma żadnego oporu<br />
po przestawieniu dzwigni o 90°, należy wyregulować to używając klucza imbusowego 3 mm, dokręcając<br />
śrubę trzymającą zacisk.<br />
System Maxle DH (Boxxer Word Cup, Team)<br />
Włóż oś w haki widelca. Skręć oś kluczem imbusowym 6 mm z siłą 4.5 – 6.8 Nm.<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
UWAGA<br />
POMIĘDZY ZACISKAMI HAKÓW MOŻE ZBIERAĆ SIĘ BRUD I INNE ZANIECZYSZCZENIA.<br />
ZAWSZE SPRAWDZAJ I CZYŚĆ TE MIEJSCA, KIEDY DEMONTUJESZ KOŁO. ZEBRANE<br />
ZANIECZYSZCZENIA MOGĄ SPOWODOWAĆ OBNIŻENIE ZABEZPIECZENIA OSI, A TAKŻE<br />
POWAŻNE OBRAŻENIA I URAZY ROWERZYSTY<br />
UWAGA<br />
DEMONTOWANIE I INSTALACJA PRZEDNIEGO KOŁA MOŻE SPOWODOWAĆ<br />
ROZREGULOWANIE PRZEDNICH HAMULCÓW TARCZOWYCH. PO INSTALACJI PRZEDNIEGO<br />
KOŁA, ZAWSZE SPRAWDZAJ SWOJE HAMULCE NA PŁASKIM TERENIE, Z DALA OD RUCHU<br />
ULICZNEGO I INNYCH ZAGROŻEŃ.
Totem 2 Step Air Totem Solo Air Totem Coil<br />
2 STEP AIR SOLO AIR COIL<br />
Skok 135-180 mm 150 / 180 mm 180 mm<br />
Sprężyna<br />
Tumienie<br />
Golenie dolne<br />
Korona<br />
sprężyna<br />
stalowa<br />
magnezowe magnezowe magnezowe<br />
aluminium<br />
66-TV<br />
aluminium<br />
66-TV<br />
aluminium<br />
66-TV<br />
Rura sterowa aluminium aluminium aluminium<br />
Golenie górne<br />
Al 7000 Al 7000 Al 7000<br />
Waga 2857 g 2676 g 2857 g<br />
Kolor srebrny srebrny czarny-połysk
Lyrik 2 Step Lyrik Solo Air Lyrik U-Turn<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
2 STEP AIR SOLO AIR U-TURN<br />
Skok 115-160 mm 160 mm 115-160 mm<br />
Sprężyna<br />
Tumienie<br />
Golenie dolne<br />
Korona<br />
magnezowe magnezowe magnezowe<br />
aluminium<br />
6066TV<br />
aluminium<br />
6066TV<br />
aluminium<br />
6066TV<br />
Rura sterowa aluminium aluminium aluminium<br />
Golenie górne<br />
Al 7000 Al 7000 Al 7000<br />
Waga 2490 g 2313 g 2599 g<br />
Kolor srebrny czarny czarny
UWAGA<br />
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA KONSUMENTA.<br />
System Maxle 360°<br />
System Maxle pozwala na użycie standardowej piasty ze sztywną osią<br />
(20mm x 110mm), dla zwiększenia sztywności. Ośkę piasty wkręca się<br />
w lewą goleń widelca, ściskając piastę o lewy hak. Ośka jest zaciśnięta<br />
w dolnej części goleni zaciskiem Maxle Quick Release.<br />
Jazda z nieprawidłowo zainstalowanym kołem może spowodować nieprawidłowe<br />
ruchy koła lub jego<br />
odłączenie od roweru. Może być to także powodem uszkodzenia roweru,<br />
lub poważnych obrażeń<br />
rowerzysty. Ważne czynności:<br />
• Upewnij się, że oś, haki, mechanizm zacisków w twoim rowerze są<br />
czyste, wolne od pyłu i kurzu.<br />
• Poproś swojego dealera o informacje o tym, jak prawidłowo zabezpieczać przednie koło, gdy używasz<br />
systemu zacisków Maxle Quick Release.<br />
• Podczas instalacji koła należy używać odpowiednich narzędzi i techniki.<br />
• Nie jedź na swoim rowerze, jeżeli nie jesteś pewien, że przednie koło jest zainstalowane poprawnie<br />
i bezpiecznie.<br />
MONTAŻ<br />
1. Umieść koło w hakach dolnej goleni upewnij się, że piasta jest dobrze osadzona. Sprawdź czy tarcza<br />
i piasta nie dotykają goleni. Zapoznaj się zgodnie z instrukcją producenta hamulców.<br />
DOCISKANIE<br />
1. W pozycji otwartej wsuń ośkę przez prawą stronę piasty, dopóki<br />
nie dosięgnie gwintu w lewym haku.<br />
UWAGA<br />
POMIĘDZY ZACISKAMI HAKÓW MOŻE ZBIERAĆ SIĘ BRUD I INNE ZANIECZYSZCZENIA.<br />
ZAWSZE SPRAWDZAJ I CZYŚĆ TE MIEJSCA, KIEDY DEMONTUJESZ KOŁO. ZEBRANE<br />
ZANIECZYSZCZENIA MOGĄ SPOWODOWAĆ OBNIŻENIE ZABEZPIECZENIA OSI, A TAKŻE<br />
POWAŻNE OBRAŻENIA I URAZY ROWERZYSTY<br />
2. Aby dokręcić ośkę do haka, przekręć dźwignię w kierunku zgodnym<br />
z ruchem wskazówek zegara, do momentu, kiedy lewa strona ośki<br />
zrówna się z zewnętrzną stroną lewego haka.<br />
WAŻNE: Ręcznie dokręcaj ośkę do dolnej goleni. Nigdy nie używaj żadnego narzędzia do dociskania<br />
ośki do haka. Zbyt mocne dokręcenie ośki może zniszczyć ośkę i/lub hak.<br />
ZABEZPIECZANIE<br />
1. Zamknij haki widelca, poprzez dociskanie prawej i lewej dźwigni zacisku, wzdłuż dolnej goleni.<br />
2. Mechanizm zacisku to mimośród podobny do większości zacisków, jaki można spotkać przy kołach.<br />
Podczas zamykania haków opór na dźwigni powinien być odczuwalny w momencie, gdy znajduje<br />
się ona w horyzontalnej pozycji (90° w stosunku do dolnych goleni). Jeżeli nie ma żadnego oporu<br />
po przestawieniu dzwigni o 90°, należy wyregulować to używając klucza imbusowego 3 mm, dokręcając<br />
śrubę trzymającą zacisk.
Może być widoczna mała (1-2mm) przerwa pomiędzy osią o hakami. Ta mała przerwa jest normalna<br />
i pozwala prawej goleni poruszać się przed zamknięciem zacisku.<br />
System Maxle DH (UWAGA<br />
U S T A W I E N I E A M O R T Y Z A T O R A<br />
Amortyzator <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> może być dostosowany do twojej wagi, stylu jazdy i terenu.<br />
Ustawiając widelec zawsze zachowuj następującą kolejność działań:<br />
1. Ugięcie wstępne SAG<br />
2. Tłumienie odbicia<br />
3. Tłumienie kompresji<br />
SPRAWDZANIE UGIĘCIA WSTĘPNEGO<br />
Widelce posiadają ugięcie wstępne, gdy siedzisz na rowerze. Ugięcie wstępne to kompresja widelca<br />
spowodowana wagą rowerzysty. Prawidłowe ugięcie wstępne powoduje, iż przednie koło ma dobrą<br />
przyczepność do podłoża.<br />
Ugięcie wstępne można ustawić poprzez zmniejszanie lub zwiększanie ciśnienia powietrza w pozytywnej<br />
komorze widelca.<br />
Aby zmierzyć ugięcie wstępne, należy założyć opaskę samozaciskową na górną goleń widelca, tak<br />
aby opierała się na górnej uszczelce. Usiąść na rowerze w pozycji jak do jazdy, a następnie z niego<br />
zsiąść i zmierzyć dystans pomiędzy uszczelką, a opaską samozaciskową. To jest twoje UGIĘCIE<br />
WSTĘPNE. Ugięcie wstępne powinno wynosić pomiędzy 15 %, a 25 % maksymalnego skoku.<br />
U S T A W I A N I E S P R Ę Ż Y N Y P O W I E T R Z N E J<br />
SPRĘŻYNA POWIETRZNA SOLO lub 2-STEP AIR<br />
Solo Air jest to łatwy do ustawienia system sprężyny powietrznej. Dzięki jednej sprężynie powietrznej,<br />
gdzie negatywna i pozytywna komora powietrzna są jednocześnie pompowane przez jeden wentyl.<br />
Przy pomocy pompki przeznaczonej do amortyzatorów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>, napompuj odpowiednią ilość powietrza,<br />
zgodnie z poniższą specyfikacją. Zawsze reguluj ciśnienie powietrza, uprzednio ustawiając<br />
amortyzator na maksymalny poziom skoku.<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
UWAGA<br />
PO ZAMKNIĘCIU NIE NALEŻY OBRACAĆ DŹWIGNI ZACISKU. PRZEMIESZCZANIE DŹWIGNI<br />
MOŻE OBLUZOWAĆ OŚKĘ, OBNIŻAJĄC JEJ BEZPIECZEŃSTWO.<br />
UWAGA<br />
W CZASIE POMPOWANIE POWIETRZA MOŻNA W NIEKTÓRYCH PRZYPADKACH<br />
ZAOBSERWOWAĆ SPADEK CIŚNIENIA WIDOCZNY NA ZEGARZE POMPKI. JEST TO<br />
ZJAWISKO NORMALNE, ŚWIADCZĄCE O TYM, ŻE OTWORZYŁA SIĘ NEGATYWNA KOMORA<br />
POWIETRZNA I CIŚNIE POMIĘDZY KOMORAMI WYRÓWNAŁO SIĘ. NALEŻY KONTYNUOWAĆ<br />
POMPOWANIE POWIETRZA DO WIDELCA DO CZASU UZYSKANIA POŻĄDANEGO POZIOMU<br />
CIŚNIENIA
USTAWIENIE Solo Air<br />
Odkręcić osłonę wentyla (na górze lewej goleni widelca). Przy pomocy pompki przeznaczonej do<br />
amortyzatorów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>, napompuj odpowiednią ilość powietrza, zgodnie z poniższą specyfikacją.<br />
USTAWIENIE 2-Step Air<br />
Odkręcić osłonę wentyla (na dole lewej goleni widelca) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek<br />
zegara. Przy pomocy pompki przeznaczonej do amortyzatorów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>, napompuj odpowiednią<br />
ilość powietrza, zgodnie z poniższą specyfikacją.<br />
TOTEM<br />
LYRIK<br />
20<br />
Waga rowerzysty Solo Air 2-STEP<br />
99 kg 70 – 80 max psi 125 – 145 max psi<br />
Waga rowerzysty Solo Air 2-STEP<br />
99 kg 85 – 105 max psi 120 – 145 max psi<br />
ZMIANA TWARDOŚCI SPRĘŻYNY<br />
Jeżeli widelec zamyka się „do końca” lub nie wykorzystuje całego dostępnego skoku, to należy zmienić<br />
twardość sprężyny. W tym celu skontaktuj się z autoryzowanym serwisem <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>.<br />
Ugięcie wstępne sprężyny olejowej (dotyczy Totem coil)<br />
Ugięcie wstępne i twardość sprężyny olejowej w amortyzatorze Totem można zmienić, przez dodanie<br />
