12.05.2015 Views

Čítať ho môžete kliknutím na túto linku. - Združenie slovanskej ...

Čítať ho môžete kliknutím na túto linku. - Združenie slovanskej ...

Čítať ho môžete kliknutím na túto linku. - Združenie slovanskej ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SLOVANSKÁ VZÁJOMNOSŤ<br />

Ročník VI, číslo 1, marec 2006<br />

SLOVANSKÁ VZÁJOMNOSŤ, ročník VI, číslo 1. Vychádza<br />

štyrikrát ročne. Vydáva Slovenská rada Zdruţenia <strong>slovanskej</strong><br />

vzájomnosti. Výtvarný návrh obálky: Ladon©.<br />

Predseda redakčnej rady: doc.Dr. Jozef Mravík, CSc., šéfredaktor:<br />

Július Handţárik.<br />

Adresa redakcie: Dobšinské<strong>ho</strong> 16, 811 05 Bratislava, č.tel.<br />

52491861.<br />

ISSN 1335-9010, evidenčné číslo: MK SR 2651/2001. Vyšlo v marci<br />

2006.<br />

Z obsahu<br />

● Slovanský svet<br />

- Problém Kosovo<br />

- Varovanie Holokaustu<br />

● Slovanské letopisy<br />

- Ľ. Štúr – Slovan a Európan<br />

● Slovanské slovo<br />

- SR – štát národný a občiansky<br />

● Slovanská kultúra<br />

- A<strong>na</strong>tómia gýča<br />

- Štruktúry moci <strong>na</strong> Slovensku 1948-1989<br />

- P. Janík v bulharčine<br />

● Roz<strong>ho</strong>vor<br />

- Ovce volia vlkov<br />

● Jubileá v dru<strong>ho</strong>m štvrťroku 2006<br />

1


Na úvod<br />

Autochtónne územie Slovanov v Európe je odpradáv<strong>na</strong><br />

cieľom agresií a anexií neslovanských národov z výc<strong>ho</strong>du i zo<br />

západu. Tejto pálčivej problematiky sa dotýka hlavne vynikajúci<br />

rozbor situácie okolo Kosova z pera JUDr. Já<strong>na</strong> Čarnogurské<strong>ho</strong>, ale<br />

aj esej Júliusa Handţárika o <strong>ho</strong>lokauste slovanských národov<br />

v druhej svetovej vojne či úvahy Ľudovíta Štúra o slovanstve a<br />

európanstve z pera Michala Eliáša. Tematicky však <strong>na</strong> ňu <strong>na</strong>dväzujú<br />

aj ďalšie dokumenty z nedávne<strong>ho</strong> 9. Všeslovanské<strong>ho</strong> zjazdu<br />

v bieloruskom Minsku. Z ďalších ťaţiskových materiálov stojí za<br />

osobitnú pozornosť aj článok akademika Mila<strong>na</strong> Čiča o Slovenskej<br />

republike ako štáte národnom a občianskom, ktorý je pokračovaním<br />

autorových odborných úvah o charaktere a postavení štátu v dnešnom<br />

procese „globalizácie“.<br />

Július Handţárik<br />

šéfredaktor<br />

2


SLOVANSKÝ SVET<br />

Problém Kosovo<br />

Ján Čarnogurský<br />

K váţnemu medzinárodnému problému Kosova uverejňujeme<br />

z Literárne<strong>ho</strong> dvojtýţdenníka č.1-2/2006 stať jedné<strong>ho</strong> z hlavných<br />

aktérov protikomunistické<strong>ho</strong> prevratu 1989 <strong>na</strong> Slovensku,<br />

zakladateľa politickej strany Kresťanské demokratické hnutie<br />

a vysoké<strong>ho</strong> politické<strong>ho</strong> funkcionára bývalej ČSFR a SR – JUDr. Já<strong>na</strong><br />

Čarnogurské<strong>ho</strong>.<br />

Generálny tajomník OSN Kofi An<strong>na</strong>n spustil proces o budúcom<br />

postavení Srbskej provincie Kosovo. Správa prebehla tlačou bez<br />

väčšej pozornosti, pretoţe málokto v Európe si uvedomuje, aká<br />

dôleţitá otázka sa bude riešiť a ako jej riešenie ovplyvní ţivot nás<br />

a <strong>na</strong>šich detí. Proces, ktorý sa začí<strong>na</strong>, <strong>na</strong>dväzuje <strong>na</strong> bombardovanie<br />

Ju<strong>ho</strong>slávie v r. 1999 štátmi NATO a <strong>na</strong> rezolúciu Bezpečnostnej rady<br />

OSN č. 1244, ktorá ukončila vojenskú kampaň proti Ju<strong>ho</strong>slávii.<br />

V rezolúcii sa píše, ţe Kosovo je časťou Ju<strong>ho</strong>slávie. Politické signály<br />

prichádzajúce predovšetkým z Washingtonu a z Londý<strong>na</strong> <strong>na</strong>z<strong>na</strong>čujú,<br />

ţe <strong>na</strong> konci začí<strong>na</strong>júcich sa rokovaní by sa toto postavenie Kosova<br />

malo zmeniť a Kosovo prestane byť súčasťou Srbska. Bola by to<br />

tragédia pre Kosovo, Srbsko, Balkán a celú Európu.<br />

Výz<strong>na</strong>m Kosova sa rodil <strong>na</strong> pomedzí mýtov a reality. Pribliţne<br />

v dobe <strong>na</strong>šej Veľkomoravskej ríše sa rodil aj prvý srbský štát práve<br />

<strong>na</strong> území dnešné<strong>ho</strong> Kosova. Najväčší rozsah dosia<strong>ho</strong>l stredoveký<br />

3


Srbský štát v polovici 14. storočia za panovania cára Duša<strong>na</strong>. Je<strong>ho</strong><br />

hlavným mestom bola Prizreň v dnešnom Kosove neďaleko hraníc<br />

s Macedónskom. V meste Peč v Kosove bolo sídlo patriarchu Srbskej<br />

pravoslávnej cirkvi. V Kosove, <strong>na</strong> Kosovom poli, sa odohrala bitka<br />

medzi Turkami a Srbmi v r. 1389. Bitka sa skončila skôr neroz<strong>ho</strong>dne,<br />

ale zahynul v nej turecký sultán Murat, aj srbský vladár Lazár.<br />

Lazára Turci počas bitky zajali a po bitke popravili. V bitke <strong>na</strong><br />

Kosovom poli Srbi bránili mohamedánskym Turkom v ďalšom<br />

postupe do Európy. Na území Kosova postavili v stredoveku <strong>na</strong>jviac<br />

srbských kresťanských stavieb. Kosovo sa tak stalo pilierom srbskej<br />

národnej, náboţenskej a kultúrnej identity. Aţ v ďalších storočiach sa<br />

pod tlakom Osmanskej ríše posunulo ťaţisko srbské<strong>ho</strong> politické<strong>ho</strong><br />

ţivota ďalej <strong>na</strong> sever a centrom sa stal Belehrad. Pred II. svetovou<br />

vojnou pribliţne polovicu obyvateľstva Kosova tvorili Srbi<br />

a polovicu Albánci. Počas okupácie Ju<strong>ho</strong>slávie Taliansko pripojilo<br />

väčšiu časť Kosova k Albánsku. Zvyšnú časť Kosova okupovalo<br />

Nemecko, ale vytvorilo tam Albánsku autonómnu oblasť. Z oboch<br />

častí Kosova museli Srbi utekať. Po skončení vojny si Tito nechcel<br />

komplikovať pomery v štáte a nedovolil Srbom, vytlačeným<br />

z Kosova počas vojny, návrat do ich domovov. Podiel Albáncov <strong>na</strong><br />

obyvateľstve Kosova sa však zvyšoval nie iba následkom politických<br />

pomerov. Slabé postavenie ţien v mohamedánskej spoločnosti je<br />

jedným zo zdrojov sily albánske<strong>ho</strong> spoločenstva. Demografické<br />

prírastky Albáncov z<strong>na</strong>čne prevyšovali prírastky Srbov. Začiatkom<br />

90-tych rokov minulé<strong>ho</strong> storočia ţilo v Kosove podľa sčítania<br />

obyvateľstva pribliţne 2 milióny obyvateľov, z to<strong>ho</strong> necelých 300<br />

tisíc Srbov (15%) a necelých 1,6 mil. Albáncov (82%), zvyšok boli<br />

iné národnosti. Vzťahy medzi Srbmi a Albáncami v Kosove neboli<br />

harmonické, ale nedochádzalo k etnickým čistkám Srbov ani<br />

Albáncov. V albánskom prostredí v Kosove začalo v 90-tych rokoch<br />

budovanie ozbrojených milícií pod názvom Kosovská<br />

oslobodzovacia armáda (UCK/KLA). V r. 1996-98 sa UCK<br />

4


ostentatívne prihlásila <strong>na</strong>jmenej k 25-tim vraţdám ju<strong>ho</strong>slovanských<br />

policajtov, ale aj jednotlivých Srbov a tzv. albánskych kolaborantov.<br />

V júni -júli 1998 začala UCK otvorenú vojnu a obsadila v Kosove<br />

celé oblasti. Ju<strong>ho</strong>slovanský štát <strong>na</strong> to nemo<strong>ho</strong>l nereagovať. Armáda<br />

prešla do protiútoku a v Kosove plošne proti sebe bojovali armáda<br />

a UCK, ktorá vyuţívala úkryty v albánsko-kosovských dedinách.<br />

UCK bola porazená, ale boje vyh<strong>na</strong>li <strong>na</strong> útek a blúdenie asi 300 tisíc<br />

obyvateľov Kosova. Poslednou kvapkou v reťazi obviňovaní Srbov z<br />

násilia v Kosove bolo objavenie hromadné<strong>ho</strong> hrobu postrieľaných<br />

ľudí v Račaku v januári 1999. Neskôr v samotnej západnej tlači sa<br />

objavovali články, ktoré váţne spochybňovali mŕtvoly objavené<br />

v Račaku ako obete násilia srbskej polície. Račak je jedným z bodov<br />

obvinenia Sloboda<strong>na</strong> Miloševiča v Haagu a bude zaujímavé, či súd<br />

uzná vinu aj v tomto bode. Tlak proti Ju<strong>ho</strong>slávii viedli Spojené štáty<br />

americké. Posledným pokusom o záchranu mieru mala byť<br />

konferencia <strong>na</strong> zámku Rambouillet pri Paríţi vo februári 1999 medzi<br />

Srbskom, Ju<strong>ho</strong>sláviou a kosovskými Albáncami za účasti EÚ, Ruska<br />

a USA. Hlavný tón udávali USA.<br />

Srbsko a Ju<strong>ho</strong>slávia dostali <strong>na</strong> konferencii návrh do<strong>ho</strong>dy, podľa<br />

ktorej by sa Srbská armáda stiahla z Kosova, armády NATO by sa<br />

mohli voľne pohybovať po celom území Ju<strong>ho</strong>slávie a konečný status<br />

Kosova by sa roz<strong>ho</strong>doval <strong>na</strong> konferencii za tri roky bez jasné<strong>ho</strong><br />

záväzku, ţe Ju<strong>ho</strong>slávia či Srbsko budú mať roz<strong>ho</strong>dujúce slovo pri<br />

stanovení postavenia tejto časti svoj<strong>ho</strong> územia. Srbi súhlasili so<br />

stiahnutím armády z Kosova, ale nesúhlasili s voľným pohybom<br />

vojsk NATO po celom území Ju<strong>ho</strong>slávie a s určením konečné<strong>ho</strong><br />

postavenia Kosova bez rešpektovania ich práva <strong>na</strong> roz<strong>ho</strong>dujúci<br />

postoj. Konferencia sa skončila neúspešne.<br />

Lietadlá niektorých krajín NATO začali 24. marca 1999<br />

bombardovať Ju<strong>ho</strong>sláviu. Bombardovali mosty cez Du<strong>na</strong>j,<br />

bombardovali mnohé budovy v Belehrade a ďalších ju<strong>ho</strong>slovanských<br />

5


mestách. Neskôr sa ukázalo, ţe ju<strong>ho</strong>slovanská armáda vyšla<br />

z bombardovania s minimálnymi stratami. Bojová organizácia<br />

albánske<strong>ho</strong> obyvateľstva v Kosove otvorene spolupracovala<br />

s útočiacimi armádami NATO. Neskôr západná tlač <strong>na</strong>písala, ţe<br />

príslušníci Kosovskej oslobodzovacej armády <strong>na</strong>vádzali západné<br />

lietadlá pri náletoch v Kosove. Patrí k logike vojnové<strong>ho</strong> konfliktu, ţe<br />

obe strany vystupňujú svoje vojenské moţnosti do krajnosti.<br />

Ju<strong>ho</strong>slovanská armáda videla spoluprácu albánskej menšiny<br />

v Kosove s útočníkmi a vtedy, pod americkými bombami,<br />

dochádzalo k vyháňaniu albánske<strong>ho</strong> obyvateľstva v Kosove.<br />

Nemoţno nespomenúť nedôstojný postoj slovenskej vlády v tej<br />

dobe. Američania poţiadali Slovensko o povolenie preletu<br />

bombardovacích lietadiel zo základní v Belgicku k útokom <strong>na</strong>d<br />

Ju<strong>ho</strong>sláviou. Premiér Dzurinda zvolal mimoriadne zasadnutie vlády<br />

a predloţil nám ţiadosť Američanov. Autor tohto článku a niektorí<br />

ďalší členovia vlády poţadovali podrobnejšie podklady<br />

k roz<strong>ho</strong>dnutiu. Zasadnutie vlády sa predlţovalo. Asi po dvoch<br />

<strong>ho</strong>dinách zasadnutia členovia vlády dostali informáciu, ţe americké<br />

veľvyslanectvo v Bratislave sa pýta, kedy vláda príjme roz<strong>ho</strong>dnutie,<br />

pretoţe bombardovacie lietadlá <strong>na</strong> základniach v Belgicku sú uţ<br />

<strong>na</strong>štartované. Vláda potom bez hlasov dvoch členov dala súhlas <strong>na</strong><br />

prelety bombardovacích lietadiel po<strong>na</strong>d Slovensko.<br />

Bombardovanie sa skončilo 10. jú<strong>na</strong> 1999. S diplomatickým<br />

prispením Ruska bola dosiahnutá do<strong>ho</strong>da o zastavení konfliktu.<br />

Výsledkom bola rezolúcia Bezpečnostnej rady OSN č. 1244<br />

spomenutá vyššie.<br />

Ani trojmesačné bombardovanie neprinútilo Srbov, aby dali<br />

súhlas <strong>na</strong> vstup vojsk NATO <strong>na</strong> územie Ju<strong>ho</strong>slávie okrem Kosova<br />

a súhlas, aby iné štáty roz<strong>ho</strong>dli o konečnom statuse Kosova. Všetko<br />

obyvateľstvo Ju<strong>ho</strong>slávie preukázalo neobyčajné hrdinstvo pri znášaní<br />

bombardovania, ktorému padlo za obeť asi tisícpäťsto civilných<br />

6


obetí. Hrdinstvo nebolo zbytočné. Srbom zostala v rukách moţnosť<br />

nesúhlasiť s odtrhnutím Kosova a tak odoprieť pripravovanému<br />

odrhnutiu medzinárodnoprávnu legitimitu.<br />

Po dosiahnutí do<strong>ho</strong>dy o skončení konfliktu ruská vojenská<br />

jednotka, ktorá bola v rámci síl OSN umiestnená v Bosne, sa<br />

presunula do Prištiny v Kosove a obsadila tamojšie letisko. Srbskí<br />

obyvatelia Prištiny uţ zrejme tušili, čo sa bude diať a <strong>na</strong> uliciach<br />

vítali Rusov ako svojich záchrancov, televízne zábery mávajúcich<br />

obyvateľov Prištiny ruským vojakom preleteli celým svetom.<br />

Podľa podmienok zastavenia bombardovania v Kosove boli<br />

umiestnené vojská NATO, ju<strong>ho</strong>slovanská armáda sa musela stiahnuť<br />

a civilnú správu Kosova prevzal splnomocnenec OSN.<br />

V <strong>na</strong>sledujúcich mesiacoch a rokoch sa ukázalo, čo okupácia silami<br />

NATO v praxi z<strong>na</strong>mená. V mierových podmienkach aţ vtedy začali<br />

v Kosove etnické čistky. Albánski teroristi začali zabíjať Srbov<br />

a systematicky ich vyháňať z dedín a obydlí. Vojská NATO neboli<br />

sc<strong>ho</strong>pné vôbec zasiahnuť. Aktivita síl NATO spočíva aţ doteraz<br />

v tom, ţe sa v obrnených transportéroch presúvajú po niekoľkých<br />

cestách po Kosove medzi väčšími mestami. Nie sú oc<strong>ho</strong>tní a azda ani<br />

sc<strong>ho</strong>pní ani len pokryť hranicu medzi Kosovom a Macedónskom.<br />

Cez túto hranicu sa preváţajú zbrane z Kosova do Macedónska<br />

a destabilizujú ďalšiu balkánsku krajinu. Kosovo sa medzitým stalo<br />

kontinentálnym tr<strong>ho</strong>viskom drog, prostitúcie a zbraní. V európskej<br />

tlači boli publikované články, ţe v priebehu 90-tych rokov operovali<br />

v Kosove aj zahraniční teroristi <strong>na</strong>pojení <strong>na</strong> Al-Káidu.<br />

( pokračovanie)<br />

7


Varovanie <strong>ho</strong>lokaustu<br />

Július Handžárik<br />

V posledných rokoch intenzívne <strong>na</strong>rastá a silnie mediálne<br />

pripomí<strong>na</strong>nie ţidovských obetí nemecké<strong>ho</strong> „Endlösungu“ ţidovskej<br />

otázky počas 2.svetovej vojny, pre ktorý sa od 60. rokov minulé<strong>ho</strong><br />

storočia pouţíva ako univerzálny slogan starogrécke oz<strong>na</strong>čenie<br />

zápalnej obete „<strong>ho</strong>lokaust“. Zahynulo pritom údajne 6 miliónov<br />

európskych Ţidov. Toto pripomí<strong>na</strong>nie je oprávnené a poc<strong>ho</strong>piteľné,<br />

lebo <strong>na</strong> svoje obete sa nemá zabúdať a dobrá historická pamäť je<br />

jednou zo základných podmienok <strong>na</strong> preţitie kaţdé<strong>ho</strong> národa.<br />

O to neprijateľnejšie a nebezpečnejšie je hlboké mlčanie o<br />

slovanských obetiach 2.svetovej vojny a o oveľa väčšom slovanskom<br />

<strong>ho</strong>lokauste! V uvedenej vojne, ktorá stála celkovo 50 miliónov obetí<br />

<strong>na</strong> celom svete, stratila <strong>na</strong>príklad Veľká Británia 370 000<br />

obyvateľov, USA 300 000 obyvateľov a Nemecko ako hlavný<br />

agresor 13 miliónov obyvateľov. Slovanské národy mali však zo<br />

všetkých bojujúcich národov <strong>na</strong>jvyššie straty <strong>na</strong> ľudských ţivotoch, z<br />

pričom desiatich padlých nemeckých vojakov osem <strong>na</strong>šlo svoj hrob<br />

<strong>na</strong> výc<strong>ho</strong>dnom fronte. Zahynulo pritom vyše 8 miliónov občanov<br />

Poľska a bývalej Ju<strong>ho</strong>slávie a vyše 27 miliónov padlých a<br />

zavraţdených Rusov, Ukrajincov a Bielorusov. Na Ukrajine,<br />

v Bielorusku a v Rusku zničili nemeckí fašisti 1 700 miest, 70 000<br />

dedín (z to<strong>ho</strong> <strong>na</strong>príklad 186 bieloruských dedín bolo spálených do tla<br />

aj s ich obyvateľmi !), mesto Minsk bolo zničené <strong>na</strong> 96 percent a boli<br />

zavraţdené 3 milióny Bielorusov – kaţdý štvrtý občan tohto štátu.<br />

Teda išlo predovšetkým o <strong>ho</strong>lokaust slovanských národov!<br />

Pravda, táto voj<strong>na</strong> nevznikla spontánne a ani zo svojvôle<br />

<strong>na</strong>cistické<strong>ho</strong> Nemecka, ale bola cielene pripravovaná západnými<br />

Spojencami uţ <strong>na</strong>jneskôr od roku 1924. Októbrovou revolúciou r.<br />

8


1917 totiţ sovietske Rusko vypadlo zo zväzku víťazných Spojencov<br />

a stratilo všetky nároky z víťaznej vojny proti Nemecku a Rakúsko-<br />

U<strong>ho</strong>rsku. Versaillská zmluva západných Spojencov z 28.6.1919<br />

stanovila porazenému Nemecku veľmi tvrdé podmienky, povinnosti<br />

a obmedzenia. Okrem územných strát sa Nemecko zaviazalo<br />

rešpektovať nezávislosť Česko-Slovenska, Poľska a Rakúska a<br />

zaviazalo sa, ţe si nikdy nebude nárokovať pripojenie Rakúska<br />

k Nemecku. Článok V. redukoval nemeckú armádu <strong>na</strong> 100 000<br />

profesionálnych vojakov, zakázal Nemecku budovať opevnenia <strong>na</strong><br />

ľavom brehu Rý<strong>na</strong>, budovať akékoľvek vojenské letectvo, stavať<br />

ponorky, prevádzkovať zbrojársky priemysel a hlavne uzákoniť<br />

všeobecnú brannú povinnosť. Zmluva stanovila Nemecku obrovské<br />

vojnové reparácie 500 miliárd zlatých mariek, čo by bolo celkom<br />

zruinovalo nemecké <strong>ho</strong>spodárstvo a povojnový demokratický štát.<br />

V nemeckej Weimarskej republike (1919-1933) sa preto za 14 rokov<br />

vláda zmenila aţ 20-krát, <strong>na</strong> jej čele stálo aţ 11 menšinových<br />

kabinetov a v ríšskom sneme bolo zastúpených aţ 17 strán.<br />

V Nemecku vládol kritický nedostatok domáce<strong>ho</strong> kapitálu, obrovská<br />

nezamest<strong>na</strong>nosť a taká hyperinflácia, ţe <strong>na</strong>príklad <strong>na</strong> jeseň 1923 stála<br />

1 zlatá marka aţ bilión papierových mariek. Mzdy a podpory<br />

v nezamest<strong>na</strong>nosti sa vyplácali kaţdodenne, lebo <strong>na</strong> druhý deň uţ<br />

stratili aspoň polovinu svojej <strong>ho</strong>dnoty. Za tejto situácie Hitlerova<br />

