12.07.2015 Views

Čítať ho môžete kliknutím na túto linku - Združenie slovanskej ...

Čítať ho môžete kliknutím na túto linku - Združenie slovanskej ...

Čítať ho môžete kliknutím na túto linku - Združenie slovanskej ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ROČNÍK XIII. ČÍSLO 2 JÚN 2013


OBSAH_____________________________________________________________KORENE A TRADÍCIEJozef Mravík: Korene duc<strong>ho</strong>vnej kultúry Slovanov 5NoraVerešová: Miscallanea 10Michal Eliáš: Matica slovenská v národných dejinách 16Stanislav Bajaník: Slovanský Vyšehrad 1938-1948 25PRIESTOR SLOVAFridrich Roming: Globalizácia alebo „uzavretý obc<strong>ho</strong>dný štát“ 29Július Handţárik: Zákon proti fašistickému rozkladu 37KULTÚRA V TOKU ČASUJúlius Handţárik: Slovo o slovensko-srbských vzťa<strong>ho</strong>ch 41Pavol Janík: Iko<strong>na</strong> modernej poézie 47Vladimír Mezencev: Kniha, ktorá určite nezapadne prac<strong>ho</strong>m 50Dušan.D. Kerný: Vytrvalý robotník v chráme Slovanstva 52Július Handţárik: Dôstojný príspevok k výročiu 55Etela Farkašová: Neznáma súčasť <strong>na</strong>šej kultúry /recenzia/ 58Stanislav Háber:A paradajky dnes máme tieţ zelenšie 60ZAUJALO NÁSOcenenie 64Vladimír Mezencev: Stretnutia <strong>na</strong> hraniciach opäť ţijú... 66A<strong>na</strong>stázia Minárová: Z histórie speváckej súťaţe Slovanská pieseň 68Viliam J. Gruska: Vznik tradície v rámci Ozvien staroslovenčinypod Kráľovou <strong>ho</strong>ľou 71JUBILEÁ: Michal Eliáš: Jubileá v 3. štvrťroku 2013 73SLOVANSKÁ VZÁJOMNOSŤ , ročník XIII., číslo 2Vychádza štyri razy do rokaVydáva Slovenská rada Zdruţenia <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti.Výtvarný návrh obálky: Ladon©Predseda redakčnej rady: doc.Dr. Jozef Mravík, CSc., šéfredaktor: Július HandţárikAdresa redakcie: Dobšinské<strong>ho</strong> 16, 811 05 Bratislava, č. tel. 52491861, e-mail: zsv@mail.tcom.sk,www.ozzsv.skISSN 1335-9010, evidenčné číslo: MK SR EV1234/08. Vyšlo v júni 20133


KORENE A TRADÍCE___________________________________________________________________Korene duc<strong>ho</strong>vnej kultúry SlovanovJozef MravíkKorene duc<strong>ho</strong>vnej kultúry Slovákov i ostatných slovanskýchnárodov siahajú do 9. storočia náš<strong>ho</strong> letopočtu. Bolo to v čase, keďveľkomoravský kráľ Rastislav vyslal svojich poslov do Carihradua prosil byzantské<strong>ho</strong> cisára Michala III., aby mu poslal misionárov.Byzantský cisár a patriarcha Fócios vy<strong>ho</strong>veli Rastislavovýmpoţiadavkám.Byzantská misia <strong>na</strong> čele s Konštantínom a Metodom prišla <strong>na</strong>Veľkú Moravu roku 863 a boli v nej kňazi, pisári, remeselníci,sluţobná čeľaď a ozbrojená ochra<strong>na</strong>. Solúnski bratia veľmi dobrechápali príčiny Rastislavovej poţiadavky o výučbe v rodnej reči. Anigrécka, ani latinská abeceda nevy<strong>ho</strong>vovala slovanským jazykom.Neboli v nej písmená č, š, ţ a ďalšie mäkké spoluhlásky, neboli v nejz<strong>na</strong>ky pre vtedajšie nosovky (dodnes sa zac<strong>ho</strong>vali iba v poľštine), anipre mäkké a tvrdé jery (známe z ruštiny).V kontexte <strong>na</strong> uvedené fakty pokladám za nevyhnutné uviesť, ţe<strong>na</strong>ši predkovia mali počas byzantskej misie <strong>na</strong> <strong>na</strong>šom území v rokoch863-867 svoj jazyk (dialekt) – či mu uţ dnes <strong>ho</strong>vorímestaroslovanský alebo staroslovenský. Ak by slovanské obyvateľstvo užv dobe kultúry šnúrovej keramiky nemalo sformovaný vlastný jazyk,ktorý sa utváral od konca doby ľadovej, ale <strong>na</strong>jmäv protohistorickom árijsko-venétskom období (5.-3. tisícročie pred<strong>na</strong>šim letopočtom) a neuc<strong>ho</strong>valo si po celý čas roz<strong>ho</strong>dujúcuetnokultúrnu a jazykovú prevahu <strong>na</strong> celom území od <strong>ho</strong>rné<strong>ho</strong>a stredné<strong>ho</strong> Rý<strong>na</strong>, stredné<strong>ho</strong> a južné<strong>ho</strong> Nemecka s Bavorskoma Badensko-Wittenberskom, <strong>na</strong> severe od výc<strong>ho</strong>dné<strong>ho</strong> Nemecka5


vlastné diela. Organizovali cirkevnú správu, <strong>na</strong>jmä zakladanímnových fár. Pomáhali pozdvihnúť úroveň Rastislavovej dvorskejkancelárie. Ţiakmi <strong>na</strong>šej prvej školy boli <strong>na</strong>jsc<strong>ho</strong>pnejší mladíciz veľmoţských rodín. Pri ich vyučovaní pomáhali solúnskym bratompredovšetkým domáci kňazi, vysvätení predtým franskými biskupmi.Spomedzi kňazov vynikal slovenský rodák Gorazd (všestranne<strong>na</strong>daný). Medzi tých, ktorých si solúnski bratia priviedli patrili <strong>na</strong>jmäKliment, neskôr známy spisovateľ, Naum, Angelár a Sáva. Týchtopiatich <strong>na</strong> čele s Konštantínom a Metodom uctievajú vo výc<strong>ho</strong>dnejcirkvi ako svätcov.Čo sa v škole vyučovalo? Vychádzalo sa zo systému tzv. siedmichslobodných umení. Prvé tri predmety tvorili základ TRIVIUM:gramatika (čítanie a písanie), rétorika (sloh a skladba kázne),didaktika (základy vierouky). Potom <strong>na</strong>sledovali KVADRIVIUM(štyri predmety): aritmetika (počty), astronómia (hlavne výpočetdní cirkevných sviatkov), geometria (zásady pri stavbe kostolov,vytváranie ich modelov) a hudba (cirkevný spev).V škole sa písalo<strong>na</strong> bridlicové tabuľky úlomkom tvrdšie<strong>ho</strong> kameňa. Alebo <strong>na</strong> drevenépovoskované tabuľky kovovým rydlom. Na knihy sa pouţívalidováţané papyrusové zvitky alebo pergamen. Papier bol vtedyznámy len v Číne. Pretoţe dováţaný papyrus i pergamen bol drahý,majstri z byzantskej misie <strong>na</strong>učili domácich remeselníkov vyrábaťpergamen tak, ako sa pôvodne robil v Grécku, v meste Pergamone:z jahňacích a kozľacích koţiek. Aj ostatní odborníci z misie –mozaikári, drevorezbári, maliari, kovotepci a iní, sprístupnili svojevedomosti domácim majstrom. (Kolektív autorov: Starý národ –mladý štát. Vyd. Litera, Bratislava 1994.)V tejto súvislosti treba uviesť, ţe vo vtedajšej Európe iba nesmeloblikal plamienok ani nie vzdelanosti – iba gramoty. Blikalv kláštoroch, a kto si chce dnes urobiť úsudok o kvalite vtedajšejgramotnosti, akiste neobíde kláštory výc<strong>ho</strong>dné<strong>ho</strong> rítu, v mnohýchprípadoch viac ako rovnocenné kláštorom <strong>na</strong> západe. Európskakultúra, t.j. vtedy západná, grécka a maloázijská podoba kresťanstva,sa v onom 9. storočí ponárala do tmy, do zabudnutia <strong>na</strong> anticképramene vynikajúcej stredomorskej kultúry, ohlupovala primitívnymideologizovaním, tabuizovaním poz<strong>na</strong>nia a ničotnými škriepkami.7


Konštantín je práve v takýchto súvislostiach vzdelanec výnimočný,stmeľujúci v sebe nielen kresťanstvo, ale aj niektoré slobodomyseľnéčrty helenizmu – je to jeden z mála veľkých Európanov tých čias.Misia Konštantí<strong>na</strong> a Metoda bola od začiatku dvojz<strong>na</strong>čná, <strong>na</strong>jmäKonštantínovým géniom poc<strong>ho</strong>pená ako celkom nová, nevídaná,jedinečná a ojedinelá v celom vtedy známom kresťanskom svete. Akby sme ju určovali zemepisne, potom je výc<strong>ho</strong>do-západná, ak by smeju pomenovali dnešným jazykom, potom je z celoeurópske<strong>ho</strong>hľadiska ekumenická. Po opakovaných rokovaniach v Ríme vznikolzmiešaný rítus latinsko-slovenský, veľkomoravskí učeníci <strong>na</strong> územíC<strong>ho</strong>rvátska vošli do kresťanstva západné<strong>ho</strong> rítu, kým ich spoluţiacibudovali v Bulharsku rítus výc<strong>ho</strong>dný. Táto rozličnosť, táto dvojitáučenosť i mohutnosť veľkomoravskej cirkevnej školy bola v týchčasoch skutočnou európskou z<strong>na</strong>menitosťou.V čom teda spočíva historický výz<strong>na</strong>m i uţitočnosť byzantskejmisie? Jej poslanie sa aţ do dnešných dní <strong>ho</strong>dnotilo z rozličnýchaspektov. Isteţe sa výz<strong>na</strong>mne podieľala <strong>na</strong> christianizácii VeľkejMoravy, ale proces christianizácie nezačal jej príc<strong>ho</strong>dom. Aj v ţivoteMetoda, v ďalších súvekých prameňoch a legendách sa uvádza, ţekresťanstvo sa <strong>na</strong> Veľkej Morave šírilo uţ skôr. Výsledky veľkýchsystematických archeologických výskumov, ale i ďalšie historickévýskumy jednoz<strong>na</strong>čne dokázali, ţe kresťanstvo <strong>na</strong> území severne odDu<strong>na</strong>ja zapúšťalo korene skôr. Dokázateľne uţ pred príc<strong>ho</strong>dombyzantskej misie tu boli vybudované viaceré sakrálne objekty(Mikulčice, Staré Mesto pri Uherskom Hradišti). Svedčí o tom ajspráva o vysvätení kostola v starodávnej Nitrawe – Nitre (r. 828), <strong>na</strong>území knieţaťa Pribinu. Treba však povedať, ţe ani iroškótski, anifranskí misionári nedokázali to, čo za krátky čas <strong>na</strong> neobyčajnevysokej úrovni zvládla byzantská misia.Jednoduc<strong>ho</strong> a zrozumiteľne, štátnickým činom Rastislavaa cyrilometodskou misiou sme sa zaradili medzi <strong>na</strong>jstaršie kultúrnenárody Európy, ňou sa začí<strong>na</strong> <strong>na</strong>še duc<strong>ho</strong>vno, kultivácia jazykaa kultúry i mravné spoločenské princípy. Prvá kodifikáciaslovanské<strong>ho</strong> písma a jazyka, ktorú zaštepili solúnski bratia dohistorické<strong>ho</strong> kódu pamäti slovenské<strong>ho</strong> národa a ostatnýchslovanských národov, neoddelila túto časť sveta do rezervácie,8


z ktorej by bolo treba klopať <strong>na</strong> dvere európskej kultúry – <strong>na</strong>opak,začlenili ju ako rovnocenné<strong>ho</strong> partnera do vtedajších globálnychsúvislostí. Celkom logicky teda svätý Cyril a Metod svojimi činmizaloţili aj tradíciu prekladateľskú. Naučili nás prijímať a váţiť si<strong>ho</strong>dnoty, ktoré vytvorili iní. Moţno nie je ná<strong>ho</strong>dné, ţe národné štáty,ktoré sa hlásia k ich odkazu sa stali prekladateľskými veľmocami,medzi ne patrí určite aj Slovensko.Neoddeliteľnou súčasťou vzdelanosti <strong>na</strong>šich predkov, ale ajsúčasníkov bolo a je hlboké a široké poz<strong>na</strong>nie sveta, je<strong>ho</strong> dejín akultúr – bez predsudkov a malovernosti. Niekedy si anineuvedomujeme akú tvrdú a uznávanú mincu nám práve týmtovloţila cyrilometodská tradícia do <strong>na</strong>šich rúk. Ak sa Slováci i ostatníSlovania hlásia okrem iné<strong>ho</strong> k cyrilometodskej tradícií – k čomu sato vlastne hlásia? K viere? Kresťanstvu? K náboţenskej tradícii?Áno, aj. Lenţe ako vieme – vieru, kresťanstvo, náboţenskú tradíciuhlásali aj franskí kňazi. Konštantín a Metod prišli <strong>na</strong> Veľkú Moravuaj z iné<strong>ho</strong> dôvodu – zachrániť nás pred nebytím, zabrániť, aby sme sastali franským príveskom. Pomocou sväté<strong>ho</strong> Cyrila a Metoda smepreţili stáročia bez štátnej a národnej identity, v strachu o sloboduslova a kultúru ducha.V slovenskom národnom obrodení – <strong>na</strong> konci 18. a <strong>na</strong> začiatku 19.storočia – cyrilometodská a veľkomoravská tradícia sa stali opornýmipiliermi buditeľské<strong>ho</strong> historizmu. V mladej slovenskej generácii sastala akousi politickou protivá<strong>ho</strong>u u<strong>ho</strong>rskej štátnej svätoštefanskejdoktríny. Svoje politikum má aj v súčasnosti – časovo predchádzasvätoštefanskú i svätováclavskú tradíciu. Báseň Já<strong>na</strong> Hollé<strong>ho</strong> Cyrilo-Metodia<strong>na</strong>, uloţená v Archíve literatúry a umenia Slovenskejnárodnej kniţnice, nezobrazuje len prijatie kresťanstva <strong>na</strong>šimipredkami, ale jej zmysel bol v obrane národnej kultúry, v obraneslobody a práva, v prebúdzaní lásky k národu. A to je hlavný dôvodprečo sa hlásime k cyrilometodskej tradícií a tak tic<strong>ho</strong> v kútiku dušedúfam, ţe <strong>na</strong> to nezabudneme.9


MiscellaneaNávrat k tézam O.N. Trubačeva o autochtonite SlovanovNora VerešováPráca nebohé<strong>ho</strong> ruské<strong>ho</strong> lingvistu a historika Olega NikolajevičaTrubačeva (1930-2002) Etnogenez i kuľtura drevnejšich Slovjan(Moskva. Nauka, 2002,490 s.) ponúka celistvý pohľad <strong>na</strong>problematiku pôvodu Slovanov, v rámci čo<strong>ho</strong> paralelne vystupujú dopopredia aj otázky spojené s ich indoeurópskou prarodinou.Teritoriálnym „ohniskom“ formovania sa (nielen) <strong>slovanskej</strong> etnicityje podľa autora stredná Európa, konkrétne Du<strong>na</strong>jská kotli<strong>na</strong>.O.N. Trubačev sa pokúša prostredníctvom výskumu foriem,výz<strong>na</strong>mov a etymológií lexiky starých Slovanov a ich následnoukomparáciou vyvodiť čo moţno <strong>na</strong>jväčšie mnoţstvo informáciík dejinám tohto etnosa. V otázkach etnogenézy Slovanov sa prikláňak názoru, ţe etnogenetická metrika Slovanstva sa predstavujepredovšetkým lingvisticky, čiţe lingvistická etnogenéza jefundamentom a výc<strong>ho</strong>diskom k skúmaniu pôvodu Slovanov akotaké<strong>ho</strong>. Z také<strong>ho</strong>to materiálu, doplnené<strong>ho</strong> o pramenné svedectvá, akoaj archeologické nálezy skladá matricu sociálno-kultúrnycha politických vzťa<strong>ho</strong>v, ktoré dominovali ranostredovekémustredoeurópskemu priestoru, a v ktorých Slovania vystupovali akoich integrál<strong>na</strong> súčasť.Základným postulátom celej práce je téza o strednej Európe akopravlasti nielen Slovanov ale aj Indoeurópanov. Práve tu –v priestoroch od Karpát a Sudet <strong>na</strong> severe po Du<strong>na</strong>j <strong>na</strong> juhu – sa mala<strong>na</strong>chádzať počiatočná oblasť formovania (časti) indoeurópskychdialektov a v rámci nich neskôr aj praslovanských. Hlavnýmprameňom a fundamentálnym kameňom teórie <strong>slovanskej</strong>etnogenézy v strednej Európe, konkrétne v stredodu<strong>na</strong>jskom areáli, jestaroruská Povesť vremennych let (PVL) zo začiatku 12. storočia,ktorá pôvodný sídelný areál Slovanov situuje <strong>na</strong> Du<strong>na</strong>j ¹. Argumentyv prospech tejto teórie <strong>na</strong>chádzame aj v chronologicky výraznestarších prameňoch, ktoré, i keď nie tak explicitne ako autor PVL,10


taktieţ spomí<strong>na</strong>jú du<strong>na</strong>jské oblasti v súvislosti so Slovanmi.Anonymný Geograf Ravenský (Kosmografia), pôvodne datovaný11. storočím, neskôr sa však prijalo je<strong>ho</strong> re-datovanie do 7. storočia,vo svojom originálnom delení sveta <strong>na</strong> 24 časových pásiemlokalizuje slovanské kmene do Skýtie, ktorá sa mala <strong>na</strong>chádzať v 6.pásme noci. Americký historik a slavista Ján Bačič vyvracia uţNiederlem stotoţnenú uvedenú Skýtiu so severovýc<strong>ho</strong>dnýmioblasťami Európy a poukazujúc <strong>na</strong> prepojenie a obsa<strong>ho</strong>vú závislosťGeografa Ravenské<strong>ho</strong> od Jorda<strong>na</strong>, dôvodí, ţe tak ako Jordanes ajanonymný Geograf pod termínom Skýtia rozumel územia <strong>na</strong> výc<strong>ho</strong>d(ale aj juh) od rieky Visla, teda v susedstve s Germániou (s. 106-107).Okrem to<strong>ho</strong> Bačič obracia pozornosť <strong>na</strong> ďalšie zmienkyRavenské<strong>ho</strong> anonyma, ktorý do susedné<strong>ho</strong> 7. pásma noci umiestňujeSarmátov a Karpov. Z to<strong>ho</strong> vyplýva, ţe Karpovia, obyvatelia<strong>ho</strong>rských karpatských masívov obklopujúcich Du<strong>na</strong>jský bazén,susedili so Slovanmi – tým logicky v takto definovanom priestoreostali územia okolo Du<strong>na</strong>ja. Podobné alúzie <strong>na</strong>chádzame aju Pseudo-Cézaria, neznáme<strong>ho</strong> autora z konca 5. či začiatku 6.storočia, ktorý Slovanov (ako prvý pouţíva termín Sklavíni)umiestnil do susedstva s Fisonitmi, i<strong>na</strong>k <strong>na</strong>zývanými i Danubiani.Susedstvo Slovanov /Sklavínov s Fisonitmi by však nebolo moţné,pokiaľ by Slovania ţili <strong>na</strong> sever od Karpát. Opäť v tomto prípade<strong>na</strong>ráţame <strong>na</strong> argument v prospech PVL a je<strong>ho</strong> „materské<strong>ho</strong>slovanské<strong>ho</strong> Podu<strong>na</strong>jska“ ( s. 107).Po počiatočnej a<strong>na</strong>lýze vybraných rano-stredovekých prameňovO.N. Trubačev prechádza k lingvistickej a<strong>na</strong>lýze a výskumuonomastické<strong>ho</strong> materiálu Panónskej oblasti, Podu<strong>na</strong>jska. Tvrdí, ţeslovanská vrstva v onomastike tohto regiónu siaha do archaickýchčias a nehľadiac <strong>na</strong> cudzojazyčné vplyvy počas rôznych období,jestvuje bez prerušenia aţ doteraz. Aj <strong>na</strong>priek obsadeniuspomí<strong>na</strong>né<strong>ho</strong> územia starými Maďarmi a ich dl<strong>ho</strong>dobej (nielenpolitickej, ale aj jazykovej) hegemónii, má táto kraji<strong>na</strong> slovanskúreliktnú hydronymiu i toponymiu. Ďalej sa stotoţňuje s teóriousrbské<strong>ho</strong> archeológa V. Trbuc<strong>ho</strong>viča, ktorý identifikuje Slovanovs Panóncami v 1. st. n.l. Dôkazným prvkom je keltská onomastikav nápisoch z rímske<strong>ho</strong> obdobia v Noricu, ktorá sa výrazne líši odantroponymie epigrafické<strong>ho</strong> materiálu vo väčšej časti Panónie – tá11


má práve (pra)slovanské podloţie. Dokladujú to mnohé latinskénápisy z tejto oblasti, pričom za kľúčový pokladá nápis z 2.-3.storočia, ktorý v preklade znie: Bohu Dobrati sluha Eutichiusposvätil, (s. 110).Po posunutí začiatkov slovanských dejín v strednej Európe dohlbokej histórie, prechádza O. Trubačev k definícii ich pravlastiv stredoeurópskom priestore. Súbeţné jestvovanie Slovanov spolus inými indoeurópskymi etnikami <strong>na</strong> tomto území nevylučuje uţpostulovanú tézu o starobylosti ich sídlisk <strong>na</strong> Du<strong>na</strong>ji. Výc<strong>ho</strong>diskovoumetódou skúmania je opäť lingvistická komparatistika. Podrobnea<strong>na</strong>lyzuje a dopĺňa koncepciu o onomastickom korpuse, ktorý je<strong>na</strong>jčistejší a <strong>na</strong>jhustejší nie v samotnom (pôvodnom) centrerozšírenia etnika a je<strong>ho</strong> jazyka, ale v periférnych zó<strong>na</strong>chpodliehajúcich expanzii. Tak je tomu aj v prípade Slovanov a ichstaré<strong>ho</strong> du<strong>na</strong>jské<strong>ho</strong> areálu, kde sa mali pôvodne „objaviť“.Lokalizácia pravlasti Slovanov do oblastí dnešné<strong>ho</strong> Maďarska,Slovenska, Moravy a ďalších priľahlých území nepredpokladá, ţe satam bude <strong>na</strong>chádzať čisto <strong>ho</strong>mogén<strong>na</strong> slovanská geografickátoponymia či hydronymia. Tú v zhustenom mnoţstve mámedokladovanú práve <strong>na</strong> hlavných trasách <strong>slovanskej</strong> kolonizácie –oblasti severné<strong>ho</strong> Prikarpatska, Veľkopoľska, (časti) Balkánu. O.N.Trubačev pripúšťa, ţe <strong>na</strong>koľko je veľmi ťaţké pokúsiť sao presnejšiu rekonštrukciu „hraníc“ jednotlivých kmeňových území(nielen staroslovanské<strong>ho</strong>), musíme sa uspokojiť len soschematickým, v hrubých črtách zadefinovaným slovanským areálomso starým jadrom v strednom Podu<strong>na</strong>jsku a <strong>na</strong>jranejšími oblasťamije<strong>ho</strong> rozširovania sa <strong>na</strong> sever a severovýc<strong>ho</strong>d. Napriek tomu, ţetakáto centrálnoeurópska, stredodu<strong>na</strong>jská koncepcia <strong>slovanskej</strong>pravlasti sa výrazne vyčleňuje spomedzi všeobecne prijímanýchetnogenetických schém, len táto plne vysvetľuje a odráţa dávneetymologické kontakty (pra)slovanské<strong>ho</strong> jazyka s cudzími etnikami,so starými Italikami, Germánmi, Keltmi či Ilýrmi, ktoré sú doloţenéiba <strong>na</strong> Du<strong>na</strong>ji. Práve toto je základom teórie autochtónnosti Slovanovv spomí<strong>na</strong>nom priestore (s. 110-12).Po počiatočnom vymedzení slovanské<strong>ho</strong> materika, O.Truačevobracia pozornosť <strong>na</strong> migračné pohyby indoeurópskych kmeňov12


v Európe (všeobecná mobilita kmeňov v smere juh↔sever)a v súvislosti s nimi prichádza s inovačnou koncepciou pravlastiIndoeurópanov. Súčasný lingvistický výskum sa odkláňa oddl<strong>ho</strong>dobo prijímanej Blízko-Výc<strong>ho</strong>dnej pravlasti a prenáša ju ďaleko<strong>na</strong> západ, do strednej Európy. Takýto model nestojí v opozícii vočiuvedenej Du<strong>na</strong>jskej pravlasti Slovanov, <strong>na</strong>opak dochádza kukoncentrácii staroslovanské<strong>ho</strong> a (staro)indoeurópske<strong>ho</strong> areálu, ktorýsa profiluje ako jeden kultúrno-jazykový celok (s.130). Argumentyv prospech tejto tézy <strong>na</strong>chádzame v archeológii, písomnýchprameňoch a jazykovede. Podľa autora len takto moţno vysvetliť<strong>na</strong>príklad slovansko-iránske, no <strong>na</strong>jmä slovansko-germánskea slovansko-keltské jazykové styky a výpoţičky, ktoré chronologickyďaleko predbiehajú druhú polovicu 1. tis. n. l. – medzník, s ktorým satradične spája príc<strong>ho</strong>d či „objavenie sa “ Slovanov v strednejEurópe. Sledovanie a výskum slovansko-indoeurópskej lexiky ďalejpoukazuje <strong>na</strong> neudrţateľnosť teórie o pôvodnej balto-<strong>slovanskej</strong>jazykovo-kmeňovej jednote, ktorá je opornou kostrou mnohýchkoncepcií o výc<strong>ho</strong>doeurópskom pôvode Slovanov. V súčasnosti jepotvrdený a dokladovateľný samotný lexikálny vývoj praslovanské<strong>ho</strong>jazykové<strong>ho</strong> typu. Z<strong>na</strong>čná blízkosť oboch jazykov môţe byťprirodzeným vyústením ich (neskoršie<strong>ho</strong>, post-etnogenetické<strong>ho</strong>)dl<strong>ho</strong>dobé<strong>ho</strong> teritoriálne<strong>ho</strong> susedstva so širokým kontaktnýmpriestorom. Oveľa pozoru<strong>ho</strong>dnejšie sú však vzájomné prepojeniapraslovanské<strong>ho</strong> jazyka so západo-indoeuópskymi, ktoré odkrývajúzaujímavú (jazykovú) interakciu medzi starými Slovanmi a starýmiitalickými kmeňmi ešte pred ich migráciou <strong>na</strong> Apeninský polostrov.Takisto silnú výpovednú <strong>ho</strong>dnotu majú paralely medzistaroslovanskou metalurgickou terminológiou a a<strong>na</strong>logickoulatinskou, germánskou a keltskou lexikou z tejto oblasti. Predpokladypre takéto heterogénne kultúrne či jazykové pôsobenie mo<strong>ho</strong>lposkytovať len stredoeurópsky priestor (s 136-137). Na uvedenýfenomén tesnejšie<strong>ho</strong> prepojenia (Pra)Slovanov so Západoeurópanmineţ s Baltmi poukázal uţ aj poľský lingvistva T. Lehr-Spławiński. O.Trubačev túto tézu doplnil, klasifikujúc vzájomné kontakty(Pra)Slovanov s Keltmi, Germánmi, Italikmi a Ilýrami (západníIndoeurópania) ako do-etnogenetické, pričom s výc<strong>ho</strong>dnýmiIndoeurópanmi (aj s Baltami) ako post-etnogenetické.13


