ÄÃtaÅ¥ ho môžete kliknutÃm na túto linku. - Združenie slovanskej ...
ÄÃtaÅ¥ ho môžete kliknutÃm na túto linku. - Združenie slovanskej ...
ÄÃtaÅ¥ ho môžete kliknutÃm na túto linku. - Združenie slovanskej ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SLOVANSKÁ VZÁJOMNOSŤ<br />
Ročník VI, číslo 1, marec 2006<br />
SLOVANSKÁ VZÁJOMNOSŤ, ročník VI, číslo 1. Vychádza<br />
štyrikrát ročne. Vydáva Slovenská rada Zdruţenia <strong>slovanskej</strong><br />
vzájomnosti. Výtvarný návrh obálky: Ladon©.<br />
Predseda redakčnej rady: doc.Dr. Jozef Mravík, CSc., šéfredaktor:<br />
Július Handţárik.<br />
Adresa redakcie: Dobšinské<strong>ho</strong> 16, 811 05 Bratislava, č.tel.<br />
52491861.<br />
ISSN 1335-9010, evidenčné číslo: MK SR 2651/2001. Vyšlo v marci<br />
2006.<br />
Z obsahu<br />
● Slovanský svet<br />
- Problém Kosovo<br />
- Varovanie Holokaustu<br />
● Slovanské letopisy<br />
- Ľ. Štúr – Slovan a Európan<br />
● Slovanské slovo<br />
- SR – štát národný a občiansky<br />
● Slovanská kultúra<br />
- A<strong>na</strong>tómia gýča<br />
- Štruktúry moci <strong>na</strong> Slovensku 1948-1989<br />
- P. Janík v bulharčine<br />
● Roz<strong>ho</strong>vor<br />
- Ovce volia vlkov<br />
● Jubileá v dru<strong>ho</strong>m štvrťroku 2006<br />
1
Na úvod<br />
Autochtónne územie Slovanov v Európe je odpradáv<strong>na</strong><br />
cieľom agresií a anexií neslovanských národov z výc<strong>ho</strong>du i zo<br />
západu. Tejto pálčivej problematiky sa dotýka hlavne vynikajúci<br />
rozbor situácie okolo Kosova z pera JUDr. Já<strong>na</strong> Čarnogurské<strong>ho</strong>, ale<br />
aj esej Júliusa Handţárika o <strong>ho</strong>lokauste slovanských národov<br />
v druhej svetovej vojne či úvahy Ľudovíta Štúra o slovanstve a<br />
európanstve z pera Michala Eliáša. Tematicky však <strong>na</strong> ňu <strong>na</strong>dväzujú<br />
aj ďalšie dokumenty z nedávne<strong>ho</strong> 9. Všeslovanské<strong>ho</strong> zjazdu<br />
v bieloruskom Minsku. Z ďalších ťaţiskových materiálov stojí za<br />
osobitnú pozornosť aj článok akademika Mila<strong>na</strong> Čiča o Slovenskej<br />
republike ako štáte národnom a občianskom, ktorý je pokračovaním<br />
autorových odborných úvah o charaktere a postavení štátu v dnešnom<br />
procese „globalizácie“.<br />
Július Handţárik<br />
šéfredaktor<br />
2
SLOVANSKÝ SVET<br />
Problém Kosovo<br />
Ján Čarnogurský<br />
K váţnemu medzinárodnému problému Kosova uverejňujeme<br />
z Literárne<strong>ho</strong> dvojtýţdenníka č.1-2/2006 stať jedné<strong>ho</strong> z hlavných<br />
aktérov protikomunistické<strong>ho</strong> prevratu 1989 <strong>na</strong> Slovensku,<br />
zakladateľa politickej strany Kresťanské demokratické hnutie<br />
a vysoké<strong>ho</strong> politické<strong>ho</strong> funkcionára bývalej ČSFR a SR – JUDr. Já<strong>na</strong><br />
Čarnogurské<strong>ho</strong>.<br />
Generálny tajomník OSN Kofi An<strong>na</strong>n spustil proces o budúcom<br />
postavení Srbskej provincie Kosovo. Správa prebehla tlačou bez<br />
väčšej pozornosti, pretoţe málokto v Európe si uvedomuje, aká<br />
dôleţitá otázka sa bude riešiť a ako jej riešenie ovplyvní ţivot nás<br />
a <strong>na</strong>šich detí. Proces, ktorý sa začí<strong>na</strong>, <strong>na</strong>dväzuje <strong>na</strong> bombardovanie<br />
Ju<strong>ho</strong>slávie v r. 1999 štátmi NATO a <strong>na</strong> rezolúciu Bezpečnostnej rady<br />
OSN č. 1244, ktorá ukončila vojenskú kampaň proti Ju<strong>ho</strong>slávii.<br />
V rezolúcii sa píše, ţe Kosovo je časťou Ju<strong>ho</strong>slávie. Politické signály<br />
prichádzajúce predovšetkým z Washingtonu a z Londý<strong>na</strong> <strong>na</strong>z<strong>na</strong>čujú,<br />
ţe <strong>na</strong> konci začí<strong>na</strong>júcich sa rokovaní by sa toto postavenie Kosova<br />
malo zmeniť a Kosovo prestane byť súčasťou Srbska. Bola by to<br />
tragédia pre Kosovo, Srbsko, Balkán a celú Európu.<br />
Výz<strong>na</strong>m Kosova sa rodil <strong>na</strong> pomedzí mýtov a reality. Pribliţne<br />
v dobe <strong>na</strong>šej Veľkomoravskej ríše sa rodil aj prvý srbský štát práve<br />
<strong>na</strong> území dnešné<strong>ho</strong> Kosova. Najväčší rozsah dosia<strong>ho</strong>l stredoveký<br />
3
Srbský štát v polovici 14. storočia za panovania cára Duša<strong>na</strong>. Je<strong>ho</strong><br />
hlavným mestom bola Prizreň v dnešnom Kosove neďaleko hraníc<br />
s Macedónskom. V meste Peč v Kosove bolo sídlo patriarchu Srbskej<br />
pravoslávnej cirkvi. V Kosove, <strong>na</strong> Kosovom poli, sa odohrala bitka<br />
medzi Turkami a Srbmi v r. 1389. Bitka sa skončila skôr neroz<strong>ho</strong>dne,<br />
ale zahynul v nej turecký sultán Murat, aj srbský vladár Lazár.<br />
Lazára Turci počas bitky zajali a po bitke popravili. V bitke <strong>na</strong><br />
Kosovom poli Srbi bránili mohamedánskym Turkom v ďalšom<br />
postupe do Európy. Na území Kosova postavili v stredoveku <strong>na</strong>jviac<br />
srbských kresťanských stavieb. Kosovo sa tak stalo pilierom srbskej<br />
národnej, náboţenskej a kultúrnej identity. Aţ v ďalších storočiach sa<br />
pod tlakom Osmanskej ríše posunulo ťaţisko srbské<strong>ho</strong> politické<strong>ho</strong><br />
ţivota ďalej <strong>na</strong> sever a centrom sa stal Belehrad. Pred II. svetovou<br />
vojnou pribliţne polovicu obyvateľstva Kosova tvorili Srbi<br />
a polovicu Albánci. Počas okupácie Ju<strong>ho</strong>slávie Taliansko pripojilo<br />
väčšiu časť Kosova k Albánsku. Zvyšnú časť Kosova okupovalo<br />
Nemecko, ale vytvorilo tam Albánsku autonómnu oblasť. Z oboch<br />
častí Kosova museli Srbi utekať. Po skončení vojny si Tito nechcel<br />
komplikovať pomery v štáte a nedovolil Srbom, vytlačeným<br />
z Kosova počas vojny, návrat do ich domovov. Podiel Albáncov <strong>na</strong><br />
obyvateľstve Kosova sa však zvyšoval nie iba následkom politických<br />
pomerov. Slabé postavenie ţien v mohamedánskej spoločnosti je<br />
jedným zo zdrojov sily albánske<strong>ho</strong> spoločenstva. Demografické<br />
prírastky Albáncov z<strong>na</strong>čne prevyšovali prírastky Srbov. Začiatkom<br />
90-tych rokov minulé<strong>ho</strong> storočia ţilo v Kosove podľa sčítania<br />
obyvateľstva pribliţne 2 milióny obyvateľov, z to<strong>ho</strong> necelých 300<br />
tisíc Srbov (15%) a necelých 1,6 mil. Albáncov (82%), zvyšok boli<br />
iné národnosti. Vzťahy medzi Srbmi a Albáncami v Kosove neboli<br />
harmonické, ale nedochádzalo k etnickým čistkám Srbov ani<br />
Albáncov. V albánskom prostredí v Kosove začalo v 90-tych rokoch<br />
budovanie ozbrojených milícií pod názvom Kosovská<br />
oslobodzovacia armáda (UCK/KLA). V r. 1996-98 sa UCK<br />
4
ostentatívne prihlásila <strong>na</strong>jmenej k 25-tim vraţdám ju<strong>ho</strong>slovanských<br />
policajtov, ale aj jednotlivých Srbov a tzv. albánskych kolaborantov.<br />
V júni -júli 1998 začala UCK otvorenú vojnu a obsadila v Kosove<br />
celé oblasti. Ju<strong>ho</strong>slovanský štát <strong>na</strong> to nemo<strong>ho</strong>l nereagovať. Armáda<br />
prešla do protiútoku a v Kosove plošne proti sebe bojovali armáda<br />
a UCK, ktorá vyuţívala úkryty v albánsko-kosovských dedinách.<br />
UCK bola porazená, ale boje vyh<strong>na</strong>li <strong>na</strong> útek a blúdenie asi 300 tisíc<br />
obyvateľov Kosova. Poslednou kvapkou v reťazi obviňovaní Srbov z<br />
násilia v Kosove bolo objavenie hromadné<strong>ho</strong> hrobu postrieľaných<br />
ľudí v Račaku v januári 1999. Neskôr v samotnej západnej tlači sa<br />
objavovali články, ktoré váţne spochybňovali mŕtvoly objavené<br />
v Račaku ako obete násilia srbskej polície. Račak je jedným z bodov<br />
obvinenia Sloboda<strong>na</strong> Miloševiča v Haagu a bude zaujímavé, či súd<br />
uzná vinu aj v tomto bode. Tlak proti Ju<strong>ho</strong>slávii viedli Spojené štáty<br />
americké. Posledným pokusom o záchranu mieru mala byť<br />
konferencia <strong>na</strong> zámku Rambouillet pri Paríţi vo februári 1999 medzi<br />
Srbskom, Ju<strong>ho</strong>sláviou a kosovskými Albáncami za účasti EÚ, Ruska<br />
a USA. Hlavný tón udávali USA.<br />
Srbsko a Ju<strong>ho</strong>slávia dostali <strong>na</strong> konferencii návrh do<strong>ho</strong>dy, podľa<br />
ktorej by sa Srbská armáda stiahla z Kosova, armády NATO by sa<br />
mohli voľne pohybovať po celom území Ju<strong>ho</strong>slávie a konečný status<br />
Kosova by sa roz<strong>ho</strong>doval <strong>na</strong> konferencii za tri roky bez jasné<strong>ho</strong><br />
záväzku, ţe Ju<strong>ho</strong>slávia či Srbsko budú mať roz<strong>ho</strong>dujúce slovo pri<br />
stanovení postavenia tejto časti svoj<strong>ho</strong> územia. Srbi súhlasili so<br />
stiahnutím armády z Kosova, ale nesúhlasili s voľným pohybom<br />
vojsk NATO po celom území Ju<strong>ho</strong>slávie a s určením konečné<strong>ho</strong><br />
postavenia Kosova bez rešpektovania ich práva <strong>na</strong> roz<strong>ho</strong>dujúci<br />
postoj. Konferencia sa skončila neúspešne.<br />
Lietadlá niektorých krajín NATO začali 24. marca 1999<br />
bombardovať Ju<strong>ho</strong>sláviu. Bombardovali mosty cez Du<strong>na</strong>j,<br />
bombardovali mnohé budovy v Belehrade a ďalších ju<strong>ho</strong>slovanských<br />
5
mestách. Neskôr sa ukázalo, ţe ju<strong>ho</strong>slovanská armáda vyšla<br />
z bombardovania s minimálnymi stratami. Bojová organizácia<br />
albánske<strong>ho</strong> obyvateľstva v Kosove otvorene spolupracovala<br />
s útočiacimi armádami NATO. Neskôr západná tlač <strong>na</strong>písala, ţe<br />
príslušníci Kosovskej oslobodzovacej armády <strong>na</strong>vádzali západné<br />
lietadlá pri náletoch v Kosove. Patrí k logike vojnové<strong>ho</strong> konfliktu, ţe<br />
obe strany vystupňujú svoje vojenské moţnosti do krajnosti.<br />
Ju<strong>ho</strong>slovanská armáda videla spoluprácu albánskej menšiny<br />
v Kosove s útočníkmi a vtedy, pod americkými bombami,<br />
dochádzalo k vyháňaniu albánske<strong>ho</strong> obyvateľstva v Kosove.<br />
Nemoţno nespomenúť nedôstojný postoj slovenskej vlády v tej<br />
dobe. Američania poţiadali Slovensko o povolenie preletu<br />
bombardovacích lietadiel zo základní v Belgicku k útokom <strong>na</strong>d<br />
Ju<strong>ho</strong>sláviou. Premiér Dzurinda zvolal mimoriadne zasadnutie vlády<br />
a predloţil nám ţiadosť Američanov. Autor tohto článku a niektorí<br />
ďalší členovia vlády poţadovali podrobnejšie podklady<br />
k roz<strong>ho</strong>dnutiu. Zasadnutie vlády sa predlţovalo. Asi po dvoch<br />
<strong>ho</strong>dinách zasadnutia členovia vlády dostali informáciu, ţe americké<br />
veľvyslanectvo v Bratislave sa pýta, kedy vláda príjme roz<strong>ho</strong>dnutie,<br />
pretoţe bombardovacie lietadlá <strong>na</strong> základniach v Belgicku sú uţ<br />
<strong>na</strong>štartované. Vláda potom bez hlasov dvoch členov dala súhlas <strong>na</strong><br />
prelety bombardovacích lietadiel po<strong>na</strong>d Slovensko.<br />
Bombardovanie sa skončilo 10. jú<strong>na</strong> 1999. S diplomatickým<br />
prispením Ruska bola dosiahnutá do<strong>ho</strong>da o zastavení konfliktu.<br />
Výsledkom bola rezolúcia Bezpečnostnej rady OSN č. 1244<br />
spomenutá vyššie.<br />
Ani trojmesačné bombardovanie neprinútilo Srbov, aby dali<br />
súhlas <strong>na</strong> vstup vojsk NATO <strong>na</strong> územie Ju<strong>ho</strong>slávie okrem Kosova<br />
a súhlas, aby iné štáty roz<strong>ho</strong>dli o konečnom statuse Kosova. Všetko<br />
obyvateľstvo Ju<strong>ho</strong>slávie preukázalo neobyčajné hrdinstvo pri znášaní<br />
bombardovania, ktorému padlo za obeť asi tisícpäťsto civilných<br />
6
obetí. Hrdinstvo nebolo zbytočné. Srbom zostala v rukách moţnosť<br />
nesúhlasiť s odtrhnutím Kosova a tak odoprieť pripravovanému<br />
odrhnutiu medzinárodnoprávnu legitimitu.<br />
Po dosiahnutí do<strong>ho</strong>dy o skončení konfliktu ruská vojenská<br />
jednotka, ktorá bola v rámci síl OSN umiestnená v Bosne, sa<br />
presunula do Prištiny v Kosove a obsadila tamojšie letisko. Srbskí<br />
obyvatelia Prištiny uţ zrejme tušili, čo sa bude diať a <strong>na</strong> uliciach<br />
vítali Rusov ako svojich záchrancov, televízne zábery mávajúcich<br />
obyvateľov Prištiny ruským vojakom preleteli celým svetom.<br />
Podľa podmienok zastavenia bombardovania v Kosove boli<br />
umiestnené vojská NATO, ju<strong>ho</strong>slovanská armáda sa musela stiahnuť<br />
a civilnú správu Kosova prevzal splnomocnenec OSN.<br />
V <strong>na</strong>sledujúcich mesiacoch a rokoch sa ukázalo, čo okupácia silami<br />
NATO v praxi z<strong>na</strong>mená. V mierových podmienkach aţ vtedy začali<br />
v Kosove etnické čistky. Albánski teroristi začali zabíjať Srbov<br />
a systematicky ich vyháňať z dedín a obydlí. Vojská NATO neboli<br />
sc<strong>ho</strong>pné vôbec zasiahnuť. Aktivita síl NATO spočíva aţ doteraz<br />
v tom, ţe sa v obrnených transportéroch presúvajú po niekoľkých<br />
cestách po Kosove medzi väčšími mestami. Nie sú oc<strong>ho</strong>tní a azda ani<br />
sc<strong>ho</strong>pní ani len pokryť hranicu medzi Kosovom a Macedónskom.<br />
Cez túto hranicu sa preváţajú zbrane z Kosova do Macedónska<br />
a destabilizujú ďalšiu balkánsku krajinu. Kosovo sa medzitým stalo<br />
kontinentálnym tr<strong>ho</strong>viskom drog, prostitúcie a zbraní. V európskej<br />
tlači boli publikované články, ţe v priebehu 90-tych rokov operovali<br />
v Kosove aj zahraniční teroristi <strong>na</strong>pojení <strong>na</strong> Al-Káidu.<br />
( pokračovanie)<br />
7
Varovanie <strong>ho</strong>lokaustu<br />
Július Handžárik<br />
V posledných rokoch intenzívne <strong>na</strong>rastá a silnie mediálne<br />
pripomí<strong>na</strong>nie ţidovských obetí nemecké<strong>ho</strong> „Endlösungu“ ţidovskej<br />
otázky počas 2.svetovej vojny, pre ktorý sa od 60. rokov minulé<strong>ho</strong><br />
storočia pouţíva ako univerzálny slogan starogrécke oz<strong>na</strong>čenie<br />
zápalnej obete „<strong>ho</strong>lokaust“. Zahynulo pritom údajne 6 miliónov<br />
európskych Ţidov. Toto pripomí<strong>na</strong>nie je oprávnené a poc<strong>ho</strong>piteľné,<br />
lebo <strong>na</strong> svoje obete sa nemá zabúdať a dobrá historická pamäť je<br />
jednou zo základných podmienok <strong>na</strong> preţitie kaţdé<strong>ho</strong> národa.<br />
O to neprijateľnejšie a nebezpečnejšie je hlboké mlčanie o<br />
slovanských obetiach 2.svetovej vojny a o oveľa väčšom slovanskom<br />
<strong>ho</strong>lokauste! V uvedenej vojne, ktorá stála celkovo 50 miliónov obetí<br />
<strong>na</strong> celom svete, stratila <strong>na</strong>príklad Veľká Británia 370 000<br />
obyvateľov, USA 300 000 obyvateľov a Nemecko ako hlavný<br />
agresor 13 miliónov obyvateľov. Slovanské národy mali však zo<br />
všetkých bojujúcich národov <strong>na</strong>jvyššie straty <strong>na</strong> ľudských ţivotoch, z<br />
pričom desiatich padlých nemeckých vojakov osem <strong>na</strong>šlo svoj hrob<br />
<strong>na</strong> výc<strong>ho</strong>dnom fronte. Zahynulo pritom vyše 8 miliónov občanov<br />
Poľska a bývalej Ju<strong>ho</strong>slávie a vyše 27 miliónov padlých a<br />
zavraţdených Rusov, Ukrajincov a Bielorusov. Na Ukrajine,<br />
v Bielorusku a v Rusku zničili nemeckí fašisti 1 700 miest, 70 000<br />
dedín (z to<strong>ho</strong> <strong>na</strong>príklad 186 bieloruských dedín bolo spálených do tla<br />
aj s ich obyvateľmi !), mesto Minsk bolo zničené <strong>na</strong> 96 percent a boli<br />
zavraţdené 3 milióny Bielorusov – kaţdý štvrtý občan tohto štátu.<br />
Teda išlo predovšetkým o <strong>ho</strong>lokaust slovanských národov!<br />
Pravda, táto voj<strong>na</strong> nevznikla spontánne a ani zo svojvôle<br />
<strong>na</strong>cistické<strong>ho</strong> Nemecka, ale bola cielene pripravovaná západnými<br />
Spojencami uţ <strong>na</strong>jneskôr od roku 1924. Októbrovou revolúciou r.<br />
8
1917 totiţ sovietske Rusko vypadlo zo zväzku víťazných Spojencov<br />
a stratilo všetky nároky z víťaznej vojny proti Nemecku a Rakúsko-<br />
U<strong>ho</strong>rsku. Versaillská zmluva západných Spojencov z 28.6.1919<br />
stanovila porazenému Nemecku veľmi tvrdé podmienky, povinnosti<br />
a obmedzenia. Okrem územných strát sa Nemecko zaviazalo<br />
rešpektovať nezávislosť Česko-Slovenska, Poľska a Rakúska a<br />
zaviazalo sa, ţe si nikdy nebude nárokovať pripojenie Rakúska<br />
k Nemecku. Článok V. redukoval nemeckú armádu <strong>na</strong> 100 000<br />
profesionálnych vojakov, zakázal Nemecku budovať opevnenia <strong>na</strong><br />
ľavom brehu Rý<strong>na</strong>, budovať akékoľvek vojenské letectvo, stavať<br />
ponorky, prevádzkovať zbrojársky priemysel a hlavne uzákoniť<br />
všeobecnú brannú povinnosť. Zmluva stanovila Nemecku obrovské<br />
vojnové reparácie 500 miliárd zlatých mariek, čo by bolo celkom<br />
zruinovalo nemecké <strong>ho</strong>spodárstvo a povojnový demokratický štát.<br />
V nemeckej Weimarskej republike (1919-1933) sa preto za 14 rokov<br />
vláda zmenila aţ 20-krát, <strong>na</strong> jej čele stálo aţ 11 menšinových<br />
kabinetov a v ríšskom sneme bolo zastúpených aţ 17 strán.<br />
V Nemecku vládol kritický nedostatok domáce<strong>ho</strong> kapitálu, obrovská<br />
nezamest<strong>na</strong>nosť a taká hyperinflácia, ţe <strong>na</strong>príklad <strong>na</strong> jeseň 1923 stála<br />
1 zlatá marka aţ bilión papierových mariek. Mzdy a podpory<br />
v nezamest<strong>na</strong>nosti sa vyplácali kaţdodenne, lebo <strong>na</strong> druhý deň uţ<br />
stratili aspoň polovinu svojej <strong>ho</strong>dnoty. Za tejto situácie Hitlerova<br />
NSDAP ţala vo voľbách jeden úspech za druhým, pričom sa<br />
verbálne neopierala o heslá proti Versaillskej zmluve, ale<br />
demonštratívne proklamovala nemecký boj proti boľševizmu.<br />
Ako <strong>na</strong> túto situáciu v Nemecku reagovali víťazní západní<br />
Spojenci ? Celkom paradoxne a veľmi pozoru<strong>ho</strong>dne: neuplatňovaním<br />