NSDAP ţala vo voľbách jeden úspech za druhým, pričom sa<br />

verbálne neopierala o heslá proti Versaillskej zmluve, ale<br />

demonštratívne proklamovala nemecký boj proti boľševizmu.<br />

Ako <strong>na</strong> túto situáciu v Nemecku reagovali víťazní západní<br />

Spojenci ? Celkom paradoxne a veľmi pozoru<strong>ho</strong>dne: neuplatňovaním<br />

Versaillskej mierovej zmluvy a tolerovaním všetkých nemeckých<br />

krokov proti jej ustanoveniam ! Predovšetkým od roku 1924<br />

postupne odpúšťali Nemecku splácanie vojnových reparácií aţ po ich<br />

úplné odpísanie (Londýnska zmluva 1920 -zníţenie <strong>na</strong> 132 miliárd<br />

9


zlatých mariek, Dawesov plán 1924 - zníţenie splátok, Youngov plán<br />

1929 - odklad časti splátok aţ do roku 1966 a moţnosť zrušiť<br />

podstatnú sumu reparácií roz<strong>ho</strong>dnutím nemeckej vlády!).<br />

Po dru<strong>ho</strong>m víťazstve NSDAP v parlamentných voľbách sa<br />

Adolf Hitler stal 30.1.1933 ríšskym kancelárom Nemecka a takmer<br />

ihneď sa odohrali dva nevídané zázraky : okamţite boli k dispozícii<br />

miliardy domácich i zahraničných mariek <strong>na</strong> bleskové oţivenie<br />

<strong>ho</strong>spodárstva, <strong>na</strong> nevídané zbrojenie i <strong>na</strong> okamţitú stabilizáciu<br />

<strong>na</strong>cistické<strong>ho</strong> reţimu a štátu a priamo pred očami víťazných a<br />

mno<strong>ho</strong>násobne silnejších západných Spojencov <strong>na</strong>cistické Nemecko<br />

okamţite začalo likvidovať všetky svoje záväzky a povinnosti<br />

z Versaillskej mierovej zmluvy. A <strong>ho</strong>ci západní Spojenci mali podľa<br />

mierovej zmluvy právo i povinnosť zasiahnuť (a mali <strong>na</strong> to aj všetky<br />

vojenské, ekonomické a politické sily!), bez aké<strong>ho</strong>koľvek zásahu<br />

tolerovali <strong>na</strong>cistickému Nemecku takéto brutálne porušenia<br />

mierových podmienok a vymedzení : úplné zastavenie splácania<br />

vojnových reparácií (17.2.1933), uzákonenie koncentračných táborov<br />

pre komunistov, sociálnych demokratov a odborárov (28.2.1933),<br />

zbavenie ríšske<strong>ho</strong> snemu legislatívnych právomocí (19.10.1933),<br />

pripojenie Sárska k Nemecku (13.1.1934), obnovenie všeobecnej<br />

brannej povinnosti (16.3.1934), neobmedzené budovanie armády a<br />

vojenské<strong>ho</strong> letectva a mohutný rozmach zbrojárske<strong>ho</strong> priemyslu<br />

(1934), vojenské obsadenie demilitarizované<strong>ho</strong> Porýnska (7.3.1936)<br />

a násilné pripojenie Rakúska k Nemecku (12.3.1938).<br />

Ako sa to mohlo stať? Nuţ tak, ţe nemeckí fašisti dostávali<br />

mohutnú fi<strong>na</strong>nčnú podporu nielen od domáce<strong>ho</strong> i zahraničné<strong>ho</strong><br />

veľkokapitálu, ale mali aj veľkú zahraničnú politickú podporu<br />

„demokratov“ pod zámienkou „boja proti boľševizmu“ (<strong>na</strong>príklad<br />

anglický kráľ Eduard VIII., americký diplomat Allan Dulles, britský<br />

premiér Neville Chamberlain, atď., atď.). Bolo to logické. Adolf<br />

Hitler totiţ uţ vo svojej Druhej knihe (Zweites Buch) z roku 1926<br />

10


vyhlásil, ţe : „Rusko je hlavným cieľom nemeckej politiky v zmysle<br />

perspektívne<strong>ho</strong> získania ţivotné<strong>ho</strong> priestoru pre nemecký národ<br />

(Lebensraum). Hlavným problémom perspektívne<strong>ho</strong> rastu a rozvoja<br />

nemecké<strong>ho</strong> národa je dostatok Lebensraumu a ten sa dá získať iba<br />

dobytím území <strong>na</strong> Výc<strong>ho</strong>de a ich osídlením Nemcami. Aj slovanské<br />

územia, bohaté <strong>na</strong> surovinové a prírodné zdroje, ktoré nemecký<br />

národ potrebuje <strong>na</strong> svoj ekonomický rozvoj, leţia <strong>na</strong> výc<strong>ho</strong>d od<br />

Nemeckej ríše a musia byť dobyté – s perspektívou aţ po Kaukaz a<br />

Kaspické jazero.“<br />

Tieto zámery zopakoval Hitler znova uţ <strong>na</strong> tretí deň po svojom<br />

nástupe do funkcie ríšske<strong>ho</strong> kancelára vo svojom prvom prejave<br />

k veliteľom nemeckej armády 3.2.1933 : „Zahraničnopolitickým<br />

cieľom Nemecka je získanie ţivotné<strong>ho</strong> priestoru <strong>na</strong> Výc<strong>ho</strong>de a<br />

bezohľadné ponemčenie tamojšie<strong>ho</strong> obyvateľstva“.<br />

Uvedené hlavné zahraničnopolitické ciele <strong>na</strong>cistické<strong>ho</strong> Nemecka<br />

zrejme vôbec neboli v rozpore so záujmami vtedajších politických<br />

predstaviteľov demokratické<strong>ho</strong> Francúzska a Veľkej Británie – tak,<br />

ako nie sú zrejme s nimi v rozpore ani ciele terajších „<strong>na</strong>dnárodných<br />

globalizátorov“ strednej a výc<strong>ho</strong>dnej Európy ! A tak premiér Veľkej<br />

Británie Neville Chamberlain, <strong>na</strong>miesto ráznych opatrení proti<br />

nemeckej rozpí<strong>na</strong>vosti, vyhlásil 28.5.1937 voči <strong>na</strong>cistickému<br />

Nemecku „plán mieru a vyrov<strong>na</strong>nia“ (Appeacement policy) a<br />

15.9.1938 v Bertechsgadene a potom opakovane v dňoch 22.-<br />

24.9.1938 v Bad Godesbergu viedol tajné do<strong>ho</strong>vory s Hitlerom,<br />

ktorých výsledkom bola Mníc<strong>ho</strong>vská do<strong>ho</strong>da z 29.9.1938,<br />

znemoţňujúca Česko-Slovensku akúkoľvek sebaobranu a<br />

umoţňujúca Hitlerovi začať je<strong>ho</strong> Drang <strong>na</strong>ch Osten. Za vidinu<br />

porážky sovietske<strong>ho</strong> komunizmu boli západní „demokrati“<br />

oc<strong>ho</strong>tní zaplatiť fašistickému Nemecku slovanskými územiami a<br />

životmi! Potom je uţ len logické, ţe po mníc<strong>ho</strong>vskom diktáte proti<br />

Česko-Slovensku uzavrelo Francúzsko s Nemeckom 6.12.1938 Pakt<br />

11


o neútočení! A je rov<strong>na</strong>ko logické, ţe <strong>na</strong> nemecký vojenský vpád do<br />

Poľska 1.9.1939 reagovali západní Spojenci len „vojnou po<br />

sediačky“, čiţe vojenským ničnerobením (Sitzkrieg). Pravda, tento<br />

ich Sitzkrieg potom ukončil <strong>na</strong>cistický Wehrmacht ráznym vpádom<br />

do Francúzska a je<strong>ho</strong> vojenskou poráţkou.<br />

Medzitým sa však 9.3.1939 odohrala česká vojenskočetnícka<br />

okupácia autonómne<strong>ho</strong> Slovenska (takzvaný „Homolov<br />

puč“, <strong>ho</strong>ci to bol pravý opak puču – bola to akcia praţské<strong>ho</strong><br />

fašistické<strong>ho</strong> premiéra R.Bera<strong>na</strong>, vlády a prezidenta E.Háchu!), ktorá<br />

bola z českej strany hrubým porušením Mníc<strong>ho</strong>vskej do<strong>ho</strong>dy a v jej<br />

zmysle legálnym dôvodom <strong>na</strong> vojenský zásah ktoré<strong>ho</strong>koľvek jej<br />

sig<strong>na</strong>tára proti Česko-Slovensku. Preto Nemecko <strong>na</strong> túto českú<br />

fašistickú akciu reagovalo vojenským obsadením „zbytkové<strong>ho</strong><br />

Česka“ (Resttschechei) a vytvorením kolaborantské<strong>ho</strong> štátu<br />

Protektorát Čechy a Morava <strong>na</strong> čele s tým istým „čs.“ prezidentom<br />

Hác<strong>ho</strong>m. Reakcia západných „spojencov“ <strong>na</strong> túto nemeckú akciu<br />

bola taktieţ nulová – reálne a demonštratívne dávali Hitlerovi úplne<br />

voľnú ruku <strong>na</strong> je<strong>ho</strong> Drang <strong>na</strong>ch Osten!<br />

Vo svetle uvedených exaktných skutočností je dnešné<br />

západné mlčanie o obrovských obetiach slovanských národov iba<br />

primitívnym maskovaním západnej podpory a <strong>na</strong>smerovania<br />

fašistické<strong>ho</strong> Nemecka do agresie proti Slovanom v 2. svetovej vojne,<br />

čiţe priamej podpory fašistické<strong>ho</strong> <strong>ho</strong>lokaustu slovanských národov<br />

zo strany západných tzv. demokratických štátov. Toto mlčanie je<br />

však aj priamym varovným signálom, ţe fašizmus nemusí prebiehať<br />

vţdy len pod symbolom hakenkrajcu a ţe ďalší chystaný <strong>ho</strong>lokaust<br />

slovanských národov môţe prebehnúť aj pod hviezdami či<br />

hviezdičkami. Na túto skutočnosť by sme nikdy nemali zabúdať!<br />

12


SLOVANSKÉ LETOPISY<br />

ĽUDOVÍT ŠTÚR – SLOVAN A EURÓPAN<br />

Michal Eliáš<br />

Pred sto deväťdesiatimi rokmi - 28. októbra 1815 – uzrel<br />

svetlo sveta vodca slovenské<strong>ho</strong> národné<strong>ho</strong> hnutia, politik, básnik,<br />

novinár, filozof a jazykovedec Ľudovít Štúr. Narodil sa v Uhrovci<br />

v rodine národne uvedomelé<strong>ho</strong> učiteľa. Na Štúrovom rodnom dome,<br />

v ktorom sa neskôr z<strong>ho</strong>dou okolností <strong>na</strong>rodil aj politik Alexander<br />

Dubček, pamätná tabuľa nesie nápis:<br />

On zobudil zo s<strong>na</strong> národ svoj<br />

a zoral ú<strong>ho</strong>r neúrodný.<br />

Ku cti priviedol jazyk rodný<br />

a šiel za rodu spásu v boj.<br />

On padol – ale zvíťazil.<br />

On zomrel – aby večne ţil.<br />

Pred sto päťdesiatimi rokmi – 12. januára 1856 - po troch týţdňoch<br />

nesmiernych bolestí sko<strong>na</strong>l v Modre mladý len štyridsaťročný Štúr.<br />

Uhrovec a Modra boli dva hraničné medzníky Štúrov<strong>ho</strong><br />

ţivota. Ale nielen v Uhrovci a Modre <strong>na</strong>chádzame stopy účinkovania<br />

Ľudovíta Štúra – sú aj v Bratislave, <strong>na</strong> Devíne. v Levoči, Keţmarku,<br />

Zvolene či v Čadci, ale aj v ktoromkoľvek meste a dedine <strong>na</strong><br />

Slovensku. Na <strong>ho</strong>ciktorom mieste Slovenska by mo<strong>ho</strong>l mať pomník.<br />

Nie preto, ţe tam vstúpila je<strong>ho</strong> noha, ale preto, ţe je<strong>ho</strong> duch zasia<strong>ho</strong>l<br />

13


všetky slovenské kraje. Prebúdzal v slovenskom ľude z<strong>na</strong>ky národa<br />

a ţiadal ich pestovať. Prebudil národ, predstavil mu svet a ukázal mu<br />

je<strong>ho</strong> miesto v tomto svete.<br />

S Ľudovítom Štúrom súvisí skutočnosť, ţe veľké slovanské<br />

precitnutie Já<strong>na</strong> Kollára, Já<strong>na</strong> Hollé<strong>ho</strong> a Pavla Jozefa Šafárika a ich<br />

sen o slovanstve i túţba zac<strong>ho</strong>vať sa slovanstvu neuleteli, ale blíţili<br />

sa skutočnosti – a túţba zac<strong>ho</strong>vať sa slovanstvu stala sa <strong>na</strong><br />

Slovensku ţivou silou, ktorú viacej nebolo moţné vykoreniť. S je<strong>ho</strong><br />

menom súvisí, ţe Slováci mno<strong>ho</strong>rakým partikularizmom<br />

a regio<strong>na</strong>lizmom, náboţenstvom, krajmi, stavmi rozdrobení<br />

a vystavení v nevládnu korisť cudzie<strong>ho</strong> tela, začali sa utvárať<br />

v organizmus ţivý, vzdorujúci záhube. So Štúrom a je<strong>ho</strong> druţinou<br />

súvisí, ţe organizmus tento <strong>na</strong>pĺňal sa duc<strong>ho</strong>m, činorodosťou<br />

v kaţdom smere. Nech to bola starosť o mravný ţivot slovenské<strong>ho</strong><br />

ľudu v boji proti alko<strong>ho</strong>lizmu, podpora vzdelanosti i hmotné<strong>ho</strong> ţivota<br />

slovenské<strong>ho</strong> ľudu populárnou spisbou, časopisectvom, zakladaním<br />

spolkov. Bojovali i politický boj za zrušenie poddanstva a otvorený<br />

boj s mečom v ruke za oslobodenie Slovenska. Sledovali i vyššie<br />

<strong>ho</strong>dnoty vzdelanosti národnej – literatúry a národných spolkov.<br />

Štúr, Slovan, s láskou a vďakou <strong>ho</strong>dnotil tvorbu všetkých<br />

národov, ktoré prispeli k rozvoju ducha a ţivota spoločnosti, s bôľom<br />

sa spytoval: Čo náš stomiliónový národ slovanský? Kedy vystúpi on<br />

z úkrytu svoj<strong>ho</strong> <strong>na</strong> pole činov?<br />

Kým sa Kollár prorocky spytoval„Co z nás Slávů bude o sto roků ?,<br />

bernolákovec Hollý veštil „Ešče Slováci ţijú a budú ţiť vţdycky se<br />

slávú“, Štúr zapálený tou istou vierou, zvolal: „Na nás je, aby sa<br />

slovo stalo skutkom v ţivote národa, ale to je úloha obrovská... Nám<br />

treba bude krute zápasiť s mŕtvotou ľudu svoj<strong>ho</strong> a zápasiť s morom,<br />

ktoré sa <strong>na</strong>ň valí, aby <strong>ho</strong> pohltilo...“<br />

14


Štúrova druţi<strong>na</strong> rástla, a jej plameň sa rozšíril v Bratislave,<br />

Modre, v Štiavnici, v Levoči, v Keţmarku. Druţi<strong>na</strong> rástla a on seba<br />

i svoju druţinu postavil pod vládu pamätné<strong>ho</strong> hesla “ My chytili sme sa<br />

do sluţby ducha, a preto prejsť musíme cestu ţivota trnistú“.<br />

A zdôvodňoval <strong>ho</strong> takto: Mládenci slovenskí, ďaleko za inými stojí národ<br />

náš, veľká je práca vaša a duch k nej treba alkajský... Vám v mladosti<br />

privyknúť treba k práci ţeleznej...<br />

Štúrovu druţinu ovplyvnili veľké duc<strong>ho</strong>vné prúdy -<br />

osvietenstvo, demokratizmus a romantizmus. Zmyslom osvietenstva bolo<br />

vzdelať ľud a urobiť <strong>ho</strong> účastným plodov vzdelanosti ľudstva.<br />

Demokratizmus ţiadal zbaviť ľud poddanstva a urobiť <strong>ho</strong> účastným<br />

v spravovaní svoj<strong>ho</strong> osudu. Romantizmus, ako prúd literárny, mal<br />

<strong>ho</strong>dnotiť ľudovú umeleckú tvorbu a blíţiť sa jej duc<strong>ho</strong>m – literatúrou.<br />

Všetky tieto prúdy mali spoločný predmet – ľud a spoločnú s<strong>na</strong>hu –<br />

blíţiť sa ľudu.<br />

Keď sa Štúr po návrate z Halle stal námestníkom profesora<br />

Palkoviča, zintenzívnila sa činnosť ústavu a <strong>na</strong>dobudla slovanský<br />

charakter. Viliam Pauliny o tom <strong>na</strong>písal: „V slovenskom ústave nás je uţ<br />

vyše sto zapísaných. Štúrovým prednáškam kvôli prišli dajedni ţiaci sem<br />

i zo Sliezska, Čiech, Moravy, C<strong>ho</strong>rvátska i Luţice. Aj mno<strong>ho</strong> Srbov je<br />

tuná. Utešený a milý ţivot. Učíme a trudíme sa ako <strong>na</strong> preteky. Celý deň<br />

sme zapriahnutí. Večer rozpravy u Štúra. V sobotu výlety. Aj spevokol<br />

sme odbývali...“<br />

Vrc<strong>ho</strong>lom Štúrovej politickej a kultúrnej činnosti v rokoch 1842-<br />

43 bolo uzákonenie spisovnej slovenčiny <strong>na</strong> stredoslovenskom<br />

jazykovom základe. Tento krok si vyţiadal proces utvárania moderné<strong>ho</strong><br />

slovenské<strong>ho</strong> národa. Bibličti<strong>na</strong> – češti<strong>na</strong> Kralickej biblie – ktorú<br />

pouţívali slovenskí evanjelici, zostarla. Bernolákovči<strong>na</strong>, ktorá sa opierala<br />

o kultúrnu západoslovenčinu, sa nestala celoslovenským spisovným<br />

jazykom. V odôvodnení svoj<strong>ho</strong> kroku ako demokrat polemizoval<br />

s Jánom Kollárom uznávajúcim len štyri slovanské kmene. Štúr všetkým<br />

15


národom priznával práva <strong>na</strong> národné sebaurčenie a teda i reč. „Či je to<br />

pravda, ţe sa len štyri literatúry slovanské <strong>na</strong>chádzajú ? Kde zostala pri<br />

určení tomto literatúra srbská, kde Luţických Srbov a kde <strong>na</strong>posledok<br />

<strong>na</strong>ša literatúra slovenská... Hocijako malý a chatrný kmeň, ktorý má<br />

dačo osobitné<strong>ho</strong>, duc<strong>ho</strong>vné<strong>ho</strong>, ktoré<strong>ho</strong> nárečie je čisté, nepokazené,<br />

k písaniu spôsobilé, má právo nárečie svoje obrábať, v ňom plody ducha<br />

svoj<strong>ho</strong> vydávať a pred tvár Slovanstva predstavovať...“<br />

Štúrovskou kodifikáciou sa úspešne zavŕšil pohyb trvajúci niekoľko<br />

storočí. O je<strong>ho</strong> uvedenie do ţivota sa zaslúţila literár<strong>na</strong> spoločnosť<br />

Tatrín a Štúrom vydávane politické noviny. Slovenské národné noviny<br />

sledovali stav v krajine – poddanský útlak, alko<strong>ho</strong>lizmus, nedostatočnú<br />

vzdelanosť ľudu, nerovnoprávnosť jednotlivých národov. Od snemu<br />

poţadovali zrušiť poddanstvo, zabezpečiť politické práva miest a ľudu,<br />

zrušiť výsady šľachty a zrovnoprávniť všetkých občanov. Tieto<br />

poţiadavky sa usiloval uplatniť aj ako poslanec <strong>na</strong> u<strong>ho</strong>rskom sneme.<br />

Prišiel revolučný meruôsmy rok, revolúcie v Taliansku, Francúzsku<br />

a Nemecku zmietli základy feudalizmu, občanom priniesli osobné<br />

slobody a niektorým národom kolektívne samourčovacie práva. O to, čo<br />

iné národy dostali automaticky, Slováci museli úporne bojovať –<br />

petíciami, ţiadosťami i so zbraňou v ruke. Keď v Ţiadostiach<br />

slovenské<strong>ho</strong> národa prijatých v Liptovskom Mikuláši ţiadali<br />

rovnoprávnosť národov, bratské spolu<strong>na</strong>ţívanie, pouţívanie slovenskej<br />

reči, zriadenie slovenských škôl, rozšírenie demokratických práv,<br />

odpoveďou novej revolučnej vlády bolo vyhlásenie štatária a vydanie<br />

zatykača <strong>na</strong> Štúra, Hurba<strong>na</strong> a Hodţu. Vodcovia národné<strong>ho</strong> hnutia museli<br />

zo Slovenska utiecť, hľadali pomoc u Slovanov.<br />

Začiatkom jú<strong>na</strong> 1848 ko<strong>na</strong>l sa v Prahe Slovanský zjazd – prvé<br />

zhromaţdenie zástupcov slovanských národov v habsburskej mo<strong>na</strong>rchii.<br />

Mal prerokovať otázky súvisiace s revolučnými udalosťami,<br />

usporiadanie národnostných pomerov, spoločný postup a vzájomnú<br />

podporu. Je<strong>ho</strong> ko<strong>na</strong>nie organizoval za Slovákov Ľ. Štúr. Vyhlásil: „Ak sa<br />

16


slovanské národy spoja, nebudú viac sluhami, ale budú tým, čím budú<br />

sami chcieť. Aţ keď budú Slovanmi, budú slobodnými, budú aj Čechmi,<br />

Poliakmi, C<strong>ho</strong>rvátmi, Srbmi, Slovákmi... Prišiel čas, aby sme i my<br />