lub odjęcie podkładek dystansowych na głównej sprężynie, pod górny korek.<br />
UWAGA<br />
ILOŚĆ PODKŁADEK NA SPRĘŻYNIE NIE MOŻE PRZEKRACZAĆ 8. JEŻELI WIDELEC NADAL<br />
JEST ZA MIĘKKI, TO BĘDZIESZ MUSIAŁ WYMIENIĆ SPRĘŻYNĘ W WIDELCU.<br />
Instalacja podkładek regulujących twardość sprężyny:<br />
1. Odkręć górny korek przy pomocy 24mm sześciokątnego klucza nasadowego.<br />
2. Sprawdź stan O-ringów i jeżeli jest to konieczne, dokonaj ich wymiany.<br />
3. Ugnij widelec, aby dostać się do podkładek umieszczonych na sprężynie.<br />
4. Dodaj lub usuń podkładki lub/i wymień sprężyny.<br />
5. Zainstaluj korki i dokręć na 3-4 Nm.
R E G U L A C J A S K O K U<br />
WAŻNE:<br />
NIE NALEŻY OBRACAĆ POKRĘTŁA REGULACYJNEGO DALEJ NIŻ DO MOMENTU<br />
UZYSKANIA MAKSYMALNEGO SKOKU. OBRACANIE POKRĘTŁA POZA TEN PUNKT MOŻE<br />
SPOWODOWAĆ USZKODZENIE SYSTEMU U-TURN.<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
UWAGA<br />
UGNIJ WIDELEC I USTAW W POZYCJI OTWARTEJ „OPEN” ZANIM ROZPOCZNIESZ<br />
REGULACJĘ SKOKU.<br />
Regulacja Skoku Coil U –Turn (dotyczy Lirik)<br />
Widelce U-Turn posiadają 45mm regulację skoku. Podziałka umieszczona na lewej górnej goleni pozwala<br />
łatwo i dokładnie odczytać skok amortyzatora (nie dotyczy Domain).<br />
Obracanie pokrętła regulacyjnego U-Turn zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara powoduje<br />
zmniejszenie skoku. Każdy obrót powoduje wzrost lub spadek skoku o 7,5 mm.<br />
Regulacja Skoku 2-Step Air<br />
Widelce 2-Step posiadają 45mm regulację skoku. Obracanie pokrętła regulacyjnego 2-Step Air (na<br />
górnej lewej goleni) zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara powoduje zmniejszenie skoku.<br />
Obracanie pokrętła regulacyjnego 2-Step Air w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara<br />
powoduje wzrost skoku. Zmniejszony skok spowoduje zmniejszenie siły odbicia, dlatego dodatkowe<br />
tłumienie kompresji może być potrzebne.<br />
Regulacja Skoku Solo Air (dotyczy Totem)<br />
Aby zmienić skok należy udać się do autoryzowanego serwisu <strong>Rock</strong>-<strong>Shox</strong>. Wszelkie informacje na<br />
temat serwisu na www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong>.<br />
SYSTEM TŁUMIENIA MISSION CONTROL<br />
UWAGA<br />
W EFEKCIE PRZECHOWYWANIA ROWERU LUB WIDELCA W POZYCJI ODWRÓCONEJ LUB<br />
NA BOKU, OLEJ W GÓRNYCH GOLENIACH MOŻE ZGROMADZIĆ SIĘ POWYŻEJ TŁUMIKA<br />
MISSION CONTROL. PO POWROCIE DO NORMALNEJ POZYCJI WIDELEC MOŻE NIE OD<br />
RAZU DZIAŁAĆ OPTYMALNIE. ABY SZYBKO PRZYWRÓCIĆ WŁAŚCIWOŚCI SYSTEMOWI<br />
MORION CONTROL USTAW POKRĘTŁO W POZYCJI KOMPRESJA „OTWARTA” I UGIĄĆ<br />
WIDELEC 10-20 RAZY.<br />
System tłumienia Mission Control pozwala na pełną kontrolę i wszechstronną regulację w warunkach<br />
jazdy górskiej. Istnieje możliwość regulacji tłumienia kompresji i powrotu, oraz dopasowania blokady<br />
Floodgate.<br />
ZEWNĘTRZNA REGULACJA TŁUMIENIA POWROTU<br />
Tłumienie powrotu kontroluje prędkość z jaką amortyzator wraca do maksymalnego skoku. Pokrętło<br />
regulacyjne tłumienia powrotu znajduje się na dole prawej goleni. Aby zmniejszyć tłumienie powrotu<br />
2
należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „zającem”, natomiast aby zwiększyć tłumienie powrotu<br />
należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „żółwiem”.<br />
Za duże tłumienie powoduje mniejszą wrażliwość widelca na małych i licznych wybojach. Przed jazdą<br />
na małych i licznych wybojach należy ustawić tłumienie powrotu na możliwie najszybsze, to pozwoli<br />
amortyzatorowi nadążać za konturem terenu, stabilizować i kontrolować rower.<br />
R E G U L A C J A T Ł U M I E N I A K O M P R E S J I<br />
Zewnętrzna Regulacja Szybkiej i Wolnej Kompresji<br />
Uwaga: System Mission Control oferuje możliwość regulacji szybkiej i wolnej kompresji. Prędkość<br />
kompresji oznacza to, jak szybko widelec się ugina w swoim zakresie skoku. Zwiększenie kompresji<br />
sprawi, że widelec będzie się wydawał „twardszy”, natomiast zmniejszenie kompresji sprawi, że widelec<br />
będzie się wydawał „miększy”.<br />
Wolna Kompresja<br />
Dzięki tej regulacji możesz pokonywać ostre zjazdy i drobne nierówności. Większa jej wartość sprawi,<br />
że jazda będzie nieco bardziej stabilna.<br />
Regulacja Wolnej Kompresji<br />
Wolna kompresja jest regulowana przy pomocy srebrnego pokrętła znajdującego się na górze prawej<br />
goleni amortyzatora. Kręcenie pokrętła w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje<br />
zwiększenie wolnej kompresji. Jeżeli pokrętło regulujące szybką kompresję zacznie się kręcić oznacza<br />
to, że osiągnąłeś maksymalny poziom wolnej kompresji.<br />
Szybka Kompresja<br />
Dzięki tej regulacji wzrasta kontrola w czasie ostrych zakrętów, wybić i lądowań.<br />
Regulacja Szybkiej Kompresji<br />
Szybka kompresja jest regulowana przy pomocy dużego niebieskiego pokrętła znajdującego się na<br />
górze prawej goleni amortyzatora. Możliwy zakres regulacji to 12 kliknięć, czyli 3 pełne obroty pokrętła.<br />
Kręcenie pokrętła w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara powoduje zwiększenie szybkiej<br />
kompresji. Jednocześnie będzie się obracało pokrętło regulujące wolną kompresję. Jest to normalne i<br />
nie wpływa na regulację wolnej kompresji.<br />
FLOODGATE<br />
Gdy Floodgate jest włączony, widelec posiada aktywną blokadę, która pozwala efektywnie pedałować<br />
i nabierać prędkości. System pozwala na niewielki, kontrolowany ruch amortyzatora. Ruch ten pozawala<br />
przedniej oponie na lepszą trakcję z terenem.<br />
Włączanie Floodgate<br />
Aby włączyć Floodgate wciśnij srebrno-złote pokrętło znajdującego się na górze prawej goleni amortyzatora<br />
i przekręć je 90 stopni w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Pokrętło podniesie<br />
się 2-3 mm w górę.<br />
Przy wyłączonym Floodgate, gdy widelec jest w pełni aktywny i ugina się dopasowując się do nierówności<br />
terenu.<br />
22
Wyłączanie Floodgate<br />
Aby wyłączyć Floodgate wciśnij srebrno-złote pokrętło znajdującego się na górze prawej goleni amortyzatora<br />
i przekręć je 90 stopni w kierunku przeciwnym z ruchem wskazówek zegara. Będzie widoczna<br />
niewielka przerwa pomiędzy srebrno-złotym pokrętłem, a niebieskim pokrętłem regulującym szybką<br />
kompresję.<br />
Regulacja Floodgate<br />
Przy pomocy igły, którą odkręcamy z dołu goleni, można łatwo i szybko wyregulować to, jak silne drgania,<br />
mają powodować zwolnienie blokady amortyzatora, gdy Floodgate jest włączony.<br />
Uwaga: Nie zapomnij z powrotem przykręcić igły.<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
2
2<br />
SID World Cup SID Team SID Race<br />
WORLD CUP TEAM RACE<br />
Skok 80 mm 80 mm 80 mm<br />
Sprężyna<br />
Tumienie<br />
Golenie dolne magnezowe magnezowe magnezowe<br />
Korona karbon<br />
aluminium<br />
6061<br />
aluminium<br />
6061<br />
Rura sterowa karbon aluminium aluminium<br />
Golenie górne<br />
aluminium 7000 aluminium 7000 aluminium 7000<br />
Waga 1407 g 1475 g 1304 g<br />
Kolor biały czarny srebrny
Reba<br />
World Cup<br />
WORLD CUP<br />
Skok 85-100 mm<br />
Sprężyna<br />
Tumienie<br />
Golenie<br />
dolne<br />
Korona karbon<br />
Rura<br />
sterowa<br />
Golenie<br />
górne<br />
TEAM<br />
AIR<br />
U-TURN<br />
85-115<br />
mm<br />
magnezowe magnezowe<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
Kolor biały czarny<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
TEAM<br />
DUAL AIR<br />
85/100/115<br />
mm<br />
magnezowe<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
RACE<br />
DUAL AIR<br />
85/100/115<br />
mm<br />
magnezowe<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
RACE 29’’ SL 29’’<br />
80 / 100<br />
mm<br />
magnezowe<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
80 / 100<br />
mm<br />
magnezowe<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
karbon aluminium aluminium aluminium aluminium aluminium<br />
aluminium<br />
7000<br />
Reba<br />
Team<br />
aluminium<br />
7000<br />
Reba<br />
Race<br />
aluminium<br />
7000<br />
aluminium<br />
7000<br />
aluminium<br />
7000<br />
aluminium<br />
7000<br />
Waga 1542 g 1695 g 1583 g 1610 g 1610 g 1610 g<br />
srebrny<br />
czarny<br />
Reba 29’’<br />
Race<br />
srebrny<br />
czarny<br />
Reba 29’’<br />
SL<br />
czarny czarny<br />
2
2<br />
Domain 318 U-Turn Domain 318 Coil Domain 302 U-Turn<br />
318 U-TURN 318 COIL 302 U-TURN<br />
Skok 115-160 mm 180 mm 115-160 mm<br />
Sprężyna<br />
Tumienie<br />
Golenie dolne<br />
Korona<br />
Rura sterowa<br />
Golenie górne<br />
sprężyna<br />
stalowa<br />
magnezowe magnezowe magnezowe<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
stal<br />
chromowana<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
stal<br />
chromowana<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
stal<br />
chromowana<br />
