Biogradski glasnik - broj 73 - Grad Biograd na Moru
Biogradski glasnik - broj 73 - Grad Biograd na Moru
Biogradski glasnik - broj 73 - Grad Biograd na Moru
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
BIOGRADSKI GLASNIK - GODINA X - BROJ <strong>73</strong> - KOLOVOZ 2012 - GRAD BIOGRAD NA MORU - CIJENA 7kn<br />
Nalazište kod otočića G<strong>na</strong>lić predstavlja jednu od središnjih tema hrvatske baštine - kazao je pomoćnik<br />
ministrice kulture Zlatko Uzelac u povodu predstavljanja projekta “G<strong>na</strong>lić - ogledalo renesansne Europe”.<br />
Opširnije o ovoj temi <strong>na</strong> str. 3.<br />
Osmo županijsko <strong>na</strong>tjecanje u oranju <strong>na</strong> površi<strong>na</strong>ma “Vrane”<br />
bio je izvrstan uvod u Svjetsko <strong>na</strong>tjecanje u oranju koje će<br />
se održati <strong>na</strong> istom mjestu 14. i 15. ruj<strong>na</strong>. Više o tome <strong>na</strong> 16. str.<br />
I građani i gosti <strong>Biograd</strong>a pridružili su<br />
komemoraciji žrtvama Hirošime i<br />
Nagasakija spuštanjem lampio<strong>na</strong><br />
i bacanjem latica u bazen s vodom ispred<br />
spomenika miru <strong>na</strong> biogradskoj rivi.<br />
Više o ovom događaju <strong>na</strong> 2. str.<br />
Nastavlje<strong>na</strong> istraživanja kod otočića G<strong>na</strong>lić -Novi biogradski muzej i razvoj kulturnog turizma<br />
jedni su od prioriteta projekta<br />
<strong>Biograd</strong> odaslao svijetu poruku mira - obilježe<strong>na</strong> 67. obljetnica stradanja od posljedica<br />
eksplozija nukelarnih bombi <strong>na</strong> Hirošimu i Nagasaki<br />
Ta div<strong>na</strong> <strong>Biograd</strong>ska noć… - TurisTička fešTa zaBavila Tisuće posjeTiTelja<br />
Održano županijsko prvenstvo u oranju - Prava uvertira u svjetsko <strong>na</strong>tjecanje u rujnu<br />
iz mora izvađeno 25 to<strong>na</strong> raznog otpada -biogradsko podmorje sada diše punim plućima
2 - <strong>Grad</strong> <strong>Biograd</strong> <strong>na</strong> <strong>Moru</strong><br />
Kolovoz 2012. - <strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />
<strong>Biograd</strong> odao počast žrtvama eksplozija atomskih bombi u Hirošimi i Japanu<br />
<strong>Biograd</strong> svijetu odaslao poruku mira<br />
<strong>Grad</strong> <strong>Biograd</strong> <strong>na</strong> <strong>Moru</strong>, odnosno grado<strong>na</strong>čelnik<br />
Ivan Knez u ime svjetske organizacije<br />
„<strong>Grad</strong>o<strong>na</strong>čelnici za mir“, već treću godinu za<br />
redom odaje počast žrtvama atomskih bombi<br />
<strong>na</strong> Hirošimu i Nagasaki. Na komemoraciji<br />
poginulim ,140 tisuća u Hirošimi i 70 tisuća<br />
u Nagasakiju potkraj Drugog svjetskog rata,<br />
u <strong>Biograd</strong>u ispred spomenika mira <strong>na</strong> rivi<br />
okupili su se grado<strong>na</strong>čelnik grada <strong>Biograd</strong>a<br />
Ivan Knez, veleposlanik Japa<strong>na</strong> u Republici<br />
Hrvatskoj Masaru Tsuji, prvi tajnik japanskog<br />
veleposlanstva Atsushi Sait, predstavnici<br />
hrvatskih gradova i opći<strong>na</strong>, također članova<br />
„<strong>Grad</strong>o<strong>na</strong>čelnika za mir“ – Milan Bandić, grado<strong>na</strong>čelnik<br />
Zagreba, Hrvoje Ostović, dogrado<strong>na</strong>čelnik<br />
Otočca, Đurđica Plančić, grado<strong>na</strong>čelnica<br />
Starog <strong>Grad</strong>a <strong>na</strong> Hvaru, Tihomir<br />
Marinković, <strong>na</strong>čelnik Općine Bol, Zlatko<br />
Grdić, dogrado<strong>na</strong>čelnik <strong>Grad</strong>a Kutine i drugi.<br />
Ovo je simbolika kojom želimo poslati<br />
poruku svim građanima. Bazen s vodom,<br />
u koji ćemo položiti lampione, simbolizira<br />
vodu zbog čije nedostatka je <strong>na</strong>jveći <strong>broj</strong><br />
ljudi u Hirošimi i Nagasakiju i stradalo.<br />
Upravo zbog toga je osamdeset posto<br />
građa<strong>na</strong> ovih dvaju gradova preminulo.<br />
– istakao je Ivan Knez, i<strong>na</strong>če dopredsjednik<br />
organizacije „<strong>Grad</strong>o<strong>na</strong>čelnici za mir“ koja<br />
okuplja 5312 gradova iz 153 zemlje svijeta.<br />
Ove godine obilježava se 67. obljetnica stra-<br />
Polaganjem lampio<strong>na</strong> u bazen s vodom i laticama ispred spomenika miru<br />
oda<strong>na</strong> je počast tisućama stradalih od posljedica eksplozija dviju atomskih<br />
bombi bačenih <strong>na</strong> Hirošimu i Nagasaki.<br />
hota nuklearnog <strong>na</strong>pada <strong>na</strong> Hirošimu i Japan.<br />
U Hirošimi u Memorijalu mira podignutom<br />
<strong>na</strong> mjestu pada atomske bombe, preživjeli,<br />
rodbi<strong>na</strong> žrtava, japanska vlada i uzvanici iz<br />
svijeta <strong>na</strong>zočili su godišnjoj komemoraciji<br />
stradalima.<br />
Drago mi biti večeras ovdje s vama u<br />
<strong>Biograd</strong>u. Htio bi se zahvaliti što ste me<br />
pozvali <strong>na</strong> ovaj skup večeras. Velika mi je<br />
čast biti s vama u ovoj zajedničkoj inicijativi<br />
za mir „<strong>Grad</strong>o<strong>na</strong>čelnika za mir“. Budući<br />
da smo mi jedi<strong>na</strong> zemlja <strong>na</strong> svijetu koja je<br />
pretrpjela posljedice atomske bombe, <strong>na</strong>ša<br />
je obveza prenositi poruku mira širom svijeta.<br />
Više od 5 tisuća gradova u svijetu i 31<br />
grad iz Hrvatske su se pridružili velikoj asocijaciji<br />
„<strong>Grad</strong>o<strong>na</strong>čelnici za mir“. Oni zajedno<br />
promiču solidarnost svih gradova kako<br />
bismo se oslobodili nuklearnog oružja u<br />
potpunosti. Jako sam zahvalan građanima<br />
<strong>Biograd</strong>a, grado<strong>na</strong>čelnicima iz Hrvatske<br />
koji su se pridružili ovom pokretu i preuzimanju<br />
inicijative kako bismo se večeras<br />
prisjetili tragedije Hirošime i poslali poruke<br />
od velike važnosti svijetu. Nedavno sam<br />
imao čast <strong>na</strong> poziv predsjednika Republike<br />
Hrvatske u Vukovaru <strong>na</strong>zočiti svečanom<br />
polaganju kame<strong>na</strong> iz Hirošime i cigle iz<br />
Nagasakija. Japan i Hrvatska pretrpjeli su<br />
posljedice ratova te zato zajedno želimo<br />
prenijeti poruku mira. - rekao je japanski<br />
veleposlanik Tsuji.<br />
Učenica srednje škole Petra Morožin otpjevala<br />
je prigodnu pjesmu <strong>na</strong>slova „<strong>Biograd</strong> za mir“.<br />
Autorica teksta pjesme je Esma Brzić, a glazbu<br />
i aranžman <strong>na</strong>pisao je Leon Eškinja.<br />
Pred kraj komemoracije žrtvama Hirošime i<br />
Nagasakija grado<strong>na</strong>čelnik Ivan Knez, veleposlanik<br />
Masaru Tsuji, dogrado<strong>na</strong>čelnik Marijan<br />
Stopfer zajedno s ostalim predstavnicima<br />
organizacije „<strong>Grad</strong>o<strong>na</strong>čelnici za mir“ položili<br />
su lampione u bazen s vodom postavljenim<br />
ispred spomenika mira i <strong>na</strong> taj <strong>na</strong>čin poslali<br />
poruku ujedno odavši počast svim stradalima.<br />
Nešto kasnije, u tome su im se pridružili i<br />
građani i gosti grada <strong>Biograd</strong>a. (S. Mišulić)<br />
31. sjednica <strong>Grad</strong>skog vijeća <strong>Grad</strong>a <strong>Biograd</strong>a <strong>na</strong> <strong>Moru</strong><br />