Slovania sa uzrozumeli a zjednotili svoje úmysly.“<br />

Málo známe a nedocenené sú Štúrove návrhy <strong>na</strong> Slovanskom<br />

zjazde, ktorý odsúdil politický a národnostný útlak a poţadoval<br />

rovnoprávnosť národností –„ My Slovania zavrhujeme a bridí sa nám<br />

kaţdé panstvo púhej sily, stavajúce sa po bok zákonu. Zavrhujeme všetky<br />

politické rozdiely stavov. Ţiadame bez výnimky rovnosť pred zákonom<br />

i rov<strong>na</strong>kú mieru práv a povinností pre kaţdé<strong>ho</strong>“. Bolo to v čase, keď<br />

v niektorých krajinách, do ktorých sa dnes <strong>na</strong>ši čelní predstavitelia c<strong>ho</strong>dia<br />

učiť demokracii, bolo ešte otroctvo a budovali svetový koloniálny<br />

systém!<br />

Neprajníci neraz obviňovali Ľudovíta Štúra z <strong>na</strong>cio<strong>na</strong>lizmu,<br />

opak je pravdou – bol Európan, ktorý sto rokov pre utvorením<br />

Európskej únie, <strong>na</strong>vr<strong>ho</strong>val utvorenie spoločné<strong>ho</strong> orgánu pre všetky<br />

európske národy – akúsi vtedajšiu Európsku úniu. V Manifeste<br />

k európskym národom, ktorý je aj je<strong>ho</strong> dielom, ţiadali: „Keď<br />

vystupujeme <strong>na</strong> politické javisko Európy podávame návrh <strong>na</strong><br />

zvolanie všeobecné<strong>ho</strong> európske<strong>ho</strong> zjazdu národov <strong>na</strong> prerokovanie<br />

všetkých medzinárodných otázok. Presvedčení sme, ţe slobodné<br />

národy ľahšie sa do<strong>ho</strong>dnú, ako platení diplomati. V mene slobody,<br />

rovnosti a bratstva všetkých národov.<br />

Málo známa a nedocenená je účasť Ľudovíta Štúra aj pri<br />

organizovaní spolupráce so slovanskými národmi. O tom nám<br />

podáva svedectvo aj takýto formálny ukazateľ: za dvadsať dva rokov<br />

je<strong>ho</strong> aktívne<strong>ho</strong> pôsobenia <strong>na</strong>písal a prijal 956 listov (uverejnené sú<br />

v štyroch zväzkoch je<strong>ho</strong> korešpondencie), z ktorých väčši<strong>na</strong><br />

adresátov i pisateľov boli slovanskí dejatelia.<br />

17


Sklamaný politickou situáciou po povstaní 1848-1849,<br />

v ktorej Viedeň odmenila Slovákov tým, čím iných trestala, ubitý<br />

ţivotom – smrťou brata, otca a svojej lásky Adely Ostrolúckej,<br />

venoval sa štúdiu slovanských piesní a povestí. V tom čase tvoril aj<br />

základné dielo slovenských a slovanských nádejí Slovanstvo a svet<br />

budúcnosti, politicko-historické a filozofické úvahy o súčasnej<br />

situácii Slovanstva a je<strong>ho</strong> budúcnosti. Dospel v ňom k názoru, ţe<br />

budúcnosť Slovanov je v pripojení všetkých Slovanov k Rusku, ale<br />

za predpokladu zrušenia nevoľníctva a poddanstva v Rusku<br />

a demokratizácie spoločenské<strong>ho</strong> ţivota. Bola to utópia. Dielo vyšlo<br />

aţ posmrtne v ruštine a nemčine.<br />

Zdalo sa, ţe smrťou Štúra umiera celý národ. Nestalo sa to.<br />

Štúrov duch v slovenských generáciách zvíťazil. Predpojatosť, ktorá<br />

Štúra obviňovala z roztrţky medzi Čechmi a Slovákmi, pretoţe<br />

slovenčinu uviedol za jazyk spisovný, bola zlá a krátkozraká. Ţivot<br />

potvrdil potrebu slovenčiny. Ľudovít Štúr prebudil národ a predstavil<br />

<strong>ho</strong> svetu. Predstavil nás svetu ako národ sc<strong>ho</strong>pný, národ s ktorým<br />

treba rátať ako s váţnym spolutvorcom európskych dejín. Čo ešte<br />

treba, aby sme úspešne pokračovali v <strong>na</strong>stúpenej ceste ? Veľa tvoriť,<br />

veľa a dl<strong>ho</strong> tvoriť a tvorivo čerpať z nesmrteľné<strong>ho</strong> odkazu Ľudovíta<br />

Štúra .<br />

Však pevca oslava je már<strong>na</strong>, podlá,<br />

ak nemá on nám oţiť za príklad.<br />

Nač mu k sláve vatru klásť,<br />

a k nej sa zvaliť, opekať !<br />

On génij ruchu je, nie mŕtva modla,<br />

a preto,<br />

keď dedo svieti, vnuci do roboty !<br />

18


SLOVANSKÉ SLOVO<br />

Slovenská republika – štát národný a i občiansky<br />

Prof.PhDr. Milan Čič, DrSc.<br />

5. pokračovanie<br />

Z tohto hľadiska, podľa náš<strong>ho</strong> názoru, sa Slovenská republika<br />

môţe javiť raz ako štát národný a inokedy ako štát občiansky. Alebo<br />

správnejšie a dôsledne podľa ústavy: „Slovenská republika je<br />

suverénny, demokratický a právny štát“, ktorý vznikol z vôle<br />

slovenské<strong>ho</strong> národa, ako zvrc<strong>ho</strong>vané<strong>ho</strong> subjektu <strong>na</strong>dané<strong>ho</strong><br />

prirodzeným a neodňateľným právom vytvoriť svoj vlastný národný<br />

štát. Do spoločenstva tohto štátu (uţ pri je<strong>ho</strong> zrode) prizýva k moci<br />

do štátnych i do samosprávnych orgánov všetky národnostné<br />

menšiny ţijúce <strong>na</strong> území republiky, ktoré sa hlásia k tomuto štátu ako<br />

je<strong>ho</strong> občania.<br />

V slávnostnom prísľube a vyhlásení v Preambule Ústavy<br />

Slovenskej republiky národ pozýva (a vyzýva) všetkých k prijatiu<br />

ústavy národné<strong>ho</strong> štátu, ktorá okrem iné<strong>ho</strong> bezvýhradne garantuje<br />

ústavné i zákonné práva vytvorené <strong>na</strong> princípe rovnosti,<br />

rovnocennosti a rovnoprávnosti pre všetkých, bez ohľadu <strong>na</strong><br />

národnosť, farbu pleti, rasu, vierovyz<strong>na</strong>nia, vzdelanie a sociálny<br />

pôvod.<br />

Slovenská republika, ako národný štát, ctí svojou Ústavou<br />

demokraciu, humanistické princípy, občiansky charakter spoločnosti,<br />

morálku a kultúru svojich predkov, historické tradície a idey<br />

19


mierovej koexistencie a budúcnosti slobodné<strong>ho</strong> ţivota človeka –<br />

obča<strong>na</strong>.<br />

Aj z tohto exkurzu moţno vyvodiť a podčiarknuť podstatu<br />

a charakter slovenské<strong>ho</strong> štátu. Slovenská republika vznikla <strong>na</strong><br />

základe podnetu slovenskej reprezentácie po zániku ČSFR. Neboli to<br />

podnety reprezentácie menšín ani iných politických či sociálnych<br />

skupín. To je neodškriepiteľná realita. Je <strong>na</strong> chválu národa, ţe bez<br />

výhrad prijímal Ústavu spoločne s reprezentantmi národnostných<br />

menšín. Tento demokratický a tak aj občiansky počin deklaruje<br />

Ústava v celej II. Hlave Ústavy, upravujúcej Základné práva<br />

a slobody pre všetkých, bez akýchkoľvek výhrad, či obmedzení.<br />

Z týchto dôvodov nevidím nijaký racionálny dôvod <strong>na</strong> spory<br />

o tom, či Slovenská republika je národný, alebo občiansky štát.<br />

Obidva princípy sú v je<strong>ho</strong> podstate obsiahnuté. Ide teraz len o to, aby<br />

sa zac<strong>ho</strong>vala aj historická postupnosť je<strong>ho</strong> zrodu; vzápätí, či súčasne<br />

sa spájajú národné, menšinové a tak aj občianske princípy<br />

a charakteristiky.<br />

Kaţdý z nás sa rodí do ľudskej spoločnosti, spravidla do rodiny,<br />

ktorá vyznáva svoju národnosť, a má aj svoje prirodzené, ústavné<br />

i zákonné priz<strong>na</strong>né občianske práva a slobody. Z to<strong>ho</strong> dôvodu je<br />

sporné členenie spoločnosti len <strong>na</strong> národnom, etnickom, alebo len<br />

občianskom základe. Občan môţe byť Slovák, Maďar, Čech, Rusín,<br />

Ukrajinec, Poliak, Nemec atď. Ale rov<strong>na</strong>ko tak moţno povedať, ţe<br />

Slovák, či iný, je občanom SR. Jedno bez druhé<strong>ho</strong> je neúplné;<br />

človeka chápeme v je<strong>ho</strong> širokej demokratickej, humanistickej,<br />

duc<strong>ho</strong>vnej, kultúrnej a etnickej podstate.<br />

Príslušnosť k národu nevylučuje príslušnosť aj k občianskej<br />

spoločnosti. Občianska spoločnosť nemôţe vylúčiť príslušnosť<br />

k národu, národnosti, k etnickej a inej societe, minorite. To zakotvuje<br />

aj Ústava SR (pozri čl. 12 Ústavy). Z tohto hľadiska kaţdý, kto je<br />

20


občanom SR, vytvára slovenskú občiansku spoločnosť, <strong>na</strong>d ktorou<br />

má štát v zmysle Ústavy „ochrannú ruku“.<br />

Hlavný zmysel, účel a poslanie štátu je slúţiť tým subjektom,<br />

ktoré si <strong>ho</strong> pre svoje potreby zriadili. Štát má slúţiť pre zabezpečenie<br />

usporiadania spoločnosti, pre právne usporiadanie a rešpektovanie<br />

tých vzťa<strong>ho</strong>v, ktoré sú nevyhnuté pre riadené fungovanie nielen<br />

štátu, ale aj iných spoločenských štruktúr; má slúţiť ochrane<br />

občanov, ich zákonných záujmov pred akýmikoľvek nezákonnými<br />

a inými neţiadúcimi vplyvmi (neporiadky, krimi<strong>na</strong>lita, organizovaný<br />

zločin, nezákonnosť, chaos, šika<strong>na</strong> a iné), má slúţiť občanom aj<br />

vytváraním fundamentálnych, ústavných, organizačných,<br />

ekonomicko-sociálnych podmienok pre relatívne pokojný ţivot<br />

občanov v rámci politické<strong>ho</strong>, ekonomické<strong>ho</strong>, sociálne<strong>ho</strong> a kultúrnoduc<strong>ho</strong>vné<strong>ho</strong><br />

systému. Podčiarkujeme potrebu fundamentálnych<br />

predpokladov a podmienok. Nie sme za štát, ktorý by mal detailne<br />

upravovať a reglementovať všetky spoločenské vzťahy a vylučovať<br />

prirodzenú občiansku autonómiou, zodpovednosť aj za seba,<br />

existenciu a fungovanie <strong>na</strong>dácií, rozmanitých spoločenských<br />

subjektov, ktoré by aj v spolupráci so štátnymi orgánmi i priamou<br />

participáciou mali umocňovať občiansku suverenitu. V takomto<br />

chápaní štátu môţeme konštatovať, ţe štát má povinnosť slúţiť,<br />

principiálne riadiť a viesť. Silný štát nemusí byť diktátorský. Skôr<br />

<strong>na</strong>opak, slabý štát má moţnosti obstáť za pouţitia nedemokratické<strong>ho</strong><br />

reţimu a násilia. Vládnutie je len forma pouţívaná vládou <strong>na</strong><br />

splnenie svoj<strong>ho</strong> poslania, a to zákonnými, normatívnymi,<br />

výc<strong>ho</strong>vnými, sankčnými, operatívnymi, organizačnými a inými<br />

prostriedkami, nástrojmi, formami a metódami. Vţdy však podľa<br />

ústavných a zákonných princípov a v duchu demokratické<strong>ho</strong> vzťahu<br />

štátnych orgánov k občanovi a demokratickým reţimom. Tieto<br />

základné charakteristiky funkcií sa vzťahujú mutatis mutandi aj <strong>na</strong><br />

jednotlivé systémy prepojené aj <strong>na</strong> samotný štát a politický,<br />

21


ekonomický, sociálny a kultúrno-duc<strong>ho</strong>vný systém a všetky ich<br />

subsystémy. V tejto súvislosti sa ţiada aspoň spomenúť, ţe k tomuto<br />

deleniu systémov a rozdeleniu štátnej moci <strong>na</strong> moc zákonodarnú,<br />

výkonnú a súdnu treba pridať aj systém samosprávy (ale to je uţ iná<br />

téma).<br />

Pri úvahe o charaktere náš<strong>ho</strong> štátu nemoţno obísť politické<br />

extrémy. Aj A. Toffler a H. Tofflerová vo svojej knihe Utváranie<br />

novej civilizácie (str. 33) poukazujú práve <strong>na</strong> „globalizáciu: biznisu<br />

a fi<strong>na</strong>ncií, ktorá je potrebná pre rozvoj ekonomiky tretej vlny, ktorá<br />

však rutinne poráţa racionálnu «suverenitu» takú drahú novým<br />

racio<strong>na</strong>listom“. A ďalej píšu: „ Ekonomiky prechádzajúce<br />

transformáciou Tretej vlny sú nútené vzdávať sa časti svojej<br />

suverenity a akceptovať rastúce ekonomické a kultúrne prelí<strong>na</strong>nie<br />

sa“. Takto, kým básnici a intelektuáli ekonomiky zaostalých oblastí<br />

píšu národné hymny, básnici a intelektuáli Tretej vlny ospevujú<br />

prednosti sveta „bez hraníc“ a „planetárne<strong>ho</strong> vedomia“. Výsledné<br />

zráţky, odráţajúce prenikavo rozdielne potreby dvoch radikálnych<br />

odlišných civilizácií, môţu vyvolať jedno z <strong>na</strong>j<strong>ho</strong>rších krviprelievaní<br />

<strong>na</strong>sledujúcich rokov.<br />

Takáto prognóza je priam hrozivá. Ţiaľ, uţ v súčasnosti sa<br />

ukazujú aj jej následky (Balkán, Stredný výc<strong>ho</strong>d, bývalý Sovietsky<br />

zväz, vzťah politiky USA k Iraku, spor India – Pakistan – Kašmír<br />

a iné).<br />

Po tomto výpočte moţno očakávať otázku: prečo tieto dramatické<br />

prognózy prenášame do pokojné<strong>ho</strong> Slovenska. A <strong>na</strong>ša odpoveď?<br />

1. Slovensko ţije v <strong>na</strong>pätí, v novom usporiadaní bohatstva<br />

a chudoby, v permanentnej politickej a straníckej<br />

diferenciácii a rozpore;<br />

22


2. v sociálnych neistotách, v rozporoch medzi príslušníkmi<br />

slovenské<strong>ho</strong> národa a politickými predstaviteľmi<br />

národnostných menšín;<br />

3. v stave vysokej nezamest<strong>na</strong>nosti, <strong>na</strong>jmä mladých ľudí;<br />

4. v stave ťaţkej sociálnej situácie a nízkej zdravotnej<br />

starostlivosti <strong>na</strong>jmä o starších občanov;<br />

5. v situácii vyjednávania orgánov SR s inštitúciami EÚ<br />

a z to<strong>ho</strong> vyplývajúcej nedôvery k pristúpeniu do európske<strong>ho</strong><br />

spoločenstva;<br />

6. v nízkej dôvere k politikom, vláde, parlamentu, okrem iné<strong>ho</strong><br />

aj pre korupciu, klientelizmus a úplatkárstvo.<br />

Aj v tých niekoľko bodov nás vedie k záveru, ţe kaţdý <strong>na</strong> svojej<br />

úrovni musí priloţiť ruku k dielu pri formulovaní racionálnych<br />

postojov k otázkam:<br />

<br />

suverenity občanov a štátu;<br />

vytvárania moderných štruktúr v politike<br />

i ekonomike;<br />

formy a kompetencií nové<strong>ho</strong> európske<strong>ho</strong><br />

spoločenstva a statusu Slovenskej republiky v ňom.<br />

To sú prvé kroky nové<strong>ho</strong> myslenia o reálnej, prosperujúcej<br />

budúcnosti.<br />

Musíme sa rozísť so stereotypom.<br />

(koniec)<br />

23


Bez čierno-biele<strong>ho</strong> videnia<br />

Daniel Strož<br />

Keď som v Mníc<strong>ho</strong>ve roku 1981 zakladal literárny časopis Obrys<br />

- vtedy uţ po zhruba šesťročnej praxi s vydávaním kníh v zahraničí -<br />

bolo to s cieľom prospieť českej literatúre, a to tým, ţe v ňom bude<br />

nielen prezentovaná, ale aj presadzovaná v jej plnej šírke. Na<br />

pracovnom stole sa mi totiţ v tom čase vŕšili stohy dobrých titulov z<br />

vtedajších československých oficiálnych <strong>na</strong>kladateľstiev, rov<strong>na</strong>ko<br />

ako z tých niekoľkých exilových, a v nemenšej miere uţ aj v<br />

republike podomácky vyrábané samizdaty od autorov, ktorých diela<br />

<strong>na</strong> skutočne tlačené vydanie z <strong>na</strong>jrozličnejších príčin nemali nádej.<br />

Svitlo mi náhle akosi, ţe to všetko »kniţné«, čo sa u mňa v takom<br />

neprebernom mnoţstve zhromaţďovalo, patrí dokopy a vytvára<br />

jedinú národnú literatúru, ku ktorej ako k celku by mal mať kaţdý<br />

občan (čitateľ) voľný prístup - a z ktorej nijakí autori nesmú byť<br />

vykazovaní. Historicky prvé číslo Obrysu som preto otváral<br />

proklamáciou o nedeliteľnosti <strong>na</strong>šej literatúry, ktorej obsah sa mi stal<br />

od počiatku métou, ku ktorej sa potom upí<strong>na</strong>lo celé moje ďalšie<br />

úsilie.<br />

V čase, keď mníc<strong>ho</strong>vský Obrys mal uţ rad kompletných<br />

ročníkov za sebou, prešiel v Prahe literárny týţdenník Kmen pod<br />

vedenie Karla Sýsa. Netrvalo dl<strong>ho</strong> a v časopise Kmen som začal<br />

badať k svojmu časopisu akýsi domáci náprotivok. A ako je<strong>ho</strong> čísel<br />

pribúdalo, <strong>na</strong>dobudol som presvedčenie, ţe vlastne <strong>na</strong> oboch stranách<br />

vtedy ešte nepriestupnej hranice smerujeme k tomu istému: aj<br />

v Kmeni sa začali obzerať po nevydávaných či tabuizovaných<br />

českých autoroch a s<strong>na</strong>ţili sa ich (spočiatku opatrne, ale čím ďalej<br />

hustejšie) znovuobjavovať pre čitateľskú verejnosť. Aj <strong>na</strong>priek<br />

niektorým prvotným ťaţkostiam začalo pozvoľ<strong>na</strong> dochádzať k<br />

24


drobnejším vzájomným kontaktom, ktoré potom vyvrc<strong>ho</strong>lili cestou<br />

prozaikov Petra Prouzu a Ondřeja Neffa <strong>na</strong> jar roku 1989 do Kolí<strong>na</strong> v<br />

Nemecku, z poverenia Michala Černíka, posledné<strong>ho</strong><br />

predprevratové<strong>ho</strong> predsedu Zväzu českých spisovateľov.<br />

Viac-menej neplánovane za mnou do Mníc<strong>ho</strong>va z Kolí<strong>na</strong> <strong>na</strong>d<br />

Rýnom prišiel uţ len samotný Petr Prouza, ktorý sa netajil<br />

sklamaním z tamojších rokovaní s Jiřím Grušom a azda aj<br />

Antonínom Brouskom. Odporučil som Prouzovi pokúsiť sa riešiť<br />

zblíţenie »všetkých troch prúdov« českej literatúry zvolaním<br />

konferencie, ale <strong>na</strong> bavorskej pôde, pretoţe ako exulanti, niektorí<br />

zbavení aj občianstva, nemohli sme <strong>na</strong> výjazd do ČSSR ani<br />

pomýšľať. Prouza sa môj<strong>ho</strong> nápadu c<strong>ho</strong>pil temer okamţite a ja som<br />

potom začal pre<strong>ho</strong>várať opáta A<strong>na</strong>stáza Opaska, predsedu<br />

katolícke<strong>ho</strong> laické<strong>ho</strong> spolku Opus bonum a môj<strong>ho</strong> blízke<strong>ho</strong> priateľa,<br />

aby túto akciu, ktorú spočiatku pokladal za neuskutočniteľnú, zaštítil<br />

organizačne a fi<strong>na</strong>nčne. Urobil to <strong>na</strong>pokon po dl<strong>ho</strong>m váhaní a<br />

konferencia v bavorskom Frankene sa ko<strong>na</strong>la začiatkom októbra<br />

1989. Nielenţe <strong>na</strong> nej nebola dosiahnutá nijaká z<strong>ho</strong>da; <strong>na</strong>vyše<br />

<strong>na</strong>črtla, ţe stmeľovať hlboké ryhy v českej literatúre bude aj v<br />

očakávaných radikálne zmenených podmienkach veľmi zloţité.<br />

Ponovembrový vývoj v literárnom dianí sa pre mňa potom<br />

stal doslova <strong>ho</strong>rorom. Do všetkých je<strong>ho</strong> sfér sa <strong>na</strong>tlačili takzvaní<br />

ublíţenci, likvidujúci »revolučne«, ale hlavne bezhlavo všetko, bez<br />

rozlišovania <strong>na</strong> dobré a zlé, či uţ čistkami v redakciách, v<br />

<strong>na</strong>kladateľských edičných programoch alebo tým, ţe dávali<br />

zošrotovať uţ <strong>ho</strong>tové knihy. Vyjadrené stručne a jednou vetou: s<br />

vaničkou vylievali aj dieťa! Tomu som sa - pravdaţe - ne<strong>ho</strong>dlal<br />

nečinne prizerať, a pretoţe sa publikačná blokáda obrátila<br />

predovšetkým proti tým, ktorí <strong>na</strong>vzdory nátlaku neprestávali zmýšľať<br />

ľavicovo, ujal som sa aspoň niekoľkých ľavicových básnikov a vydal<br />

som ich zbierky v Mníc<strong>ho</strong>ve. Na jeseň roku 1995 som následne spolu<br />

25


s Karlom Sýsom (a vtedy ešte aj s Petrom Burianom) obnovil pár<br />

rokov predtým mnou ukončené vydávanie Obrysu - ako prílohy v<br />

Haló novinách - pod novým, symbolickým názvom Obrys-Kmen.<br />

Vychádza dodnes.<br />

Tým, ţe ma vo voľbách v roku 2004 zvolili za poslanca<br />

Európske<strong>ho</strong> parlamentu, otvorila sa mi moţnosť upozorňovať <strong>na</strong><br />

problémy českých ľavicových literátov v nových dimenziách.<br />

S údivom <strong>na</strong> mňa mnohí moji bruselskí poslaneckí kolegovia<br />

pozerajú, keď im vysvetľujem, ţe spisovatelia s ľavicovým<br />

svetonázorom sú v ČR odmietaní <strong>na</strong>kladateľmi, a pokiaľ tu a tam<br />

predsa len knihu vydajú, odmietnu ju distribútori aj kníhkupci.<br />

Priamo šokovaný bol jeden z mojich nemeckých kolegov, keď som<br />

mu predčítal nedávne riadky šéfredaktora brnenské<strong>ho</strong> literárne<strong>ho</strong><br />

mesačníka, v ktorých si pochvaľuje, aké »logické a správne« je, ţe<br />

»predtým oficiálne publikovaná literatúra prakticky stratila<br />

publikačný priestor v absolútnej väčšine médií a <strong>na</strong>kladateľstiev«.<br />