stal stal stal<br />
Waga 2948 g 2857 g 2880 g<br />
Kolor czarny czarny srebrny
Argyle 409 Argyle 318 Argyle 302<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
409 318 302<br />
Skok 100 mm 100 mm 100 mm<br />
Sprężyna<br />
Tumienie<br />
Golenie dolne<br />
Korona<br />
sprężyna<br />
stalowa<br />
sprężyna<br />
stalowa<br />
magnezowe magnezowe magnezowe<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
Rura sterowa aluminium stal stal<br />
Golenie górne<br />
stal 4130 stal 4130 stal 4130<br />
Waga 2381 g 2572 g 2517 g<br />
Kolor jasno-zielony biały czarny<br />
2
2<br />
Pike 454 Pike 426<br />
454<br />
AIR U-TURN<br />
454 DUAL AIR 454 U-TURN 426 U-TURN<br />
Skok 110-140 mm 140 mm 95-140 mm 95-140 mm<br />
Sprężyna<br />
Tumienie<br />
Golenie dolne<br />
Korona<br />
magnezowe magnezowe magnezowe magnezowe<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
Rura sterowa aluminium aluminium aluminium stal 4130<br />
Golenie górne<br />
aluminium 7000 aluminium 7000 aluminium 7000 aluminium 7000<br />
Waga 2113 g 2023 g 2281 g 2435 g<br />
Kolor czarny szary czarny czarny / srebrny
Revelation 426 Air U-Turn Revelatiojn 426<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
426<br />
AIR U-TURN<br />
426<br />
DUAL AIR<br />
426<br />
U-TURN<br />
Skok 100-130 mm 115 / 130 mm 85-130 mm<br />
Sprężyna<br />
Tumienie<br />
Golenie dolne magnezowe magnezowe magnezowe<br />
Korona<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
Rura sterowa aluminium aluminium stal<br />
Golenie górne<br />
aluminium 7000 aluminium 7000 aluminium 7000<br />
Waga 1814 g 1740 g 1905 g<br />
Kolor czarny / biały czarny czarny<br />
2
0<br />
Recon 351 Solo Air Recon 351 U-Turn Recon Solo Air<br />
351<br />
SOLO AIR<br />
351<br />
U-TURN<br />
327<br />
SOLO AIR<br />
Skok 80/100/130 mm 85-130 mm 80/100/130 mm<br />
Sprężyna<br />
Tumienie<br />
tłumienie<br />
odbicia<br />
Golenie dolne magnezowe magnezowe magnezowe<br />
Korona<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
Rura sterowa stal stal stal<br />
Golenie górne<br />
aluminium 7075 aluminium 7075 aluminium 7075<br />
Waga 1905 g 2066 g 1814 g<br />
Kolor srebrny/czarny czarny czarny
Tora 318 Solo Air Tora 318 U-Turn Tora 302 Solo Air Tora 302 U-Turn<br />
318<br />
SOLO AIR<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
318<br />
U-TURN<br />
302<br />
U-TURN<br />
302<br />
SOLO AIR<br />
302<br />
U-TURN<br />
Skok 80/100/130 mm 85-130 mm 85-130 mm 80/100 mm 85-130 mm<br />
Sprężyna<br />
Tumienie<br />
Golenie<br />
dolne<br />
Korona<br />
Rura<br />
sterowa<br />
Golenie<br />
górne<br />
tłumienie<br />
odbicia<br />
tłumienie<br />
odbicia<br />
magnezowe magnezowe magnezowe magnezowe magnezowe<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
stal stal stal stal stal<br />
stal 4130 stal STKM stal STKM stal 4130 stal 4130<br />
Waga 2071 g 2221 g 2400 g 1998 g 2207 g<br />
Kolor czarny biały czarny biały czarny
2<br />
Tora 318 Solo Air Tora 318 U-Turn<br />
DART 3 DART 2<br />
Skok 100 mm 80 mm<br />
Sprężyna<br />
Tumienie<br />
sprężyna<br />
stalowa<br />
sprężyna<br />
stalowa<br />
Golenie dolne magnezowe magnezowe<br />
Korona<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
aluminium<br />
6061T6<br />
Rura sterowa stal stal<br />
Golenie górne<br />
stal 4130 stal 4130<br />
Waga 2191 g 2418 g<br />
Kolor czarny/srebrny czarny
I n s t a l a c j a w i d e l c a z k a r b o n o w ą r u r ą<br />
s t e r o w ą ( d o t y c z y S I D i R e b a W o r l d C u p )<br />
Amortyzator World Cup został zaprojektowany do jazdy Cross-Country. Karbonowa rura sterowa i korona<br />
stanowią jedną część, aby lepiej przenosić wstrząsy i drgania. Widelec nie jest przeznaczony do<br />
jazdy ekstremalnej jak: downhill lub skoki.<br />
Istotne jest, aby widelec został zamontowany przez wykwalifikowanego mechanika rowerowego. Niewłaściwie<br />
zamontowany widelec jest bardzo niebezpieczny i może spowodować poważne wypadki.<br />
W celu dokonania montażu należy kierować się niżej podanymi krokami:<br />
1. Rura sterowa musi być ucięta na równi z górną krawędzią mostka (rys 1). Owiń taśmą izolacyjną<br />
rurę sterową, aby zapobiec jej strzępieniu podczas cięcia. Używaj brzeszczota z drobnymi zębami.<br />
Przy pomocy papieru ściernego (400) wyrównaj krawędź obciętej rury.<br />
2. Załóż 2 mm podkładkę dystansową na mostek, w celu prawidłowego wyregulowania sterów. Całkowita<br />
wysokości podkładek między sterami, a mostkiem nie może przekraczać 30 mm (rys 1).<br />
3. Nie używaj wbijanych gwiazdek ze stali hartowanej. Stosuj tylko korki rozporowe takie, jak korek<br />
dołączony do widelca. Siła dokręcenia korka regulującego stery nie powinna przekraczać 11 Nm.<br />
Siła dokręcenia może się wahać zależnie od typu sterów.<br />
4. Wykwalifikowany mechanik powinien instalować lub wymieniać dolną bieżnię sterów, aby zapobiec<br />
zniszczeniu karbonowej rury sterowej i korony.<br />
5. Usuń ewentualne zadziory z wewnętrznych krawędzi mostka przed instalacją na karbonową rurę<br />
sterową. Nie używaj młotka do instalacji mostka.<br />
6. Przekroczenie, zalecanej przez producenta, siły dokręcania mostka może spowodować jego trwałe<br />
uszkodzenie. Mostki z klinem poprzecznym nie są zalecane ponieważ mogą uszkodzić rurę sterową.<br />
7. Pancerze linek hamulców i przerzutek nie mogą dotykać korony, ponieważ może to spowodować<br />
jej przetarcie i uszkodzenie. Jeżeli jest to nieuniknione użyj taśmy izolacyjnej lub podobnych zabezpieczeń,<br />
aby zapobiec przetarciu korony.<br />
Uwaga: Przetarta korona nie podlega gwarancji.<br />
Wspornik<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
Podkładki<br />
Rura karbonowa<br />
Ster<br />
Rama<br />
2 mm wypust<br />
30 mm max grubość podkładek<br />
Rys. 1
U S T A W I E N I E A M O R T Y Z A T O R A<br />
Amortyzator SID <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> może być dostosowany do twojej wagi, stylu jazdy i terenu.<br />
SPRAWDZANIE UGIĘCIA WSTĘPNEGO<br />
Widelce SID posiadają ugięcie wstępne, gdy siedzisz na rowerze. Ugięcie wstępne to kompresja widelca<br />
spowodowana wagą rowerzysty. Prawidłowe ugięcie wstępne powoduje, iż przednie koło ma<br />
dobrą przyczepność do podłoża.<br />
Ugięcie wstępne można ustawić poprzez zmniejszanie lub zwiększanie ciśnienia powietrza w pozytywnej<br />
komorze widelca.<br />
Aby zmierzyć ugięcie wstępne, należy założyć opaskę samozaciskową na górną goleń widelca, tak<br />
aby opierała się na górnej uszczelce. Usiąść na rowerze w pozycji jak do jazdy, a następnie z niego<br />
zsiąść i zmierzyć dystans pomiędzy uszczelką, a opaską samozaciskową. To jest twoje UGIĘCIE<br />
WSTĘPNE. Ugięcie wstępne powinno wynosić 20 % maksymalnego skoku.<br />
REGULACJA CIŚNIENIA POWIETRZA<br />
Pozytywna komora powietrza jest „sprężyną” widelca. Zawsze najpierw reguluj ciśnienie w pozytywnej<br />
komorze powietrza (górny wentyl). Więcej powietrza w pozytywnej komorze powietrza powoduje<br />
twardszą jazdę. Więcej powietrza w negatywnej komorze powietrza powoduje miększą jazdę. Tabela<br />
poniżej wskazuje prawidłowy poziom ciśnienia w pozytywnej komorze.<br />
Tabela poziomów ciśnienia powietrza w pozytywnej i negatywnej komorze<br />
Waga Rowerzysty Komora XC (miękka jazda) Racing (twarda jazda)<br />
pozytywna komora negatywna kom. negatywna<br />
180 (82 kg) 160-180 psi 140-160 psi 110-130 psi<br />
REGULACJA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA W POZYTYWNEJ KOMORZE WIDELCA<br />
Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą wentyl, znajdujący się na górze na lewej goleni. Używając pompki<br />
<strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> napompuj amortyzator do odpowiedniego poziomu ciśnienia (patrz tabela „POZIOMÓW<br />
CIŚNIENIA POWIETRZA W POZYTYWNEJ KOMORZE WIDELCA”)<br />
Uwaga: Maksymalne ciśnienie nie więcej niż 180 psi.<br />
NEGATYWNY POZOM CIŚNIENIA, A CHARAKTERYSTYKA JAZDY<br />
Regulując ciśnienie w negatywnej komorze powietrza zmieniasz charakterystykę widelca podczas<br />
jazdy. Większe ciśnienie w negatywnej komorze powietrza powoduje większą aktywność na małych<br />
nierównościach trenu. Mniejsze ciśnienie w negatywnej komorze powietrza powoduje zmniejszoną<br />
aktywność amortyzatora. Pamiętaj, aby zawsze pompować powietrze do komory pozytywnej, a następnie<br />
do negatywnej.<br />
REGULACJA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA W NEGATYWNEJ KOMORZE WIDELCA<br />
Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą wentyl, znajdujący się u dołu lewej goleni. Używając pompki <strong>Rock</strong>-<br />
<strong>Shox</strong> napompuj amortyzator do odpowiedniego poziomu ciśnienia. Podczas spuszczania powietrza<br />
niewielka ilość środka smarującego może wydostać się na zewnątrz. Uważaj aby nie dopuścić do<br />
zabrudzenia nim tarczy hamulcowej.