Versaillskej mierovej zmluvy a tolerovaním všetkých nemeckých<br />
krokov proti jej ustanoveniam ! Predovšetkým od roku 1924<br />
postupne odpúšťali Nemecku splácanie vojnových reparácií aţ po ich<br />
úplné odpísanie (Londýnska zmluva 1920 -zníţenie <strong>na</strong> 132 miliárd<br />
9
zlatých mariek, Dawesov plán 1924 - zníţenie splátok, Youngov plán<br />
1929 - odklad časti splátok aţ do roku 1966 a moţnosť zrušiť<br />
podstatnú sumu reparácií roz<strong>ho</strong>dnutím nemeckej vlády!).<br />
Po dru<strong>ho</strong>m víťazstve NSDAP v parlamentných voľbách sa<br />
Adolf Hitler stal 30.1.1933 ríšskym kancelárom Nemecka a takmer<br />
ihneď sa odohrali dva nevídané zázraky : okamţite boli k dispozícii<br />
miliardy domácich i zahraničných mariek <strong>na</strong> bleskové oţivenie<br />
<strong>ho</strong>spodárstva, <strong>na</strong> nevídané zbrojenie i <strong>na</strong> okamţitú stabilizáciu<br />
<strong>na</strong>cistické<strong>ho</strong> reţimu a štátu a priamo pred očami víťazných a<br />
mno<strong>ho</strong>násobne silnejších západných Spojencov <strong>na</strong>cistické Nemecko<br />
okamţite začalo likvidovať všetky svoje záväzky a povinnosti<br />
z Versaillskej mierovej zmluvy. A <strong>ho</strong>ci západní Spojenci mali podľa<br />
mierovej zmluvy právo i povinnosť zasiahnuť (a mali <strong>na</strong> to aj všetky<br />
vojenské, ekonomické a politické sily!), bez aké<strong>ho</strong>koľvek zásahu<br />
tolerovali <strong>na</strong>cistickému Nemecku takéto brutálne porušenia<br />
mierových podmienok a vymedzení : úplné zastavenie splácania<br />
vojnových reparácií (17.2.1933), uzákonenie koncentračných táborov<br />
pre komunistov, sociálnych demokratov a odborárov (28.2.1933),<br />
zbavenie ríšske<strong>ho</strong> snemu legislatívnych právomocí (19.10.1933),<br />
pripojenie Sárska k Nemecku (13.1.1934), obnovenie všeobecnej<br />
brannej povinnosti (16.3.1934), neobmedzené budovanie armády a<br />
vojenské<strong>ho</strong> letectva a mohutný rozmach zbrojárske<strong>ho</strong> priemyslu<br />
(1934), vojenské obsadenie demilitarizované<strong>ho</strong> Porýnska (7.3.1936)<br />
a násilné pripojenie Rakúska k Nemecku (12.3.1938).<br />
Ako sa to mohlo stať? Nuţ tak, ţe nemeckí fašisti dostávali<br />
mohutnú fi<strong>na</strong>nčnú podporu nielen od domáce<strong>ho</strong> i zahraničné<strong>ho</strong><br />
veľkokapitálu, ale mali aj veľkú zahraničnú politickú podporu<br />
„demokratov“ pod zámienkou „boja proti boľševizmu“ (<strong>na</strong>príklad<br />
anglický kráľ Eduard VIII., americký diplomat Allan Dulles, britský<br />
premiér Neville Chamberlain, atď., atď.). Bolo to logické. Adolf<br />
Hitler totiţ uţ vo svojej Druhej knihe (Zweites Buch) z roku 1926<br />
10
vyhlásil, ţe : „Rusko je hlavným cieľom nemeckej politiky v zmysle<br />
perspektívne<strong>ho</strong> získania ţivotné<strong>ho</strong> priestoru pre nemecký národ<br />
(Lebensraum). Hlavným problémom perspektívne<strong>ho</strong> rastu a rozvoja<br />
nemecké<strong>ho</strong> národa je dostatok Lebensraumu a ten sa dá získať iba<br />
dobytím území <strong>na</strong> Výc<strong>ho</strong>de a ich osídlením Nemcami. Aj slovanské<br />
územia, bohaté <strong>na</strong> surovinové a prírodné zdroje, ktoré nemecký<br />
národ potrebuje <strong>na</strong> svoj ekonomický rozvoj, leţia <strong>na</strong> výc<strong>ho</strong>d od<br />
Nemeckej ríše a musia byť dobyté – s perspektívou aţ po Kaukaz a<br />
Kaspické jazero.“<br />
Tieto zámery zopakoval Hitler znova uţ <strong>na</strong> tretí deň po svojom<br />
nástupe do funkcie ríšske<strong>ho</strong> kancelára vo svojom prvom prejave<br />
k veliteľom nemeckej armády 3.2.1933 : „Zahraničnopolitickým<br />
cieľom Nemecka je získanie ţivotné<strong>ho</strong> priestoru <strong>na</strong> Výc<strong>ho</strong>de a<br />
bezohľadné ponemčenie tamojšie<strong>ho</strong> obyvateľstva“.<br />
Uvedené hlavné zahraničnopolitické ciele <strong>na</strong>cistické<strong>ho</strong> Nemecka<br />
zrejme vôbec neboli v rozpore so záujmami vtedajších politických<br />
predstaviteľov demokratické<strong>ho</strong> Francúzska a Veľkej Británie – tak,<br />
ako nie sú zrejme s nimi v rozpore ani ciele terajších „<strong>na</strong>dnárodných<br />
globalizátorov“ strednej a výc<strong>ho</strong>dnej Európy ! A tak premiér Veľkej<br />
Británie Neville Chamberlain, <strong>na</strong>miesto ráznych opatrení proti<br />
nemeckej rozpí<strong>na</strong>vosti, vyhlásil 28.5.1937 voči <strong>na</strong>cistickému<br />
Nemecku „plán mieru a vyrov<strong>na</strong>nia“ (Appeacement policy) a<br />
15.9.1938 v Bertechsgadene a potom opakovane v dňoch 22.-<br />
24.9.1938 v Bad Godesbergu viedol tajné do<strong>ho</strong>vory s Hitlerom,<br />
ktorých výsledkom bola Mníc<strong>ho</strong>vská do<strong>ho</strong>da z 29.9.1938,<br />
znemoţňujúca Česko-Slovensku akúkoľvek sebaobranu a<br />
umoţňujúca Hitlerovi začať je<strong>ho</strong> Drang <strong>na</strong>ch Osten. Za vidinu<br />
porážky sovietske<strong>ho</strong> komunizmu boli západní „demokrati“<br />
oc<strong>ho</strong>tní zaplatiť fašistickému Nemecku slovanskými územiami a<br />
životmi! Potom je uţ len logické, ţe po mníc<strong>ho</strong>vskom diktáte proti<br />
Česko-Slovensku uzavrelo Francúzsko s Nemeckom 6.12.1938 Pakt<br />
11
o neútočení! A je rov<strong>na</strong>ko logické, ţe <strong>na</strong> nemecký vojenský vpád do<br />
Poľska 1.9.1939 reagovali západní Spojenci len „vojnou po<br />
sediačky“, čiţe vojenským ničnerobením (Sitzkrieg). Pravda, tento<br />
ich Sitzkrieg potom ukončil <strong>na</strong>cistický Wehrmacht ráznym vpádom<br />
do Francúzska a je<strong>ho</strong> vojenskou poráţkou.<br />
Medzitým sa však 9.3.1939 odohrala česká vojenskočetnícka<br />
okupácia autonómne<strong>ho</strong> Slovenska (takzvaný „Homolov<br />
puč“, <strong>ho</strong>ci to bol pravý opak puču – bola to akcia praţské<strong>ho</strong><br />
fašistické<strong>ho</strong> premiéra R.Bera<strong>na</strong>, vlády a prezidenta E.Háchu!), ktorá<br />
bola z českej strany hrubým porušením Mníc<strong>ho</strong>vskej do<strong>ho</strong>dy a v jej<br />
zmysle legálnym dôvodom <strong>na</strong> vojenský zásah ktoré<strong>ho</strong>koľvek jej<br />
sig<strong>na</strong>tára proti Česko-Slovensku. Preto Nemecko <strong>na</strong> túto českú<br />
fašistickú akciu reagovalo vojenským obsadením „zbytkové<strong>ho</strong><br />
Česka“ (Resttschechei) a vytvorením kolaborantské<strong>ho</strong> štátu<br />
Protektorát Čechy a Morava <strong>na</strong> čele s tým istým „čs.“ prezidentom<br />
Hác<strong>ho</strong>m. Reakcia západných „spojencov“ <strong>na</strong> túto nemeckú akciu<br />
bola taktieţ nulová – reálne a demonštratívne dávali Hitlerovi úplne<br />
voľnú ruku <strong>na</strong> je<strong>ho</strong> Drang <strong>na</strong>ch Osten!<br />
Vo svetle uvedených exaktných skutočností je dnešné<br />
západné mlčanie o obrovských obetiach slovanských národov iba<br />
primitívnym maskovaním západnej podpory a <strong>na</strong>smerovania<br />
fašistické<strong>ho</strong> Nemecka do agresie proti Slovanom v 2. svetovej vojne,<br />
čiţe priamej podpory fašistické<strong>ho</strong> <strong>ho</strong>lokaustu slovanských národov<br />
zo strany západných tzv. demokratických štátov. Toto mlčanie je<br />
však aj priamym varovným signálom, ţe fašizmus nemusí prebiehať<br />
vţdy len pod symbolom hakenkrajcu a ţe ďalší chystaný <strong>ho</strong>lokaust<br />
slovanských národov môţe prebehnúť aj pod hviezdami či<br />
hviezdičkami. Na túto skutočnosť by sme nikdy nemali zabúdať!<br />
12
SLOVANSKÉ LETOPISY<br />
ĽUDOVÍT ŠTÚR – SLOVAN A EURÓPAN<br />
Michal Eliáš<br />
Pred sto deväťdesiatimi rokmi - 28. októbra 1815 – uzrel<br />
svetlo sveta vodca slovenské<strong>ho</strong> národné<strong>ho</strong> hnutia, politik, básnik,<br />
novinár, filozof a jazykovedec Ľudovít Štúr. Narodil sa v Uhrovci<br />
v rodine národne uvedomelé<strong>ho</strong> učiteľa. Na Štúrovom rodnom dome,<br />
v ktorom sa neskôr z<strong>ho</strong>dou okolností <strong>na</strong>rodil aj politik Alexander<br />
Dubček, pamätná tabuľa nesie nápis:<br />
On zobudil zo s<strong>na</strong> národ svoj<br />
a zoral ú<strong>ho</strong>r neúrodný.<br />
Ku cti priviedol jazyk rodný<br />
a šiel za rodu spásu v boj.<br />
On padol – ale zvíťazil.<br />
On zomrel – aby večne ţil.<br />
Pred sto päťdesiatimi rokmi – 12. januára 1856 - po troch týţdňoch<br />
nesmiernych bolestí sko<strong>na</strong>l v Modre mladý len štyridsaťročný Štúr.<br />
Uhrovec a Modra boli dva hraničné medzníky Štúrov<strong>ho</strong><br />
ţivota. Ale nielen v Uhrovci a Modre <strong>na</strong>chádzame stopy účinkovania<br />
Ľudovíta Štúra – sú aj v Bratislave, <strong>na</strong> Devíne. v Levoči, Keţmarku,<br />
Zvolene či v Čadci, ale aj v ktoromkoľvek meste a dedine <strong>na</strong><br />
Slovensku. Na <strong>ho</strong>ciktorom mieste Slovenska by mo<strong>ho</strong>l mať pomník.<br />
Nie preto, ţe tam vstúpila je<strong>ho</strong> noha, ale preto, ţe je<strong>ho</strong> duch zasia<strong>ho</strong>l<br />
13
všetky slovenské kraje. Prebúdzal v slovenskom ľude z<strong>na</strong>ky národa<br />
a ţiadal ich pestovať. Prebudil národ, predstavil mu svet a ukázal mu<br />
je<strong>ho</strong> miesto v tomto svete.<br />
S Ľudovítom Štúrom súvisí skutočnosť, ţe veľké slovanské<br />
precitnutie Já<strong>na</strong> Kollára, Já<strong>na</strong> Hollé<strong>ho</strong> a Pavla Jozefa Šafárika a ich<br />
sen o slovanstve i túţba zac<strong>ho</strong>vať sa slovanstvu neuleteli, ale blíţili<br />
sa skutočnosti – a túţba zac<strong>ho</strong>vať sa slovanstvu stala sa <strong>na</strong><br />
Slovensku ţivou silou, ktorú viacej nebolo moţné vykoreniť. S je<strong>ho</strong><br />
menom súvisí, ţe Slováci mno<strong>ho</strong>rakým partikularizmom<br />
a regio<strong>na</strong>lizmom, náboţenstvom, krajmi, stavmi rozdrobení<br />
a vystavení v nevládnu korisť cudzie<strong>ho</strong> tela, začali sa utvárať<br />
v organizmus ţivý, vzdorujúci záhube. So Štúrom a je<strong>ho</strong> druţinou<br />
súvisí, ţe organizmus tento <strong>na</strong>pĺňal sa duc<strong>ho</strong>m, činorodosťou<br />
v kaţdom smere. Nech to bola starosť o mravný ţivot slovenské<strong>ho</strong><br />
ľudu v boji proti alko<strong>ho</strong>lizmu, podpora vzdelanosti i hmotné<strong>ho</strong> ţivota<br />
slovenské<strong>ho</strong> ľudu populárnou spisbou, časopisectvom, zakladaním<br />
spolkov. Bojovali i politický boj za zrušenie poddanstva a otvorený<br />
boj s mečom v ruke za oslobodenie Slovenska. Sledovali i vyššie<br />
<strong>ho</strong>dnoty vzdelanosti národnej – literatúry a národných spolkov.<br />
Štúr, Slovan, s láskou a vďakou <strong>ho</strong>dnotil tvorbu všetkých<br />
národov, ktoré prispeli k rozvoju ducha a ţivota spoločnosti, s bôľom<br />
sa spytoval: Čo náš stomiliónový národ slovanský? Kedy vystúpi on<br />
z úkrytu svoj<strong>ho</strong> <strong>na</strong> pole činov?<br />
Kým sa Kollár prorocky spytoval„Co z nás Slávů bude o sto roků ?,<br />
bernolákovec Hollý veštil „Ešče Slováci ţijú a budú ţiť vţdycky se<br />
slávú“, Štúr zapálený tou istou vierou, zvolal: „Na nás je, aby sa<br />
slovo stalo skutkom v ţivote národa, ale to je úloha obrovská... Nám<br />
treba bude krute zápasiť s mŕtvotou ľudu svoj<strong>ho</strong> a zápasiť s morom,<br />
ktoré sa <strong>na</strong>ň valí, aby <strong>ho</strong> pohltilo...“<br />
14
Štúrova druţi<strong>na</strong> rástla, a jej plameň sa rozšíril v Bratislave,<br />
Modre, v Štiavnici, v Levoči, v Keţmarku. Druţi<strong>na</strong> rástla a on seba<br />
i svoju druţinu postavil pod vládu pamätné<strong>ho</strong> hesla “ My chytili sme sa<br />
do sluţby ducha, a preto prejsť musíme cestu ţivota trnistú“.<br />
A zdôvodňoval <strong>ho</strong> takto: Mládenci slovenskí, ďaleko za inými stojí národ<br />
náš, veľká je práca vaša a duch k nej treba alkajský... Vám v mladosti<br />
privyknúť treba k práci ţeleznej...<br />
Štúrovu druţinu ovplyvnili veľké duc<strong>ho</strong>vné prúdy -<br />
osvietenstvo, demokratizmus a romantizmus. Zmyslom osvietenstva bolo<br />
vzdelať ľud a urobiť <strong>ho</strong> účastným plodov vzdelanosti ľudstva.<br />
Demokratizmus ţiadal zbaviť ľud poddanstva a urobiť <strong>ho</strong> účastným<br />
v spravovaní svoj<strong>ho</strong> osudu. Romantizmus, ako prúd literárny, mal<br />
<strong>ho</strong>dnotiť ľudovú umeleckú tvorbu a blíţiť sa jej duc<strong>ho</strong>m – literatúrou.<br />
Všetky tieto prúdy mali spoločný predmet – ľud a spoločnú s<strong>na</strong>hu –<br />
blíţiť sa ľudu.<br />
Keď sa Štúr po návrate z Halle stal námestníkom profesora<br />
Palkoviča, zintenzívnila sa činnosť ústavu a <strong>na</strong>dobudla slovanský<br />
charakter. Viliam Pauliny o tom <strong>na</strong>písal: „V slovenskom ústave nás je uţ<br />
vyše sto zapísaných. Štúrovým prednáškam kvôli prišli dajedni ţiaci sem<br />
i zo Sliezska, Čiech, Moravy, C<strong>ho</strong>rvátska i Luţice. Aj mno<strong>ho</strong> Srbov je<br />
tuná. Utešený a milý ţivot. Učíme a trudíme sa ako <strong>na</strong> preteky. Celý deň<br />
sme zapriahnutí. Večer rozpravy u Štúra. V sobotu výlety. Aj spevokol<br />
sme odbývali...“<br />
Vrc<strong>ho</strong>lom Štúrovej politickej a kultúrnej činnosti v rokoch 1842-<br />
43 bolo uzákonenie spisovnej slovenčiny <strong>na</strong> stredoslovenskom<br />
jazykovom základe. Tento krok si vyţiadal proces utvárania moderné<strong>ho</strong><br />
slovenské<strong>ho</strong> národa. Bibličti<strong>na</strong> – češti<strong>na</strong> Kralickej biblie – ktorú<br />
pouţívali slovenskí evanjelici, zostarla. Bernolákovči<strong>na</strong>, ktorá sa opierala<br />
o kultúrnu západoslovenčinu, sa nestala celoslovenským spisovným<br />
jazykom. V odôvodnení svoj<strong>ho</strong> kroku ako demokrat polemizoval<br />
s Jánom Kollárom uznávajúcim len štyri slovanské kmene. Štúr všetkým<br />
15
národom priznával práva <strong>na</strong> národné sebaurčenie a teda i reč. „Či je to<br />
pravda, ţe sa len štyri literatúry slovanské <strong>na</strong>chádzajú ? Kde zostala pri<br />
určení tomto literatúra srbská, kde Luţických Srbov a kde <strong>na</strong>posledok<br />
<strong>na</strong>ša literatúra slovenská... Hocijako malý a chatrný kmeň, ktorý má<br />
dačo osobitné<strong>ho</strong>, duc<strong>ho</strong>vné<strong>ho</strong>, ktoré<strong>ho</strong> nárečie je čisté, nepokazené,<br />
k písaniu spôsobilé, má právo nárečie svoje obrábať, v ňom plody ducha<br />
svoj<strong>ho</strong> vydávať a pred tvár Slovanstva predstavovať...“<br />
Štúrovskou kodifikáciou sa úspešne zavŕšil pohyb trvajúci niekoľko<br />
storočí. O je<strong>ho</strong> uvedenie do ţivota sa zaslúţila literár<strong>na</strong> spoločnosť<br />
Tatrín a Štúrom vydávane politické noviny. Slovenské národné noviny<br />
sledovali stav v krajine – poddanský útlak, alko<strong>ho</strong>lizmus, nedostatočnú<br />
vzdelanosť ľudu, nerovnoprávnosť jednotlivých národov. Od snemu<br />
poţadovali zrušiť poddanstvo, zabezpečiť politické práva miest a ľudu,<br />
zrušiť výsady šľachty a zrovnoprávniť všetkých občanov. Tieto<br />
poţiadavky sa usiloval uplatniť aj ako poslanec <strong>na</strong> u<strong>ho</strong>rskom sneme.<br />
Prišiel revolučný meruôsmy rok, revolúcie v Taliansku, Francúzsku<br />
a Nemecku zmietli základy feudalizmu, občanom priniesli osobné<br />
slobody a niektorým národom kolektívne samourčovacie práva. O to, čo<br />
iné národy dostali automaticky, Slováci museli úporne bojovať –<br />
petíciami, ţiadosťami i so zbraňou v ruke. Keď v Ţiadostiach<br />
slovenské<strong>ho</strong> národa prijatých v Liptovskom Mikuláši ţiadali<br />
rovnoprávnosť národov, bratské spolu<strong>na</strong>ţívanie, pouţívanie slovenskej<br />
reči, zriadenie slovenských škôl, rozšírenie demokratických práv,<br />
odpoveďou novej revolučnej vlády bolo vyhlásenie štatária a vydanie<br />
zatykača <strong>na</strong> Štúra, Hurba<strong>na</strong> a Hodţu. Vodcovia národné<strong>ho</strong> hnutia museli<br />
zo Slovenska utiecť, hľadali pomoc u Slovanov.<br />
Začiatkom jú<strong>na</strong> 1848 ko<strong>na</strong>l sa v Prahe Slovanský zjazd – prvé<br />
zhromaţdenie zástupcov slovanských národov v habsburskej mo<strong>na</strong>rchii.<br />
Mal prerokovať otázky súvisiace s revolučnými udalosťami,<br />
usporiadanie národnostných pomerov, spoločný postup a vzájomnú<br />
podporu. Je<strong>ho</strong> ko<strong>na</strong>nie organizoval za Slovákov Ľ. Štúr. Vyhlásil: „Ak sa<br />
16
slovanské národy spoja, nebudú viac sluhami, ale budú tým, čím budú<br />
sami chcieť. Aţ keď budú Slovanmi, budú slobodnými, budú aj Čechmi,<br />
Poliakmi, C<strong>ho</strong>rvátmi, Srbmi, Slovákmi... Prišiel čas, aby sme i my<br />
Slovania sa uzrozumeli a zjednotili svoje úmysly.“<br />
Málo známe a nedocenené sú Štúrove návrhy <strong>na</strong> Slovanskom<br />
zjazde, ktorý odsúdil politický a národnostný útlak a poţadoval<br />
rovnoprávnosť národností –„ My Slovania zavrhujeme a bridí sa nám<br />
kaţdé panstvo púhej sily, stavajúce sa po bok zákonu. Zavrhujeme všetky<br />
politické rozdiely stavov. Ţiadame bez výnimky rovnosť pred zákonom<br />
i rov<strong>na</strong>kú mieru práv a povinností pre kaţdé<strong>ho</strong>“. Bolo to v čase, keď<br />
v niektorých krajinách, do ktorých sa dnes <strong>na</strong>ši čelní predstavitelia c<strong>ho</strong>dia<br />
učiť demokracii, bolo ešte otroctvo a budovali svetový koloniálny<br />
systém!<br />
Neprajníci neraz obviňovali Ľudovíta Štúra z <strong>na</strong>cio<strong>na</strong>lizmu,<br />
opak je pravdou – bol Európan, ktorý sto rokov pre utvorením<br />
Európskej únie, <strong>na</strong>vr<strong>ho</strong>val utvorenie spoločné<strong>ho</strong> orgánu pre všetky<br />
európske národy – akúsi vtedajšiu Európsku úniu. V Manifeste<br />