O takejto diskriminácii spisovateľov v jednej z nových členských<br />

krajín nemali v EÚ doteraz <strong>na</strong>jmenšej potuchy. Bezpochyby aj preto<br />

sa mi dostalo všestrannej podpory od ľavicovej frakcie Európske<strong>ho</strong><br />

parlamentu GUE/NGL pri uskutočnení praţskej konferencie <strong>na</strong> tému<br />

Česká literatúra v Európskej únii. V zjednotenej Európe<br />

praktizovaná pluralitná demokracia je totiţ čímsi celkom odlišným<br />

od to<strong>ho</strong>, za čo ju pokladajú niektorí zaostalí českí zápecníci,<br />

zatuchnutí a <strong>na</strong>vyše nesc<strong>ho</strong>pní sa zbaviť čierno-biele<strong>ho</strong> videnia.<br />

(Prednesené <strong>na</strong> konferencii Česká literatúra v Európskej únii, ktorá<br />

sa ko<strong>na</strong>la v Prahe 24. 9. 2005)<br />

Preložil P. J.<br />

26


Náš človek v CIA<br />

Pavol Janík<br />

Verejnosť oprávnene zaujíma pozadie prelomových udalostí,<br />

ktorých dôsledky sa premietajú do osudov mnohých miliónov ľudí.<br />

V tejto súvislosti je pozoru<strong>ho</strong>dný príbeh dr. Karla Köchera, rodáka<br />

z Bratislavy, ktorý pôsobil ako agent ŠtB a KGB v CIA <strong>na</strong> základe<br />

odporúčania poradcu prezidenta USA pre národnú bezpečnosť<br />

profesora Zbigniewa Brzezinské<strong>ho</strong>. Preto si v názve dovoľujem<br />

parafrázovať titul románu Grahama Gree<strong>na</strong> Our Man in Hava<strong>na</strong>.<br />

O príbehu Karla Köchera sa moţno dočítať vo viacerých<br />

odborných publikáciách, akými sú <strong>na</strong>príklad diela Mila<strong>na</strong> Churaňa<br />

a kolektívu: Encyklopedie špionáţe (Praha, Libri, 1993, 2000);<br />

Christophera Andrewa a Vasilija Mitrochi<strong>na</strong>: Mitrochinův archiv<br />

(Praha, Academia, 2001); Ro<strong>na</strong>lda Kesslera: CIA (Praha, Eminent,);<br />

Ro<strong>na</strong>lda Kesslera: Spy vs Spy (New York, Scribner's, 1998); Alojza<br />

Lorenca a Pavla Janíka: Dešifrovaný svet (Bratislava, Forza, 2000);<br />

Karla Pacnera: Československo ve zvláštních sluţbách IV. (Praha,<br />

Themis, 2002; Ro<strong>na</strong>lda Kesslera: Úřad: Tajné dějiny FBI (Praha,<br />

BB/art, 2004).<br />

Napodiv sa o K. Köcherovi nezmieňuje rozsiahla kniha<br />

Christophera Andrewa a Olega Gorijevské<strong>ho</strong>: KGB (Praha, East Art<br />

Agency Publishers, 1994) <strong>na</strong>priek tomu, ţe sa venuje disidentskej<br />

činnosti ţidovské<strong>ho</strong> aktivistu A<strong>na</strong>tolija Ščaranské<strong>ho</strong>, ktoré<strong>ho</strong><br />

v Sovietskom zväze odsúdili za spoluprácu so CIA a následne<br />

vymenili práve za K. Köchera. Náš<strong>ho</strong> človeka v CIA nespomí<strong>na</strong> ani<br />

objemná publikácia Josepha J. Trenta: Tajné dějiny CIA ( Praha,<br />

BB/art, 2004).<br />

27


Karl Köcher (v literatúre uvádzaný rozličnou transkripciou –<br />

<strong>na</strong>príklad Karel Koecher) sa <strong>na</strong>rodil roku 1934 v Bratislave.<br />

Absolvoval francúzske a anglické gymnázium, v roku 1958 ukončil<br />

Matematicko-fyzikálnu fakultu Univerzity Karlovej v Prahe a o tri<br />

roky neskôr ešte Filmovú fakultu Akadémie múzických umení. Zloţil<br />

štátnu skúšku z ruštiny. Bol to človek mimoriadne inteligentný,<br />

vzdelaný a športovo zaloţený. Napodiv vystriedal celý rad<br />

zamest<strong>na</strong>ní: bol lektorom v planetáriu, vysokoškolským pedagógom,<br />

reţisérom v televízii...<br />

Pre Bezpečnosť <strong>ho</strong> vo februári 1963 získali príslušníci<br />

kontrarozviedky. V jednom z neskorších <strong>ho</strong>dnotení sa uvádza, ţe<br />

roz<strong>ho</strong>dujúci vplyv <strong>na</strong> prijatie tejto ponuky zrejme mali je<strong>ho</strong> veľké<br />

ambície a úsilie o sebarealizáciu. Krátko <strong>na</strong>to sa dr. Köcher oţenil.<br />

Keď začala druhá správa ŠtB uvaţovať o je<strong>ho</strong> vyslaní do zahraničia,<br />

zasvätila do tejto spolupráce aj pani Hanu.<br />

Köcher sa totiţ zoznámil s profesorom Zbignievom Brzezinským<br />

počas je<strong>ho</strong> návštevy v Prahe. Kontrarozviedka sa domnievala, ţe<br />

tento známy americký politológ by mu mo<strong>ho</strong>l pomôcť pri budovaní<br />

je<strong>ho</strong> novej existencie v zahraničí. Sovieti dospeli k záveru, ţe<br />

profesor má väzby <strong>na</strong> CIA. Köcher sa teda mo<strong>ho</strong>l je<strong>ho</strong><br />

prostredníctvom dostať do blízkosti americkej výzvednej sluţby.<br />

Druhá správa ŠtB (kontrarozviedka) nemala pre ľudí, ktorých<br />

vysielala do zahraničia, spracovaný nijaký štatút. Nebolo jasné ich<br />

postavenie, nároky fi<strong>na</strong>nčné, penzijné atď. Napokon dali Köcherovi<br />

podpísať prísahu príslušníkov Bezpečnosti. Z tohto podpisu by<br />

formálne vyplývalo, ţe je nelegálom, ale nebola to pravda – manţelia<br />

boli vedení v kategórii agentov a neskôr tajných spolupracovníkov.<br />

Ako agent dostal Köcher krycie meno Rino, je<strong>ho</strong> ţe<strong>na</strong> Adrid. Ich<br />

odjazd schválil prvý námestník ministra vnútra 25. jú<strong>na</strong> 1965.<br />

Cieľom ich vysadenia do zahraničia a hlavnou úlo<strong>ho</strong>u bolo<br />

28


získavanie poz<strong>na</strong>tkov o nepriateľskej činnosti americkej rozviedky<br />

proti ČSSR, eventuálne proti iným socialistickým štátom, uviedol<br />

oficiálny dokument Štátnej bezpečnosti.<br />

Vzhľadom <strong>na</strong> to, ţe o existencii Köcherovcov prvá správa ŠtB<br />

(rozviedka) dovtedy nevedela, vznikli medzi oboma zloţkami<br />

československých zvláštnych sluţieb kompetenčné spory –<br />

kontrarozviedka nemohla v USA pracovať. Bolo do<strong>ho</strong>dnuté, ţe Rino<br />

bude informovať Prahu pomocou listov svojím príbuzným. Neskôr<br />

<strong>ho</strong> v New Yorku kontaktoval dôstojník rezidentúry československej<br />

rozviedky a začal mu prideľovať úlohy.<br />

Köcher spočiatku pracoval pre rozhlasovú stanicu Slobodná<br />

Európa. Je<strong>ho</strong> pani získala stále miesto vo firme Savion, ktorá<br />

obc<strong>ho</strong>duje s diamantmi. Manţelia rýchlo vplávali do newyorské<strong>ho</strong><br />

spoločenské<strong>ho</strong> ţivota. Všetci americkí autori sa z<strong>ho</strong>dujú v tom, ţe<br />

c<strong>ho</strong>dili do vznešených nočných podnikov, kde bol v móde voľný sex.<br />

Zároveň sa spriatelili s niektorými exulantmi. Všetci <strong>ho</strong> poz<strong>na</strong>li ako<br />

zúrivé<strong>ho</strong> antikomunistu. Dokonca vraj hlasoval proti tomu, aby sa do<br />

domu, kde bývali <strong>na</strong>sťa<strong>ho</strong>val slávny český tenista Ivan Lendl.<br />

Na jeseň 1972, po získaní doktorátu <strong>na</strong> univerzite, poţiadal<br />

Köcher o zamest<strong>na</strong>nie v CIA. Mal povesť brilantné<strong>ho</strong> sovietológa<br />

s militantnými sklonmi a nedávno získal americké občianstvo.<br />

Navyše <strong>ho</strong> odporučil Brzezinsky – vtedy poradca prezidenta Cartera<br />

pre národnú bezpečnosť. Ako kaţdý kandidát aj Köcher musel prejsť<br />

detektorom lţi čiţe polygrafom. Túto skúšku absolvoval bez ťaţkostí<br />

– zrejme vďaka predchádzajúcim radám riadiace<strong>ho</strong> dôstojníka,<br />

pretoţe metódu prekonávania tohto prístroja vypracovali pred rokmi<br />

v Prahe. Potom <strong>ho</strong> CIA preverovala a <strong>na</strong>pokon mu udelila súhlas<br />

k tajnej práci. Vo februári 1973 mo<strong>ho</strong>l československý agent Rino<br />

<strong>na</strong>stúpiť do Ústrednej spravodajskej sluţby USA... Pridelili <strong>ho</strong> do<br />

washingtonskej úradovne <strong>na</strong>zvanej AE Screen Unit, ktorá bola<br />

prekladateľským a a<strong>na</strong>lytickým oddelením sovietskej sekcie. Köcher<br />

29


ovláda ruštinu, angličtinu, francúzštinu a češtinu. Vyz<strong>na</strong>l sa<br />

v problematike vedy a techniky, preto dostával zároveň <strong>na</strong><br />

spracovanie materiály z týchto oblastí.<br />

Köcherová zostala v New Yorku a cez víkendy jazdila za<br />

manţelom. Sexuálne kluby <strong>na</strong>vštevovali obidvaja aj v americkej<br />

metropole. Vtedy sa to pokladalo za prvotriedne krytie, pretoţe<br />

medzi týmito ľuďmi by nikto nehľadal komunistických vyzvedačov<br />

a <strong>na</strong>opak oni sa bliţšie zoz<strong>na</strong>movali s pracovníkmi vládne<strong>ho</strong><br />

a bezpečnostné<strong>ho</strong> aparátu, ktorí tam c<strong>ho</strong>dili.<br />

Sovieti s ním <strong>na</strong>dviazali bezprostredné spojenie. Mali <strong>na</strong> to viac<br />

ľudí a prostriedkov ako československá rezidentúra vo Washingtone.<br />

Pripravili niekoľko mŕtvych schránok okolo metropoly, <strong>na</strong>jmä <strong>na</strong><br />

predmestiach, ktoré patria k štátu Virginia. Köcherovi nechali v KGB<br />

je<strong>ho</strong> krycie meno Rino , je<strong>ho</strong> manţelke, ktorá zväčša vozila<br />

zašifrované správy do mŕtvych schránok, v KGB zmenili krstné<br />

meno <strong>na</strong> krycie – Hanka.<br />

Keď sa Köcherovci vrátili z Washingtonu do New Yorku, kúpili<br />

si luxusný byt <strong>na</strong> Manhattane. Köcher písal <strong>na</strong> základe zmluvy so<br />

CIA štúdiu o metódach roz<strong>ho</strong>dovania v <strong>na</strong>jvyššom sovietskom<br />

vedení.<br />

Potom bol Köcher krátky čas pedagógom <strong>na</strong> Newyorskej štátnej<br />

univerzite. V ďalších rokoch nikde nepracoval a pritom obaja<br />

manţelia luxusne ţili. Köcherovci veľa cestovali a tým mohli zakryť<br />

niektoré Rinove schôdzky s riadiacimi dôstojníkmi mimo New<br />

Yorku. Vo Francúzsku a v Rakúsku sa cítili bezpečnejšie.<br />

V roku 1982 začala FBI manţelov Köcherovcov sledovať. Vtedy<br />

začali jej agenti pátranie medzi ich priateľmi. V lete 1984 <strong>na</strong>sadila<br />

americká tajná politická polícia odpočúvacie zariadenia do ich bytu,<br />

auta a kancelárie pani Köcherovej. Neskôr presiaklo do americkej<br />

tlače tvrdenie, ţe činnosť Ri<strong>na</strong> prezradil niekto z Výc<strong>ho</strong>du, ale nijaké<br />

30


meno nebolo uvedené ... Štyri <strong>ho</strong>diny predtým, ako manţelia chceli<br />

odletieť z USA, ich zatkla federál<strong>na</strong> polícia.<br />

Dôvody prepustenia manţelskej dvojice nie sú jasné dodnes.<br />

V utorok 11. februára 1986 ich vymenili za uţ spomí<strong>na</strong>né<strong>ho</strong><br />

sovietske<strong>ho</strong> disidenta A<strong>na</strong>tolia Ščaranské<strong>ho</strong>. Roz<strong>ho</strong>dne mali pri<br />

výmene špiónov posledné slovo <strong>na</strong>jvyšší predstavitelia oboch štátov<br />

– prezident Reagan a generálny tajomník Gorbačov.<br />

Na svoju špionáţnu činnosť je Köcher veľmi hrdý. Keď o svojom<br />

ţivote <strong>ho</strong>voril v Prahe – samozrejme so súhlasom ŠtB – s americkým<br />

novinárom a autorom kníh z oblasti spravodajských sluţieb<br />

Ro<strong>na</strong>ldom Kesslerom, povedal mu: „KGB si ma veľmi váţi“.<br />

Po nevyhnutnom vyťaţení prvou a dru<strong>ho</strong>u správou bol Köcher<br />

určitý čas zamest<strong>na</strong>ncom II.správy ŠtB (kontrarozviedky), potom<br />

dostal zamest<strong>na</strong>nie v Prognostickom ústave Československej<br />

akadémie vied. Tam sa zoznámil s mnohými poprednými<br />

ponovembrovými politikmi (Valtrom Komárkom, Vladimírom<br />

Dlouhým, Václavom Klausom) a spolu s nimi po 17. novembri 1989<br />

zaloţil a riadil Občianske fórum. V súčasnosti pôsobí v súkromnom<br />

sektore. Sám tvrdí, ţe mal nemalý podiel <strong>na</strong> zákulisnom odovzdaní<br />

moci. V ďalších rokoch sa <strong>ho</strong> CIA usiluje vyťaţovať a získať<br />

informácie o rozličných ľuďoch z niekdajšie<strong>ho</strong> KGB. Výsledky nie<br />

sú verejne známe. Pani Ha<strong>na</strong> Köcherová bola ešte v roku 1992<br />

pracovníčkou Britské<strong>ho</strong> veľvyslanectva v Prahe ...<br />

Príbeh Karla Köchera, rodáka z Bratislavy, je jednou z kapitol<br />

bipolárne<strong>ho</strong> sveta 20. storočia a farbisto dopĺňa mozaiku poz<strong>na</strong>tkov<br />

o pozadí <strong>na</strong>šich <strong>na</strong>jnovších dejín. Informačná zdrţanlivosť<br />

a neúplnosť je v podobných súvislostiach viac ako poc<strong>ho</strong>piteľná<br />

z hľadiska potrieb národnej bezpečnosti, a teda aj z hľadiska osobnej<br />

bezpečnosti ţijúcich protagonistov. Nahliadnutie do zákulisia<br />

výz<strong>na</strong>mných historických udalostí poukazuje <strong>na</strong> logiku pôsobenia<br />

31


oz<strong>ho</strong>dujúcich strategických síl, ktoré sú motivované<br />

neprehliadnuteľnými ekonomickými a geopolitickými záujmami.<br />

Spoznávanie mocenských mechanizmov a technológií nám umoţňuje<br />

lepšie sa orientovať v labyritne súčasných a rozoz<strong>na</strong>ť zmysel<br />

črtajúcich sa kontúr budúcich vývojových trendov. Nás človek v CIA<br />

bol a je pri tom.<br />

32


SLOVANSKÁ KULTÚRA<br />

A<strong>na</strong>tómia gýča alebo Vo víre úsmevov, krojov a<br />

piesní<br />

Alexej Mikulášek<br />

Silvester Lavrík (1964), slovenský reţisér, dramaturg a<br />

spisovateľ, v súčasnosti šéfredaktor Rádia Devín v Bratislave, patrí k<br />

známejším slovenským tvorcom v Českej republike. Ako dramatik,<br />

reţisér či dramaturg spolupracoval s rozličnými divadelnými súbormi<br />

(v Ostrave, Zlíne, Prahe, tuším aj v Brne), úspešne adaptoval<br />

niekoľko literárnych látok (pripomí<strong>na</strong>m len Gulliverove cesty),<br />

s je<strong>ho</strong> menom sa spája aj súčasná inscenácia Tylovej hry Dra<strong>ho</strong>míra<br />

a jej synovia v praţskom Národnom divadle atď. Je<strong>ho</strong> niektoré<br />

invenčné riešenia, priestorové videnie a intertextové ironizujúce hry<br />

som si váţil, pretoţe sa mi javili ako prejav „slovenskej kreativity“,<br />

ktorá je <strong>na</strong> rozdiel od „praţskej irónie“ vitálnejšia, spontánnejšia,<br />

improvizovanejšia, fantasknejšia a folklórnejšia, výrazovo bohatšia;<br />

„praţská irónia“ je intelektuálnejšia, a<strong>na</strong>lytickejšia a kunderovsky<br />

výsmešná a krutá k tomu, s čím nesúhlasí alebo čo pokladá za prejav<br />

nevedomosti, za manipuláciu a pod. S Lavríkovým menom sa však<br />

v poslednom čase spájajú aj dva nekultúrne počiny, „realizované“<br />

síce v Bratislave, ale nemoţno ich ponechať bez kritickej a<strong>na</strong>lýzy,<br />

pretoţe majú všeobecnejší dosah.<br />

Na úvod krátkou citáciu z rozhlasovej hry Pavla Janíka Bez<br />

zábran, ktorej vysielanie S. Lavrík zakázal, čo ma šokovalo, pretoţe<br />

som pokladal pomery <strong>na</strong> Slovensku za o niečo tolerantnejšie ako u<br />

nás, v Českej republike; toto roz<strong>ho</strong>dnutie nekorešpondovalo<br />

s obrazom, ktorý Lavrík vytvára ohlasom svoj<strong>ho</strong> diela ani<br />

33


štylizovaným dandyovským imidţom. Zakázal v rozsahu slobody<br />

šéfredaktora roz<strong>ho</strong>dovať o tvorbe iných, iste legálne. Napokon nie je<br />

prvý ani posledný cenzor a táto aktivita sa netýka iba súdobej éry<br />

reštaurácie – aj celé 20. storočie je definovateľné rozličnými módmi<br />

cenzúry, jej stále sofistikovanejšími a doko<strong>na</strong>lejšími podobami.<br />

Janíkova hra Bez zábran je k ľuďom mocným a moci slúţiacim, čiţe<br />

k ľuďom slobodným a oc<strong>ho</strong>tným svoju slobodu stupňovať a<br />

expandovať (kým ne<strong>na</strong>razia <strong>na</strong> prekáţku, reflektovanú ako<br />

neslobodu pre seba, a teda „ohrozenie slobody“), otvorená,<br />

demonštratívne a<strong>na</strong>lytická. Okrem iné<strong>ho</strong> je o cenzúre v jej dnešnej<br />

podobe:<br />

Felix:<br />

Roland:<br />

Felix:<br />

Roland:<br />

Felix:<br />

Roland:<br />

Felix:<br />

Roland:<br />

Felix:<br />

Starý, ty si zasa zaspal dobu. Čo by podľa<br />

teba mo<strong>ho</strong>l byť okeják?<br />

Človek, ktorý robí okej. Uţ to mám - okeják<br />

je pritakávač; človek, ktorý so všetkým<br />

súhlasí.<br />

Si úspešný tak <strong>na</strong> päťdesiat percent. Je to<br />

človek, ktorý súhlasí, ale nie so všetkým.<br />

Takţe je to vlastne cenzor?<br />

To si povedal ty a ja som to ani len nepočul.<br />

Prosím ťa, ako môţe byť v Rádiu Slobodný<br />

svet cenzor?<br />

Čoţe je ten okeják?<br />

Okeják je okeják. Človek, ktorý schvaľuje<br />

príspevky do vysielania.<br />

Teda cenzor.<br />

Nie, okeják.<br />

34


Roland: Uţ mi to je jasné. Okeják je slobodný človek, ktorý<br />

slobodne schvaľuje slobodné príspevky do slobodné<strong>ho</strong> vysielania<br />

slobodné<strong>ho</strong> rádia, ktoré sa slobodne <strong>na</strong>zýva Slobodný svet.“<br />

(podčiarkol A.M.)<br />

Janíkova modelová hra, intelektuál<strong>na</strong> à la these, faktúrou<br />

blízka absurdnej „zamatovej irónii“, Rolandovými ústami nielen<br />

pomenovala polycentrickú diktatúru „vyvolených k slobode“<br />

slúţiacich kozmokracii, ale aj metódu, ktorú uplatnil Silvester Lavrík<br />

v knihe Slovensko v lete (Bratislava, Vydavateľstvo Koloma<strong>na</strong><br />

Kertésza Bagalu, 1. vyd.). Kniha vznikla <strong>na</strong> základe autorov<strong>ho</strong><br />

slobodné<strong>ho</strong> súhlasu s ponukou premiéra slovenskej vlády. Roz<strong>ho</strong>dol<br />

sa <strong>na</strong>písať a publikovať „postrehy, poznámky a fakty v prepletenci,<br />

ktorý sa dobrovoľne podvolil rôznorodosti inšpiračných zdrojov“<br />

(s. 11), a tie preloţiť štyrmi roz<strong>ho</strong>vormi (a podstatne väčším počtom<br />

fotografií) s „prvým muţom“ <strong>na</strong> Slovensku. Má podtitul „záz<strong>na</strong>m<br />

letné<strong>ho</strong> putovania s Mikulášom Dzurindom“, ktoré sa uskutočnilo<br />