Posjednicima uzurpiranog zemljišta<br />
omoguće<strong>na</strong> legalizacija<br />
Dnevni red posljednje sjednice <strong>Grad</strong>skog vijeća<br />
<strong>Grad</strong>a <strong>Biograd</strong>a prije ljetne stanke obuhvaćao<br />
je ukupno pet<strong>na</strong>est točaka. Vijećnici su usvojili<br />
odluku o raspoređivanju proračunskih sredstava<br />
za redovno fi<strong>na</strong>nciranje političkih stra<strong>na</strong>ka u<br />
2012. godini razmjerno <strong>broj</strong>u vijećnika u vijeću.<br />
Nadalje, jednoglasno je prihvaće<strong>na</strong> odluka o<br />
izmje<strong>na</strong>ma i dopu<strong>na</strong>ma odluke o raspolaganju<br />
i upravljanju nekretni<strong>na</strong>ma u vlasništvu <strong>Grad</strong>a<br />
<strong>Biograd</strong>a kojom se fizičkim osobama dopušta<br />
mogućnost otkupa uzurpiranog zemljišta kao<br />
dijela okućnice. Pritom su definira<strong>na</strong> pravila i<br />
mjere kojom se omogućuje legalizacija takvih<br />
nekretni<strong>na</strong>: ishođeno rješenje o izvedenom<br />
stanju, vlasnici ozakonjenih objekata imaju<br />
pravo prvokupa i moraju prihvatiti <strong>na</strong>jvišu postignutu<br />
cijenu, kupnja maksimalno 1000 četvornih<br />
metara, jednokratno korištenje prava prvenstva,<br />
obročno plaćanje <strong>na</strong> 40 godi<strong>na</strong>, upis hipoteke <strong>na</strong><br />
nekretnini te nemogućnost prodaje nekretnine<br />
prije isteka roka od 10 godi<strong>na</strong>.<br />
Ovo je prijedlog gradske uprave da, <strong>na</strong><br />
jedan <strong>na</strong>čin, pomognemo i tim ljudima koji<br />
su uzurpirali nekretnine pod uvjetom da ih<br />
moraju legalizirati. Z<strong>na</strong>či, prvo moraju legalizirati<br />
objekt da bismo im prodali zemljište i,<br />
<strong>na</strong>ravno, ispuniti i druge uvjete iz ove odluke.<br />
– istakao je grado<strong>na</strong>čelnik Ivan Knez.<br />
Isto tako, prihvaće<strong>na</strong> je odluka o izmje<strong>na</strong>ma<br />
i dopu<strong>na</strong>ma UPU-a za sjeverni i južni dio<br />
Jankolovice te za zonu gospodarske <strong>na</strong>mjene<br />
Petra Morožin i klapa „<strong>Biograd</strong>“ otpjevali su skladbu „<strong>Biograd</strong> za mir“ i <strong>na</strong> taj<br />
<strong>na</strong>čin odaslali poruku mira u svijet.<br />
i pretežito uslužne <strong>na</strong> kojima je predviđe<strong>na</strong><br />
izgradnja budućeg hrvatskog Gardalanda, tj.<br />
zabavnog centra.<br />
U više <strong>na</strong>vrata vlasnik i ulagač je bio<br />
u <strong>Biograd</strong>u sa svojim suradnicima i<br />
konzultantskom tvrtkom „Horvath &<br />
Partners“ koja je izradila studiju isplativosti<br />
projekta prema kojoj im je nedostajalo zemljišta<br />
za parkiralište kapaciteta 450 mjesta. Iz<br />
toga razloga smo izvršili izmjene i dopune<br />
pla<strong>na</strong> te smo im ostavili prostor za mogućnost<br />
otvaranja i drugih sadržaja kao što je<br />
„paintball“. Do 2014. godine, prema riječima<br />
investitora, zabavni centar bio trebao biti<br />
završen. – kazao je Knez.<br />
Sukladno Zakonu o zaštiti i spašavanju usvoje<strong>na</strong><br />
je a<strong>na</strong>liza stanja sustava zaštite i spašavanja<br />
<strong>na</strong> području <strong>Grad</strong>a <strong>Biograd</strong>a kao i plan operativne<br />
primjene Programa aktivnosti u provedbi<br />
posebnih mjera zaštite od požara. Sjednica je<br />
zaključe<strong>na</strong> prihvaćanjem odluke o zamjeni<br />
nekretni<strong>na</strong> u svrhu izgradnje Prominske ulice. U<br />
obrazloženju stoji kako je utvrđeno da Zadarska<br />
<strong>na</strong>dbiskupija u svom posjedu unutar maslinika<br />
ima 377 četvornih metara gradskog zemljišta<br />
te se u cilju ishođenja građevinske dozvole za<br />
spomenutu ulicu pristupilo zamjeni nekretni<strong>na</strong>.<br />
Razliku od 164 četvor<strong>na</strong> metra <strong>Grad</strong> <strong>Biograd</strong> će<br />
<strong>na</strong>dbiskupiji isplatiti po procijenjenoj vrijednosti<br />
od strane sudskog vještaka – 1480,00 ku<strong>na</strong> po<br />
četvornom metru. (S. Mišulić)
<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong> - Kolovoz 2012. <strong>Grad</strong> <strong>Biograd</strong> <strong>na</strong> <strong>Moru</strong> - 3<br />
Projektom pod <strong>na</strong>zivom „G<strong>na</strong>lić – ogledalo renesansne<br />
Europe“ <strong>na</strong>stavljaju se istraživanja iznimno<br />
vrijednog i jedinstvenog hidroarheološkog<br />
<strong>na</strong>lazišta u Pašmanskom ka<strong>na</strong>lu u blizini otočića<br />
G<strong>na</strong>lić gdje se <strong>na</strong>laze ostaci potopljenog venecijanskog<br />
broda s kraja 16. stoljeća. Poslije gotovo<br />
četrdeset godi<strong>na</strong> i 19<strong>73</strong>. godine kada je završila<br />
druga istraživačka kampanja, nova istraživanja,<br />
koja su započeta u lipnju ove godine, dobila su<br />
potporu Ministarstva kulture. Do da<strong>na</strong>s, provedene<br />
su nekoliko istraživačkih kampanja krajem<br />
šezdesetih te početkom sedamdesetih godi<strong>na</strong>, te<br />
pokušaj istraživačkih radova <strong>na</strong> visokoj razini<br />
1996. godine, međutim, zbog raznih okolnosti,<br />
prekinuta su.<br />
Započeli smo ponovno ovaj projekt koji je<br />
bitno različit od onih u prošlosti jer su uvjeti<br />
drugačiji. Riječ je o projektu koji će se odvijati<br />
<strong>na</strong> među<strong>na</strong>rodnoj interdiscipli<strong>na</strong>rnoj razini i<br />
za koje su potrebne velike investicije koje se<br />
moraju usmjeriti i prema europskim fondovima,<br />
a bez podrške Ministarstva kulture to<br />
ne bilo moguće. – kazala je jed<strong>na</strong> od voditeljica<br />
projekta dr.sc. Ire<strong>na</strong> Radić-Rossi.<br />
Cilj projekta je privesti istraživanje kraju što<br />
podrazumijeva, ističe profesorica sa zadarskog<br />
sveučilišta Radić-Rossi, ne samo vađenje<br />
predmeta iz mora već i dobivanje svih mogućih<br />
informacija te da se, <strong>na</strong> kraju, rezultati istraživanja<br />
predstave javnosti u <strong>na</strong>jširem mogućem<br />
smislu. Uz ostale, uspostavlje<strong>na</strong> je suradnja sa<br />
stručnjacima iz svjetskim poz<strong>na</strong>tih muzeja -<br />
engleskim povijesnim muzejem „Mary Rose“ u<br />
Portsmouthu te švedskim pomorskim muzejem<br />
„Vasa“ u Stockholmu koji će rado sudjelovati<br />
kao konzultanti u stvaranju novog Zavičajnog<br />
Pokrenut sveobuhvatni projekt istraživanja <strong>na</strong>lazišta kod otočića G<strong>na</strong>lić<br />
Novi biogradski muzej i razvoj kulturnog<br />
turizma jedni su od ciljeva istraživanja<br />
muzeja u <strong>Biograd</strong> s <strong>na</strong>glaskom <strong>na</strong> još potpuniju<br />
iznimno vrijednu zbirku tereta s potopljenog<br />
broda iz 16. st.<br />
Na početku realizacije ovog projekta započelo<br />
su arhivska istraživanja čije izvješće govori o<br />
povijesti brodoloma, vlasnicima broda i o svim<br />
drugima činjenicama iz vreme<strong>na</strong> kada je ovaj<br />
brod plovio i potonuo. Autori istraživanja, Mauro<br />