k európskym národom, ktorý je aj je<strong>ho</strong> dielom, ţiadali: „Keď<br />
vystupujeme <strong>na</strong> politické javisko Európy podávame návrh <strong>na</strong><br />
zvolanie všeobecné<strong>ho</strong> európske<strong>ho</strong> zjazdu národov <strong>na</strong> prerokovanie<br />
všetkých medzinárodných otázok. Presvedčení sme, ţe slobodné<br />
národy ľahšie sa do<strong>ho</strong>dnú, ako platení diplomati. V mene slobody,<br />
rovnosti a bratstva všetkých národov.<br />
Málo známa a nedocenená je účasť Ľudovíta Štúra aj pri<br />
organizovaní spolupráce so slovanskými národmi. O tom nám<br />
podáva svedectvo aj takýto formálny ukazateľ: za dvadsať dva rokov<br />
je<strong>ho</strong> aktívne<strong>ho</strong> pôsobenia <strong>na</strong>písal a prijal 956 listov (uverejnené sú<br />
v štyroch zväzkoch je<strong>ho</strong> korešpondencie), z ktorých väčši<strong>na</strong><br />
adresátov i pisateľov boli slovanskí dejatelia.<br />
17
Sklamaný politickou situáciou po povstaní 1848-1849,<br />
v ktorej Viedeň odmenila Slovákov tým, čím iných trestala, ubitý<br />
ţivotom – smrťou brata, otca a svojej lásky Adely Ostrolúckej,<br />
venoval sa štúdiu slovanských piesní a povestí. V tom čase tvoril aj<br />
základné dielo slovenských a slovanských nádejí Slovanstvo a svet<br />
budúcnosti, politicko-historické a filozofické úvahy o súčasnej<br />
situácii Slovanstva a je<strong>ho</strong> budúcnosti. Dospel v ňom k názoru, ţe<br />
budúcnosť Slovanov je v pripojení všetkých Slovanov k Rusku, ale<br />
za predpokladu zrušenia nevoľníctva a poddanstva v Rusku<br />
a demokratizácie spoločenské<strong>ho</strong> ţivota. Bola to utópia. Dielo vyšlo<br />
aţ posmrtne v ruštine a nemčine.<br />
Zdalo sa, ţe smrťou Štúra umiera celý národ. Nestalo sa to.<br />
Štúrov duch v slovenských generáciách zvíťazil. Predpojatosť, ktorá<br />
Štúra obviňovala z roztrţky medzi Čechmi a Slovákmi, pretoţe<br />
slovenčinu uviedol za jazyk spisovný, bola zlá a krátkozraká. Ţivot<br />
potvrdil potrebu slovenčiny. Ľudovít Štúr prebudil národ a predstavil<br />
<strong>ho</strong> svetu. Predstavil nás svetu ako národ sc<strong>ho</strong>pný, národ s ktorým<br />
treba rátať ako s váţnym spolutvorcom európskych dejín. Čo ešte<br />
treba, aby sme úspešne pokračovali v <strong>na</strong>stúpenej ceste ? Veľa tvoriť,<br />
veľa a dl<strong>ho</strong> tvoriť a tvorivo čerpať z nesmrteľné<strong>ho</strong> odkazu Ľudovíta<br />
Štúra .<br />
Však pevca oslava je már<strong>na</strong>, podlá,<br />
ak nemá on nám oţiť za príklad.<br />
Nač mu k sláve vatru klásť,<br />
a k nej sa zvaliť, opekať !<br />
On génij ruchu je, nie mŕtva modla,<br />
a preto,<br />
keď dedo svieti, vnuci do roboty !<br />
18
SLOVANSKÉ SLOVO<br />
Slovenská republika – štát národný a i občiansky<br />
Prof.PhDr. Milan Čič, DrSc.<br />
5. pokračovanie<br />
Z tohto hľadiska, podľa náš<strong>ho</strong> názoru, sa Slovenská republika<br />
môţe javiť raz ako štát národný a inokedy ako štát občiansky. Alebo<br />
správnejšie a dôsledne podľa ústavy: „Slovenská republika je<br />
suverénny, demokratický a právny štát“, ktorý vznikol z vôle<br />
slovenské<strong>ho</strong> národa, ako zvrc<strong>ho</strong>vané<strong>ho</strong> subjektu <strong>na</strong>dané<strong>ho</strong><br />
prirodzeným a neodňateľným právom vytvoriť svoj vlastný národný<br />
štát. Do spoločenstva tohto štátu (uţ pri je<strong>ho</strong> zrode) prizýva k moci<br />
do štátnych i do samosprávnych orgánov všetky národnostné<br />
menšiny ţijúce <strong>na</strong> území republiky, ktoré sa hlásia k tomuto štátu ako<br />
je<strong>ho</strong> občania.<br />
V slávnostnom prísľube a vyhlásení v Preambule Ústavy<br />
Slovenskej republiky národ pozýva (a vyzýva) všetkých k prijatiu<br />
ústavy národné<strong>ho</strong> štátu, ktorá okrem iné<strong>ho</strong> bezvýhradne garantuje<br />
ústavné i zákonné práva vytvorené <strong>na</strong> princípe rovnosti,<br />
rovnocennosti a rovnoprávnosti pre všetkých, bez ohľadu <strong>na</strong><br />
národnosť, farbu pleti, rasu, vierovyz<strong>na</strong>nia, vzdelanie a sociálny<br />
pôvod.<br />
Slovenská republika, ako národný štát, ctí svojou Ústavou<br />
demokraciu, humanistické princípy, občiansky charakter spoločnosti,<br />
morálku a kultúru svojich predkov, historické tradície a idey<br />
19
mierovej koexistencie a budúcnosti slobodné<strong>ho</strong> ţivota človeka –<br />
obča<strong>na</strong>.<br />
Aj z tohto exkurzu moţno vyvodiť a podčiarknuť podstatu<br />
a charakter slovenské<strong>ho</strong> štátu. Slovenská republika vznikla <strong>na</strong><br />
základe podnetu slovenskej reprezentácie po zániku ČSFR. Neboli to<br />
podnety reprezentácie menšín ani iných politických či sociálnych<br />
skupín. To je neodškriepiteľná realita. Je <strong>na</strong> chválu národa, ţe bez<br />
výhrad prijímal Ústavu spoločne s reprezentantmi národnostných<br />
menšín. Tento demokratický a tak aj občiansky počin deklaruje<br />
Ústava v celej II. Hlave Ústavy, upravujúcej Základné práva<br />
a slobody pre všetkých, bez akýchkoľvek výhrad, či obmedzení.<br />
Z týchto dôvodov nevidím nijaký racionálny dôvod <strong>na</strong> spory<br />
o tom, či Slovenská republika je národný, alebo občiansky štát.<br />
Obidva princípy sú v je<strong>ho</strong> podstate obsiahnuté. Ide teraz len o to, aby<br />
sa zac<strong>ho</strong>vala aj historická postupnosť je<strong>ho</strong> zrodu; vzápätí, či súčasne<br />
sa spájajú národné, menšinové a tak aj občianske princípy<br />
a charakteristiky.<br />
Kaţdý z nás sa rodí do ľudskej spoločnosti, spravidla do rodiny,<br />
ktorá vyznáva svoju národnosť, a má aj svoje prirodzené, ústavné<br />
i zákonné priz<strong>na</strong>né občianske práva a slobody. Z to<strong>ho</strong> dôvodu je<br />
sporné členenie spoločnosti len <strong>na</strong> národnom, etnickom, alebo len<br />
občianskom základe. Občan môţe byť Slovák, Maďar, Čech, Rusín,<br />
Ukrajinec, Poliak, Nemec atď. Ale rov<strong>na</strong>ko tak moţno povedať, ţe<br />
Slovák, či iný, je občanom SR. Jedno bez druhé<strong>ho</strong> je neúplné;<br />
človeka chápeme v je<strong>ho</strong> širokej demokratickej, humanistickej,<br />
duc<strong>ho</strong>vnej, kultúrnej a etnickej podstate.<br />
Príslušnosť k národu nevylučuje príslušnosť aj k občianskej<br />
spoločnosti. Občianska spoločnosť nemôţe vylúčiť príslušnosť<br />
k národu, národnosti, k etnickej a inej societe, minorite. To zakotvuje<br />
aj Ústava SR (pozri čl. 12 Ústavy). Z tohto hľadiska kaţdý, kto je<br />
20
občanom SR, vytvára slovenskú občiansku spoločnosť, <strong>na</strong>d ktorou<br />
má štát v zmysle Ústavy „ochrannú ruku“.<br />
Hlavný zmysel, účel a poslanie štátu je slúţiť tým subjektom,<br />
ktoré si <strong>ho</strong> pre svoje potreby zriadili. Štát má slúţiť pre zabezpečenie<br />
usporiadania spoločnosti, pre právne usporiadanie a rešpektovanie<br />
tých vzťa<strong>ho</strong>v, ktoré sú nevyhnuté pre riadené fungovanie nielen<br />
štátu, ale aj iných spoločenských štruktúr; má slúţiť ochrane<br />
občanov, ich zákonných záujmov pred akýmikoľvek nezákonnými<br />
a inými neţiadúcimi vplyvmi (neporiadky, krimi<strong>na</strong>lita, organizovaný<br />
zločin, nezákonnosť, chaos, šika<strong>na</strong> a iné), má slúţiť občanom aj<br />
vytváraním fundamentálnych, ústavných, organizačných,<br />
ekonomicko-sociálnych podmienok pre relatívne pokojný ţivot<br />
občanov v rámci politické<strong>ho</strong>, ekonomické<strong>ho</strong>, sociálne<strong>ho</strong> a kultúrnoduc<strong>ho</strong>vné<strong>ho</strong><br />
systému. Podčiarkujeme potrebu fundamentálnych<br />
predpokladov a podmienok. Nie sme za štát, ktorý by mal detailne<br />
upravovať a reglementovať všetky spoločenské vzťahy a vylučovať<br />
prirodzenú občiansku autonómiou, zodpovednosť aj za seba,<br />
existenciu a fungovanie <strong>na</strong>dácií, rozmanitých spoločenských<br />
subjektov, ktoré by aj v spolupráci so štátnymi orgánmi i priamou<br />
participáciou mali umocňovať občiansku suverenitu. V takomto<br />
chápaní štátu môţeme konštatovať, ţe štát má povinnosť slúţiť,<br />
principiálne riadiť a viesť. Silný štát nemusí byť diktátorský. Skôr<br />
<strong>na</strong>opak, slabý štát má moţnosti obstáť za pouţitia nedemokratické<strong>ho</strong><br />
reţimu a násilia. Vládnutie je len forma pouţívaná vládou <strong>na</strong><br />
splnenie svoj<strong>ho</strong> poslania, a to zákonnými, normatívnymi,<br />
výc<strong>ho</strong>vnými, sankčnými, operatívnymi, organizačnými a inými<br />
prostriedkami, nástrojmi, formami a metódami. Vţdy však podľa<br />
ústavných a zákonných princípov a v duchu demokratické<strong>ho</strong> vzťahu<br />
štátnych orgánov k občanovi a demokratickým reţimom. Tieto<br />
základné charakteristiky funkcií sa vzťahujú mutatis mutandi aj <strong>na</strong><br />
jednotlivé systémy prepojené aj <strong>na</strong> samotný štát a politický,<br />
21
ekonomický, sociálny a kultúrno-duc<strong>ho</strong>vný systém a všetky ich<br />
subsystémy. V tejto súvislosti sa ţiada aspoň spomenúť, ţe k tomuto<br />
deleniu systémov a rozdeleniu štátnej moci <strong>na</strong> moc zákonodarnú,<br />
výkonnú a súdnu treba pridať aj systém samosprávy (ale to je uţ iná<br />
téma).<br />
Pri úvahe o charaktere náš<strong>ho</strong> štátu nemoţno obísť politické<br />
extrémy. Aj A. Toffler a H. Tofflerová vo svojej knihe Utváranie<br />
novej civilizácie (str. 33) poukazujú práve <strong>na</strong> „globalizáciu: biznisu<br />
a fi<strong>na</strong>ncií, ktorá je potrebná pre rozvoj ekonomiky tretej vlny, ktorá<br />
však rutinne poráţa racionálnu «suverenitu» takú drahú novým<br />
racio<strong>na</strong>listom“. A ďalej píšu: „ Ekonomiky prechádzajúce<br />
transformáciou Tretej vlny sú nútené vzdávať sa časti svojej<br />
suverenity a akceptovať rastúce ekonomické a kultúrne prelí<strong>na</strong>nie<br />
sa“. Takto, kým básnici a intelektuáli ekonomiky zaostalých oblastí<br />
píšu národné hymny, básnici a intelektuáli Tretej vlny ospevujú<br />
prednosti sveta „bez hraníc“ a „planetárne<strong>ho</strong> vedomia“. Výsledné<br />
zráţky, odráţajúce prenikavo rozdielne potreby dvoch radikálnych<br />
odlišných civilizácií, môţu vyvolať jedno z <strong>na</strong>j<strong>ho</strong>rších krviprelievaní<br />
<strong>na</strong>sledujúcich rokov.<br />
Takáto prognóza je priam hrozivá. Ţiaľ, uţ v súčasnosti sa<br />
ukazujú aj jej následky (Balkán, Stredný výc<strong>ho</strong>d, bývalý Sovietsky<br />
zväz, vzťah politiky USA k Iraku, spor India – Pakistan – Kašmír<br />
a iné).<br />
Po tomto výpočte moţno očakávať otázku: prečo tieto dramatické<br />
prognózy prenášame do pokojné<strong>ho</strong> Slovenska. A <strong>na</strong>ša odpoveď?<br />
1. Slovensko ţije v <strong>na</strong>pätí, v novom usporiadaní bohatstva<br />
a chudoby, v permanentnej politickej a straníckej<br />
diferenciácii a rozpore;<br />
22
2. v sociálnych neistotách, v rozporoch medzi príslušníkmi<br />
slovenské<strong>ho</strong> národa a politickými predstaviteľmi<br />
národnostných menšín;<br />
3. v stave vysokej nezamest<strong>na</strong>nosti, <strong>na</strong>jmä mladých ľudí;<br />
4. v stave ťaţkej sociálnej situácie a nízkej zdravotnej<br />
starostlivosti <strong>na</strong>jmä o starších občanov;<br />
5. v situácii vyjednávania orgánov SR s inštitúciami EÚ<br />
a z to<strong>ho</strong> vyplývajúcej nedôvery k pristúpeniu do európske<strong>ho</strong><br />
spoločenstva;<br />
6. v nízkej dôvere k politikom, vláde, parlamentu, okrem iné<strong>ho</strong><br />
aj pre korupciu, klientelizmus a úplatkárstvo.<br />
Aj v tých niekoľko bodov nás vedie k záveru, ţe kaţdý <strong>na</strong> svojej<br />
úrovni musí priloţiť ruku k dielu pri formulovaní racionálnych<br />
postojov k otázkam:<br />
<br />
suverenity občanov a štátu;<br />
vytvárania moderných štruktúr v politike<br />
i ekonomike;<br />
formy a kompetencií nové<strong>ho</strong> európske<strong>ho</strong><br />
spoločenstva a statusu Slovenskej republiky v ňom.<br />
To sú prvé kroky nové<strong>ho</strong> myslenia o reálnej, prosperujúcej<br />
budúcnosti.<br />
Musíme sa rozísť so stereotypom.<br />
(koniec)<br />
23
Bez čierno-biele<strong>ho</strong> videnia<br />
Daniel Strož<br />
Keď som v Mníc<strong>ho</strong>ve roku 1981 zakladal literárny časopis Obrys<br />
- vtedy uţ po zhruba šesťročnej praxi s vydávaním kníh v zahraničí -<br />
bolo to s cieľom prospieť českej literatúre, a to tým, ţe v ňom bude<br />
nielen prezentovaná, ale aj presadzovaná v jej plnej šírke. Na<br />
pracovnom stole sa mi totiţ v tom čase vŕšili stohy dobrých titulov z<br />
vtedajších československých oficiálnych <strong>na</strong>kladateľstiev, rov<strong>na</strong>ko<br />
ako z tých niekoľkých exilových, a v nemenšej miere uţ aj v<br />
republike podomácky vyrábané samizdaty od autorov, ktorých diela<br />
<strong>na</strong> skutočne tlačené vydanie z <strong>na</strong>jrozličnejších príčin nemali nádej.<br />
Svitlo mi náhle akosi, ţe to všetko »kniţné«, čo sa u mňa v takom<br />
neprebernom mnoţstve zhromaţďovalo, patrí dokopy a vytvára<br />
jedinú národnú literatúru, ku ktorej ako k celku by mal mať kaţdý<br />
občan (čitateľ) voľný prístup - a z ktorej nijakí autori nesmú byť<br />
vykazovaní. Historicky prvé číslo Obrysu som preto otváral<br />
proklamáciou o nedeliteľnosti <strong>na</strong>šej literatúry, ktorej obsah sa mi stal<br />
od počiatku métou, ku ktorej sa potom upí<strong>na</strong>lo celé moje ďalšie<br />
úsilie.<br />
V čase, keď mníc<strong>ho</strong>vský Obrys mal uţ rad kompletných<br />
ročníkov za sebou, prešiel v Prahe literárny týţdenník Kmen pod<br />
vedenie Karla Sýsa. Netrvalo dl<strong>ho</strong> a v časopise Kmen som začal<br />
badať k svojmu časopisu akýsi domáci náprotivok. A ako je<strong>ho</strong> čísel<br />
pribúdalo, <strong>na</strong>dobudol som presvedčenie, ţe vlastne <strong>na</strong> oboch stranách<br />
vtedy ešte nepriestupnej hranice smerujeme k tomu istému: aj<br />
v Kmeni sa začali obzerať po nevydávaných či tabuizovaných<br />
českých autoroch a s<strong>na</strong>ţili sa ich (spočiatku opatrne, ale čím ďalej<br />
hustejšie) znovuobjavovať pre čitateľskú verejnosť. Aj <strong>na</strong>priek<br />
niektorým prvotným ťaţkostiam začalo pozvoľ<strong>na</strong> dochádzať k<br />
24
drobnejším vzájomným kontaktom, ktoré potom vyvrc<strong>ho</strong>lili cestou<br />
prozaikov Petra Prouzu a Ondřeja Neffa <strong>na</strong> jar roku 1989 do Kolí<strong>na</strong> v<br />
Nemecku, z poverenia Michala Černíka, posledné<strong>ho</strong><br />
predprevratové<strong>ho</strong> predsedu Zväzu českých spisovateľov.<br />
Viac-menej neplánovane za mnou do Mníc<strong>ho</strong>va z Kolí<strong>na</strong> <strong>na</strong>d<br />
Rýnom prišiel uţ len samotný Petr Prouza, ktorý sa netajil<br />
sklamaním z tamojších rokovaní s Jiřím Grušom a azda aj<br />
Antonínom Brouskom. Odporučil som Prouzovi pokúsiť sa riešiť<br />
zblíţenie »všetkých troch prúdov« českej literatúry zvolaním<br />
konferencie, ale <strong>na</strong> bavorskej pôde, pretoţe ako exulanti, niektorí<br />
zbavení aj občianstva, nemohli sme <strong>na</strong> výjazd do ČSSR ani<br />
pomýšľať. Prouza sa môj<strong>ho</strong> nápadu c<strong>ho</strong>pil temer okamţite a ja som<br />
potom začal pre<strong>ho</strong>várať opáta A<strong>na</strong>stáza Opaska, predsedu<br />
katolícke<strong>ho</strong> laické<strong>ho</strong> spolku Opus bonum a môj<strong>ho</strong> blízke<strong>ho</strong> priateľa,<br />
aby túto akciu, ktorú spočiatku pokladal za neuskutočniteľnú, zaštítil<br />
organizačne a fi<strong>na</strong>nčne. Urobil to <strong>na</strong>pokon po dl<strong>ho</strong>m váhaní a<br />
konferencia v bavorskom Frankene sa ko<strong>na</strong>la začiatkom októbra<br />
1989. Nielenţe <strong>na</strong> nej nebola dosiahnutá nijaká z<strong>ho</strong>da; <strong>na</strong>vyše<br />
<strong>na</strong>črtla, ţe stmeľovať hlboké ryhy v českej literatúre bude aj v<br />
očakávaných radikálne zmenených podmienkach veľmi zloţité.<br />
Ponovembrový vývoj v literárnom dianí sa pre mňa potom<br />
stal doslova <strong>ho</strong>rorom. Do všetkých je<strong>ho</strong> sfér sa <strong>na</strong>tlačili takzvaní<br />
ublíţenci, likvidujúci »revolučne«, ale hlavne bezhlavo všetko, bez<br />
rozlišovania <strong>na</strong> dobré a zlé, či uţ čistkami v redakciách, v<br />
<strong>na</strong>kladateľských edičných programoch alebo tým, ţe dávali<br />
zošrotovať uţ <strong>ho</strong>tové knihy. Vyjadrené stručne a jednou vetou: s<br />
vaničkou vylievali aj dieťa! Tomu som sa - pravdaţe - ne<strong>ho</strong>dlal<br />
nečinne prizerať, a pretoţe sa publikačná blokáda obrátila<br />
predovšetkým proti tým, ktorí <strong>na</strong>vzdory nátlaku neprestávali zmýšľať<br />
ľavicovo, ujal som sa aspoň niekoľkých ľavicových básnikov a vydal<br />
som ich zbierky v Mníc<strong>ho</strong>ve. Na jeseň roku 1995 som následne spolu<br />
25
s Karlom Sýsom (a vtedy ešte aj s Petrom Burianom) obnovil pár<br />
rokov predtým mnou ukončené vydávanie Obrysu - ako prílohy v<br />
Haló novinách - pod novým, symbolickým názvom Obrys-Kmen.<br />
Vychádza dodnes.<br />
Tým, ţe ma vo voľbách v roku 2004 zvolili za poslanca<br />
Európske<strong>ho</strong> parlamentu, otvorila sa mi moţnosť upozorňovať <strong>na</strong><br />
problémy českých ľavicových literátov v nových dimenziách.<br />
S údivom <strong>na</strong> mňa mnohí moji bruselskí poslaneckí kolegovia<br />
pozerajú, keď im vysvetľujem, ţe spisovatelia s ľavicovým<br />
svetonázorom sú v ČR odmietaní <strong>na</strong>kladateľmi, a pokiaľ tu a tam<br />
predsa len knihu vydajú, odmietnu ju distribútori aj kníhkupci.<br />
Priamo šokovaný bol jeden z mojich nemeckých kolegov, keď som<br />
mu predčítal nedávne riadky šéfredaktora brnenské<strong>ho</strong> literárne<strong>ho</strong><br />
mesačníka, v ktorých si pochvaľuje, aké »logické a správne« je, ţe<br />