Uwaga: Maksymalne ciśnienie nie więcej niż 180 psi. Wyższe ciśnienie w negatywnej komorze<br />
niż w pozytywnej, będzie powodować utratę skoku przez widelec.<br />
ZEWNĘTRZNA REGULACJA TŁUMIENIA POWROTU<br />
Tłumienie powrotu kontroluje prędkość z jaką amortyzator wraca do maksymalnego skoku. Pokrętło<br />
regulacyjne tłumienia powrotu znajduje się na dole prawej goleni. Aby zmniejszyć tłumienie powrotu<br />
należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „zającem”, natomiast aby zwiększyć tłumienie powrotu<br />
należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „żółwiem”.<br />
Za duże tłumienie powoduje mniejszą wrażliwość widelca na małych i licznych wybojach, oraz całkowitą<br />
kompresję amortyzatora. Przed jazdą na małych i licznych wybojach należy ustawić tłumienie<br />
powrotu na możliwie najszybsze, to pozwoli amortyzatorowi nadążać za konturem terenu, stabilizować<br />
i kontrolować rower.<br />
REGULACJA SKOKU<br />
Aby ustalić skok należy zmierzyć ile cm wysunięta jest górna goleń. Aby zmienić skok z 63 na 80 mm<br />
lub odwrotnie należy udać się od autoryzowanego serwisu <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>.<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
S Y S T E M P U R E<br />
( d o t y c z y W o r l d C u p i T e a m )<br />
Dzięki regulacji tłumienia kompresji system ten zapewnia maksymalna kontrolę podczas jazdy (wraz<br />
z blokadą).<br />
SYSTEM TŁUMIENIA MOTION CONTROL<br />
Nowy system tłumienia Motion Control pozwala podczas jazdy na szybką regulację tłumienia powrotu,<br />
regulacją tłumienia kompresji, aż do całkowitego zablokowania widelca. System jest bardzo prosty w<br />
obsłudze. Regulacja tłumienia kompresji jest dokonywana przy pomocy niebiesko-czarnego pokrętła<br />
lub opcjonalnie montowanej manetki PopLoc, występującej w dwóch wersjach z regulacją blokady lub<br />
bez regulacji.<br />
Gdy ustawimy niebiesko-czarne pokrętło w pozycji kompresja „otwarta” (rys.1), to amortyzator będzie<br />
się maksymalnie uginał na nierównościach terenu, będzie bardziej komfortowy na muldach.<br />
Natomiast, gdy „zamkniemy” kompresję (patrz rys.2) widelec nie będzie się uginał.<br />
Rys. 1 Kompresja „otwarta” Rys. 2 Kompresja „zamknięta”
P U R E D E L I T E S Y S T E M ( d o t y c z y R a c e )<br />
System Pure DeLite daje szerokie możliwości regulacji tłumienia powrotu. Regulacja ciśnienie w komorze<br />
powietrza (prawa goleń) pomaga precyzyjnie wyregulować jego charakterystykę. Komora powinna<br />
być napompowana na minimalnie 10 psi, a maksymalnie 60 psi. Mniejsza ilość powietrza spowoduje,<br />
że widelec będzie bardziej czuły na małych nierównościach, natomiast większa – spowoduje, że widelec<br />
będzie mniej czuły na nierównościach. Zaleca się ustawienie pozytywnej i negatywnej komory,<br />
przed wyregulowaniem ciśnienia w prawej goleni (tłumienie Pure DeLite)<br />
CIŚNIENIE W KOMORZE PURE DELITE NIE POWINNO BYĆ UŻYWANE DO REGULACJI TWAR-<br />
DOŚCI SPRĘŻYNY.<br />
UWAGA<br />
Nie używać „Blokady Skoku” na zjazdach z uwagi na możliwość utraty kontroli nad rowerem<br />
i uszkodzenia amortyzatora.
MONTAŻ MANETKI<br />
Manetki PopLoc i PushLoc pozwalają na szybkie włączanie<br />
i wyłącznie tłumienia kompresji bez zdejmowania rąk z<br />
kierownicy. Dostępne są różne opcje manetek.<br />
W razie potrzeby zdemontuj z kierownicy grip, manetkę i<br />
łapę hamulcową, uprzednio zapoznając się z instrukcjami<br />
producentów tych części.<br />
1. Wsuń manetkę PopLoc na kierownicę. W przypadku<br />
manetki PushLoc załóż tę manetkę na kierownicy.<br />
2. Zamontuj na nowo wcześniej zdemontowany osprzęt<br />
na kierownicy, zgodnie się z instrukcjami producentów<br />
tych części.<br />
3. Ustaw manetkę na kierownicy w dogodnej pozycji i dokręć<br />
śrubę montażową z siłą 20in-lb (2.25 Nm).<br />
4. Dla widelców <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> wyposażonych w manetką<br />
PopLoc Adjust: Niebieskie pokrętło regulacji kompresji<br />
przekręć do końca w kierunku przeciwnym do ruchu<br />
wskazówek zegara.<br />
5. Upewnij się, że manetka PopLoc lub PushLoc są w pozycji<br />
otwartej. Aby to zrobić wciskaj dźwignię manetki<br />
PushLoc, do czasu aż wróci w kierunku do rowerzysty.<br />
Naciśnij przycisk umieszczony na górze manetki PopLoc.<br />
6. Załóż linkę, poprowadź i dopasuj pancerz linki.<br />
System Maxle pozwala na użycie standardowej piasty ze sztywną osią (20mm x 110mm), dla zwiększenia<br />
sztywności. Ośkę piasty wkręca się w lewą goleń widelca, ściskając piastę o lewy hak. Ośka jest<br />
zaciśnięta w dolnej części goleni zaciskiem Maxle Quick Release.<br />
Jazda z nieprawidłowo zainstalowanym kołem może spowodować nieprawidłowe ruchy koła lub jego<br />
odłączenie od roweru. Może być to także powodem uszkodzenia roweru, lub poważnych obrażeń<br />
rowerzysty. Ważne czynności:<br />
• Upewnij się, że oś, haki, mechanizm zacisków w twoim rowerze są czyste, wolne od pyłu i kurzu.<br />
• Poproś swojego dealera o informacje o tym, jak prawidłowo zabezpieczać przednie koło, gdy używasz<br />
systemu zacisków Maxle Quick Release.<br />
• Podczas instalacji koła należy używać odpowiednich narzędzi i techniki.<br />
• Nie jedź na swoim rowerze, jeżeli nie jesteś pewien, że przednie koło jest zainstalowane poprawnie<br />
i bezpiecznie.<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
UWAGA<br />
Ważna informacja dotycząca bezpieczeństwa konsumenta.