„autami, <strong>na</strong> bicykloch, <strong>na</strong> pltiach, koňmo, pešo“ v lete roku 2003,<br />

pravdaţe v rámci propagačnej politickej akcie, tzv. prezentácie<br />

„filozofie programu Obnovme si svoj dom“ (s. 7), ako píše<br />

v pred<strong>ho</strong>vore M. Dzurinda. Kniha, vydaná roku 2004, pozornosť<br />

nevzbudila, ak zanedbáme fakt, ţe ju odmietlo predávať Artfórum<br />

ako politickú reklamu a ţe niektorí literárni kritici a čitatelia krútili<br />

hlavou <strong>na</strong>d „ba<strong>na</strong>litou v pohybe“, lacnými efektmi a okázalým<br />

vlastenectvom, ktoré - dodajme - paradoxne prichádza <strong>na</strong> Slovensku<br />

do stále väčšej intelektuálnej módy. Keď sa po viac ako roku ku<br />

knihe vraciam, robím to z jedné<strong>ho</strong> dôvodu – ak slobodný spisovateľ<br />

slobodne slúţi slobodným ambíciám slobodných politikov a ich<br />

slobodným záujmom, ľuďom, ktorí si zo slobody urobili vývesný štít<br />

demokracie i zlatú baňu, je mi to podozrivé, pretoţe podobné<br />

prislu<strong>ho</strong>vanie neraz priviedlo umenie pred brány pekiel, ak nie<br />

35


priamo do niektoré<strong>ho</strong> z je<strong>ho</strong> kru<strong>ho</strong>v. Tej <strong>na</strong>jslobodnejšej inštitúcie,<br />

nezaťaţenej nijakou morálkou...<br />

Z fráz a vzletných slov je komponovaný uţ úvod Mikuláša<br />

Dzurindu, rov<strong>na</strong>ko ako všetky roz<strong>ho</strong>vory s ním. Pritom mu istú<br />

inteligenciu a umenie lic<strong>ho</strong>tiť, rýchlo odhadnúť politickú situáciu,<br />

byť v správnom čase <strong>na</strong> správnom mieste a vyťaţiť z minima<br />

maximum, upierať nikto nebude. Vzbudzuje dojem, ţe bráni záujmy<br />

bohatých (bohatstvom a majetkom sa má prejaviť postavenie<br />

„úspešných, talentovaných a usilovných ľudí“) a bojuje proti<br />

„rovnostárskym stereotypom“. Text prekypuje „sebadôverou“ a<br />

„sebavedomím“, viera je „pevná“, leto samozrejme „modré“ (pardon<br />

– „Modré“!), vlasť „<strong>na</strong>ša“, miesta sú „mnohé“, a všetci „šancu<br />

majú“. Nič nové pod slnkom, síce štylisticky prostunké (ach, ako píše<br />

inde Lavrík, Slováci sú predsa tieţ „milí ľudia okrúhlej tváre“!?), ale<br />

reč štátnická, pevná, intonovaná s tou pravou vôľou: „Predstaviť<br />

myšlienku, povzbudiť ľudí v ich aktivite, porozprávať sa. Bol som<br />

vďačný Silvestrovi Lavríkovi, ktorý prijal moje pozvanie.“<br />

A Silvester Lavrík, v niečom podobný šťastnému Felixovi<br />

z Janíkovej hry, sa spočiatku zdesil, ale po roz<strong>ho</strong>vore <strong>na</strong>šiel<br />

s predsedom vlády „spoločnú reč“ a vedomý si povinnosti povzbudiť<br />

„sebavedomie Slovenska“ absolvoval letnú cestu po turisticky<br />

atraktívnych regiónoch (spomedzi členov delegácie je pripomenutý<br />

len Paľo Pekarčík, „kameraman, fotograf a skvelý chlap“). Všade<br />

<strong>na</strong>šli „šikovných a vy<strong>na</strong>liezavých ľudí“ (s. 9), a isteţe nechýbali „aj<br />

kytice, aj usmiati miestni funkcionári, sem-tam dievčiny v krojoch“.<br />

Uţ tí funkcionári a kroje by mali čitateľov varovať... IDYLKA? Ako<br />

vyzerá idylka <strong>na</strong> slovenský „letný“ spôsob, videná očami S. Lavríka<br />

a M. Dzurindu. No predsa ako „album pohľadníc“... (M. Dzurinda,<br />

s. 7) .<br />

Keep smiling, teda vţdy s úsmevom, optimisticky, asertívne.<br />

Vidieť len to, čo treba vidieť, to ozvláštniť, patetizovať a<br />

36


monumentalizovať. Na to slúţia hneď skraja veľké slová, duto<br />

znejúce abstraktá a enumerácie – „obdiv, úcta, očarenie, ţiarlivosť,<br />

radosť, smútok aj dva-tri mozole“ (s. 10). Ach, tie mozole<br />

mozoľ<strong>na</strong>té, „u nás sa mozole nosia do kostola <strong>na</strong>miesto prsteňov“.<br />

Zvlášť adjektíva a adverbiá s multiplikatívnym, bombastickým<br />

účinkom, typickým pre jazyk reklamy. Moţno ich pracovne rozdeliť<br />

<strong>na</strong> superlatívy lexikálne aj gramatické, všetkých troch rodov aj oboch<br />

gramatických čísel, ale radšej ich iba odcitujem: „nádherná“,<br />

„skvelá“, „veľká“, „<strong>na</strong>jvyšší“, „tajuplné“, „tajomné“, „diabolské“,<br />

„impozantné“, „<strong>na</strong>jimpozantnejšie“ „veľkolepý“, „veľkorysé“ ,<br />

„bezchybný“, „extra trieda“ „nezameniteľné“, „<strong>na</strong>jzvučnejšie“,<br />

„pôvabné“, „parádne“, „dy<strong>na</strong>mické“, „<strong>na</strong>jlepší“,<br />

„neopakovateľný“, „vzrušujúce“, „neutíchajúce“ „nesmrteľné“,<br />

„<strong>na</strong>jcennejšie“, „extrémne príťaţlivý“, „šťav<strong>na</strong>té“ (tými sú nielen<br />

listy, ale aj piesne, milé tváre etc.), a ešte niektoré ďalšie. Tieto<br />

lexikálne jednotky sa striedajú a opakujú do úmoru a nebolo by od<br />

veci zostaviť frekvenčný slovník. Čitatelia Natálie Sarrautovej by<br />

konečne <strong>na</strong>šli svoje Zlaté plody.<br />

Ach, to DOBRO, s ktorým sa roztrhlo vrece! „Dobre sa<br />

stalo“, „to je dobre“ ,„doma je fajn“... „Dobre je tomu, kto sa má<br />

kam vrátiť“, aj to sa pokladá „za „dobrú vec“. A MÁM RÁD, celé<br />

gejzíry lásky, srdečnosti a vrúcnosti! „Mám rád krajinu (...) Mám rád<br />

Slovensko. Čoraz radšej (...) Moje očarenie Slovenskom nie je ţiad<strong>na</strong><br />

rýchla láska“ (s. 10). Aj ľudia „predovšetkým milujú“ (s. 50). Aj pán<br />

Dzurinda „má rád“ ľudí, ktorí „sa usilujú po sebe zanechať doklad o<br />

tom, ako ţili, mysleli, čo mali radi. Takých ľudí mám rád. Rád som<br />

ich premiérom“ (s. 62). Ľudia sú „milí“, miesta „zaujímavé“, ľudia<br />

„zaujímaví“, miesta „milé“, iste „zaujímavé a milé stretnutia<br />

s ľuďmi“ (s. 120). A Tatry, jeden by neveril, „sa neba dotýkajú. To<strong>ho</strong><br />

slovenské<strong>ho</strong>“. A PIESNE! ÚSMEVY! To<strong>ho</strong> „veselé<strong>ho</strong> re<strong>ho</strong>tu“ (s. 42)<br />

z pointy vtipu, ţe usmievajúci sa cyklista „má <strong>na</strong> zuboch mušky,<br />

37


predsa!“ A ľudia, no „spievajú si“. A DOBA! Ach tá doba, „ide<br />

rýchlo“, „taká je dnes doba...“ Lichôtok nie je nikdy dosť – miesto<br />

nájde „čistota charakteru“, „smelosť ducha“, „vzletná povaha“<br />

(s. 21). A KRÁSA! Dokonca „<strong>na</strong> Spiši má Európa moţnosť nájsť<br />

krajšiu stranu svojej minulosti“ (s. 25), kraji<strong>na</strong> „vie imponovať“,<br />

chlapci „sú to šikovní“ (s. 35), gazda poriadkumilovný a „<strong>na</strong>široko<br />

rozkročený“, „veľký“ alebo správny chlap, rozváţnych gest „po dobre<br />

urobenej robote“ (s. 59). A ZMYSLUPLNOSŤ! A vôbec... Ba<strong>na</strong>lity<br />

štylistické sprevádzajú ba<strong>na</strong>lity motivické: „Na bicykli ide človek<br />

inou rýchlosťou neţ <strong>na</strong>príklad kabrioletom,“ (s. 56) alebo iný kúsok:<br />

„Vzpriamená chôdza je základný atribút vznešenosti majestátu<br />

človeka“ (s. 63). Frázy Lavríkove a Dzurindove sú kongeniálne<br />

<strong>na</strong>toľko, ţe sú autorsky zameniteľné. Autorovi absurdnej komédie a<br />

tragikomédie, filmovému scenáristovi aj literárnemu patafyzikovi<br />

ponúka SLOVENSKO V LETE veľa neoceniteľných lexikálnych<br />

podnetov; aj ako celok podnecuje k travestii či inému typu adaptácie.<br />

Ţeláte si Plešatú speváčku <strong>na</strong> slovenský spôsob?<br />

Textom rezonuje mýtus o všestrannej devastácii (v po česky<br />

<strong>ho</strong>voriacich krajinách sa píše o „genocíde“), ktorej bolo Slovensko<br />

obeťou za tzv. totality. Všetko zničené, len tu a tam zázrakom čosi<br />

vydrţalo, preţilo a teraz slobodne „klíči“. Tárani<strong>na</strong> z prelomu 80. a<br />

90. rokov sa udrţuje úpornosťou predsudku, skôr silou politické<strong>ho</strong><br />

zvyku neţ empirickou tradíciou a neradno ju <strong>na</strong>plno vysloviť <strong>na</strong>pr.<br />

pred ľuďmi, ktorí majú hlbšie do vrecka, aby nieko<strong>ho</strong> neoz<strong>na</strong>čili za –<br />

slabomyseľné<strong>ho</strong> alebo podvodníka. Čím mýtus podoprieť?<br />

Tvrdením, ţe za boľševizmu „sa z vandrovky vrátiť domov nedalo“<br />

(s. 10, „z vandrovky“ zrejme drotári, pláteníkci, olejkári, kupci,<br />

murári, študenti, ktorí „vandrovali kríţom-kráţom odjakţiva“, domov<br />

boľševik nepustil). Skôr boľševickej hydre vzdorovala „aj v čase<br />

<strong>na</strong>jtvrdšej normalizácie“, a slovo „gazda“ tu má stále „dobrý zvuk“,<br />

rezistentná „voči oficiálnej doktríne reálne<strong>ho</strong> socializmu“ (s. 24-5).<br />

38


Orava bola za komunistov „‘stavaná‘ do polohy ţivé<strong>ho</strong> skanzenu“ a<br />

bola poz<strong>na</strong>čená „ţravou Chimérou“. Prečo ţravou? Predsa preto, ţe<br />

„zoţrala veľa z tejto krajiny“ (s. 27). Budovanie za socializmu „starú<br />

zástavbu prevalcovalo temer bezo zvyšku“ (s. 49). Ale pod<br />

Dzurindovým vedením sa regióny obnovujú, kraji<strong>na</strong> začí<strong>na</strong><br />

prekvitať, zjednocuje sa, ľudia sú usmievaví, aktívni, úspešní, hľadia<br />

s optimizmom k šťastným kapitalistickým zajtrajškom. Tá „sila“,<br />

„víno“ a „viera“. „Počúvať zaslúţene sebavedomých <strong>ho</strong>spodárov je<br />

vţdy príjemný záţitok“ (s. 50). Keby nebolo tých preţitkov<br />

socializmu..., ale <strong>na</strong> rozdiel od totality pán Dzurinda vie, ţe<br />

„zodpovednosť je nedeliteľná, absolút<strong>na</strong> a totál<strong>na</strong>“ (s. 62). A propos,<br />

logika... Na jednom jedinom mieste („v dolinách pod Duklou“) sa<br />

stretáme aj so zmienkou (!) o sovietskej armáde, i<strong>na</strong>k pri<br />

oslobodzovaní Slovenska zrejme marginálnou vojenskou jednotkou,<br />

to keď sa „prebíjala sovietska ČA spolu s 1. československým<br />

armádnym zborom a proti nim stál Wehrmacht“. Hľa, aj to má<br />

logické dôsledky – vojaci boli poc<strong>ho</strong>vaní <strong>na</strong> cintorínoch, tie nám<br />

dnes pomáhajú nezabúdať, história bola pre národy Európy<br />

„spoločná nešťastným spôsobom, a tým ju <strong>na</strong> dlhých štyridsať rokov<br />

rozdelila“ (s. 47). Historicky nelogické exkurzy a metafory patria<br />

v Lavríkovej knihe k <strong>na</strong>jlogickejším vyústeniam gýčovito paradoxnej<br />

stratégie: vinný – nevinný, agresor – osloboditeľ, keď sú mŕtvi,<br />

všetko je jedno. Najmä nezabudnite.<br />

Lavrík je posadnutý krátkymi, autoritatívnymi vetami,<br />

výpočtami. Namiesto súvetí volí vety jednoduché, uvedené aj<br />

priraďovacími aj podraďovacími spojkami, <strong>na</strong>miesto dvojčlenných<br />

viet jednočlenné, ale rytmus a spád tomu akosi chýba, melódia viet sa<br />

stráca, stavba sa zosypala <strong>na</strong> jednotlivé prefabrikované tehly,<br />

tvárnice. Devastácia vety je tak absolút<strong>na</strong> a totál<strong>na</strong>. „Gestá sú<br />

úsporné, vety krátke“ (s. 32), píše, akoby chcel <strong>na</strong>podobniť<br />

fragmentárny štýl jedné<strong>ho</strong> gazdu: „Hospodár to vie. Preto šetrí<br />

39


dyc<strong>ho</strong>m“ (tamtieţ). Klonuje sa plevelná lexikál<strong>na</strong> štruktúra,<br />

panelovitá stavba, otrasná v štýlovo kompozičnej rovine, porov<strong>na</strong>j:<br />

„Divoká príroda. To áno, to je Orava. Spiš je monumentálny. Liptov<br />

prívetivý. Turiec pokojný. Horehronie veľkorysé. Kysuce zahriaknuté.<br />

Podpoľanie robustné... Orava je divoká. Hovorím o kopcoch. O<br />

riekach. O topení snehu. O letnej búrke.“ (s. 28) Reč musí znieť<br />

jasne, krátko, vojensky rázne: áno - áno, nie -nie?<br />

„A toto uţ nie je ţiad<strong>na</strong> mystifikácia“, dočítame sa vzápätí,<br />

aby bolo jasné, ţe práve teraz čítame pravdu, pravdu, samú pravdu.<br />

Naozaj? Či nečítame „záz<strong>na</strong>m“ letné<strong>ho</strong> putovania, ktorý „zapísal<br />

Silvester Lavrík“? Ale kdeţe, len potreba vzbudzovať dojem<br />

autenticity, rýdzosti a fakticity, s<strong>na</strong>ha realizovaná technikami<br />

modernej triviálnej literatúry a jej sloganmi, sentimentom,<br />

patetizáciou, ba aj emotívnym gurmánstvom. Vychut<strong>na</strong>ť si –<br />

„rozkoš“, „čaro“, „pátos“, „očarenie“, „parádu“. Niekedy sú výkriky<br />

osamostatnené ako <strong>ho</strong>lé tvrdenia, ba<strong>na</strong>lity zvýz<strong>na</strong>mnené tým<br />

<strong>na</strong>jjednoduchším trikom, antitézou či sugesciou niečo<strong>ho</strong> posvätné<strong>ho</strong><br />

alebo <strong>na</strong>opak estrádne<strong>ho</strong>. Zriedkavo sa zjaví aj pokus o<br />

zaz<strong>na</strong>me<strong>na</strong>nie humorné<strong>ho</strong> záţitku, a ten potom vyzerá <strong>na</strong>ozaj<br />

kuriózne. Pripomeniem povedačku o stretnutí s čudákom, recitujúcim<br />

verše <strong>na</strong> námestí v Dolnom Kubíne, muţom opretým o podstavec<br />

Hviezdoslavovej sochy, ktorý <strong>na</strong> „otázku vo vašich očiach“ odpovie,<br />

ţe v hmle vyzeráte ako medveď (úsmev), a ţe keď pred<br />

Hviezdoslavovou „poéziou utekajú všetci“ (hyperbola <strong>na</strong> popukanie),<br />

tak prečo neveršovať <strong>na</strong> medveďa (pointa báječná, aţ sa zmietam od<br />

smiechu). Predsa <strong>na</strong> Orave sú „všetci, medvede i ľudia, ţiví i mŕtvi,<br />

triezvi aj tí odvčera veselí“ (s. 29). Ach, tá VESELOSŤ, potoky<br />

veselosti, tak, tak... „Veď tie potoky ešte, chvalabohu, nevyschli“ (s.<br />

123). Ach, to „nevyspytateľné Horné U<strong>ho</strong>rsko, to <strong>na</strong>še pekné<br />

Slovensko“.<br />

40


Štandardnú „pohľadnicovú“ úroveň majú v knihe len<br />

fotografie, ktoré sa usilujú vystihnúť akýsi local color a predstaviť<br />

turisticky atraktívne javy; čo sa týka faktografie, odporúčam<br />

serióznejšie bedekre, cestopisné či miestopisné príručky,<br />

neovplyvnené propagandou. Text v „reprezentatívne“ spichnutej<br />

kniţke prekypuje tým, čím si vynucuje <strong>na</strong>šu pozornosť a vtiera sa do<br />

<strong>na</strong>šej priazne – sebadôverou, sebavedomím, ritualizovaným pátosom,<br />

optimizmom slobodné<strong>ho</strong> človeka, ktorý sa chce páčiť slobodným<br />

ľuďom pravej vôle. „Ľudia majú radi dobré príbehy a pekné<br />

obrázky“ (s. 41), tak dostanú kopu obrázkov, historiek a slov.<br />

Slovensko, vlasť slov? Lenţe „letné stretávanie sa s ľuďmi“ je<br />

cumlík a vývesný štít, za ktorým sa skrýva pravda o – Lavríkom i<br />

Dzurindom ignorovanej, ale kaţdodennej – realite. Chiméra<br />

závistlivcov a neprajníkov, chudobných, netalentovaných, tých<br />

šomrajúcich pri vedľajšom stole? Nesc<strong>ho</strong>pných a hlúpych, sverepo<br />

odmietajúcich byť aktívnymi a iniciatívnymi, zodpovednými a<br />

svedomitými? Ako málo sa ţivot slovenskej spoločnosti podobá <strong>na</strong><br />

úsmevy, kroje a hudbu pre turistov a politikov, <strong>na</strong> farebné<br />

pohľadnice z „letné<strong>ho</strong> putovania“...<br />

(Autor je literárny vedec a pedagóg, vedúci medzinárodné<strong>ho</strong><br />

edičné<strong>ho</strong> projektu Literatura s hvězdou Davidovou, tajomník Únie<br />

českých spisovateľov.)<br />

Jan Pešek<br />

Štruktúry moci <strong>na</strong> Slovensku 1948-1989<br />

Vydavateľstvo Michala Vaška, Prešov 2004<br />

Ako to (ne)bolo<br />

Kde bolo, tam bolo, bolo raz jedno Slovensko, v ktorom <strong>na</strong>jprv<br />

zahraniční experti a ich spolupracovníci spomedzi domorodcov<br />

41


zavádzali socializmus a neskôr z ne<strong>ho</strong> zahraniční experti a ich<br />

spolupracovníci spomedzi domorodcov socializmus odstraňovali.<br />

Neraz to boli tí istí zahraniční experti a ich spolupracovníci spomedzi<br />

domorodcov, alebo ich veľmi blízki príbuzní (deti, vnuci a podobne).<br />

Bizarné mimoslovenské i vnútroslovenské súvislosti zavádzania<br />

socializmu i je<strong>ho</strong> odstraňovania viacerými aspektmi a rozmanitými<br />

dimenziami potvrdzuje aj dielo Ja<strong>na</strong> Peška a Róberta Letza Štruktúry<br />

moci <strong>na</strong> Slovensku 1948-1989 (Vydavateľstvo Michala Vaška,<br />

Prešov 2004). V tomto kontexte pre istotu uvádzam aj poznámku pre<br />

jazykové<strong>ho</strong> redaktora, aby <strong>na</strong> prvé „a“ v rodnom mene autora Ja<strong>na</strong><br />

Peška v s<strong>na</strong>he <strong>na</strong>praviť zdanlivú pravopisnú chybu z hľadiska<br />

slovenskej gramatiky ne<strong>na</strong>písal dĺţeň, pretoţe autor sa <strong>na</strong>ozaj volá<br />

Jan, teda nie Ján.<br />

To sme však uţ v ére odstraňovania socializmu zo Slovenska. Kto<br />

stál pri je<strong>ho</strong> zavádzaní a neskôr negovaní? Napríklad docent<br />

marxizmu-leninizmu a neskorší disident Milan Šimečka, vedúci<br />

ideologické<strong>ho</strong> oddelenia ÚV KSS a neskorší disident Miroslav Kusý,<br />

autor kniţnej publikácie Proti burţoáznemu <strong>na</strong>cio<strong>na</strong>lizmu<br />

a kozmopolitizmu – za vyššiu ideovosť slovenskej literatúry (1951)<br />

a neskorší disident Juraj Špitzer atakďalej atakpodobne.<br />

Pre osvieţenie historickej pamäti zacitujeme z knihy Štruktúry<br />

moci <strong>na</strong> Slovensku 1948-1989 utešené konštatovanie zo strany číslo<br />

18: „ 23. februára 1948 sa partizáni výrazne angaţovali pri<br />

obsadzovaní budovy Ústredné<strong>ho</strong> sekretariátu Demokratickej strany.<br />