Bondioli i Mariangela Nicolardi, utvrdili su da<br />
je riječ o brodu ime<strong>na</strong> „Gaglia<strong>na</strong> grossa“ koji je<br />
pripadao obitelji Gagliano dubrovačkog porijekla<br />
čiji su se potomci iselili u Veneciju i Istanbul i<br />
bavili se trgovinom. Između ostalog, <strong>na</strong> brodu se<br />
<strong>na</strong>lazilo pet tisuća brodskih stakala <strong>na</strong>mijenjenih<br />
turskom sultanu Muratu III. za obnovu njegova<br />
harema stradalog u požaru.<br />
Ministarstvo kulture izdvojilo je inicijalnih sto<br />
tisuća ku<strong>na</strong> kako bi se ponovno <strong>na</strong>kon doista<br />
predugih 40 godi<strong>na</strong> pokrenuo ovaj projekt<br />
istraživanja brodoloma koji vjerojatno, po<br />
svemu onome što z<strong>na</strong>mo, predstavlja <strong>na</strong>jz<strong>na</strong>čajnije<br />
što <strong>na</strong>še podmorje čuva od arheološke<br />
baštine. Cilj ministarstva je pokrenuti<br />
projekte koji su iz ovih ili onih razloga stajali<br />
u sjeni, a predstavljaju središnje teme <strong>na</strong>še<br />
baštine. Jed<strong>na</strong> od takvih tema je upravo brodolom<br />
kod G<strong>na</strong>lića. Radi se o baštini čija će<br />
vrijednost gradu <strong>Biograd</strong>u vratiti nešto od<br />
njegove povijesne slave. – <strong>na</strong>glasio je pomoćnik<br />
ministrice kulture Zlatko Uzelac.<br />
U okviru projekta u bližoj perspektivi bit će definira<strong>na</strong><br />
nova lokacija gdje će javnosti biti predstavljen<br />
potopljeni brod te predmeti <strong>na</strong> jednom<br />
mjestu.<br />
Ovaj projekt je dobar primjer timskog rada<br />
<strong>na</strong> među<strong>na</strong>rodnoj, <strong>na</strong>cio<strong>na</strong>lnoj i lokalnoj<br />
razini. Konzervatorski odjel u Zadru potrudit<br />
će se pomoći ovom projektu u pripremi dokumentacije,<br />
izradi elaborata koji su potrebni<br />
za apliciranje projekta za različite fondove,<br />
pretpristupne europske pa i među<strong>na</strong>rodne.<br />
Mi određenog iskustva imamo, primjer za to<br />
je obnova Maškovića ha<strong>na</strong> čija je realizacija<br />
u tijeku. Nadam se da će u <strong>na</strong>laženju sredstava<br />
biti uspješni i kod izrade dokumentacije<br />
i predstavljanja novog biogradskog muzeja<br />
kako bi grad <strong>Biograd</strong> dobio u ko<strong>na</strong>čnici<br />
novu kulturnu i turističku ponudu. – istakla<br />
je voditeljica Konzervatorskog odjela u Zadru<br />
A<strong>na</strong>stazija Magaš.<br />
Uz Irenu Radić-Rossi, voditelj ovogodišnje istraživačke<br />
kampanje je prof.dr.sc. Filipe Castro sa<br />
američkog sveučilišta „Texas A&M“. Prva podmorska<br />
istraživačka kampanja <strong>na</strong>kon 40 godi<strong>na</strong>,<br />
provede<strong>na</strong> je tijekom lipnja i srpnja u suradnji<br />
Sveučilišta u Zadru, Zavičajnog muzeja <strong>Biograd</strong>,<br />
američkog sveučilišta „Texas A&M“, francuskog<br />
instituta LSIS te Umjetničke akademije<br />
Sveučilišta u Splitu.<br />
(Stjepan Mišulić)<br />
Održa<strong>na</strong> sjednica biogradske udruge „Orkula“ – izabrano novo vodstvo<br />
„Orkula“ postaje regio<strong>na</strong>l<strong>na</strong> udruga<br />
Na sjednici održanoj početkom lipnja, po<br />
novome, Regio<strong>na</strong>lne udruge sjevernodalmatinskih<br />
masli<strong>na</strong>ra i uljara „Orkula“ izabrano je novo<br />
vodstvo: predsjedničku dužnost ob<strong>na</strong>šat će dr.<br />
Eddie Stamičar dok će dužnosti dopredsjednika<br />
i glavnog tajnika i dalje obavljati Željko Troskot<br />
i Budimir Galić. <strong>Biograd</strong>ska „Orkula“ postala<br />
je regio<strong>na</strong>l<strong>na</strong> udruga koja okuplja masli<strong>na</strong>re i<br />
uljare s područja <strong>na</strong>še, Šibensko-kninske ali i<br />
drugih županija.<br />
Zašto smo se tako <strong>na</strong>zvali? Iz praktičnih<br />
razloga. Kada Hrvatska uđe u EU, taj pojam<br />
regio<strong>na</strong>lizma bit će „in“ i mi se <strong>na</strong>mjeravamo<br />
<strong>na</strong>tjecati za sredstva iz europskih strukturnih<br />
fondova. Sada kada imamo status regio<strong>na</strong>lne<br />
udruge, to će <strong>na</strong>m tada biti određeni plus. S<br />
druge strane, želimo se okrenuti velikim masli<strong>na</strong>rima<br />
s područja Sjeverne Dalmacije, biti<br />
im servis u smislu organiziranja predavanja,<br />
tečajeva, okruglih stolova, određenih ekskurzija<br />
i drugog. – ističe tajnik udruge Budimir<br />
Galić.<br />
Jedan od zaključaka sjednice bila je odluka o<br />
„brendiranju“ maslinovog ulja s područja Sjeverne<br />
Dalmacije pod <strong>na</strong>zivom „Oleum Liburnicum“<br />
budući da se upravo pod ovim <strong>na</strong>zivom u 4. i<br />
5. st. ulje s ovog područja izvozilo u Mletačku<br />
republiku i bilo smatrano vrlo kvalitetnim.<br />
Budimir Galić i dr. Eddie Stamičar: „Oleum Liburnicum bit će zaštitni z<strong>na</strong>k<br />
<strong>na</strong>ših proizvođača maslinovog ulja pod kojim će prodavati svoj proizvod.“<br />
Projekt novog biogradskog muzeja za potrebe predstavljanja bogate zbirke s<br />
potopljenog broda kod otočića G<strong>na</strong>lić bit će prijavljen <strong>na</strong> razne među<strong>na</strong>rodne i europske<br />
<strong>na</strong>tječaje – jedan je od <strong>na</strong>glasaka s konferencije za medije<br />
Ovaj <strong>na</strong>ziv „Oleum Liburnicum“ ćemo zaštiti<br />
i potom okupiti oko trideset proizvođača koji<br />
bi pod ovim „brandom“ htjeli ulje prodavati,<br />
odnosno, plasirati ga <strong>na</strong> tržište: <strong>na</strong> kućnom<br />
pragu, <strong>na</strong> maslinovim cestama ili <strong>na</strong> <strong>na</strong>šem<br />
budućem prodajnom štandu u središtu grada.<br />
– dodaje Galić.<br />
Vrijedi istaknuti da je „Orkula“ jedi<strong>na</strong> udruga u<br />
Hrvatskoj certificira<strong>na</strong> za organizaciju tečajeva<br />
kušanja maslinovog ulja. Prema svojem programu<br />
za izobrazbu senzorskih ocjenjivača djevičanskog<br />
ulja, a <strong>na</strong> koji je Ministarstvo poljoprivrede<br />
dalo suglasnost, „Orkula“ organizira prvi tečaj<br />
s vlastitim s<strong>na</strong>gama. Održat će se od 4. do 7.<br />
listopada ove godine u <strong>Biograd</strong>u <strong>na</strong>kon čega<br />
će polaznici moći steći uvjerenje o fiziološkoj<br />
sposobnosti te, <strong>na</strong>kon 20 treninga tijekom dvije<br />
godine, status stručnog ocjenjivača priz<strong>na</strong>t od<br />
Republike Hrvatske i EU. U podrumskom prostoru<br />
„stare škole“ sa zasebnim ulazom članovima<br />
„Orkule“ <strong>Grad</strong> <strong>Biograd</strong> će osigurati radne<br />
prostorije u sklopu kojih je planirano uređenje<br />
učionice za kušanje.<br />
„Orkula“ će inicirati osnivanje prve hrvatske<br />
udruge senzorskih a<strong>na</strong>litičara sa sjedištem u<br />
<strong>Biograd</strong>u čije djelovanje bi obuhvaćalo jadransko-jonsku<br />
makroregiju kako bi <strong>Biograd</strong> postao<br />
centar kušanja maslinovog ulja. Isto tako, u<br />
suradnji sa Zavodom za javno zdravstvo Zadar,<br />
udruga „Orkula“ formirala je drugi u Hrvatskoj<br />