System Maxle 360°<br />
MONTAŻ<br />
1. Umieść koło w hakach dolnej goleni upewnij się, że piasta jest dobrze<br />
osadzona. Sprawdź czy tarcza i piasta nie dotykają goleni. Zapoznaj<br />
się zgodnie z instrukcją producenta hamulców.<br />
DOCISKANIE<br />
1. W pozycji otwartej (rys 1.) wsuń ośkę przez prawą stronę piasty, dopóki<br />
nie dosięgnie gwintu w lewym haku.<br />
2. Aby dokręcić ośkę do haka, przekręć dźwignię w kierunku zgodnym<br />
z ruchem wskazówek zegara, do momentu, kiedy lewa strona ośki zrówna się z zewnętrzną stroną<br />
lewego haka.<br />
UWAGA<br />
POMIĘDZY ZACISKAMI HAKÓW MOŻE ZBIERAĆ SIĘ BRUD I INNE ZANIECZYSZCZENIA.<br />
ZAWSZE SPRAWDZAJ I CZYŚĆ TE MIEJSCA, KIEDY DEMONTUJESZ KOŁO. ZEBRANE<br />
ZANIECZYSZCZENIA MOGĄ SPOWODOWAĆ OBNIŻENIE ZABEZPIECZENIA OSI, A TAKŻE<br />
POWAŻNE OBRAŻENIA I URAZY ROWERZYSTY<br />
WAŻNE: Ręcznie dokręcaj ośkę do dolnej goleni. Nigdy nie używaj żadnego narzędzia do<br />
dociskania ośki do haka. Zbyt mocne dokręcenie ośki może zniszczyć ośkę i/lub hak.<br />
ZABEZPIECZANIE<br />
1. Zamknij haki widelca, poprzez dociskanie prawej i lewej dźwigni zacisku, wzdłuż dolnej goleni.<br />
2. Mechanizm zacisku to mimośród podobny do większości zacisków, jaki można spotkać przy kołach.<br />
Podczas zamykania haków opór na dźwigni powinien być odczuwalny w momencie, gdy znajduje<br />
się ona w horyzontalnej pozycji (90° w stosunku do dolnych goleni). Jeżeli nie ma żadnego oporu<br />
po przestawieniu dzwigni o 90°, należy wyregulować to używając klucza imbusowego 3 mm, dokręcając<br />
śrubę trzymającą zacisk.<br />
Może być widoczna mała (1-2mm) przerwa pomiędzy osią o hakami. Ta mała przerwa jest normalna i<br />
pozwala prawej goleni poruszać się przed zamknięciem zacisku.<br />
UWAGA<br />
PO ZAMKNIĘCIU NIE NALEŻY OBRACAĆ DŹWIGNI ZACISKU. PRZEMIESZCZANIE DŹWIGNI<br />
MOŻE OBLUZOWAĆ OŚKĘ, OBNIŻAJĄC JEJ BEZPIECZEŃSTWO.<br />
UWAGA<br />
DEMONTOWANIE I INSTALACJA PRZEDNIEGO KOŁA MOŻE SPOWODOWAĆ<br />
ROZREGULOWANIE PRZEDNICH HAMULCÓW TARCZOWYCH. PO INSTALACJI PRZEDNIEGO<br />
KOŁA, ZAWSZE SPRAWDZAJ SWOJE HAMULCE NA PŁASKIM TERENIE, Z DALA OD RUCHU<br />
ULICZNEGO I INNYCH ZAGROŻEŃ.
U S T A W I E N I E A M O R T Y Z A T O R A<br />
Amortyzator <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> może być dostosowany do twojej wagi, stylu jazdy i terenu.<br />
SPRAWDZANIE UGIĘCIA WSTĘPNEGO<br />
Widelce posiadają ugięcie wstępne, gdy siedzisz na rowerze. Ugięcie wstępne to kompresja widelca<br />
spowodowana wagą rowerzysty. Prawidłowe ugięcie wstępne powoduje, iż przednie koło ma dobrą<br />
przyczepność do podłoża.<br />
Ugięcie wstępne można ustawić poprzez zmniejszanie lub zwiększanie ciśnienia powietrza w pozytywnej<br />
komorze widelca.<br />
Aby zmierzyć ugięcie wstępne, należy założyć opaskę samozaciskową na górną goleń widelca, tak<br />
aby opierała się na górnej uszczelce. Usiąść na rowerze w pozycji jak do jazdy, a następnie z niego<br />
zsiąść i zmierzyć dystans pomiędzy uszczelką, a opaską samozaciskową. To jest twoje UGIĘCIE<br />
WSTĘPNE. Ugięcie wstępne powinno wynosić pomiędzy 15 %, a 25 % maksymalnego skoku.<br />
U S T A W I A N I E S P R Ę Ż Y N Y P O W I E T R Z N E J<br />
System Dual Air (dotyczy Pike, Reba, Revelation)<br />
Dual Air to lekki system pozwalający na wszechstronne ustawienie amortyzacji. Dwie niezależne powietrzne<br />
komory umieszczone w lewej goleni widelca.<br />
Pozytywna komora powietrza jest „sprężyną” widelca. Zawsze najpierw reguluj ciśnienie w pozytywnej<br />
komorze powietrza (górny wentyl). Więcej powietrza w pozytywnej komorze powietrza powoduje<br />
twardszą jazdę. Więcej powietrza w negatywnej komorze powietrza powoduje miększą jazdę.<br />
Tabela poniżej wskazuje prawidłowy poziom ciśnienia w pozytywnej komorze.<br />
Tabela poziomów ciśnienia powietrza w pozytywnej komorze<br />
Uwaga: Ustaw Air U-Turn na maksymalny skok.<br />
Reba/Pike/Revelation<br />
Waga rowerzysty<br />
Dual Air<br />
Pike/Reveletion<br />
Air U-Turn<br />
220 (99 kg) 150 psi 175 psi<br />
Krok 1.<br />
REGULACJA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA W POZYTYWNEJ KOMORZE WIDELCA<br />
Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą wentyl, znajdujący się na górze na lewej goleni. Używając pompki<br />
<strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> napompuj amortyzator do odpowiedniego poziomu ciśnienia (patrz tabela „POZIOMÓW<br />
CIŚNIENIA POWIETRZA W POZYTYWNEJ KOMORZE WIDELCA”)<br />
Uwaga: Maksymalne ciśnienie nie więcej niż 180 psi.<br />
Krok 2.<br />
REGULACJA POZIOMU CIŚNIENIA POWIETRZA W NEGATYWNEJ KOMORZE WIDELCA<br />
Regulując ciśnienie w negatywnej komorze powietrza zmieniasz charakterystykę widelca podczas<br />
jazdy. Większe ciśnienie w negatywnej komorze powietrza powoduje większą aktywność na małych<br />
nierównościach trenu. Mniejsze ciśnienie w negatywnej komorze powietrza powoduje zmniejszoną<br />
aktywność amortyzatora. Napompuj tyle samo powietrza do komory negatywnej, ile uprzednio napompowałeś<br />
do komory pozytywnej. Następnie wyreguluj ciśnienie (lekko zwiększ lub zmniejsz) zależnie<br />
od potrzeb.<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong>
SPRĘŻYNA POWIETRZNA SOLO AIR (dotyczy: AGRYLE)<br />
Solo Air jest to łatwy do ustawienia system sprężyny powietrznej. Dzięki jednej sprężynie powietrznej,<br />
gdzie negatywna i pozytywna komora powietrzna są jednocześnie pompowane przez jeden wentyl.<br />
0<br />
UWAGA<br />
Maksymalne ciśnienie nie może być większe niż 180 psi. Wyższe ciśnienie w negatywnej<br />
komorze niż w pozytywnej, będzie powodować utratę skoku przez widelec .<br />
UWAGA<br />
W czasie pompowanie powietrza można w niektórych przypadkach zaobserwować spadek<br />
ciśnienia widoczny na zegarze pompki. Jest to zjawisko normalne, świadczące o tym, że<br />
otworzyła się negatywna komora powietrzna i ciśnie pomiędzy komorami wyrównało się.<br />
Należy kontynuować pompowanie powietrza do widelca do czasu uzyskania pożądanego<br />
poziomu ciśnienia.<br />
USTAWIENIE Solo Air<br />
Odkręcić osłonę wentyla (na górze lewej goleni widelca). Przy pomocy pompki przeznaczonej do<br />
amortyzatorów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>, napompuj odpowiednią ilość powietrza, zgodnie z poniższą specyfikacją.<br />
Waga rowerzysty Tora Solo Air Recon Solo Air Argyle Solo Air<br />
99 kg 180+ psi 135+ psi 180+ psi<br />
Nie przekraczać 220 psi.<br />
ZMIANA TWARDOŚCI SPRĘŻYNY<br />
Jeżeli widelec zamyka się „do końca” lub nie wykorzystuje całego dostępnego skoku, to należy zmienić<br />
twardość sprężyny. W tym celu skontaktuj się z autoryzowanym serwisem <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong>.<br />
R E G U L A C J A S K O K U<br />
WAŻNE:<br />
NIE NALEŻY OBRACAĆ POKRĘTŁA REGULACYJNEGO DALEJ NIŻ DO MOMENTU<br />
UZYSKANIA MAKSYMALNEGO SKOKU. OBRACANIE POKRĘTŁA POZA TEN PUNKT MOŻE<br />
SPOWODOWAĆ USZKODZENIE SYSTEMU U-TURN.
Regulacja Skoku Coil U –Turn (dotyczy Domain, Pike, Revelation)<br />
Widelce U-Turn posiadają 45mm regulację skoku. Podziałka umieszczona na lewej górnej goleni pozwala<br />
łatwo i dokładnie odczytać skok amortyzatora (nie dotyczy Domain).<br />
Obracanie pokrętła regulacyjnego U-Turn zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara powoduje<br />
zmniejszenie skoku. Każdy obrót powoduje wzrost lub spadek skoku o 7,5 mm.<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
UWAGA<br />
Ugnij widelec i ustaw w pozycji otwartej „OPEN” zanim rozpoczniesz regulację skoku.<br />
UWAGA<br />
NIE NALEŻY OBRACAĆ POKRĘTŁA REGULACYJNEGO U-TURN DALEJ NIŻ DO MOMENTU<br />
UZYSKANIA MAKSYMALNEGO LUB MINIMALNEGO SKOKU. OBRACANIE POKRĘTŁA POZA<br />
TEN PUNKT MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE SYSTEMU U-TURN.<br />
Regulacja Skoku Air U-Turn (dotyczy Pike, Revelation, Reba)<br />
Obracanie pokrętła regulacyjnego U-Turn Air (na górnej lewej goleni) zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek<br />
zegara powoduje zmniejszenie skoku. Obracanie pokrętła regulacyjnego U-Turn Air kierunku<br />
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara powoduje wzrost skoku.<br />
Regulacja Skoku (dotyczy Argyle, Reba)<br />
Aby zmienić skok należy udać się do autoryzowanego serwisu <strong>Rock</strong>-<strong>Shox</strong>. Wszelkie informacje na<br />
temat serwisu na www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong>.<br />
ZEWNĘTRZNA REGULACJA TŁUMIENIA POWROTU<br />
Tłumienie powrotu kontroluje prędkość z jaką amortyzator wraca do maksymalnego skoku. Pokrętło<br />
regulacyjne tłumienia powrotu znajduje się na dole prawej goleni. Aby zmniejszyć tłumienie powrotu<br />
należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „zającem”, natomiast aby zwiększyć tłumienie powrotu<br />
należy przekręcić pokrętło w stronę zaznaczoną „żółwiem”.<br />
Za duże tłumienie powoduje mniejszą wrażliwość widelca na małych i licznych wybojach. Przed jazdą<br />
na małych i licznych wybojach należy ustawić tłumienie powrotu na możliwie najszybsze, to pozwoli<br />
amortyzatorowi nadążać za konturem terenu, stabilizować i kontrolować rower.<br />
SYSTEM TŁUMIENIA MOTION CONTROL (Pike, Revelation, Reba, Domain 318IS, Argyle<br />
318 i 409)<br />
UWAGA<br />
W efekcie przechowywania roweru lub widelca w pozycji odwróconej lub na boku, olej w<br />
górnych goleniach może zgromadzić się powyżej tłumika Motion Control. Po powrocie do<br />
normalnej pozycji widelec może nie od razu działać optymalnie. Aby szybko przywrócić<br />
właściwości systemowi Morion Control ustaw pokrętło w pozycji kompresja „otwarta” i<br />
ugiąć widelec 10-20 razy.