Vráťme sa ešte k problematike pravlasti Slovanov a s ňou úzkospätou pravlasťou indoeurópských kmeňov. Karpatská kotli<strong>na</strong>, ktorúmoţno <strong>na</strong> základe <strong>na</strong>črtnuté<strong>ho</strong> modelu prenesene oz<strong>na</strong>čiť za „VeľkúMatku“ Indoeurópanov, dodnes zac<strong>ho</strong>váva mnohé svedectváo svojich dávnych (pôvodných) obyvateľoch. Môţeme tu vystopovaťzaujímavé indoeurópske archaické jazykové formy, ako aj iránske čiindoárijské (praindické) jazykové javy, ktoré sa <strong>na</strong>jzreteľnejšie fixujúv miestnej hydronymike (<strong>na</strong>pr. praindický pôvod majú aj názvyniektorých slovenských riek – Hornád ˂ praindic. <strong>na</strong>dī ~ rieka;Nitra˂ praind. netrā ~ priec<strong>ho</strong>d). K predpokladanému rozpadu Indio-Iráncov <strong>na</strong> dve vetvy malo dôjsť aţ po ich odc<strong>ho</strong>de z Karpatské<strong>ho</strong>bazénu <strong>na</strong> výc<strong>ho</strong>d, niekde v oblasti severné<strong>ho</strong> Pričiernomoria (s. 164-166).Predkovia Slovanov, ktorých vlastná „propatriae“ sa prekrývalas tou indoeurópskou, nepodliehali takej výraznej mobilite ako inékmeňové skupiny v rámci indoeurópske<strong>ho</strong> areálu. Aj z to<strong>ho</strong> dôvodusi ich kultúra (či jazyk) udrţala mnohé konzervatívne, archaicképrvky. Kultúra rano-pra<strong>slovanskej</strong> rodo-kmeňovej občiny sa javí byťpredĺţením a v mno<strong>ho</strong>m aj zachránením archaické<strong>ho</strong> modeluindoeurópskej kultúry s minimálnou sociálnou stratifikáciou a s„primitívnymi“ formami náboţenstva. Slovania si ako jedinýspomedzi všetkých indoeurópskych jazykov Európy uc<strong>ho</strong>vali ţivúpamäť <strong>na</strong> prastarý slovotvorný koreň indoeurópske<strong>ho</strong> pôvodu *sue (zindoeur. *sū ~ rod; *sue ~ svoj, rodný), ktorý je v ostatných jazykochuţ mŕtvym archaizmom. V slovanských jazykoch je tomu <strong>na</strong>opak,odráţa sa v slove svoj, ktoré je podľa O. Trubačeva kľúčovýmslovom celej (pra)<strong>slovanskej</strong> kultúry a dejín. V dlhej do-etnonymickejetape, kedy kmeň sám seba ešte nijako ne<strong>na</strong>zýval, sa však uţobjavovali opisné samoidentifikačné prvky ako „my“, „svoj(i), „<strong>na</strong>ši“a tie zákonite predpokladali protipóly „oni“/ „ne-my“, „ne-svoj(i),„cudzí“. Samotný etnonym Slovan (*Slovene) vznikol obsiahnutímpráve tejto etymologiockej formy – od slova slovo, vo výz<strong>na</strong>mezrozumiteľne <strong>ho</strong>voriaci, (jedné<strong>ho</strong>) svoj<strong>ho</strong> slova, zo svoj<strong>ho</strong> rodu(s. 247). Toto je len niekoľko z radu mnohých (nielen) lingvistickýchdôkazov, ktoré O. Trubačev vo svojej práci predkladá a a<strong>na</strong>lyzuje.14


Na záver zhrnieme závery, ku ktorým sa O.N. Trubačevdopracoval. Za predmet bádania si vytýčil sledovanie pra<strong>slovanskej</strong>kultúry a etnogenézy, ktoré oz<strong>na</strong>čil za súčasť či „epizódu“indoeurópskej kultúry a etnogenézy. Takáto celistvá, neprerušenáindoeurópsko-slovanská (-germánska, - ilýrska, atď.) evolúciasa mala odohrávať práve v strednej Európe s epicentrom <strong>na</strong> Du<strong>na</strong>ji –„osi“ prastarých indoeurópskych dialektov, v srdci ktorých boli právepraslovanské. Z celé<strong>ho</strong> tohto priestoru sa za pôvodný sídelný areál(Pra)Slovanov povaţuje stredný Du<strong>na</strong>j a k nemu priľahlé územia,vrátane severozápadnej Panónie. Tu došlo k ich „doformovaniu“,kryštalizácii a odtiaľto vychádzali ich ďalšie kroky – Slovania sa odstredné<strong>ho</strong> Du<strong>na</strong>ja postupne rozsídlili <strong>na</strong> juh i sever. Takátokoncepcia a genéza je postavená <strong>na</strong> širokej báze jazykových,materiálnych a písomných svedectiev. I keď posledné spomí<strong>na</strong>népísomné pramene sú chronologicky <strong>na</strong>jmladšie, ich obsah uc<strong>ho</strong>vávanárodnú pamäť a vedomie samotných Slovanov o ich pravlastia etnickej jednote <strong>na</strong> Du<strong>na</strong>ji. Práve existencia jednotné<strong>ho</strong>,všeobecné<strong>ho</strong> sebaidentifikačné<strong>ho</strong> pomenovania – My sme Slovania –uţ v ranej fáze výskytu tohto etnonyma, je ojedinelým fenoménomv celom európskom prostredí. Napriek postupnému odďaľovaniusa Slovanov od takejto <strong>na</strong>dkmeňovej prináleţitosti k „Slovanstvu“,reminiscencie <strong>na</strong> spoločnú vlasť kontinuálne prechádzali z pokolenia<strong>na</strong> pokolenie a <strong>na</strong>šli svoj odraz nielen v mnohých stredovekýchkronikách (Povesť vremenných let, U<strong>ho</strong>rsko-poľská kronika, atď.),ale aj v ľudovom folklóre (ruské národné piesne o Du<strong>na</strong>ji ako ichpramatke). O N. Trubačev výsledkami svoj<strong>ho</strong> bádania otvoril novéotázky a moţnosti v sledovaní, odhaľovaní <strong>na</strong>jranejších etápslovanských dejín. Zároveň dokázal, ţe limitovanosť písomnýchpramenných informácií o strednom Du<strong>na</strong>ji a je<strong>ho</strong> obyvateľochv antickej dobe a ranom stredoveku nie je prekáţkou výskumu,<strong>na</strong>opak, v súčinnosti s lingvisticko-archeologickým materiálom môţepriniesť mnohé inovačné stimuly.¹“Po dlhšom čase Sloveni sa usadili popri Du<strong>na</strong>ji, kde je terazu<strong>ho</strong>rská a bulharská kraji<strong>na</strong>.“ Pozri- Povesť vremennych let. PoLavrentevskoj letopisi 1377 g, ed. a trans. D.S. Lichačev a B.A.15


Romanov. Moskva – Lenigrad: Izdateľstvo Akademii Nauk SSSR,1950, s.207. Takisto pozri poľskú komentovanú edíciu prameňa odAugusta Bielowske<strong>ho</strong> – Latopis Nestora In MPJ 1, s. 520-862; ako ajčeské vydanie – Povesť vremennych let, ed. a trans. DagmarBartoňková; Lubomír Havlík a kol., In MMFH 1. Praha – Brno:Státní pedagogické <strong>na</strong>kladatelství, 1966, s. 190-197.Podľa ruské<strong>ho</strong> lingvistu A.A. Šachmatova <strong>na</strong>ráţame <strong>na</strong> týchtomiestach PVL <strong>na</strong> starobylú panónsku vsuvku z 9. storočia (Povesťo preložení kníh), ktorá fixuje vlastnú ústnu tradíciu Slovanov o ichpôvode <strong>na</strong> Du<strong>na</strong>ji. Pozri ŠACHMATOV, Alexej Alexandrovič.Očerk drevnejševo perioda istorii russkovo jazyka. Moskva: Indrik2002, 307 s.; ŠACHMATOV, A.A. Istoria russkovo letopisanija I.,kn 1, ed. V.K. Ziborov – V.V. Jakovlev. Sankt-Peterburg: Nauka,2002, 448 s., ŠACHMATOV, A.A. Istoria russkovo letopisanija I.,kn 2, ed. V.K. Ziborov – V.V. Jakovlev. Sankt-Peterburg: Nauka,2003, 1024 s.; ŠACHMATOV, A.A. Istoria russkovo jazyka:izbrannije proizvedenija, kn. 1. Moskva: Izdateľstvo CH.G.S.,2004,440 s.Matica slovenská v národných dejináchMichal EliášPrvá celonárodná kultúr<strong>na</strong> organizácia Slovákov, Maticaslovenská, patrí do radu slovanských kultúrnych spolkov v Rakúsko-U<strong>ho</strong>rsku v 19. storočí, ktoré podľa príkladu <strong>na</strong>jstaršie<strong>ho</strong> z nich –Matice srbskej – prijali pomenovanie Matica. Boli to spolkyutláčaných národov, preto ich hlavná úloha bola národnoobranná.V dejinách Matice slovenskej rozoznávame štyri obdobiaúčinkovania. Prvé obdobie trvá od vzniku Matice v roku 1863 do jejnásilné<strong>ho</strong> zatvorenia v roku 1875. V tomto období Matica plnila preSlovákov úlohy akadémie, kniţnice, múzea, kultúrne<strong>ho</strong> i literárne<strong>ho</strong>ústredia a vydavateľstva, <strong>na</strong>dviazala spoluprácu s kultúrnymi16


spolkami, stala sa symbolom národa a je<strong>ho</strong> existencie. Druhéobdobie trvá od oţivotvorenia Matice v roku 1919 do roku 1954.Spoločným z<strong>na</strong>kom práce Matice bol jej spolkový základ – členstvoa účinkovanie miestnych odborov, jej vedeckých a umeleckýc<strong>ho</strong>dborov, bohatá kultúrnovýc<strong>ho</strong>vná a umeleckozáujmová činnosťi rozsiahla vydavateľská činnosť. V roku 1954 sa začalo jej tretieobdobie, v ktorom ako štát<strong>na</strong> vedecká inštitúcia plnila úlohyslovenskej národnej kniţnice, národnej bibliografie a kni<strong>ho</strong>vedné<strong>ho</strong>ústredia, ústredné<strong>ho</strong> literárne<strong>ho</strong> archívu, literárne<strong>ho</strong> múzea,národné<strong>ho</strong> biografické<strong>ho</strong> ústredia, vydavateľstva a pracoviska prezahraničných Slovákov. V ňom vybudovala <strong>na</strong>jbohatšiedokumentačné centrum slovenskej národnej kultúry. V istýc<strong>ho</strong>bdobiach mala aj spolkovú základňu. Štvrté obdobie sa začalov roku 1997, keď Národná rada SR prijala zákon, ktorým sa MS stalaverejnoprávnou inštitúciou nezávislou od štátu a politiky – plneodštátnenou. V roku 2000 sa jej inštitučná zloţka odčlenila odspolku MS a z nej sa utvorila štát<strong>na</strong> organizácia Slovenská národnákniţnica s Pamätníkom národnej kultúry. Odvtedy MS pôsobí akoveľká kultúr<strong>na</strong> organizácia s mnoţstvom členov, miestnycha vedeckých odborov, s domami MS a regionálnymi pracoviskami.Matica slovenská ako prvý celonárodný spolok v regionálnomi konfesionálnom zmysle spojila Slovákov bez rozdielu politickeja náboţenskej príslušnosti. Jej prvým predsedom sa stal katolíckybiskup Dr. Štefan Moyzes, prvým podpredsedom evanjelickýsuperintendent Dr. Karol Kuzmány a ich vzájomná spolupráca bolavzorná. Matica zjednocovala „všetkých milovníkov národa a životaslovenské<strong>ho</strong>, aby spoločnými silami pracovali <strong>na</strong> pozdvihnutíslovenskej vzdelanosti a tým aj <strong>na</strong> hmotnom dobrobyte slovenské<strong>ho</strong>národa.“ Usilovala sa <strong>na</strong>hradiť národu to, čo zameškal v porov<strong>na</strong>níso svojimi susedmi. Pretoţe v čase vzniku MS <strong>na</strong> Slovenskuneexistovalo múzeum, svoju zberateľskú činnosť zamerala <strong>na</strong>vyhľadávanie, zhromaţďovanie a uc<strong>ho</strong>vanie písomných a vecnýchpamiatok z kultúrnych dejín Slovenska a Slovákov – roku 1870zriadila prvú múzejnú expozíciu. Poloţila základy aj slovenskejvedy. Utvorila vedecké odbory a vydávala prvý po slovensky písanývedecký časopis Letopis Matice slovenskej, ktorý uverejňovalpríspevky z jednotlivých vedných disciplín. Rozvinula aj17


vydavateľskú činnosť – za 12 rokov účinkovania vydala 42 kníh a 40menších tlačí literárne<strong>ho</strong>, osvetové<strong>ho</strong>, vedecké<strong>ho</strong> i <strong>ho</strong>spodárske<strong>ho</strong>obsahu – čo bolo <strong>na</strong>jviacej zo slovanských matíc. Starala sa ajo hmotný dobrobyt, poskytovala štipendiá študentom, podporovalaumelcov a slovenské gymnáziá, dávala pôţičky jednotlivcomi vy<strong>ho</strong>reným obciam. Realizovala aj dôleţitú poţiadavku doby –spoluprácu Slovákov s ostatnými Slovanmi. Nadviazala styky s 34spolkami v Rakúsko-U<strong>ho</strong>rsku i mimo ne<strong>ho</strong>. Ich spolupráca malarozličné formy – výme<strong>na</strong> publikácií, výme<strong>na</strong> základnýchdokumentov, menovanie jednotlivcov za čestných členov a čestnýc<strong>ho</strong>bčanov, vzájomná účasť <strong>na</strong> oslavách a podujatiach. Výsledky tejtospolupráce obohatili slovenskú kultúru i vedu. V nepriaznivýchpolitických pomeroch, pri stupňujúcom sa maďarizačnom tlaku,uplatnením myšlienky <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti Matica výz<strong>na</strong>mneposilnila národnoobranný boj Slovákov. V roku 1875 ju násilnezakázali ako jedinú zo slovanských matíc, jej majetok zhabali,zbierky odviezli!Vznik nové<strong>ho</strong> česko-slovenské<strong>ho</strong> štátu z<strong>na</strong>me<strong>na</strong>l ajznovuzrodenie Matice slovenskej (1919). Na báze spolkovej činnostisa s<strong>na</strong>ţila obsiahnuť vedeckú a umeleckú tvorbu i popularizáciuvedeckých poz<strong>na</strong>tkov i umeleckých diel, vydavateľskú činnosť ajoc<strong>ho</strong>tnícku umeleckú tvorivosť. Pokračovala v zbieraní kníha archiválií a pozornosť venovala aj zahraničným Slovákom. Zloţitéekonomické, politické, kultúrne i sociálne pomery vplývali i <strong>na</strong>matičnú činnosť. Opierala sa o národné a demokratické tradície,o vlastenecké cítenie slovenské<strong>ho</strong> ľudu. Bola spolkom stojacimmimo vtedajších politických zoskupení i cirkevných organizácií.S<strong>na</strong>ţila sa utvoriť „všenárodný úľ“, ale nie vţdy sa jej to darilo,pretoţe bola „medzi mlynskými kameňmi“. Vďaka svojej orientácii <strong>na</strong>sluţbu kultúrnym potrebám ľudu sa nedostala do ideologické<strong>ho</strong>područia politických strán. Jej vedúci činitelia sa v 20. a 30. rokoc<strong>ho</strong>stro postavili proti ideológii čec<strong>ho</strong>slovakizmu, pomohli obhájiťsamobytnosť slovenské<strong>ho</strong> národa i slovenčiny. Pritom Matica stáladôsledne <strong>na</strong> stanovisku spoločné<strong>ho</strong> štátu Čec<strong>ho</strong>v a Slovákovi kultúrnej spolupráce oboch národov. Od roku 1919 bola centrálnymkultúrnym ústavom <strong>na</strong> Slovensku. Jej vedecké odbory koncepčne,organizačne i publikačne <strong>na</strong>hrádzali neexistujúcu akadémiu vied.18


Orientovali sa prevaţne <strong>na</strong> výskum a vydávanie neznámychliterárnych a historických textov, <strong>na</strong> výskum slovenských nárečí, <strong>na</strong>otázky slovenské<strong>ho</strong> jazyka a je<strong>ho</strong> pravopisu. V matičnomNárodopisnom odbore vznikli záslu<strong>ho</strong>u Karola Plicku prvé slovenskéfilmy, Umelecký odbor MS sústredil takmer všetkých výz<strong>na</strong>mnýchpredstaviteľov umenia a plnil úlohu nejestvujúcich umeleckýchzväzov. Mimoriadne zásluţná bola činnosť MS <strong>na</strong> poli oc<strong>ho</strong>tnícke<strong>ho</strong>divadla. Podieľala sa aj <strong>na</strong> ochrane pamiatok, zaslúţila sa ajo budovanie sôch, pomníkov a pamätných tabúľ kultúrnymdejateľom. Za jej pomoci zriadili v Martine v roku 1933 Galériuslovenské<strong>ho</strong> výtvarné<strong>ho</strong> umenia (SNG v Bratislave vznikla aţ roku1948). Dôleţitú úlohu v slovenskej kultúre mali matičné časopisySlniečko, Slovensko a <strong>na</strong>jmä Slovenské pohľady. V medzivojnovomobdobí sa Matica stala <strong>na</strong>jväčším slovenským vydavateľstvom –vydala vyše 2700 titulov kníh. Bola fi<strong>na</strong>nčne nezávislá od štátu a <strong>na</strong>rozvoj kultúry venovala viacej ako vtedajší štát. Dôleţitým činiteľomv organizme Matice slovenskej boli jej miestne odbory, ktorézdruţovali a kultúrne aktivizovali tisíce jej členov. Vývoj jejčlenskej základne nebol rovnomerný. V prvom desaťročí obnovenejčinnosti mala sotva 100 miestnych odborov zhruba s 10 000 členmi,roku 1938 mala 186 miestnych odborov a takmer 35 000 členov,v roku 1944 mala 301 miestnych odborov, v ktorých pracovalo70 581 členov. Najviac členov mala MS v roku 1950, keď ich početprevýšil stotisíc a počet miestnych odborov sa zvýšil <strong>na</strong> 1125.Najväčšia časť členov i miestnych odborov bola <strong>na</strong> pri<strong>na</strong>vrátenomúzemí z Maďarska – tam bolo vyše polovice miestnych odborov.Matica tam vybudovala 500 obecných kniţníc, ktoré zničil maďarskýfašistický reţim.Matica slovenská v medzivojnovom období presadzovalanárodnoemancipačnú tendenciu, s<strong>na</strong>ţila sa o uz<strong>na</strong>nie národnejosobitosti Slovákov, o ich dokonštituovanie sa <strong>na</strong> moderný národa uplatnenie ich národnej rovnoprávnosti v politickom,<strong>ho</strong>spodárskom i kultúrnom ţivote. Zároveň plnila i dôleţitúnárodnointegračnú úlohu – zjednocovala Slovákov rozdelenýchkrajovo, jazykovo, náboţensky i politicky. Jej čelní predstavitelia sas<strong>na</strong>ţili pretvoriť ju <strong>na</strong> celonárodný ústav so zastúpením všetkýchspoločenských vrstiev. Ďalšou črtou kultúrnopolitickej orientácie19


Matice bola jej inter<strong>na</strong>cionál<strong>na</strong> tendencia – s<strong>na</strong>ha o rozvíjaniekultúrnej spolupráce so slovanskými i neslovanskými národmi.Nadviazala ňou <strong>na</strong> tradičnú slovanskú spoluprácu MS v 19. storočí,dala jej však iné ciele – informačné: ukázať špecifické i spoločné črtyjednotlivých národných kultúr a tým podporovať proces vzájomné<strong>ho</strong>kultúrne<strong>ho</strong> obohacovania. Výz<strong>na</strong>mná bola matičná vydavateľskáčinnosť <strong>na</strong> poli prekladovej literatúry – v rokoch 1933 – 1953 vydalaMS 604 titulov prekladov. Po ukončení 2. svetovej vojny <strong>na</strong>stalaaktivizácia <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti, bol zaloţený Všeslovanskývýbor, v Matici vzniklo samostatné Slovanské oddelenie, ktorévydávalo Slovanský zborník i edíciu Slovanská kniţnica. NaSlovensku sa začala tradícia kultúrnych slávností Slovanských dní <strong>na</strong>Devíne. Svoj demokratický charakter si Matica udrţala aj v ťaţkýchkrízových rokoch počas vojny. Pre takúto orientáciu si získalamorálny kredit v celom národe i u jednotlivých politických strán. Načele Matice bol v tomto období Jozef Cíger Hronský, dobrýorganizátor a podnikateľ, ktorý sa zaslúţil o jej <strong>ho</strong>spodársky rozkvet(vybudovanie vlastnej modernej tlačiarne a i.). V októbri 1938 sa MSpostavila za autonómiu Slovenska, v roku 1939 za samostatný štát,nepodľahla však tlakom politických radikálov. Dôkazom to<strong>ho</strong> jeskutočnosť, ţe odmietla vykonávať <strong>na</strong>riadené úlohy, ktoré boli prejej ideu neprijateľné, ako bola <strong>na</strong>pr. revízia obecných kniţníc (1940)i ďalšie. Politické pomery (SNP, oslobodenie) však vplývali i <strong>na</strong>matičnú činnosť. Povstania sa zúčastnila vyše polovica jejpracovníkov, pred oslobodením časť pracovníkov s Hronským odišlado exilu. Po roku 1945 <strong>na</strong>stal <strong>na</strong> krátke obdobie <strong>na</strong>jväčší rozkvetMatice. Jej predsedom sa stal Ladislav Novomeský, správcom JánMarták. Členská základňa Matice presiahla stotisíc členov, úspešnesa rozvíjala matičná vedecká činnosť, rozrástla sa jej vydavateľskáaktivita. Februárové udalosti (1948) výrazne ovplyvnili aj činnosťMatice. Ďalší rozvoj spolkovej činnosti nepokračoval a v auguste1951 prestali existovať jej miestne odbory, poklesol rozsah matičnejedičnej činnosti, v máji 1948 boli zrušené jej vedecké odbory(pracovníci prešli do SAV). V rokoch 1949 – 1953 Matica pôsobilavo funkcii „ľudovýc<strong>ho</strong>vné<strong>ho</strong> ústavu“. Bolo to len provizórium, lebozákon o tejto úlohe nebol nikdy prijatý. V politickom ťaţení protitzv. burţoáznemu <strong>na</strong>cio<strong>na</strong>lizmu v júli 1952 Povereníctvo vnútra SNR20


zrušilo Maticu slovenskú. Výmer však neexekvovali a v apríli 1954SNR prijala zákon o MS, podľa ktoré<strong>ho</strong> sa MS stala štátnym ústavomvo funkcii národnej kniţnice a kni<strong>ho</strong>vedné<strong>ho</strong> ústavu. Začalo sa jejtretie obdobie.Zákon podstatne zúţil pôsobenie MS v celoslovenskom meradle.Zanikla jej členská základňa a tým aj vplyv <strong>na</strong> široké vrstvyobyvateľstva. Zo sféry pôsobnosti Matice bola vyňatá aj starostlivosťo zahraničných Slovákov. Prvoradou úlo<strong>ho</strong>u MS sa stala starostlivosťo získavanie, spracúvanie a sprístupňovanie tlačených, rukopisných,literárnych, hudobných a obrazových dokumentov národnej kultúry.V tejto činnosti dosiahla pozoru<strong>ho</strong>dné výsledky a postupnevybudovala jedno z <strong>na</strong>jbohatších dokumentačných centier národnejkultúry. Negatívnou stránkou tejto zbierkovej činnosti bolaskutočnosť, ţe jej nedovolili zbierať knihy a dokumenty slovenskýchpolitických exulantov v zahraničí. Prelomovým rokom v práci MSbol rok 1963, storočnica jej vzniku. Odvtedy sa začal jej kvalitatívnyi kvantitatívny rast. Zvýšil sa počet jej odborných a vedeckýchpracovníkov, zvedečtil sa charakter jej práce, rozšírila sa jejpublikačná a vydavateľská činnosť. Náplň jej práce sa postupnerozšírila o nové vedecké a dokumentačné úlohy, <strong>na</strong> plnenie ktorýchboli v Matici podmienky a ktorým sa nevenovali iné inštitúcie <strong>na</strong>Slovensku.Výz<strong>na</strong>mná spoločenská zme<strong>na</strong> v ČSSR po januári 1968 zasiahlaaj do dejín Matice. Prejavila sa v prijatí nové<strong>ho</strong> záko<strong>na</strong> SNR o Maticislovenskej (v júni 1968), ktorý podstatne rozšíril pôsobnosť Matice –obnovil jej členskú základňu a rozšíril inštitučnú zloţku. Podľa ne<strong>ho</strong>sa MS stala celonárodnou kultúrnou ustanovizňou, ktorá „ <strong>na</strong>základe dobrovoľné<strong>ho</strong> členstva zjednocuje tvorcov a priaznivcovnárodnej kultúry, svojou dokumentačnou a bádateľskou činnosťourozvíja slovenskú kultúru a vykonáva prácu národnovlastivedné<strong>ho</strong>charakteru doma i za hranicami“. K predchádzajúcim úlohámMatice pribudli úlohy biografické, výskum Slovákov mimo územiaSlovenska a rozvoj kultúrnych stykov s nimi, ako aj úlohy spojenés oţivením členskej základne. Členské hnutie sa rýchlo rozšírilo, a tonielen v národnostne zmiešaných oblastiach, ale po celom Slovensku.V roku 1970 počet členov Matice prekročil stopäťtisíc, organizovaní21


oli v 585 miestnych odboroch. Dôleţitú úlohu v jej organizme plnilitzv. kolektívni členovia (priemyselné závody, ústavy SAV, Osvetovýústav a i.), čím sa Matica stala „strešnou organizáciou“ slovenskejkultúry. Za predsedu bol opäť zvolený jej bývalý predseda, básnikLadislav Novomeský.Zmenené politické pomery po vstupe vojsk Varšavskej zmluvy doČSSR (21. augusta 1968) a <strong>na</strong>jmä tzv. normalizácia po politickýchprevierkach v r. 1970 ovplyvnili inštitučnú a predovšetkým spolkovúčinnosť Matice. V decembri 1973 SNR prijala ďalší zákon o MS,ktorý obmedzil jej členstvo. Miestne odbory vyňal z priame<strong>ho</strong>riadenia ústredia MS a podriadil ich okresným národným výborom.To malo za následok rapídne zníţenie ich počtu – z 585 <strong>na</strong> 25.Napriek týmto negatívnym zása<strong>ho</strong>m inštitučná časť Matice sarozvíjala, pribúdali jej úlohy i pracovníci. V rokoch 1974-1990 bol<strong>na</strong> čele Matice predseda Vladimír Mináč. Predseda – <strong>ho</strong>ci„normalizátor“ sa zaslúţil o jej mimoriadny rozvoj – dobudovanienovostavby, rozšírenie zbierkovej, výskumnej i technickej činnosti –od roku 1976 <strong>na</strong> spracovanie národnej bibliografie MS pouţívavýpočtovú techniku. Prestalo prepúšťanie pracovníkov z politickýchpríčin, umoţnila sa odborná publikačná činnosť postihnutýmpracovníkom, vznikli nové múzeá. Pracoviská - Archív literatúrya umenia, Literárne múzeum usporiadali prvé medzinárodné odbornépodujatia v Európe, Slovenská národná kniţnica spoluporiadalasvetový kongres kniţničných zväzov IFLA. Biografické pracoviskopripravilo a vydalo Slovenský biografický slovník, v ktorom v 6zväzkoch je vyše trinásťtisíc osobností slovenských dejín. Na rozdielod Slovenskej encyklopédie má upravené – poslovenčené menáa obsahuje aj tzv. negatívne osobnosti. Matica <strong>na</strong>vrhla a usporiadala10 jubileí slovenských dejateľov zaradených do kultúrne<strong>ho</strong> kalendáraUNESCO. Matičné vydavateľstvo vydávalo mnoţstvo publikáciíkorešpondujúcich s jej činnosťou a úlohami, aj periodiká – týţdenníkSlovenské národné noviny, mesačník Slovenské pohľadya dvojmesačník Slovensko. Obľúbené boli aj fotosúbory slovenskýchdejateľov, ktorých 120 titulov poslala bezplatne <strong>na</strong> všetkyplnoorganizované školy a osvetové zariadenia. Matica mala dobrýtrend rozvoja, za tridsať rokov (od 1963 po 1993) vzrástol počet jejpracovníkov zo 120 <strong>na</strong> 500. Mimoriadne kladný vzťah verejnosti22