profesio<strong>na</strong>lni panel senzorskih a<strong>na</strong>litičara maslinovog<br />
ulja. Broji pet<strong>na</strong>est osposobljenih članova,<br />
a <strong>na</strong>kon tečaja u listopadu očekuje ih se još.<br />
Imamo mlado vodstvo udruge,<br />
visokoobrazovano, to su Lovre Šangulin,<br />
Zvonimir Storić i Goran Vitanović, koji svaki od<br />
njih ima nekoliko hektara mladih maslinika.<br />
Njih smo stavili u Izvršni odbor i predstavljat<br />
će okosnicu <strong>na</strong>še udruge. – <strong>na</strong>glasio je glavni<br />
tajnik „Orkule“ Budimir Galić.<br />
Jed<strong>na</strong> od inicijativa je, prvih u Hrvatskoj, da<br />
udruga u budućnosti postane proizvođačka<br />
organizacija u sektoru masli<strong>na</strong>rstva što otvara<br />
mogućnost prijave <strong>na</strong> <strong>na</strong>tječaje EU fondova.<br />
Naša je želja voditi se europskim standardima,<br />
okupiti masli<strong>na</strong>re i dobiti potrebne certifikate<br />
kako bismo u trenutku kada pristupimo<br />
Europskoj uniji z<strong>na</strong>li kako ćemo <strong>na</strong>š proizvod<br />
plasirati <strong>na</strong> tržište. Neke stare <strong>na</strong>vike masli<strong>na</strong>ri<br />
će morati promijeniti, isto tako i uljari ali<br />
i potrošači. U Španjolskoj i Italiji već je godi<strong>na</strong>ma<br />
tako. U zajedničkom <strong>na</strong>stupu je budućnost<br />
proizvođača maslinovog ulja. Hrvatska<br />
po proizvodnji neće nikada biti kao Italija i<br />
Španjolska, međutim, morat ćemo imati svoj<br />
zaštitni z<strong>na</strong>k, etiketu, svoju autohtonost te<br />
postotak da se z<strong>na</strong>k da se radi o djevičanskom<br />
kvalitetnom ulju. Jedino <strong>na</strong> takav <strong>na</strong>čin<br />
možemo plasirati ulje u Europi. – kazao je novi<br />
predsjednik „Orkule“ dr. Eddie Stamičar.<br />
U prosincu ove godine, oko Božića, udruga<br />
„Orkula“ organizira veliku manifestaciju posvećenu<br />
masli<strong>na</strong>rstvu i uljarstvu pod <strong>na</strong>zivom<br />
„Orkula fest“. Uz ostalo, organizatori <strong>na</strong>javljuju<br />
mnoštvo događanja u sklopu programa: senzorsko<br />
ocjenjivanje ulja, struč<strong>na</strong> predavanja, edukacijske<br />
radionice, prezentacije, sudjelovanje<br />
„masterchefova“ i štošta još. (Stjepan Mišulić)
<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong> - Kolovoz 2012. <strong>Grad</strong> <strong>Biograd</strong> <strong>na</strong> <strong>Moru</strong> - 5<br />
„<strong>Biograd</strong>ska noć“ središnja je manifestacija biogradske<br />
turističke sezone koja se, kao i svake<br />
godine, organizira uoči Da<strong>na</strong> pobjede i domovinske<br />
zahvalnosti. I ove sezone ponudila je<br />
gostima grada <strong>Biograd</strong>a i njegovim građanima<br />
nezaboravni turistički doživljaj okupivši, prema<br />
riječima organizatora Turističke zajednice grada<br />
<strong>Biograd</strong>a i <strong>Grad</strong>a <strong>Biograd</strong>a, više od dvadeset<br />
tisuća posjetitelja. U kasno predvečerje program<br />
turističke fešte, što je, možemo reći, drugo ime za<br />
„<strong>Biograd</strong>sku noć“, započeo je plesno-glazbenim<br />
defileom domaćih s<strong>na</strong>ga – <strong><strong>Biograd</strong>ski</strong>h mažoretkinja<br />
i <strong>Grad</strong>ske glazbe. Vrhunska zabava u<br />
dobrom raspoloženju <strong>na</strong>stavila se u nešto bržem<br />
ritmu senjske zabavljačke skupine, potom, starim<br />
tradicio<strong>na</strong>lnim pjesmama koje su izvodili članovi<br />
domaćeg KUD-a „Kralj Tomislav“ te klapskom<br />
pismom klape „<strong>Biograd</strong>“. Pjesme i plesau kojem<br />
su, dakako, prevladavale one iz dalmatinskog<br />
podneblja, tijekom cijele priredbe, zahvaljujući<br />
<strong>broj</strong>nim klapama i folklornima skupi<strong>na</strong>ma iz<br />
susjedstva, bilo je doista <strong>na</strong>pretek. Razumije<br />
se, vrijedilo se <strong>na</strong> trenutak podsjetiti i <strong>na</strong> okuse<br />
i mirise „<strong>Biograd</strong>skog stola“ s početka glavne<br />
turističke sezone pa su domaćini ali i gosti iz<br />
drugih dijelova Hrvatske za ovu prigodu pripremili<br />
gastronomske specijalitete kao što su<br />
srdele s „gradela“, „frigani“ gavuni, biogradska<br />
Foto: Jakov Đinđić<br />
više od dvadeset tisuća posjetitelja <strong>na</strong> ovogodišnjoj središnjoj manifestaciji u <strong>Biograd</strong>u<br />
Ta div<strong>na</strong> „<strong>Biograd</strong>ska noć“...<br />
Veličanstveni prizori piroglazbenog<br />
vatrometa uz <strong>na</strong>kratko ugašenu javnu<br />
rasvjetu stvorio je posebni ugođaj <strong>na</strong><br />
biogradskoj rivi.<br />
Foto: Jakov Đinđić<br />
Povorka 75 lampionima i bakljama osvijetljenih brodica zasjala je Pašmanskim ka<strong>na</strong>lom<br />
„ćućka“, plani<strong>na</strong>rsko varivo u izvedbi plani<strong>na</strong>ra<br />
iz „Belvedera“, zatim, omiški soparnik, brudet<br />
od ribe s palentom, fiš paprikaš i pet vrsta<br />
„ćućki“ gostiju iz Garešnice, čičvarda, grah i<br />
bob s krumpirima i štošta drugoga. Središnji<br />
događaj večeri, <strong>na</strong>kon što se spustila noć <strong>na</strong>d<br />
<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong> plani<strong>na</strong>ri pripremili su posjetiteljima<br />
plani<strong>na</strong>rsko varivo<br />
Pjesme i dobrog raspoloženja bilo je u izobilju.<br />
<strong>Biograd</strong>om, započeo je atraktivnim svjetlosnim<br />
laser-showom. Odmah potom, <strong>na</strong>kon što su<br />
pogaše<strong>na</strong> svjetla javne rasvjete kako bi prizor<br />
bio ljepši, Pašmanskim ka<strong>na</strong>lom zaplovila je<br />
povorka od čak sedamdeset i pet lampionima<br />
osvijetljenih brodica. Nakon defilea brodica,<br />
zasigurno <strong>na</strong>jatraktivniji dio „<strong>Biograd</strong>ske noći“<br />
bio je spektakularni piroglazbeni vatromet.<br />
Dakako, <strong>na</strong>kon vatrometa zabava nije prestajala.<br />
Uz pjesmu gotovo <strong>na</strong> svakom koraku, dobro<br />
raspoloženje posjetitelja potrajalo je do duboko u<br />
(biogradsku) noć. (Stjepan Mišulić)<br />
Starim melodijama dalmatinskog kraja uveseljavale su članice<br />
biogradskog KUD-a „Kralj Tomislav“.<br />
Zabavljači iz Benkovca, skupi<strong>na</strong> „Čevulja“, privukli su pažnju mnogih svojim jedinstvenim<br />
glazbenim instrumentima.
6 - <strong>Grad</strong> <strong>Biograd</strong> <strong>na</strong> <strong>Moru</strong><br />
Kolovoz 2012. - <strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />
U prvom troboju „Bijograjskih litnjih igara“ pobjeda domaćinima<br />
U neizvjesnoj završnici <strong>na</strong>jspretniji Biograđani<br />
Tko će više vode prenijeti? – Igra gusjenice posebno je atraktiv<strong>na</strong> gledateljima.<br />
Prvo ovosezonsko izdanje „Bijograjskih litnjih<br />
igara“ <strong>na</strong> bazenu <strong>na</strong> Dražici otvorile su ekipe Sv.<br />
Filip i Jakova, Žerave i domaći<strong>na</strong> <strong>Biograd</strong>a. Uvod<br />
u igre bio je defile rivom <strong><strong>Biograd</strong>ski</strong>h mažoretkinja,<br />