»predtým oficiálne publikovaná literatúra prakticky stratila<br />
publikačný priestor v absolútnej väčšine médií a <strong>na</strong>kladateľstiev«.<br />
O takejto diskriminácii spisovateľov v jednej z nových členských<br />
krajín nemali v EÚ doteraz <strong>na</strong>jmenšej potuchy. Bezpochyby aj preto<br />
sa mi dostalo všestrannej podpory od ľavicovej frakcie Európske<strong>ho</strong><br />
parlamentu GUE/NGL pri uskutočnení praţskej konferencie <strong>na</strong> tému<br />
Česká literatúra v Európskej únii. V zjednotenej Európe<br />
praktizovaná pluralitná demokracia je totiţ čímsi celkom odlišným<br />
od to<strong>ho</strong>, za čo ju pokladajú niektorí zaostalí českí zápecníci,<br />
zatuchnutí a <strong>na</strong>vyše nesc<strong>ho</strong>pní sa zbaviť čierno-biele<strong>ho</strong> videnia.<br />
(Prednesené <strong>na</strong> konferencii Česká literatúra v Európskej únii, ktorá<br />
sa ko<strong>na</strong>la v Prahe 24. 9. 2005)<br />
Preložil P. J.<br />
26
Náš človek v CIA<br />
Pavol Janík<br />
Verejnosť oprávnene zaujíma pozadie prelomových udalostí,<br />
ktorých dôsledky sa premietajú do osudov mnohých miliónov ľudí.<br />
V tejto súvislosti je pozoru<strong>ho</strong>dný príbeh dr. Karla Köchera, rodáka<br />
z Bratislavy, ktorý pôsobil ako agent ŠtB a KGB v CIA <strong>na</strong> základe<br />
odporúčania poradcu prezidenta USA pre národnú bezpečnosť<br />
profesora Zbigniewa Brzezinské<strong>ho</strong>. Preto si v názve dovoľujem<br />
parafrázovať titul románu Grahama Gree<strong>na</strong> Our Man in Hava<strong>na</strong>.<br />
O príbehu Karla Köchera sa moţno dočítať vo viacerých<br />
odborných publikáciách, akými sú <strong>na</strong>príklad diela Mila<strong>na</strong> Churaňa<br />
a kolektívu: Encyklopedie špionáţe (Praha, Libri, 1993, 2000);<br />
Christophera Andrewa a Vasilija Mitrochi<strong>na</strong>: Mitrochinův archiv<br />
(Praha, Academia, 2001); Ro<strong>na</strong>lda Kesslera: CIA (Praha, Eminent,);<br />
Ro<strong>na</strong>lda Kesslera: Spy vs Spy (New York, Scribner's, 1998); Alojza<br />
Lorenca a Pavla Janíka: Dešifrovaný svet (Bratislava, Forza, 2000);<br />
Karla Pacnera: Československo ve zvláštních sluţbách IV. (Praha,<br />
Themis, 2002; Ro<strong>na</strong>lda Kesslera: Úřad: Tajné dějiny FBI (Praha,<br />
BB/art, 2004).<br />
Napodiv sa o K. Köcherovi nezmieňuje rozsiahla kniha<br />
Christophera Andrewa a Olega Gorijevské<strong>ho</strong>: KGB (Praha, East Art<br />
Agency Publishers, 1994) <strong>na</strong>priek tomu, ţe sa venuje disidentskej<br />
činnosti ţidovské<strong>ho</strong> aktivistu A<strong>na</strong>tolija Ščaranské<strong>ho</strong>, ktoré<strong>ho</strong><br />
v Sovietskom zväze odsúdili za spoluprácu so CIA a následne<br />
vymenili práve za K. Köchera. Náš<strong>ho</strong> človeka v CIA nespomí<strong>na</strong> ani<br />
objemná publikácia Josepha J. Trenta: Tajné dějiny CIA ( Praha,<br />
BB/art, 2004).<br />
27
Karl Köcher (v literatúre uvádzaný rozličnou transkripciou –<br />
<strong>na</strong>príklad Karel Koecher) sa <strong>na</strong>rodil roku 1934 v Bratislave.<br />
Absolvoval francúzske a anglické gymnázium, v roku 1958 ukončil<br />
Matematicko-fyzikálnu fakultu Univerzity Karlovej v Prahe a o tri<br />
roky neskôr ešte Filmovú fakultu Akadémie múzických umení. Zloţil<br />
štátnu skúšku z ruštiny. Bol to človek mimoriadne inteligentný,<br />
vzdelaný a športovo zaloţený. Napodiv vystriedal celý rad<br />
zamest<strong>na</strong>ní: bol lektorom v planetáriu, vysokoškolským pedagógom,<br />
reţisérom v televízii...<br />
Pre Bezpečnosť <strong>ho</strong> vo februári 1963 získali príslušníci<br />
kontrarozviedky. V jednom z neskorších <strong>ho</strong>dnotení sa uvádza, ţe<br />
roz<strong>ho</strong>dujúci vplyv <strong>na</strong> prijatie tejto ponuky zrejme mali je<strong>ho</strong> veľké<br />
ambície a úsilie o sebarealizáciu. Krátko <strong>na</strong>to sa dr. Köcher oţenil.<br />
Keď začala druhá správa ŠtB uvaţovať o je<strong>ho</strong> vyslaní do zahraničia,<br />
zasvätila do tejto spolupráce aj pani Hanu.<br />
Köcher sa totiţ zoznámil s profesorom Zbignievom Brzezinským<br />
počas je<strong>ho</strong> návštevy v Prahe. Kontrarozviedka sa domnievala, ţe<br />
tento známy americký politológ by mu mo<strong>ho</strong>l pomôcť pri budovaní<br />
je<strong>ho</strong> novej existencie v zahraničí. Sovieti dospeli k záveru, ţe<br />
profesor má väzby <strong>na</strong> CIA. Köcher sa teda mo<strong>ho</strong>l je<strong>ho</strong><br />
prostredníctvom dostať do blízkosti americkej výzvednej sluţby.<br />
Druhá správa ŠtB (kontrarozviedka) nemala pre ľudí, ktorých<br />
vysielala do zahraničia, spracovaný nijaký štatút. Nebolo jasné ich<br />
postavenie, nároky fi<strong>na</strong>nčné, penzijné atď. Napokon dali Köcherovi<br />
podpísať prísahu príslušníkov Bezpečnosti. Z tohto podpisu by<br />
formálne vyplývalo, ţe je nelegálom, ale nebola to pravda – manţelia<br />
boli vedení v kategórii agentov a neskôr tajných spolupracovníkov.<br />
Ako agent dostal Köcher krycie meno Rino, je<strong>ho</strong> ţe<strong>na</strong> Adrid. Ich<br />
odjazd schválil prvý námestník ministra vnútra 25. jú<strong>na</strong> 1965.<br />
Cieľom ich vysadenia do zahraničia a hlavnou úlo<strong>ho</strong>u bolo<br />
28
získavanie poz<strong>na</strong>tkov o nepriateľskej činnosti americkej rozviedky<br />
proti ČSSR, eventuálne proti iným socialistickým štátom, uviedol<br />
oficiálny dokument Štátnej bezpečnosti.<br />
Vzhľadom <strong>na</strong> to, ţe o existencii Köcherovcov prvá správa ŠtB<br />
(rozviedka) dovtedy nevedela, vznikli medzi oboma zloţkami<br />
československých zvláštnych sluţieb kompetenčné spory –<br />
kontrarozviedka nemohla v USA pracovať. Bolo do<strong>ho</strong>dnuté, ţe Rino<br />
bude informovať Prahu pomocou listov svojím príbuzným. Neskôr<br />
<strong>ho</strong> v New Yorku kontaktoval dôstojník rezidentúry československej<br />
rozviedky a začal mu prideľovať úlohy.<br />
Köcher spočiatku pracoval pre rozhlasovú stanicu Slobodná<br />
Európa. Je<strong>ho</strong> pani získala stále miesto vo firme Savion, ktorá<br />
obc<strong>ho</strong>duje s diamantmi. Manţelia rýchlo vplávali do newyorské<strong>ho</strong><br />
spoločenské<strong>ho</strong> ţivota. Všetci americkí autori sa z<strong>ho</strong>dujú v tom, ţe<br />
c<strong>ho</strong>dili do vznešených nočných podnikov, kde bol v móde voľný sex.<br />
Zároveň sa spriatelili s niektorými exulantmi. Všetci <strong>ho</strong> poz<strong>na</strong>li ako<br />
zúrivé<strong>ho</strong> antikomunistu. Dokonca vraj hlasoval proti tomu, aby sa do<br />
domu, kde bývali <strong>na</strong>sťa<strong>ho</strong>val slávny český tenista Ivan Lendl.<br />
Na jeseň 1972, po získaní doktorátu <strong>na</strong> univerzite, poţiadal<br />
Köcher o zamest<strong>na</strong>nie v CIA. Mal povesť brilantné<strong>ho</strong> sovietológa<br />
s militantnými sklonmi a nedávno získal americké občianstvo.<br />
Navyše <strong>ho</strong> odporučil Brzezinsky – vtedy poradca prezidenta Cartera<br />
pre národnú bezpečnosť. Ako kaţdý kandidát aj Köcher musel prejsť<br />
detektorom lţi čiţe polygrafom. Túto skúšku absolvoval bez ťaţkostí<br />
– zrejme vďaka predchádzajúcim radám riadiace<strong>ho</strong> dôstojníka,<br />
pretoţe metódu prekonávania tohto prístroja vypracovali pred rokmi<br />
v Prahe. Potom <strong>ho</strong> CIA preverovala a <strong>na</strong>pokon mu udelila súhlas<br />
k tajnej práci. Vo februári 1973 mo<strong>ho</strong>l československý agent Rino<br />
<strong>na</strong>stúpiť do Ústrednej spravodajskej sluţby USA... Pridelili <strong>ho</strong> do<br />
washingtonskej úradovne <strong>na</strong>zvanej AE Screen Unit, ktorá bola<br />
prekladateľským a a<strong>na</strong>lytickým oddelením sovietskej sekcie. Köcher<br />
29
ovláda ruštinu, angličtinu, francúzštinu a češtinu. Vyz<strong>na</strong>l sa<br />
v problematike vedy a techniky, preto dostával zároveň <strong>na</strong><br />
spracovanie materiály z týchto oblastí.<br />
Köcherová zostala v New Yorku a cez víkendy jazdila za<br />
manţelom. Sexuálne kluby <strong>na</strong>vštevovali obidvaja aj v americkej<br />
metropole. Vtedy sa to pokladalo za prvotriedne krytie, pretoţe<br />
medzi týmito ľuďmi by nikto nehľadal komunistických vyzvedačov<br />
a <strong>na</strong>opak oni sa bliţšie zoz<strong>na</strong>movali s pracovníkmi vládne<strong>ho</strong><br />
a bezpečnostné<strong>ho</strong> aparátu, ktorí tam c<strong>ho</strong>dili.<br />
Sovieti s ním <strong>na</strong>dviazali bezprostredné spojenie. Mali <strong>na</strong> to viac<br />
ľudí a prostriedkov ako československá rezidentúra vo Washingtone.<br />
Pripravili niekoľko mŕtvych schránok okolo metropoly, <strong>na</strong>jmä <strong>na</strong><br />
predmestiach, ktoré patria k štátu Virginia. Köcherovi nechali v KGB<br />
je<strong>ho</strong> krycie meno Rino , je<strong>ho</strong> manţelke, ktorá zväčša vozila<br />
zašifrované správy do mŕtvych schránok, v KGB zmenili krstné<br />
meno <strong>na</strong> krycie – Hanka.<br />
Keď sa Köcherovci vrátili z Washingtonu do New Yorku, kúpili<br />
si luxusný byt <strong>na</strong> Manhattane. Köcher písal <strong>na</strong> základe zmluvy so<br />
CIA štúdiu o metódach roz<strong>ho</strong>dovania v <strong>na</strong>jvyššom sovietskom<br />
vedení.<br />
Potom bol Köcher krátky čas pedagógom <strong>na</strong> Newyorskej štátnej<br />
univerzite. V ďalších rokoch nikde nepracoval a pritom obaja<br />
manţelia luxusne ţili. Köcherovci veľa cestovali a tým mohli zakryť<br />
niektoré Rinove schôdzky s riadiacimi dôstojníkmi mimo New<br />
Yorku. Vo Francúzsku a v Rakúsku sa cítili bezpečnejšie.<br />
V roku 1982 začala FBI manţelov Köcherovcov sledovať. Vtedy<br />
začali jej agenti pátranie medzi ich priateľmi. V lete 1984 <strong>na</strong>sadila<br />
americká tajná politická polícia odpočúvacie zariadenia do ich bytu,<br />
auta a kancelárie pani Köcherovej. Neskôr presiaklo do americkej<br />
tlače tvrdenie, ţe činnosť Ri<strong>na</strong> prezradil niekto z Výc<strong>ho</strong>du, ale nijaké<br />
30
meno nebolo uvedené ... Štyri <strong>ho</strong>diny predtým, ako manţelia chceli<br />
odletieť z USA, ich zatkla federál<strong>na</strong> polícia.<br />
Dôvody prepustenia manţelskej dvojice nie sú jasné dodnes.<br />
V utorok 11. februára 1986 ich vymenili za uţ spomí<strong>na</strong>né<strong>ho</strong><br />
sovietske<strong>ho</strong> disidenta A<strong>na</strong>tolia Ščaranské<strong>ho</strong>. Roz<strong>ho</strong>dne mali pri<br />
výmene špiónov posledné slovo <strong>na</strong>jvyšší predstavitelia oboch štátov<br />
– prezident Reagan a generálny tajomník Gorbačov.<br />
Na svoju špionáţnu činnosť je Köcher veľmi hrdý. Keď o svojom<br />
ţivote <strong>ho</strong>voril v Prahe – samozrejme so súhlasom ŠtB – s americkým<br />
novinárom a autorom kníh z oblasti spravodajských sluţieb<br />
Ro<strong>na</strong>ldom Kesslerom, povedal mu: „KGB si ma veľmi váţi“.<br />
Po nevyhnutnom vyťaţení prvou a dru<strong>ho</strong>u správou bol Köcher<br />
určitý čas zamest<strong>na</strong>ncom II.správy ŠtB (kontrarozviedky), potom<br />
dostal zamest<strong>na</strong>nie v Prognostickom ústave Československej<br />
akadémie vied. Tam sa zoznámil s mnohými poprednými<br />
ponovembrovými politikmi (Valtrom Komárkom, Vladimírom<br />
Dlouhým, Václavom Klausom) a spolu s nimi po 17. novembri 1989<br />
zaloţil a riadil Občianske fórum. V súčasnosti pôsobí v súkromnom<br />
sektore. Sám tvrdí, ţe mal nemalý podiel <strong>na</strong> zákulisnom odovzdaní<br />
moci. V ďalších rokoch sa <strong>ho</strong> CIA usiluje vyťaţovať a získať<br />
informácie o rozličných ľuďoch z niekdajšie<strong>ho</strong> KGB. Výsledky nie<br />
sú verejne známe. Pani Ha<strong>na</strong> Köcherová bola ešte v roku 1992<br />
pracovníčkou Britské<strong>ho</strong> veľvyslanectva v Prahe ...<br />
Príbeh Karla Köchera, rodáka z Bratislavy, je jednou z kapitol<br />
bipolárne<strong>ho</strong> sveta 20. storočia a farbisto dopĺňa mozaiku poz<strong>na</strong>tkov<br />
o pozadí <strong>na</strong>šich <strong>na</strong>jnovších dejín. Informačná zdrţanlivosť<br />
a neúplnosť je v podobných súvislostiach viac ako poc<strong>ho</strong>piteľná<br />
z hľadiska potrieb národnej bezpečnosti, a teda aj z hľadiska osobnej<br />
bezpečnosti ţijúcich protagonistov. Nahliadnutie do zákulisia<br />
výz<strong>na</strong>mných historických udalostí poukazuje <strong>na</strong> logiku pôsobenia<br />
31
oz<strong>ho</strong>dujúcich strategických síl, ktoré sú motivované<br />
neprehliadnuteľnými ekonomickými a geopolitickými záujmami.<br />
Spoznávanie mocenských mechanizmov a technológií nám umoţňuje<br />
lepšie sa orientovať v labyritne súčasných a rozoz<strong>na</strong>ť zmysel<br />
črtajúcich sa kontúr budúcich vývojových trendov. Nás človek v CIA<br />
bol a je pri tom.<br />
32
SLOVANSKÁ KULTÚRA<br />
A<strong>na</strong>tómia gýča alebo Vo víre úsmevov, krojov a<br />
piesní<br />
Alexej Mikulášek<br />
Silvester Lavrík (1964), slovenský reţisér, dramaturg a<br />
spisovateľ, v súčasnosti šéfredaktor Rádia Devín v Bratislave, patrí k<br />
známejším slovenským tvorcom v Českej republike. Ako dramatik,<br />
reţisér či dramaturg spolupracoval s rozličnými divadelnými súbormi<br />
(v Ostrave, Zlíne, Prahe, tuším aj v Brne), úspešne adaptoval<br />
niekoľko literárnych látok (pripomí<strong>na</strong>m len Gulliverove cesty),<br />
s je<strong>ho</strong> menom sa spája aj súčasná inscenácia Tylovej hry Dra<strong>ho</strong>míra<br />
a jej synovia v praţskom Národnom divadle atď. Je<strong>ho</strong> niektoré<br />
invenčné riešenia, priestorové videnie a intertextové ironizujúce hry<br />
som si váţil, pretoţe sa mi javili ako prejav „slovenskej kreativity“,<br />
ktorá je <strong>na</strong> rozdiel od „praţskej irónie“ vitálnejšia, spontánnejšia,<br />
improvizovanejšia, fantasknejšia a folklórnejšia, výrazovo bohatšia;<br />
„praţská irónia“ je intelektuálnejšia, a<strong>na</strong>lytickejšia a kunderovsky<br />
výsmešná a krutá k tomu, s čím nesúhlasí alebo čo pokladá za prejav<br />
nevedomosti, za manipuláciu a pod. S Lavríkovým menom sa však<br />
v poslednom čase spájajú aj dva nekultúrne počiny, „realizované“<br />
síce v Bratislave, ale nemoţno ich ponechať bez kritickej a<strong>na</strong>lýzy,<br />
pretoţe majú všeobecnejší dosah.<br />
Na úvod krátkou citáciu z rozhlasovej hry Pavla Janíka Bez<br />
zábran, ktorej vysielanie S. Lavrík zakázal, čo ma šokovalo, pretoţe<br />
som pokladal pomery <strong>na</strong> Slovensku za o niečo tolerantnejšie ako u<br />
nás, v Českej republike; toto roz<strong>ho</strong>dnutie nekorešpondovalo<br />
s obrazom, ktorý Lavrík vytvára ohlasom svoj<strong>ho</strong> diela ani<br />
33
štylizovaným dandyovským imidţom. Zakázal v rozsahu slobody<br />
šéfredaktora roz<strong>ho</strong>dovať o tvorbe iných, iste legálne. Napokon nie je<br />
prvý ani posledný cenzor a táto aktivita sa netýka iba súdobej éry<br />
reštaurácie – aj celé 20. storočie je definovateľné rozličnými módmi<br />
cenzúry, jej stále sofistikovanejšími a doko<strong>na</strong>lejšími podobami.<br />
Janíkova hra Bez zábran je k ľuďom mocným a moci slúţiacim, čiţe<br />
k ľuďom slobodným a oc<strong>ho</strong>tným svoju slobodu stupňovať a<br />
expandovať (kým ne<strong>na</strong>razia <strong>na</strong> prekáţku, reflektovanú ako<br />
neslobodu pre seba, a teda „ohrozenie slobody“), otvorená,<br />
demonštratívne a<strong>na</strong>lytická. Okrem iné<strong>ho</strong> je o cenzúre v jej dnešnej<br />
podobe:<br />
Felix:<br />
Roland:<br />
Felix:<br />
Roland:<br />
Felix:<br />
Roland:<br />
Felix:<br />
Roland:<br />
Felix:<br />
Starý, ty si zasa zaspal dobu. Čo by podľa<br />
teba mo<strong>ho</strong>l byť okeják?<br />
Človek, ktorý robí okej. Uţ to mám - okeják<br />
je pritakávač; človek, ktorý so všetkým<br />
súhlasí.<br />
Si úspešný tak <strong>na</strong> päťdesiat percent. Je to<br />
človek, ktorý súhlasí, ale nie so všetkým.<br />
Takţe je to vlastne cenzor?<br />
To si povedal ty a ja som to ani len nepočul.<br />
Prosím ťa, ako môţe byť v Rádiu Slobodný<br />
svet cenzor?<br />
Čoţe je ten okeják?<br />
Okeják je okeják. Človek, ktorý schvaľuje<br />
príspevky do vysielania.<br />
Teda cenzor.<br />
Nie, okeják.<br />
34
Roland: Uţ mi to je jasné. Okeják je slobodný človek, ktorý<br />
slobodne schvaľuje slobodné príspevky do slobodné<strong>ho</strong> vysielania<br />
slobodné<strong>ho</strong> rádia, ktoré sa slobodne <strong>na</strong>zýva Slobodný svet.“<br />
(podčiarkol A.M.)<br />
Janíkova modelová hra, intelektuál<strong>na</strong> à la these, faktúrou<br />
blízka absurdnej „zamatovej irónii“, Rolandovými ústami nielen<br />
pomenovala polycentrickú diktatúru „vyvolených k slobode“<br />
slúţiacich kozmokracii, ale aj metódu, ktorú uplatnil Silvester Lavrík<br />
v knihe Slovensko v lete (Bratislava, Vydavateľstvo Koloma<strong>na</strong><br />
Kertésza Bagalu, 1. vyd.). Kniha vznikla <strong>na</strong> základe autorov<strong>ho</strong><br />
slobodné<strong>ho</strong> súhlasu s ponukou premiéra slovenskej vlády. Roz<strong>ho</strong>dol<br />
sa <strong>na</strong>písať a publikovať „postrehy, poznámky a fakty v prepletenci,<br />
ktorý sa dobrovoľne podvolil rôznorodosti inšpiračných zdrojov“<br />
(s. 11), a tie preloţiť štyrmi roz<strong>ho</strong>vormi (a podstatne väčším počtom<br />
fotografií) s „prvým muţom“ <strong>na</strong> Slovensku. Má podtitul „záz<strong>na</strong>m<br />
letné<strong>ho</strong> putovania s Mikulášom Dzurindom“, ktoré sa uskutočnilo<br />
„autami, <strong>na</strong> bicykloch, <strong>na</strong> pltiach, koňmo, pešo“ v lete roku 2003,<br />
pravdaţe v rámci propagačnej politickej akcie, tzv. prezentácie<br />
„filozofie programu Obnovme si svoj dom“ (s. 7), ako píše<br />
v pred<strong>ho</strong>vore M. Dzurinda. Kniha, vydaná roku 2004, pozornosť<br />