System tłumienia Motion Control pozwala podczas jazdy na szybką regulację tłumienia powrotu,<br />
regulacją tłumienia kompresji, aż do całkowitego zablokowania widelca. System jest bardzo prosty w<br />
obsłudze. Regulacja tłumienia kompresji jest dokonywana przy pomocy niebiesko-czarnego pokrętła<br />
lub opcjonalnie montowanej manetki PopLoc, występującej w dwóch wersjach z regulacją blokady lub<br />
bez regulacji.<br />
Gdy ustawimy niebiesko-czarne pokrętło w pozycji kompresja „otwarta” (rys.1), to amortyzator będzie<br />
się maksymalnie uginał na nierównościach terenu, będzie bardziej komfortowy na muldach.<br />
Natomiast, gdy „zamkniemy” kompresję (patrz rys.2) widelec nie będzie się uginał.<br />
Rys. 1 Kompresja „otwarta” Rys. 2 Kompresja „zamknięta”<br />
REGULACJA BLOKADY KOMPRESJI FOLOODGATE (dotyczy Argyle 409, Pike, Revelation<br />
i Reba)<br />
– rys. 3.<br />
Każdy amortyzator wyposażony w system Motion Control posiada blokadę kompresji Floodgate, która<br />
zależnie od modelu regulowana jest przy pomocy klucza imbusowego 2.5mm (wewnętrzny Floodgate)<br />
lub poprzez złote pokrętło zewnętrzne GATE (zewnętrzny Floodgate)<br />
2<br />
Rys. 3
Przy ustawianiu kompresji korzystaj z poniższej tabeli.<br />
WSTĘPNE USTAWIENIE<br />
FLOODGATE ZEWNĘTRZNEGO<br />
Waga rowerzysty<br />
220 (99 kg) 0 - 1<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
Ilość obrotów złotego<br />
pokrętła GATE<br />
w kierunku przeciwnym<br />
do ruchu wskazówek<br />
zegara<br />
ILOŚĆ OBROTÓW ZŁOTEGO POKRĘTŁA<br />
GATE W KIERUNKU ZGODNYM Z RUCHEM<br />
WSKAZÓWEK ZEGARA<br />
Waga rowerzysty<br />
220 (99 kg 0 - 0.5<br />
Ilość obrotów złotego<br />
pokrętła GATE w<br />
kierunku przeciwnym<br />
do ruchu wskazówek<br />
zegara<br />
System Floodgate sprawia, że amortyzator mimo jego zablokowania, w wypadku wystąpienia znacznych<br />
nierówności terenu, będzie się uginał.<br />
REGULACJA TŁUMIENIA KOMPRESJI<br />
– rys 4.<br />
W przypadku manetki PopLoc z regulacją blokady<br />
dodatkowo pokręcając pokrętłem regulacji<br />
kompresji możemy ustawić odpowiednią do warunków<br />
wielkość tłumienia kompresji, pomiędzy<br />
pozycją włączony i wyłączony. Aby zachować<br />
kontrolę blokady i tłumienia system Motion Control<br />
powinien być serwisowany raz w roku, przez<br />
wykwalifikowanego mechanika, przy użyciu odpowiednich<br />
narzędzi.<br />
Compression Range Turning the compression adjuster on the PopLoc Adjust<br />
Fork movement<br />
Select compression damping<br />
between 'Open' and 'Lock'<br />
Crown mounted adjuster<br />
sets how far the lever returns from 'Lock' toward the 'Open'<br />
position. This adjustment changes the amount of<br />
compression damping found in the 'Open' position.<br />
Rys. 4<br />
PopLoc Adjust Remote<br />
Remote<br />
Compression<br />
Adjuster
SYSTEM BLOKADY TURNKEY (Tora, Dart)<br />
Blokada TurnKey jest prostym i efektywnym rozwiązaniem<br />
zastosowanym w widelcach Judy J3<br />
i J4. TurnKey umożliwia dwie pozycje ustawiania<br />
blokady „włączona” i „wyłączona”. Blokada<br />
TurnKey może być zastosowana z manetką Pop<br />
Loc. System TurnKey wyposażono w opatentowany<br />
mechanizm otwarcia blokady i uginania<br />
się widelca, pod wpływem silnego uderzenia,<br />
który chroni zarówno widelec, jak i rowerzystę<br />
w przypadku nieoczekiwanych zdarzeń.<br />
TurnKey Lockout<br />
TurnKey two position<br />
' On - Off ' lockout<br />
Fork movement<br />
Off On<br />
Off position<br />
On position<br />
Crown mounted adjuster<br />
PopLoc Remote<br />
KONSERWACJA<br />
AMORTYZATORÓW ROCKSHOX<br />
On<br />
Off = maximum fork movement<br />
On = minimum fork movement<br />
Off<br />
PopLoc Remote<br />
(optional)<br />
PopLoc Adjust Remote<br />
Aby twój amortyzator <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> zachował najwyższą sprawność, bezpieczeństwo i wytrzymałość należy<br />
dbać o jego konserwację. Jeżeli użytkujesz amortyzator RS w warunkach ekstremalnych, to należy<br />
dokonywać jego konserwacji częściej niż normalnie.<br />
KONSERWACJA Totem Lyrik Domain Argyle<br />
Oczyść golenie górne z brudu, kurzu i zakonserwuj<br />
preparatem BRUNOX � � � �<br />
Sprawdź czy górne golenie nie są porysowane � � �<br />
Sprawdź ciśnienie powietrza � � – �<br />
Naoliwić górne golenie i uszczelki 10 10 10 10<br />
Zmienić kąpiel olejową SpeedLube* 25 – – –<br />
Wyregulować siłę dokręcenia korków górnych i śrub 25 25 25 25<br />
Oczyścić i naoliwić system Solo lub 2-Step Air* 50 50 – 50<br />
Zdemontować dolne golenie, oczyścić i sprawdzić<br />
stan tulei oraz zmienić kąpiel olejową*<br />
50 50 50 50<br />
Wymienić olej w systemie tłumienia Mission Control* 100 100 100 100<br />
Oczyścić i naoliwić sprężynę olejową* 100 100 100 100<br />
� – po każde jeździe<br />
Liczby w tabeli oznaczają ilość godzin jazdy, po których przejechaniu należy wykonać poszczególne<br />
czynności serwisowe. <strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong> zaleca zwiększenie częstotliwości serwisów w przypadku większej<br />
wagi użytkownika, agresywnego stylu jazdy, czy trudnych warunków pogodowych.<br />
* Udaj się do wykwalifikowanego mechanika, który posiada profesjonalne narzędzia. Adresy<br />
autoryzowanych serwisów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> w załączeniu instrukcji.