<strong>Grad</strong>ske glazbe <strong>Biograd</strong> te <strong>na</strong>tjecatelja. Uz njih, u<br />
zabavnom dijelu programa, pred ispunjenim tribi<strong>na</strong>ma<br />
<strong>na</strong>stupile su sudionici glazbenog showa<br />
HRT-a „Pjevaj moju pjesmu“ – Iva<strong>na</strong> Orlić i Ante<br />
Brzić. „Bijograjske litnje igre“, u organizaciji Udruge<br />
za očuvanje tradicije starih dalmatinskih igara, a<br />
pod pokroviteljstvom <strong>Grad</strong>a <strong>Biograd</strong>a, Turističke<br />
zajednice grada <strong>Biograd</strong>a i tvrtke Ilirija, svečano je<br />
otvorio prvi čovjek biogradskog turizma Ivo Eškinja.<br />
Ove igre predstavljaju jednu tradiciju grada<br />
<strong>Biograd</strong>a koju smo davno započeli i, evo,<br />
<strong>na</strong>stavili u obliku „Bijograjskih litnjih igara“.<br />
U tom kontekstu, želio bih <strong>na</strong>javiti veliko<br />
među<strong>na</strong>rodno fi<strong>na</strong>le „Jadranskih igara“ koje<br />
će se odigrati u <strong>Biograd</strong>u 9. ruj<strong>na</strong>. Puno sreće<br />
<strong>na</strong>tjecateljima, neka pobijedi bolji! – kazao je<br />
Ivo Eškinja proglasivši igre otvorenima.<br />
Najbrži, <strong>na</strong>jspretniji i <strong>na</strong>jvještiji bili su Biograđani<br />
osvojivši prvo mjesto ispred ekipe Žerave te trećeplasiranog<br />
Sv. Filip i Jakova. Uzbuđenje i neizvjesnih<br />
završnica u svakoj od igara nije nedostajalo, a dakako<br />
bilo je i komičnih situacija, posebno u veslanju u<br />
otakaču što priredbi, složit ćete se, daje posebnu<br />
draž. Osim u veslanju u otakaču, ekipe su odmjerile<br />
s<strong>na</strong>ge još u skakanju u „vrićama“, prenošenju vode u<br />
kablu, pucanju „balu<strong>na</strong>“, slaganju ribarskih „kašeta“,<br />
bacanju s grede, prenošenju „balu<strong>na</strong>“, gusjenici te<br />
potezanju konopa.<br />
Organizacijski odbor „Bijograjskih litnjih igara“<br />
činili su, uz suce Branka Pezelja i Anita Jeličića,<br />
Tomislav Šarić, Vinko Rogić i Zvonimir Petrović.<br />
Za ekipu <strong>Biograd</strong>a <strong>na</strong>stupili su Leo Zorica, Danijel<br />
Duvnjak, Tomislav Tomić, Hrvoje Jeličić, Bruno<br />
Jeličić, Filip Pezelj, Stefan Lazarevski, Nikola<br />
Ivanović, Karmen Pribilović, Katari<strong>na</strong> Morožin,<br />
Boro Lukačić, Lovre Šangulin, Lovre Pandža,<br />
E<strong>na</strong> Lukin, Marko Punoš, Ivan Lukšić, Emanuel<br />
Wagner, Bruno Brzić, Branka Dominis, Željka<br />
Zorica i Antonija Bakija. Ekipu Sv. Filip i Jakova<br />
činili su Leni Baričić, Toni Barčić, Nika Morović,<br />
Maro Brajković, Rikardo Baričić, Ive Morović,<br />
Luka Baus, Danijel Baričić, Mislav Mikas, Adrijan<br />
Brzić, Roko Baričić, Vice Baričić, Marko Majica,<br />
Tvrtko Krpi<strong>na</strong>, Slaven Mikas, Goran Zelantov, Aneta<br />
Piplica, Emilija Galešić, Maja Baričić, A<strong>na</strong> Čotar i<br />
Magdale<strong>na</strong> Krpi<strong>na</strong>. (S. Mišulić)<br />
Mladi iz Hrvatske, Mađarske i austrije sudjelovali u europskom projektu „Youth in action (Mladi <strong>na</strong> djelu)“<br />
Nova poz<strong>na</strong>nstva s ciljem razvijanja osobnosti<br />
U kampu Sv. Dominik u sklopu programa<br />
Europske komisije „Mladi <strong>na</strong> djelu“ Konjički<br />
klub „Vencel“ iz Draga organizirao je trilateralnu<br />
razmjenu mladih iz Hrvatske, Austrije i<br />
Mađarske. U projektu fi<strong>na</strong>nciranom od Europske<br />
unije okupilo se osam<strong>na</strong>estero mladih u dobi od<br />
12 do 17 godi<strong>na</strong> s ciljem, prema riječima organizatora,<br />
razvijanja osobnosti i sposobnosti kroz<br />
programe vezane za konje i jahanje.<br />
Sva djeca su jahači i glav<strong>na</strong> <strong>na</strong>m je tema jahanje,<br />
tj. komunikacija s konjima, kako se po<strong>na</strong>šati<br />
u blizini konja i drugo. Dakako, mladi<br />
razmjenjuju saz<strong>na</strong>nja i o kulturama, raspravljaju<br />
o njima, predstavljaju svoj jezik i povijest<br />
kraja iz kojeg dolaze i <strong>na</strong> taj <strong>na</strong>čin se upoz<strong>na</strong>ju.<br />
Po šest sudionika je iz svake zemlje te<br />
po jedan voditelj skupine. Isto tako, pomažu<br />
<strong>na</strong>m <strong>na</strong>ši volonteri iz Europske volonterske<br />
službe koji su s <strong>na</strong>ma još od veljače ove godine<br />
i ostat će do ruj<strong>na</strong>. I<strong>na</strong>če su iz Španjolske,<br />
Mađarske i Estonije. – ukratko <strong>na</strong>s je upoz<strong>na</strong>la<br />
voditeljica hrvatske skupine Veronika Došen,<br />
i<strong>na</strong>če, volonterka iz Konjičkog kluba „Vencel“<br />
iz Draga.<br />
„Bijograjske litnje igre“ otvorio je Ivo Eškinja uz <strong>na</strong>zočnost predstavnika i drugih pokrovitelja – dogrado<strong>na</strong>čelnika<br />
Marija<strong>na</strong> Stopfera i Slave<strong>na</strong> Desnice iz tvrtke „Ilirija“.<br />
Jedan od sudionica u projektu, voditeljica<br />
skupine djece iz Mađarske 21-godišnja Emese<br />
Deak kazala <strong>na</strong>m je kako se rado uključila u ovaj<br />
program jer pruža puno mogućnosti mladima:<br />
usavršavanje engleskog jezika, stjecanje novih<br />
saz<strong>na</strong>nja o drugim kulturama i jezicima, aktivnosti<br />
poput jahanja i plivanja, življenja u zajednici<br />
u kojima jedno drugome rado pomažu u uobičajenim<br />
životnim zadacima i još puno toga. Na<br />
pitanje što ju je potaklo da sudjeluje u projektu<br />
„Mladi <strong>na</strong> djelu“, Karla Kalci<strong>na</strong> (13) iz Pakošta<strong>na</strong><br />
kazala je kako je imala veliku želju <strong>na</strong>učiti jahati<br />
i upoz<strong>na</strong>ti nove prijatelje iz Hrvatske ali i drugih<br />
zemalja te steći nova saz<strong>na</strong>nja o njihovoj kulturi<br />
i povijesti.<br />
Kako je izgledao jedan dan kod <strong>na</strong>s? Nakon<br />
doručka provodili smo polovicu da<strong>na</strong> <strong>na</strong><br />
<strong>na</strong>šem obližnjem ranču u Jankolovici jašući <strong>na</strong><br />
konjima. Druga polovica da<strong>na</strong> bila je posveće<strong>na</strong><br />
druženju, raspravama o iskustvima <strong>na</strong><br />
ranču, prepričavanju doživljaja <strong>na</strong> jahanju i<br />
drugo. Zatim, uspoređujemo s drugim situacijama<br />
i pri tome učimo izraze, općenito, iz<br />
konjičkog jahanja. Rasprave nisu bile samo<br />
o jahanju već i, dakako, o kulturama <strong>na</strong>roda<br />
kojima djeca pripadaju. Nakon razgovaranje<br />
slijedilo je slobodno vrijeme, obično, kupanje<br />
<strong>na</strong> plaži, odmor, kako tko. – dodala je Došen.<br />
Od 13. do 26. kolovoza, poručuju iz „Vencela“,<br />
ustanovljen je još jedan kamp razmjene mladih,<br />
ovoga puta u dobi od 18 do 30 godi<strong>na</strong> u okviru<br />
kojeg je glav<strong>na</strong> tema bila margi<strong>na</strong>lizacija, izolacija<br />
i novi početak u životu mladih <strong>na</strong>kon problema<br />
s ovisnošću. (S. Mišulić)<br />
Mladi iz Hrvatske, Mađarske i Austrije kroz program Europske unije imali<br />
su prigodu upoz<strong>na</strong>ti se s jahanjem te steći nova prijateljstva i saz<strong>na</strong>nja o<br />
kulturi <strong>na</strong>roda svojih vršnjaka.