nevzbudila, ak zanedbáme fakt, ţe ju odmietlo predávať Artfórum<br />
ako politickú reklamu a ţe niektorí literárni kritici a čitatelia krútili<br />
hlavou <strong>na</strong>d „ba<strong>na</strong>litou v pohybe“, lacnými efektmi a okázalým<br />
vlastenectvom, ktoré - dodajme - paradoxne prichádza <strong>na</strong> Slovensku<br />
do stále väčšej intelektuálnej módy. Keď sa po viac ako roku ku<br />
knihe vraciam, robím to z jedné<strong>ho</strong> dôvodu – ak slobodný spisovateľ<br />
slobodne slúţi slobodným ambíciám slobodných politikov a ich<br />
slobodným záujmom, ľuďom, ktorí si zo slobody urobili vývesný štít<br />
demokracie i zlatú baňu, je mi to podozrivé, pretoţe podobné<br />
prislu<strong>ho</strong>vanie neraz priviedlo umenie pred brány pekiel, ak nie<br />
35
priamo do niektoré<strong>ho</strong> z je<strong>ho</strong> kru<strong>ho</strong>v. Tej <strong>na</strong>jslobodnejšej inštitúcie,<br />
nezaťaţenej nijakou morálkou...<br />
Z fráz a vzletných slov je komponovaný uţ úvod Mikuláša<br />
Dzurindu, rov<strong>na</strong>ko ako všetky roz<strong>ho</strong>vory s ním. Pritom mu istú<br />
inteligenciu a umenie lic<strong>ho</strong>tiť, rýchlo odhadnúť politickú situáciu,<br />
byť v správnom čase <strong>na</strong> správnom mieste a vyťaţiť z minima<br />
maximum, upierať nikto nebude. Vzbudzuje dojem, ţe bráni záujmy<br />
bohatých (bohatstvom a majetkom sa má prejaviť postavenie<br />
„úspešných, talentovaných a usilovných ľudí“) a bojuje proti<br />
„rovnostárskym stereotypom“. Text prekypuje „sebadôverou“ a<br />
„sebavedomím“, viera je „pevná“, leto samozrejme „modré“ (pardon<br />
– „Modré“!), vlasť „<strong>na</strong>ša“, miesta sú „mnohé“, a všetci „šancu<br />
majú“. Nič nové pod slnkom, síce štylisticky prostunké (ach, ako píše<br />
inde Lavrík, Slováci sú predsa tieţ „milí ľudia okrúhlej tváre“!?), ale<br />
reč štátnická, pevná, intonovaná s tou pravou vôľou: „Predstaviť<br />
myšlienku, povzbudiť ľudí v ich aktivite, porozprávať sa. Bol som<br />
vďačný Silvestrovi Lavríkovi, ktorý prijal moje pozvanie.“<br />
A Silvester Lavrík, v niečom podobný šťastnému Felixovi<br />
z Janíkovej hry, sa spočiatku zdesil, ale po roz<strong>ho</strong>vore <strong>na</strong>šiel<br />
s predsedom vlády „spoločnú reč“ a vedomý si povinnosti povzbudiť<br />
„sebavedomie Slovenska“ absolvoval letnú cestu po turisticky<br />
atraktívnych regiónoch (spomedzi členov delegácie je pripomenutý<br />
len Paľo Pekarčík, „kameraman, fotograf a skvelý chlap“). Všade<br />
<strong>na</strong>šli „šikovných a vy<strong>na</strong>liezavých ľudí“ (s. 9), a isteţe nechýbali „aj<br />
kytice, aj usmiati miestni funkcionári, sem-tam dievčiny v krojoch“.<br />
Uţ tí funkcionári a kroje by mali čitateľov varovať... IDYLKA? Ako<br />
vyzerá idylka <strong>na</strong> slovenský „letný“ spôsob, videná očami S. Lavríka<br />
a M. Dzurindu. No predsa ako „album pohľadníc“... (M. Dzurinda,<br />
s. 7) .<br />
Keep smiling, teda vţdy s úsmevom, optimisticky, asertívne.<br />
Vidieť len to, čo treba vidieť, to ozvláštniť, patetizovať a<br />
36
monumentalizovať. Na to slúţia hneď skraja veľké slová, duto<br />
znejúce abstraktá a enumerácie – „obdiv, úcta, očarenie, ţiarlivosť,<br />
radosť, smútok aj dva-tri mozole“ (s. 10). Ach, tie mozole<br />
mozoľ<strong>na</strong>té, „u nás sa mozole nosia do kostola <strong>na</strong>miesto prsteňov“.<br />
Zvlášť adjektíva a adverbiá s multiplikatívnym, bombastickým<br />
účinkom, typickým pre jazyk reklamy. Moţno ich pracovne rozdeliť<br />
<strong>na</strong> superlatívy lexikálne aj gramatické, všetkých troch rodov aj oboch<br />
gramatických čísel, ale radšej ich iba odcitujem: „nádherná“,<br />
„skvelá“, „veľká“, „<strong>na</strong>jvyšší“, „tajuplné“, „tajomné“, „diabolské“,<br />
„impozantné“, „<strong>na</strong>jimpozantnejšie“ „veľkolepý“, „veľkorysé“ ,<br />
„bezchybný“, „extra trieda“ „nezameniteľné“, „<strong>na</strong>jzvučnejšie“,<br />
„pôvabné“, „parádne“, „dy<strong>na</strong>mické“, „<strong>na</strong>jlepší“,<br />
„neopakovateľný“, „vzrušujúce“, „neutíchajúce“ „nesmrteľné“,<br />
„<strong>na</strong>jcennejšie“, „extrémne príťaţlivý“, „šťav<strong>na</strong>té“ (tými sú nielen<br />
listy, ale aj piesne, milé tváre etc.), a ešte niektoré ďalšie. Tieto<br />
lexikálne jednotky sa striedajú a opakujú do úmoru a nebolo by od<br />
veci zostaviť frekvenčný slovník. Čitatelia Natálie Sarrautovej by<br />
konečne <strong>na</strong>šli svoje Zlaté plody.<br />
Ach, to DOBRO, s ktorým sa roztrhlo vrece! „Dobre sa<br />
stalo“, „to je dobre“ ,„doma je fajn“... „Dobre je tomu, kto sa má<br />
kam vrátiť“, aj to sa pokladá „za „dobrú vec“. A MÁM RÁD, celé<br />
gejzíry lásky, srdečnosti a vrúcnosti! „Mám rád krajinu (...) Mám rád<br />
Slovensko. Čoraz radšej (...) Moje očarenie Slovenskom nie je ţiad<strong>na</strong><br />
rýchla láska“ (s. 10). Aj ľudia „predovšetkým milujú“ (s. 50). Aj pán<br />
Dzurinda „má rád“ ľudí, ktorí „sa usilujú po sebe zanechať doklad o<br />
tom, ako ţili, mysleli, čo mali radi. Takých ľudí mám rád. Rád som<br />
ich premiérom“ (s. 62). Ľudia sú „milí“, miesta „zaujímavé“, ľudia<br />
„zaujímaví“, miesta „milé“, iste „zaujímavé a milé stretnutia<br />
s ľuďmi“ (s. 120). A Tatry, jeden by neveril, „sa neba dotýkajú. To<strong>ho</strong><br />
slovenské<strong>ho</strong>“. A PIESNE! ÚSMEVY! To<strong>ho</strong> „veselé<strong>ho</strong> re<strong>ho</strong>tu“ (s. 42)<br />
z pointy vtipu, ţe usmievajúci sa cyklista „má <strong>na</strong> zuboch mušky,<br />
37
predsa!“ A ľudia, no „spievajú si“. A DOBA! Ach tá doba, „ide<br />
rýchlo“, „taká je dnes doba...“ Lichôtok nie je nikdy dosť – miesto<br />
nájde „čistota charakteru“, „smelosť ducha“, „vzletná povaha“<br />
(s. 21). A KRÁSA! Dokonca „<strong>na</strong> Spiši má Európa moţnosť nájsť<br />
krajšiu stranu svojej minulosti“ (s. 25), kraji<strong>na</strong> „vie imponovať“,<br />
chlapci „sú to šikovní“ (s. 35), gazda poriadkumilovný a „<strong>na</strong>široko<br />
rozkročený“, „veľký“ alebo správny chlap, rozváţnych gest „po dobre<br />
urobenej robote“ (s. 59). A ZMYSLUPLNOSŤ! A vôbec... Ba<strong>na</strong>lity<br />
štylistické sprevádzajú ba<strong>na</strong>lity motivické: „Na bicykli ide človek<br />
inou rýchlosťou neţ <strong>na</strong>príklad kabrioletom,“ (s. 56) alebo iný kúsok:<br />
„Vzpriamená chôdza je základný atribút vznešenosti majestátu<br />
človeka“ (s. 63). Frázy Lavríkove a Dzurindove sú kongeniálne<br />
<strong>na</strong>toľko, ţe sú autorsky zameniteľné. Autorovi absurdnej komédie a<br />
tragikomédie, filmovému scenáristovi aj literárnemu patafyzikovi<br />
ponúka SLOVENSKO V LETE veľa neoceniteľných lexikálnych<br />
podnetov; aj ako celok podnecuje k travestii či inému typu adaptácie.<br />
Ţeláte si Plešatú speváčku <strong>na</strong> slovenský spôsob?<br />
Textom rezonuje mýtus o všestrannej devastácii (v po česky<br />
<strong>ho</strong>voriacich krajinách sa píše o „genocíde“), ktorej bolo Slovensko<br />
obeťou za tzv. totality. Všetko zničené, len tu a tam zázrakom čosi<br />
vydrţalo, preţilo a teraz slobodne „klíči“. Tárani<strong>na</strong> z prelomu 80. a<br />
90. rokov sa udrţuje úpornosťou predsudku, skôr silou politické<strong>ho</strong><br />
zvyku neţ empirickou tradíciou a neradno ju <strong>na</strong>plno vysloviť <strong>na</strong>pr.<br />
pred ľuďmi, ktorí majú hlbšie do vrecka, aby nieko<strong>ho</strong> neoz<strong>na</strong>čili za –<br />
slabomyseľné<strong>ho</strong> alebo podvodníka. Čím mýtus podoprieť?<br />
Tvrdením, ţe za boľševizmu „sa z vandrovky vrátiť domov nedalo“<br />
(s. 10, „z vandrovky“ zrejme drotári, pláteníkci, olejkári, kupci,<br />
murári, študenti, ktorí „vandrovali kríţom-kráţom odjakţiva“, domov<br />
boľševik nepustil). Skôr boľševickej hydre vzdorovala „aj v čase<br />
<strong>na</strong>jtvrdšej normalizácie“, a slovo „gazda“ tu má stále „dobrý zvuk“,<br />
rezistentná „voči oficiálnej doktríne reálne<strong>ho</strong> socializmu“ (s. 24-5).<br />
38
Orava bola za komunistov „‘stavaná‘ do polohy ţivé<strong>ho</strong> skanzenu“ a<br />
bola poz<strong>na</strong>čená „ţravou Chimérou“. Prečo ţravou? Predsa preto, ţe<br />
„zoţrala veľa z tejto krajiny“ (s. 27). Budovanie za socializmu „starú<br />
zástavbu prevalcovalo temer bezo zvyšku“ (s. 49). Ale pod<br />
Dzurindovým vedením sa regióny obnovujú, kraji<strong>na</strong> začí<strong>na</strong><br />
prekvitať, zjednocuje sa, ľudia sú usmievaví, aktívni, úspešní, hľadia<br />
s optimizmom k šťastným kapitalistickým zajtrajškom. Tá „sila“,<br />
„víno“ a „viera“. „Počúvať zaslúţene sebavedomých <strong>ho</strong>spodárov je<br />
vţdy príjemný záţitok“ (s. 50). Keby nebolo tých preţitkov<br />
socializmu..., ale <strong>na</strong> rozdiel od totality pán Dzurinda vie, ţe<br />
„zodpovednosť je nedeliteľná, absolút<strong>na</strong> a totál<strong>na</strong>“ (s. 62). A propos,<br />
logika... Na jednom jedinom mieste („v dolinách pod Duklou“) sa<br />
stretáme aj so zmienkou (!) o sovietskej armáde, i<strong>na</strong>k pri<br />
oslobodzovaní Slovenska zrejme marginálnou vojenskou jednotkou,<br />
to keď sa „prebíjala sovietska ČA spolu s 1. československým<br />
armádnym zborom a proti nim stál Wehrmacht“. Hľa, aj to má<br />
logické dôsledky – vojaci boli poc<strong>ho</strong>vaní <strong>na</strong> cintorínoch, tie nám<br />
dnes pomáhajú nezabúdať, história bola pre národy Európy<br />
„spoločná nešťastným spôsobom, a tým ju <strong>na</strong> dlhých štyridsať rokov<br />
rozdelila“ (s. 47). Historicky nelogické exkurzy a metafory patria<br />
v Lavríkovej knihe k <strong>na</strong>jlogickejším vyústeniam gýčovito paradoxnej<br />
stratégie: vinný – nevinný, agresor – osloboditeľ, keď sú mŕtvi,<br />
všetko je jedno. Najmä nezabudnite.<br />
Lavrík je posadnutý krátkymi, autoritatívnymi vetami,<br />
výpočtami. Namiesto súvetí volí vety jednoduché, uvedené aj<br />
priraďovacími aj podraďovacími spojkami, <strong>na</strong>miesto dvojčlenných<br />
viet jednočlenné, ale rytmus a spád tomu akosi chýba, melódia viet sa<br />
stráca, stavba sa zosypala <strong>na</strong> jednotlivé prefabrikované tehly,<br />
tvárnice. Devastácia vety je tak absolút<strong>na</strong> a totál<strong>na</strong>. „Gestá sú<br />
úsporné, vety krátke“ (s. 32), píše, akoby chcel <strong>na</strong>podobniť<br />
fragmentárny štýl jedné<strong>ho</strong> gazdu: „Hospodár to vie. Preto šetrí<br />
39
dyc<strong>ho</strong>m“ (tamtieţ). Klonuje sa plevelná lexikál<strong>na</strong> štruktúra,<br />
panelovitá stavba, otrasná v štýlovo kompozičnej rovine, porov<strong>na</strong>j:<br />
„Divoká príroda. To áno, to je Orava. Spiš je monumentálny. Liptov<br />
prívetivý. Turiec pokojný. Horehronie veľkorysé. Kysuce zahriaknuté.<br />
Podpoľanie robustné... Orava je divoká. Hovorím o kopcoch. O<br />
riekach. O topení snehu. O letnej búrke.“ (s. 28) Reč musí znieť<br />
jasne, krátko, vojensky rázne: áno - áno, nie -nie?<br />
„A toto uţ nie je ţiad<strong>na</strong> mystifikácia“, dočítame sa vzápätí,<br />
aby bolo jasné, ţe práve teraz čítame pravdu, pravdu, samú pravdu.<br />
Naozaj? Či nečítame „záz<strong>na</strong>m“ letné<strong>ho</strong> putovania, ktorý „zapísal<br />
Silvester Lavrík“? Ale kdeţe, len potreba vzbudzovať dojem<br />
autenticity, rýdzosti a fakticity, s<strong>na</strong>ha realizovaná technikami<br />
modernej triviálnej literatúry a jej sloganmi, sentimentom,<br />
patetizáciou, ba aj emotívnym gurmánstvom. Vychut<strong>na</strong>ť si –<br />
„rozkoš“, „čaro“, „pátos“, „očarenie“, „parádu“. Niekedy sú výkriky<br />
osamostatnené ako <strong>ho</strong>lé tvrdenia, ba<strong>na</strong>lity zvýz<strong>na</strong>mnené tým<br />
<strong>na</strong>jjednoduchším trikom, antitézou či sugesciou niečo<strong>ho</strong> posvätné<strong>ho</strong><br />
alebo <strong>na</strong>opak estrádne<strong>ho</strong>. Zriedkavo sa zjaví aj pokus o<br />
zaz<strong>na</strong>me<strong>na</strong>nie humorné<strong>ho</strong> záţitku, a ten potom vyzerá <strong>na</strong>ozaj<br />
kuriózne. Pripomeniem povedačku o stretnutí s čudákom, recitujúcim<br />
verše <strong>na</strong> námestí v Dolnom Kubíne, muţom opretým o podstavec<br />
Hviezdoslavovej sochy, ktorý <strong>na</strong> „otázku vo vašich očiach“ odpovie,<br />
ţe v hmle vyzeráte ako medveď (úsmev), a ţe keď pred<br />
Hviezdoslavovou „poéziou utekajú všetci“ (hyperbola <strong>na</strong> popukanie),<br />
tak prečo neveršovať <strong>na</strong> medveďa (pointa báječná, aţ sa zmietam od<br />
smiechu). Predsa <strong>na</strong> Orave sú „všetci, medvede i ľudia, ţiví i mŕtvi,<br />
triezvi aj tí odvčera veselí“ (s. 29). Ach, tá VESELOSŤ, potoky<br />
veselosti, tak, tak... „Veď tie potoky ešte, chvalabohu, nevyschli“ (s.<br />
123). Ach, to „nevyspytateľné Horné U<strong>ho</strong>rsko, to <strong>na</strong>še pekné<br />
Slovensko“.<br />
40
Štandardnú „pohľadnicovú“ úroveň majú v knihe len<br />
fotografie, ktoré sa usilujú vystihnúť akýsi local color a predstaviť<br />
turisticky atraktívne javy; čo sa týka faktografie, odporúčam<br />
serióznejšie bedekre, cestopisné či miestopisné príručky,<br />
neovplyvnené propagandou. Text v „reprezentatívne“ spichnutej<br />
kniţke prekypuje tým, čím si vynucuje <strong>na</strong>šu pozornosť a vtiera sa do<br />
<strong>na</strong>šej priazne – sebadôverou, sebavedomím, ritualizovaným pátosom,<br />
optimizmom slobodné<strong>ho</strong> človeka, ktorý sa chce páčiť slobodným<br />
ľuďom pravej vôle. „Ľudia majú radi dobré príbehy a pekné<br />
obrázky“ (s. 41), tak dostanú kopu obrázkov, historiek a slov.<br />
Slovensko, vlasť slov? Lenţe „letné stretávanie sa s ľuďmi“ je<br />
cumlík a vývesný štít, za ktorým sa skrýva pravda o – Lavríkom i<br />
Dzurindom ignorovanej, ale kaţdodennej – realite. Chiméra<br />
závistlivcov a neprajníkov, chudobných, netalentovaných, tých<br />
šomrajúcich pri vedľajšom stole? Nesc<strong>ho</strong>pných a hlúpych, sverepo<br />
odmietajúcich byť aktívnymi a iniciatívnymi, zodpovednými a<br />
svedomitými? Ako málo sa ţivot slovenskej spoločnosti podobá <strong>na</strong><br />
úsmevy, kroje a hudbu pre turistov a politikov, <strong>na</strong> farebné<br />
pohľadnice z „letné<strong>ho</strong> putovania“...<br />
(Autor je literárny vedec a pedagóg, vedúci medzinárodné<strong>ho</strong><br />
edičné<strong>ho</strong> projektu Literatura s hvězdou Davidovou, tajomník Únie<br />
českých spisovateľov.)<br />
Jan Pešek<br />
Štruktúry moci <strong>na</strong> Slovensku 1948-1989<br />
Vydavateľstvo Michala Vaška, Prešov 2004<br />
Ako to (ne)bolo<br />
Kde bolo, tam bolo, bolo raz jedno Slovensko, v ktorom <strong>na</strong>jprv<br />
zahraniční experti a ich spolupracovníci spomedzi domorodcov<br />
41
zavádzali socializmus a neskôr z ne<strong>ho</strong> zahraniční experti a ich<br />
spolupracovníci spomedzi domorodcov socializmus odstraňovali.<br />
Neraz to boli tí istí zahraniční experti a ich spolupracovníci spomedzi<br />
domorodcov, alebo ich veľmi blízki príbuzní (deti, vnuci a podobne).<br />
Bizarné mimoslovenské i vnútroslovenské súvislosti zavádzania<br />
socializmu i je<strong>ho</strong> odstraňovania viacerými aspektmi a rozmanitými<br />
dimenziami potvrdzuje aj dielo Ja<strong>na</strong> Peška a Róberta Letza Štruktúry<br />
moci <strong>na</strong> Slovensku 1948-1989 (Vydavateľstvo Michala Vaška,<br />
Prešov 2004). V tomto kontexte pre istotu uvádzam aj poznámku pre<br />
jazykové<strong>ho</strong> redaktora, aby <strong>na</strong> prvé „a“ v rodnom mene autora Ja<strong>na</strong><br />
Peška v s<strong>na</strong>he <strong>na</strong>praviť zdanlivú pravopisnú chybu z hľadiska<br />
slovenskej gramatiky ne<strong>na</strong>písal dĺţeň, pretoţe autor sa <strong>na</strong>ozaj volá<br />
Jan, teda nie Ján.<br />
To sme však uţ v ére odstraňovania socializmu zo Slovenska. Kto<br />
stál pri je<strong>ho</strong> zavádzaní a neskôr negovaní? Napríklad docent<br />
marxizmu-leninizmu a neskorší disident Milan Šimečka, vedúci<br />
ideologické<strong>ho</strong> oddelenia ÚV KSS a neskorší disident Miroslav Kusý,<br />
autor kniţnej publikácie Proti burţoáznemu <strong>na</strong>cio<strong>na</strong>lizmu<br />
a kozmopolitizmu – za vyššiu ideovosť slovenskej literatúry (1951)<br />
a neskorší disident Juraj Špitzer atakďalej atakpodobne.<br />
Pre osvieţenie historickej pamäti zacitujeme z knihy Štruktúry<br />
moci <strong>na</strong> Slovensku 1948-1989 utešené konštatovanie zo strany číslo<br />
18: „ 23. februára 1948 sa partizáni výrazne angaţovali pri<br />
obsadzovaní budovy Ústredné<strong>ho</strong> sekretariátu Demokratickej strany.<br />
Z roz<strong>ho</strong>dnutia organizačnej komisie to uskutočnila asi<br />
štyridsaťčlenná partizánska jednotka pod velením Juraja Špitzera.“<br />
Z uvedené<strong>ho</strong> vyplýva, ţe Juraj Špitzer nezavádzal socializmus iba<br />
perom, ale aj so zbraňou v ruke. Pre súčasníka, vrátane mňa, ktorý<br />
som sa <strong>na</strong>rodil v roku 1956, je tieţ prekvapujúca informácia, ţe<br />
ozbrojení partizáni nevstupovali do dejín iba počas II. svetovej vojny<br />
42
a <strong>na</strong>jmä počas slovenské<strong>ho</strong> národné<strong>ho</strong> povstania, ale aj 3 roky po<br />
vojne počas Víťazné<strong>ho</strong> februára.<br />
Celé generácie sa v školách učili, ţe februárové vyvrc<strong>ho</strong>lenie<br />
národnodemokratickej revolúcie bolo neozbrojeným víťazstvom<br />
pracujúce<strong>ho</strong> ľudu, ktorý prevzal moc pokojnou nenásilnou cestou.<br />
Podľa opakovaných tvrdení, mala robotnícka trieda, sformovaná do<br />
ozbrojených Ľudových milícií, vo februári 1948 so zbraňou v ruke<br />
iba chrániť továrne, aby zabránili prípadnej kontrarevolúcii, keby sa<br />
reakčné sily pokúsili o násilnú zmenu práve sa uskutočňujúcej<br />
historickej zmeny. Obsadenie centrály Demokratickej strany<br />
ozbrojenou skupinou pod velením Juraja Špitzera však ukazuje, ţe<br />