voči Matici sa prejavil <strong>na</strong> oslavách jej 125. výročia vzniku roku1988. Na nich vznikol aj návrh <strong>na</strong> obnovenie členské<strong>ho</strong> hnutia, ktorýsa však uţ do spoločenských zmien v novembri 1989 nepodarilouskutočniť. To sa stalo aţ zákonom SNR roku 1991. Zákon jejstanovil celonárodné <strong>na</strong>dstranícke, <strong>na</strong>dkonfesijné a <strong>na</strong>drezortnépostavenie. Určil jej dôleţité úlohy pri formovaní kultúrne<strong>ho</strong> profiluSlovákov, ich národné<strong>ho</strong> a historické<strong>ho</strong> vedomia, a to doma <strong>na</strong>Slovensku i za hranicami <strong>na</strong>šej vlasti. Obnovil jej členskú základňu,ktorou sa podieľa aj <strong>na</strong> kultúrnopolitickom ţivote <strong>na</strong> Slovensku(Stanovisko k Návrhu ústavy ČSSR, Stretnutia Slovákov v Šuranoch,Stoly národnej jednoty, II. Memorandum národa slovenské<strong>ho</strong> v júni1991, celonárodné zhromaţdenia <strong>na</strong> podporu Deklarácie o štátnejsuverenite, <strong>na</strong> podporu záko<strong>na</strong> o štátnom a úradnom jazyku a i.).Najvýz<strong>na</strong>mnejšou udalosťou MS od roku 1989 bola jej transformácia– prec<strong>ho</strong>d zo štátnej inštitúcie (ňou bola od roku 1954) <strong>na</strong> neštátnuverejnoprávnu -umoţnenie utvorenia členskej základne – (Miestneodbory MS, záujmové odbory, Domy MS), zlúčenie inštitučneja spolkovej zloţky i zmenu spôsobu <strong>ho</strong>spodárenia (zo štátnejrozpočtovej organizácie <strong>na</strong> neštátnu organizáciu <strong>ho</strong>spodáriacu aj soštátnym príspevkom).Štvrté obdobie jej činnosti sa začalo od prijatia nové<strong>ho</strong> záko<strong>na</strong>o MS, ktorý prijala NR SR 13. februára 1997 ústavnou väčšinou.Stala sa verejnoprávnou inštitúciou (podobne ako rozhlas a televízia),nezávislou od štátu i politiky, autonómnym celkom, <strong>na</strong>drezortnou,<strong>na</strong>dkonfesijnou a <strong>na</strong>dstraníckou ustanovizňou. S týmto zákonom sanezmierili niektorí pracovníci Slovenskej národnej kniţnice a povoľbách 1998 nová koaličná väčši<strong>na</strong> schválila 12. mája 2000 novýkniţničný zákon. Je<strong>ho</strong> súčasťou bola aj novela záko<strong>na</strong> o MS,o štátnej pamiatkovej starostlivosti. Podľa ne<strong>ho</strong> sa z Matice odčlenilaSlovenská národná kniţnica a Pamätník slovenskej kultúry, ktorý sastal súčasťou SNK (zostali v gescii štátu). Začal sa dlhý, nedôstojnýproces boja o majetok, o zbierky a budovy, do ktoré<strong>ho</strong> zasa<strong>ho</strong>valisúdy, vysoké štátne úrady i prezident Slovenskej republiky.Matica slovenská má mnoţstvo úloh Jej poslaním je rozvíjať aupevňovať slovenské vlastenectvo, prebúdzať a umocňovať národnépovedomie Slovákov i krajanov ţijúcich v zahraničí, prehlbovať23


vzťah občanov k slovenskej štátnosti. ochraňovať a sprístupňovaťnárodné kultúrne dedičstvo, zúčastňovať sa <strong>na</strong> tvorbe a rozvojimiestnej a regionálnej kultúry. Zdruţovať tvorcov a priaznivcovslovenskej kultúry a vedy vo svete. Zúčastňovať sa <strong>na</strong> propagáciiSlovenskej republiky, rozvíjať styky s európskymi a svetovýmiorganizáciami pre otázky kultúry, národnej identity, duc<strong>ho</strong>vné<strong>ho</strong>ţivota a ochrany všeľudských <strong>ho</strong>dnôt. Zakladať doma i v zahraničí<strong>na</strong>dácie a fondy <strong>na</strong> podporu národné<strong>ho</strong> a kultúrne<strong>ho</strong> ţivota Slovákova <strong>na</strong> oceňovanie <strong>na</strong>jvýz<strong>na</strong>mnejších tvorcov z vymedzených oblastítvorivej činnosti. Vydávať pôvodnú slovenskú umeleckú tvorbu,vedecké diela a publicistiku, pestovať v mládeţi túţbu po poz<strong>na</strong>nínárodných dejín, kultúry a vzťah k národným tradíciám. Maticaslovenská svojím poslaním a postavením plní nezastupiteľnú úlohu vintegrácii slovenskej spoločnosti bez rozdielu sociálne<strong>ho</strong> postavenia,náboţenské<strong>ho</strong> vierovyz<strong>na</strong>nia a politickej príslušnosti.Matica slovenská je široko organizovaná inštitúcia. Má veľkúčlenskú základňu, ktorá sa však mení. V roku 1995 mala 497miestnych odborov a 56 tisíc členov, r. 2002 mala 632 miestnyc<strong>ho</strong>dborov a v nich vyše 62 tisíc členov. Nie všetky miestne odborypracujú aktívne, mnohé sú len formálne, preto aj ich počet a početčlenov je ťaţko určiť. Svoje členské organizácie má aj v Srbsku,C<strong>ho</strong>rvátsku, <strong>na</strong> Ukrajine a v Poľsku. Dôleţitú úlohu v matičnomústrojenstve majú od roku 1990 Domy Matice slovenskej, ktorépôsobia v 18 slovenských mestách. Sú to profesio<strong>na</strong>lizované územnématičné zariadenia (s právnou subjektivitou) s mno<strong>ho</strong>strannoučinnosťou, ktorou zasahujú obyvateľov celých oblastí – nielenčlenskú základňu (folklór, ľudová kultúra, národnouvedomovacieakcie, záujmová činnosť, práca s mládeţou, krúţky, skupiny, súborya i.). Na matičnú tradíciu medzivojnové<strong>ho</strong> obdobia <strong>na</strong>dviazalizáujmové a vedecké odbory MS (umelecký, jazykový, historický,environmentálny, politologický, mládeţnícky, divadelný, hudobný,pedagogický, športový, odbor cestovné<strong>ho</strong> ruchu). Výz<strong>na</strong>mnú úlohumá jej vydavateľstvo, ktoré vydáva mnoţstvo rôznorodýchneperiodických publikácií i periodík. Medzi slovanskými maticamimá <strong>na</strong>jvýz<strong>na</strong>mnejšie postavenie a <strong>na</strong>jširšie úlohy, preto organizuje ajmedzinárodné matičné stretnutia – kongresy Matíc slovanskýchnárodov.24


Slovanský Vyšehrad 1938-1948Stanislav BajaníkHoci krátko, ale neodmysliteľne sa do dejín slovensko<strong>slovanskej</strong>myšlienky v okupovanom i povojnovom Maďarskuzapísala aj skupi<strong>na</strong> slovenských vysokoškolákov, inteligenciea ich sympatizantov organizovaných v Antifašistickom fronteSlovanov v Maďarsku /1944 a n./, neskôr vo Zväze Slovanovv Maďarsku /1947/. Disponoval sekretariátmi vo všetkýc<strong>ho</strong>blastiach, kde žila kompaktná skupi<strong>na</strong> Slovákovv Maďarsku. Vráťme sa k tomu aktuálnou spomienkou.Po viedenskej arbitráţi /1938/ sa ocitli státisíce Slovákovv okovách <strong>ho</strong>rthyovsko-fašistické<strong>ho</strong> Maďarska, ktoré síce bralo <strong>na</strong>vedomie Hlavu 12 § 91-95 ústavy Slovenskej republiky /1939-1945/o zásadách „reciprocity“, no pod rúškom zákazu iných štátov miešaťsa do vnútorných vecí v Maďarsku, <strong>ho</strong> prakticky ignorovalo.Zrod slovenské<strong>ho</strong> denníka, neskôr týţdenníka Slovenská Jednota(SJ) - Nové Zámky, Budapešť, 1939-1944 - redigovaný JozefomKelemenom, vydávaný Ľudovítom Ţákom, neskôr /1942/v spolupráci s Emanuelom Bőhmom - vytvoril mediálnu tribúnuSlovákov <strong>na</strong> okupovanom území <strong>na</strong>priek tomu, ţe maďarskáprotislovenská propaganda vy<strong>na</strong>kladala nebývalé úsilia <strong>na</strong> podporutzv. slovenských iniciatív /Dvorčáková „Ojčiz<strong>na</strong>“ s týţdenníkomNaša zástava a i./, ktoré by prekryli národno-emancipačné úsiliavlasteneckých Slovákov v Maďarsku. V tomto duchu podstatnepomo<strong>ho</strong>l Spolok sv. Vojtecha v U<strong>ho</strong>rsku /Budapešť 1941/ alei Spolok slovenských vysokoškolákov v Budapešti /1940-1941 a n./.Je<strong>ho</strong> členmi sa stali aj vojvodinskí Slováci i Slováci z Maďarska,študujúci v Budapešti.S<strong>na</strong>ha oţiviť slovensko-slovanskú a cyrilo-metodskú myšlienku<strong>na</strong> okupovanom území siaha v je<strong>ho</strong> aktivitách uţ do r. 1941-1943,<strong>na</strong>jmä pod dojmom dávne<strong>ho</strong> slovanské<strong>ho</strong> hradiska, centra Vyšehraduza Ostri<strong>ho</strong>mom. Myšlienka slovenskej politickej organizovanostiv Strane slovenskej národnej jednoty (SSNJ) zo 40. rokov minulé<strong>ho</strong>25


storočia sa stala skutočnosťou <strong>na</strong>jmä po r. 1942 s predsedom E.Bőhmom, oblastnými sekretariátmi v okupovanom území,Maďarsku, vo Vojvodine. Najmä vojvodinskí Slováci (A.Sirácky, P.Ţihlavský, M. Topoľský, J. Čajak ml.), J. Kerepecký v BékečskejČabe, a i. vy<strong>na</strong>loţili mno<strong>ho</strong> úsilia <strong>na</strong> spoluprácu a pomoc, čo ichstálo pre<strong>na</strong>sledovanie a útrapy. Tlačový orgán SSNJ prenikal medziSlovákov <strong>na</strong> okupovanom území Maďarska, Báčky, Sedmohradska,Rumunska a v zloţitých vojnových časoch plnil úlohu spojky medzislovenskými enklávami <strong>na</strong> tzv. Dolnej zemi. A to <strong>na</strong>priek je<strong>ho</strong>orientácii <strong>na</strong> atmosfére a ideológii doby /II. svetová voj<strong>na</strong>/, kedyvychádzal. Maďarská propaganda <strong>ho</strong> povaţovala za „panslavistické“iniciatívy, ba v r. 1943, v rámci zmien vojnových udalostí,vojvodinských redaktorov a spolupracovníkov oz<strong>na</strong>čila ako„komunistickú entitu“. Napriek tomu SJ a SSNJ tlmočila exekutívemno<strong>ho</strong> odhalených krívd <strong>na</strong> jazykových, kultúrnych, duc<strong>ho</strong>vných,spoločenských právach Slovákov, zastávala sa perzekvovaných,pre<strong>na</strong>sledovaných, vyháňaných, prepustených zo zamest<strong>na</strong>nia, volalapo obnove slovenských škôl, obnovení MS v Báčskom Petrovcia inštitúcií. Stali sa advokátom národných a ľudských práv Slovákovv Maďarsku <strong>na</strong> tzv. Dolnej zemi.Niekoľkoročná organizovaná a koordinovaná slovenskoslovenskáa slovensko-slovanská iniciatíva koncom II. svetovej vojnyzaniká a jej protagonisti nielen opúšťajú Maďarsko, alei predsednícke posty. Mládeţ, Slováci v Maďarsku, sa potom od r.1944 organizujú v Antifašistickom fronte Slovanov v Maďarsku(AFS), od r. 1947 v spomí<strong>na</strong>nom Zväze.Po predchádzajúcom printovom médiu Slovenská Jednota siSlováci v Maďarsku vydávali od r. 1945 orgán Antifašistické<strong>ho</strong>frontu... Sloboda, ktorý o.i. prevzal štafetu predchádzajúcichslovenských iniciatív a v novom šate vytvoril platformu <strong>na</strong>presadzovanie práv Slovákov v Maďarsku od r. 1945.Túţba slovenských vysokoškolákov v Maďarsku z r. 1941vyústila do dvoch Slovanských dní vo Vyšehrade r. 1947 a 1948.Prvý vykazoval z<strong>na</strong>ky exkluzivity, reprezentačné<strong>ho</strong> štátne<strong>ho</strong>zastúpenia, početnej sústredenosti Slovákov z Peštpilíšskej,Ostri<strong>ho</strong>mskej, Novohradskej oblasti, bývalej Ju<strong>ho</strong>slávie, zo26


Slovenska. Inšpiráciou sa stala tradícia rímsko-katolícke<strong>ho</strong> kňazaJozefa Viktori<strong>na</strong> (1822-1874), ktorý po svojom príc<strong>ho</strong>de <strong>na</strong>Vyšehrad /1836/ ako prvý z<strong>ho</strong>dnotil je<strong>ho</strong> staré korene, zaloţiltradíciu slovensko-<strong>slovanskej</strong> myšlienky, zrekonštruoval hradisko,organizoval zbierky, presadil do povedomia verejnosti. TajomníkAFS F. Bartošek otvoril Slovanský deň <strong>na</strong> Vyšehrade /po vzoreslovanské<strong>ho</strong> Deví<strong>na</strong>/ 6.7.1947. Bohatý kultúrno-národný programvyústil do ţiadostí o skoncovaní s maďarským šovinizmom, uz<strong>na</strong>nínárodnostných práv, rozvíjania vzťa<strong>ho</strong>v v duchu <strong>slovanskej</strong>vzájomnosti podpory cyrilo-metodské<strong>ho</strong> odkazu pre Slovákova Slovanov Európy a sveta.Čo, pravda, vyvolalo okamţitý ohlas v Maďarsku a je<strong>ho</strong>exekutíve. Nastala atmosféra novej vlny maďarizácie, presídľovaniaSlovákov a Maďarov v rámci akcie Mať volá /1945-1948/, prísnejšídohľad <strong>na</strong> vplyv slovenských spolkov, angaţovanie slovenskejinteligencie, vystupňovala sa protičeskoslovenská propaganda, tlačsa často vracala do starých maďarských praktík.Úvaha slovenskej inteligencie <strong>na</strong>priek tomu smerovalak posilneniu slovensko-maďarské<strong>ho</strong> dorozumenia, odstraňovaniarozdielov, zamedzovaniu útokov <strong>na</strong> slovenskú identitu, <strong>na</strong> čo vyuţilaopäť Vyšehrad <strong>na</strong> dru<strong>ho</strong>m Slovanskom dni 8. augusta 1948.Podrobne sa mu venovala budapeštianska Sloboda, ale i štát<strong>na</strong>exekutíva a tajné sluţby. Vôľa k slovensko-maďarskémudorozumeniu sa z maďarskej strany neprehlbovala, <strong>na</strong> Slovensku sarodili procesy s „burţoáznymi <strong>na</strong>cio<strong>na</strong>listami“, ochabujúcemaďarsko-ju<strong>ho</strong>slovanské vzťahy zamedzili prítomnosťvojvodinských, c<strong>ho</strong>rvátskych Slovákov a ich štátnych organizácií.Chýbali aj predstavitelia iných slovanských národov, ako r. 1947(ZSSR, Poľsko, Ju<strong>ho</strong>slávia). Zníţila sa aj reprezentáciačeskoslovenské<strong>ho</strong> zastúpenia (r. 1947 vládny zmocnenec D. Okáli)a maďarskej exekutívy.Napriek tomu Zväz Slovanov v Maďarsku otvoril <strong>na</strong> Vyšehradenové témy slovenských národných a kultúrnych potrieb, čo podporili legačný radca veľvyslanectva ČSR v Budapešti Dr. Ivan Buj<strong>na</strong>,dolnozemský Slovák z rumunské<strong>ho</strong> Nadlaku. Vyzdvi<strong>ho</strong>l fenoménSlovanstva a vyslovil ostrú kritiku <strong>na</strong> adresu staré<strong>ho</strong> asimilačné<strong>ho</strong>27


maďarské<strong>ho</strong> reţimu. Vystriedali <strong>ho</strong> zástupcovia Spolku Slovákovv Maďarsku /J. Hirka, D. Belančík/, ktorí si ţelali nové demokratickésusedské pomery, pokoj medzi oboma národmi. Hlavný programvyplnila slovenská svadba z maďarsko-slovenskej obce Galkaguta,vystúpenie Slovákov z Trate mládeţe, ako <strong>ho</strong>stí slovanskýchvyšehradských osláv r. 1948.Akiste aj pod dojmom a dôsledkom týchto slovensko-slovanskýchudalostí sa vystupňoval nový nátlak <strong>na</strong> slovenskú menšinuv Maďarsku, sledovala sa dokonca ich úplná likvidácia. Orgány„maďarčili“ Spolok Slovákov v Maďarsku, likvidovali sekretariáty,zrušili budapeštiansku Slobodu. Rákosiovská diktatúra zaviedlaprísnu kontrolu národných a etnických hnutí podobne ako diktatúraHorthy<strong>ho</strong> v r. 1938-1945.28


PRIESTOR SLOVA_______________________________________________________Globalizácia alebo „uzavretý obc<strong>ho</strong>dný štát“?Fridrich Romig„Prečo má občan súhlasiť, keď štát nechráni je<strong>ho</strong> existenčnúpodstatu – pracovné miesto?“ – Túto otázku neobyčajnej silynedávno <strong>na</strong>stolil Robert Reich, profesor ekonómie <strong>na</strong> Harvardea bývalý secretary of labor v Clintonovej vláde.Hlavnou témou <strong>ho</strong>spodárskych roz<strong>ho</strong>vorov v Davose <strong>na</strong> jar 1996boli deštruktívne dôsledky globalizácie v kombináciis technologickou inováciou a premiestnením výroby <strong>na</strong>zamest<strong>na</strong>nosť a sociálnu situáciu v západných priemyselnýchštátoch. V súčasnosti zanikajú pracovné miesta nielen s nízkym, aledokonca aj s vysokým vytváraním <strong>ho</strong>dnôt (high-tech pracovnémiesta). Obetným baránkom globalizačné<strong>ho</strong> procesu sa uţ stáva ajstredná vrstva vysokokvalifikovaných technikov. Pozíciev <strong>ho</strong>spodárstve západoeurópskych priemyselných štátov sa dajúudrţať iba pokračujúcim zniţovaním nákladov, rušením pracovnýchmiest, racio<strong>na</strong>lizáciou a krátením sociálnych dávok. Premiestnenievýroby <strong>na</strong> nízkonákladové miesta vedie v mnohých západnýchpriemyselných štátoch k stratám miliónov pracovných miest,k roztrhnutiu sociálnych sietí. To hlboko otriasa dôverou občanovk politickému establishmentu, tvrdí sa v správe z Davosu.Viera, ţe by sa taký katastrofálny vývoj dal zastaviť zlepšenímzákladným a ďalším vzdelávaním pracovných síl, zvýšenýmvýskumom a rozvojom, ako aj investičnými stimulmi, sav poslednom čase stáva ilúziou. Dnes nie je totiţ nič jednoduchšieako preniesť výsledky výskumu do zahraničia a pouţiť ich tam, kdebudú niţšie náklady <strong>na</strong> výrobu. Celkom odhliadnuc od to<strong>ho</strong>, ţe určité29


astové odvetvia priemyslu, ktoré boli kedysi doménou Európy, viac<strong>na</strong>kupujú ako vyváţajú licencie <strong>na</strong> ďaleký Výc<strong>ho</strong>d. Vzdelávaniepracovných síl nie je v Japonsku, Taiwane, Kórei, Singapure, ba aniv Indii <strong>ho</strong>ršie, ale dokonca lepšie, disciplinovanejšie a cielenejšie akov mnohých európskych štátoch. Ani ne<strong>ho</strong>voriac o intenzite práce.Musíme vziať <strong>na</strong> vedomie, ţe v súčasnosti sa vďaka globalizáciivšetky štáty stavajú <strong>na</strong> špičky. Ţijeme dokonca v takej spoločnosti, vktorej sa pokúša kaţdá kraji<strong>na</strong> preko<strong>na</strong>ť tú druhú, ako sa vyjadrilvedec Horst Afheldt, blízky strane SPD. A to nemôţe vydrţať<strong>na</strong>vţdy. Skôr alebo neskôr skončia mnohí, aj <strong>na</strong>priek dobrémuvzdelaniu, <strong>na</strong> „smetisku nezamest<strong>na</strong>nosti“, alebo nezabúdajme, ţev mnohých výc<strong>ho</strong>dných a ďalekovýc<strong>ho</strong>dných štátoch je „prácalacnejšia ako odpad“. Mzdy vo výške desatiny alebo dvoch desatínz tarifných platov v Nemecku či v Rakúsku tam nie sú ničímnezvyčajným.Liberálny model principiálnej harmónie záujmov veľkýchpodnikov a štátu sa v priebehu globalizácie zrútil. Veľké podnikypreko<strong>na</strong>li hranice. Rozvinuli sa <strong>na</strong> globálne produktívne a <strong>ho</strong>dnotyvytvárajúce siete, ktoré celosvetovo optimalizujú vstupné faktory(prácu, suroviny, energiu, kapitálové náklady, infraštruktúru) prekaţdú súčiastku výrobku a ktoré presúvajú výrobu tam, kde je<strong>na</strong>jlacnejšie. Národne ohraničený priestor (kedysi podmienka <strong>na</strong>zavedenie neoliberálnej <strong>ho</strong>spodárskej politiky) prekonávajú globálnealokačné kalkulácie. Politickí nositelia roz<strong>ho</strong>dnutí majú <strong>na</strong> území<strong>ho</strong>spodárskej, zamestnávateľskej a sociálnej politiky iba marginálnymanipulovací priestor.Členovia svetové<strong>ho</strong> <strong>ho</strong>spodárstva uţ nepredstavujú rozličné„národné <strong>ho</strong>spodárstva“, ktoré <strong>na</strong> základe deľby práce spolupracujúpodľa komparatívnych vý<strong>ho</strong>d, vyplývajúcich z rozdelenia nákladov.Deľba práce podľa komparatívnych vý<strong>ho</strong>d predpokladá hranice.Globalizácia ruší všetky hranice, a tým zaniká aj „deľba práce“medzi štátmi. Kaţdá produkcia sa presúva <strong>na</strong> miesto <strong>na</strong>jlacnejšíchvýrobných faktorov. Abnormálnou rýchlosťou sa dokonca strácajú ajkultúrne svojráznosti („identity“). Národ, ako jednotka politickyko<strong>na</strong>júca prostredníctvom vlády, celkom stráca dych. Na je<strong>ho</strong> miesto<strong>na</strong>stupuje „World Trade Organization“ (WTO) svetové<strong>ho</strong> trhu30


a svetové<strong>ho</strong> <strong>ho</strong>spodárstva. V súlade s tým sa lojalita vedúcichpodnikov uţ nevzťahuje <strong>na</strong> národné priestory, ale <strong>na</strong> <strong>na</strong>dnárodnépodniky, <strong>na</strong> zac<strong>ho</strong>vanie medzinárodné<strong>ho</strong> koncernu. Uţ neexistujenijaký národný konsenzus medzi veľkými podnikmi a štátom,ktorému záleţí <strong>na</strong> rozvoji národné<strong>ho</strong> <strong>ho</strong>spodárstva a zamest<strong>na</strong>nosti.„Národné <strong>ho</strong>spodárstvo“ v tradičnom zmysle slova prestaloexistovať!Západné priemyselné štáty si môţu svoju atraktivitu akomedzinárodne konkurenciesc<strong>ho</strong>pný <strong>ho</strong>spodársky priestor „vykúpiť“iba zníţením úrovne bla<strong>ho</strong>bytu, miezd (európske odbory tov súčasnosti <strong>na</strong>zývajú „mzdové zlodejstvo“), dlhším a flexibilnejšímpracovným časom, <strong>ho</strong>ršími pracovnými podmienkami, zníţenímsociálnych dávok. Štát<strong>na</strong> politika sa musí proti svojej vôli obmedziť<strong>na</strong> zabezpečenie to<strong>ho</strong>, aby asimilácia <strong>na</strong>dol prebiehala vpredpísaných koľajach a aby sa čo <strong>na</strong>jniţšie udrţali sociálneturbolencie.Podľa Afheldta však nič nez<strong>na</strong>mená preme<strong>na</strong> stopercentné<strong>ho</strong>sociálne<strong>ho</strong> štátu <strong>na</strong> osemdesiatpercentný, pretoţe prehral v súťaţi soštyridsať alebo dvadsaťpercentným sociálnym štátom. Ak domyslímetr<strong>ho</strong>vé <strong>ho</strong>spodárstvo do konca, tak „sa musíme zmeniť <strong>na</strong> asociálnyštát“!V roku 1996 <strong>na</strong> jarnom zasadnutí rakúskych predstaviteľovsociálnej etiky uviedol nestor katolícke<strong>ho</strong> sociálne<strong>ho</strong> učenia – P.J.Schasching SJ, ţe pápeţ v súčasnosti čoraz častejšie a dôraznejšieţiada „právo <strong>na</strong> prácu“ ako nevyhnutné sociálne právo človeka. Naotázku, kto by mal dodrţať tento právny nárok (vzhľadom <strong>na</strong>globalizáciu tr<strong>ho</strong>v to asi nebudú ani podniky, ani štáty), Schaschingnedal presvedčivú odpoveď. Zľakol sa konzekvencie, ţe dodrţaniepráva <strong>na</strong> prácu si vyţiada koniec globalizácie a také niečo akoFichte<strong>ho</strong> „uzavretý obc<strong>ho</strong>dný štát“ s garanciou zamest<strong>na</strong>nostis usmernením voľby povolania. Pre nedostatok konzekventné<strong>ho</strong>myslenia a logických záverov zostávajú mnohé dobre mienenépoţiadavky predstaviteľov katolícke<strong>ho</strong> sociálne<strong>ho</strong> učenia ibapastorálnym „šumom“ (H. Büchele SJ).31