6 - Opći<strong>na</strong> Tkon<br />
Kolovoz 2012. - <strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />
obilježen dan općine Tkon – blagdan svetog Benedikta<br />
Katičin: „Dogodine početak radova<br />
<strong>na</strong> novom pristaništu“<br />
Program obilježavanja Da<strong>na</strong> općine Tkon, blagda<strong>na</strong><br />
sv. Benedikta, započeo je polaganjem vije<strong>na</strong>ca<br />
i paljenjem svijeća <strong>na</strong> mjesnom groblju u<br />
Tkonu poginulom hrvatskom branitelju Ivici<br />
Ugriniću u počast svim poginulima braniteljima<br />
u Domovinskom ratu. Uslijedila je sveta misa u<br />
samostanu Ćokovac koju je predvodio fra Ivan<br />
Miklenić, župnik župe sv. Jurja <strong>na</strong> riječkom Trsatu.<br />
Prije početka svečane sjednice Općinskog vijeća<br />
Općine Tkon, u općinskim prostorijama svečano<br />
je otvoren knjižnični stacio<strong>na</strong>r Tkon u suradnji s<br />
<strong>Grad</strong>skom knjižnicom <strong>Biograd</strong>. Načelnik Općine<br />
Tkon Danijel Katičin i rav<strong>na</strong>teljica biogradske<br />
knjižnice Jelka Sipi<strong>na</strong> svečano su potpisali ugovor<br />
o osnivanju knjižničnog stacio<strong>na</strong>ra. Knjižnični fond<br />
<strong>broj</strong>i oko petsto knjiga i dar je biogradske knjižnice,<br />
Matice Hrvatske te mješta<strong>na</strong> Tko<strong>na</strong>.<br />
Vidite i sami da je prostor za knjižnični stacio<strong>na</strong>r<br />
improviziran, međutim, <strong>na</strong>damo se da<br />
ćemo uskoro urediti budući prostor tkonske<br />
knjižnice koji će biti primjereniji. Ali, za početak,<br />
<strong>na</strong>jbitnije da stanovnici mogu dobiti uslugu<br />
korištenja knjižnice u kojoj će raditi volonterica<br />
gospođa Sonja Grdaš. U pripremama otvaranja<br />
knjižnice puno je pomogla udruga „Kunjka“,<br />
posebno Goran Mušćet, isto tako i Drago<br />
Smoljan i još puno drugih, da ih ne <strong>na</strong>brajam.<br />
– kazao je <strong>na</strong>čelnik Katičin.<br />
Uskoro se očekuje <strong>na</strong>bavka standardiziranih knjižnih<br />
polica što bi otvorilo mogućnost da se i poveća<br />
<strong>broj</strong> <strong>na</strong>slova – do osamsto.<br />
Imamo dosta ljudi iz Tko<strong>na</strong> upisanih u knjižnicu<br />
u <strong>Biograd</strong>u, a z<strong>na</strong>mo, isto tako da ovdje žive i<br />
ljudi starije životne dobi koji bi rado koristili<br />
knjižnicu ako im je pri ruci. U ovom <strong>na</strong>stojanju<br />
<strong>na</strong>išli smo <strong>na</strong> dobro prihvaćanje, kao prvo, od<br />
strane <strong>Grad</strong>a <strong>Biograd</strong>a i grado<strong>na</strong>čelnika, vašeg<br />
<strong>na</strong>čelnika, uporne udruge „Kunjka“ i volonterice<br />
g-đe Grdaš. Ovaj stacio<strong>na</strong>r je, zapravo, <strong>na</strong>š<br />
prvije<strong>na</strong>c jer prvi puta izlazimo iz okvira <strong>na</strong>še<br />
ustanove. Nadam se da će se, slijedom vašeg<br />
Svečano otvoren knjižnični stacio<strong>na</strong>r u Tkon zasigurno će olakšati dostupnost<br />
književnih <strong>na</strong>slova otočanima.<br />
primjera, i druge općine odvažiti <strong>na</strong> ovakav<br />
korak. – istakla je Jelka Sipi<strong>na</strong>.<br />
Pri odabiru knjižnične građe, vodilo se raču<strong>na</strong> o<br />
cjelokupnoj strukturi stanovništva i o <strong>na</strong>jrazličitijim<br />
interesima, od slikovnica za <strong>na</strong>jmlađe do beletristike<br />
i publicistike za odrasle.<br />
Na završetku svečanosti, pjesnikinja Rada Vrančić<br />
darovala je tkonskom knjižničnom stacio<strong>na</strong>ru svoje<br />
četiri autorske knjige <strong>na</strong>slova „<strong>Biograd</strong>u s ljubavlju“,<br />
„Iz kame<strong>na</strong> cvit“, Temelji <strong>na</strong>ši“ i „Pjesme“.<br />
Ovom prigodom predstavlje<strong>na</strong> je brošura „Tkon<br />
kroz povijest“ autora dr. Kažimira Pribilovića<br />
te izložba fotografija mladog autora Marija<strong>na</strong><br />
Radovića.<br />
Svečanu sjednicu, zbog opravdanog izostanka predsjednika<br />
Općinskog vijeća Općine Tkon Marka<br />
Općinski projekti, u<strong>na</strong>toč krizi, <strong>na</strong>stavljaju se – istakao je <strong>na</strong>čelnik Danijel Katičin.<br />
Mušćeta, vodio je <strong>na</strong>čelnik Danijel Katičin.<br />
Istakao bih <strong>na</strong>še razvojne smjerove u sljedećem<br />
razdoblju. Prije svega, s obzirom <strong>na</strong> skorašnje<br />
lokalne izbore u svibnju sljedeće godine,<br />
pozvao bih sve stranke da profunkcioniraju<br />
budući da tradicio<strong>na</strong>lno ne funkcioniraju, da<br />
se što više ljudi organizira u nezavisne liste,<br />
ako ne žele u političke stranke i da svi razmisle<br />
o z<strong>na</strong>čenju izbora, lokalne samouprave i o tome<br />
što ćemo učiniti u svibnju, koga izabrati kako bi,<br />
<strong>na</strong> neki <strong>na</strong>čin, što više došla do izražaja volja<br />
<strong>na</strong>roda <strong>na</strong> slobodnim demokratskim izborima.<br />
Radujem se svima koji će se u tom smislu angažirati<br />
i svakoj konkurenciji. Želja svih <strong>na</strong>s je da<br />
ne bude igara ispod stola, dapače, da se što<br />
više ljudi angažira jer to z<strong>na</strong>či da smo politički<br />
zreli i da zaslužujemo općinu koju imamo te<br />
da ćemo je očuvati i bitno u<strong>na</strong>prijediti, tj. bit<br />
će puno bolja nego što je sada. – <strong>na</strong>glasio je, u<br />
uvodu sjednice, Danijel Katičin.<br />
Nakon toga <strong>na</strong>čelnik Katičin osvrnuo se <strong>na</strong> glavne<br />
općinske projekte istakavši foto<strong>na</strong>ponsku električnu<br />
centralu postavljenoj <strong>na</strong> krovu općinske<br />
zgrade, prvoj u Zadarskoj županiji kada je riječ o<br />
javnim zgradama. Kapaciteta je nešto više od 10<br />
kW, postavlje<strong>na</strong> je sredinom veljače ove godine,<br />
međutim, zbog tromosti birokracije, još nije<br />
pušte<strong>na</strong> u pokusni rad. Opći<strong>na</strong> Tkon, sa svoje<br />
strane, poduzela je sve korake pritom angažiravši<br />
<strong>na</strong>jbolju tvrtku koja se bavi obnovljivim izvorima<br />
energije. Ipak, za vjerovati je kako će Opći<strong>na</strong><br />
Tkon vrlo skoro započeti s proizvodnjom električne<br />
energije <strong>na</strong>mijenjene za prodaju sustavu<br />
HEP-a. Isto tako vrijedi istaknuti, započeti projekt<br />
zamjene svjetiljki javne rasvjete novim štednim<br />
LED žaruljama te <strong>na</strong>bavku novog vozila za odvoz<br />
komu<strong>na</strong>lnog otpada.<br />
Imamo, <strong>na</strong>pokon, pravomoćnu lokacijsku<br />
dozvolu za izgradnju novog trajektnog pristaništa.<br />
Imamo u Ministarstvu prometa, pomorstva<br />
i infrastrukture za ovu godinu odobrenih 900<br />
tisuća ku<strong>na</strong> predviđenih za dovršetak projektne<br />
dokumentacije do kraja godine, te bismo,<br />
optimistično gledajući, već dogodine započeli<br />
s gradnjom. – istakao je Katičin.<br />
Ministarstvo će fi<strong>na</strong>ncirati polovicu projekta dok bi<br />
preostala sredstva trebali biti osigura<strong>na</strong> preko EIB<br />
2 programa i Županijske lučke uprave. Za izradu<br />
projektne dokumentacije za izgradnju buduće<br />
vodospreme u Ministarstvu poljoprivrede zajedno<br />
s Hrvatskim vodama osigurano je 500 tisuća ku<strong>na</strong>.<br />
Kada je riječ o projektu odvodnje otpadnih voda,<br />
do sada je uloženo 2 miliju<strong>na</strong> ku<strong>na</strong>, što općinskih,<br />
što sredstava Hrvatskih voda, i to za izradu<br />
projektne dokumentacije. Zbog, prema riječima<br />
<strong>na</strong>čelnika Katiči<strong>na</strong>, pogrešaka izrađivača projekta<br />
tvrtke „Hidroprojekt-ing“, Opći<strong>na</strong> Tkon još nema<br />
potvrdu glavnog projekta za prvu fazu – ispust <strong>na</strong><br />
rtu Barenjak.<br />
Nadamo se da će izrađivač projekta vrlo brzo<br />
<strong>na</strong>praviti adekvatan projekt kako bismo mogli<br />
izgraditi barem ispust za sada i time konkurirati<br />
za europske programe i fondove. – dodao<br />
je Katičin.<br />
Općinski <strong>na</strong>čelnik Danijel Katičin i rav<strong>na</strong>teljica biogradske knjižnice Jelka Sipi<strong>na</strong><br />
svečano su potpisali ugovor o osnivanju knjižničnog stacio<strong>na</strong>ra.<br />
Također, u sklopu trajektne luke planira<strong>na</strong> je<br />
izgradnja benzinske crpke. Interes investitora je<br />
vrlo velik te se vode intenzivni razgovori. Povezano<br />
s time, Opći<strong>na</strong> Tkon ističe i svoj drugi prioritet –<br />
izgradnju ribarske i <strong>na</strong>utičke luke.<br />
Nagrada za životno djelo Općine Tkon za izuzetan<br />
doprinos u promidžbi i z<strong>na</strong>nstvenoj evaluaciji<br />
kulturne i povijesne baštine Općine Tkon dodijelje<strong>na</strong><br />
je profesoru dr. Kažimiru Pribiloviću. Uz<br />
ostale, sjednici su <strong>na</strong>zočili <strong>broj</strong>ni gosti iz županije i<br />
susjednih opći<strong>na</strong> i gradova – dožupan Đani Bunja,<br />
<strong>na</strong>čelnik Općine Pašman Nedjeljko Medić, predsjednik<br />
<strong>Grad</strong>skog vijeća <strong>Grad</strong>a <strong>Biograd</strong>a Tonči<br />
Šangulin, <strong>na</strong>čelnik Općine Kali Tino Vidov i drugi.<br />
Pjesmu, iz jedne od svojih četiriju zbirki pjesama,<br />
<strong>na</strong>slova „Selo moje malo“ čitala je pjesnikinja Rada<br />
Vrančić. Program obilježavanja Da<strong>na</strong> Općine Tkon,<br />
u opuštenijem tonu, <strong>na</strong>stavio se u večernjim satima<br />
uz <strong>na</strong>stup „Mažoretkinja Uglja<strong>na</strong> i Pašma<strong>na</strong>“,<br />
Kulturno-umjetničkog društva „Kralj Tomislav“<br />
iz <strong>Biograd</strong>a te sastav „Lu<strong>na</strong>“ iz Zadra. (S. Mišulić)<br />
Nagrada za životno djelo dodijelje<strong>na</strong> je profesoru dr. Kažimiru Pribiloviću, za doprinos<br />
u promidžbi i z<strong>na</strong>nstvenoj evaluaciji kulturne i povijesne baštine Općine Tkon.