Z roz<strong>ho</strong>dnutia organizačnej komisie to uskutočnila asi<br />

štyridsaťčlenná partizánska jednotka pod velením Juraja Špitzera.“<br />

Z uvedené<strong>ho</strong> vyplýva, ţe Juraj Špitzer nezavádzal socializmus iba<br />

perom, ale aj so zbraňou v ruke. Pre súčasníka, vrátane mňa, ktorý<br />

som sa <strong>na</strong>rodil v roku 1956, je tieţ prekvapujúca informácia, ţe<br />

ozbrojení partizáni nevstupovali do dejín iba počas II. svetovej vojny<br />

42


a <strong>na</strong>jmä počas slovenské<strong>ho</strong> národné<strong>ho</strong> povstania, ale aj 3 roky po<br />

vojne počas Víťazné<strong>ho</strong> februára.<br />

Celé generácie sa v školách učili, ţe februárové vyvrc<strong>ho</strong>lenie<br />

národnodemokratickej revolúcie bolo neozbrojeným víťazstvom<br />

pracujúce<strong>ho</strong> ľudu, ktorý prevzal moc pokojnou nenásilnou cestou.<br />

Podľa opakovaných tvrdení, mala robotnícka trieda, sformovaná do<br />

ozbrojených Ľudových milícií, vo februári 1948 so zbraňou v ruke<br />

iba chrániť továrne, aby zabránili prípadnej kontrarevolúcii, keby sa<br />

reakčné sily pokúsili o násilnú zmenu práve sa uskutočňujúcej<br />

historickej zmeny. Obsadenie centrály Demokratickej strany<br />

ozbrojenou skupinou pod velením Juraja Špitzera však ukazuje, ţe<br />

vtedajšie odstraňovanie demokracie malo oveľa dramatickejší<br />

charakter.<br />

Kniha Štruktúry moci <strong>na</strong> Slovensku 1948-1989 vôbec v mno<strong>ho</strong>m<br />

prispieva k tomu, aby sa verejnosť konečne dozvedela, ako to u nás<br />

vlastne (ne)bolo v uvedenom období. Na publikáciu sa vzťahuje<br />

známa anekdota, podľa ktorej médiá uverejňujú pravdivé,<br />

pravdepodobné a nepravdivé informácie – do prvej kategórie patria<br />

športové výsledky, do druhej predpoveď počasia a do tretej ostatné<br />

texty. V prípade objemnej publikácie sú pravdivé informácie<br />

sústredené v dokumentárnych prílohách, ktoré – <strong>na</strong>šťastie – v 807 -<br />

stranovej knihe tvoria podstatnú časť a začí<strong>na</strong>jú sa uţ <strong>na</strong> strane 443.<br />

Dielo však <strong>na</strong>priek zjavnej tendenčnosti, spojenej s apriórnym<br />

odstraňovaním socializmu zo Slovenska, z<strong>na</strong>čne objektivizuje<br />

pohľad <strong>na</strong> <strong>na</strong>šu nedávnu minulosť. Predovšetkým obsahuje fakty,<br />

ktoré dosť jednoz<strong>na</strong>čne svedčia o tom, kto bol a <strong>na</strong>jmä kto nebol<br />

disidentom spomedzi širokých zástupcov dnešných vyhranených<br />

odporcov bývalé<strong>ho</strong> reţimu. Uverejnené dokumenty umoţňujú zistiť,<br />

aký veľký podiel <strong>na</strong> nepočetnom mnoţstve disidentov mali bývalí<br />

priekopníci totalitarizmu, ktorých prevaţne po roku 1968 vylúčili<br />

z Komunistickej strany Československa, ktorej generálnym<br />

43


tajomníkom bol od roku 1969 niekdajší politický väzeň z obdobia<br />

teroru v 50. rokoch 20. storočia Dr. Gustáv Husák.<br />

Publikácia uvádza skutočnosti, ktoré nevdojak zdôrazňujú<br />

kozmetický či symbolický charakter represií povedzme v 80. rokoch<br />

a rov<strong>na</strong>ko kozmetický či symbolický charakter odporu proti reţimu<br />

v rov<strong>na</strong>kom období. Preto autori spolu s ostatnými propagandistami<br />

v súčasných mainstreamových médiách dôkladne zachytávajú<br />

a monumentalizujú kaţdý detail niekoľkých unikátnych zatknutí<br />

jednej osoby či maximálne piatich osôb <strong>na</strong> mimoriadny krátky čas,<br />

pričom podrobným popisom týchto výnimočných udalostí zároveň<br />

potvrdzujú aj fakt, ţe vo vymedzenom období štruktúry štátnej moci<br />

neuplatňovali pri represívnom pôsobení brutálne metódy (kruté<br />

zaobchádzanie).<br />

Ne<strong>ho</strong>voriac o medzinárodne koordinovaných transformáciách<br />

reţimov v niekdajšom výc<strong>ho</strong>dnom bloku, ktoré sa počas niekoľkých<br />

mesiacov uskutočnili v roku 1989 <strong>na</strong> základe dohôd <strong>na</strong>jvyšších<br />

predstaviteľov vtedajších roz<strong>ho</strong>dujúcich superveľmocí- Spojených<br />

štátov amerických a Zväzu sovietskych socialistických republík.<br />

Uverejnené historické dokumenty tieţ nepripúšťajú pochybnosti<br />

o tom, kto bol nomenklatúrny kádrom, čo dnes mnohí ďalejslúţiaci<br />

prominenti v oblasti kultúry a médií zahmlievajú všelijakými<br />

dubióznymi tvrdeniami. Len <strong>na</strong> ilustráciu uveďme niekoľko kategórií<br />

z Kádrové<strong>ho</strong> poriadku Ústredné<strong>ho</strong> výboru Komunistickej strany<br />

Slovenska ( v publikácii príloha č. 10): laureáti Národnej ceny SSR;<br />

národní a zaslúţilí umelci; riaditelia ústavov slovenskej akadémie<br />

vied; obhajoby doktorských dizertačných prác z oblasti<br />

spoločenských vied; rektori, prorektori a dekani fakúlt vysokých<br />

škôl; docenti politickej ekonómie, marxistickej filozofie, vedecké<strong>ho</strong><br />

komunizmu, sociológie a dejín strany <strong>na</strong> vysokých školách;<br />

riaditelia, šéfredaktori a zástupcovia šéfredaktorov celoslovenských<br />

kultúrnych, umeleckých a mediálnych inštitúcií, vrátane televízie,<br />

44


ozhlasu, vydavateľstiev, denníkov a časopisov; predsedovia a vedúci<br />

tajomníci umeleckých a kultúrnych zväzov; redaktori Nové<strong>ho</strong> slova<br />

(<strong>na</strong>pr. Vladimír Štefko, Jozef Puškáš, Ján Fülle), Nakladateľstvo<br />

Pravda (<strong>na</strong>pr. Milan Richter), Pravdy (<strong>na</strong>pr. Jozef Leikert) a Új szó.<br />

Vychádzajúc z premisy autorov, ţe v rokoch 1948-1989 sa<br />

Slovensko, ktoré bolo súčasťou Československa, <strong>na</strong>chádzalo<br />

v podmienkach totalitné<strong>ho</strong> a silne centralizované<strong>ho</strong> politické<strong>ho</strong><br />

systému, treba konštatovať, ţe samotná téma Štruktúry moci <strong>na</strong><br />

Slovensku 1948-1989 je bez československé<strong>ho</strong> kontextu a širších<br />

geopolitických súvislostí éry studenej vojny pri<strong>na</strong>jmenšom neúplná,<br />

skreslená aţ nezmyselná. Veď Slovensko do roku 1969 nebolo ani<br />

republikou v rámci Československa a aj po prijatí Ústavné<strong>ho</strong> záko<strong>na</strong><br />

o československej federácii kľúčové štruktúry moci sa nikdy<br />

nefederalizovali, teda Komunistická stra<strong>na</strong> Slovenska bola <strong>na</strong>ďalej<br />

len územnou organizáciou Komunistickej strany Československa<br />

a Štát<strong>na</strong> bezpečnosť <strong>na</strong> Slovensku bola len XII. správou jednotné<strong>ho</strong><br />

Zboru národnej bezpečnosti, pričom uţ číselné poradie <strong>na</strong>z<strong>na</strong>čuje jej<br />

dôleţitosť, teda fakt, ţe v Prahe bolo 11 dôleţitejších správ ZNB.<br />

Tieto reálie podčiarkujú aj komediálny charakter uverejňovania<br />

dokumentov bývalej Štátnej bezpečnosti prostredníctvom Ústavu<br />

pamäti národa, vedené<strong>ho</strong> Jánom Langošom.<br />

Navyše pripomeňme, ţe samotné Československo bolo<br />

v uvedenom období 1948-1989 súčasťou veľmocenské<strong>ho</strong> vplyvu<br />

a bezpečnostných záujmov Sovietske<strong>ho</strong> zväzu <strong>na</strong> základe dohôd<br />

<strong>na</strong>jvyšších predstaviteľov víťazných mocností – USA, Veľkej<br />

Británie a ZSSR – o povojnovom usporiadaní Európy.<br />

Mnohé výz<strong>na</strong>mné historické aspekty štruktúr moci <strong>na</strong> Slovensku<br />

v rokoch 1948-1989 potvrdil aj <strong>na</strong>sledujúci vývoj československej<br />

spoločnosti, ktorý po zániku mocenské<strong>ho</strong> monopolu jednotnej<br />

politickej strany (čiţe po zrušení článku ústavy o vedúcej úlohe<br />

Komunistickej strany Československa) zákonite vyústil v plne<br />

45


demokratických podmienkach do konštituovania dvoch suverénnych<br />

štátov – Českej republiky a Slovenskej republiky. Tomu však uţ<br />

autori publikácie Štruktúra moci <strong>na</strong> Slovensku 1948-1989 nevenujú<br />

pozornosť. Rov<strong>na</strong>ko si vo svojej tendenčnosti nevšimli, ţe Slovensko<br />

za 50 rokov vývoja do roku 1989 <strong>na</strong>priek vojnovým, povojnovým<br />

a totalitným podmienkam preko<strong>na</strong>lo prudký civilizačný,<br />

vzdelanostný, industriálny, technický a kultúrny rozvoj, pričom<br />

v podmienkach liberálne<strong>ho</strong> kapitalizmu by v uvedenom období<br />

zostalo <strong>na</strong> úrovni zaostalej poľno<strong>ho</strong>spodárskej krajiny v srdci<br />

Európy.<br />

PAVOL JANÍK<br />

Vaťo Rakovski<br />

Pavol Janík v bulharčine<br />

Keď som sa roz<strong>ho</strong>dol preloţiť Pavla Janíka do bulharčiny,<br />

obligátne som si spomenul, ktorých iných slovenských básnikov som<br />

preloţil a aké stopy zanechali vo mne. Zistil som, ţe básnici Ján<br />

Kollár, Janko Kráľ, Laco Novomeský, Pavol Horov, Miroslav Válek,<br />

Vojtech Mihálik ... nech akokoľvek majú v sebe a v svojej tvorbe<br />

duch a národný kolorit slovenskej poézie vytváraný dl<strong>ho</strong>dobo, kaţdý<br />

z nich je odlišný. A rozdielnosť je v ich individuálnom charaktere<br />

a osobnom pohľade <strong>na</strong> javy ţivota a sveta, v ich štýle, <strong>na</strong>tureli a nie<br />

<strong>na</strong> poslednom mieste v tých príz<strong>na</strong>koch doby, v ktorej kaţdý z nich<br />

ţil a ktorá sa prirodzene odrazila v ich tvorbe.<br />

46


No predsa len jestvujú aj dedičné črty, črty kontinuity, ktoré<br />

taktieţ sú nevyhnutné a úplne normálne.<br />

Keď som začal prekladať Pavla Janíka, pracoval som dl<strong>ho</strong> <strong>na</strong><br />

osvojovaní si je<strong>ho</strong> manierov. S<strong>na</strong>ţil som sa odhaliť je<strong>ho</strong><br />

charakteristické črty, usiloval som sa <strong>na</strong>jmä o to, aby som zvládol<br />

a náleţite vyjadril, stvárnil autorov originál. Nebolo ľahké preko<strong>na</strong>ť<br />

seba samé<strong>ho</strong> a pokúsiť sa zo všetkých síl identifikovať sa s autorom,<br />

s je<strong>ho</strong> lyrickým hrdinom, ktorý je absolútne rozdielny od môj<strong>ho</strong><br />

lyrické<strong>ho</strong> hrdinu a ak jestvovali nejaké príbuzné vzťahy, tie boli<br />

nepatrné, pretoţe v <strong>na</strong>jlepšom prípade tie mohli iba byť vzdialení<br />

a neznámi bratanci. Ja som sa však neuspokojil s takým vzdialeným<br />

príbuzenstvom. Preto, aj keď ťaţko, úplne som sa prevtelil do Pavla<br />

Janíka, do je<strong>ho</strong> lyrické<strong>ho</strong> hrdinu. Vnikol som do je<strong>ho</strong> roly ako herec,<br />

ktorý má zahrať túto rolu. Išiel som s peknou Slovenkou <strong>na</strong> koncert.<br />

Sadol som si s ňou do posledné<strong>ho</strong> radu v sále a poloţil ruku <strong>na</strong> jej<br />

koleno a keď orchester zhíkol a o<strong>na</strong> sa zachvela, povedal som jej:<br />

Neboj sa. To ešte nez<strong>na</strong>mená, ţe ti dirigent uzrel <strong>na</strong> kolene moju<br />

ruku. Vedz, ţe pohlavie Ťa poburuje len do tej miery, do akej hudbu<br />

znepokojuje potlesk.<br />

A povedal som si: Odteraz v kaţdej básni ja budem ten autor.<br />

Autor a predovšetkým len autor. Nič moje osobné. Nič. Tak som<br />

sa vţil do tohto autora, ţe som mo<strong>ho</strong>l <strong>na</strong>písať je<strong>ho</strong> báseň.<br />

Keby to prekladateľ nerobil, ocitol by sa v postavení smutnom aj<br />

preň<strong>ho</strong>, aj pre autora; podriaďoval by prekladanú poéziu svojmu<br />

štýlu a charakteru, ničiac tak z<strong>na</strong>ky autorov<strong>ho</strong> <strong>na</strong>turelu. Sú takí<br />

prekladatelia poézie, ktorí robia rov<strong>na</strong>kými prekladaných autorov,<br />

robiac ich úplne podobnými sebe samým. V takých prípadoch my<br />

ihneď poznáme prekladateľa a akokoľvek by sme hľadali črty<br />

autorov<strong>ho</strong> originálu v preklade, neodhalíme ich z jednoduchej<br />

47


príčiny, ţe prekladateľ ich nepreloţil. Preloţil iba slová. Ignoroval<br />

ducha, charakter, štýl a kolorit originálu.<br />

Nie je nič škodlivejšie ako niečo také.<br />

Takéto preklady nemajú zmysel.<br />

Mal som pocit uspokojenia zo zac<strong>ho</strong>vaných autorových z<strong>na</strong>kov<br />

v prekladoch slovenských básnikov, ktorých som prekladal po mnohé<br />

roky a v ktorých som sa sám neodhalil. Zostal som za obrazom úplne<br />

anonymný a neviditeľný.<br />

A to platí aj o knihe Divadlo Ţivot Pavla Janíka – poslednom<br />

a <strong>na</strong>jnovšom preklade zo slovenčiny. Myslím si, ţe sa nemýlim,<br />

pretoţe veľakrát som si to overoval, keď som ju čítal opäť a opäť.<br />

Pavol Janík je autor so svojím štýlom. Nepodobá sa básnikom<br />

minulých čias a ak treba hľadať dedičné príbuzenské črty, ony budú<br />

spojené iba s Miroslavom Válkom, <strong>ho</strong>ci aj od ne<strong>ho</strong> sa z<strong>na</strong>čne líši.<br />

A predsa to, ţe som kedysi prekladal Válka, mi pomohlo ľahšie sa<br />

prevteliť do Janíka.<br />

Nezávislosť od autorov<strong>ho</strong> rukopisu je jednou z predností kaţdej<br />

tvorby. Prekladateľ poézie musí robiť všetko moţné, aby zac<strong>ho</strong>val<br />

rukopis autora, ktoré<strong>ho</strong> sa roz<strong>ho</strong>dol urobiť majetkom svoj<strong>ho</strong> jazyka.<br />

Iba tak má právo tvrdiť, ţe prejavil rešpekt a úctu k tomuto autorovi,<br />

pozvúc <strong>ho</strong> <strong>na</strong> návštevu do domu svojej národnej literatúry.<br />

Obraznosť Pavla Janíka je je<strong>ho</strong> osobná a o<strong>na</strong> <strong>ho</strong> odlišuje dokonca<br />

od autorov, ktorých očividne má rád a od ktorých sa učil. Je<strong>ho</strong><br />

obraznosť má špecifický odtieň, ktorý nemoţno nevidieť uţ pri<br />

prvých dotykoch s je<strong>ho</strong> poéziou. V je<strong>ho</strong> poézii slnko rozbíja okná,<br />

milá mu uniká ako plyn, ţe<strong>na</strong> si jediným škrtnutím nôh zapaľuje<br />

<strong>ho</strong>dvábe šaty, pohyb ţenských mihalníc víri svetlá kdesi za obzorom,<br />

vyprázdneným územím lomcuje zima ako malé zemetrasenie,<br />

48


elektri<strong>na</strong> vystupuje zo stien ako svetlé škvrny <strong>na</strong> röntgenovej snímke,<br />

v automatickej práčke sa pení domáce more ... Obrazy sa hýbu po<br />

vzostupnej špirále od konkrétne<strong>ho</strong> k abstraktnému, ako starí ľudia,<br />

ktorí sa sťahujú do nové<strong>ho</strong> bytu, prechádza aj je<strong>ho</strong> obraznosť do<br />

rozličných stavov, dotýkajúc sa nečakaných, originálnych a svieţich<br />

objavov. Tam korene vzrastajú do zeme ako rakvy a nočná obloha sa<br />

sype <strong>na</strong> zem ako trblietavý sneh a mŕtvi zostávajú <strong>na</strong>vţdy s <strong>na</strong>mi,<br />

nemí ako výčitka.<br />

Paleta obraznosti Pavla Janíka je dosť pestrá a v tom je aj je<strong>ho</strong><br />

čaro.<br />

O<strong>na</strong>, pravdaţe, nie je jediným príz<strong>na</strong>kom, podľa ktoré<strong>ho</strong> <strong>ho</strong><br />

môţeme nájsť, zaregistrovať <strong>na</strong> fóne súčasnej poézie. Je<strong>ho</strong> tvorba si<br />

zaslúţi serióznejšie a pehĺbenejšie skúmanie a to treba, aby urobili<br />

teoretici literatúry bez zvyčajné<strong>ho</strong>, uţ tradičné<strong>ho</strong> oneskorovania pri<br />

preniknutí do súčasných procesov básnickej tvorby.<br />

Slovenská poézia uţ dávno preukázala svoje <strong>ho</strong>dnoty a právo <strong>na</strong><br />

ţivot a kaţdý pocit menejcennosti môţe iba viesť k premlčaniu<br />

týchto <strong>ho</strong>dnôt, čo nie je ţelateľné.<br />

(Preloţil PhDr. Emil Kudlička)<br />

To je ono!<br />

Viera Šenková<br />

Vo štvrtom čísle 2005 náš<strong>ho</strong> časopisu v kapitole Slovanská<br />

kultúra sme uverejnili esej V. Švenkovej Motor dejín. Viera<br />

Švenková po absolvovaní filozofickej fakulty Univerzity Komenské<strong>ho</strong><br />

v Bratislave pracovala ako redaktorka vo vydavateľstvách a<br />

v literárnych časopisoch. Doteraz vydala niekoľko svojich kniţných<br />

49


titulov, pričom uţ za svoj debut Biela pani Zuza<strong>na</strong> dostala literárnu<br />

cenu Iva<strong>na</strong> Krasku. V roku 2001 jej vyšla v bratislavskom<br />

vydavateľstve Milénium Plus kniha esejí Rýchlokurz sebaobrany,<br />

v ktorých humornou formou ale s hlbokou z<strong>na</strong>losťou veci a so<br />

širokým rozhľadom reaguje <strong>na</strong> domáce i svetové udalosti posledných<br />

rokov, komplexne kamuflované sloganom „globalizácia“. Poviedka<br />

To je ono má za titul opakované zvolania, ktorými oklamaný dav<br />

bratislavských demonštrantov reagoval <strong>na</strong> lţivé heslá a falošné sľuby<br />

tribúnových „revolucionárov“ v prevratovom roku 1989.<br />

Podľa Herakleita svet nie je večný, ale Boh <strong>ho</strong> svetovým<br />

poţiarom v pravidelných intervaloch ničí a obnovuje.<br />

Mahábhárata tvrdí, ţe ľudstvo sa objavuje <strong>na</strong> zemi cyklicky. Keď sa<br />

<strong>na</strong>hromadí priveľa zla, musí prísť k zvratu. Prejavy zla sa v tejto<br />

starej, dvaapoltisícročnej knihe opisujú tak podrobne, ţe sa <strong>na</strong> nich<br />

môţeme pobaviť aj dnes.<br />

Pred koncom vekov <strong>na</strong>stanú veľké, kaţdému viditeľné prírodné<br />

zmeny. Ľudia zničia lesy, dáţď nepríde včas alebo prídu záplavy,<br />

vetry zmenia smer. Ľudia budú dojiť ovce a kozy, pretoţe všetky<br />

kravy padnú. Úrody budú malé, <strong>ho</strong>ci počet ľudí sa zvýši.<br />

Ţeny sa veľmi zmenia, budú zvrátené, hrubé a bezočivé. Nebudú<br />

ich zasnubovať rodičia, ale dievčatá si budú samy vyberať ţeníc<strong>ho</strong>v.<br />

Ţeny sa nebudú starať o svojich manţelov, rodi<strong>na</strong> upadne. Celý svet<br />

oslepený nenásytnosťou bude jesť rov<strong>na</strong>kú stravu. Všetci sa budú<br />

h<strong>na</strong>ť za telesnými pôţitkami.<br />

Ľudí ovládne zloba, budú prestupovať hranice dobra a stratia<br />

vieru. Zavládne nezákonnosť, <strong>na</strong>jlepší budú vystavení<br />

pre<strong>na</strong>sledovaniu, <strong>na</strong>jväčší hriešnik sa bude mať dobre, bude<br />

prekvitať. Ľudia sa budú zabíjať a okrádať <strong>na</strong>vzájom.<br />

50


Úradníci zaslepení nenásytnosťou omilostia nečestných v nádeji<br />

<strong>na</strong> sľúbený dar. Tí, čo sa povaţujú za rozumných, stratia pravdu.<br />