V názve vyslovené roz<strong>ho</strong>dnutie, „globalizácia alebo uzatvorenýobc<strong>ho</strong>dný štát?“, je neodvratné. Pre štát je toto roz<strong>ho</strong>dnutie takéexistenciálne ako potvrdenie alebo odmietnutie existencie Boha premorálku a osobné preţívanie ţivota. „Právo <strong>na</strong> prácu“, aleboRobertom Reic<strong>ho</strong>m poţadované zaistenie existencie občanov, jenerealizovateľné bez „uzatvorenia obc<strong>ho</strong>dné<strong>ho</strong> štátu“. A kaţdémulogicky mysliacemu človeku to musí byť jasné. Uţ pred dvesto rokmi<strong>na</strong> to poukázal Fichte a je<strong>ho</strong> argumenty pôsobia v súčasnosti rov<strong>na</strong>kopresvedčivo ako vtedy. Rozumové pravdy sa totiţ nemenia <strong>na</strong> rozdielod faktických právd, spočívajúcich <strong>na</strong> empirických faktoch, ktoré súz miesta <strong>na</strong> miesto a z času <strong>na</strong> čas rôzne a neustále sa menia.Fichte argumentuje prísne systematicky. Svoje dielo „Dergeschlossene Handelsstaat“ (1800), ktoré <strong>na</strong>zýva „filozofický náčrtako dodatok k právnej náuke a pokus o budúcu politiku“, delí dotroch „kníh“. Prvú uvádza otázkou „Čo je vzhľadom <strong>na</strong> obc<strong>ho</strong>dnéstyky v štáte rozumu správne?“ Hovorí o „<strong>ho</strong>spodárskej filozofii“alebo „norme“. Druhá „kniha“, oz<strong>na</strong>čená ako „empirická časť“,obsahuje a<strong>na</strong>lýzu obc<strong>ho</strong>dných stykov vo vtedy existujúcich štátoch.Tretia „kniha“ sa zaoberá <strong>ho</strong>spodárskou politikou: autor tam opisujepotrebné opatrenia, ktorými treba „obc<strong>ho</strong>dné styky jestvujúce<strong>ho</strong> štátuuviesť do rozumom vyţadovanej ústavy“. Ide o stručný náčrtargumentov.Iba štát, suverénny štát, dáva opodstatnenie právu a poriadku. Štátje nútený zjednotiť neurčité mnoţstvo ľudí („obyvateľstvo“,„národ“), do uzavreté<strong>ho</strong> celku. V tomto celku by chcel kaţdý ţiť takpríjemne, ako je len moţné, a <strong>na</strong> to majú aj všetci rov<strong>na</strong>ké právo.Ţivot umoţňuje aktivita alebo práca. Štát musí zabezpečiť a ochrániťprávo jednotlivca <strong>na</strong> aktivitu, aby mo<strong>ho</strong>l ţiť. Vlastníctvo, do aké<strong>ho</strong>človeka zapája štát, spočíva <strong>na</strong> práve <strong>na</strong> aktivitu, ktorá vylučujevšetkých ostatných (pozn.: Nespočíva však <strong>na</strong> práve <strong>na</strong> veci! Ajvlastníctvo pôdy a pozemkov vylučuje ostatných ako vlastníkovaktivity <strong>na</strong> tejto pôde a pozemkoch.) Iba pre to<strong>ho</strong>, kto má priz<strong>na</strong>núvlastnú sféru svojej aktivity, z ktorej ţije, sa musí zac<strong>ho</strong>vať tonevyhnutné. Ten, kto nemá čo zac<strong>ho</strong>vávať, sa ničo<strong>ho</strong> nevzdal, a takmôţe vykonávať, čo chce. Nie je viazaný. Vlastníctvo vzniká <strong>na</strong>základe to<strong>ho</strong>, ţe sa <strong>ho</strong> vzdá niekto iný: „zdrţ sa mojej aktivity, potom32


sa ja zdrţím tej tvojej.“ Kaţdý, kto obmedzí slobodu iné<strong>ho</strong> človeka,musí rátať s tým istým od nieko<strong>ho</strong> iné<strong>ho</strong>. Rovnosť obmedzeniaspočíva v právnej zásade. Človek sa vzdáva nároku <strong>na</strong> podielostatných, len aby mo<strong>ho</strong>l získať a nerušene vyuţívať vlastný podiel.Je teda rozumné, ţe si kaţdý prácesc<strong>ho</strong>pný obyvateľ (ţiviteľ rodiny)v štáte musí zac<strong>ho</strong>vať výlučné vlastníctvo, pretoţe i<strong>na</strong>k <strong>ho</strong> nemoţnopriviesť k tomu, aby uznával vlastníctvo ostatných.Toto vlastníctvo, a teda právo <strong>na</strong> výlučnú aktivitu alebo „prácu“,mu môţe dať iba štát (zmluvy, ktoré <strong>na</strong>vzájom uzatvárajú jednotlivíobčania, neuzatvára nikto tretí). Štát musí rozdeliť mnoţstvo aktivít(„práce“), nevyhnutých pre ţivot obyvateľov, ţiviteľov rodín, abykaţdý z nich mo<strong>ho</strong>l rov<strong>na</strong>ko po<strong>ho</strong>dlne ţiť. Mo<strong>ho</strong>l. Ale nemusel. Akchce niekto ţiť po<strong>ho</strong>dlnejšie ako ostatní, závisí to od ne<strong>ho</strong>, je<strong>ho</strong>pracovitosti, usilovnosti a obratnosti.Štát vychádza zo spotreby (konzumu) a určuje nevyhnutnévýkony jednotlivých <strong>ho</strong>spodárskych odvetví (v súčasnosti máme <strong>na</strong>to input-output – tabuľky). Prácu rozdeľuje tak, aby kaţdý ţiviteľrodiny získal dostatočný podiel a mo<strong>ho</strong>l ţiť z vlastnej práce.Myslieť si, ţe „sa to riadi všetko samo od seba, ţe sa kaţdýnejako dostane k práci a chlebu“, je pre zákonnú ústavu absolútneneprístojné. Ak štát ponecháva jednotlivé spoločenské triedy samy <strong>na</strong>seba, tak sa stávajú v kaţdom ohľade nezávislými. V úplnej neistote,v akej sa <strong>na</strong>chádzajú, uprednostňujú a okrádajú – <strong>ho</strong>ci sa to ne<strong>na</strong>zývakrádeţou, ale ziskom – tých, ktorí potom <strong>na</strong>opak, ak sú <strong>na</strong> danejpozícii, okrádajú ich samých. Tak vzniká nekonečná voj<strong>na</strong> všetkýchproti všetkým, ktorá sa stáva tým prudšou, nebezpečnejšoua nespravodlivejšou, čím viac je svet zaľudnený a čím viac saobc<strong>ho</strong>dný štát zväčšuje („globalizuje“) a rozmnoţuje tovarprichádzajúci do obehu. Kupujúci sa pokúša odňať predávajúcemutovar: preto si vyţaduje slobodu obc<strong>ho</strong>du, silnú konkurenciuproducentov a obc<strong>ho</strong>dníkov. Núti producenta, aby odovzdal tovar zakaţdú cenu (dnes by sme povedali: za „hraničné náklady“ alebo zaoveľa menej). Ak sa mu to podarí, producent schudobnie a pracujúcia usilovné rodiny (ako <strong>na</strong>príklad <strong>na</strong>ši roľníci) spustnú. Proti tomu sabránia predajcovia väčšinou zniţovaním kvality výrobkov (myslísa tým pridávanie <strong>ho</strong>rmónov vo výkrmniach ošípaných),33


obmedzením výroby a redukciou. Kupujúci je potom vystavenýnebezpečenstvu, ţe by sa musel vzdať beţných vecí alebo ţenedostane, to, s čím by mo<strong>ho</strong>l rátať. Kaţdý sa cíti oklamaný, nemôţesi byť istý svojou existenciou. Všetci sa môţu slobodne <strong>na</strong>vzájomzničiť. Proces schudobnenia poţiera kapitál národa, štát <strong>na</strong>pokonpredá svoju samostatnosť (“privatizácia“) a pretvára sa <strong>na</strong>prostriedok (vazala) iné<strong>ho</strong>, silnejšie<strong>ho</strong> štátu.Neistota vo vnútri štátov sa rozširuje <strong>na</strong> ich vonkajšie vzťahy.Kaţdý štát stanovuje opatrenia, ktorými škodí iným štátom. Pokúšasa rozmnoţiť svoj vývoz prémiami. V dôsledku tohto klesajú ceny <strong>na</strong>svetovom trhu a producenti ostatných štátov získavajú niţšie príjmy(pozn.: tak <strong>na</strong>príklad americké subvencie <strong>na</strong> obilie zruinovalifarmárov v Austrálii). Kaţdý štát sa preto usiluje čo <strong>na</strong>jviacobmedziť dovoz, a tým dostáva do problémov exportné štáty. Pokúšasa tieţ o presunutie spracovania nerastných surovín domova o podporu domácej produkcie subvenciami a zvláštnymizvý<strong>ho</strong>dneniami (príspevky <strong>na</strong> ubytovanie, investičná pomoc,investície do infraštruktúry, daňové prázdniny atď.). Kaţdý štát robíopatrenia, pretoţe „odjakţiva sa vo všetkých policajných štátochfabrikanti, ak sa v ich dielňach musela zastaviť výroba prenedostatok odbytu a surovín , ... obracali <strong>na</strong> vládu s temným pocitoma ţiadosťou, aby nikdy neodmietala ich sťaţnosti, ako jejneprináleţiace, ale poskytla im radu, s uvedomením sinebezpečenstva vzbury ľudu, ktorému extrémne nebezpečenstvo(pozn. ohrozenie existencie) nezanechá nič, čo by mala vládaochraňovať“.Na základe týchto opatrení vzniká medzi štátmi nepriateľskátendencia. Dochádza k nátlaku, ba aţ vydieraniu, ak sa vojenskyneintervenuje (pozn.: <strong>na</strong>pr. umiestnenie amerických jednotiekv <strong>na</strong>ftových štátoch, aby zabezpečili dodávky <strong>na</strong>fty). Nezriedka bolstúpajúci obc<strong>ho</strong>dný záujem príčinou vojen, ktorým sa prisudzovalainá zámienka. No aj bez tohto vonkajšie<strong>ho</strong> vývoja v dôsledkuopatrení neúplné<strong>ho</strong> obmedzenia obc<strong>ho</strong>dných stykov vystupujú silnénedostatky. Ľudia sa cítia znevý<strong>ho</strong>dnení obmedzeniami alebooklamaní zvý<strong>ho</strong>dneniami, ktoré získa niekto iný (producent). Takvzniká závisť a nez<strong>ho</strong>dy, ako aj nedôvera voči vláde. Podvod voči34


vláde prestáva v názore národa rezonovať ako prečin a stáva samorálne povolenou sebaobranou proti všeobecnému nepriateľovi.Kto sa nepodieľa <strong>na</strong> tradícii defraudácie a nepriz<strong>na</strong>nia daní, tomu sačo <strong>na</strong>jskôr znemoţní vykonávať vlastné remeslo.Proti takému nepriateľstvu vystupuje vláda opätovne s čoraztvrdšími prostriedkami. Všetkých občanov štátu začne vnímať akonárod podvodníkov. Všade sa vykonávajú prehliadky a odmeňovaniepovzbudzuje proces denunciácie. Proti zákernosti a klamstvámobčanov sa stavajú nové zákernosti a klamstvá úradníkov. Bujnejúúrady a daňové zaťaţenie je čoraz ťaţivejšie, štáty vyberajú toľkopoplatkov, koľko len môţu, a predsa im výdavky unikajú (dôsledky:inflácia, nútené šetrenie, surové vyvlastňovanie). Vyvoláva tonenávisť voči vláde, aţ <strong>na</strong>pokon neúplné uzatvorenie vediek úplnému rozvratu štátu.Fichte poţaduje systematickú a dobre usporiadanú politiku <strong>na</strong>uzatvorenie obc<strong>ho</strong>dné<strong>ho</strong> štátu. Jej prvý a prednostný prostriedok je„zrušenie platnosti svetových peňazí“ (odstránenie konvertibility),aby štát získal späť svoju menovú zvrc<strong>ho</strong>vanosť (a teda presný opakmenovej únie). Samotný štát je kompetentný viesť platobný styk sozahraničím, pretoţe „uzatvoriť“ z<strong>na</strong>mená prerušiť akýkoľvekobc<strong>ho</strong>dný a platobný styk obča<strong>na</strong> so zahraničím. Zahraničnépohľadávky občanom vyplatí štát domácou menou a pohľadávkycudzincov svetovou menou. Vláda má trvale garantovať <strong>ho</strong>dnotudomácej meny, zladiť obeh peňazí a mnoţstvo tovaru a vzdaťsa rozmnoţovania peňazí za účelom svoj<strong>ho</strong> vlastné<strong>ho</strong> (vládne<strong>ho</strong> )zisku (deficit spending). Dovoz a vývoz tovarov sú záleţitosťou štátu(povoľovacia povinnosť). Pokiaľ je to len moţné, treba <strong>na</strong>hradiťdovezený tovar povzbudením domácej produkcie. Rov<strong>na</strong>ko jenevyhnutné stiahnuť vývoz a usmerniť plánované výrobné kapacity<strong>na</strong> domáci dopyt. Vláda sa má plánovane dopracovať k cieľu, abyvšetko, čo je v štáte ţiadané, sa tam aj vyrobilo, a všetko, čosa v ňom vyrobí, sa tam aj spotrebovalo a predalo. Iba tam, kdevytvorila príroda nepreko<strong>na</strong>teľné hranice (pri výskyte suroví<strong>na</strong> energie alebo pre klimatické podmienky) sa dá myslieť <strong>na</strong>zac<strong>ho</strong>vanie zahraničné<strong>ho</strong> obc<strong>ho</strong>du, ale v rámci dl<strong>ho</strong>dobýc<strong>ho</strong>bc<strong>ho</strong>dných zmlúv (<strong>na</strong>pr. kompenzačná do<strong>ho</strong>da). Vláda musí k sebe35


za kaţdú cenu priťa<strong>ho</strong>vať múdre hlavy z praktickej vedy,vy<strong>na</strong>liezavých chemikov, fyzikov, mechanikov, umelcova fabrikantov. Platí im toľko, koľko nemôţe zaplatiť ţiad<strong>na</strong> iná, a taksa ľudia hrnú, aby je slúţili. Neštíti sa nijakej zámienky a podniknekaţdý pokus, aby podporila vlastnú produkciu a <strong>na</strong>hradila túzahraničnú.Tak, ako sa štát uzatvára <strong>na</strong>vonok, uzatvára aj jednotlivé výrobnéodvetvia. Stará sa o rovnováhu medzi nimi dobre zváţenýmvývojom. (De Gaulle o cieli planifikácie á la francaise: „Pokrok<strong>ho</strong>spodárstva musí byť spoločný a je<strong>ho</strong> pozdvihnutie metodickyusporiadané.“) Kaţdý, kto sa venuje svojmu remeslu a vykonávanejakú činnosť, si musí byť istý, ţe je<strong>ho</strong> výkon pôjde <strong>na</strong> odbyt zaprimeranú cenu. Štát nereguluje iba moţnosť získať ţivnosť(ţivnostenský poriadok), ale aj ceny a mzdy (regulácia cien a miezd).Štát by mal preskúšať (štát<strong>na</strong> majstrovská skúška) kaţdé<strong>ho</strong>, ktooznámi, ţe by chcel vykonávať ţivnosť, aby dodával svoje výkonya výrobky v takej doko<strong>na</strong>losti (kvalita), aká je v danom štáte obvyklá.Pýtať sa, prečo by som nemal dostať tovar v takej kvalite, v akej savyrába inde, by z<strong>na</strong>me<strong>na</strong>lo pýtať sa: Prečo nie som obyvateľominé<strong>ho</strong> štátu? (Keď štát preloţí výrobu košieľ do Hong-Kongu, sám sitým odstrihne ruku. „Porcuje“ svoje „<strong>ho</strong>spodárske telo“. S výroboukošieľ sa <strong>na</strong>trvalo stráca časť textilné<strong>ho</strong> priemyslu so všetkýmiodvetviami sprievodnej predvýroby a postvýroby).Iba uzatvorením obc<strong>ho</strong>dné<strong>ho</strong> štátu môţe štát <strong>na</strong>trvalo zabezpečiťexistenciu svojich občanov a tým spravodlivosť, poriadok a vnútornýmier. Nijaký štát, ktorý rátal s odbytom v zahraniční a oţivil si týmsvoj priemysel, nemôţe <strong>na</strong>trvalo zaistiť svojim občanoma producentom odbyt. A rov<strong>na</strong>ko málo si môţe byť domáciproducent istý s odbytom doma, ak zostane povolené dováţaťrov<strong>na</strong>ký výrobok v neobmedzenom mnoţstve zo zahraničia. Takátopolitika prináša <strong>na</strong>trvalo neistotu a schudobnenie. Ak štátuzatvorením obc<strong>ho</strong>du chráni existenciu svojich občanov, oni potoms plnou oddanosťou milujú svoju vlasť, spôsob ţivota, zvyky,obyčaje a zariadenia. No, ţiaľ tak, ako je to v súčasnosti, sme v s<strong>na</strong>hebyť doma všade ne<strong>na</strong>šli domov nikde.36


Toľko Fichte, ktoré<strong>ho</strong> myšlienkové bohatstvo tento prehľadvyjadruje iba nedostatočne. A predsa by to malo stačiť tým, ktorí eštedokáţu počúvať a myslieť, aby sa prebrali z bezvedomia, do aké<strong>ho</strong>ľudí priviedla politika, ktorá od samej „integrácie“ nič nezanechávaz človek a štátu. Aţ zničením štátu vzniká čistá radikálnokapitalistická„spoločnosť svetové<strong>ho</strong> obc<strong>ho</strong>du“, ktorá nepozná inýcieľ okrem profitu, akumulácie kapitálu a moci. Človek, národ,kultúra a ţivotné prostredie stroskotávajú. „Človek“, tvrdí Fichte,„nemá totiţ pracovať ako mulica“, trasúca sa o svoje miestoa existenciu, „ale bez strachu, s chuťou a radosťou sa slobodnepozerať do neba, <strong>na</strong> ktoré<strong>ho</strong> sledovanie je stvorený.“Je <strong>na</strong> čase, aby sme sa znovu učili základy <strong>ho</strong>spodárskej politiky.Pre Európu vlastí (<strong>na</strong>miesto chiméry „Európske<strong>ho</strong> spolkové<strong>ho</strong> štátu“)nie je Fichte tým <strong>na</strong>j<strong>ho</strong>rším učiteľom!In: Právo národa, Vydavateľstvo SSS, 2008Zákon proti fašistickému rozkladuJúlius HandžárikSprievodným z<strong>na</strong>kom „demokratických“ prevratov v štátochstrednej a výc<strong>ho</strong>dnej Európy bolo aj zakladanie mnoţstva„mimovládnych organizácií“ (MVO), fi<strong>na</strong>ncovaných hlavneKongresom Spojených štátov amerických zo štátne<strong>ho</strong> rozpočtu USAcez desiatky tajných sluţieb a údajne aj niektorými nemenovanýmizahraničnými sponzormi. Ich poslaním má byť vraj medzinárodná či„<strong>na</strong>dnárodná“ ochra<strong>na</strong> demokracie v uvedených štátoch a MVO juuplatňujú nielen špecifickými verejnými aktivitami svojich členov,ale aj rozličnými „farebnými revolúciami“ v niektorýchneposlušných štátoch. Ţiarivou ukáţkou takýchto aktivít MVO bolanedáv<strong>na</strong> „oranţová revolúcia“ <strong>na</strong> Ukrajine, do ktorej sa veľmiaktívne zapájal aj jeden neslovenský vedúci predstaviteľ takejto37


neslovenskej MVO zo Slovenska. A z náš<strong>ho</strong> domáce<strong>ho</strong> prostredia siazda stačí pripomenúť iba aktivity World Wide Fund for Nature(WWF) a jej kriţiacke ťaţenie proti Vodnému dielu Gabčíkovo, priktorom medzinárodne lietali aj takéto argumenty, ako ekologickýzločin či genocída Maďarov. Rov<strong>na</strong>ké aktivity sa rozprúdili aj v časerozpadu ČSFR, pri ktorom sa všetky „slovenské“ MVO, fi<strong>na</strong>ncovanézahraničnými sponzormi, postavili proti uplatneniu sebaurčovacie<strong>ho</strong>práva slovenské<strong>ho</strong> národa v demokratickej Slovenskej republike!V demokratickom Rusku a Ukrajinskej republike boli taktovytvorené aj „feministické“ spolky či MVO, ktoré samy seba <strong>na</strong>zvaliPussy Roit a Femen. Názov Pussy Riot nebudem prekladať, aby somušetril jemnocit čitateľov, ale roz<strong>ho</strong>dne to nez<strong>na</strong>mená „Odváţnečiče“, ako to čitateľom isté<strong>ho</strong> mesačníka <strong>na</strong> Slovensku podsúvabývalý predstaviteľ VPN <strong>na</strong> Slovensku Peter Zajac. V angličtine totiţodvaha čo odváţny má iba podoby couridge, couragues, bold čidoring a riot má výz<strong>na</strong>m výtrţnosť či hýrenie. Nuţ a tietobojovníčky za demokraciu a práva ţien v Rusku svoj humanistický afeministický program názorne zhmotnili a demonštrovali hromadnousúloţou asi dvadsiatky svojich <strong>na</strong>hých členiek s ich partnermiv jednej vedeckej kniţnici v Moskve. A tento svoj odváţny zápas zademokraciu a práva ţien <strong>na</strong>krútili aj <strong>na</strong> video a predstavili <strong>ho</strong>svetovej verejnosti <strong>na</strong> sieťach internetu, <strong>na</strong> čo ktorýsi aktivistaktorejsi MVO <strong>na</strong> Slovensku <strong>na</strong>dšene vyhlásil čosi také, ţe tento činbol vlastne humanizovaním vedy v Rusku! Lenţe takáto humanizáciabola asi v Rusku málo účinná a tak si štyri pussyriotky zašli priamodo hlavné<strong>ho</strong> moskovské<strong>ho</strong> Chrámu Krista Spasiteľa a tam priamopred oltárom predviedli v krikľavom šašovskom oblečenía s maskami <strong>na</strong> tvárach akési poskakujúce a vrieskajúce divadielko,brutálne znevaţujúce kresťanstvo i ruský štát. O niečo neskôrv centre Kyjeva členka MVO Femen I. Ševčenková v oblečení „<strong>ho</strong>rebez“ motorovou pílou povalila veľký kríţ s korpusom Krista,postavený v roku 2004 <strong>na</strong> uctenie si pamiatky obetí stalinskýchrepresií z 30. a 40. rokov minulé<strong>ho</strong> storočia.Ševčenková po svojom čine ušla do Francúzska, kde má vraj zaúlohu vybudovať akési regionálne centrum, ktoré bude útokmi <strong>na</strong>kresťanské symboly a pílením kríţov bojovať za slobodu a práva38


ţien. Pussyriotky v Moskve boli však zatknuté a postavené predriadny súd, ktorý trom z nich udelil veľmi mierne tresty <strong>na</strong> slobode.To však nemal robiť! Svetové médiá anonymných vlastníkovutajenej národnosti i náboţenstva okamţite rozprúdili celosvetovúkampaň proti Rusku, v ktorej nechýbali ani veľké slová o diktatúre,totalite i fašizme. Akcie tejto kampane sa periodicky opakujúa obnovujú – zatiaľ posledný takýto signál zaznel z ktorejsi televíznejstanice aj <strong>na</strong> Slovensku s tým, ţe pussyriotky sa roz<strong>ho</strong>dli, ţe dosvojej kauzy zapoja aj Medzinárodný súdny dvor v Haagu, čov preklade z<strong>na</strong>mená, ţe sa celosvetovo rozprúdi nová štvavá kampaňproti Rusku. Pri sledovaní takýchto prejavov mediálnej kampanedivákovi alebo čitateľovi, ktorý vie, ţe vo vlastníctve väčšinyelektronických i tlačených médiách má výraznú prevahu ţidovskýkapitál, nevdojak <strong>na</strong>padne otázka, čo by sa asi stalo, keby podobnébrutálne zneváţenie judaizmu predviedli akési pussyriotky v hlavnejjeruzalemskej sy<strong>na</strong>góge, alebo keby nejaká polo<strong>na</strong>há „feministka“začala pneumatickou vŕtačkou búrať Múr nárekov. Som presvedčený,ţe v Izraeli by sa po spáchaní takýchto brutálnych blasfémií ichpáchateľky vôbec nedostali <strong>na</strong> lavicu obţalovaných pred tvár sudcu,ale rovno by putovali <strong>na</strong> pitevný stôl pred tvár patológa. A vôbec bysom sa tomu nečudoval.Rusko však <strong>na</strong> tieto protikresťanské a protispoločenské akcie a <strong>na</strong>celosvetovú štvavú kampaň reagovalo výsostne demokraticky – Du<strong>na</strong>prijala zákon, ktorý definuje činnosť, takýto MVO a podobnýchspolkov fi<strong>na</strong>ncovaných či sponzorovaných zo zahraničia, ako aktivityagentov cudzích mocností a primerane ju postihuje. Dalo by saočakávať, ţe zahraničná štvavá kampaň proti Rusku po tomtovýsostne demokratickom opatrení prestane. Opak sa však stalpravdou. Médiá zahraničných anonymných vlastníkov sa rozkričaliešte hlasnejšie aj proti tomuto zákonu a oz<strong>na</strong>čujú <strong>ho</strong> za totalitný,diktátorský, či dokonca za fašistický. Unisono pritom zamlčujú fakt,ktorý práve majitelia týchto médií musia <strong>na</strong>jlepšie poz<strong>na</strong>ť, ţe totiţRusko sa pri prijímaní tohto záko<strong>na</strong> riadilo ţiarivým vzoromdemokracie – Spojenými štátmi americkými. V ťaţkých dvadsiatycha tridsiatych rokoch minulé<strong>ho</strong> storočia, keď Európa preţívala hrozivéobdobie <strong>na</strong>stupujúce<strong>ho</strong> fašizmu, boli totiţ práve USA pre Európanov<strong>na</strong>jvyšším vzorom slobody a demokracie. Nie ná<strong>ho</strong>dou aj geniálny39


český divadelník ţidovské<strong>ho</strong> pôvodu Jan Werich vtedy vo svojejdivadelnej hre Barák Evropa takto spieval o USA: „ ... zde končístředověká éra / evropský dnešek je tu včera / země svobody, zeměpráce / země civilisace!“. Nuţ, a táto veľká kraji<strong>na</strong> slobodya demokracie, ktorú vtedy nikto nemo<strong>ho</strong>l vojensky či mocenskyohroziť, vyhlásila v roku 1935 svoju neutralitu a dodrţala ju aţ dojaponské<strong>ho</strong> útoku <strong>na</strong> vzdialený Pearl Harbor 7.12.1942. Ba, nielento! Aj <strong>na</strong>priek svojej ekonomickej a vojenskej sile, deklarovanejneutralite a obrovskej vzdialenosti od centier európske<strong>ho</strong> fašizmu,povaţovala táto obrovská kraji<strong>na</strong> za potrebné brániť sa <strong>na</strong> svojomúzemí proti zahraničným rozkladným silám a fašistickým agentom.A tak Kongres Spojených štátov amerických prijal uţ v októbri 1936Federal security act, čiţe zákon <strong>na</strong> obranu štátu proti zahraničnejdeštrukcii. V zmysle tohto záko<strong>na</strong> kaţdá osoba alebo organizácia,ktorá prijala zo zahraničia dar alebo podporu v sume vyššej ako 50dolárov za rok, bola povinná sama sa prihlásiť <strong>na</strong> FBI, aby ju tamzaregistrovali <strong>na</strong> zoz<strong>na</strong>m agentov cudzích mocností. Z tejtoregistrácie eo ipso vyplývali pre danú osobu či organizáciu príslušnézákonne obmedzenia a z prípadné<strong>ho</strong> ignorovania takejto registrácieaj patričné a tvrdé zákonné postihy.Fakty sú teda známe. Ostáva uţ iba zodpovedať otázku, či mámerov<strong>na</strong>ký zákon v prípade USA povaţovať za demokratickýa v prípade Ruska za totalitný, diktátorský či dokonca za fašistický.That is the question!40