KONSERWACJA<br />
DOTYCZY WSZYSKICH MODELI PRZEDNICH<br />
AMORTYZATORÓW ROCKSHOX 2006<br />
Aby twój amortyzator <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> zachował najwyższą sprawność, bezpieczeństwo i wytrzymałość należy<br />
dbać o jego konserwację. Jeżeli użytkujesz amortyzator RS w warunkach ekstremalnych, to należy<br />
dokonywać jego konserwacji częściej niż normalnie.<br />
KONSERWACJA Dart<br />
Oczyść golenie górne z brudu,<br />
kurzu i zakonserwuj preparatem<br />
BRUNOX<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
SID<br />
Race,<br />
SL, Word<br />
Cup<br />
Wszystkie<br />
widelce<br />
ze sprężynamipowietrznymi<br />
32 mm<br />
XC i All<br />
Mountain<br />
Wszystkie<br />
widelce<br />
sprężynowe<br />
32 mm<br />
XC i All<br />
Mountain<br />
Boxxer<br />
Race &<br />
Team<br />
Boxxer<br />
Word<br />
Cup<br />
� � � � � �<br />
Sprawdź czy górne golenie<br />
nie są porysowane � � � � � �<br />
Naoliwić górne golenie i<br />
uszczelki<br />
10 10 10 10 � �<br />
Sprawdź ciśnienie powietrza � � �<br />
Przegląd<br />
amortyzatora*<br />
Oczyścić i naoliwić<br />
system PopLoc<br />
100 50 50 50 25 25<br />
50 50 50<br />
� – po każde jeździe<br />
Liczby w tabeli oznaczają ilość godzin jazdy, po których przejechaniu należy wykonać poszczególne<br />
czynności serwisowe.<br />
<strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong> zaleca wykonanie co najmniej jednego przeglądu amortyzatora*. Jeżeli amortyzator użytkowany<br />
jest intensywnie (np. starty w zawodach) amortyzator powinien być serwisowany częściej.<br />
* Udaj się do wykwalifikowanego mechanika, który posiada profesjonalne narzędzia. Adresy<br />
autoryzowanych serwisów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> w załączeniu instrukcji.<br />
Śruby korony 5.1 – 8.5 Nm<br />
Korki goleni 6.2 – 8.5 Nm<br />
Tłumik kompresji 3.5 – 3.5 Nm<br />
Śruby mocujące oś 2.3 – 3.4 Nm<br />
Nakrętka osi 4.5 – 6.8 Nm<br />
SIŁA DOKRĘCANIA ŚRUB
Ario 2.2<br />
• Amortyzator przeznaczony do XC i maratonów<br />
• Waga: 230 g.<br />
• Tłumienie olejowe IFP z regulacją tłumienia i blokadą Lockout<br />
• Powiększona pozytywna komora powietrzna.<br />
• Regulacja sprężyny powietrznej następuje przez wentyl Schrader.<br />
• Tłoczek: 10mm wykonany z aluminium 7075.<br />
• Korpus: 25mm wykonany z kutego aluminium 6061.<br />
PEARL 3.1<br />
• Amortyzator przeznaczony do All Mountain, Extremu oraz Freerid’u<br />
• Waga: 315 g (waga przy wymiarach: 190 x 50 mm)<br />
• System amortyzacji Motion Control.<br />
• Blokada Floodgate.<br />
• Sprężyna pozytywna powietrzna. Sprężyna negatywna z amortyzacją IsoLite.<br />
• Regulacja sprężyny powietrznej następuje przez wentyl Schrader.<br />
• Duży tłoczek: 12mm wykonany z aluminium 7075.<br />
• Korpus: 29mm wykonany z kutego aluminium 6061.<br />
MC 3.3<br />
• Amortyzator przeznaczony do XC i All Mountain<br />
• Waga: 245 g.<br />
• System amortyzacji Motion Control z trzystopniowym pokrętłem regulacyjnym.<br />
• Zewnętrzny Floodgate.<br />
• Sprężyna pozytywna powietrzna. W komorze negatywnej umieszczono elastomer.<br />
To rozwiązanie zapewnia efektywniejszą amortyzację drgań.<br />
• Regulacja sprężyny powietrznej następuje przez wentyl Schrader.<br />
• Tłoczek: 10mm wykonany z aluminium 7075.<br />
• Korpus: 25mm wykonany z kutego aluminium 6061.<br />
MC 3.1<br />
• Amortyzator przeznaczony do XC i All Mountain<br />
• Waga: 250 g (przy wymiarach: 165 x 38 mm)<br />
• System amortyzacji Motion Control.<br />
• Zewnętrzny Floodgate.<br />
• Sprężyna pozytywna powietrzna. W komorze negatywnej umieszczono elastomer.<br />
To rozwiązanie zapewnia efektywniejszą amortyzację drgań.<br />
• Regulacja sprężyny powietrznej następuje przez wentyl Schrader.<br />
• Tłoczek: 10mm wykonany z aluminium 7075.<br />
• Korpus: 25mm wykonany z kutego aluminium 6061.<br />
Ario 2.1<br />
• Amortyzator przeznaczony do XC i maratonów<br />
• Waga: 225 g (przy wymiarach: 165 x 38 mm)<br />
• Tłumienie olejowe IFP z regulacją tłumienia.<br />
• Powiększona pozytywna komora powietrzna.<br />
• Regulacja sprężyny powietrznej następuje przez wentyl Schrader.<br />
• Tłoczek: 10 mm wykonany z aluminium 7075.<br />
• Korpus: 25 mm wykonany z kutego aluminium 6061.
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
INSTALACJA<br />
Jest bardzo ważne, aby twój tylny amortyzator <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> był zamontowany właściwie, przez wykwalifikowanego<br />
mechanika rowerowego.<br />
UWAGA<br />
NIEWŁAŚCIWIE ZAMONTOWANY AMORTYZATOR MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ POWAŻNYCH<br />
OBRAŻEŃ UŻYTKOWNIKA.<br />
USTAWIENIE AMORTYZATORA<br />
Amortyzator tylny <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> może być dostosowany do twojej wagi, stylu jazdy i terenu.<br />
Poprzez ustawienie odpowiedniego poziomu powietrza twój amortyzator może być dopasowany do<br />
indywidualnej wagi, stylu jazdy i terenu.<br />
SYSTEM TŁUMIENIA MOTION CONTROL (dotyczy MC i Pearl)<br />
System tłumienia Motion Control pozwala podczas jazdy na szybką regulację tłumienia powrotu,<br />
regulację tłumienia kompresji przy pomocy złotego pokrętła Floodgate, aż do całkowitego zablokowania<br />
widelca.<br />
MC 3.3<br />
Amortyzatory tylne MC 3.3 są wyposażone w niebieskie pokrętło, umożliwiające regulację pracy widelca.<br />
Pokrętło regulacyjne można ustawić w trzech różnych pozycjach:<br />
Otwarte – maksymalna praca amortyzatora. Zalecany na dużych nierównościach terenu.<br />
Floodgate – ustawienie pośrednie blokady, gdzie widelec wolno się ugina. Ustawienie to użytkownik<br />
możne dopasować przy pomocy złotego pokrętła Floodgate zależnie od indywidualnego stylu jazdy i<br />
wagi rowerzysty.<br />
Zamknięte – Minimalna praca amortyzatora.<br />
UWAGA<br />
NIE WOLNO UŻYWAĆ BLOKADY NA ZJAZDACH, GDYŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ<br />
PRZEDWCZESNE ZUŻYCIE AMORTYZATORA, USZKODZENIA RAMY, CO NIE JEST OBJĘTE<br />
GWARANCJĄ.<br />
Pearl 3.1<br />
Istnieje możliwość regulacji amortyzatora przez użytkownika poprzez złote pokrętło Floodgate zależnie<br />
od indywidualnego stylu jazdy i wagi rowerzysty.<br />
Ario 2.2<br />
W amortyzatorze Ario 2.2 istnieje możliwość blokady amortyzatora poprzez niebieskie pokrętło. Pokrętło<br />
porusza się w zakresie 90 stopni.<br />
UWAGA<br />
NIE WOLNO UŻYWAĆ BLOKADY NA ZJAZDACH, GDYŻ MOŻE TO SPOWODOWAĆ<br />
PRZEDWCZESNE ZUŻYCIE AMORTYZATORA, USZKODZENIA RAMY, CO NIE JEST OBJĘTE<br />
GWARANCJĄ.
USTAWIENIE AMORTYZATORÓW TYLNYCH<br />
SPRAWDZANIE UGIĘCIA WSTĘPNEGO<br />
Amortyzator posiada ugięcie wstępne, gdy siedzisz na rowerze. Ugięcie wstępne to kompresja amortyzatora<br />
spowodowana wagą rowerzysty. Przeciętnie ugięcie wstępne wynosi 15 do 25 procent całego<br />
skoku amortyzatora tylnego. Aby ustawić ugięcie wstępne należy zmienić twardość sprężyny powietrznej,<br />
poprzez zmianę ciśnienia w pozytywnej komorze powietrznej.<br />
Im więcej powietrza wpompujesz, tym bardziej twardy będzie twój amortyzator.<br />
USTAWIENIE CIŚNIENIA POWIETRZA (TWARDOŚĆ SPRĘŻYNY)<br />
1. Upewnij się, że amortyzator jest w pozycji „otwarty”<br />
2. Spuść powietrze z komory powietrznej przez odkręcenie nakrętki wentyla i wciśnięcie zaworka.<br />
3. Ponieważ specyfika każdego roweru jest inna, to po raz pierwszy pompując powietrze do pozytywnej<br />
komory powietrza, napompuj ją do poziomu równemu twojej wadze (w kg) razy 20 (w psi).<br />
UWAGA<br />
POWYŻSZA INSTRUKCJA ZAWIERA TYLKO OGÓLNE WSKAZÓWKI. POZIOM CIŚNIENIA<br />
POWIETRZA MOŻE RÓŻNIĆ SIĘ W ZALEŻNOŚCI OD RODZAJU I KONSTRUKCJI RAMY.<br />
Przy amortyzatorze w pozycji „otwarty”<br />
3. Zsiądź z roweru i zmierz odległość pomiędzy osią tylnej piasty a siodełkiem.<br />
4. Wsiądź na rower i poproś kogoś, aby zmierzył tę samą odległość, co w punkcie 3. Różnica pomiędzy<br />
wartościami ustalonymi w punkcie 3 oraz 4 to jest twoje ugięcie wstępne. Następnie ustal jaki<br />
procent całego dostępnego skoku stanowi twoje ugięcie wstępne.<br />
5. Jeżeli ugięcie wstępne jest niższe niż zalecane przez producenta twojego roweru, to zmniejsz poziom<br />
ciśnienia w amortyzatorze. Jeżeli natomiast ugięcie wstępne jest wyższe niż zalecane przez<br />
producenta twojego roweru, to zwiększ poziom ciśnienia w amortyzatorze.<br />
UWAGA<br />
POZIOM CIŚNIENIA NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ 250 PSI.<br />
6. Zakręć nakrętkę wentyla.<br />
UWAGA<br />
NAKRĘTKI NA WENTYLE POWINNY BYĆ CAŁY CZAS NAKRĘCONE, ABY ZAPOBIEC<br />
PRZEDWCZESNEJ UTRACIE POWIETRZA.