Nikto sa neopováţi nikomu veriť, zvíťazí veľká nespravodlivosť.<br />

Spravodliví budú chudobní a budú ţiť krátko, nečestní budú bohatí<br />

a budú ţiť v zdraví dlhé roky. Ľudia sa budú utápať vo vzájomnom<br />

smrteľnom nepriateľstve.<br />

Mnohí zbohatnú, ale bohatstvo prináša nešťastia: duševnú<br />

úbo<strong>ho</strong>sť, pýchu, sebaklam, večný z<strong>ho</strong>n a neodbytný strach. Z túţby<br />

po obohatení kaţdý oklame kaţdé<strong>ho</strong> pri kaţdej tr<strong>ho</strong>vej výmene. Na<br />

tr<strong>ho</strong>ch sa pri meraní a váţení budú pouţívať rozličné triky. Boháči sa<br />

budú pahltne h<strong>na</strong>ť aj za <strong>na</strong>jmenším ziskom, kaţdý prostriedok im<br />

bude dobrý. Mnohí klamstvom získajú peniaze, ktoré im iní zverili<br />

do úsc<strong>ho</strong>vy. (Ţeby uţ pred dvadsiatimi piatimi storočiami ľudia<br />

tušili, ako budú raz vyzerať slovenské privatizačné a<br />

„podnikateľské“ fondy?) V obave pred výškou daní sa <strong>ho</strong>spodári<br />

stanú potulnými priekupníkmi. (Moţno si práve tieto slová vzali<br />

k srdcu <strong>na</strong>dnárodné spoločnosti). Nenásytní vládcovia si budú<br />

všetkými spôsobmi prisvojovať cudzí majetok. Všetko sa pomieša:<br />

to, čo bolo vysoké, bude nízke a <strong>na</strong>opak.<br />

Pova<strong>ho</strong>vé vlastnosti ľudí vo veku zla sú v Mahábhárate <strong>na</strong><br />

mnohých miestach opísané tak farbisto, ţe sa prekrývajú s tým, čo<br />

nám kaţdý večer prináša televízne spravodajstvo.<br />

Prastará charakteristika človeka je ako šitá <strong>na</strong> <strong>na</strong>še časy. Niet<br />

pochýb – je to o nás. To je ono!<br />

Svet je v koncoch, bijú <strong>na</strong> poplach moralisti. Proroci, prognostici<br />

a ďalší vizionári tvrdia, ţe tentoraz svet nezahynie <strong>na</strong> následky<br />

potopy ani inej podobnej svetovej katastrofy, ako sa to <strong>na</strong> zemeguli<br />

vraj uţ niekoľko ráz stalo, ale človek dostane príleţitosť, aby sa pod<br />

hrozbou záhuby spamätal, vnútorne sa zmenil. Má sa to stať niekedy<br />

okolo roku 2013 či dokonca aţ po roku 2023, keď údajne nebeské<br />

51


telesá, ktoré pretnú dráhu Zeme, ľudí ovplyvnia a vrátia ich<br />

k duc<strong>ho</strong>vnosti. Času dosť, zatiaľ sa podobnými starosťami nemusíme<br />

zaťaţovať.<br />

Iba staré knihy nám pripomí<strong>na</strong>jú, ţe by moţno celkom stačilo,<br />

keby sme si trochu vstúpili do svedomia.<br />

Ľudia zvláštne<strong>ho</strong> razenia<br />

Karel Sýs<br />

My, Slovania, sme ľudia zvláštne<strong>ho</strong> razenia. Radi vášnivo<br />

<strong>ho</strong>voríme, pateticky spievame, nosíme fantastické kroje, vítame sa<br />

chlebom a soľou, ale keď dôjde <strong>na</strong> lámanie chleba, boţí dar je náhle<br />

fuč.<br />

Ako sme od vlaňajška pokročili? Poznáme sa viac? Nie!<br />

Chýbajú nám <strong>na</strong>príklad preklady. Nedávno do Ruska dorazila<br />

zopsutá antológia českej poézie, poézie básnikov protislovanských!<br />

Na druhej strane stále budíme hrôzu. Dnes ráno som videl –<br />

so zadosťučinením - veľvyslanectvo USA, ohradené drôtom,<br />

veľvyslanectvo nie v Bagdade, ale v Bratislave.<br />

Podobne v Prahe, azda ešte stále slovanskom meste,<br />

nemôţete prejsť okolo ambasády svetovej mocnosti Number 1 bez<br />

to<strong>ho</strong>, aby vám pod auto strčili zrkadielko, akým sa zubári pozerajú <strong>na</strong><br />

pokazené zuby, zrkadielko, aké sme si v puberte vkladali za šnúrky<br />

<strong>na</strong> topánkach, aby sme videli spoluţiačkam pod sukne.<br />

Ţijeme vo svete <strong>na</strong>ruby. Namiesto modrých košieľ<br />

baseballové čapice, <strong>na</strong>miesto socialistické<strong>ho</strong> realizmu postmoder<strong>na</strong>.<br />

Západný zvyšok sveta však – uţ po koľký raz? – pokľaká pri<br />

prsiach Dostojevské<strong>ho</strong> - alko<strong>ho</strong>lika, idiota a proroka.<br />

Prednesené <strong>na</strong> Medzinárodnom fóre Vyslanci Slovanstva<br />

v Bratislave 9. 12. 2005<br />

52


ROZHOVOR<br />

Roz<strong>ho</strong>vor<br />

s predsedom Spolku slovenských spisovateľov Pavlom Janíkom<br />

Ovce volia vlkov<br />

Vo Vyhlásenie členské<strong>ho</strong> zhromaždenia Spolku<br />

slovenských spisovateľov zo dňa 13. 9. 2005 sa o. i. konštatuje, že<br />

vrc<strong>ho</strong>lné orgány SR dl<strong>ho</strong>dobo nevedia doceniť výz<strong>na</strong>m rozvoja<br />

slovenskej kultúry, ba bezprostredne jej existencia je v ohrození.<br />

Čo by ste <strong>na</strong>vr<strong>ho</strong>vali zmeniť, prípadne z pohľadu ministerstva<br />

upraviť vo vzťahu k vášmu spolku?<br />

- V SR existujú zákony o SND, Slovenskej filharmónii,<br />

Slovenskej národnej galérii, Slovenskom rozhlase, STV i zákon<br />

o profesionálnej divadelnej činnosti vôbec. Len slovenská literatúra<br />

je legislatívny a fi<strong>na</strong>nčný bezdomovec. Uţ niekoľko rokov<br />

<strong>na</strong>vrhujeme zákon o Slovenskom literárnom centre, ktoré by mala<br />

riadiť rada paritne zloţená zo zástupcov Spolku slovenských<br />

spisovateľov a AOSS. Naša organizácia literárnych tvorcov existuje<br />

od roku 1923 a má odbornú i spoločenskú validitu, ktorú si nemôţe<br />

dovoliť nijaký politik či štátny úradník ignorovať, ako sa o to uţ<br />

niekoľko rokov neúspešne pokúša vlád<strong>na</strong> garnitúra a MK SR<br />

(konkrétne od roku 1998).<br />

Najčerstvejšia akcia, <strong>na</strong> ktorej ste participovali, bola<br />

v Brne. Výbor národnej kultúry usporiadal Podvečer slovenskej<br />

poézie a prózy z tvorby členov SSS. Je to jeden zo spôsobov ako<br />

oživovať väzby národných kultúr krajín, ktoré sú si historicky<br />

blízke. Na akých projektoch pracujete?<br />

53


- SSS vydáva Literárny týţdenník, časopis pre mladých<br />

autorov Dotyky a vo svojom vydavateľstve ročne asi 20 pôvodných<br />

i prekladových kníh. Usporadúvame pravidelné čítania z novej<br />

tvorby, prezentácie nových kníh, tradičné i nové literárne súťaţe.<br />

Kalendár do konca roka máme plný rozmanitých literárnych podujatí<br />

a - keďţe <strong>ho</strong> nemôţem celý prepísať do tohto roz<strong>ho</strong>voru - nerád by<br />

som vyzdvi<strong>ho</strong>l iba niektoré konkrétne projekty <strong>na</strong> úkor iných<br />

nemenej <strong>ho</strong>dnotných a zaujímavých.<br />

Ako vnímate skutočnosť, že v EP sa ko<strong>na</strong>la literár<strong>na</strong><br />

konferencia v spolupráci s Úniou českých spisovateľov, ktorá<br />

bola zameraná <strong>na</strong> českých spisovateľov a literatúru, jej<br />

z<strong>ho</strong>ršujúci sa stav v porov<strong>na</strong>ní s postavením spisovateľov<br />

a literatúry v EÚ. Zrejme to bude platiť rov<strong>na</strong>ko aj <strong>na</strong> <strong>na</strong>šich<br />

vynikajúcich autorov a ich diela?<br />

- Konferenciu Česká literatúra v EÚ usporiadala Zjednotená<br />

európska ľavica / Severská zelená ľavica – Parlamentná skupi<strong>na</strong> EP<br />

v spolupráci s ÚČS. Podujatie sa ko<strong>na</strong>lo v Prahe v priestoroch<br />

KSČM. Na konferencii som predniesol príspevok o československých<br />

literárnych súvislostiach. SSS a ÚČS má <strong>na</strong>dštandardné<br />

vzťahy, vrátane vzájomné<strong>ho</strong> členstva vrc<strong>ho</strong>lných predstaviteľov<br />

v oboch organizáciách. Problémy slovenskej a českej spoločnosti<br />

i slovenskej a českej literatúry sú v podstate identické. V časovom<br />

<strong>ho</strong>rizonte jednej-dvoch generácií hrozí kultúr<strong>na</strong> a jazyková demontáţ<br />

málopočetných európskych národov.<br />

Ako <strong>ho</strong>dnotíte z<strong>ho</strong>ršujúcu sa systematickú politickú,<br />

spoločenskú a mediálnu segregáciu spisovateľov, intelektuálov,<br />

ktorí kriticky alebo ľavicovo zmýšľajú? Kde je dnes umelecká,<br />

názorová pluralita?<br />

- Hodnotím ju veľmi negatívne, ale verím, ţe si nenásytní<br />

pravičiari v súčasnej vládnej koalícii a ich mediálni lokaji vylámu <strong>na</strong><br />

54


neţnom krku slovenskej kultúry a osobitne literatúry svoje posledné<br />

predvolebné zuby. O všetkom však roz<strong>ho</strong>dnú slovenskí voliči, o<br />

ktorých – ţiaľ – zatiaľ platí slogan: Ovce volia vlkov! Teda čoraz<br />

nemajetnejší občania volia čoraz bohatších miliardárov a ich<br />

nájomných politických maskotov.<br />

Chrbticou slovenskej národnej kultúry je práve slovenská<br />

literatúra. Je prejavom slobodné<strong>ho</strong> myslenia ako aj slobodnej<br />

verejnej komunikácie. Ako postupujete voči štátnym úradníkom,<br />

ktorí by predsa chceli uplatňovať svoje cenzorské ambície?<br />

- SSS pripravuje podnet pre Generálnu prokuratúru SR,<br />

aby prešetrila ko<strong>na</strong>nie ministra kultúry SR Ing. Františka Tótha<br />

v súvislosti s neplnením zmluvných záväzkov vyplývajúcich zo<br />

zmluvy č. MK – 5/2005/2.6 zo dňa 6. 6. 2005 o poskytnutí<br />

dotácie z Ministerstva kultúry SR <strong>na</strong> vydávanie časopisu<br />

Spolku slovenských spisovateľov Literárny týţdenník vo výške<br />

2,5 mil. Sk.<br />

A platí to, čo ste <strong>na</strong>písali vo svojej knihe Veselý požiar?<br />

(Všetci sme nejakí - Skladatelia sú hudobní, spisovatelia sú<br />

chudobní.)<br />

- Je to tak. Verím však v revitalizačné sc<strong>ho</strong>pnosti literatúry<br />

a som presvedčený, ţe úsilie slovenských spisovateľov vzrušiť čoraz<br />

apatickejších spotrebiteľov vlastné<strong>ho</strong> ţivota závaţným etickým a<br />

estetickým posolstvom nie je márne.<br />

Ako je to so získavaním grantov od MK SR? Koľko diel<br />

uzrelo svetlo sveta práve prostredníctvom grantovej politiky?<br />

- Tieto údaje sú dostupné <strong>na</strong> internetovej stránke MK SR. Na<br />

internete chýba len vyššie spomí<strong>na</strong>ná platná zmluva o poskytnutí<br />

dotácie z Ministerstva kultúry SR <strong>na</strong> vydávanie časopisu SSS<br />

Literárny týţdenník vo výške 2,5 mil. Sk. Ide o prejav zneuţívania<br />

55


právomoci verejné<strong>ho</strong> činiteľa a pokračovanie nekompetentné<strong>ho</strong><br />

ko<strong>na</strong>nia aparátu MK SR, vrátane ministra kultúry SR. V tejto<br />

súvislosti môţem predstaviteľom MK SR a osobne šéfovi rezortu<br />

sľúbiť, ţe ich čoskoro prejde smiech.<br />

Akým smerom sa bude podľa vás uberať ďalší rozvoj<br />

kultúry pod vedením nové<strong>ho</strong> ministra kultúry?<br />

- Našťastie, nie som <strong>ho</strong>vorcom súčasné<strong>ho</strong> ministra kultúry,<br />

ktoré<strong>ho</strong> <strong>ho</strong>vorkyňou je bývalá redaktorka <strong>na</strong>jbulvárnejšie<strong>ho</strong> denníka<br />

<strong>na</strong> Slovensku, čomu zodpovedá aj jej prax <strong>na</strong> MK SR, zaloţená <strong>na</strong><br />

škandáloch rozličné<strong>ho</strong> druhu, medzi ktorými hrajú prím politické<br />

a osobné priority ministra spočívajúce v netransparentných predajoch<br />

lukratívnych nehnuteľností v centre Bratislavy.<br />

Z<strong>ho</strong>várala sa EVA SISKOVÁ<br />

56


SPRAVODAJCVA ZSV<br />

9. všeslovanský zjazd : dokumenty<br />

Vyhlásenie o situácii okolo Bieloruska<br />

Referendum a parlamentné voľby v Bielorusku, ktoré sa<br />

ko<strong>na</strong>li 17. októbra 2004, boli výraznou demonštráciou všeľudovej<br />

podpory politiky Alexandra Grigorjeviča Lukašenka.<br />

V geopolitickom zmysle boli svojím spôsobom lakmusovým<br />

papierom, ktorý odhalil úplne odlišné prístupy pri <strong>ho</strong>dnotení ich<br />

demokratickosti zo strany pozorovateľov USA, Organizácie pre<br />

bezpečnosť a spoluprácu v Európe a Ruskej federácie.<br />

Americké predpovede, ako sa ukázalo, nemali nič spoločné s<br />

reálnou skutočnosťou, ale vo Washingtone sa so svojou poráţkou<br />

nechcú zmieriť. Odvetou za to sa prezident USA G.Bush roz<strong>ho</strong>dol<br />

potrestať celý bieloruský ľud a 20. októbra 2004 vyhlásil proti<br />

Bielorusku <strong>ho</strong>spodárske sankcie „za <strong>na</strong>rušenie demokracie a<br />

ľudských práv“. Tým porušil zásady Charty OSN. Urýchlene bol<br />

vytvorený blok štátov, ktoré majú vláde USA pomáhať pri<br />

vykonávaní protibieloruskej politiky. Eskalácia <strong>na</strong>pätia <strong>na</strong>rastá.<br />

Toto úsilie smeruje predovšetkým proti Zväzovému štátu<br />

Bieloruska a Ruska, ktorý tvorí jadro novej <strong>slovanskej</strong> integrácie a<br />

taký článok mno<strong>ho</strong>polárne<strong>ho</strong> sveta, ktorý je prekáţkou<br />

neoglobalistov. V mene stúpencov medzinárodné<strong>ho</strong> slovanské<strong>ho</strong><br />

hnutia roz<strong>ho</strong>dne odsudzujeme útoky proti Bielorusku a je<strong>ho</strong><br />

prezidentovi a roz<strong>ho</strong>dne vyhlasujeme : páni Američania a ich<br />

spoločníci, nechajte bieloruský ľud <strong>na</strong> pokoji! My rešpektujeme<br />

vašu politickú voľbu, s poc<strong>ho</strong>pením sledujeme chyby, ktorých sa<br />

57


dopustila americká počítačová technika i ďalšie vaše problémy, ktoré<br />

<strong>na</strong>stali pri voľbách americké<strong>ho</strong> prezidenta, a ţiadame rov<strong>na</strong>ké<br />

rešpektovanie voľby bieloruské<strong>ho</strong> ľudu.<br />

V rokoch druhej svetovej vojny povaţoval <strong>na</strong>cistický<br />

vojnový zločinec Heinrich Himmler Bielorusov za „podľudí“, ku<br />

ktorým sa treba správať ako k otrokom. Bieloruský ľud mu<br />

odpovedal tým, ţe z celej republiky učinil partizánsku oblasť, ktorá<br />

sa stala nočnou morou pre hitlerovských okupantov. V priebehu<br />

bieloruskej oslobodeneckej operácie Červená armáda v spolupráci<br />

s partizánskym hnutím rozdrvila armádnu skupinu Stred, ktorej velil<br />

generál E.Busch.<br />

Dnešný americký prezident G.Bush má rov<strong>na</strong>ký cieľ – vnútiť<br />

bieloruskému ľudu c<strong>ho</strong>mút, bárs aj s americkou zateplujúcou<br />

vloţkou. Čo sa nepodarilo fašistom, to sa nepodarí ani vám, páni,<br />

lebo <strong>na</strong> zástave americkej demokracie presakujú hnedé škvrny,<br />

presakujú <strong>na</strong> nej krv a slzy nevinných ľudí : Srbsko rozbité<br />

raketovými údermi a trosky Iráku, ktorý neohrozoval ani jediný štát<br />

NATO. Za to všetko sa musí pykať! Nie však pred bábkovým súdom<br />

v Haagu, ale pred súdom národov a histórie, ako sa to stalo v prípade<br />

<strong>na</strong>cistických zločincov, ktorí sa pokúšali o vládu <strong>na</strong>d svetom.<br />

My, občania dvanástich slovanských štátov, zišli sme sa<br />

v hlavnom meste Bieloruska v dňoch 61. výročia je<strong>ho</strong> oslobodenia<br />

z jarma hitlerovskej okupácie, aby sme vyjadrili bieloruskému ľudu<br />

úprimnú vďaku za vernosť tradíciám je<strong>ho</strong> predkov. Zišli sme sa aj<br />

preto, aby sme spojili svoje sily čeliac novým výzvam a hrozbám,<br />

ktoré sa týkajú existencie slovanské<strong>ho</strong> sveta, nech pochádzajú<br />

odkiaľkoľvek.<br />

J. H.<br />

Nech ţije Bielorusko! Nech ţije slovanská jednota!<br />

(krátené)<br />

Preloţil<br />

58


R E Z O L Ú C I A<br />

K návrhu Ústavy Európskej únie<br />

Delegáti 9. všeslovanské<strong>ho</strong> zjazdu, vychádzajúc zo súčasnej<br />

situácie v Európe z hľadiska ţivotných záujmov a potrieb<br />

slovanských národov, sú nielen znepokojení, ale vyslovujú<br />

kategorický nesúhlas s niektorými zámermi EÚ, ktoré sú<br />

formulované v Zmluve o ústave. Týka sa to predovšetkým<br />

militarizácie Európskej únie, pričom sa ráta s intervenciami<br />

v cudzine, vrátane intervencií vojenských, a to bez súhlasu Rady<br />

bezpečnosti OSN. To je neprípustné! Podľa Charty OSN (článok 7) a<br />

podľa medzinárodných dohôd musia sa akékoľvek spory riešiť<br />

rokovaním a bez pouţitia sily alebo hrozby silou.<br />

V Zmluve o ústave nie je nič o dodrţiavaní medzinárodnej<br />

do<strong>ho</strong>dy o nezasa<strong>ho</strong>vaní do vnútorných záleţitostí iné<strong>ho</strong> štátu. Nijaký<br />

štát, ani USA, nemá právo vnucovať iným národom svoje predstavy<br />

a modely, zahalené do hesiel o demokracii, slobode alebo ľudských<br />

právach. Slovanské národy nezabudnú <strong>na</strong> barbarské bombardovanie<br />

bratskej Ju<strong>ho</strong>slávie členskými štátmi NATO, ktoré<strong>ho</strong> sa dopustili bez<br />

súhlasu Rady bezpečnosti OSN. Za tento hanebný zločin nebol<br />

doteraz nikto potrestaný. Naopak, súdený je bývalý prezident<br />

Slobodan Miloševič za to, ţe bránil práva svoj<strong>ho</strong> národa a nesúhlasil<br />

s okupáciou svoj<strong>ho</strong> štátu vojskami NATO. Dodnes nikto neodškodnil<br />

Ju<strong>ho</strong>sláviu za straty spôsobené touto agresiou.<br />

EÚ je budovaná ako <strong>na</strong>dštát. Suverenita členských štátov je<br />

obmedzovaná a rozpustí sa v EÚ ako kocka cukru vo vode.<br />

Názorným dovŕšením tohto procesu je ustanovenie „euroregiónov“,<br />

ktoré sú závaţnou hrozbou pre preţitie slovanských národov.<br />

59


Doterajšie skúsenosti sú dostatočným dôkazom o<br />

uprednostňovaní záujmov kapitálu a <strong>na</strong>dnárodných monopolov <strong>na</strong><br />

úkor obmedzovania a zatvárania národných priemyselných podnikov,<br />

zniţovania domácej poľno<strong>ho</strong>spodárskej výroby a za cenu likvidácie<br />

sociálnych istôt obyvateľstva. To je varujúce!<br />

Sme za takú Európu, ktorá sa bude rozvíjať v súlade so<br />

slobodnou vôľou národov. Sme proti <strong>na</strong>dvláde a diktátu kapitálu a<br />

<strong>na</strong>dnárodných monopolov s ich koristníckymi cieľmi. Slovanstvo<br />

chce slobodnú, mierovú a nezávislú Európu, ktorá zabezpečí prácu a<br />

sociálne istoty ľudu jej národov.<br />

Preloţil J. H.<br />

Co je a co chce Česko-ruská společnosť v České<br />

republice<br />

V sobotu 21. led<strong>na</strong> 2006 se ko<strong>na</strong>lo republikové shromáţdéní<br />

Společnosti přátel národů výc<strong>ho</strong>du, aby vy<strong>ho</strong>dnotilo minulé volební<br />

období, včetně období od své<strong>ho</strong> vzniku, t.j. od květ<strong>na</strong> 1993.<br />

Původně to byl Svaz československo-sovětské<strong>ho</strong> přátelství<br />

s celostátní působností aţ do konce roku 1992, kdy došlo k rozpadu<br />

Česko-slovenské federace. Na politické změny po listopadu 1989,<br />

a to vnitřní i medzinárodní, tehdy reagovalo občanské sdruţení<br />

v České republice zejmé<strong>na</strong> změnou své<strong>ho</strong> názvu, byť svojí činností<br />