KULTÚRA V TOKU ČASU____________________________________________________________________Slovo o slovensko – srbských vzťa<strong>ho</strong>chJúlius HandžárikVzájomné vzťahy slovanských národov nikdy doteraz neboli takéširokospektrálne a intenzívne, ako by si to vyţadovali ţivotné záujmytýchto národov. Po druhej svetovej vojne tomu bránil falošnechápaný „proletársky inter<strong>na</strong>cio<strong>na</strong>lizmus“ a v súčasnosti tomu brániešte falošnejšie chápaná „integrácia“ či „globalizácia“, v ktorejvládne o slovanských vzťa<strong>ho</strong>ch a záujmoch hlavne hlboké mlčanie.Preto je vítaný kaţdý hlas a kaţdé dobré slovo, ktoré toto mlčaniepreruší.Jedným z takýchto vzácnych pozitívnych hlasov v ostatnom časeje kniha Nebojšu Kuzmanoviča: Stretávanie kultúr – Srbskoslovenskéliterárne styky Rista Kovijaniča, ktorú vydalaSpoločnosť pre vedu a tvorivosť LOGOS a Literárny klub DISv Báčskej Palanke s podporou Matice slovenskej. Kniha bolav odborných kru<strong>ho</strong>ch prijatá s veľmi pozitívnym ohlasom a jedenz recenzentov, profesor Samuel Boldocký, ju <strong>ho</strong>dnotí takto:„I <strong>na</strong>priek dobovým poklesom srbsko-slovenská spolupráca zotrvávaa odborníci s historickým vedomím a svedomím, ktorí skúmali tútooblasť z rôznych zorných uhlov (Risto Kovijanič, Ján Kmeť, MilanKrajčovič, Ţivan Milisavac, Zlatko Klátik a i.) dokázali tútoproblematiku afirmovať a aj vedecky fundovane ozrejmiť, čímvlastne závaţne k tejto spolupráci i sami prispeli. Ale ţiaľ, ichvynikajúce diela nikdy neboli dostatočne širšie verejne prezentované,takţe ich poz<strong>na</strong>jú spravidla iba odborné kruhy. K nim dnespriraďujeme i meno magistra Nebojšu Kuzmanoviča a je<strong>ho</strong> knihuStretávanie kultúr – srbsko-slovenské literárne styky Rista41


Kovijaniča. Ide o knihu vedecky fundovanú a vo viacerýchsúvislostiach objavnú, v ktorej autor cez prizmu ţivota a diela prof.Rista Kovijaniča ozrejmuje rad aspektov srbsko-slovenskýchliterárnych a kultúrnych stykov. Osobitným kladom tejto knihy jeobjavný zoz<strong>na</strong>m srbských ţiakov, ktorí študovali <strong>na</strong> Slovensku v 18.a 19. storočí a potom aj dokumentár<strong>na</strong> a bibliografická časť knihy. …Táto kniha bola publikovaná akurát včas, lebo v súčasnom svetetragických a otrasných protirečovitostí, europeizácie a globalizácie sasrbské a slovenské záujmy znova pribliţujú . … Som presvedčený, ţeďalšia spolupráca v tomto smere prispeje i srbskému i slovenskémunárodu.“K tomuto kvalifikovanému <strong>ho</strong>dnoteniu predmetné<strong>ho</strong> dielapripájame pre informáciu ešte niekoľko údajov o autorovi a o RistoviKovijaničovi:Nebojša Kuzmanovič sa <strong>na</strong>rodil roku 1962 v Gradačci, vyštudovalFilozofickú fakultu v Novom Sade a je členom Spolku spisovateľovVojvodiny. Doteraz uverejnil desať kníh, väčšinou s odbornouliterárno-vednou a filozofickou tematikou, a je drţiteľom viacerýc<strong>ho</strong>cenení.Risto Kovijanič sa <strong>na</strong>rodil 31. decembra 1895 v Djurdjevineneďaleko kláštora Morača a umrel 17. novembra 1990 v Kotore. Bolvojakom v prvej svetovej vojne a od roku 1916 bol väzňomv čalovskom (vtedajší Veľký Meder) zajateckom tábore, o čomv roku 1936 vydal knihu Doli<strong>na</strong> smrti (v rakúsko-u<strong>ho</strong>rských táborochpočas I. svetovej vojny umrelo alebo bolo zavraţdených asi 67 000srbských vojnových zajatcov, ţien a detí!). Po skončení štúdiípracoval v rokoch 1927-1939 ako lektor pre srboc<strong>ho</strong>rvátsky jazyk ajuţnoslovanské literatúry <strong>na</strong> Filozofickej fakulte UniverzityKomenské<strong>ho</strong> v Bratislave a okrem lektorskej a vedeckej práce sazaoberal aj zbieraním údajov o srbských študentoch <strong>na</strong> slovenskýchškolách v 18. a 19. storočí a propagáciou a rozvíjaním kultúrnychstykov medzi Slovákmi a juţnými Slovanmi. Slovensko sa stalo,podľa je<strong>ho</strong> slov je<strong>ho</strong> prvou vlasťou, svojej novo<strong>na</strong>rodenej dcérke dalpreto meno Bratislava a pri č.-s. mobilizácii v roku 1938 sa dokoncaako dobrovoľník prihlásil do česko-slovenskej armády! V roku 1939odišiel do Belehradu a vojnu preţil v okupovanom Srbsku a42


v talianskom koncentračnom tábore v Albánsku. Od roku 1950 aţ doodc<strong>ho</strong>du do dôc<strong>ho</strong>dku v roku 1962 pracoval v Štátnom historickomarchíve v Kotore. Bol drţiteľom viacerých vyz<strong>na</strong>me<strong>na</strong>ní vrátane čs.medaily Biele<strong>ho</strong> leva IV. stupňa z roku 1937 a Zlatej medaily SAVza vedeckú a literárnu prácu z roku 1968. Pri tejto príleţitosti sa prezáhrebský Vjesnik 9.3.1968 vyjadril o slovenskom národe tak pekne,ako máloktorý cudzinec: „Poznám slovenský ľud, ľud veľkých úsilí asc<strong>ho</strong>pností, ľud mäkkej a jemnej duše, ktorý nevie byť nevďačný.Slováci ostali povďační kaţdému, kto ich oslovil s otvorenýmsrdcom, dobroprajne, poctivo a ľudsky, kto im svojou spoluprácoupomo<strong>ho</strong>l v rozvoji a pokroku, či uţ ako ľud alebo ako jednotlivec.“Nuţ teda, nebuďme nevďační a oboznámme sa aspoňzlomkovito s veľkým dielom Rista Kovijaniča <strong>na</strong> poli srbskoslovenskýchvzťa<strong>ho</strong>v, ako ich zachytil Nebojša Kuzmanovič vosvojej knihe Stretávanie kultúr <strong>na</strong>hliadnutím do <strong>na</strong>jvýz<strong>na</strong>mnejšíchKovijaničových kníh.Nagymegyerská doli<strong>na</strong> smrtiKnihu Nagymegyerská doli<strong>na</strong> smrti s podtitulom Nad hrobkami 6000srbských martýrov uverejnil Kovijanič v Bratislave po srbsky i poslovensky v roku 1936. Mala veľký čitateľský ohlas – len v roku1937 vyšlo v ČSR a v Ju<strong>ho</strong>slávii o nej vyše 30 posudkov a recenzií.Kovijanič <strong>na</strong>písal knihu v cestopisnej forme ako cestu z Bratislavydo Čalova (vtedajší Veľký Meder). Pri opise ţivota v tábore uvádza,ţe väzni sa stravovali repou a vodou a umierali od hladu. V centretábora bola preto inštalovaná obrovská tabuľa, <strong>na</strong> ktorej sakaţdodenne zapisovali dlhé rady mien zajatcov a väzňov, ktorív daný deň zomreli. Ale <strong>na</strong>priek všetkému museli vyhladovaní väznic<strong>ho</strong>diť do „školy“, kde ich nútili učiť sa po maďarsky a nemecky. Zaniekoľko desiatok mierových rokov „kultúrny“ dobyvateľ nechal celéţupy pokorenej Bosny a Hercegoviny bez jedinej školy (ide orakúsko-u<strong>ho</strong>rskú anexiu Bosny a Hercegoviny v roku 1908 – pozn.J.H.), ale je<strong>ho</strong> zajatecký tábor mal aj počas vojny vlastnú „školu“. …Autor popisuje v knihe hrdinstvo a martýrstvo srbských zajatcov –vojakov, ţien a detí a ako typický príklad pomerov v tábore uvádza:Za dva mesiace „od 20. decembra 1914 do 20. februára 1915, tu bolopoc<strong>ho</strong>vaných vyše 2 900 ľudí! Všetkých zahrabali asi do43


stopäťdesiatichpiatich hrobov … a tak veľký počet zomrelých zostalbez me<strong>na</strong>.“Milan Hodža a Ju<strong>ho</strong>slovaniaKnihu o Dr. Milanovi Hodţovi vydal Kovijanič v Bratislave v roku1938 v srbskom a slovenskom jazyku. Hodţa sa stal objektomKovijaničov<strong>ho</strong> výskumu pre svoju štyridsaťročnú spoluprácu sosrbským národom. Je<strong>ho</strong> otec, evanjelický kňaz Andej Hodţa, dalsvojmu synovi meno po srbskom panovníkovi knieţati MilanoviObrenovičovi. Milan Hodţa vyrastal v období srbské<strong>ho</strong> kultu <strong>na</strong>Slovensku – v sedemdesiatych rokoch 19. storočia Srbsko a Čier<strong>na</strong>Hora bojovali proti Turkom a Srbi povstali proti okupantom ajv Bosne a Hercegovine. Knieţa Petar Mrkonjič, vodca povstalcov,c<strong>ho</strong>dieval v tých rokoch do Bratislavy zaobstarávať zbrane a muníciupre povstalcov. Na Slovensku bol veľmi váţený aj Svetozar Miletič,vodca vojvodinských Srbov, ktorý spolu s Mihailom Politom-Desančičom bojoval v u<strong>ho</strong>rskom sneme nielen za práva Srbov, ale ajza práva Slovákov, Rusínov a Rumunov. Dr. Milan Hodţa začalsvoju parlamentnú aktivitu v u<strong>ho</strong>rskom sneme <strong>na</strong> začiatkudvadsiate<strong>ho</strong> storočia ako poslanec, ktoré<strong>ho</strong> si spoločne zvolilivojvodinskí Srbi a Slováci novosadsko-kulpínske<strong>ho</strong> okresu. PodľaKovijaniča osobnosť Mila<strong>na</strong> Hodţu vyviera zo slovensko-srbskejspolupráce a z ideálov <strong>na</strong>šej bratskej vzájomnosti. Bez historickejskúsenosti spolupráce Srbov a Slovákov, ktorú vytvárali Kollár,Šafárik a Štúr, či Vuk, Zmaj, Branko a Miletič, by vojvodinskí Srbineboli mohli Hodţu prijať za svoj<strong>ho</strong>. Srbskí poslanci v u<strong>ho</strong>rskomparlamente bojovali aj proti bezohľadnej maďarizácii slovenské<strong>ho</strong>ľudu, proti vláde, ktorá zrušila Maticu slovenskú a poslednéslovenské gymnáziá. Miletiča vtedy odsúdili <strong>ho</strong> <strong>na</strong> päť rokov väzeniaa v parlamente sa mu vyhráţali šibenicou.Srbskí spisovatelia v Bratislave a Modre v 18. storočíK slovenským témam sa Kovijanič vrátil po vyše tridsiatich rokoch.Knihu vydala v roku 1973 v srbskom jazyku Matica srbská.Kovijanič oboz<strong>na</strong>muje čitateľa podrobne so vznikom, polo<strong>ho</strong>u,názvom a kultúrnym výz<strong>na</strong>mom Bratislavy i Modry – mestečkom,ktoré svojím kultúrnym dedičstvom pripomí<strong>na</strong> výz<strong>na</strong>m, aký presrbský národ majú Sriemske Karlovce. Zo škôl v týchto mestách sú44


spracované: Bratislavské lýceum, Bratislavská akadémia aModranské gymnázium.Bratislavské gymnázium je škola, ktorá sa dostala aj do srbskýchškolských a kultúrnych dejín, lebo <strong>na</strong> nej študovalo asi 1 200 Srbov.Vzniklo z Evanjelické<strong>ho</strong> lýcea, zaloţené<strong>ho</strong> roku 1606 a <strong>na</strong>jväčšie<strong>ho</strong>rozkvetu sa doţilo za čias slávne<strong>ho</strong> slovenské<strong>ho</strong> vedca Mateja Bela,ktorý bol je<strong>ho</strong> rektorom v rokoch 1714-1719, kedy začalo priťa<strong>ho</strong>vaťaj pozornosť srbských študentov. Po revolúcii 1848/49 bolo u<strong>ho</strong>rskouvrchnosťou degradované <strong>na</strong> stupeň gymnázia a v tejto podobepôsobilo aţ do zrušenia slovenských škôl v roku 1896.Bratislavskú akadémiu zaloţili v Tr<strong>na</strong>ve roku 1777 a do Bratislavy sapresťa<strong>ho</strong>vala roku 1784. Študovalo <strong>na</strong> nej asi 600 Srbov, spomedziktorých sú <strong>na</strong>jvýz<strong>na</strong>mnejší Joakim Vujič, Ata<strong>na</strong>sije Stojkovič,Bogoboj Ata<strong>na</strong>ckovič, Kosta Trifkovič a Svetozar Miletič.Modranské gymnázium bolo veľmi vzornou školou, známou v celomU<strong>ho</strong>rsku. Začiatky tohto gymnázia siahajú do roku 1501 a okremBratislavské<strong>ho</strong> lýcea bolo vzorom pri zakladaní Karlovské<strong>ho</strong>gymnázia. Zo Srbov <strong>na</strong> ňom študovali Zmaj a Dosidej Obradovič,ktorý súkromne <strong>na</strong>vštevoval aj prednášky z filozofie.V tretej časti knihy Kovijanič opisuje ţivot a dielo <strong>na</strong>jvýz<strong>na</strong>mnejšíchSrbov, ktorí v 18. storočí študovali <strong>na</strong> uvedených slovenskýchškolách, ako sú <strong>na</strong>jmä Pavle Juli<strong>na</strong>c, Todor Jankovič Mirijevski,Jovan Muškatirovič, Dosidej Obradovič, Joakim Vujič a Ata<strong>na</strong>sijeStojkovič. Viacerí zo srbských absolventov uvedených slovenskýchškôl sa vo svojom ţivote aktívne zapojili nielen do rozvíjania srbskoslovenskýchvzťa<strong>ho</strong>v, ale aj do budovania myšlienky vše<strong>slovanskej</strong>vzájomnosti a kultúrnej spolupráce.Štúdie z dejín ju<strong>ho</strong>slovansko-slovenských vzťa<strong>ho</strong>vKnihu vydala Matica slovenská v roku 1976, do slovenčiny jupreloţil Dr. Ján Sirácky a predslov <strong>na</strong>písal popredný slovenskýslavista Karol Rosenbaum. Štúdie tvorí sedem Kovijaničových textovo slovensko-ju<strong>ho</strong>slovanských vzťa<strong>ho</strong>ch, ktoré sa <strong>na</strong>dväzovaliv polovici 19. storočia, keď Srbi, Slováci a C<strong>ho</strong>rváti formovali svojenárodné hnutia a národno-občianske povedomie. Odpor k spoločnýmutláčateľom a túţba po slobode zbliţovali Slovákov, Čec<strong>ho</strong>v, Srbov a45


C<strong>ho</strong>rvátov a srbská mládeţ, ktorá študovala v slovenských mestách,prenášala tieto impulzy do vlastnej národnej kultúry. Na kultúrnypokrok týchto národov vplývali <strong>na</strong> jednej strane hlavne Šafárik,Kollár a Palacký a <strong>na</strong> druhej strane predovšetkým Vuk Karadţič.Preto kostru tejto Kovijaničovej knihy tvoria texty: Svetozar Miletič;Šafárik, Kollár a Palacký v kole srbskej mládeţe; Vuk Karadţič aĽudovít Štúr; Djura Danišič; Mladý Jovan Boškovič; Zmajovoštúdium <strong>na</strong> Slovensku a Grčič-Milenko v Bratislave.Srbskí romantici <strong>na</strong> SlovenskuKnihu vydala Matica srbská v roku 1979 <strong>na</strong> základe referátu Dr. Já<strong>na</strong>Kmeťa a Dr. Boţidara Kovačeka a tvorí ju šesť portrétov poprednýchsrbských osobností, z ktorých k <strong>na</strong>jvýz<strong>na</strong>mnejším patria Daničič aZmaj.Djura Daničič, vlastným menom Djordje Popovič, študovalv Bratislave v rokoch 1841-44 v čase <strong>na</strong>jväčšie<strong>ho</strong> leskuvše<strong>slovanskej</strong> idey, keď <strong>na</strong> lýceu prednášal Ľudovít Štúr. Tu saDaničič <strong>na</strong>učil slovanské jazyky český, slovenský, ruský a poľskýpredtým, ako sa dostal <strong>na</strong> katedru výz<strong>na</strong>mné<strong>ho</strong> slavistu Miklošiča.Tam sa definitívne roz<strong>ho</strong>dol pre reformu literárne<strong>ho</strong> jazyka apravopisu Vuka Karadţiča, stal sa stúpencom Vukovej idey a<strong>na</strong>miesto svoj<strong>ho</strong> vlastné<strong>ho</strong> me<strong>na</strong> si zobral meno z Vukovýchľudových piesní. Za čias Daničičov<strong>ho</strong> štúdia pôsobila priBratislavskom gymnáziu „Čitáreň alebo spolok a kniţnica srbská“,ktorá neskôr dostala meno Sloboda a <strong>na</strong>vštevovali ju aj Štúr a Kollár,ako aj známy ruský slavista Sreznevskij, ktorý s Vukom Karadţičomodcestoval do Čiernej Hory. Po štúdiu v Bratislave odišiel Daničičako veľký štúrovec a po viedenských štúdiách u Vuka Karadţiča akopresvedčený vukovec.Na Slovensku študoval aj veľký srbský básnik a pedagóg JovanJovanovič Zmaj a maturitnú skúšku zo srbské<strong>ho</strong> jazyka a literatúryskladal u profesora Hattalu, ktorý prednášal slovenčinu a srbčinu.Zmaj mal veľa kamarátov Slovákov a podľa Kovijaniča „Zmaj siobľúbil slovenský a český ľud a ich krajinu. Zostal ich kamarátom pocelý ţivot. Osobitné sympatie prec<strong>ho</strong>vával k slovenskému ľudu,ktorému odňali je<strong>ho</strong> práva. Napísal niekoľko básní so slovenskými ačeskými motívmi, … niekedy vo svojich veršoch pouţil slovenské46


slovo, čistý slovenský výraz.“ Bol pod vplyvom Brankovým,Vukovým, ale aj pod vplyvom ľudovej poézie a podľa Kovijaniča„oprávnene moţno predpokladať, ţe je<strong>ho</strong> oduševnenie bolozintenzívnené v kontaktoch so Štúrom práve v čase, keď Štúr boluchvátený silnou riavou srbskej ľudovej poézie.“Z rozsiahlej práce Rista Kovijaniča, venovanej srbskoslovenskýmvzťa<strong>ho</strong>m, uverejňuje Nebojša Kuzmanovič vo svojejknihe ešte desať veľmi zaujímavých separátov, 157 titulovodborných článkov uverejnených v tlači a abecedný zoz<strong>na</strong>m sozákladnými osobnými údajmi asi 1 600 srbských študentov, ktorí v18. a 19. storočí študovali <strong>na</strong> slovenských školách. Z priestorovýchdôvodov moţno do týchto údajov <strong>na</strong>hliadnuť iba priamo v kniheN.Kuzmanoviča, avšak k pozoru<strong>ho</strong>dným separátom, týkajúcich savýz<strong>na</strong>mných slovenských osobností uvedené<strong>ho</strong> obdobia, sa moţnoešte v <strong>na</strong>šom časopise vrátime.Iko<strong>na</strong> modernej poéziePavol JaníkPri predstavovaní slovenskej poézie druhej polovice 20. storočiaa začiatku 21. storočia by som rád pouţil hyperbolu a povedal, ţe to,čo v podvedomí medzinárodnej verejnosti z<strong>na</strong>me<strong>na</strong>jú pojmy akoruský balet, maďarská saláma či americký dolár, by mal z<strong>na</strong>me<strong>na</strong>ť ajpojem slovenská poézia, ale vzhľadom <strong>na</strong> malú rozšírenosťslovenské<strong>ho</strong> jazyka zostane moje zveličenie <strong>na</strong>vţdy iba básnickýmor<strong>na</strong>mentom a originálne <strong>ho</strong>dnoty poézie prameniacej priamo zosrdca Európy zostanú <strong>na</strong>vţdy zakliate v jazyku, ktorý pouţíva päťmiliónov ľudí.K tomu, aby slovenská poézia za hranicami Slovenska nezostalaúplne neznámym pojmom, výz<strong>na</strong>mným spôsobom prispel básnikMilan Rúfus.47


Vývoj slovenskej poézie od druhej polovice 20. storočia posúčasnosť organicky reaguje <strong>na</strong> literárne podnety i mimoliterárneokolnosti európske<strong>ho</strong> a svetové<strong>ho</strong> kontextu. Československo sa poroku 1945 <strong>na</strong> základe dohôd víťazných mocností o povojnovomusporiadaní Európy ocitlo vo sfére záujmov Sovietske<strong>ho</strong> zväzua Slovensko v rámci Československa v podmienkach silnecentralizované<strong>ho</strong> štátu. Od februára 1948 sa Československo štyridesaťročia komplexne i kultúrnopoliticky vyvíjalo v spoločenskomsystéme charakterizovanom mocenským monopolom komunistickejstrany.Uvedené súvislosti z<strong>na</strong>me<strong>na</strong>li v prvej polovici 50. rokov 20.storočia závaţný zlom vo vývine slovenskej poézie, ktorá <strong>na</strong> určitéobdobie prerušila kontinuita vlastné<strong>ho</strong> dejinné<strong>ho</strong> smerovania <strong>na</strong>pozadí aktuálnych trendov európskej a svetovej literatúrya <strong>ho</strong>rúčkovito sa pokúšala o aplikáciu poţiadaviek normatívnejestetiky a kreatívnej metódy socialistické<strong>ho</strong> realizmu, ktoré vyústilodo plagátové<strong>ho</strong> schematizmu.Ale uţ druhá polovica 50. rokov priniesla nové impulzy, ktorésymbolizujú kniţné debuty práve Mila<strong>na</strong> Rúfusa Aţ dozrieme (1956)a je<strong>ho</strong> generačné<strong>ho</strong> spolupútnika Miroslava Válka Dotyky (1959).Tieto tvorivé činy predstavujú návrat slovenskej poézie zo slepejuličky oficiálnej rétoriky, patetickej dikcie a povinné<strong>ho</strong> optimizmu,návrat k spontánnej súkromnej výpovedi, originálnemu lyrickémuhľadačstvu a k nezameniteľnej osobnostnej imagi<strong>na</strong>tívnosti, ktorézároveň reprezentujú oţivenie prerušených predchádzajúcichvývojových tendencií symbolizmu, poetizmu, vitalizmua surrealizmu.To však vôbec nez<strong>na</strong>mená, ţe básnické výkony Mila<strong>na</strong> Rúfusaa Miroslava Válka sú literárne spríbuznené. Naopak – súindividuálne vyhranené a formálne neopakovateľné. Ak je Rúfusduc<strong>ho</strong>vne zakotvený v pevnine kresťanských názorových konštánta v tradicio<strong>na</strong>listickej obraznosti inšpirovanej náboţenskoua národnou symbolikou, tak Válek je duc<strong>ho</strong>vne otvorený vesmírumno<strong>ho</strong>rozmerné<strong>ho</strong> intelektuálne<strong>ho</strong> univerzalizmu, je očarenýi sklamaný z reálií moderné<strong>ho</strong> sveta, tŕpne pri permanentnýchmorálnych zlyhaniach človeka a spoločnosti.48


Obe kľúčové osobnosti modernej slovenskej poézie nevdojakdemonštrujú, ţe skutočné autorské veličiny vţdy zákonite presahujúúzko vymedzené hranice generačnej kategorizácie, tematickejorientácie, <strong>ho</strong>dnotovej polarizácie či kolektívnych formálnychinklinácií k uprednostňovaniu určitých výrazových prostriedkov.Preto moţno zodpovedne konštatovať, ţe pokusy literárnej histórievtes<strong>na</strong>ť slovenskú poéziu druhej polovice 20. storočia do korzetovvymedzených časových období, generačných manifestov, rozličnýchsmerov a <strong>na</strong>jmä programových skupín sú nenáleţité, márnea neopodstatnené. Všetky výrazné autorské individuality totiţprirodzene popierajú akékoľvek škatuľkovanie – či uţ <strong>na</strong> základevonkajších alebo vnútorných z<strong>na</strong>kov – a <strong>na</strong> druhej strane sa menejvýz<strong>na</strong>mní autori radi opierajú o barličky skupinové<strong>ho</strong> imidţu. Týkasa to aj <strong>na</strong>jčastejších omylov zaloţených <strong>na</strong> zoraďovaní a zaraďovaníslovenských básnikov druhej polovice 20. storočia do apriórnychschém konkretizmu, či grúp osamelých beţcov a barbarov.V skutočnosti register metaforickej polyfónie modernej slovenskejpoézie postupne a kaţdý po svojom obohacovali predstaviteliaviacerých generácií, rozmanitých názorových pozícií a lyrickýchkonfesií – predovšetkým Vojtech Mihálik, Jozef Mihalkovič,Ľubomír Feldek, Dezider Banga, Vojtech Kondrót, Pavol Stanislav,Štefan Moravčík, Ján Švantner, Daniela Hivešová–Šilanová, DanielHevier, Pavol Janík, Teodor Kriţka a Jozef Urban. Pri vedeckejinterpretácii súčasnej slovenskej poézie sú všetky konečné súdypredčasné, <strong>ho</strong>ci mnohé z nich sú veľmi zaujímavé. Napríklad podľanázoru ruskej poetky, prekladateľky a literárnej vedkyne NatálieŠvedovovej je Válek hlbší a Janík vy<strong>na</strong>liezavejší. Ale nerád by somkončil egocentricky.Modernú slovenskú poéziu si ani len teoreticky nemoţnopredstaviť bez básnika Miroslava Rúfusa a je<strong>ho</strong> básní, ktorésú prevaţne pôsobivými a nekonvenčnými modlitbami. V poslednomrade dozaista treba pripomenúť, ţe Spolok slovenských spisovateľovreprezentovaný predsedom PhDr. Jánom Tuţinským, PhD., niekoľkorokov opakovane predkladal návrh <strong>na</strong> udelenie Nobelovej ceny zaliteratúru Milanovi Rúfusovi a hľadal a <strong>na</strong>chádzal podporu tomutonávrhu nielen v rozmanitých konfesionálnych autoritách Slovenska,49


vrátane je<strong>ho</strong> materskej Evanjelickej cirkvi augsburské<strong>ho</strong> vyz<strong>na</strong>nia,leţ i Rímskokatolíckej cirkvi a Ţidovskej náboţenskej obce, ale ajv relevantných literárnych autoritách v zahraničí. Pravdaţe, medzinimi nechýbala Únia českých spisovateľov.Kniha, ktorá určite nezapadne prac<strong>ho</strong>mVladimír MezencevNie je u nás zvykom robiť prezentácie nových kníh, ktorýchautori uţ majú za sebou oslavy osemdesiatky. Pritom kníhkvalitných, zaujímavých, pútavých a zároveň veľmi aktuálnych.Medzi tieto svetlé výnimky /nielen/ <strong>na</strong>šej literatúry patrí doc.Dr.JozefMravík, CSc., osobnosť veľmi dobre známa v akademických,kultúrnych i politických kru<strong>ho</strong>ch. Nie ná<strong>ho</strong>dou, veď od vstrebávaniabaťovské<strong>ho</strong> systému vzdelávania a organizovania procesu výrobya predaja prešiel doteraz dlhú ţivotnú cestu vo verejnýcha spoločenských funkciách, medzi ktorými bolo aj je<strong>ho</strong> dl<strong>ho</strong>ročnépôsobenie vo funkcii námestníka ministra kultúry. Dnes <strong>ho</strong> moţnosymbolicky <strong>na</strong>zvať „Slovanom č. 1 <strong>na</strong> Slovensku“, veď preddvadsiatimi rokmi z je<strong>ho</strong> iniciatívy vzniklo Zdruţenie <strong>slovanskej</strong>vzájomnosti, <strong>na</strong> čele ktoré<strong>ho</strong> stojí dodnes. Je to organizácia známasvojimi aktivitami v celom slovanskom svete, teda od Čukotkya Kamčatky aţ po Alpy a Jadranské more. Jednoduc<strong>ho</strong> o JozefoviMravíkovi vţdy môţeme <strong>ho</strong>voriť ako o uznávanom kulturológovi,politológovi, spisovateľovi, občianskom aktivistovi,spoluorganizátorovi výz<strong>na</strong>mných medzinárodných vedeckýchkonferencií a seminárov, ktorému vzdávajú úctu všetky <strong>na</strong>šeintelektuálne kruhy bez ohľadu <strong>na</strong> svoje pestré politickéa spoločenské orientácie.Kaviareň bratislavské<strong>ho</strong> Domu spisovateľov sa pri prezentáciiknihy J.Mravíka SLOVO V PRAVOM ČASE zaplnila doposledné<strong>ho</strong> miesta. Medzi prítomnými boli aj PhDr. Ján Tuţinský,PhD., predseda Spolku slovenských spisovateľov, Mgr.art. Pavol50