REGULACJA MOTION CONTROL (MC i Pearl 3.1/ 3.3)<br />
Istnieje możliwość regulacji amortyzatora MC poprzez złote pokrętło Floodgate. Przekręcanie pokrętła<br />
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara zwiększa pracę amortyzatora. Zauważysz różnicę<br />
pracy amortyzatorów zależnie od pozycji niebieskiego pokrętła regulacyjnego w pozycji środkowej<br />
Floodgate i „zamknięty” (MC 3.3).<br />
Pokręcanie złotego pokrętła w kierunku przeciwnym zmniejsza pracę amortyzatora.<br />
REGULACJA TŁUMIENIA POWROTU<br />
Tłumienie powrotu kontroluje prędkość z jaką amortyzator wraca do maksymalnego skoku. Aby<br />
zmniejszyć tłumienie powrotu należy przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek<br />
zegara, aby zwiększyć tłumienie powrotu - w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
KONSERWACJA<br />
Aby twój amortyzator <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> zachował najwyższą sprawność, bezpieczeństwo i wytrzymałość należy<br />
dbać o jego konserwację. Jeżeli użytkujesz amortyzator RS w warunkach ekstremalnych, to należy<br />
dokonywać jego konserwacji częściej niż normalnie.<br />
KONSERWACJA<br />
Oczyść amortyzator używając łagodnego środka czyszczącego i szczotki, następnie<br />
zakonserwuj preparatem BRUNOX.<br />
Upewnij się, że wszystkie gwinty są czyste i nasmarowane. û<br />
Upewnij się, że tuleje ślizgowe są czyste i nasmarowane. û<br />
Sprawdź siłę z jaką dokręcone są śruby widelca û<br />
Wymontuj amortyzator i nanieść środek smarujący na wewnętrzne tuleje ślizgowe. * û<br />
Wymontuj amortyzator i wymień olej w tłumiku. * û<br />
* Udaj się do wykwalifikowanego mechanika, który posiada profesjonalne narzędzia. Adresy<br />
autoryzowanych serwisów <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> w załączeniu instrukcji.<br />
UWAGA<br />
ZE WZGLĘDU NA WYSOKIE CIŚNIENIE POWIETRZA AMORTYZATOR TYLNY ROCKSHOX<br />
W PRZYPADKU NAPRAWY MUSI BYĆ NAPRAWIANY WYŁĄCZNIE PRZEZ MECHANIKÓW<br />
W AUTORYZOWANYCH SERWISACH ROCKSHOX.<br />
SAMODZIELNE ROZMONTOWYWANIE AMORTYZATORA MOŻE NARAZIĆ NA NIEBEZ-<br />
PIECZEŃSTWO!<br />
ROCKSHOX ODMAWIA PRZYJĘCIA WŁASNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SKUTKI SAMO-<br />
WOLNYCH NAPRAW.<br />
Po każdej jeździe<br />
û<br />
Po 20 godz. jazdy<br />
Po 50 godz. jazdy
0<br />
UWAGA<br />
WSZYSTKIE NAPRAWY AMORTYZATORÓW ZALECAMY REALIZOWAĆ WYŁACZNIE W<br />
AUTORYZOWANYCH SERWISACH ROCK SHOX. ADRESY ZNAJDUJĄ SIĘ W TEJ KSIĄŻCE<br />
ORAZ NA WWW.HARFA-HARRYSON.COM.<strong>PL</strong>.<br />
CENNIK<br />
ZALECANY CENNIK PRZEGLĄDÓW AMORTYZATORÓW<br />
TOTEM, LYRIK, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 ZŁ<br />
SID, PIKE, ARGYLE, REvELATION, REBA, RECON, PSYLO, DOMAIN, BOXXER . .140 ZŁ<br />
PILOT, DUKE, TORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 ZŁ<br />
DART, J, JUDY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 ZŁ<br />
AMOTYZATORY TYLNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 ZŁ<br />
W CENĘ PRZEGLĄDU WLICZONA JEST ROBOCIZNA, OLEJE I SMARY.<br />
UWAGA<br />
ZALECENIE PRODUCENTA<br />
PRZY PRZEPROWADZANIU PRZEGLĄDU CAŁKOWITEGO ZALECA SIĘ WYMIANĘ<br />
USZCZELEK.
lp. miasto firma + adres + telefony stacjonarne szczegóły<br />
1. BIAŁYSTOK<br />
2. BIELSKO - BIAŁA<br />
3. CHORZÓW<br />
4. CZĘSTOCHOWA<br />
5. ELBLĄG<br />
6. GDAŃSK<br />
7. GDYNIA<br />
8. GŁUCHOŁAZY<br />
9. JAWORZNO<br />
10. JELENIA GÓRA<br />
11. KATOWICE<br />
12. KIELCE<br />
13. KŁODZKO<br />
14. KRAKÓW<br />
15. KRAKÓW<br />
16. LUBIN<br />
17. LUBLIN<br />
18. ŁÓDŹ<br />
19. ŁÓDŹ<br />
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
A u t o r y z o w a n a s i e ć s e r w i s ó w<br />
R o c k S h o x<br />
SPRINT - BAKONIUK<br />
ul. SIENKIEWICZA 81/3, tel. 085-676-13-95<br />
KORAL<br />
ul. PARTYZANTÓW 65, tel. 033-822-89-48<br />
TWOMARK<br />
ul. GAŁECZKI 40, tel. 032-247-56-80, fax 032-247-49-21<br />
POL-SPORT<br />
ul. OGRODOWA 5, tel. 034-361-16-71<br />
NEKSUS s.c.<br />
ul. MICKIEWICZA 23, tel. 055-233-26-26<br />
BUGA SPORT<br />
ul. KARTUSKA 195A, tel. 058-302-48-93<br />
PHU „ŻUcHliński”<br />
ul. MORSKA 360a, tel. 058-623-77-83<br />
ŚWiAT ROWERU<br />
ul. POWSTAŃCÓW ŚLĄSKICH 4, tel. 077-434-16-31<br />
MK <strong>BIKE</strong><br />
ul. GRUNWALDZKA 137, tel. 032-616-37-11<br />
cENTRUM ROWEROWE<br />
ul. PIJARSKA 32, tel. 075-642-03-88<br />
<strong>BIKE</strong> ATELIER<br />
ul. SOKOLSKA 27, tel. 032-259-92-28<br />
WsÓŁsPORT<br />
ul. CZARNOWSKA 22, tel. 041-344-11-31<br />
sPORT sERWis WĄs<br />
ul. GROTTGERA 6, tel. 074-867-84-10<br />
cYclO cENTRUM W.TURlEJski<br />
ul. WIELEŃSKA 3, tel. 012-418 74 90 – serwis, tel. 012-418 74 80 – sklep<br />
ROW MIX<br />
AL. JANA PAWŁA II 18, tel. 012-417-14-43<br />
JAck-BikE<br />
ul. SIKORSKIEGO 62, tel. 076-846-67-87<br />
cYklO<br />
ul. WIGILIJNA 6/U6, tel. 081-743-65-76<br />
DYNAMO<br />
ul. KILIŃSKIEGO 3, tel. 042-630-69-57<br />
FR SHOP<br />
ul. FRANCISZKAŃSKA 53, tel. 042-655-47-89<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
Lista autoryzowanych sprzedawców <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> dostępna jest na stronie www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong>
2<br />
A u t o r y z o w a n a s i e ć s e r w i s ó w<br />
R o c k S h o x<br />
lp. miasto firma + adres + telefony stacjonarne szczegóły<br />
20. NOWY SĄCZ<br />
21. OLSZTYN<br />
22. OPOLE<br />
23. POZNAŃ<br />
24. POZNAŃ<br />
25. RZESZÓW<br />
26. SOPOT<br />
27. SZCZECIN<br />
28. ŚWIDNICA<br />
29. TARNÓW<br />
30. WAŁBRZYCH<br />
31. WARSZAWA<br />
32. WARSZAWA<br />
33. WARSZAWA<br />
34. WARSZAWA<br />
35. WROCŁAW<br />
36. ZABRZE<br />
ROWMAR<br />
ul. KRASZEWSKIEGO 42 tel. 018-449-10-86<br />
sAlON ROWEROWY ciUĆkOWski<br />
ul. LUBELSKA 41E, tel. 089-534-36-89<br />
M sYsTEM<br />
ul. GRUNWALDZKA 21, tel. 077-453-15-90<br />
BicYkl<br />
oś. J. III SOBIESKIEGO 26, tel. 061-823-51-26<br />
cOlEX<br />
ul. DĄBROWSKIEGO 24, tel. 061-848-31-58<br />
G & G sklEP ROWEROWY<br />
ul. GEODETÓW 1A, tel. 017-852-94-69<br />
MK <strong>BIKE</strong><br />
al. NIEPODLEGŁOŚCI 642, tel. 058-551-40-14<br />
MEGA - SPORT<br />
ul. KARD. WYSZYŃSKIEGO 14, tel. 091-488-22-26<br />
PHU sklEP ROWEROWO-sPORTOWY EUGENiUsz DEJNEk<br />
ul. WRÓBLEWSKIEGO 18, tel. 074-856-88-80<br />
FiRMA PRzYDziAŁ PiOTR<br />
ul. SŁONECZNA 37c, tel. 014-626-06-70<br />
PIOTROWSKI <strong>BIKE</strong>S<br />
ul. MICKIEWICZA 3B, tel. 074-843-38-13<br />
AR-MAR<br />
ul. BRONIEWSKIEGO 7, tel. 022-839-07-39<br />
AR-MAR<br />
ul. C. ŚNIEGOCKIEJ 2, tel. 022-629-15-67<br />
LEGION – SERWIS<br />
ul. GÓRCZEWSKA 229, tel. 022-665-84-04<br />
SKI TEAM sp. z o.o.<br />
ul. KAROLKOWA 17/19, tel. 022-632-97-96<br />
HARFA-HARRYsON<br />
ul. ROBOTNICZA 52a, tel. 071-372-15-70, 327-80-92<br />
ROWERY – kOPAcki<br />
ul. DWORCOWA 8A, tel. 032-278-28-72<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
+ serwis<br />
Lista autoryzowanych sprzedawców <strong>Rock</strong><strong>Shox</strong> dostępna jest na stronie www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong>
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
P r z e g l ą d y o k r e s o w e<br />
i n a p r a w y g w a r a n c y j n e<br />
Lp. Data Naprawy gwarancyjne i przeglądy podpis i pieczątka serwisu
P r z e g l ą d y o k r e s o w e<br />
i n a p r a w y g w a r a n c y j n e<br />
Lp. Data Naprawy gwarancyjne i przeglądy podpis i pieczątka serwisu
www.harfa-harryson.com.<strong>pl</strong><br />
P r z e g l ą d y o k r e s o w e<br />
i n a p r a w y g w a r a n c y j n e<br />
Lp. Data Naprawy gwarancyjne i przeglądy podpis i pieczątka serwisu
Autoryzowane Serwisy Gwarancyjne<br />
<strong>Rock</strong> <strong>Shox</strong><br />
Wyłączny dystrybutor