vtedajšie odstraňovanie demokracie malo oveľa dramatickejší<br />
charakter.<br />
Kniha Štruktúry moci <strong>na</strong> Slovensku 1948-1989 vôbec v mno<strong>ho</strong>m<br />
prispieva k tomu, aby sa verejnosť konečne dozvedela, ako to u nás<br />
vlastne (ne)bolo v uvedenom období. Na publikáciu sa vzťahuje<br />
známa anekdota, podľa ktorej médiá uverejňujú pravdivé,<br />
pravdepodobné a nepravdivé informácie – do prvej kategórie patria<br />
športové výsledky, do druhej predpoveď počasia a do tretej ostatné<br />
texty. V prípade objemnej publikácie sú pravdivé informácie<br />
sústredené v dokumentárnych prílohách, ktoré – <strong>na</strong>šťastie – v 807 -<br />
stranovej knihe tvoria podstatnú časť a začí<strong>na</strong>jú sa uţ <strong>na</strong> strane 443.<br />
Dielo však <strong>na</strong>priek zjavnej tendenčnosti, spojenej s apriórnym<br />
odstraňovaním socializmu zo Slovenska, z<strong>na</strong>čne objektivizuje<br />
pohľad <strong>na</strong> <strong>na</strong>šu nedávnu minulosť. Predovšetkým obsahuje fakty,<br />
ktoré dosť jednoz<strong>na</strong>čne svedčia o tom, kto bol a <strong>na</strong>jmä kto nebol<br />
disidentom spomedzi širokých zástupcov dnešných vyhranených<br />
odporcov bývalé<strong>ho</strong> reţimu. Uverejnené dokumenty umoţňujú zistiť,<br />
aký veľký podiel <strong>na</strong> nepočetnom mnoţstve disidentov mali bývalí<br />
priekopníci totalitarizmu, ktorých prevaţne po roku 1968 vylúčili<br />
z Komunistickej strany Československa, ktorej generálnym<br />
43
tajomníkom bol od roku 1969 niekdajší politický väzeň z obdobia<br />
teroru v 50. rokoch 20. storočia Dr. Gustáv Husák.<br />
Publikácia uvádza skutočnosti, ktoré nevdojak zdôrazňujú<br />
kozmetický či symbolický charakter represií povedzme v 80. rokoch<br />
a rov<strong>na</strong>ko kozmetický či symbolický charakter odporu proti reţimu<br />
v rov<strong>na</strong>kom období. Preto autori spolu s ostatnými propagandistami<br />
v súčasných mainstreamových médiách dôkladne zachytávajú<br />
a monumentalizujú kaţdý detail niekoľkých unikátnych zatknutí<br />
jednej osoby či maximálne piatich osôb <strong>na</strong> mimoriadny krátky čas,<br />
pričom podrobným popisom týchto výnimočných udalostí zároveň<br />
potvrdzujú aj fakt, ţe vo vymedzenom období štruktúry štátnej moci<br />
neuplatňovali pri represívnom pôsobení brutálne metódy (kruté<br />
zaobchádzanie).<br />
Ne<strong>ho</strong>voriac o medzinárodne koordinovaných transformáciách<br />
reţimov v niekdajšom výc<strong>ho</strong>dnom bloku, ktoré sa počas niekoľkých<br />
mesiacov uskutočnili v roku 1989 <strong>na</strong> základe dohôd <strong>na</strong>jvyšších<br />
predstaviteľov vtedajších roz<strong>ho</strong>dujúcich superveľmocí- Spojených<br />
štátov amerických a Zväzu sovietskych socialistických republík.<br />
Uverejnené historické dokumenty tieţ nepripúšťajú pochybnosti<br />
o tom, kto bol nomenklatúrny kádrom, čo dnes mnohí ďalejslúţiaci<br />
prominenti v oblasti kultúry a médií zahmlievajú všelijakými<br />
dubióznymi tvrdeniami. Len <strong>na</strong> ilustráciu uveďme niekoľko kategórií<br />
z Kádrové<strong>ho</strong> poriadku Ústredné<strong>ho</strong> výboru Komunistickej strany<br />
Slovenska ( v publikácii príloha č. 10): laureáti Národnej ceny SSR;<br />
národní a zaslúţilí umelci; riaditelia ústavov slovenskej akadémie<br />
vied; obhajoby doktorských dizertačných prác z oblasti<br />
spoločenských vied; rektori, prorektori a dekani fakúlt vysokých<br />
škôl; docenti politickej ekonómie, marxistickej filozofie, vedecké<strong>ho</strong><br />
komunizmu, sociológie a dejín strany <strong>na</strong> vysokých školách;<br />
riaditelia, šéfredaktori a zástupcovia šéfredaktorov celoslovenských<br />
kultúrnych, umeleckých a mediálnych inštitúcií, vrátane televízie,<br />
44
ozhlasu, vydavateľstiev, denníkov a časopisov; predsedovia a vedúci<br />
tajomníci umeleckých a kultúrnych zväzov; redaktori Nové<strong>ho</strong> slova<br />
(<strong>na</strong>pr. Vladimír Štefko, Jozef Puškáš, Ján Fülle), Nakladateľstvo<br />
Pravda (<strong>na</strong>pr. Milan Richter), Pravdy (<strong>na</strong>pr. Jozef Leikert) a Új szó.<br />
Vychádzajúc z premisy autorov, ţe v rokoch 1948-1989 sa<br />
Slovensko, ktoré bolo súčasťou Československa, <strong>na</strong>chádzalo<br />
v podmienkach totalitné<strong>ho</strong> a silne centralizované<strong>ho</strong> politické<strong>ho</strong><br />
systému, treba konštatovať, ţe samotná téma Štruktúry moci <strong>na</strong><br />
Slovensku 1948-1989 je bez československé<strong>ho</strong> kontextu a širších<br />
geopolitických súvislostí éry studenej vojny pri<strong>na</strong>jmenšom neúplná,<br />
skreslená aţ nezmyselná. Veď Slovensko do roku 1969 nebolo ani<br />
republikou v rámci Československa a aj po prijatí Ústavné<strong>ho</strong> záko<strong>na</strong><br />
o československej federácii kľúčové štruktúry moci sa nikdy<br />
nefederalizovali, teda Komunistická stra<strong>na</strong> Slovenska bola <strong>na</strong>ďalej<br />
len územnou organizáciou Komunistickej strany Československa<br />
a Štát<strong>na</strong> bezpečnosť <strong>na</strong> Slovensku bola len XII. správou jednotné<strong>ho</strong><br />
Zboru národnej bezpečnosti, pričom uţ číselné poradie <strong>na</strong>z<strong>na</strong>čuje jej<br />
dôleţitosť, teda fakt, ţe v Prahe bolo 11 dôleţitejších správ ZNB.<br />
Tieto reálie podčiarkujú aj komediálny charakter uverejňovania<br />
dokumentov bývalej Štátnej bezpečnosti prostredníctvom Ústavu<br />
pamäti národa, vedené<strong>ho</strong> Jánom Langošom.<br />
Navyše pripomeňme, ţe samotné Československo bolo<br />
v uvedenom období 1948-1989 súčasťou veľmocenské<strong>ho</strong> vplyvu<br />
a bezpečnostných záujmov Sovietske<strong>ho</strong> zväzu <strong>na</strong> základe dohôd<br />
<strong>na</strong>jvyšších predstaviteľov víťazných mocností – USA, Veľkej<br />
Británie a ZSSR – o povojnovom usporiadaní Európy.<br />
Mnohé výz<strong>na</strong>mné historické aspekty štruktúr moci <strong>na</strong> Slovensku<br />
v rokoch 1948-1989 potvrdil aj <strong>na</strong>sledujúci vývoj československej<br />
spoločnosti, ktorý po zániku mocenské<strong>ho</strong> monopolu jednotnej<br />
politickej strany (čiţe po zrušení článku ústavy o vedúcej úlohe<br />
Komunistickej strany Československa) zákonite vyústil v plne<br />
45
demokratických podmienkach do konštituovania dvoch suverénnych<br />
štátov – Českej republiky a Slovenskej republiky. Tomu však uţ<br />
autori publikácie Štruktúra moci <strong>na</strong> Slovensku 1948-1989 nevenujú<br />
pozornosť. Rov<strong>na</strong>ko si vo svojej tendenčnosti nevšimli, ţe Slovensko<br />
za 50 rokov vývoja do roku 1989 <strong>na</strong>priek vojnovým, povojnovým<br />
a totalitným podmienkam preko<strong>na</strong>lo prudký civilizačný,<br />
vzdelanostný, industriálny, technický a kultúrny rozvoj, pričom<br />
v podmienkach liberálne<strong>ho</strong> kapitalizmu by v uvedenom období<br />
zostalo <strong>na</strong> úrovni zaostalej poľno<strong>ho</strong>spodárskej krajiny v srdci<br />
Európy.<br />
PAVOL JANÍK<br />
Vaťo Rakovski<br />
Pavol Janík v bulharčine<br />
Keď som sa roz<strong>ho</strong>dol preloţiť Pavla Janíka do bulharčiny,<br />
obligátne som si spomenul, ktorých iných slovenských básnikov som<br />
preloţil a aké stopy zanechali vo mne. Zistil som, ţe básnici Ján<br />
Kollár, Janko Kráľ, Laco Novomeský, Pavol Horov, Miroslav Válek,<br />
Vojtech Mihálik ... nech akokoľvek majú v sebe a v svojej tvorbe<br />
duch a národný kolorit slovenskej poézie vytváraný dl<strong>ho</strong>dobo, kaţdý<br />
z nich je odlišný. A rozdielnosť je v ich individuálnom charaktere<br />
a osobnom pohľade <strong>na</strong> javy ţivota a sveta, v ich štýle, <strong>na</strong>tureli a nie<br />
<strong>na</strong> poslednom mieste v tých príz<strong>na</strong>koch doby, v ktorej kaţdý z nich<br />
ţil a ktorá sa prirodzene odrazila v ich tvorbe.<br />
46
No predsa len jestvujú aj dedičné črty, črty kontinuity, ktoré<br />
taktieţ sú nevyhnutné a úplne normálne.<br />
Keď som začal prekladať Pavla Janíka, pracoval som dl<strong>ho</strong> <strong>na</strong><br />
osvojovaní si je<strong>ho</strong> manierov. S<strong>na</strong>ţil som sa odhaliť je<strong>ho</strong><br />
charakteristické črty, usiloval som sa <strong>na</strong>jmä o to, aby som zvládol<br />
a náleţite vyjadril, stvárnil autorov originál. Nebolo ľahké preko<strong>na</strong>ť<br />
seba samé<strong>ho</strong> a pokúsiť sa zo všetkých síl identifikovať sa s autorom,<br />
s je<strong>ho</strong> lyrickým hrdinom, ktorý je absolútne rozdielny od môj<strong>ho</strong><br />
lyrické<strong>ho</strong> hrdinu a ak jestvovali nejaké príbuzné vzťahy, tie boli<br />
nepatrné, pretoţe v <strong>na</strong>jlepšom prípade tie mohli iba byť vzdialení<br />
a neznámi bratanci. Ja som sa však neuspokojil s takým vzdialeným<br />
príbuzenstvom. Preto, aj keď ťaţko, úplne som sa prevtelil do Pavla<br />
Janíka, do je<strong>ho</strong> lyrické<strong>ho</strong> hrdinu. Vnikol som do je<strong>ho</strong> roly ako herec,<br />
ktorý má zahrať túto rolu. Išiel som s peknou Slovenkou <strong>na</strong> koncert.<br />
Sadol som si s ňou do posledné<strong>ho</strong> radu v sále a poloţil ruku <strong>na</strong> jej<br />
koleno a keď orchester zhíkol a o<strong>na</strong> sa zachvela, povedal som jej:<br />
Neboj sa. To ešte nez<strong>na</strong>mená, ţe ti dirigent uzrel <strong>na</strong> kolene moju<br />
ruku. Vedz, ţe pohlavie Ťa poburuje len do tej miery, do akej hudbu<br />
znepokojuje potlesk.<br />
A povedal som si: Odteraz v kaţdej básni ja budem ten autor.<br />
Autor a predovšetkým len autor. Nič moje osobné. Nič. Tak som<br />
sa vţil do tohto autora, ţe som mo<strong>ho</strong>l <strong>na</strong>písať je<strong>ho</strong> báseň.<br />
Keby to prekladateľ nerobil, ocitol by sa v postavení smutnom aj<br />
preň<strong>ho</strong>, aj pre autora; podriaďoval by prekladanú poéziu svojmu<br />
štýlu a charakteru, ničiac tak z<strong>na</strong>ky autorov<strong>ho</strong> <strong>na</strong>turelu. Sú takí<br />
prekladatelia poézie, ktorí robia rov<strong>na</strong>kými prekladaných autorov,<br />
robiac ich úplne podobnými sebe samým. V takých prípadoch my<br />
ihneď poznáme prekladateľa a akokoľvek by sme hľadali črty<br />
autorov<strong>ho</strong> originálu v preklade, neodhalíme ich z jednoduchej<br />
47
príčiny, ţe prekladateľ ich nepreloţil. Preloţil iba slová. Ignoroval<br />
ducha, charakter, štýl a kolorit originálu.<br />
Nie je nič škodlivejšie ako niečo také.<br />
Takéto preklady nemajú zmysel.<br />
Mal som pocit uspokojenia zo zac<strong>ho</strong>vaných autorových z<strong>na</strong>kov<br />
v prekladoch slovenských básnikov, ktorých som prekladal po mnohé<br />
roky a v ktorých som sa sám neodhalil. Zostal som za obrazom úplne<br />
anonymný a neviditeľný.<br />
A to platí aj o knihe Divadlo Ţivot Pavla Janíka – poslednom<br />
a <strong>na</strong>jnovšom preklade zo slovenčiny. Myslím si, ţe sa nemýlim,<br />
pretoţe veľakrát som si to overoval, keď som ju čítal opäť a opäť.<br />
Pavol Janík je autor so svojím štýlom. Nepodobá sa básnikom<br />
minulých čias a ak treba hľadať dedičné príbuzenské črty, ony budú<br />
spojené iba s Miroslavom Válkom, <strong>ho</strong>ci aj od ne<strong>ho</strong> sa z<strong>na</strong>čne líši.<br />
A predsa to, ţe som kedysi prekladal Válka, mi pomohlo ľahšie sa<br />
prevteliť do Janíka.<br />
Nezávislosť od autorov<strong>ho</strong> rukopisu je jednou z predností kaţdej<br />
tvorby. Prekladateľ poézie musí robiť všetko moţné, aby zac<strong>ho</strong>val<br />
rukopis autora, ktoré<strong>ho</strong> sa roz<strong>ho</strong>dol urobiť majetkom svoj<strong>ho</strong> jazyka.<br />
Iba tak má právo tvrdiť, ţe prejavil rešpekt a úctu k tomuto autorovi,<br />
pozvúc <strong>ho</strong> <strong>na</strong> návštevu do domu svojej národnej literatúry.<br />
Obraznosť Pavla Janíka je je<strong>ho</strong> osobná a o<strong>na</strong> <strong>ho</strong> odlišuje dokonca<br />
od autorov, ktorých očividne má rád a od ktorých sa učil. Je<strong>ho</strong><br />
obraznosť má špecifický odtieň, ktorý nemoţno nevidieť uţ pri<br />
prvých dotykoch s je<strong>ho</strong> poéziou. V je<strong>ho</strong> poézii slnko rozbíja okná,<br />
milá mu uniká ako plyn, ţe<strong>na</strong> si jediným škrtnutím nôh zapaľuje<br />
<strong>ho</strong>dvábe šaty, pohyb ţenských mihalníc víri svetlá kdesi za obzorom,<br />
vyprázdneným územím lomcuje zima ako malé zemetrasenie,<br />
48
elektri<strong>na</strong> vystupuje zo stien ako svetlé škvrny <strong>na</strong> röntgenovej snímke,<br />
v automatickej práčke sa pení domáce more ... Obrazy sa hýbu po<br />
vzostupnej špirále od konkrétne<strong>ho</strong> k abstraktnému, ako starí ľudia,<br />
ktorí sa sťahujú do nové<strong>ho</strong> bytu, prechádza aj je<strong>ho</strong> obraznosť do<br />
rozličných stavov, dotýkajúc sa nečakaných, originálnych a svieţich<br />
objavov. Tam korene vzrastajú do zeme ako rakvy a nočná obloha sa<br />
sype <strong>na</strong> zem ako trblietavý sneh a mŕtvi zostávajú <strong>na</strong>vţdy s <strong>na</strong>mi,<br />
nemí ako výčitka.<br />
Paleta obraznosti Pavla Janíka je dosť pestrá a v tom je aj je<strong>ho</strong><br />
čaro.<br />
O<strong>na</strong>, pravdaţe, nie je jediným príz<strong>na</strong>kom, podľa ktoré<strong>ho</strong> <strong>ho</strong><br />
môţeme nájsť, zaregistrovať <strong>na</strong> fóne súčasnej poézie. Je<strong>ho</strong> tvorba si<br />
zaslúţi serióznejšie a pehĺbenejšie skúmanie a to treba, aby urobili<br />
teoretici literatúry bez zvyčajné<strong>ho</strong>, uţ tradičné<strong>ho</strong> oneskorovania pri<br />
preniknutí do súčasných procesov básnickej tvorby.<br />
Slovenská poézia uţ dávno preukázala svoje <strong>ho</strong>dnoty a právo <strong>na</strong><br />
ţivot a kaţdý pocit menejcennosti môţe iba viesť k premlčaniu<br />
týchto <strong>ho</strong>dnôt, čo nie je ţelateľné.<br />
(Preloţil PhDr. Emil Kudlička)<br />
To je ono!<br />
Viera Šenková<br />
Vo štvrtom čísle 2005 náš<strong>ho</strong> časopisu v kapitole Slovanská<br />
kultúra sme uverejnili esej V. Švenkovej Motor dejín. Viera<br />
Švenková po absolvovaní filozofickej fakulty Univerzity Komenské<strong>ho</strong><br />
v Bratislave pracovala ako redaktorka vo vydavateľstvách a<br />
v literárnych časopisoch. Doteraz vydala niekoľko svojich kniţných<br />
49
titulov, pričom uţ za svoj debut Biela pani Zuza<strong>na</strong> dostala literárnu<br />
cenu Iva<strong>na</strong> Krasku. V roku 2001 jej vyšla v bratislavskom<br />
vydavateľstve Milénium Plus kniha esejí Rýchlokurz sebaobrany,<br />
v ktorých humornou formou ale s hlbokou z<strong>na</strong>losťou veci a so<br />
širokým rozhľadom reaguje <strong>na</strong> domáce i svetové udalosti posledných<br />
rokov, komplexne kamuflované sloganom „globalizácia“. Poviedka<br />
To je ono má za titul opakované zvolania, ktorými oklamaný dav<br />
bratislavských demonštrantov reagoval <strong>na</strong> lţivé heslá a falošné sľuby<br />
tribúnových „revolucionárov“ v prevratovom roku 1989.<br />
Podľa Herakleita svet nie je večný, ale Boh <strong>ho</strong> svetovým<br />
poţiarom v pravidelných intervaloch ničí a obnovuje.<br />
Mahábhárata tvrdí, ţe ľudstvo sa objavuje <strong>na</strong> zemi cyklicky. Keď sa<br />
<strong>na</strong>hromadí priveľa zla, musí prísť k zvratu. Prejavy zla sa v tejto<br />
starej, dvaapoltisícročnej knihe opisujú tak podrobne, ţe sa <strong>na</strong> nich<br />
môţeme pobaviť aj dnes.<br />
Pred koncom vekov <strong>na</strong>stanú veľké, kaţdému viditeľné prírodné<br />
zmeny. Ľudia zničia lesy, dáţď nepríde včas alebo prídu záplavy,<br />
vetry zmenia smer. Ľudia budú dojiť ovce a kozy, pretoţe všetky<br />
kravy padnú. Úrody budú malé, <strong>ho</strong>ci počet ľudí sa zvýši.<br />
Ţeny sa veľmi zmenia, budú zvrátené, hrubé a bezočivé. Nebudú<br />
ich zasnubovať rodičia, ale dievčatá si budú samy vyberať ţeníc<strong>ho</strong>v.<br />
Ţeny sa nebudú starať o svojich manţelov, rodi<strong>na</strong> upadne. Celý svet<br />
oslepený nenásytnosťou bude jesť rov<strong>na</strong>kú stravu. Všetci sa budú<br />
h<strong>na</strong>ť za telesnými pôţitkami.<br />
Ľudí ovládne zloba, budú prestupovať hranice dobra a stratia<br />
vieru. Zavládne nezákonnosť, <strong>na</strong>jlepší budú vystavení<br />
pre<strong>na</strong>sledovaniu, <strong>na</strong>jväčší hriešnik sa bude mať dobre, bude<br />
prekvitať. Ľudia sa budú zabíjať a okrádať <strong>na</strong>vzájom.<br />
50
Úradníci zaslepení nenásytnosťou omilostia nečestných v nádeji<br />
<strong>na</strong> sľúbený dar. Tí, čo sa povaţujú za rozumných, stratia pravdu.<br />
Nikto sa neopováţi nikomu veriť, zvíťazí veľká nespravodlivosť.<br />
Spravodliví budú chudobní a budú ţiť krátko, nečestní budú bohatí<br />
a budú ţiť v zdraví dlhé roky. Ľudia sa budú utápať vo vzájomnom<br />
smrteľnom nepriateľstve.<br />
Mnohí zbohatnú, ale bohatstvo prináša nešťastia: duševnú<br />
úbo<strong>ho</strong>sť, pýchu, sebaklam, večný z<strong>ho</strong>n a neodbytný strach. Z túţby<br />
po obohatení kaţdý oklame kaţdé<strong>ho</strong> pri kaţdej tr<strong>ho</strong>vej výmene. Na<br />
tr<strong>ho</strong>ch sa pri meraní a váţení budú pouţívať rozličné triky. Boháči sa<br />
budú pahltne h<strong>na</strong>ť aj za <strong>na</strong>jmenším ziskom, kaţdý prostriedok im<br />
bude dobrý. Mnohí klamstvom získajú peniaze, ktoré im iní zverili<br />
do úsc<strong>ho</strong>vy. (Ţeby uţ pred dvadsiatimi piatimi storočiami ľudia<br />
tušili, ako budú raz vyzerať slovenské privatizačné a<br />
„podnikateľské“ fondy?) V obave pred výškou daní sa <strong>ho</strong>spodári<br />
stanú potulnými priekupníkmi. (Moţno si práve tieto slová vzali<br />
k srdcu <strong>na</strong>dnárodné spoločnosti). Nenásytní vládcovia si budú<br />
všetkými spôsobmi prisvojovať cudzí majetok. Všetko sa pomieša:<br />