Janík, tajomník tejto <strong>na</strong>jvýz<strong>na</strong>mnejšej slovenskej organizácie,zdruţujúcej spisovateľov, PhDr. Jozef Kuchár, predseda Únieslovenských novinárov, RNDr. Michal Čorný,CSc., predsedaSlovensko-Ukrajinskej spoločnosti a ďalší výz<strong>na</strong>mní predstaviteliaspoločenské<strong>ho</strong> a kultúrne<strong>ho</strong> ţivota. Niektorí z nich vysoko ocenilinielen samotnú knihu, kvôli ktorej prišli <strong>na</strong> jej oficiálne uvedenie doslovenskej literatúry, ale nešetrili ani slovami chvály a uz<strong>na</strong>nia <strong>na</strong>adresu autora – zakladateľa časopisu Slovanská vzájomnosť,aktívne<strong>ho</strong> prispievateľa do časopisu Spolku slovenskýchspisovateľov Literárny týţdenník a do zborníkov Medzinárodné<strong>ho</strong>fóra Vyslanci Slovanstva /edícia Slovensko – Európa – Svet/.Kniha SLOVO V PRAVOM ČASE má podtitulok Výberz publicistickej tvorby 1993-2013. Napriek tomu je to vysokoaktuálne dielo, ktoré by sa malo stať súčasťou kniţnice kaţdé<strong>ho</strong>náš<strong>ho</strong> politológa a študenta tohto odboru. Samozrejme, dôstojná časťknihy je venovaná problémom <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti, <strong>na</strong>príkladnechýba v nej publikované vystúpenie autora ako vedúce<strong>ho</strong>slovenskej delegácie <strong>na</strong> 9. Všeslovanskom zjazde v roku 2005v Minsku, ale podstatnú časť diela tvoria práce <strong>na</strong> tému„globalizácia“. Jozef Mravík má doslova röntgenový cit a pohľad <strong>na</strong>to všetko, čo sa deje nielen v blízkosti nás, ale <strong>na</strong> celom svete.Potvrdzujú to uţ samotné názvy niektorých častí knihy, <strong>na</strong>pr. :Nesmieme byť príveskom niko<strong>ho</strong>, Euro integrácia – objektívnyvývojový proces alebo mýtus?, Historický prelom vo vývoji Európy,Európa v širších celosvetových súvislostiach, Slovenskov európskom spoločenstve, Kultúra v globálnej kríze sveta,Základné z<strong>na</strong>ky globalizácie... Autor má zaujímavý pohľad <strong>na</strong>aktuálne formy demokracie, či uţ u nás, alebo vo svete, <strong>na</strong> formyzmien súčasné<strong>ho</strong> kapitalizmu a pustil sa dokonca aj do takej zloţitejtémy akou je predstava sveta budúcnosti z pohľadu je<strong>ho</strong> dejinné<strong>ho</strong>vývoja, ţivotnej filozofie a <strong>na</strong>jmä súčasnej spoločensko-ekonomickejformácie.Dielo Jozefa Mravíka vôbec nepripomí<strong>na</strong> akúsi autobiografiua preţitú ţivotnú filozofiu, <strong>na</strong>opak... Po prečítaní kaţdej kapitoly nútičitateľa zamyslieť sa a uvedomiť si, ţe tu je kaţdé slovo filozofaúzko späté s realitou, hlbokou a<strong>na</strong>lýzou problému, ktorý autor51


dôkladne pozná a i keď je akokoľvek pesimistický, je z ne<strong>ho</strong>výc<strong>ho</strong>disko. Keď sa problém <strong>na</strong>zve svojim menom, keď <strong>ho</strong> neriešiapseudointelektuáli a pseudopolitici, keď sa odhalí pravá tvárkapitalizmu a globalizácie 21.storočia. Práve preto, ţe J.Mravíkukazuje <strong>na</strong> problémy „prstom“ a <strong>na</strong>zýva ich pravým menom, je je<strong>ho</strong>kniha dobre čitateľná nielen pre vyššiu intelektuálsku vrstvu, ale i preširokú verejnosť. Azda v tom je jej <strong>na</strong>jväčší prínos, keď <strong>na</strong> druhémiesto zaradíme jej povinné čítanie pre všetkých súčasnýchi budúcich <strong>na</strong>šich politológov i kulturológov, či parlamentnýchposlancov...Verme, ţe <strong>na</strong>priek dôstojnému veku J.Mravíka kniha SLOVOV PRAVOM ČASE nie je je<strong>ho</strong> posledným literárnyma publicistickým dielom...Vytrvalý robotník prekladu v chráme SlovanstvaDušan D. KernýVerejnosť si v mimoriadne dôstojnom rámci historickejZrkadlovej siene Primaciálne<strong>ho</strong> paláca v Bratislave pripomenulaţivotné jubileum dr. Já<strong>na</strong> Jankoviča a neoceniteľný a ne<strong>na</strong>hraditeľný<strong>na</strong>jnovší vklad do slavistiky dvojzväzkovým, vyše šesťsto stranovýmojedinelým dielom Legenda o grófovi Zrínskom.Stretnutie s jubilantom, členom korešpondentom C<strong>ho</strong>rvátskejakadémie vied a umení sa ko<strong>na</strong>lo pri príleţitosti 20. výročia uz<strong>na</strong>niaSlovenskej republiky a C<strong>ho</strong>rvátskej republiky a <strong>na</strong>dchádzajúce<strong>ho</strong>vstupu C<strong>ho</strong>rvátskej republiky do Európskej únie. Zúčastnili sa <strong>ho</strong>predstavitelia diplomatické<strong>ho</strong> zboru, univerzitné<strong>ho</strong> a akademické<strong>ho</strong>a vydavateľské<strong>ho</strong> prostredia, spisovatelia a novinári, predstaviteliaSpoločnosti Ferdi<strong>na</strong>nda Martinenga a C<strong>ho</strong>rvátske<strong>ho</strong> kultúrne<strong>ho</strong>zväzu <strong>na</strong> Slovensku a početní priatelia a priaznivci mimoriadnejosobnosti slovenskej literárnej vedy, prekladu a literárne<strong>ho</strong>ma<strong>na</strong>gmentu. Jankovičove diela, vzhľadom <strong>na</strong> ich výz<strong>na</strong>m, uvádzali52


pri štátnych návštevách v Záhrebe doteraz všetci prezidenti SR.Autor je matičiar a je členom Redakčnej rady SNN.Výnimočná osobnosťRobotník prekladu, ktorému bolo niekedy zaťaţko byť domaprorokom , zaznelo v laudáciách o jubilantovi, ktorý v „mno<strong>ho</strong>mpredbe<strong>ho</strong>l nielen generačných rovesníkov, ale aj mladšie generáciea ukázal <strong>na</strong> veľkú silu súdrţnosti Slovákov a C<strong>ho</strong>rvátov a jej dejinnékorene. Literárny vedec a prekladateľ PhDr. Ján Jankovič, DrSc. jeautorom zásadných diel, bol predsedom Vedeckej rady SAV a jepodpredsedom Slovenské<strong>ho</strong> komitétu slavistov. Je autoromkomplexnej vedeckej práce, v širokom kontexte sleduje základnýprúd slavistickej problematiky v kontexte <strong>slovanskej</strong> kultúry,konštatoval doc. PhDr. Peter Ţeňuch DrSc. zo Slavistické<strong>ho</strong> ústavuJá<strong>na</strong> Stanislava Slovenskej akadémie vied. PhDr. Alica Kuli<strong>ho</strong>váPhD. z katedry slovanských filológií UK konštatovala, ţeJankovičovo dielo Legenda o grófovi Zrínskom je “neoceniteľnýa ne<strong>na</strong>hraditeľný podnet a zdroj pre študentov, pedagógova prekladateľov nielen <strong>na</strong> Slovensku ale i v C<strong>ho</strong>rvátsku. „Spoločný hrdi<strong>na</strong>„Rod Zrínskych bol šíriteľom kultúry, bitka pri Si<strong>ho</strong>ti, ktorázabránila Turkom postup <strong>na</strong> Viedeň v 16. storočí tým <strong>na</strong>dobudlaceloeurópsky výz<strong>na</strong>m a Zrínsky sa tak stal symbolom hybnýchspoločenských a literárnych predstaviteľov v polovici 19. storočia.“Legendárny gróf Mikuláš Zrínsky /1508 – 1566/ mal aureolu obrancuSi<strong>ho</strong>te a v kontexte slovensko–c<strong>ho</strong>rvátskej spriaznenosti bol vnímanýako spoločný hrdi<strong>na</strong>. Bol inšpiráciou pre Já<strong>na</strong> Hollé<strong>ho</strong>, <strong>ho</strong>vorí o ňomJán Kollár v Slávy dcére, Andrej Sládkovič, Martin Hamuliak, JozefMiloslav Hurban – a aj so Záhrebom a s Maticou slovenskou ako jejzakladateľ a prvý predseda spojený Štefan Moyses. Biskup Moysesje podľa Jankoviča „výkonným symbolom slovensko–c<strong>ho</strong>rvátske<strong>ho</strong>prepojenia“. Pre spoločný kontext vyko<strong>na</strong>l veľa a v súvislosti soZrínske<strong>ho</strong> legendou urobil mimoriadne výz<strong>na</strong>mný čin, má výz<strong>na</strong>mnýpodiel <strong>na</strong> vydaní diel o Zrínskom a sám portrétoval Zrínske<strong>ho</strong> akovzor pre <strong>na</strong>sledujúce generácie a akcentoval je<strong>ho</strong> všeslovanskývýz<strong>na</strong>m. V slovenských dielach sa prejavilo politikum Zrínske<strong>ho</strong>legendy nielen v dielach Hollé<strong>ho</strong>, Sládkoviča a Hurba<strong>na</strong>, ale <strong>na</strong>jmä53


v tom, ţe poslední dvaja publikovali básnické diela pri príleţitostispoločné<strong>ho</strong> politické<strong>ho</strong> vystúpenia Slovákov a C<strong>ho</strong>rvátov v roku1866 – teda <strong>na</strong> trojsté výročie Zrínske<strong>ho</strong> hrdinskej smrti.Prvoradé národné prežitieNa prahu dejín uvádzania prekladov diel c<strong>ho</strong>rvátske<strong>ho</strong> divadlastojí Pavol Dobšinský – oc<strong>ho</strong>tníci z Levoče uviedli prvý c<strong>ho</strong>rvátskydivadelný kus v roku 1847, je to výz<strong>na</strong>mná kapitola v dejináchvzťa<strong>ho</strong>v <strong>na</strong>šich kultúr. Výz<strong>na</strong>m Zrínske<strong>ho</strong> pre verejnosť je zrejmý ajz to<strong>ho</strong>, ţe po ňom pomenovali uţ v roku 1893 ulicu v Bratislave.Dielo Já<strong>na</strong> Jankoviča vrc<strong>ho</strong>lí <strong>ho</strong>vorom o <strong>na</strong>dčasovostia <strong>na</strong>dnárodnosti Zrínske<strong>ho</strong> legendy – Slováci a C<strong>ho</strong>rváti legenduvyuţívali pre politické ciele, ktoré mali v protimaďarskej obrannejpolitike spoločné a kládli odpor, keď si Maďari prisvojovali legenduv záujme veľkomaďarskej ideológie a politiky. Pre Slovákov boladokonca Zrínske<strong>ho</strong> legenda potrebnejšia, lebo prvoradé bolo národnépreţitie, boj o štátnosť ešte neprichádzal do úvahy.Ce<strong>na</strong> HumanitasLiterár<strong>na</strong> práca dr. Jankoviča je veľmi dôleţitá. Zdôraznil topredseda Spoločnosti F. Martinenga. Rodák zo Záhrebu a zakladateľzáchranárstva a spoločnosti Humanitas <strong>na</strong> podporu pre študentovv núdzi bez rozdielu spoločenskej a náboţenskej príslušnosti pôsobilv Bratislave uţ pred 160-timi rokmi. Predseda spoločnosti, známašportová legenda P. Kurhajec konštatoval:“dejiny sú veľmi dôleţité,ale neslobodno zabúdať, ţe sú zaloţené <strong>na</strong> úmornej a vytrvalej prácihistorikov, vedcov, ţivot a dielo Já<strong>na</strong> Jankoviča je to<strong>ho</strong> svedectvom,preto <strong>ho</strong> spoločnosť ocenila Krištáľovým srdcom v drotárskychrukách. Je to symbol humanity“.C<strong>ho</strong>rvátsky začiatok v úniiPodujatie sa ko<strong>na</strong>lo v atmosfére skoré<strong>ho</strong> vstupu C<strong>ho</strong>rvátskejrepubliky do Európskej únie. V tejto súvislosti jubilant zdôraznilslovenskú skúsenosť, ţe vstupom sa mnohé iba začí<strong>na</strong>, nie je tokoniec nepretrţité<strong>ho</strong> zápasu. Málopočetné národy sú takrečenoodsúdené <strong>na</strong> spoluprácu, lebo vstup do EÚ všetko nerieši. Podujaties výnimočným kultúrnym programom vyvrc<strong>ho</strong>lilo poz<strong>na</strong>nímpravdivosti jubilantov<strong>ho</strong> kréda, ţe „práca v oblasti slovensko–54


c<strong>ho</strong>rvátskych vzťa<strong>ho</strong>v a ju<strong>ho</strong>slovanských vzťa<strong>ho</strong>v v širšom rámci jeprácou <strong>na</strong> chráme Slovanstva“.Dôstojný príspevok k výročiuJúlius HandžárikSlovensko je v Európe v istom zmysle anomáliou. Uţ vyše polstoročia vlastní a ţiví inštitúciu s vedeckou denomináciou, ktorejposlaním a úlo<strong>ho</strong>u má byť rozvíjanie výskumu v oblasti historickýchvied a špeciálne v oblasti histórie Slovenska a slovenské<strong>ho</strong> národa.Za tých šesťdesiat rokov existencie tejto inštitúcie jej zamest<strong>na</strong>ncivyprodukovali uţ všeličo a kadečo, ale spracovať komplexné aobjektívne dielo o histórii slovenské<strong>ho</strong> národa sa im aţ doteraz akosinepodarilo. Zrejme nechcú a ani nemusia – vyţijú zo štátne<strong>ho</strong>rozpočtu aj bez to<strong>ho</strong>, môţu si priamo zo svoj<strong>ho</strong> pracoviska spracúvaťosobitne <strong>ho</strong>norované bokovky a čo sa týka slovenskej histórie môţusa bez vyrušovania <strong>na</strong>driadenými orgánmi donekoneč<strong>na</strong> hrať <strong>na</strong>mŕtvych chrobákov. Z tejto letargie sa preberajú iba vtedy, keď sa <strong>na</strong>slovenskom kniţnom trhu objaví <strong>ho</strong>dnotné historiografické dielosc<strong>ho</strong>pné<strong>ho</strong> a pracovité<strong>ho</strong> autora – vtedy sa <strong>na</strong> toto dielo vrhnús nevídanou vehemenciou a elánom a s pomocou slovakofóbnychţivlov všetkých moţných nácií a proveniencií sa <strong>ho</strong> s<strong>na</strong>ţia udupaťspolu s je<strong>ho</strong> autorom pod čiernu zem. Zrejme práve v takomto ko<strong>na</strong>nívidia svoje pravé poslanie a nedeklarovanú úlohu svojejkvázivedeckej inštitúcie. Z demokratickej Európy nie je známy anijeden prípad podobné<strong>ho</strong> správania zamest<strong>na</strong>ncov štátomfi<strong>na</strong>ncovanej ustanovizne, takţe aspoň v tomto sme európskymunikátom!Priam symptomatickým terčom takýchto útokov je osoba a dieloprofesora M.S.Ďuricu a hlavne je<strong>ho</strong> kniha Dejiny Slovenska aSlovákov v časovej následnosti dvoch tisícročí, ktorá práve vyšlavo vydavateľstve LÚČ uţ vo svojom piatom vydaní, čo je <strong>na</strong>ozajdôstojným príspevkom k pripomenutiu si 20. výročia obnovenia55


slovenskej štátnosti. Prvé vydanie vyšlo v novembri 1995. Keďţenáklad sa rozobral za necelé dva mesiace, druhé vydanie <strong>na</strong>sledovalouţ v máji 1996 a dokonca aj Ministerstvo školstva SR v školskomroku 1996/97 adoptovalo túto knihu ako účelovú publikáciu prevyučovanie slovenské<strong>ho</strong> dejepisu <strong>na</strong> všetkých stupňoch škôl. Tomalo za následok, ţe nevraţivci slovenské<strong>ho</strong> národa a odporcoviaje<strong>ho</strong> štátnej suverenity, ba aj niektoré štátne inštitúcie zdanlivovedeckej denominácie, rozpútali neslýchanú kampaň proti knihe i jejautorovi. Zneuţitím neinformovanosti zahraničnej verejnosti apredstaviteľov európskych organizácií, hlavne vtedajšie<strong>ho</strong> komisáraEÚ pre zahraničné veci (ktorý bol zakrátko potom neslávne odvolanýz funkcie!), docielili, ţe vtedajšia vláda Slovenskej republikypodľahla brutálnemu zahraničnému tlaku a Ministerstvo školstva SR1. júla 1997 vyradilo Ďuricovu knihu z vyučovacie<strong>ho</strong> procesu! Autor<strong>na</strong> tieto útoky reagoval ešte v tom istom roku publikáciou Priblížiť sak pravde (vyšla znova aj v roku 2007 a 2012) a štvrtým doplnenýmvydaním Dejín Slovenska a Slovákov … v máji 2007. Všetkyvydania tejto vzácnej knihy sú uvedené autorovým venovanímv znení: Nespočetným známym, neznámym a zaznávaným hrdinom,ktorí z lásky k Bohu a slovenskému národu neváhali obetovať hmotnéi duc<strong>ho</strong>vné dobrá až po <strong>ho</strong>lokaust vlastné<strong>ho</strong> života.Piate rozšírené a doplnené vydanie Dejín Slovenska a Slovákov…má 930 strán a 48 farebných obrazových príloh. Samotnýhistoriografický text knihy zachytáva obdobie od staroveku do koncaroka 2000, textové prílohy oboz<strong>na</strong>mujú čitateľa s predstaviteľmislovenskej štátnosti od roku 623 (knieţa Samo), hlavami štátov <strong>na</strong>území Slovenska a s členmi Zboru povereníkov a jednotlivých vlád<strong>na</strong> Slovensku aţ do konca prvej vlády M.Dzurindu 15.10.2002.Hlavná výpovedná a informačná sila tejto knihy prof. M.S.Ďuricuvšak spočíva predovšetkým v jej lexikálnej podobe spracovania.Jednotlivé dejinné udalosti uvádza chronologicky podľa dátumov audalosti sú popísané stručným a vecným informačným textom,pričom sa autor v maximálnej moţnej miere vyhýba akýmkoľvekhistoriografickým fabuláciám, takým obľúbeným nielen v historickejrománovej spisbe, ale aj u niektorých autorov vedeckýchhistorických diel. Záujemca o slovenské dejiny sa v nej ľahkozorientuje podľa dátumov jednotlivých udalostí a pokiaľ si príslušný56


dátum nepamätá alebo <strong>ho</strong> nepozná, zorientuje sa podľa mien aktérovpríslušnej udalosti – menný register obsahuje <strong>na</strong> 62 stranách asipäťsto mien osobností, lokalít alebo názvov inštitúcií či historickýchudalostí. Práve v tejto podobe spracovania je hlavná výpovedná silatejto knihy, uľahčujúca jej pouţitie nielen pri beţnej orientáciikaţdé<strong>ho</strong> záujemcu o históriu <strong>na</strong>šej vlasti, ale hlavne vo vyučovacomprocese tak <strong>na</strong> strane prednášajúce<strong>ho</strong>, ako aj <strong>na</strong> strane poslucháčov.Túto výpovednú silu knihy <strong>na</strong>vyše výrazne zvyšuje aj skutočnosť, ţeautor v nej po prvý raz v slovenskej historiografii informuje aj otakých udalostiach a osobnostiach slovenských dejín, ktoré doterazboli cielene zamlčiavané alebo historiograficky brutálnedeformované a zrejme takými mali zostať aj do budúcnosti. KvalityĎuricovej knihy ju predurčujú nielen k tomu, aby ju vlastnila a čítalanielen kaţdá slovenská rodi<strong>na</strong>, ale aby sa znova dostala aj dovyučovacie<strong>ho</strong> procesu <strong>na</strong> všetkých slovenských školách. Dobrousprávou je, ţe autor pripravuje aj vydanie jej verzie v anglickomjazyku a tak sa prinesie aspoň trocha svetla do dezinformačnejhmlovej clony, ktorá sa ešte stále o Slovensku vytvára v zahraničí.Keďţe de<strong>ho</strong>nestačná kampaň slovakofóbnych ţivlov proti tejtoknihe bola zameraná osobne aj proti jej autorovi, uvádzam aspoňstručne hlavné údaje o je<strong>ho</strong> ţivote a doterajšej tvorbe:Milan Stanislav Ďurica, <strong>na</strong>rodený 1925, je historik, prekladateľ apublicista. Študoval <strong>na</strong> gymnáziu v Prešove a od roku 1944 <strong>na</strong>biskupskom gymnáziu v Tr<strong>na</strong>ve. Ako osemnásťročný vstúpilk saleziánom a po maturite <strong>ho</strong> ako mimoriadne <strong>na</strong>dané<strong>ho</strong> ţiakaposlali študovať do Talianska. Filozofické a teologické štúdiáabsolvoval v Turíne (1947 – 1956) a roz<strong>ho</strong>dol sa zostať v zahraničí.Kňazskú vysviacku prijal 1.7.1956. V rokoch 1957 – 1961 študovalpolitické vedy <strong>na</strong> univerzite v Padove, kde získal doktorát.Absolvoval študijné pobyty v Ţeneve, Louvaine, vo Viedni, v Ríme,Bonne a Kolíne <strong>na</strong>d Rýnom. Od roku 1963 pôsobil ako profesorpolitických a ústavných dejín výc<strong>ho</strong>dnej Európy <strong>na</strong> štátnej univerzitev Padove a od roku 1967 aj ako lektor slovenskej reči a literatúry.V roku 1968 zaloţil Stredisko výc<strong>ho</strong>doeurópskych štúdií (CESEO) astal sa členom viacerých medzinárodných vedeckých historickýchspoločností. Po roku 1989 zaloţil v Bratislave Ústav dejín57


kresťanstva <strong>na</strong> Slovensku a pôsobil ako profesor cirkevných dejín <strong>na</strong>Rímskokatolíckej cyrilometodskej bo<strong>ho</strong>sloveckej fakulte. V roku1993 sa stal laureátom Štátnej ceny ministra kultúry Slovenskejrepubliky a v roku 1995 <strong>ho</strong> taliansky prezident Oscar Luigi Scalfaroocenil <strong>na</strong>jvyšším občianskym vyz<strong>na</strong>me<strong>na</strong>ním Veľké<strong>ho</strong> dôstojníkaRadu za zásluhy Talianskej republiky. Je<strong>ho</strong> bibliografia vedeckej apublicistickej povahy v siedmich rozličných jazykoch prevyšuje tisícjednotiek. Na Slovensku publikoval: Slovenský národ a je<strong>ho</strong> štátnosť(1990), Národná identita a jej historický profil v slovenskejskutočnosti (1991), Sto rokov encykliky Leva XIII. Rerum novarum(1991), Jozef Tiso, slovenský kňaz a štátnik, I. 1887 -1939 (1992),Dejiny Slovenska a Slovákov v c<strong>ho</strong>nologickom prehľade (1995, 1996,2003, 2007, 2013), Milan Rastislav Štefánik vo svetle talianskychdokumentov (1998), Slovenská republika 1939 – 1945, Vznik atrvanie prvé<strong>ho</strong> slovenské<strong>ho</strong> štátu 20. storočia (1999), Dr. Jozef Tisov <strong>ho</strong>dnotení Hitlerových diplomatov a tajných agentov (2000),Katolícka cirkev <strong>na</strong> Slovensku 1938 – 1945 v <strong>ho</strong>dnotení nemeckýchdiplomatov a tajných agentov (2001), Jozef Tiso 1887 – 1947,životopisný profil (2006), 29 spisov v edícii Linea recta brevissima(2006 – 2013) a veľa príspevkov v odborných časopisoch iperiodickej tlači.Ja<strong>na</strong> Judinyová:R E C E N Z I ENatália Oldenburgová – Zabudnutá perla PonitriaMS, Martin 2012Neznáma súčasť <strong>na</strong>šej kultúryPri čítaní kniţky Jany Judinyovej o Natálii Oldenburgovej (1854-1937), vojvodkyne rakúsko-ruské<strong>ho</strong> pôvodu, ktorá väčšinu ţivotapreţila v Brodzanoch, som si uvedomovala, akí sme ľa<strong>ho</strong>stajník vlastnej kultúrnej histórii, ako zabúdame odovzdávať jej dedičstvomladým generáciám – <strong>na</strong>príklad aj prostredníctvom informáciío zaujímavých osobnostiach, ktoré ţili <strong>na</strong> Slovensku a <strong>ho</strong>ci mali indekorene, vnímali <strong>ho</strong> ako domovinu a obohacovali je<strong>ho</strong> kultúru. Tak58


ako v prípade všestranne umelecky <strong>na</strong>danej vojvodkynez Brodzianske<strong>ho</strong> kaštieľa, ktorá priľnula k <strong>ho</strong>rnonitrianskemuregiónu a vyvíjala v ňom pozoru<strong>ho</strong>dnú charitatívnu a osvetárskučinnosť, v kaţdodennom ţivote prejavovala voči domácemuobyvateľstvu silné sociálne cítenie, no ktorá je širšej verejnosti u násneznáma.Ja<strong>na</strong> Judinyová sa podujala priblíţiť ľudský profil, ale ajumelecké aktivity vzdelanej ţeny, ktorá mala <strong>na</strong>priek cudziemupôvodu k Brodzanom a Slovensku vrúcny citový vzťah, čodokumentuje nejed<strong>na</strong> jej báseň či úvaha. Autorka pribliţuje v kniherodinné korene Natálie Oldenburgovej (jej matka – ruská šľachtičnáAlexandra Nikolajev<strong>na</strong> Gončarová bola sestrou Puškinovejmanţelky, Natálie Nikolajevny, vďaka čomu tento kaštieľ neraz<strong>ho</strong>stil členov Puškinovej rodiny ... jej otec Viktor Gustav Vogel vonFriesen<strong>ho</strong>f bol rakúsky barón pôsobiaci v habsburskej mo<strong>na</strong>rchii akodiplomat, medziiným aj v Rusku, kde sa zoznámil so svojoumanţelkou). V ďalších častiach autorka predstavuje históriu rodinyFriesen<strong>ho</strong>fcov, ktorá ţila striedavo vo Viedni a v starobylej<strong>ho</strong>rnonitrianskej obci, neskôr Natáliin sobáš s vojvodom Elimaromvon Oldenburgom a ich ţivot v Brodzanoch a vo Viedni. (Pre nás jezaujímavosťou, ţe v objekte <strong>na</strong> Wipplingerstrasse vo Viedni, ktorýkedysi patril rodine Friesen<strong>ho</strong>fcov, dnes sídli Slovenský inštitút).V jednotlivých kapitolkách Judinyová opisuje nielen rodinný ţivotNatálie Oldenburgovej a jej lásku k zvieratám a vôbec k prírode, aleaj jej umelecké aktivity ( v oblasti literatúry, hudby, maliarstva)a takisto podnikateľské aktivity (zaloţenie tehelne, škrobárne,podpora pivovarníctva, salašníctva, zaloţenie Úverové<strong>ho</strong> druţstva,Potravinové<strong>ho</strong> druţstva a podobne), ktorými vytvárala pre domáceobyvateľstvo pracovné príleţitosti a zdroje obţivy. Judinyovádokumentuje (opieraním sa o dobové pramene, ale aj o súčasnúodbornú literatúru), taktieţ Natáliinu ľudomilnú činnosť (prechudobných zriadila nemocnicu, v ktorej sama ošetrovala,podporovala chudobné deti pred sviatkami), a aj osvetovú činnosť,jej úsilie o rozvoj kultúrne<strong>ho</strong> ţivota v Brodzanoch (zaloţilagazdovský čítací spolok, podporovala miestnu dyc<strong>ho</strong>vú hudbu, prektorú zakúpila nástroje, organizovala koncerty a divadelné59