10 - Opći<strong>na</strong> Pakoštane<br />
opći<strong>na</strong> pakoštane svečano obilježila svoj dan<br />
Kolovoz 2012. - <strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />
Natalitet<strong>na</strong> politika i gospodarstveni<br />
razvoj – pokazatelji uspješnosti<br />
„kontinuitet poštovanja prema hrvatskim generalima i braniteljima <strong>na</strong>še je obilježje tijekom svih ovih gotovo<br />
dvadeset godine općine pakoštane“ – <strong>na</strong>glasio je <strong>na</strong>čelnik Milivoj kurtov<br />
Na dan pogibije četvorice hrvatskih branitelja<br />
u Miranjama u Domovinskom ratu, 31. srpnja,<br />
Opći<strong>na</strong> Pakoštane obilježila je svoj dan. Program<br />
u povodu Da<strong>na</strong> općine Pakoštane je započeo<br />
polaganjem vije<strong>na</strong>ca i paljenjem svijeća u z<strong>na</strong>k<br />
sjećanja <strong>na</strong> četvoricu hrvatskih ju<strong>na</strong>ka poginu-<br />
lih u borbenoj akciji u obrani od velikosrpskog<br />
neprijatelja. Na spomen-obilježje u Miranjama<br />
počast preminulim braniteljima, Miru Barešiću,<br />
Zdeslavu Turiću, Frani Bokanoviću i Milanu<br />
Pandžiću, odalo je općinsko čelništvo s <strong>na</strong>čelnikom<br />
Milivojem Kurtovom, novoizabrani<br />
predsjednik Hrvatske demokratske zajednice<br />
Tomislav Karamarko, predstavnici braniteljskih<br />
udruga, sportskih klubova, roditelji i rodbi<strong>na</strong><br />
poginulih hrvatskih vitezova i drugi. Skupi<strong>na</strong><br />
mladih iz Draga, njih tri<strong>na</strong>estero, <strong>na</strong> inicijativu<br />
Mjesnog odbora Drage prepješačilo je 19 kilometara<br />
dugu dionicu od Draga do spomen-obilježja<br />
u Miranjama i <strong>na</strong> taj <strong>na</strong>čin odali počast svome<br />
sumještaninu hrvatskom rodoljubu i emigrantu<br />
Miru Barešiću i trojici njegovih suboraca. Nakon<br />
svete mise u crkvi Sv. Nediljice u Vrani, program<br />
je <strong>na</strong>stavljen svečanom sjednicom Općinskog<br />
vijeća Općine Pakoštane. Događaju, koji je protekao<br />
u posebnom ozračju, <strong>na</strong>zočili su <strong>broj</strong>ni<br />
ugledni gosti, između ostalih, župan Stipe Zrilić,<br />
saborski zastupnici Božidar Kalmeta, Marti<strong>na</strong><br />
Dalić, A<strong>na</strong> Lovrin , Sunča<strong>na</strong> Glavak, Josip Đakić,<br />
Branko Kutija te supruga generala Ante Gotovine<br />
Dunja Zloić-Gotovi<strong>na</strong> u pratnji generalovog prijatelja<br />
Željka Dilbera. Svečanu sjednicu vodio je<br />
predsjednik Općinskog vijeća Općine Pakoštane<br />
Ive Knežević, a uvodnu riječ održao je općinski<br />
<strong>na</strong>čelnik Milivoj Kurtov.<br />
Na spomen-obilježje četvorici hrvatskih branitelja u Miranjama svijeće su zapalili i<br />
vijence položili članovi općinskog vodstva, <strong>broj</strong>ni uzvanici, udruge hrvatskih branitelja,<br />
članovi obitelji i rodbi<strong>na</strong> poginulih i drugi.<br />
Želim <strong>na</strong>jprije zahvaliti <strong>na</strong>šem saborskom<br />
zastupniku i bivšem ministru Božidaru<br />
Kalmeti, <strong>na</strong>šem županu, <strong>na</strong>šim zastupnicima<br />
u proteklom mandatu koji su itekako podupirali<br />
ovu Općinu u njenim projektima. Ovih<br />
da<strong>na</strong> u medijima čitamo da mnogi otoci u<br />
zadarskom arhipelagu pa i šire imaju problema<br />
s vodom. Evo, mogu se pohvaliti da<br />
otok u sastavu Općine Pakoštane Vrgada<br />
nema takvih problema upravo zahvaljujući<br />
ljudima koje sam maloprije spomenuo. – ista-<br />
Svečanoj sjednici <strong>na</strong>zočili su <strong>broj</strong>ni gosti iz političkog i gospodarstvenog<br />
života lokalne zajednice, županije i države.<br />
kao je, između ostalog, <strong>na</strong>čelnik Kurtov.<br />
Nadalje, Kurtov je <strong>na</strong>glasio da, u<strong>na</strong>toč recesijskim<br />
vremenima, Opći<strong>na</strong> Pakoštane je uspjela<br />
sve svoje funkcije, koje su joj zakonom i statutom<br />
propisani, obaviti. Također je istakao pokazatelje<br />
koji govore o uspješnosti Općine Pakoštane –<br />
rekordan <strong>broj</strong> noćenja.<br />
Prešli smo granicu od pola miliju<strong>na</strong> noćenja,<br />
odnosno, ostvareno je 511 tisuća.<br />
Gospodarstveni pokazatelji govore o, za 1,7<br />
posto, smanjenom uvozu i o, za 26 posto,<br />
povećanom izvozu. Ono što me <strong>na</strong>jviše veseli<br />
jest – <strong>broj</strong> novorođene djece. Mi smo opći<strong>na</strong> u<br />
Zadarskoj županiji s <strong>na</strong>jboljim <strong>na</strong>talitetom i to<br />
me posebno raduje jer uzaludne su realizacije<br />
<strong>na</strong>ših projekata ako to sutra ne bude imao tko<br />
koristiti. – dodao je Kurtov.<br />
Priz<strong>na</strong>nja Općine Pakoštane uruče<strong>na</strong> su za osobite<br />
uspjehe u učenju i postignute rezultate <strong>na</strong><br />
školskim <strong>na</strong>tjecanjima učenicima osmog razreda<br />
Osnovne škole Pakoštane Filipi Maksan, Matildi<br />
Čirjak i Lovri Krpeti, zatim, za doprinos u očuvanju<br />
tradicijskih običaja i kulturne baštine pjevačkoj<br />
sekciji KUD-a „Pakoštane“ (Jerka Šarin,<br />
Lenka Šarin, A<strong>na</strong> Vukoja, Ivka Rosan, Mladenka<br />
Barešić, Bosiljka Šarlija i Zorka Rašin), potom,<br />
umjetnici Marieli Šarić za poslovni uspjeh u<br />
izradi suvenira i osvojene <strong>broj</strong>ne <strong>na</strong>grade <strong>na</strong><br />
festivalima suvenira u <strong>Biograd</strong>u i Zadru, potom,<br />
Vjekoslavu Kaziji za promicanje mjesnih običaja<br />
te „Partner banci“ d.d. Zagreb – Podružnici<br />
Zadar koja od svibnja 2010. godine svoje fi<strong>na</strong>ncijske<br />
usluge pruža i u pakoštanskoj poslovnici.<br />
Priz<strong>na</strong>nje kao potvrdu za doprinos sveukupnoj<br />
uslužnoj ponudi Općine Pakoštane preuzela je<br />
direktorica zadarske podružnice „Partner banke“<br />
Jagoda Santini.<br />
Nagrada Općine Pakoštane dodijelje<strong>na</strong> je <strong>na</strong>stavnici<br />
Ani Juričin, diplomiranoj profesorici povijesti<br />
i geografije kao istaknutoj pedagoškoj djelatnici<br />
čiji se rezultati ogledaju u uspjesima njezinih<br />
učenika <strong>na</strong> <strong>na</strong>tjecanjima <strong>na</strong> svim razi<strong>na</strong>ma. Istu<br />
<strong>na</strong>gradu dobila je i udruga „Vitezovi vranski“<br />
za uspjehe u dosadašnjem radu, posebno, u<br />
organizaciji kulturno-povijesne manifestacije<br />
„Dani vitezova vranskih“. Nagradu je preuzeo<br />
predsjednik udruge Sebastijan Adžić. Najs<strong>na</strong>žniji<br />
pljesak popraćen emocijama upućen je prigodom<br />
posthumnog proglašenja počasnog građani<strong>na</strong><br />
Općine Pakoštane – general-bojnika i jednog<br />
od <strong>na</strong>jvećih heroja Domovinskog rata – Blage<br />
Zadre. Zapovjednik obrane Borova Naselja<br />
ostao je upamćen kao borac koji je u akciju<br />
uvijek kretao prvi. Pod njegovim vodstvom <strong>na</strong><br />
Trpinjskoj cesti zaustavlje<strong>na</strong> je i unište<strong>na</strong> oklop<strong>na</strong><br />