to, čo bolo vysoké, bude nízke a <strong>na</strong>opak.<br />
Pova<strong>ho</strong>vé vlastnosti ľudí vo veku zla sú v Mahábhárate <strong>na</strong><br />
mnohých miestach opísané tak farbisto, ţe sa prekrývajú s tým, čo<br />
nám kaţdý večer prináša televízne spravodajstvo.<br />
Prastará charakteristika človeka je ako šitá <strong>na</strong> <strong>na</strong>še časy. Niet<br />
pochýb – je to o nás. To je ono!<br />
Svet je v koncoch, bijú <strong>na</strong> poplach moralisti. Proroci, prognostici<br />
a ďalší vizionári tvrdia, ţe tentoraz svet nezahynie <strong>na</strong> následky<br />
potopy ani inej podobnej svetovej katastrofy, ako sa to <strong>na</strong> zemeguli<br />
vraj uţ niekoľko ráz stalo, ale človek dostane príleţitosť, aby sa pod<br />
hrozbou záhuby spamätal, vnútorne sa zmenil. Má sa to stať niekedy<br />
okolo roku 2013 či dokonca aţ po roku 2023, keď údajne nebeské<br />
51
telesá, ktoré pretnú dráhu Zeme, ľudí ovplyvnia a vrátia ich<br />
k duc<strong>ho</strong>vnosti. Času dosť, zatiaľ sa podobnými starosťami nemusíme<br />
zaťaţovať.<br />
Iba staré knihy nám pripomí<strong>na</strong>jú, ţe by moţno celkom stačilo,<br />
keby sme si trochu vstúpili do svedomia.<br />
Ľudia zvláštne<strong>ho</strong> razenia<br />
Karel Sýs<br />
My, Slovania, sme ľudia zvláštne<strong>ho</strong> razenia. Radi vášnivo<br />
<strong>ho</strong>voríme, pateticky spievame, nosíme fantastické kroje, vítame sa<br />
chlebom a soľou, ale keď dôjde <strong>na</strong> lámanie chleba, boţí dar je náhle<br />
fuč.<br />
Ako sme od vlaňajška pokročili? Poznáme sa viac? Nie!<br />
Chýbajú nám <strong>na</strong>príklad preklady. Nedávno do Ruska dorazila<br />
zopsutá antológia českej poézie, poézie básnikov protislovanských!<br />
Na druhej strane stále budíme hrôzu. Dnes ráno som videl –<br />
so zadosťučinením - veľvyslanectvo USA, ohradené drôtom,<br />
veľvyslanectvo nie v Bagdade, ale v Bratislave.<br />
Podobne v Prahe, azda ešte stále slovanskom meste,<br />
nemôţete prejsť okolo ambasády svetovej mocnosti Number 1 bez<br />
to<strong>ho</strong>, aby vám pod auto strčili zrkadielko, akým sa zubári pozerajú <strong>na</strong><br />
pokazené zuby, zrkadielko, aké sme si v puberte vkladali za šnúrky<br />
<strong>na</strong> topánkach, aby sme videli spoluţiačkam pod sukne.<br />
Ţijeme vo svete <strong>na</strong>ruby. Namiesto modrých košieľ<br />
baseballové čapice, <strong>na</strong>miesto socialistické<strong>ho</strong> realizmu postmoder<strong>na</strong>.<br />
Západný zvyšok sveta však – uţ po koľký raz? – pokľaká pri<br />
prsiach Dostojevské<strong>ho</strong> - alko<strong>ho</strong>lika, idiota a proroka.<br />
Prednesené <strong>na</strong> Medzinárodnom fóre Vyslanci Slovanstva<br />
v Bratislave 9. 12. 2005<br />
52
ROZHOVOR<br />
Roz<strong>ho</strong>vor<br />
s predsedom Spolku slovenských spisovateľov Pavlom Janíkom<br />
Ovce volia vlkov<br />
Vo Vyhlásenie členské<strong>ho</strong> zhromaždenia Spolku<br />
slovenských spisovateľov zo dňa 13. 9. 2005 sa o. i. konštatuje, že<br />
vrc<strong>ho</strong>lné orgány SR dl<strong>ho</strong>dobo nevedia doceniť výz<strong>na</strong>m rozvoja<br />
slovenskej kultúry, ba bezprostredne jej existencia je v ohrození.<br />
Čo by ste <strong>na</strong>vr<strong>ho</strong>vali zmeniť, prípadne z pohľadu ministerstva<br />
upraviť vo vzťahu k vášmu spolku?<br />
- V SR existujú zákony o SND, Slovenskej filharmónii,<br />
Slovenskej národnej galérii, Slovenskom rozhlase, STV i zákon<br />
o profesionálnej divadelnej činnosti vôbec. Len slovenská literatúra<br />
je legislatívny a fi<strong>na</strong>nčný bezdomovec. Uţ niekoľko rokov<br />
<strong>na</strong>vrhujeme zákon o Slovenskom literárnom centre, ktoré by mala<br />
riadiť rada paritne zloţená zo zástupcov Spolku slovenských<br />
spisovateľov a AOSS. Naša organizácia literárnych tvorcov existuje<br />
od roku 1923 a má odbornú i spoločenskú validitu, ktorú si nemôţe<br />
dovoliť nijaký politik či štátny úradník ignorovať, ako sa o to uţ<br />
niekoľko rokov neúspešne pokúša vlád<strong>na</strong> garnitúra a MK SR<br />
(konkrétne od roku 1998).<br />
Najčerstvejšia akcia, <strong>na</strong> ktorej ste participovali, bola<br />
v Brne. Výbor národnej kultúry usporiadal Podvečer slovenskej<br />
poézie a prózy z tvorby členov SSS. Je to jeden zo spôsobov ako<br />
oživovať väzby národných kultúr krajín, ktoré sú si historicky<br />
blízke. Na akých projektoch pracujete?<br />
53
- SSS vydáva Literárny týţdenník, časopis pre mladých<br />
autorov Dotyky a vo svojom vydavateľstve ročne asi 20 pôvodných<br />
i prekladových kníh. Usporadúvame pravidelné čítania z novej<br />
tvorby, prezentácie nových kníh, tradičné i nové literárne súťaţe.<br />
Kalendár do konca roka máme plný rozmanitých literárnych podujatí<br />
a - keďţe <strong>ho</strong> nemôţem celý prepísať do tohto roz<strong>ho</strong>voru - nerád by<br />
som vyzdvi<strong>ho</strong>l iba niektoré konkrétne projekty <strong>na</strong> úkor iných<br />
nemenej <strong>ho</strong>dnotných a zaujímavých.<br />
Ako vnímate skutočnosť, že v EP sa ko<strong>na</strong>la literár<strong>na</strong><br />
konferencia v spolupráci s Úniou českých spisovateľov, ktorá<br />
bola zameraná <strong>na</strong> českých spisovateľov a literatúru, jej<br />
z<strong>ho</strong>ršujúci sa stav v porov<strong>na</strong>ní s postavením spisovateľov<br />
a literatúry v EÚ. Zrejme to bude platiť rov<strong>na</strong>ko aj <strong>na</strong> <strong>na</strong>šich<br />
vynikajúcich autorov a ich diela?<br />
- Konferenciu Česká literatúra v EÚ usporiadala Zjednotená<br />
európska ľavica / Severská zelená ľavica – Parlamentná skupi<strong>na</strong> EP<br />
v spolupráci s ÚČS. Podujatie sa ko<strong>na</strong>lo v Prahe v priestoroch<br />
KSČM. Na konferencii som predniesol príspevok o československých<br />
literárnych súvislostiach. SSS a ÚČS má <strong>na</strong>dštandardné<br />
vzťahy, vrátane vzájomné<strong>ho</strong> členstva vrc<strong>ho</strong>lných predstaviteľov<br />
v oboch organizáciách. Problémy slovenskej a českej spoločnosti<br />
i slovenskej a českej literatúry sú v podstate identické. V časovom<br />
<strong>ho</strong>rizonte jednej-dvoch generácií hrozí kultúr<strong>na</strong> a jazyková demontáţ<br />
málopočetných európskych národov.<br />
Ako <strong>ho</strong>dnotíte z<strong>ho</strong>ršujúcu sa systematickú politickú,<br />
spoločenskú a mediálnu segregáciu spisovateľov, intelektuálov,<br />
ktorí kriticky alebo ľavicovo zmýšľajú? Kde je dnes umelecká,<br />
názorová pluralita?<br />
- Hodnotím ju veľmi negatívne, ale verím, ţe si nenásytní<br />
pravičiari v súčasnej vládnej koalícii a ich mediálni lokaji vylámu <strong>na</strong><br />
54
neţnom krku slovenskej kultúry a osobitne literatúry svoje posledné<br />
predvolebné zuby. O všetkom však roz<strong>ho</strong>dnú slovenskí voliči, o<br />
ktorých – ţiaľ – zatiaľ platí slogan: Ovce volia vlkov! Teda čoraz<br />
nemajetnejší občania volia čoraz bohatších miliardárov a ich<br />
nájomných politických maskotov.<br />
Chrbticou slovenskej národnej kultúry je práve slovenská<br />
literatúra. Je prejavom slobodné<strong>ho</strong> myslenia ako aj slobodnej<br />
verejnej komunikácie. Ako postupujete voči štátnym úradníkom,<br />
ktorí by predsa chceli uplatňovať svoje cenzorské ambície?<br />
- SSS pripravuje podnet pre Generálnu prokuratúru SR,<br />
aby prešetrila ko<strong>na</strong>nie ministra kultúry SR Ing. Františka Tótha<br />
v súvislosti s neplnením zmluvných záväzkov vyplývajúcich zo<br />
zmluvy č. MK – 5/2005/2.6 zo dňa 6. 6. 2005 o poskytnutí<br />
dotácie z Ministerstva kultúry SR <strong>na</strong> vydávanie časopisu<br />
Spolku slovenských spisovateľov Literárny týţdenník vo výške<br />
2,5 mil. Sk.<br />
A platí to, čo ste <strong>na</strong>písali vo svojej knihe Veselý požiar?<br />
(Všetci sme nejakí - Skladatelia sú hudobní, spisovatelia sú<br />
chudobní.)<br />
- Je to tak. Verím však v revitalizačné sc<strong>ho</strong>pnosti literatúry<br />
a som presvedčený, ţe úsilie slovenských spisovateľov vzrušiť čoraz<br />
apatickejších spotrebiteľov vlastné<strong>ho</strong> ţivota závaţným etickým a<br />
estetickým posolstvom nie je márne.<br />
Ako je to so získavaním grantov od MK SR? Koľko diel<br />
uzrelo svetlo sveta práve prostredníctvom grantovej politiky?<br />
- Tieto údaje sú dostupné <strong>na</strong> internetovej stránke MK SR. Na<br />
internete chýba len vyššie spomí<strong>na</strong>ná platná zmluva o poskytnutí<br />
dotácie z Ministerstva kultúry SR <strong>na</strong> vydávanie časopisu SSS<br />
Literárny týţdenník vo výške 2,5 mil. Sk. Ide o prejav zneuţívania<br />
55
právomoci verejné<strong>ho</strong> činiteľa a pokračovanie nekompetentné<strong>ho</strong><br />
ko<strong>na</strong>nia aparátu MK SR, vrátane ministra kultúry SR. V tejto<br />
súvislosti môţem predstaviteľom MK SR a osobne šéfovi rezortu<br />
sľúbiť, ţe ich čoskoro prejde smiech.<br />
Akým smerom sa bude podľa vás uberať ďalší rozvoj<br />
kultúry pod vedením nové<strong>ho</strong> ministra kultúry?<br />
- Našťastie, nie som <strong>ho</strong>vorcom súčasné<strong>ho</strong> ministra kultúry,<br />
ktoré<strong>ho</strong> <strong>ho</strong>vorkyňou je bývalá redaktorka <strong>na</strong>jbulvárnejšie<strong>ho</strong> denníka<br />
<strong>na</strong> Slovensku, čomu zodpovedá aj jej prax <strong>na</strong> MK SR, zaloţená <strong>na</strong><br />
škandáloch rozličné<strong>ho</strong> druhu, medzi ktorými hrajú prím politické<br />
a osobné priority ministra spočívajúce v netransparentných predajoch<br />
lukratívnych nehnuteľností v centre Bratislavy.<br />
Z<strong>ho</strong>várala sa EVA SISKOVÁ<br />
56
SPRAVODAJCVA ZSV<br />
9. všeslovanský zjazd : dokumenty<br />
Vyhlásenie o situácii okolo Bieloruska<br />
Referendum a parlamentné voľby v Bielorusku, ktoré sa<br />
ko<strong>na</strong>li 17. októbra 2004, boli výraznou demonštráciou všeľudovej<br />
podpory politiky Alexandra Grigorjeviča Lukašenka.<br />
V geopolitickom zmysle boli svojím spôsobom lakmusovým<br />
papierom, ktorý odhalil úplne odlišné prístupy pri <strong>ho</strong>dnotení ich<br />
demokratickosti zo strany pozorovateľov USA, Organizácie pre<br />
bezpečnosť a spoluprácu v Európe a Ruskej federácie.<br />
Americké predpovede, ako sa ukázalo, nemali nič spoločné s<br />
reálnou skutočnosťou, ale vo Washingtone sa so svojou poráţkou<br />
nechcú zmieriť. Odvetou za to sa prezident USA G.Bush roz<strong>ho</strong>dol<br />
potrestať celý bieloruský ľud a 20. októbra 2004 vyhlásil proti<br />
Bielorusku <strong>ho</strong>spodárske sankcie „za <strong>na</strong>rušenie demokracie a<br />
ľudských práv“. Tým porušil zásady Charty OSN. Urýchlene bol<br />
vytvorený blok štátov, ktoré majú vláde USA pomáhať pri<br />
vykonávaní protibieloruskej politiky. Eskalácia <strong>na</strong>pätia <strong>na</strong>rastá.<br />
Toto úsilie smeruje predovšetkým proti Zväzovému štátu<br />
Bieloruska a Ruska, ktorý tvorí jadro novej <strong>slovanskej</strong> integrácie a<br />
taký článok mno<strong>ho</strong>polárne<strong>ho</strong> sveta, ktorý je prekáţkou<br />
neoglobalistov. V mene stúpencov medzinárodné<strong>ho</strong> slovanské<strong>ho</strong><br />
hnutia roz<strong>ho</strong>dne odsudzujeme útoky proti Bielorusku a je<strong>ho</strong><br />
prezidentovi a roz<strong>ho</strong>dne vyhlasujeme : páni Američania a ich<br />
spoločníci, nechajte bieloruský ľud <strong>na</strong> pokoji! My rešpektujeme<br />
vašu politickú voľbu, s poc<strong>ho</strong>pením sledujeme chyby, ktorých sa<br />
57
dopustila americká počítačová technika i ďalšie vaše problémy, ktoré<br />
<strong>na</strong>stali pri voľbách americké<strong>ho</strong> prezidenta, a ţiadame rov<strong>na</strong>ké<br />
rešpektovanie voľby bieloruské<strong>ho</strong> ľudu.<br />
V rokoch druhej svetovej vojny povaţoval <strong>na</strong>cistický<br />
vojnový zločinec Heinrich Himmler Bielorusov za „podľudí“, ku<br />
ktorým sa treba správať ako k otrokom. Bieloruský ľud mu<br />
odpovedal tým, ţe z celej republiky učinil partizánsku oblasť, ktorá<br />
sa stala nočnou morou pre hitlerovských okupantov. V priebehu<br />
bieloruskej oslobodeneckej operácie Červená armáda v spolupráci<br />
s partizánskym hnutím rozdrvila armádnu skupinu Stred, ktorej velil<br />
generál E.Busch.<br />
Dnešný americký prezident G.Bush má rov<strong>na</strong>ký cieľ – vnútiť<br />
bieloruskému ľudu c<strong>ho</strong>mút, bárs aj s americkou zateplujúcou<br />
vloţkou. Čo sa nepodarilo fašistom, to sa nepodarí ani vám, páni,<br />
lebo <strong>na</strong> zástave americkej demokracie presakujú hnedé škvrny,<br />
presakujú <strong>na</strong> nej krv a slzy nevinných ľudí : Srbsko rozbité<br />
raketovými údermi a trosky Iráku, ktorý neohrozoval ani jediný štát<br />
NATO. Za to všetko sa musí pykať! Nie však pred bábkovým súdom<br />
v Haagu, ale pred súdom národov a histórie, ako sa to stalo v prípade<br />
<strong>na</strong>cistických zločincov, ktorí sa pokúšali o vládu <strong>na</strong>d svetom.<br />
My, občania dvanástich slovanských štátov, zišli sme sa<br />
v hlavnom meste Bieloruska v dňoch 61. výročia je<strong>ho</strong> oslobodenia<br />
z jarma hitlerovskej okupácie, aby sme vyjadrili bieloruskému ľudu<br />
úprimnú vďaku za vernosť tradíciám je<strong>ho</strong> predkov. Zišli sme sa aj<br />
preto, aby sme spojili svoje sily čeliac novým výzvam a hrozbám,<br />
ktoré sa týkajú existencie slovanské<strong>ho</strong> sveta, nech pochádzajú<br />
odkiaľkoľvek.<br />
J. H.<br />
Nech ţije Bielorusko! Nech ţije slovanská jednota!<br />
(krátené)<br />
Preloţil<br />
58
R E Z O L Ú C I A<br />
K návrhu Ústavy Európskej únie<br />
Delegáti 9. všeslovanské<strong>ho</strong> zjazdu, vychádzajúc zo súčasnej<br />
situácie v Európe z hľadiska ţivotných záujmov a potrieb<br />
slovanských národov, sú nielen znepokojení, ale vyslovujú<br />
kategorický nesúhlas s niektorými zámermi EÚ, ktoré sú<br />
formulované v Zmluve o ústave. Týka sa to predovšetkým<br />
militarizácie Európskej únie, pričom sa ráta s intervenciami<br />
v cudzine, vrátane intervencií vojenských, a to bez súhlasu Rady<br />
bezpečnosti OSN. To je neprípustné! Podľa Charty OSN (článok 7) a<br />
podľa medzinárodných dohôd musia sa akékoľvek spory riešiť<br />
rokovaním a bez pouţitia sily alebo hrozby silou.<br />
V Zmluve o ústave nie je nič o dodrţiavaní medzinárodnej<br />
do<strong>ho</strong>dy o nezasa<strong>ho</strong>vaní do vnútorných záleţitostí iné<strong>ho</strong> štátu. Nijaký<br />
štát, ani USA, nemá právo vnucovať iným národom svoje predstavy<br />
a modely, zahalené do hesiel o demokracii, slobode alebo ľudských<br />
právach. Slovanské národy nezabudnú <strong>na</strong> barbarské bombardovanie<br />
bratskej Ju<strong>ho</strong>slávie členskými štátmi NATO, ktoré<strong>ho</strong> sa dopustili bez<br />
súhlasu Rady bezpečnosti OSN. Za tento hanebný zločin nebol<br />
doteraz nikto potrestaný. Naopak, súdený je bývalý prezident<br />
Slobodan Miloševič za to, ţe bránil práva svoj<strong>ho</strong> národa a nesúhlasil<br />
s okupáciou svoj<strong>ho</strong> štátu vojskami NATO. Dodnes nikto neodškodnil<br />
Ju<strong>ho</strong>sláviu za straty spôsobené touto agresiou.<br />
EÚ je budovaná ako <strong>na</strong>dštát. Suverenita členských štátov je<br />
obmedzovaná a rozpustí sa v EÚ ako kocka cukru vo vode.<br />
Názorným dovŕšením tohto procesu je ustanovenie „euroregiónov“,<br />
ktoré sú závaţnou hrozbou pre preţitie slovanských národov.<br />
59
Doterajšie skúsenosti sú dostatočným dôkazom o<br />
uprednostňovaní záujmov kapitálu a <strong>na</strong>dnárodných monopolov <strong>na</strong><br />
úkor obmedzovania a zatvárania národných priemyselných podnikov,<br />
zniţovania domácej poľno<strong>ho</strong>spodárskej výroby a za cenu likvidácie<br />
sociálnych istôt obyvateľstva. To je varujúce!<br />
Sme za takú Európu, ktorá sa bude rozvíjať v súlade so<br />
slobodnou vôľou národov. Sme proti <strong>na</strong>dvláde a diktátu kapitálu a<br />
<strong>na</strong>dnárodných monopolov s ich koristníckymi cieľmi. Slovanstvo<br />
chce slobodnú, mierovú a nezávislú Európu, ktorá zabezpečí prácu a<br />
sociálne istoty ľudu jej národov.<br />
Preloţil J. H.<br />
Co je a co chce Česko-ruská společnosť v České<br />
republice<br />
V sobotu 21. led<strong>na</strong> 2006 se ko<strong>na</strong>lo republikové shromáţdéní<br />
Společnosti přátel národů výc<strong>ho</strong>du, aby vy<strong>ho</strong>dnotilo minulé volební<br />
období, včetně období od své<strong>ho</strong> vzniku, t.j. od květ<strong>na</strong> 1993.<br />
Původně to byl Svaz československo-sovětské<strong>ho</strong> přátelství<br />
s celostátní působností aţ do konce roku 1992, kdy došlo k rozpadu<br />
Česko-slovenské federace. Na politické změny po listopadu 1989,<br />
a to vnitřní i medzinárodní, tehdy reagovalo občanské sdruţení<br />
v České republice zejmé<strong>na</strong> změnou své<strong>ho</strong> názvu, byť svojí činností<br />
<strong>na</strong>vazovalo <strong>na</strong> předc<strong>ho</strong>zí tradice a obsah činnosti ve změnených<br />
podmínkach.<br />
Po rozpadu Sovětské<strong>ho</strong> svazu síce název Společnost přátel národů<br />
výc<strong>ho</strong>du vyjadřoval svoji orientaci, t.j. počí<strong>na</strong>je Slovenskom přes<br />
Rusko, ale bez „ohraničení“, zda se to dále týka třeba i Mongolska,<br />
Číny či Střední<strong>ho</strong> a Dálné<strong>ho</strong> výc<strong>ho</strong>du. Tak se postupem času<br />
v novém 21. století stáva název těţko udrţitelný, přeţil se a stal se<br />
60
zavádějícím. Činnost jednotlivých sloţek organizace svým obsahem<br />
a formami činnosti rozvíjela intenzívní spolupráci právě s Ruskem,<br />
Běloruskem a s Ukrajinou, a řadou forem i se Slovenskem.<br />
Pro zac<strong>ho</strong>váni tradice a nástupnictví k organizaci s předc<strong>ho</strong>zími<br />
