Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
46<br />
NAUKA PRZEZ ROZRYWKĘ<br />
NAUKA PRZEZ ROZRYWKĘ<br />
47<br />
Dear readers, <strong>PBG</strong> Group’s employees. What you may<br />
see in front of you is the first part of the text that has been<br />
sent to you through us, by Mrs. President Małgorzata<br />
Wiśniewska. Go back and read what others think about<br />
learning languages. Translate the text, send an e-mail<br />
to editorial office (redakcja@fundacjapbg.pl), and we<br />
will reward the best translation!<br />
What others<br />
think<br />
about...<br />
4<br />
stories learning about<br />
the lingo<br />
–<br />
part one<br />
tekst Michał Maćkowiak pbg s.a.<br />
opracowanie małgorzata wiśniewska fundacja pbg<br />
About Polish<br />
The language is completely nuts. What<br />
strange letters! How <strong>do</strong> you pronounce<br />
“Wszystkiego najlepszego” anyway<br />
I never imagined I would even come in<br />
contact with the language. Italian, French<br />
and even Japanese were more important<br />
to me. But now I thank fate for introducing<br />
me to Polish.<br />
When I came to the eastern German<br />
city of Frankfurt/Oder for a year to <strong>do</strong><br />
a foreign exchange, I wanted above all<br />
to improve my German. But living there<br />
at the border with Poland you should<br />
speak at least a little Polish… and<br />
at the university they were offering it.<br />
I went back and forth. Isn’t it too hard<br />
Could I <strong>do</strong> it I reasoned that I had time<br />
to at least get a passing mark.<br />
So I signed up for Basic Polish 1A. The<br />
pronunciation turned out to be not that<br />
hard at all. I found out that Polish was<br />
almost like Russian, except that it uses<br />
our alphabet – even though it’s a Slavic<br />
language. I found that very interesting.<br />
The Poles I’ve met are very nice and<br />
have always been helpful. I also find the<br />
country and the culture to be really fascinating.<br />
A year and a half later I still want to learn<br />
more Polish. I want to get to know the<br />
beauty of a culture like the Polish one<br />
closer up.<br />
David, from Bogotá, Colombia, passed<br />
both semesters of Polish with the highest<br />
marks.<br />
About Dutch<br />
Dutch is an under<strong>do</strong>g of the European<br />
language set. It suffers from something<br />
of an image problem, much like the country<br />
and its people, a less an obvious<br />
choice in the language learning stakes<br />
than its more widely spoken, sexier cousins,<br />
English, German or French, or exotica<br />
like Japanese or Mandarin. I started<br />
learning Dutch because my significant<br />
other (husband) is from Zeeland, in the<br />
south of the Netherlands, but I’ve realised<br />
along the way that the Dutch language<br />
has plenty of charm of its own.<br />
Worldwide more than 30 million people<br />
speak Dutch, not just in Holland but<br />
Bu<strong>do</strong>wa LMG to jedna z realizacji <strong>PBG</strong>, w której pracownicy wykorzystują swoją znajomość języków obcych. Na zdjęciu powyżej instalacja aminowa, służąca <strong>do</strong> usuwania siarkowo<strong>do</strong>ru<br />
z gazu, wybu<strong>do</strong>wana przez włoskiego konsorcjanta – firmę KTI<br />
in Belgium, South Africa, the South Pacific<br />
and South America. And English words<br />
of Dutch origin are countable in the thousands.<br />
Cookie, biscuit and many, many<br />
seafaring terms: <strong>do</strong>k = <strong>do</strong>ck; boei = buoy,<br />
jacht = yacht; schipper = skipper.<br />
Dutch grammar is much less daunting<br />
than German, the spelling is more<br />
logical than English but the pronunciation<br />
is, let’s be honest, a challenge. The<br />
easiness of mastering the 13 vowels and<br />
four diphthongs depends on where you<br />
come from – if you’re a native Swiss-<br />
German, Norwegian or Hebrew speaker,<br />
you’ll pick it all up more quickly. It’s<br />
been described as “A nearly fatal throat<br />
disease” for the guttural, throat constricting<br />
‘sch’s and ‘g’s.<br />
I’ve been visiting the Netherlands<br />
on and off for years, but I’ve yet to nail<br />
the pronunciation of the beach district<br />
where we regularly stay, Scheveningen<br />
or, embarrassingly, my significant other’s<br />
surname. Fortunately, the Dutch are a forgiving<br />
lot and indulge my mutilations<br />
of the language with good humour.<br />
Janet from Tasmania, Australia.<br />
listopad 2011 biuletyn ogniwo Grupa <strong>PBG</strong> Grupa <strong>PBG</strong> biuletyn ogniwo listopad 2011