predstavenia, majálesy, osvetové prednášky, <strong>na</strong> ktorých aj samavystupovala ...). Vojvodkyňa <strong>ho</strong>vorila viacerými jazykmi, čiastočneaj po slovensky (zac<strong>ho</strong>vali sa jej slovenské prednáškyv brodzianskom gazdovskom spolku z roku 1906, ktorý zaloţilas bratom Gregorom).Ťaţiskom knihy je však literárne dielo Natálie Oldenburgovej,ktoré doteraz azda nikto dôkladne neprebádal a <strong>na</strong>jmä nesprístupnilverejnosti. V roku 1903 vydala v Lipsku básnickú zbierku podnázvom Básne a v roku 1906 dielo Básne a aforizmy. CieľomJudinyovej knihy je sprístupnenie poézie, ktorá je v slovenskomprostredí nielen neznáma, no svojím spôsobom aj novátorská.Kniha prináša výber z autorkiných aforizmov a básní, ktoréz nemčiny do slovenčiny preloţila Ja<strong>na</strong> Judinyová. NatáliaOldenburgová podľa nej predstihla slovenskú modernu, a <strong>ho</strong>ci jupravdepodobne neovplyvnila, „nemoţno ju uţ obísť mlčaním“.S týmto tvrdením sa dá nepochybne súhlasiť, tak isto ako ajs úvahami Jany Judinyovej, podľa ktorej tým, ţe je tvorba NatálieOldenburgovej tematicky často ukotvená v slovenskej prírodea vôbec, v slovenskom prostrední, ako aj tým, ţe táto zriedkavá ţe<strong>na</strong>svojimi činnosťami zasa<strong>ho</strong>vala do ţivota obyvateľov Brodzia<strong>na</strong> okolia, sama sa stala súčasťou <strong>na</strong>šej kultúry. Aj preto treba privítaťiniciatívu autorky knihy, ktorej ambíciou je pripomí<strong>na</strong>ť ţivota pôsobenie Natálie Oldenburgovej a jej spätosť so Slovenskom.Etela FarkašováIn: LT 15-16/2013Iľja Iľf, Jevgenij Petrov:PUTOVANIE PO AMERIKEVydavateľstvo SSS, Bratislava 2012A paradajky dnes máme tiež zelenšieRuský cestopis Amerikou nesmel v dobe svoj<strong>ho</strong> <strong>na</strong>písania vyjsť.A dnes by sme mohli uvaţovať, čím nás ešte môţe očariť, ak od je<strong>ho</strong>60


vzniku prešla taká strašne dlhá doba a svet sa predsa absolútnezmenil po všetkých stránkach. Jedno zostalo rov<strong>na</strong>ké – človek s je<strong>ho</strong>potrebami, ktoré musí vedieť realizovať v danej spoločnosti, abymo<strong>ho</strong>l čo moţno <strong>na</strong>jplno<strong>ho</strong>dnotnejšie jestvovať vo vymedzenomčase a priestore. Iľf s Petrovom si všímajú <strong>na</strong> prvý pohľadneviditeľné maličkosti. Pri New Yorku sa neoplatilo pred sto rokmipestovať zeleninu, obilie a ani c<strong>ho</strong>vať dobytok, lebo monopolydoviezli slané maslo, zmrazené mäso a zelené paradajkyz úrodnejších krajín Ameriky vlakom oveľa lacnejšie. A tak jedlovyzeralo v kaţdej reštaurácii od tých noblesných, po staničné bufetynádherne, ale chutilo rov<strong>na</strong>ko -nechutilo, nemalo farbu, chuť a vôňu.Bolo bez senzorických vlastností sa ľudia s ním kŕmili ako keď satankuje benzín do áut.Zúţiť pozorovací talent autorov len <strong>na</strong> plné bruc<strong>ho</strong> je úzky výber,veď <strong>na</strong>koniec kaţdý z čitateľov, kto sa len letmo obtrel o ich dielovie, ţe obaja si všímajú ţivot v oveľa širšom kontexte. Vypichnúťteda stravovací problém je príliš málo, ale <strong>ho</strong>vorím o ňom preto, ţemy dnes tieţ začí<strong>na</strong>me éru mrazené<strong>ho</strong> mäsa nejasné<strong>ho</strong> pôvodu azelených paradajok, ktoré majú dozrievať vo vagónoch, či dnesmodernejších kontajneroch, pri doprave k nám. A <strong>na</strong> malebnomslovenskom vidieku pustnú polia, šíri sa bodľač či iná pliaga. Iľfs Petrovom jednoduc<strong>ho</strong> urobili za nás prieskum systémov a dokázaligeniálne podať o tom správu. A ani jeden z nich nechcel povedaťpriamo, či <strong>na</strong>drţiava Amerike alebo Rusku. O to im predsa vôbecnešlo! Ťaţko povedať, ako by sa pozreli <strong>na</strong> dnešné Rusko, v ktoromje uţ v súčasnosti Amerika. Uţ nie je kde sa sťaţovať a vylepšovaťsystém kontrolou z<strong>ho</strong>ra. Jednoduc<strong>ho</strong> aj tu vládnu monopoly. Je tozlé? Je to dobré?V kaţdom prípade s odc<strong>ho</strong>dom generácie, ktorá si ešte pamätáţivot pred rokom 1989 odíde aj poz<strong>na</strong>nie iné<strong>ho</strong> usporiadaniaspoločnosti ako len to<strong>ho</strong>, <strong>na</strong> aký si dnes zvykáme, ţe roz<strong>ho</strong>dujeo pravde, o šťastí, o dobrote, o láske, proste o kvalite ţivota hrúbkapeňaţenky. A tie <strong>na</strong>jdrahšie veci, ktoré sú vţdy zadarmo, sú dnesnedostihnuteľným podpultovým tovarom, o ktorom vznikajú uţ lenčítankové legendy. Legendy, o akých sa deti povinne učia v škole,a preto ich nepriťahujú, nezaujímajú a nevedia si taký ţivot ani61


predstaviť, lebo <strong>ho</strong> nepocítili <strong>na</strong> vlastnej koţi, neohmatali, neokúsilia je zjavné, ţe ani nikdy uţ taký ţivot pociťovať nebudú.Aj keď Putovanie po Amerike je jednoz<strong>na</strong>čne výz<strong>na</strong>mná kniţnáudalosť, <strong>ho</strong>ci aj takmer o storočie po <strong>na</strong>písaní tohto cestopisu,môţeme dúfať, ţe si nájde čitateľov aj o ďalších sto rokov, <strong>ho</strong>ci uţtextu rozumieť nebudú tak, ako <strong>na</strong>ša generácia pamätajúca si reţimjednej rodnej pravovernej strany. Hovoriť a písať o tom je akoarcheológia venujúca sa časom dinosaurov a predsa tak neznie textIľfa a Petrova. V ňom sú sc<strong>ho</strong>vané väčšie <strong>ho</strong>dnoty. A po chvíličítania prídete <strong>na</strong> to, ţe humor je <strong>na</strong>dčasový, ba moţno je to ajúčinný učiteľ, ktorý dokáţe lepšie sprostredkovať poz<strong>na</strong>nie,vedomosť – jedným slovom skúsenosť, neţ akákoľvek tragédia.Stanislav HáberIn: LT 15-16/2013Dvojica sovietskych autorov absolvovala svoju cestu po USAa <strong>na</strong>písala svoj cestopis v roku 1936, ale <strong>na</strong>priek tomu už vtedypostrehli v tejto kapitalistickej veľmoci javy a signály, ktoré by smednes mohli pokojne dávať do priamych súvislostí s terajšímiprocesmi „integrácie“ a „globalizácie“.Tak <strong>na</strong>príklad pri roz<strong>ho</strong>vore s Henrym Fordom (s. 92-93) citujúFordove slová: „Farmár vyrába chlieb, my robíme automobily, alemedzi <strong>na</strong>mi stojí Wall Street, stoja banky, ktoré chcú mať z <strong>na</strong>šejpráce podiel, pričom sami nevyrábajú nič ... Oni vedia robiť ibajedno – špekulovať, žonglovať s peniazmi“. K týmto Fordovýmslovám sami autori pripájajú svoj poz<strong>na</strong>tok: „Rozumie výborne tomu,že stačí dať Morganovi jednu akciu, aby sa zmocnil všetkýc<strong>ho</strong>statných. Fordov podnik je v Štátoch jediný, ktorý nezávisí odbánk“. Netreba viacej slov – azda ešte iba Fordova rada k štátnemurozpočtu ZSSR: „... nikdy sa nezadlžujte a pomáhajte jedendruhému!“. Pri dnešnej všeobecnej „globalizačnej“ zadlženostištátnych rozpočtov všetkých demokratických štátov znejú tieto slováveľké<strong>ho</strong> americké<strong>ho</strong> priemyselníka v súčasnosti priam ako Sibyli<strong>na</strong>veštba či biblické „Mene tekel ...!“. Pravdivosť týchto Fordových62


slov autori cestopisu nepriamo a možno nechtiac potvrdzujú aj prizmienkach o rodine miliardárov a tlačových magnátov Morganovcov(s. 160, 202 a 268), pričom uvádzajú, že v Senáte Spojených štátovamerických počas vypočúvania Joh<strong>na</strong> P. Morga<strong>na</strong> ml. v senátnejkomisii sa komisia zaoberala otázkou úlohy Morga<strong>na</strong> pri zatiahnutíUSA do prvej svetovej vojny:- Povedzte – spýtal sa senátor Nye, vedeli ste predsa, ževyvážaním peňazí do Európy podporujete vojnu?- Áno, vedel.- -Prečo ste to teda robili?- Ako to prečo? – začudoval sa obrovský starec a <strong>na</strong>dvi<strong>ho</strong>l sa<strong>na</strong> stoličke. Veď je to biznis! Obc<strong>ho</strong>d!. Oni kupovali peniazea ja som ich predával.Ako vidno, <strong>na</strong> fundamentálnych princípoch „demokracie“ sadodnes nič nezmenilo – ba ešte sa zdoko<strong>na</strong>lili, čiže globalistickypovedané sofistikovali. Takže kniha Iľfa a Petrova nezostarla! Hociju <strong>na</strong>písali ešte v roku 1936 je stále ako nová a dá sa čítať lepšie, akomnohé dnešné knižné novinky.Za SV J. Handžárik63


ZAUJALO NÁS____________________________________________________________________OcenenieNástenný Cyrilometodský kalendár <strong>na</strong> rok 2013, ktorý získal vsúťaţi o Najkrajší kalendár Slovenska pre rok 2013l. miestov kategórii nástenné viaclistové firemné reprodukcie umeleckýchdiel, vydalo Zdruţenie <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti pri príleţitosti 1150.výročia príc<strong>ho</strong>du byzantskej misie <strong>na</strong> územie Veľkej Moravy vovydavateľstve FOMI s.r.o. v Martine.Zodpovedný redaktor: doc.Dr. Jozef Mravík, CSc.Zostavil: PhDr. Michal Eliáš, CSc.Preklad: PhDr. Juraj C<strong>ho</strong>van, CSc./rušti<strong>na</strong>/Mgr. Ja<strong>na</strong> Káčerová /angličti<strong>na</strong>/Grafická úprava: Michal LašutFoto a repro: Filip Lašut, Michal LašutV kalendári boli uverejnené reprodukcie umeleckých diel: Marti<strong>na</strong>Benku, J.B. Klemensa, M. Klimčáka, Ľ. Cvengrošovej, J. Kulicha, L.Beráka, E. Ambrušovej, J. Drotára, M. Tkáča.Za ocenenie ďakujeme Klubu fotopublicistov Slovenské<strong>ho</strong> syndikátunovinárov a Štátnej vedeckej kniţnici v Banskej Bystrici.64


Stretnutia <strong>na</strong> hraniciach opäť žijú ...V 70-tych rokoch minulé<strong>ho</strong> storočia prakticky kaţdé slovenskémesto dostalo svoj<strong>ho</strong> druţobné<strong>ho</strong> sovietske<strong>ho</strong> partnera. Robilo sa toadministratívnym spôsobom a týkalo sa to aj krajov. Tak <strong>na</strong>príkladBanská Bystrica sa stala druţobným mestom Volgogradu, BratislavaKyjeva .... Najprirodzenejšie takéto „prepojenie“ bolo medziVýc<strong>ho</strong>doslovenským krajom a Zakarpatskou oblasťou UkrajinskejSSR. Išlo o dva susedné regióny, ktoré rozdeľovala štát<strong>na</strong> hranica.Historicky i jazykovo blízke územia, ktoré v minulosti boli v vjednom štátnom útvare. Nečudo, ţe nové hranice v roku 1945rozdelili <strong>na</strong> dlhé roky rodiny, priateľov, bývalých spoluţiakov ....Formálnosť v druţobných vzťa<strong>ho</strong>ch medzi výc<strong>ho</strong>dnýmSlovenskom a Zakarpatskom bola skutočne minimál<strong>na</strong>. Vzájomnáblízkosť umoţňovala výmeny športovcov, študentov, pedagógov,vedcov, novinárov, spisovateľov, kultúrnych súborovPo roku 1989 však zrazu akoby o stretnutia vo VyšnomNemeckom nebol záujem. Ko<strong>ho</strong> teraz bude zaujímať hranica soZSSR keď predsa máme moţnosť uţ cestovať <strong>na</strong> Západ? Nebolo tovšak tak. Akurát s tou organizáciou to bolo ťaţšie. Ešte síce existovalVýc<strong>ho</strong>doslovenský krajský národný výbor, Krajské osvetovéstredisko a ďalšie inštitúcie, ale tie uţ doţívali a ich pracovníci maliiné starosti. Našťastie sa <strong>na</strong>šlo občianske zdruţenie, ktoré saroz<strong>ho</strong>dlo pokračovať v dl<strong>ho</strong>ročnej tradícii. Bola to Slovenskákoordi<strong>na</strong>čná rada Spoločnosti priateľov s národmi Sovietske<strong>ho</strong>zväzu.Záujem verejnosti zo Slovenska i Zakarpatska o stretnutia voVyšnom Nemeckom, ktoré sa ko<strong>na</strong>li <strong>na</strong> počesť víťazstva <strong>na</strong>dnemeckým fašizmom, bol veľký. Rov<strong>na</strong>ko aj medzi odbojármi,politikmi, športovcami.Po rozpade Sovietske<strong>ho</strong> zväzu sme pokračovali v organizovaníosláv ako Slovenská koordi<strong>na</strong>čná rada Spoločnosti priateľovs národmi Spoločenstva nezávislých štátov a od roku 1993 akoZdruţenie <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti. Posledné, <strong>na</strong>mi organizované66


oslavy, sa uskutočnili v obci Lekárovce za účasti vzácnych <strong>ho</strong>stí –Vladimíra Remeka, prvé<strong>ho</strong> československé<strong>ho</strong> kozmo<strong>na</strong>uta a PavlaKoncoša, čle<strong>na</strong> vlády SR.Trvalo aţ ďalších sedem rokov neţ sa uskutočnilo podobnépodujatie. Stalo sa tak záslu<strong>ho</strong>u <strong>ho</strong>norárne<strong>ho</strong> konzula Ukrajiny voVranove <strong>na</strong>d Topľou Stanislava Obické<strong>ho</strong>, známe<strong>ho</strong> filantropa.O štedrosti tohto podnikateľa svedčí aj to, ţe v roku 2011, kedyZdruţenie <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti – Košicko organizovalo v NiţnejMyšli draţbu obrazov uţ<strong>ho</strong>rodské<strong>ho</strong> maliara Nauma Repki<strong>na</strong>,z ktorej zisk venoval <strong>na</strong> obnovu tejto obce poškodenej následkamipovodní zosuvmi pôdy. Stanislav Obický venoval N. Myšli 500 Eur.Vráťme sa však <strong>na</strong> slovensko-ukrajinské hranice. Tak teda v roku2002 sa <strong>na</strong>dviazalo <strong>na</strong> to, čo v rokoch 1990-1995 urobilo Zdruţenie<strong>slovanskej</strong> vzájomnosti. Po iniciatíve <strong>ho</strong>norárne<strong>ho</strong> konzula S.Obické<strong>ho</strong> sa k nemu pripojili Prešovský samosprávny kraj a neskôraj Košický samosprávny kraj. Teda inštitúcie so solídnym počtompracovníkov a v neposlednom rade i fi<strong>na</strong>nčnými prostriedkami. Terazsa toto podujatie volá Deň priateľstva a v tomto roku bolo 11. mája.Čo sa zmenilo? Napríklad to, ţe vstup do hraničné<strong>ho</strong> priestoru je iba<strong>na</strong> pozvánku, bez nej sa <strong>na</strong> slávnosť nedostane nikto. Na tohtoročnejslávnosti nechýbali veľvyslanec SR v Kyjeve Pavol Hamţík, obajapredsedovia samosprávnych krajov – Peter Chudík a ZdenkoTrebuľa, z ukrajinskej strany vedenie oblastnej rady a štátnejadministratívy, vojnoví veteráni, profesionálni umelci ....Dnes si však uţ málokto spomenie <strong>na</strong> prvú polovicu 90-tychrokov minulé<strong>ho</strong> storočia, kedy Zdruţenie <strong>slovanskej</strong> vzájomnostizachraňovalo túto ojedinelú tradíciu <strong>na</strong> výc<strong>ho</strong>dnom Slovensku. Aletak uţ to v ţivote c<strong>ho</strong>dí. Dôleţité je to, ţe máme pokračovateľov ....Vladimír Mezencevpredseda ZSV Košicko67


Z histórie regionálnej speváckej súťažeSLOVANSKÁ PIESEŇv obci PRAKOVCEKedy a ako sa to vlastne začalo? V minulosti sa ko<strong>na</strong>li Okresnésúťaţné kolá speváckej súťaţe Slovanská pieseň, ktoré vyvrc<strong>ho</strong>lilikoncom roka celoslovenskou prehliadkou ich víťazov.Z organizačných a personálnych dôvodov toto podujatie zaniklo.Vtedy sa p. Fridrich Svitek začal pohrávať s myšlienkou, ţe by tútosúťaţ nemohlo oţiviť Zdruţenie <strong>slovanskej</strong> vzájomnostiv Prakovciach. Z myšlienky sa stala skutočnosť.Od roku 2000 Zdruţenie <strong>slovanskej</strong> vzájomnosti Regionál<strong>na</strong> RadaSpiš – Hnilecká doli<strong>na</strong> Prakovce kaţdoročne organizuje speváckusúťaţ detí, mládeţe a dospelých SLOVANSKÁ PIESEŇ. Dobrámyšlienka sa ujala a Slovanská pieseň v <strong>na</strong>šom regióne zapustila uţsvoje korene. Našla si svojich interpretov, divákov i poslucháčov.Slovanská pieseň je výz<strong>na</strong>mné výc<strong>ho</strong>vno-vzdelávacie a kultúrnospoločenskéregionálne podujatie.Prvý ročník tejto regionálnej súťaţe sa ko<strong>na</strong>l v priestorochObecné<strong>ho</strong> úradu v Prakovciach a zúčastnilo sa <strong>na</strong> ňom 81súťaţiacich. Priestormi obecné<strong>ho</strong> úradu po prvýkrát zazneliprekrásne slovenské a slovanské piesne detí základných škôl,mládeţe stredných škôl, dospelých jednotlivcov a detskýcha dospelých folklórnych súborov. Odvtedy sa kaţdoročne uţ 13rokov koncom jú<strong>na</strong> areálom Klubu kultúry v Prakovciach ozývajúnádherné piesne či uţ sú to české, moravské, poľské, c<strong>ho</strong>rvátske,ruské, ukrajinské, rómske, rumunské a niekoľkokrát zaznel ajstaroslavianský c<strong>ho</strong>rál. Nezabudnuteľné chvíle nám vţdy pripravujútí <strong>na</strong>jmenší – deti MŠ, ktorým od <strong>na</strong>dšenia a zo svoj<strong>ho</strong> vystúpeniavţdy ţiaria očká. Radosť v speve <strong>na</strong>chádzajú i ţiaci ZŠ a mládeţ SŠ,ktorí túţia po <strong>na</strong>jvyššej méte. Dospelí sú osobitnou kapitolou. Spevje ich koníčkom, sebarealizáciou a vţdy pripravia svojim,poslucháčom nádherné potešenie. Spevácke súbory detí, mládeţei dospelých majú svoje osobité čaro, kaţdý svojou i<strong>na</strong>kosťou. Veľminás teší, ţe niektorí jednotlivci, detské folklórne súbory a folklórnesúbory dospelých sa pravidelne uţ 13 rokov zúčastňujú tohto68


podujatia. Nedá mi nespomenúť mená niektorých jednotlivcov ako:Mária Hudáková z FS Jadlovec Margecany, Ale<strong>na</strong> Bikárová z FSFolkmarčanka Veľký Folkmar, Gizela Sakáčová Prakovce, StanislavBencko Prakovce, Zuza<strong>na</strong> Čerňová Ţakarovce, Peter ZvirinskýJaklovce a mnohí ďalší. Z folklórnych súborov <strong>na</strong>jmä: DFS VánokPrakovce, FS Folkmarčanka, p. Petkáčová Veľký Folkmar, FSJadlovec Margecany, FS Kliperčan Ţakarovce, Staroslavianskýc<strong>ho</strong>rál Kojšov, FS LIPA Spišská Nová Ves. Dobré meno Slovanskejpiesne sa veľmi rýchle rozšírilo po celom regióne o čom svedčí ajzáujem nových súťaţiacich o toto podujatie a to nielen z radovdospelých folklórnych súborov i jednotlivcov, ale aj z radovmladších účastníkov, či uţ jednotlivcov alebo folklórnych súborov.Máme veľkú radosť z to<strong>ho</strong>, ţe <strong>na</strong>jmä <strong>na</strong>še deti a <strong>na</strong>ša mládeţnezanevrela <strong>na</strong> <strong>na</strong>še ľudové piesne a ľudové tradície, práve <strong>na</strong>opaksúťaţe sa zúčastňuje čoraz viac detí a mládeţe.To, ţe Slovanská pieseň má v <strong>na</strong>šom regióne veľký ohlas svedčíaj <strong>na</strong>rastajúci počet účinkujúcich a súťaţiacich. Kým v roku 2000 ichbolo 81 účinkujúcich, z to<strong>ho</strong> 62 súťaţiacich; tak v roku 2012 ich bolouţ 167 a z tohto počtu 136 súťaţiacich.Za 13 rokov v tejto súťaţi odznelo spolu 1076 slovenských a 1076slovanských piesní. Veľká vďaka patrí <strong>na</strong>jmä odbornej porote, ktoráje zloţená z odborných pracovníkov, menuje ju organizátor a podľaŠtatútu speváckej súťaţe Slovanská pieseň <strong>ho</strong>dnotí výber piesne,intonáciu, rytmus, rozsah a kvalitu hlasu, pamäťové zvládnutieukáţok, pouţitie hudobné<strong>ho</strong> doprovodu a celkový umelecký dojem.Do roku 2011 súťaţiaci boli <strong>ho</strong>dnotení prvým, druhým a tretímmiestom a boli oceňovaní zlatou, striebornou a bronzovou medailou.11. ročník Slovanskej piesne sme sa pokúsili urobiť modernejšie,s menšou časovou náročnosťou, ale v podstate tak ako doteraz,<strong>na</strong>dviazať <strong>na</strong> kontinuitu úspešných predošlých rokov. Uţ tretí ročníksú súťaţiaci <strong>ho</strong>dnotení zlatým, strieborným a bronzovým pásmom.I <strong>na</strong>priek tejto zmene počet súťaţiacich neklesá, práve <strong>na</strong>opak stúpa.Odborná porota po trinástom ročníku skonštatovala, ţe súťaţiaci súkaţdým rokom <strong>na</strong> vyššej odbornej pripravenosti a je veľmi ťaţkéroz<strong>ho</strong>dnúť o tom, kto z nich je ten <strong>na</strong>jlepší.Úprimné poďakovanie patrí všetkým súťaţiacim a účinkujúcim,pretoţe bez nich by sa táto súťaţ nemohla realizovať. Samozrejme69


tento festival spevu a hudby by sa ťaţko realizoval bez fi<strong>na</strong>nčnejpodpory ZSV Bratislava a MS ústredie Martin. Poďakovanie patrí ajspoluorganizátorom: Obci Prakovce a Domu MS Spišská Nová Ves,všetkým sponzorom, ktorí kaţdoročne podporujú či uţ fi<strong>na</strong>nčne,materiálne alebo sluţbami túto súťaţ. No veľká vďaka patrí <strong>na</strong>jmäcelému organizačnému výboru, ktorý súťaţ Slovanská pieseňpripravili uţ 13 krát. Je to veľmi časovo náročná a <strong>na</strong>máhavá práca.Dobré priateľské vzťahy a dobrá spolupráca ľudí, ktorí <strong>na</strong> úkorsvoj<strong>ho</strong> voľné<strong>ho</strong> času, sú oc<strong>ho</strong>tní bez nároku <strong>na</strong> odmenu pomáhať prirealizácii tohto podujatia.S úctou spomí<strong>na</strong>me <strong>na</strong> dnes uţ zosnulé<strong>ho</strong> pá<strong>na</strong> FridrichaSviteka, ktorý bol zakladateľom tohto výz<strong>na</strong>mné<strong>ho</strong> podujatia,nositeľom myšlienky spojenia krásy ducha a ţivej piesne. Bol točlovek s veľkým „Č“, ktorý svojou húţev<strong>na</strong>tosťou, zodpovednosťou,obetavosťou a neú<strong>na</strong>vnosťou docielil to, ţe Slovanská pieseň mádnes uţ celoslovenský ohlas. Stvoril ju pre Prakovce, rástla s ním,vychytával problémy jej vývoja, s<strong>na</strong>ţil sa aby bola dobrá, lepšiaa <strong>na</strong>jlepšia, čo sa mu aj podarilo. Bol pre nás vţdy veľkým vzoroma príkladom a aj nás viedol k húţev<strong>na</strong>tosti a zodpovednosti, za čosme mu veľmi vďační. Vţdy budeme <strong>na</strong> ne<strong>ho</strong> spomí<strong>na</strong>ť s láskoua s úsmevom <strong>na</strong> tvári, pretoţe on to tak chcel. Navţdy ostane veľkýmvzorom v <strong>na</strong>šich srdciach. Ďakujeme.Slovanská pieseň sa stala trvalou <strong>ho</strong>dnotou a mostom, ktorý spájasrdcia detí, mládeţe a dospelých. Je spojenectvom úprimnej krásya vzájomné<strong>ho</strong> priateľstva. Slovanská pieseň svedčí o tom, ţe nášslovenský národ je bohatý duc<strong>ho</strong>m, ţije plodným ţivotom a je<strong>ho</strong>ţivá pieseň je dedičstvom, ktoré sa s<strong>na</strong>ţíme zac<strong>ho</strong>vať i pre budúcegenerácie. Spevom <strong>ho</strong>vorí Slovák k svetu. Do spevu sú vloţené<strong>na</strong>jvrúcnejšie city, <strong>na</strong>jmilšie výtvory obraznosti, celá myseľ.Slovanská pieseň – to sú nádherne preţité chvíle v <strong>na</strong>šombeţnom ţivote. Nech slovenské a slovanské piesne ešte dlhé rokyznejú regiónom Hnileckej doliny a prinášajú nám všetkým radosť doţivota a nádherný umelecký pôţitok.A<strong>na</strong>stázia Minárovápredsedníčka ZSV Prakovce70