<strong>na</strong>vazovalo <strong>na</strong> předc<strong>ho</strong>zí tradice a obsah činnosti ve změnených<br />

podmínkach.<br />

Po rozpadu Sovětské<strong>ho</strong> svazu síce název Společnost přátel národů<br />

výc<strong>ho</strong>du vyjadřoval svoji orientaci, t.j. počí<strong>na</strong>je Slovenskom přes<br />

Rusko, ale bez „ohraničení“, zda se to dále týka třeba i Mongolska,<br />

Číny či Střední<strong>ho</strong> a Dálné<strong>ho</strong> výc<strong>ho</strong>du. Tak se postupem času<br />

v novém 21. století stáva název těţko udrţitelný, přeţil se a stal se<br />

60


zavádějícím. Činnost jednotlivých sloţek organizace svým obsahem<br />

a formami činnosti rozvíjela intenzívní spolupráci právě s Ruskem,<br />

Běloruskem a s Ukrajinou, a řadou forem i se Slovenskem.<br />

Pro zac<strong>ho</strong>váni tradice a nástupnictví k organizaci s předc<strong>ho</strong>zími<br />

názvy, bol <strong>na</strong>prostou většinou účastníků shromáţdení schválen nový<br />

název to<strong>ho</strong>to občanské<strong>ho</strong> sdruţení – Česko-ruská společnost.<br />

Byly přijaty nové Stanovy Společnosti a zvoleny nové řídící<br />

orgány. Sídlo Společnosti je i <strong>na</strong>dále v Praze 7-Holešovice, kde je<br />

vybudováno potřebné zázemí a činnost zabezpečuje úzký 4 členný<br />

aparát, včetně výkonné<strong>ho</strong> místopředsedy.<br />

Základní profilace organizace je vyjádřen hned v prvním článku<br />

stanov: „Česko-ruská společnost své poslání (cíl) spatřuje především<br />

v <strong>na</strong>vazování a v rozvoji vzájemně prospěšných kontaktů v různých<br />

oblastech kultúrní<strong>ho</strong> a společenské<strong>ho</strong> ţivota medzi občany České<br />

republiky a Ruska. Při realizaci konkrétních projektů spolupracuje<br />

i s partnery v dalších zemích, zejmé<strong>na</strong> <strong>na</strong> Slovensku, Ukrajině<br />

a v Bělorusku, včetně krajanských organizací.“<br />

Tak jako v minulosti, členem Společnosti mo<strong>ho</strong>u být fysické či<br />

právnické osoby, přesněji řečeno „kaţdý občan nebo kolektivní člen,<br />

kteří souhlasí se stanovami Společnosti a chtějí se podílet <strong>na</strong> jejich<br />

plnění. Povinnosti členů je i přispívat členským příspěvkem a dalšími<br />

formami <strong>na</strong> činnost Společnosti“.<br />

V místech se členové sdruţují v základních článcích (odbočky,<br />

zájmové či pofesné kluby a pod.) a organizačně podle krajské<strong>ho</strong><br />

uspořádaní České republiky, kde si zástupci volí své Krajské rady.<br />

Nositelem právní subjektivity je Česká rada. Ta má 31 členů a pro<br />

řízení činnosti Společnosti si zvolila 7 členný výkonný výbor a 3<br />

člennou revizní komisi. Předsedou Česko-ruské společnosti byl<br />

61


zvolen Ing. Vladimír Remek, česko-slovenský letec kosmo<strong>na</strong>ut<br />

a poslanec Evropské<strong>ho</strong> parlamentu za Českou republiku.<br />

Česko-ruská společnost počítá s těsnou spoluprací s dnes jiţ<br />

tradičními partnery, ktorými jsou Česká asociace rusistů, Asociace<br />

absolventů ruských (sovětských) škol, občanské sdruţení Ruská<br />

tradice a Ekogymnázium Praha, jejichţ představitelé se uvedené<strong>ho</strong><br />

jednání zúčastnili jako čestní <strong>ho</strong>sté a byli i zvoleni do České rady.<br />

Přátelská pracovní atmosféra byla umocně<strong>na</strong> po seznámení<br />

přítomných s dopisem předsedy Zdruţenia <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti<br />

doc. Jozefa Mravíka, zaslaným tomuto shromáţdení. Dopis se stal<br />

nedílnou součástí dokumentů shromáţdení a základní orientací<br />

česko-slovenské vzájemnosti v <strong>na</strong>dcházejícím období pro obě<br />

bratrská občanská sdruţení. Opět se potvrdilo, ţe česko-slovenská<br />

vzájemnost je nedělitelná, ţe vzájemná spolupráce je potřebou<br />

jednotlivců, zájmových skupin i obou národů jako celku.<br />

Obsa<strong>ho</strong>vě bohatý je i schválený soubor aktivít Společnosti.<br />

Ta se chce <strong>na</strong>dále podílet <strong>na</strong> rozvoji partnerských styků mezi<br />

městy ve jmenovaných státech, <strong>na</strong> rozvoji kontaktů s nevládními<br />

organizacemi v oblasti kultúry, vědy a humanitární činnosti. Bude<br />

<strong>na</strong>pomáhat konkrétní spolupráci mezi českými, ruskými,<br />

běloruskými a ukrajinskými dětskými uměleckými kolektivy, mezi<br />

slavistickými a dalšími vědeckými pracovišti.<br />

Nadále bude spolupracovat s partnery k presentaci české kultury<br />

v zahraničí a ruských společností v ČR, včetne vyuţití edukačních<br />

a ozdravných pobytů.<br />

Rovněţ bude <strong>na</strong>dále podněcovat zájem o festival ARS-POETICA<br />

– Puškinův památník, podporovat <strong>na</strong>vázané kontakty s ruskými,<br />

běloruskými a ukrajinskými umělci působícími v České republice,<br />

organizovat koncerty, literárně-hudební večery atd.<br />

62


Činnost Společnosti bude zaměře<strong>na</strong> i <strong>na</strong> oblast vdělávání<br />

a jazykovou. Konkretní program je připraven i v ediční oblasti, kde<br />

svoji zejmé<strong>na</strong> vnitřní roli bude hrát Zpravodaj České rady.<br />

Společnost chce rovněţ přispívat k péči o důstojný ţivot účastníků<br />

II. odboje, podílet se <strong>na</strong> péči o hroby a památníky osvoboditelů<br />

Československa ve druhé světové válce. Zde chce úzce spolupracovat<br />

s vlasteneckými organizacemi, zejmé<strong>na</strong> se Společností Ludvíka<br />

Svobody, nezapomenutelné česko-slovenské osobnosti a presidenta<br />

Československé republiky.<br />

Česko-ruská společnost chce svou činností programově prispívat<br />

ke vzájemnému poznávání, porozumění a spolupráci všech lidí dobré<br />

vůle, korí přejí sobě i světu ţivot ve vzájemné úctě, zaloţený <strong>na</strong><br />

respektu k lidským právům, svobodám, k národním kulturám a <strong>na</strong><br />

citech přátelství, opírající se o ději<strong>na</strong>mi prověřené <strong>ho</strong>dnoty solidarity<br />

a společných úsilí o lepší přítomnost i budoucnost lidstva.<br />

Pro své slovenské přátelé zpracoval Václav Kuchta, Klecany u Prahy<br />

Zaujímame sa o vás<br />

Päťdesiate výročie prvé<strong>ho</strong> absolutória slovakistiky<br />

<strong>na</strong> Moskovskej univerzite<br />

Iri<strong>na</strong> Ivanovová<br />

Skupi<strong>na</strong> jedenástich študentov v roku 1954 prvý raz v dejinách<br />

Moskovskej štátnej univerzity M.V. Lomonosova absolvovala odbor<br />

slovenský jazyk. Viacerí z nich sa stali zakladateľmi ruskej<br />

slovakistiky.<br />

Na Moskovskej univerzite sa od 19. storočia aktívne študovala<br />

slavistika. V ruskej spoločnosti panovala výrazná slavianofilská<br />

63


atmosféra a záujem o osudy a kultúru jednotlivých slovanských<br />

národov. Univerzitu absolvovalo nemálo vedcov, známych v odbore<br />

slovanských jazykov a slovanských dejín. V roku 1843 Karel<br />

Havlíček-Borovský, vtedy vyc<strong>ho</strong>vávateľ v rodine profesora S.<br />

Ševyriova, sa zúčastnil <strong>na</strong> skúške z české<strong>ho</strong> jazyka <strong>na</strong> Moskovskej<br />

univerzite a prekvapili <strong>ho</strong> vedomosti študentov. Na univerzite, ktorá<br />

mala v tom čase status samostatnej inštitúcie, sa vtedy uplatňoval<br />

mimoriadne demokratický systém. Okrem šľachticov <strong>na</strong> nej študovali<br />

deti duc<strong>ho</strong>vných a nevoľníkov, ktoré po ukončení univerzitné<strong>ho</strong><br />

štúdia získali šľachtický titul. Všetci chudobní študenti boli fi<strong>na</strong>nčne<br />

zabezpečení, mali zdarma byt, uniformu a primeranú stravu.<br />

Slavistika sa prednášala <strong>na</strong> univerzite aj <strong>na</strong> začiatku 20.storočia.<br />

Prednášal ju tu profesor P.G. Bogatyriov, dobre známy <strong>na</strong> Slovensku<br />

i vo svete. Okrem ne<strong>ho</strong> <strong>na</strong> univerzite pôsobil vynikajúci prekladateľ<br />

svetovej umeleckej literatúry D.A. Gorbov. Prekladal aj zo<br />

slovenčiny. Bohuţiaľ, v dvadsiatych a tridsiatich rokoch minulé<strong>ho</strong><br />

storočia sa jednotlivé slovanské jazyky prestali študovať.<br />

Uţ za druhej svetovej vojny sa vzťahy k slovanským krajinám<br />

zlepšili. Začali vychádzať periodiká, ktoré informovali o ţivote<br />

slovanských susedov. V roku 1943 <strong>na</strong> Filologickej fakulte<br />

Moskovskej univerzity otvorili katedru slavistiky. V kaţdom<br />

študijnom odbore študovalo okolo tridsať študentov. Prednášal sa<br />

poľský, český a bulharský jazyk. V roku 1949 bol prvý zápis <strong>na</strong><br />

štúdium slovenčiny. Medzi prednášajúcimi katedry boli takí známi<br />

vedci ako S.B. Bernštejn, P.G. Bogatyriov a I.I. Tolstoj. Praktické<br />

cvičenia zo slovenské<strong>ho</strong> jazyka viedli slovenskí poslucháči, ktorí<br />

v tom čase študovali <strong>na</strong> univerzite.<br />

Rok pred absolvovaním štúdia <strong>na</strong> univerzite slovenská skupi<strong>na</strong><br />

zostavila, pripravila a preloţila zborník Slovackije povesti i rasskazy<br />

(Slovenské novely a poviedky). Zaradili doň diela J. Jesenské<strong>ho</strong>, J.<br />

64


Kalinčiaka, J.G. Tajovské<strong>ho</strong>, S.H. Vajanské<strong>ho</strong> P. Jilemnické<strong>ho</strong>.<br />

Kniha vyšla v roku 1953.<br />

V ďalších rokoch Jurij a Iri<strong>na</strong> Bogdanovovci, pracovníci<br />

Slavistické<strong>ho</strong> ústavu Akadémie vied, pripravili knihu Istorija<br />

Slovackoj literatury (Dejiny slovenskej literatúry) a mnoţstvo<br />

článkov i štúdií o jednotlivých slovenských spisovateľoch i literatúre<br />

<strong>na</strong> Slovensku. Dnes uţ nebohý pracovník to<strong>ho</strong> isté<strong>ho</strong> ústavu L.<br />

Smirnov vydal veľa prác zo slovenskej lingvistiky. Za päťdesiat<br />

rokov absolvovalo slovakistiku viacero skupín. Absolventi sa<br />

zúčastňovali <strong>na</strong> vydávaní slovenskej umeleckej a vedeckej literatúry<br />

v ruštine. Písali o autoroch, robili výber diel spisovateľov, prekladali<br />

prózu, robili podriadkové preklady veršov, ktoré potom prebásnili<br />

často výz<strong>na</strong>mní básnici, ako N. Asejev, L. Martynov, D. Samojlov,<br />

V. Kornilov, B. Okudţava, A. Achmatovová, B. Sluckij, J.<br />

Vinokurov, J. Vronskij a veľa ďalších.<br />

V priebehu týchto rokov postupne vychádzali preklady v podstate<br />

všetkých slovenských klasikov umeleckej literatúry,<br />

<strong>na</strong>jvýz<strong>na</strong>mnejších diel súčasných slovenských autorov a výbery zo<br />

slovenskej ľudovej slovesnosti. Prekladali aj vedecké, populárnovedecké<br />

a lingvistické diela.<br />

Od konca päťdesiatych rokov aţ do posledných čias vďaka<br />

spolupráci medzi moskovskými vydavateľmi Sovietskaja<br />

enciklopedija, Russkij jazyk a Slovenským pedagogickým<br />

<strong>na</strong>kladateľstvom, a neskôr i vydavateľstvom SAV Veda vyšli<br />

rozmanité slovensko-ruské a rusko-slovenské slovníky – od slovníka<br />

Boľšoj slovacko-russkij slovar (Veľký slovensko-ruský slovník)<br />

v šiestich zväzkoch aţ po vreckové turistické slovníky.<br />

V roku 2003 vyšla v ruštine Istoria Slovakii (Dejiny Slovenska),<br />

ktorú <strong>na</strong>písal kolektív pracovníkov Historické<strong>ho</strong> ústavu SAV. Knihu<br />

65


preloţila Iri<strong>na</strong> Bogdanovová, vedeckým redaktorom bol kandidát<br />

filologických vied Jurij Bogdanov.<br />

Preložila Marian<strong>na</strong> Mináriková<br />

Bytie a čas (kultúry)<br />

Medzinárodné fórum Vyslanci Slovanstva (MFVS) s fi<strong>na</strong>nčnou<br />

podporou Nadácie Ľudovíta Štúra, Slovenskej rady Zdruţenia<br />

<strong>slovanskej</strong> vzájomnosti (ZSV) a prezidenta Slovenskej republiky<br />

Doc. JUDr. Iva<strong>na</strong> Gašparovičova, CSc., usporiadali medzinárodnú<br />

konferenciu <strong>na</strong> tému Bytie a čas (kultúry), ktorá sa uskutočnila<br />

v piatok 9. decembra 2005 v priestoroch Zdruţenia <strong>slovanskej</strong><br />

vzájomnosti v Bratislave. Na podujatí prezentovali rovnomennú<br />

kniţnú publikáciu z vydavateľstva CCW, ktorá obsahuje príspevky<br />

z konferencie – Prof. Ing. Michal Boršč, CSc.: Humanizmus a<br />

kultúra náš<strong>ho</strong> bytia, Prof.Dr. Ivan A. Čarota: Bieloruský spisovateľ<br />

pred realitou a virtualitou, Prof. PhDr. Andrej Červeňák, DrSc.: Bytie<br />

a čas literatúry, Prof. JUDr. Milan Čič, DrSc.: O národnom štáte<br />

a europeizme, Mgr. art. Pavol Janík, Phd.: Bytie a čas politickej<br />

(ne)kultúry, PaedDr. Alexej Mikulášek: Bytie a čas alter<strong>na</strong>tívnej<br />

literárnej kultúry, Doc. Dr. Jozef Mravík, CSc.: Spredmetnené slovo<br />

alebo O kultúre a politike, Ing. Štefan Murín: Doko<strong>na</strong>losť bude<br />

víťazom pretekov s časom, Ing. Karel Sýs: Hrom a peklo! Slovania!,<br />

PhDr. Ján Tuţinský, PhD.: Bytie a čas (kultúry). Na konferencii<br />

vystúpila aj Mgr. Tatia<strong>na</strong> Kuxová, ktorá predstavila brnianske<br />

aktivity v oblasti vzťa<strong>ho</strong>v medzi slovanskými literatúrami.<br />

(pj)<br />

66


Slovanská vzájomnosť v kultúre<br />

Zdruţenie <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti, okresná rada v Trebišove,<br />

sa spolu s Vlastivedným múzeom a so školami v Trebišove a<br />

v regióne zamerali v roku 2005 <strong>na</strong> viaceré pozoru<strong>ho</strong>dné aktivity,<br />

upevňujúce vedomie <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti a umeleckú tvorivosť<br />

mládeţe. Boli <strong>na</strong>príklad spoluorganizátormi viacerých výstav<br />

umelcov zo slovanských krajín, hlavne I. medzinárodné<strong>ho</strong> bienále<br />

ikonopisectva 16.3.2005 prezentujúce<strong>ho</strong> odkaz cyrilometodskej<br />

tradície, výstavy zakarpatských výtvarných umelcov, výstavy plastík<br />

poľské<strong>ho</strong> umelca Stanislava Ryz<strong>na</strong>ra a pod.<br />

V spolupráci so školami zorganizovala OR ZSV úspešné<br />

tvorivé súťaţe ţiakov základných a stredných škôl Dúha a Kvet lipy i<br />

výstavu <strong>na</strong>júspešnejších detských výtvarných prác vo Vlastivednom<br />

múzeu v Trebišove. V rámci týchto aktivít OR ZSV <strong>na</strong>dviazala tieţ<br />

nádejné styky s národnou organizáciou umelcov zo Zakarpatskej<br />

Ukrajiny, s poľskými múzejníkmi v Jasle a hlavne so slovenskou<br />

menšinovou samosprávou ţupné<strong>ho</strong> mesta Békéšska Čaba.<br />

Osobitne úspešným bolo zorganizovanie regionálne<strong>ho</strong> kola<br />

speváckej súťaţe Slovanská pieseň 16.6.2005 a hlavne krajské<strong>ho</strong><br />

kola súťaţe v Trebišove 24.9.2005, <strong>na</strong> ktorom sa okrem víťazov<br />

regionálne<strong>ho</strong> kola zúčastnili aj interpreti víťazných piesní súťaţe<br />

z Hnileckej doliny so sídlom v Prakovciach.<br />

-red-<br />

67


JUBILEÁ<br />

Jubileá v dru<strong>ho</strong>m štvrťroku 2006<br />

„História pre živý národ je tým, čím je svedomie pre človeka“.<br />

Apríl<br />

Ľudovít Štúr<br />

- 1.4.1906 sa <strong>na</strong>rodil v Červenom Kostelci Viliam Weiskopf,<br />

slovenský grafik. Umrel 7.12.1964 - 100. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />

- 6.4.1896 začali sa prvé moderné Olympijské hry v Até<strong>na</strong>ch, <strong>na</strong><br />

ktorých Slovák Andrej Sokol v behu <strong>na</strong> sto metrov obsadil 3. miesto<br />

a získal bronzovú medailu – 110. výročie.<br />

- 6.4.1906 sa <strong>na</strong>rodil Michal Topoľský, filozof, univerzitný<br />

profesor, generálny tajomník Matice slovenskej v Ju<strong>ho</strong>slávii – 100.<br />

výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />

Máj<br />

- 1.5.1831 <strong>na</strong> výc<strong>ho</strong>dnom Slovensku vzniklo centrum vzbury –<br />

povstania poddaných – 175. výročie.<br />

- 5.5.1856 sa <strong>na</strong>rodil v Banskej Štiavnici Samo Daxner, zberateľ<br />

slovenských ľudových piesní. Umrel 27. 4.1949 -–150. výročie<br />

<strong>na</strong>rodenia.<br />

- 12.5.1831 vo Varíne sa <strong>na</strong>rodil Ján Horecký, básnik a prekladateľ.<br />

Umrel 17. 3. 1904 – 175. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />

- 12.5.1906 <strong>na</strong>rodil sa v Liptovskom Mikuláši Andrej Guoth,<br />

slovenský básnik. Umrel 9.8.1929- 100. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />

68


- 17.5.1881 sa <strong>na</strong>rodil v Gočove Juraj Hronec, matematik,<br />

akademik, zakladateľ viacerých vysokých škôl, predseda Matice<br />

slovenskej. Umrel 1.12.1959 – 125. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />

- 18.5.1821 <strong>na</strong>rodil sa v Bratislave Viliam Zsigmondy, banský<br />

technik, ktorý uvoľnil vody gejzíru v Herľanoch. Umrel 11.12.1888 –<br />

185. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />

- 24.5.1881 <strong>na</strong>rodil sa v Tr<strong>na</strong>ve Mikuláš Schneider-Tr<strong>na</strong>vský,<br />

slovenský hudobný skladateľ. Umrel 28. 5. 1958 – 225. výročie<br />

<strong>na</strong>rodenia.<br />

- 25.5.1856 <strong>na</strong>rodil sa vo Zvolenskej Slatine Ján Bahyľ, slovenský<br />

vedec, technik, vynálezca helikoptéry. Umrel 13. 3. 1916 – 150.<br />

výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />

- 25.5.1931 četníci v Košútoch strieľali do zhromaždených<br />

robotníkov. Troch zastrelili, viacerých zranili – 75. výročie.<br />

- 29.5.1881 <strong>na</strong>rodil sa v Liptovskom Mikuláši Miloš Ruppeldt,<br />

slovenský hudobný skladateľ a dirigent. Umrel 18. 11. 1943 – 125.<br />

výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />

- 31.5.1936 ko<strong>na</strong>l sa kongres slovenských spisovateľov<br />

v Trenčianskych Tepliciach – 70. výročie.<br />

Jún<br />

- 8.6.1606 vypuklo <strong>na</strong> juhu Ruska veľké roľnícke a kozácke<br />

povstanie vedené Ivanom Isajevičom Bolotnikovom, ktoré<strong>ho</strong><br />

popravili 29.3.1608 – 400. výročie.<br />

- 11.6.1881 v Prahe slávnostne otvorili Národné divadlo<br />

predstavením Smetanovej Libuše – 125. výročie.<br />

69


- 13.6.1881 <strong>na</strong>rodil sa Otakar Španiel, český sochár, rezbár<br />

a medailér. Umrel 15.2.1955 – 125. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />

- 20.6.1881 <strong>na</strong>rodil sa v Jastrabej pri Kremnici Rudolf Bunček,<br />

slovenský medirytec, maliar a sochár. Umrel 24. 9. 1968 – 125.<br />

výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />

- 21.6.1856 <strong>na</strong>rodil sa v Kráľovej Le<strong>ho</strong>te Alojz Štróbl, sochár.<br />

Umrel 12. 12.1926. – 150. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />

- 24.6.1531 <strong>na</strong>rodil sa v Tr<strong>na</strong>ve Ján Sambucus, lekár, historik,<br />

polyhistor, profesor <strong>na</strong> univerzite v Bologni. Umrel 13. 1.1584 – 475.<br />

výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />

- 26.6.1861 zomrel v Prahe historik, etnograf, básnik a zakladateľ<br />

modernej slavistiky Pavol Jozef Šafárik – 145. výročie smrti.<br />

PhDr. Michal Eliáš, CSc.<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!