názvy, bol <strong>na</strong>prostou většinou účastníků shromáţdení schválen nový<br />
název to<strong>ho</strong>to občanské<strong>ho</strong> sdruţení – Česko-ruská společnost.<br />
Byly přijaty nové Stanovy Společnosti a zvoleny nové řídící<br />
orgány. Sídlo Společnosti je i <strong>na</strong>dále v Praze 7-Holešovice, kde je<br />
vybudováno potřebné zázemí a činnost zabezpečuje úzký 4 členný<br />
aparát, včetně výkonné<strong>ho</strong> místopředsedy.<br />
Základní profilace organizace je vyjádřen hned v prvním článku<br />
stanov: „Česko-ruská společnost své poslání (cíl) spatřuje především<br />
v <strong>na</strong>vazování a v rozvoji vzájemně prospěšných kontaktů v různých<br />
oblastech kultúrní<strong>ho</strong> a společenské<strong>ho</strong> ţivota medzi občany České<br />
republiky a Ruska. Při realizaci konkrétních projektů spolupracuje<br />
i s partnery v dalších zemích, zejmé<strong>na</strong> <strong>na</strong> Slovensku, Ukrajině<br />
a v Bělorusku, včetně krajanských organizací.“<br />
Tak jako v minulosti, členem Společnosti mo<strong>ho</strong>u být fysické či<br />
právnické osoby, přesněji řečeno „kaţdý občan nebo kolektivní člen,<br />
kteří souhlasí se stanovami Společnosti a chtějí se podílet <strong>na</strong> jejich<br />
plnění. Povinnosti členů je i přispívat členským příspěvkem a dalšími<br />
formami <strong>na</strong> činnost Společnosti“.<br />
V místech se členové sdruţují v základních článcích (odbočky,<br />
zájmové či pofesné kluby a pod.) a organizačně podle krajské<strong>ho</strong><br />
uspořádaní České republiky, kde si zástupci volí své Krajské rady.<br />
Nositelem právní subjektivity je Česká rada. Ta má 31 členů a pro<br />
řízení činnosti Společnosti si zvolila 7 členný výkonný výbor a 3<br />
člennou revizní komisi. Předsedou Česko-ruské společnosti byl<br />
61
zvolen Ing. Vladimír Remek, česko-slovenský letec kosmo<strong>na</strong>ut<br />
a poslanec Evropské<strong>ho</strong> parlamentu za Českou republiku.<br />
Česko-ruská společnost počítá s těsnou spoluprací s dnes jiţ<br />
tradičními partnery, ktorými jsou Česká asociace rusistů, Asociace<br />
absolventů ruských (sovětských) škol, občanské sdruţení Ruská<br />
tradice a Ekogymnázium Praha, jejichţ představitelé se uvedené<strong>ho</strong><br />
jednání zúčastnili jako čestní <strong>ho</strong>sté a byli i zvoleni do České rady.<br />
Přátelská pracovní atmosféra byla umocně<strong>na</strong> po seznámení<br />
přítomných s dopisem předsedy Zdruţenia <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti<br />
doc. Jozefa Mravíka, zaslaným tomuto shromáţdení. Dopis se stal<br />
nedílnou součástí dokumentů shromáţdení a základní orientací<br />
česko-slovenské vzájemnosti v <strong>na</strong>dcházejícím období pro obě<br />
bratrská občanská sdruţení. Opět se potvrdilo, ţe česko-slovenská<br />
vzájemnost je nedělitelná, ţe vzájemná spolupráce je potřebou<br />
jednotlivců, zájmových skupin i obou národů jako celku.<br />
Obsa<strong>ho</strong>vě bohatý je i schválený soubor aktivít Společnosti.<br />
Ta se chce <strong>na</strong>dále podílet <strong>na</strong> rozvoji partnerských styků mezi<br />
městy ve jmenovaných státech, <strong>na</strong> rozvoji kontaktů s nevládními<br />
organizacemi v oblasti kultúry, vědy a humanitární činnosti. Bude<br />
<strong>na</strong>pomáhat konkrétní spolupráci mezi českými, ruskými,<br />
běloruskými a ukrajinskými dětskými uměleckými kolektivy, mezi<br />
slavistickými a dalšími vědeckými pracovišti.<br />
Nadále bude spolupracovat s partnery k presentaci české kultury<br />
v zahraničí a ruských společností v ČR, včetne vyuţití edukačních<br />
a ozdravných pobytů.<br />
Rovněţ bude <strong>na</strong>dále podněcovat zájem o festival ARS-POETICA<br />
– Puškinův památník, podporovat <strong>na</strong>vázané kontakty s ruskými,<br />
běloruskými a ukrajinskými umělci působícími v České republice,<br />
organizovat koncerty, literárně-hudební večery atd.<br />
62
Činnost Společnosti bude zaměře<strong>na</strong> i <strong>na</strong> oblast vdělávání<br />
a jazykovou. Konkretní program je připraven i v ediční oblasti, kde<br />
svoji zejmé<strong>na</strong> vnitřní roli bude hrát Zpravodaj České rady.<br />
Společnost chce rovněţ přispívat k péči o důstojný ţivot účastníků<br />
II. odboje, podílet se <strong>na</strong> péči o hroby a památníky osvoboditelů<br />
Československa ve druhé světové válce. Zde chce úzce spolupracovat<br />
s vlasteneckými organizacemi, zejmé<strong>na</strong> se Společností Ludvíka<br />
Svobody, nezapomenutelné česko-slovenské osobnosti a presidenta<br />
Československé republiky.<br />
Česko-ruská společnost chce svou činností programově prispívat<br />
ke vzájemnému poznávání, porozumění a spolupráci všech lidí dobré<br />
vůle, korí přejí sobě i světu ţivot ve vzájemné úctě, zaloţený <strong>na</strong><br />
respektu k lidským právům, svobodám, k národním kulturám a <strong>na</strong><br />
citech přátelství, opírající se o ději<strong>na</strong>mi prověřené <strong>ho</strong>dnoty solidarity<br />
a společných úsilí o lepší přítomnost i budoucnost lidstva.<br />
Pro své slovenské přátelé zpracoval Václav Kuchta, Klecany u Prahy<br />
Zaujímame sa o vás<br />
Päťdesiate výročie prvé<strong>ho</strong> absolutória slovakistiky<br />
<strong>na</strong> Moskovskej univerzite<br />
Iri<strong>na</strong> Ivanovová<br />
Skupi<strong>na</strong> jedenástich študentov v roku 1954 prvý raz v dejinách<br />
Moskovskej štátnej univerzity M.V. Lomonosova absolvovala odbor<br />
slovenský jazyk. Viacerí z nich sa stali zakladateľmi ruskej<br />
slovakistiky.<br />
Na Moskovskej univerzite sa od 19. storočia aktívne študovala<br />
slavistika. V ruskej spoločnosti panovala výrazná slavianofilská<br />
63
atmosféra a záujem o osudy a kultúru jednotlivých slovanských<br />
národov. Univerzitu absolvovalo nemálo vedcov, známych v odbore<br />
slovanských jazykov a slovanských dejín. V roku 1843 Karel<br />
Havlíček-Borovský, vtedy vyc<strong>ho</strong>vávateľ v rodine profesora S.<br />
Ševyriova, sa zúčastnil <strong>na</strong> skúške z české<strong>ho</strong> jazyka <strong>na</strong> Moskovskej<br />
univerzite a prekvapili <strong>ho</strong> vedomosti študentov. Na univerzite, ktorá<br />
mala v tom čase status samostatnej inštitúcie, sa vtedy uplatňoval<br />
mimoriadne demokratický systém. Okrem šľachticov <strong>na</strong> nej študovali<br />
deti duc<strong>ho</strong>vných a nevoľníkov, ktoré po ukončení univerzitné<strong>ho</strong><br />
štúdia získali šľachtický titul. Všetci chudobní študenti boli fi<strong>na</strong>nčne<br />
zabezpečení, mali zdarma byt, uniformu a primeranú stravu.<br />
Slavistika sa prednášala <strong>na</strong> univerzite aj <strong>na</strong> začiatku 20.storočia.<br />
Prednášal ju tu profesor P.G. Bogatyriov, dobre známy <strong>na</strong> Slovensku<br />
i vo svete. Okrem ne<strong>ho</strong> <strong>na</strong> univerzite pôsobil vynikajúci prekladateľ<br />
svetovej umeleckej literatúry D.A. Gorbov. Prekladal aj zo<br />
slovenčiny. Bohuţiaľ, v dvadsiatych a tridsiatich rokoch minulé<strong>ho</strong><br />
storočia sa jednotlivé slovanské jazyky prestali študovať.<br />
Uţ za druhej svetovej vojny sa vzťahy k slovanským krajinám<br />
zlepšili. Začali vychádzať periodiká, ktoré informovali o ţivote<br />
slovanských susedov. V roku 1943 <strong>na</strong> Filologickej fakulte<br />
Moskovskej univerzity otvorili katedru slavistiky. V kaţdom<br />
študijnom odbore študovalo okolo tridsať študentov. Prednášal sa<br />
poľský, český a bulharský jazyk. V roku 1949 bol prvý zápis <strong>na</strong><br />
štúdium slovenčiny. Medzi prednášajúcimi katedry boli takí známi<br />
vedci ako S.B. Bernštejn, P.G. Bogatyriov a I.I. Tolstoj. Praktické<br />
cvičenia zo slovenské<strong>ho</strong> jazyka viedli slovenskí poslucháči, ktorí<br />
v tom čase študovali <strong>na</strong> univerzite.<br />
Rok pred absolvovaním štúdia <strong>na</strong> univerzite slovenská skupi<strong>na</strong><br />
zostavila, pripravila a preloţila zborník Slovackije povesti i rasskazy<br />
(Slovenské novely a poviedky). Zaradili doň diela J. Jesenské<strong>ho</strong>, J.<br />
64
Kalinčiaka, J.G. Tajovské<strong>ho</strong>, S.H. Vajanské<strong>ho</strong> P. Jilemnické<strong>ho</strong>.<br />
Kniha vyšla v roku 1953.<br />
V ďalších rokoch Jurij a Iri<strong>na</strong> Bogdanovovci, pracovníci<br />
Slavistické<strong>ho</strong> ústavu Akadémie vied, pripravili knihu Istorija<br />
Slovackoj literatury (Dejiny slovenskej literatúry) a mnoţstvo<br />
článkov i štúdií o jednotlivých slovenských spisovateľoch i literatúre<br />
<strong>na</strong> Slovensku. Dnes uţ nebohý pracovník to<strong>ho</strong> isté<strong>ho</strong> ústavu L.<br />
Smirnov vydal veľa prác zo slovenskej lingvistiky. Za päťdesiat<br />
rokov absolvovalo slovakistiku viacero skupín. Absolventi sa<br />
zúčastňovali <strong>na</strong> vydávaní slovenskej umeleckej a vedeckej literatúry<br />
v ruštine. Písali o autoroch, robili výber diel spisovateľov, prekladali<br />
prózu, robili podriadkové preklady veršov, ktoré potom prebásnili<br />
často výz<strong>na</strong>mní básnici, ako N. Asejev, L. Martynov, D. Samojlov,<br />
V. Kornilov, B. Okudţava, A. Achmatovová, B. Sluckij, J.<br />
Vinokurov, J. Vronskij a veľa ďalších.<br />
V priebehu týchto rokov postupne vychádzali preklady v podstate<br />
všetkých slovenských klasikov umeleckej literatúry,<br />
<strong>na</strong>jvýz<strong>na</strong>mnejších diel súčasných slovenských autorov a výbery zo<br />
slovenskej ľudovej slovesnosti. Prekladali aj vedecké, populárnovedecké<br />
a lingvistické diela.<br />
Od konca päťdesiatych rokov aţ do posledných čias vďaka<br />
spolupráci medzi moskovskými vydavateľmi Sovietskaja<br />
enciklopedija, Russkij jazyk a Slovenským pedagogickým<br />
<strong>na</strong>kladateľstvom, a neskôr i vydavateľstvom SAV Veda vyšli<br />
rozmanité slovensko-ruské a rusko-slovenské slovníky – od slovníka<br />
Boľšoj slovacko-russkij slovar (Veľký slovensko-ruský slovník)<br />
v šiestich zväzkoch aţ po vreckové turistické slovníky.<br />
V roku 2003 vyšla v ruštine Istoria Slovakii (Dejiny Slovenska),<br />
ktorú <strong>na</strong>písal kolektív pracovníkov Historické<strong>ho</strong> ústavu SAV. Knihu<br />
65
preloţila Iri<strong>na</strong> Bogdanovová, vedeckým redaktorom bol kandidát<br />
filologických vied Jurij Bogdanov.<br />
Preložila Marian<strong>na</strong> Mináriková<br />
Bytie a čas (kultúry)<br />
Medzinárodné fórum Vyslanci Slovanstva (MFVS) s fi<strong>na</strong>nčnou<br />
podporou Nadácie Ľudovíta Štúra, Slovenskej rady Zdruţenia<br />
<strong>slovanskej</strong> vzájomnosti (ZSV) a prezidenta Slovenskej republiky<br />
Doc. JUDr. Iva<strong>na</strong> Gašparovičova, CSc., usporiadali medzinárodnú<br />
konferenciu <strong>na</strong> tému Bytie a čas (kultúry), ktorá sa uskutočnila<br />
v piatok 9. decembra 2005 v priestoroch Zdruţenia <strong>slovanskej</strong><br />
vzájomnosti v Bratislave. Na podujatí prezentovali rovnomennú<br />
kniţnú publikáciu z vydavateľstva CCW, ktorá obsahuje príspevky<br />
z konferencie – Prof. Ing. Michal Boršč, CSc.: Humanizmus a<br />
kultúra náš<strong>ho</strong> bytia, Prof.Dr. Ivan A. Čarota: Bieloruský spisovateľ<br />
pred realitou a virtualitou, Prof. PhDr. Andrej Červeňák, DrSc.: Bytie<br />
a čas literatúry, Prof. JUDr. Milan Čič, DrSc.: O národnom štáte<br />
a europeizme, Mgr. art. Pavol Janík, Phd.: Bytie a čas politickej<br />
(ne)kultúry, PaedDr. Alexej Mikulášek: Bytie a čas alter<strong>na</strong>tívnej<br />
literárnej kultúry, Doc. Dr. Jozef Mravík, CSc.: Spredmetnené slovo<br />
alebo O kultúre a politike, Ing. Štefan Murín: Doko<strong>na</strong>losť bude<br />
víťazom pretekov s časom, Ing. Karel Sýs: Hrom a peklo! Slovania!,<br />
PhDr. Ján Tuţinský, PhD.: Bytie a čas (kultúry). Na konferencii<br />
vystúpila aj Mgr. Tatia<strong>na</strong> Kuxová, ktorá predstavila brnianske<br />
aktivity v oblasti vzťa<strong>ho</strong>v medzi slovanskými literatúrami.<br />
(pj)<br />
66
Slovanská vzájomnosť v kultúre<br />
Zdruţenie <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti, okresná rada v Trebišove,<br />
sa spolu s Vlastivedným múzeom a so školami v Trebišove a<br />
v regióne zamerali v roku 2005 <strong>na</strong> viaceré pozoru<strong>ho</strong>dné aktivity,<br />
upevňujúce vedomie <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti a umeleckú tvorivosť<br />
mládeţe. Boli <strong>na</strong>príklad spoluorganizátormi viacerých výstav<br />
umelcov zo slovanských krajín, hlavne I. medzinárodné<strong>ho</strong> bienále<br />
ikonopisectva 16.3.2005 prezentujúce<strong>ho</strong> odkaz cyrilometodskej<br />
tradície, výstavy zakarpatských výtvarných umelcov, výstavy plastík<br />
poľské<strong>ho</strong> umelca Stanislava Ryz<strong>na</strong>ra a pod.<br />
V spolupráci so školami zorganizovala OR ZSV úspešné<br />
tvorivé súťaţe ţiakov základných a stredných škôl Dúha a Kvet lipy i<br />
výstavu <strong>na</strong>júspešnejších detských výtvarných prác vo Vlastivednom<br />
múzeu v Trebišove. V rámci týchto aktivít OR ZSV <strong>na</strong>dviazala tieţ<br />
nádejné styky s národnou organizáciou umelcov zo Zakarpatskej<br />
Ukrajiny, s poľskými múzejníkmi v Jasle a hlavne so slovenskou<br />
menšinovou samosprávou ţupné<strong>ho</strong> mesta Békéšska Čaba.<br />
Osobitne úspešným bolo zorganizovanie regionálne<strong>ho</strong> kola<br />
speváckej súťaţe Slovanská pieseň 16.6.2005 a hlavne krajské<strong>ho</strong><br />
kola súťaţe v Trebišove 24.9.2005, <strong>na</strong> ktorom sa okrem víťazov<br />
regionálne<strong>ho</strong> kola zúčastnili aj interpreti víťazných piesní súťaţe<br />
z Hnileckej doliny so sídlom v Prakovciach.<br />
-red-<br />
67
JUBILEÁ<br />
Jubileá v dru<strong>ho</strong>m štvrťroku 2006<br />
„História pre živý národ je tým, čím je svedomie pre človeka“.<br />
Apríl<br />
Ľudovít Štúr<br />
- 1.4.1906 sa <strong>na</strong>rodil v Červenom Kostelci Viliam Weiskopf,<br />
slovenský grafik. Umrel 7.12.1964 - 100. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />
- 6.4.1896 začali sa prvé moderné Olympijské hry v Até<strong>na</strong>ch, <strong>na</strong><br />
ktorých Slovák Andrej Sokol v behu <strong>na</strong> sto metrov obsadil 3. miesto<br />
a získal bronzovú medailu – 110. výročie.<br />
- 6.4.1906 sa <strong>na</strong>rodil Michal Topoľský, filozof, univerzitný<br />
profesor, generálny tajomník Matice slovenskej v Ju<strong>ho</strong>slávii – 100.<br />
výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />
Máj<br />
- 1.5.1831 <strong>na</strong> výc<strong>ho</strong>dnom Slovensku vzniklo centrum vzbury –<br />
povstania poddaných – 175. výročie.<br />
- 5.5.1856 sa <strong>na</strong>rodil v Banskej Štiavnici Samo Daxner, zberateľ<br />
slovenských ľudových piesní. Umrel 27. 4.1949 -–150. výročie<br />
<strong>na</strong>rodenia.<br />
- 12.5.1831 vo Varíne sa <strong>na</strong>rodil Ján Horecký, básnik a prekladateľ.<br />
Umrel 17. 3. 1904 – 175. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />
- 12.5.1906 <strong>na</strong>rodil sa v Liptovskom Mikuláši Andrej Guoth,<br />
slovenský básnik. Umrel 9.8.1929- 100. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />
68
- 17.5.1881 sa <strong>na</strong>rodil v Gočove Juraj Hronec, matematik,<br />
akademik, zakladateľ viacerých vysokých škôl, predseda Matice<br />
slovenskej. Umrel 1.12.1959 – 125. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />
- 18.5.1821 <strong>na</strong>rodil sa v Bratislave Viliam Zsigmondy, banský<br />
technik, ktorý uvoľnil vody gejzíru v Herľanoch. Umrel 11.12.1888 –<br />
185. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />
- 24.5.1881 <strong>na</strong>rodil sa v Tr<strong>na</strong>ve Mikuláš Schneider-Tr<strong>na</strong>vský,<br />
slovenský hudobný skladateľ. Umrel 28. 5. 1958 – 225. výročie<br />
<strong>na</strong>rodenia.<br />
- 25.5.1856 <strong>na</strong>rodil sa vo Zvolenskej Slatine Ján Bahyľ, slovenský<br />
vedec, technik, vynálezca helikoptéry. Umrel 13. 3. 1916 – 150.<br />
výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />
- 25.5.1931 četníci v Košútoch strieľali do zhromaždených<br />
robotníkov. Troch zastrelili, viacerých zranili – 75. výročie.<br />
- 29.5.1881 <strong>na</strong>rodil sa v Liptovskom Mikuláši Miloš Ruppeldt,<br />
slovenský hudobný skladateľ a dirigent. Umrel 18. 11. 1943 – 125.<br />
výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />
- 31.5.1936 ko<strong>na</strong>l sa kongres slovenských spisovateľov<br />
v Trenčianskych Tepliciach – 70. výročie.<br />
Jún<br />
- 8.6.1606 vypuklo <strong>na</strong> juhu Ruska veľké roľnícke a kozácke<br />
povstanie vedené Ivanom Isajevičom Bolotnikovom, ktoré<strong>ho</strong><br />
popravili 29.3.1608 – 400. výročie.<br />
- 11.6.1881 v Prahe slávnostne otvorili Národné divadlo<br />
predstavením Smetanovej Libuše – 125. výročie.<br />
69
- 13.6.1881 <strong>na</strong>rodil sa Otakar Španiel, český sochár, rezbár<br />
a medailér. Umrel 15.2.1955 – 125. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />
- 20.6.1881 <strong>na</strong>rodil sa v Jastrabej pri Kremnici Rudolf Bunček,<br />
slovenský medirytec, maliar a sochár. Umrel 24. 9. 1968 – 125.<br />
výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />
- 21.6.1856 <strong>na</strong>rodil sa v Kráľovej Le<strong>ho</strong>te Alojz Štróbl, sochár.<br />
Umrel 12. 12.1926. – 150. výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />
- 24.6.1531 <strong>na</strong>rodil sa v Tr<strong>na</strong>ve Ján Sambucus, lekár, historik,<br />
polyhistor, profesor <strong>na</strong> univerzite v Bologni. Umrel 13. 1.1584 – 475.<br />
výročie <strong>na</strong>rodenia.<br />
- 26.6.1861 zomrel v Prahe historik, etnograf, básnik a zakladateľ<br />
modernej slavistiky Pavol Jozef Šafárik – 145. výročie smrti.<br />
PhDr. Michal Eliáš, CSc.<br />
70