Vznik tradície v rámci OZVIEN staroslovenčinypod Kráľovou <strong>ho</strong>ľouFestival novej generácie OZVENY staroslovenčiny pod Kráľovou<strong>ho</strong>ľou vznikol v roku 1994. Impulzom preň bolo úsilie ob<strong>na</strong>ţiťsúvislosti ľudové<strong>ho</strong> a chrámové<strong>ho</strong> spevu v tomto kúte Slovenska,v ktorom sa vo viacerých dedinách sformoval pôsobivý viachlasýspev ľudových aj chrámových piesní. Udrţuje sa dodnes a s osobitousugesciou aj pre mladú generáciu sa šíri po celom Slovensku. Obce,ktoré boli svojou <strong>ho</strong>spodárskou činnosťou (pestovaníma spracovaním lesných drevín) výrazne <strong>na</strong>viazané <strong>na</strong> lesy v okolíKráľovej <strong>ho</strong>le, v ktorých má spomí<strong>na</strong>ný viachlasý spev tradíciu majúobyvateľov hlásiacich sa k rôznym kresťanským náboţenstvám.Vaţec, Výc<strong>ho</strong>dná, Šuňava, Štrba sú prevaţne evanjelické s menšímpodielom katolíkov a babtistov, Liptovská Teplička je prevaţnekatolícka. Vernár, Telgárt, Šumiac sú prevaţne gréckokatolíckes malým podielom pravoslávne<strong>ho</strong> obyvateľstva, Rejdová, ktorás nimi c<strong>ho</strong>tárom susedí je evanjelická.V podstate je to obraz celé<strong>ho</strong> Slovenska. V Telgárte prameníHron, no z úpätí Kráľovej <strong>ho</strong>le stekajú vody <strong>na</strong> rôzne smery, rov<strong>na</strong>kodo Váhu, ako do Hnilca, Hornádu a rieky Poprad a nimi do rôznychmorí Európy. To dalo inšpiráciu zaradiť do dramaturgie OZVIEN uţod druhé<strong>ho</strong> ročníka nielen úvodné stretnutie pri prameni Hro<strong>na</strong>, stalosa ním aj spievanie <strong>na</strong> Kráľovej <strong>ho</strong>li, ktoré sa od samotné<strong>ho</strong> začiatku<strong>na</strong>zýva Posolstvo piesní Slovensku. Patrí k <strong>na</strong>jemotívnejším prvkomOzvien a pre mnohých aj k celoţivotným záţitkom.Na Slovensku je spoločné spievanie výrazným prejavomrodinné<strong>ho</strong> a výročné<strong>ho</strong> zvykoslovia, spoločenských stretnutía zhromaţdení. Harmonizuje tieto príleţitosti, <strong>na</strong>pĺňa emotívnepodnety, pestuje zmysel pre obrazné a <strong>na</strong>jmä poetické vyjadrenievyznávaných etických princípov, osvetľuje a objasňuje dejinnéudalosti, slúţi odovzdávaniu posolstiev medzi generáciami. Tátotradícia bola v pozadí vzniku spevokolov aj divadelných súborov.71


V súčasnosti však upadá. Príčin je mno<strong>ho</strong>. V škole sa spieva lenmálo. Vojenská prezenčná sluţba, ktorá bola silnou motiváciou premladých muţov pri preberaní miestnych tradícií spoločné<strong>ho</strong>spievania a obohacovaná spevom poc<strong>ho</strong>dových piesní je zrušená atým zaniká aj pestovanie muţské<strong>ho</strong> viachlasé<strong>ho</strong> spevu.Spoločné spievanie <strong>na</strong> Kráľovej <strong>ho</strong>li bude súčasťou 19. OZVIENstaroslovenčiny. Hlavným speváckym telesom bude zbor Lúčnice,ktorý bude niektoré skladby spievať v originálnej úprave.Viliam J. GruskaAIA CENTRUM72


JUBILEÁ____________________________________________________________________Jubileá v 3. štvrťroku 2013Slovník nemožno dokončiť, možno <strong>ho</strong> len prestať robiťJúl- 2. júla 1983 zomrel v Bratislave slovenský dirigent a skladateľBartolomej Urbanec. Pôsobil ako dirigent v Lúčnici a SĽUK-u,Symfonickom orchestri Čs. rozhlasu v Bratislave, aj ako riaditeľNovej scény. Je autorom skladieb štylizované<strong>ho</strong> folklóru pretanečné a spevácke súbory, ale aj opier Tanec <strong>na</strong>d plačom, MajsterPavol. Tvoril aj symfonické básne, scénickú hudbu k rozhlasovýmhrám a filmom. – 30. výročie smrti.- 5. júla sviatok sv. Cyrila a Metoda <strong>na</strong> pamiatku príc<strong>ho</strong>dusolúnskych bratov <strong>na</strong> Veľkú Moravu roku 863. Prišli <strong>na</strong> pozvanieveľkomoravské<strong>ho</strong> panovníka Rastislava. Konštantín – Cyril vytvorilprvé slovanské písmo hla<strong>ho</strong>liku, Metod so spolupracovníkmipreloţili do staroslovenské<strong>ho</strong> jazyka bo<strong>ho</strong>sluţobné knihy čímpoloţili základ staro<strong>slovanskej</strong> literatúry, zriadili prvú školu, utvorilisamostatnú cirkevnú provinciu, zostavili svetský i cirkevnýzákonník, ukončili kristianizáciu Veľkej Moravy. Ich dielonezaniklo ani po vyh<strong>na</strong>ní ich ţiakov z V. Moravy, ovplyvnilokultúru mnohých slovanských národov. Stali sa spolupatrónmiEurópy – 1150 výročie príc<strong>ho</strong>du.- 10. júla 1783 zomrel vo Viedni polyhistor, pedagóg, historik,kni<strong>ho</strong>vník, básnik a jazykovedec Adam František Kollár. Narodilsa 17. apríla 1718 v Terc<strong>ho</strong>vej. V roku 1747 vystúpil z jezuitskejre<strong>ho</strong>le, stal sa kustódom cisárskej dvornej kniţnice vo Viednia v roku 1772 jej riaditeľom. Bol radcom Márie Terézie a stúpencomjej osvietenských reforiem. Vypracoval projekt <strong>na</strong> zaloţenie vedeckejspoločnosti v U<strong>ho</strong>rsku. Vytvoril rozsiahle historické dielo. Zozbierala vydal bohaté historické pramene k dejinám Viedne a k tureckej73


expanzii v U<strong>ho</strong>rsku. Za prácu O pôvode a nepretržitom používanízákonodarnej moci u<strong>ho</strong>rských kráľov, v ktorej <strong>na</strong>vr<strong>ho</strong>val zdaniťsvetskú i cirkevnú šľachtu, mu hrozilo vyh<strong>na</strong>nstvo. Na sneme dielosymbolicky spálili a knihu zaradili <strong>na</strong> cirkevný index. Panovníčka <strong>ho</strong>povýšila do šľachtické<strong>ho</strong> stavu a stala sa krstnou matkou je<strong>ho</strong> dcéry.Bol uvedomelý Slovák a Slovan. Vplýval aj <strong>na</strong> uzákoneniebernolákovčiny, vysoko ocenil slovenskú i slovanskú reč – 230.výročie smrti a 295. výročie <strong>na</strong>rodenia.- 11. – 16. júla 1843 Ľudovít Štúr, Michal Miloslav Hodžaa Jozef Miloslav Hurban <strong>na</strong> fare v Hlbokom prerokovali pravidlákodifikácie nové<strong>ho</strong> slovenské<strong>ho</strong> spisovné<strong>ho</strong> jazyka – štúrovčiny.Je<strong>ho</strong> základom sa stalo stredoslovenské nárečie ako <strong>na</strong>jrozšírenejšiea <strong>na</strong>jzac<strong>ho</strong>valejšie. Povýšením ľudovej reči <strong>na</strong> spisovný jazyk chcelipozdvihnúť kultúrnu úroveň ľudu. Dôvodom kodifikácie štúrovčinybol fakt, ţe Slováci tvoria svojbytný kmeň (národ), ktoré<strong>ho</strong>dôleţitým z<strong>na</strong>kom bol vlastný jazyk. Spisovná slovenči<strong>na</strong> oslabilaodstredivé tendencie, posilnila národnú jednotu a pomohla rozvojunárodnej literatúry – 170. výročie uzákonenia.- 13. júla 1873 zomrel v Brezovej pod Bradlom organizátordružstevníctva, učiteľ a osvetový pracovník Samuel Jurkovič.Narodil sa 9. februára 1796 v Brezovej pod Bradlom. Tridsať rokovučil v Novom Meste <strong>na</strong>d Vá<strong>ho</strong>m a v Sobotišti, desať rokov bolnotárom v Brezovej pod Bradlom a vo Vrbovom. Zakladateľučiteľských a čitateľských spolkov, školských kniţníc a nedeľnýchškôl. Propagoval nové plodiny a modernizáciu poľno<strong>ho</strong>spodárstva.Bol spoluzakladateľom Slovenské<strong>ho</strong> národné<strong>ho</strong> divadla nitrianske<strong>ho</strong>(1841) a zakladateľom prvé<strong>ho</strong> úverové<strong>ho</strong> druţstva v Európe Spolkugazdovské<strong>ho</strong> v Sobotišti. Zaoberal sa výc<strong>ho</strong>vou dospelých, písalučebnice pre školy. Podporovateľ a propagátor národných podujatí.-140. výročie smrti.- 27. júla 1933 sa <strong>na</strong>rodil v Prešove slovenský literárny vedecAnton Popovič. Pôsobil v Ústave svetovej literatúry a jazykov SAVv Bratislave. Ako profesor <strong>na</strong> Pedagogickej fakulte v Nitre, viedolKabinet literárnej komunikácie a experimentálnej metodiky. Napísalmnoţstvo odborných publikácií – Preklad a výraz, Poetikaumelecké<strong>ho</strong> prekladu – rozpracoval typológiu a štruktúru metatextova teóriu literárnej metakomunikácie. Napísal knihu Ruská literatúra74


<strong>na</strong> Slovensku v rokoch 1863 – 1875. Zomrel 24. jú<strong>na</strong> 1984v Bratislave.- 80. výročie <strong>na</strong>rodenia.-29. júla 1793 <strong>na</strong>rodil sa v Mošovciach básnik,zberateľ, vydavateľ ľudovej poézie a hlásateľ <strong>slovanskej</strong>vzájomnosti Ján Kollár Zomrel 24. januára 1852 vo Viedni,poc<strong>ho</strong>vaný je v Prahe. Pôsobil <strong>na</strong> slovenskej evanjelickej fare v Peštia <strong>na</strong> univerzite vo Viedni. Nadväzoval kontakty so slovanskýmiučencami. Ponemčené kmene polabských Slovanov a vznikajúcipangermanizmus vzbudili v ňom obavy o osud Slovanov. Protiváhugermanizmu videl v utvorení <strong>slovanskej</strong> literárnej vzájomnosti, vovzájomnom poznávaní literatúr a kultúr slovanských národov. Jepopredným predstaviteľom českej a slovenskej poézie, zbierkouSlávy dcera sa zaslúţil o formovanie národné<strong>ho</strong> povedomia celejgenerácie. Je<strong>ho</strong> dvojzväzkové Národnie spievanky v slovenčine sú<strong>na</strong>jobsiahlejšou zbierkou slovenskej piesňovej kultúry. Bol stúpenecčeskoslovenskej jazykovej a kmeňovej jednoty, odmietol uzákonenieŠtúrovej slovenčiny. Písal aj cestopisnú a memoárovú literatúru –220. výročie <strong>na</strong>rodenia.August- 3. augusta 1963 položili v Martine základný kameň novej 3.budovy MS. Stalo sa tak pri príleţitosti osláv 100. výročia vznikuMatice slovenskej. Impozantná budova, postavená podľa návrhuKuzmu a Cimmerma<strong>na</strong>, stavali ju systémom výsuvných stropov.Stavba bola ukončená v auguste 1975. Dnes slúţi pre uloţeniezbierok Slovenskej národnej kniţnice – 50. výročie.- 4. augusta 1863 sa ko<strong>na</strong>lo v Turčianskom Svätom Martinezakladajúce zhromaždenie prvé<strong>ho</strong> celonárodné<strong>ho</strong> kultúrne<strong>ho</strong>spolku MATICE SLOVENSKEJ. Jej hlavná úloha bolavydavateľská, ale pre Slovákov bola všetkým. Zjednotila Slovákovrozdelených náboţenstvom – <strong>na</strong> jej čele stál katolícky biskup ŠtefanMoyses, podpredsedom bol evanjelický superintendent KarolKuzmány. Zaloţila prvé slovenské múzeum, zriadila vedeckéodbory, vydávala prvý po slovensky písaný vedecký časopis LetopisMatice slovenskej. Sústredila okolo seba 1200 členov a vyšedvanásťtisíc darcov a priaznivcov. Bola <strong>na</strong>jväčšou prekáţkoumaďarizátorom pri ich s<strong>na</strong>he utvoriť v U<strong>ho</strong>rsku jednotný maďarský75


národ. Protiprávne ju – ako jedinú zo slovanských matíc – v roku1875 zatvorili. Obnovená bola po rozpade Rakúsko-U<strong>ho</strong>rska v roku1919. – 150 rokov od vzniku.- 5. augusta 1928 sa <strong>na</strong>rodila v Trenčíne činoherná, filmová,televíz<strong>na</strong> a rozhlasová herečka Eva Kristinová. Od devätnástichrokov bola členkou činohry SND v Bratislave, predstaviteľkalyrických i dramatických postáv. Výborná recitátorka, povznieslaslovenskú prednesovú školu <strong>na</strong> vynikajúcu úroveň aj <strong>na</strong> polirozhlasu, televízie a filmu. Obhajkyňa slovenských národnýchzáujmov, dl<strong>ho</strong>ročná členka Výboru Matice slovenskej. Ján Čomajspracoval jej ţivotný príbeh v knihe Spomienky herečky – 85.výročie <strong>na</strong>rodenia.- 6. augusta 1928 <strong>na</strong>rodil sa v Pittsbugu v USA grafik, filmovýrežisér a fotograf Andy War<strong>ho</strong>l (do roku 1949 sa menoval AndrewWar<strong>ho</strong>la). Je<strong>ho</strong> rodičia pochádzali z Mikovej pri Medzilaborciach.Umrel 23. februára 1987 v New Yorku v USA, poc<strong>ho</strong>vaný jev Pittsburgu. Bol súkromný učiteľ kreslenia, aranţér výkladovv obc<strong>ho</strong>dnom dome a ilustrátor renomovaných módnych časopisov.Súčasne spolupracoval <strong>na</strong> výrobe gramoplatní, robil vianočnépohľadnice, obálky kníh, ilustroval knihy pre deti i dospelých.Výrazný predstaviteľ newyorskej školy pop-artu. Maľoval predmetymodernej konzumnej spoločnosti a povaţoval ich za umelecképredmety. Mal svoje experimentálne štúdio, ako filmový tvorca<strong>na</strong>točil vyše 60 filmov sčasti kontroverzné<strong>ho</strong> obsahu (ţivot spodiny,drogy, sex). Viedol nezriadený ţivot. Pracoval aj literárne, vydávalčasopis, <strong>na</strong>písal denník a v roku 1973 zriadil si súkromnú káblovútelevíziu. V roku 1990 vznikla Spoločnosť Andy War<strong>ho</strong>lav Medzilaborciach i Múzeum moderné<strong>ho</strong> umenia rodinyWar<strong>ho</strong>lovcov – 85. výročie <strong>na</strong>rodenia.- 12. augusta 1928 zomrel v Bratislave novinár, politik akrajanský pracovník Ignác Gessay. Pôvodným povolaním učiteľ,od roku 1898 pôsobil medzi krajanmi v USA ako funkcionárviacerých spolkov. Pripravoval Clevelandskú do<strong>ho</strong>du a podpísalPittsburskú do<strong>ho</strong>du. Zakladateľ Slovenskej ligy <strong>na</strong> Slovensku.Spoluorganizátor prvé<strong>ho</strong> čs. zahraničné<strong>ho</strong> odboja, formovalslovenské dobrovoľnícke jednotky a inšpiroval milióndolárovúzbierku <strong>na</strong> pomoc Slovensku. Autor dejín USA - 85. výročie smrti.76


- 13 . augusta 1763 zaloţili v Banskej Štiavnici <strong>na</strong> podnet MárieTerézie Banskú akadémiu. Jej prvým pracoviskom bola katedramineralógie a chémie. Viedol ju Nikolas – Joseph Jacquin, dovtedyriaditeľ univerzitnej botanickej záhrady vo Viedni. Ďalšiu - katedrumatematiky a mechaniky – zriadili roku 1865. Hneď v prvý rokvyučovania (1764) bolo o školu 40 záujemcov. Jej lokalizáciu v B.Štiavnici podporili tam pouţívané moderné stroje a postupy ťaţby.Na akadémii pôsobili viacerí odborníci svetové<strong>ho</strong> me<strong>na</strong> – 250.výročie vzniku.- 16. augusta 1938 zomrel v Černovej (dnes súčasť Ruţomberku)kňaz, politik,neú<strong>na</strong>vný bojovník za práva Slovákov AndrejHlinka. Narodil sa 27. septembra 1864 v Černovej. Po vysvätení zakňaza (1889) bol kaplánom <strong>na</strong> viacerých miestach, od roku 1905 aţdo smrti v Ruţomberku. Zakladal gazdovské podporné spolky,potravné druţstvá a spolky miernosti. V novinách kritizoval sociálnua národnostnú politiku vlády. Za je<strong>ho</strong> činnosť <strong>ho</strong> biskup Párvysuspendoval z kňazské<strong>ho</strong> úradu a odsúdili <strong>ho</strong> do väzenia. Černovskámasakra pri vysviacke kostola r. 1907 mala európsky ohlas a pápeţH<strong>linku</strong> rehabilitoval. Roku 1918 sa Hlinka jednoz<strong>na</strong>čne postavil zarozc<strong>ho</strong>d s Maďarskom a za utvorenie spoločné<strong>ho</strong> štátu s Čechmi.V rokoch 1918 – 1938 bol poslancom Národné<strong>ho</strong> zhromaţdenia ČSRa presadzoval rovnoprávne postavenie Slovákov v republike.Odmietal čec<strong>ho</strong>slovakizmus a praţský centralizmus. Na čele ľudovejstrany viedol zápas o autonómiu Slovákov, Je<strong>ho</strong> osobnosť v históriinároda budila aj rozporné <strong>ho</strong>dnotenia. Národná rada Slovenskejrepubliky v roku 2008 prijala zákon, ţe „ Andrej Hlinka samimoriadne zaslúţil o to, ţe slovenský národ sa stal štátotvornýmnárodom“ a v budove Národnej rady umiestnili je<strong>ho</strong> bustu a tabuľu –75. výročie smrti.September- 4. septembra 1843 sa <strong>na</strong>rodil v Liptovskom Mikuláši hudobnýskladateľ, organista a pedagóg Ján Levoslav Bella. Zomrel 25.mája 1936 v Bratislave. Študoval <strong>na</strong> gymnáziách v Levoči, v BanskejBystrici a rímskokatolícku teológiu vo Viedni. Ako mestský kapelníka organista pôsobil v Banskej Bystrici a v Kremnici, v Sibiu bolprofesorom hudby a dirigentom. Na dôc<strong>ho</strong>dku ţil v Sibiu, Viedni77


a Bratislave. V Banskej Bystrici stal sa bojovníkom za národnéoslobodenie a s<strong>na</strong>ţil sa o vytvorenie slovenskej národnej hudby(Staroslovanský Otčenáš, Sväto-Martinská Kadrylla). Komponovalpiesne <strong>na</strong> texty slovenských básnikov. Je autorom prvej slovenskejopery Kováč Wieland – 170. výročie <strong>na</strong>rodenia.- 8. septembra 1913 sa <strong>na</strong>rodil v Dubovom literárny a divadelnýkritik Michal Považan. Zomrel 19. novembra 1952 v Bratislave.Spočiatku sa venoval divadelnej kritike a organizovaniuvydavateľskej činnosti – zaloţil vydavateľstvo Zenit a viedolvydavateľstvo Tatran. Hodnotil tvorbu davistov, obhajovalsurrealizmus a <strong>na</strong>drealizmus (vydal <strong>na</strong>drealistické zborníky Se<strong>na</strong> skutočnosť, Vo dne v noci, Pozdrav). V päťdesiatych rokoch podvplyvom politickej situácii zmenil názor a <strong>na</strong>drealizmus kritizoval(Burţoáz<strong>na</strong> podstata <strong>na</strong>drealizmu a štrukturalizmu) – 100. výročie<strong>na</strong>rodenia.- 10. septembra 1923 sa <strong>na</strong>rodil v Ilave profesor cirkevnýchdejín, čestný kanonik nitrianskej kapituly Anton Bagin. Zomrelv roku 1992. V knihe Spolupatróni Európy sa zaoberal výz<strong>na</strong>mom aúčinkovaním sv. Cyrila a Metoda. Pozornosť venoval aj Gorazdovi,(Ţivot Gorazda a cyrilometodská tradícia u Slovákov,Cyrilometodské kostoly a kaplnky <strong>na</strong> Slovensku), cirkevnémuumeniu a cirkevným dejinám. - 90. výročie <strong>na</strong>rodenia.- 14. septembra 1763 založili v Senci <strong>ho</strong>spodársko-odbornú školuCollegium Oeconomicum. Zriadila ju panovníčka Mária Teréziaa jej vedením poverila piaristov. Škola mala pripravovať absolventovpre štátnu správu a administratívu. Štúdium <strong>na</strong> nej trvalo tri rokya ročne <strong>na</strong> nej študovalo 12 študentov z celej mo<strong>na</strong>rchie. Mala päťprofesorov a prvým rektorom bol profesor zememeračstva JacobAntonio de Valero z Holandska. Vyučovala sa matematika,ekonómia, architektúra, zememeračstvo, krasopis a štylistika. Robilisa aj praktické cvičenia z mechaniky a hydrauliky. V roku 1776budova školy z<strong>ho</strong>rela a škola sa presťa<strong>ho</strong>vala do Taty – 250. výročievzniku.- 21. septembra 1888 sa <strong>na</strong>rodil v Kostolišti maliar a výtvarnýpedagóg Martin Benka. Zomrel 28. jú<strong>na</strong> 1971 v Malackách,poc<strong>ho</strong>vaný je <strong>na</strong> Národnom cintoríne v Martine. Na základnú školuc<strong>ho</strong>dil v Kostolišti a v Malackách, učňom maliarstva a <strong>na</strong>tieračstva78


ol v Hodoníne, pracoval vo Viedni, neskôr študoval <strong>na</strong> súkromnejkrajinárskej škole v Prahe. Od roku 1913 pôsobil ako slobodnýumelec v Prahe, v rokoch 1940 – 1941 učil <strong>na</strong> SVŠT v Bratislave.Od roku 1941 bol slobodným umelcom v Bratislave a v Martine. Jezakladateľskou osobnosťou slovenské<strong>ho</strong> výtvarné<strong>ho</strong> umenia. Odmladosti inklinoval k maliarstvu, <strong>na</strong>jmä krajinárstvu. Prepracoval sak svojskému chápaniu slovenskej krajiny, objavne monumentalizovalslovenskú prírodu. Venoval sa aj grafickej a ilustračnej tvorbe. Je<strong>ho</strong>meno nesie múzeum – galéria v Martine. Venoval sa aj hudbe –husliarstvu. Z<strong>ho</strong>tovoval prototypy husieľ, komponoval husľovécvičenia i muzicíroval – 125. výročie <strong>na</strong>rodenia.- 23. septembra 1928 - deväť rokov po tragickom skone M. R.Štefánika - bola <strong>na</strong> Bradle odhalená ŠTEFÁNIKOVA MOHYLA.Projektoval ju národný umelec, výrazný predstaviteľ slovenskeji stredoeurópskej architektúry Dušan S. Jurkovič (1868-1947).Pomník bol v tom čase <strong>na</strong>jkrajším pamätníkom svoj<strong>ho</strong> druhuv Európe. Mohyla bola zrekonštruovaná v rokoch 1989-1996. – 85rokov od postavenia.JUBILEÁ bez presnejších údajov- v roku 623 vznikla <strong>na</strong> dnešnom Slovensku prvá <strong>na</strong>dkmeňováorganizácia vojensko-obrannej povahy Samovo kráľovstvo aleboSamova ríša. Naši slovanskí predkovia vyuţili oslabenie avarskejvojenskej moci a povstali proti <strong>na</strong>dvláde Avarov. Tomuto povstaniuprispel dodávaním zbraní i osobnou účasťou franský kupec Samo,ktoré<strong>ho</strong> si zvolili za kráľa. Usadil sa <strong>na</strong> <strong>na</strong>šom území a utvoril <strong>na</strong>ňom prvú štátnu organizáciu. Aţ do svojej smrti 35 rokov (659)úspešne odráţal útoky franskej ríše a obránil nezávislosť svojej ríše.O ďalších osudoch štátu niet zac<strong>ho</strong>valých správ – 1390. výročievzniku.- v roku 1113 bola vydaná druhá Zoborská listi<strong>na</strong> (prvá bolav roku 1111). Ňou u<strong>ho</strong>rský kráľ Koloman potvrdil práva a majetkyopátstva sv. Hypolita v Nitre. Listi<strong>na</strong> je dôleţitá pre slovenské dejiny,lebo obsahuje asi sto slovenských osobných mien a zemepisnýchnázvov – 900. výročie vydania.- v roku 1328 Karol Róbert založil mincovňu v Kremnici.U<strong>ho</strong>rský kráľ Karol Róbert od roku 1323 začal uskutočňoval projekt79


veľkej peňaţnej reformy, ktorú si vyţadovala <strong>ho</strong>spodárska situáciakrajiny. Vykúpil všetky majetky, <strong>na</strong> ktorých sa dolovalo zlatoa striebro a zakázal vývoz týchto kovov v surovej forme do cudziny,Súčasťou projektu bolo zriadenie mincovne, v ktorej od roku 1329razili strieborné u<strong>ho</strong>rské groše a od roku 1335 aj zlaté florény –kremnické dukáty -, ktoré boli z čisté<strong>ho</strong> zlata (23 karátov). Ročne ichvyrazili aţ dvadsať tisíc kusov. Mincovňa pracuje odvtedynepretrţite, patrí medzi <strong>na</strong>jstaršie mincovne v Európe – 685. výročievzniku.- v roku 1603 pedagóg slovenské<strong>ho</strong> pôvodu Vavrinec Benediktz Nedožier pri Prievidzi, ktorý pôsobil ako profesor <strong>na</strong> univerzitev Prahe, zostavil prvú systematickú gramatiku české<strong>ho</strong> jazykaGrammaticae Bohemicae... libri duo. Zostavil ju <strong>na</strong> základe ţivej<strong>ho</strong>vorovej reči a jazykovo čistých literárnych pamiatok. Všímal sirozdiely medzi češtinou a slovenčinou a <strong>na</strong>bádal Slovákov, abyväčšiu pozornosť venovali svojej reči. Doplnkom gramatiky bol je<strong>ho</strong>preklad ţalmov z latinčiny – 410. výročie vydania.- v roku 1623 založil vo Viedni ostri<strong>ho</strong>mský arcibiskup PeterPázmaň kolégium pre študentov teológie z U<strong>ho</strong>rska, ktoré poňom <strong>na</strong>zvali Pazmaneum. Kolégium bolo prevaţne pre slovenskýchbo<strong>ho</strong>slovcov, ktorí v ňom aţ do 18. storočia tvorili väčšinu. Častébolo aj je<strong>ho</strong> slovenské vedenie. Odc<strong>ho</strong>valo veľa slovenskýchkatolíckych dejateľov – Já<strong>na</strong> Baltazára Magi<strong>na</strong>, Jozefa Ignáca Bajzu,Juraja Palkoviča, Juraja Haulika, Andreja Radlinské<strong>ho</strong>, Marti<strong>na</strong>Hattalu, Michala Chrástka, Ferdi<strong>na</strong>nda Jurigu či Jozefa Tisu – 390.výročie založenia.Michal Eliáš80

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!