postrojba neprijateljske JNA kada je onesposobljeno<br />
<strong>na</strong> desetine tenkova i transportera.<br />
Nakon tog uspjeha poprište bitke dobiva <strong>na</strong>ziv<br />
„Groblje tenkova“.<br />
Priz<strong>na</strong>nje je preuzela njegova supruga Katica.<br />
Zahval<strong>na</strong> sam od srca predlagateljima kao<br />
i svim vijećnicima. Posebno me veseli što se<br />
Kurtov: „Otok Vrgada nema problema u vodoopskrbi upravo zahvaljujući potpori<br />
saborskih zastupnika, ministra u prošlom mandatu i županu koji su <strong>na</strong>s podupirali<br />
u <strong>na</strong>šim projektima.“<br />
Dobitnici ovogodišnjih općinskih priz<strong>na</strong>nja.<br />
ovaj čin dogodio u mjestu Ante Gotovine,<br />
prijatelja moga pokojnog si<strong>na</strong> Roberta koji<br />
je posebno cijenio njegovu obitelj. Hvala<br />
Anti Gotovini za sve što je učinio za <strong>na</strong>s i ja<br />
mu želim da što prije dođe kući. Kao supruzi<br />
teško mi je govoriti o Blagi ali mi je drago kada<br />
se „mali“ ljudi sjete njega i kada cijene njegovo<br />
djelo. To vidim <strong>na</strong> groblju <strong>na</strong> kojem ljudi<br />
ostavljaju poruke, pisma, pjesme. Da budem<br />
iskre<strong>na</strong>, zaslužio je ovo priz<strong>na</strong>nje. – kazala<br />
<strong>na</strong>m je supruga Katica Zadro koja je u Pakoštane<br />
stigla u pratnji si<strong>na</strong> Tomislava i njegove obitelji.<br />
Program obilježavanja Općine Pakoštane<br />
<strong>na</strong>stavljen je u predvečernjim satima prigodnim<br />
zabavno-sportskim događanjima u Dragama i<br />
Pakoštanima. Na igralištu u Dragama održa<strong>na</strong><br />
je završnica malonogometnog memorijalnog<br />
turnira „Hrvatski vitez Miro Barešić“ dok je<br />
u Pakoštanima za goste i mještane priređen<br />
zabavno-glazbeni program. (S. Mišulić)
<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong> - Kolovoz 2012. Opći<strong>na</strong> Sv. Filip i Jakov - 11<br />
opći<strong>na</strong> sv. filip i jakov obilježila svoj dan i blagdan sv. roka<br />
U<strong>na</strong>toč krizi, projekti idu dalje<br />
Program obilježavanja Da<strong>na</strong> općine Sv. Filip i<br />
Jakov započeo je polaganjem vije<strong>na</strong>ca i paljenjem<br />
svijeća pod središnji križ <strong>na</strong> mjesnom<br />
groblju u Sv. Filip i Jakovu, <strong>na</strong> spomenike hrvatskim<br />
braniteljima poginulima u Domovinskom<br />
ratu te dr. Franji Tuđmanu, prvom hrvatskom<br />
predsjedniku. U ime Općine Sv. Filip i Jakov to<br />
su učinili <strong>na</strong>čelnik Općine Sv. Filip i Jakov Igor<br />
Pedisić, njegov zamjenik Vedran Zrilić te predsjednik<br />
općinskog vijeća Milivoj Milat, a u ime<br />
Udruge hrvatskih dragovoljaca Domovinskog<br />
rata Općine Sv. Filip i Jakov Goran Mikecin i<br />
Ivan Majica.<br />
Prije početka svečane svete mise u crkvi sv.<br />
Roka <strong>na</strong> Rogovu, održa<strong>na</strong> je, ove godine s<br />
među<strong>na</strong>rodnim obilježjem, kulturno-umjetnička<br />
priredba „Do budućnosti tragovima<br />
vlastite prošlosti“ u organizaciji domaćeg<br />
KUD-a „Sv. Roko“. Posjetitelji su imali prigodu<br />
uživati u <strong>na</strong>stupima ženske klape „Karmel“ iz<br />
Turnja, KUD-a „Šokačka čitaonica“ iz Mohača,<br />
KUD-a „Ivan Kapistran Adamović“ iz Čepi<strong>na</strong>,<br />
Folklorne skupine „Quadrille Occitan“ iz francuskog<br />
Toulousea i domaći<strong>na</strong> KUD-a „Sv.<br />
Roko“. Svetu misu predvodio je don Marijan<br />
Soljačić, župnik župe Preko, u zajedništvu sa<br />
subraćom iz biogradskog deka<strong>na</strong>ta i Zadarske<br />
<strong>na</strong>dbiskupije.<br />
Svečanu sjednicu Općinskog vijeća Općine<br />
Sv. Filip i Jakov vodio je predsjednik vijeća<br />
Milivoj Milat. Nakon državne himne u izvedbi<br />
klape „Cantus“, minutom šutnje oda<strong>na</strong> je počast<br />
preminulim hrvatskim braniteljima. Sjednici<br />
su <strong>na</strong>zočili <strong>broj</strong>ni uzvanici, između ostalih,<br />
saborski zastupnici Božidar Kalmeta i Nevenka<br />
Marinović, župan Stipe Zrilić, predsjednik<br />
Skupštine Zadarske županije Željko Lončar<br />
i drugi. U osvrtu <strong>na</strong> proteklih godinu da<strong>na</strong>,<br />
općinski <strong>na</strong>čelnik Igor Pedisić istakao je, uz<br />
ostalo, iznimno zadovoljstvo dovršetkom projekta<br />
izgradnje nove školske zgrade i sportske<br />
dvorane.<br />
Stavljanjem u funkciju nove škole i dvorane,<br />
djeca ko<strong>na</strong>čno <strong>na</strong>kon stotinu godi<strong>na</strong> imaju<br />
objekt <strong>na</strong> koji možemo zaista biti ponosni.<br />
Naravno, Opći<strong>na</strong> Sv. Filip i Jakov je <strong>na</strong> sebe<br />
preuzela fi<strong>na</strong>ncijske obveze kroz kreditno<br />
zaduženje u visini 10 miliju<strong>na</strong> ku<strong>na</strong> što,<br />
za sada, uredno podmiruje. Ovaj projekt<br />
z<strong>na</strong>tno je iscrpio proračun ali mi ćemo i dalje<br />
ulagati u uređenje komu<strong>na</strong>lne infrastrukture<br />
okoliša škole. – istakao je <strong>na</strong>čelnik Igor<br />
Pedisić.<br />
Uz spomenuto, <strong>na</strong>čelnik Pedisić <strong>na</strong>glasio je<br />
<strong>na</strong>pore koje Opći<strong>na</strong> ulaže u nesmetano funkcioniranje<br />
dječjeg vrtića koji se može pohvaliti<br />
<strong>na</strong>jnižom cijenom usluga u <strong>na</strong>šoj županiji. Isto<br />
tako, <strong>na</strong> području socijalne skrbi uspješno se<br />
provodi program pomoći starijim osobama<br />
te se potiče <strong>na</strong>talitet<strong>na</strong> politika isplaćivanjem<br />
novorođe<strong>na</strong>čkih <strong>na</strong>k<strong>na</strong>da. U<strong>na</strong>toč recesijskim<br />
vremenima, Opći<strong>na</strong> Sv. Filip i Jakov ulaže u<br />
obrazovanje mladih te studentskim stipendijama<br />
im olakšava školovanje. Nadalje, Pedisić<br />
je istakao i poticanje rada udruga <strong>na</strong> području<br />
cijele općine, što sportskih, što kulturnih, usprkos<br />
teškim gospodarstvenim okolnostima.<br />
Govoreći o projektu vodovodne mreže u Sikovu<br />
i Raštanima Donjima, <strong>na</strong>čelnik je izrazio nezadovoljstvo<br />
situacijom ali izrazio <strong>na</strong>du da će se<br />
spor između investitora i izvoditelja radova<br />
ubrzo riješiti. Ove jeseni, kada je riječ o geodetsko-katastarskoj<br />
izmjeri, u Sv. Filip i Jakovu bit<br />
će formira<strong>na</strong> izdvojeni sudsko-katastarski ured<br />
u kojem će se obaviti preostali, završni dio posla<br />
za k.o. Sv. Filip i Jakov. Za k.o. Raštane ugovor<br />
je potpisan i radovi <strong>na</strong> obnovi zemljišnih knjiga<br />
su u tijeku dok se početkom iduće godine to<br />
očekuje i za <strong>na</strong>jveću katastarsku općinu Turanj.<br />
Godišnja općinska priz<strong>na</strong>nja uruče<strong>na</strong> su Mili<br />
Coliću iz Sv. Petra za doprinos u crkvenim<br />
aktivnostima <strong>na</strong> području svoje župe, zatim,<br />
Vjeri Budanović iz Turnja za doprinos i pleme-<br />
Pedisić: „Stavljanjem u funkciju nove škole i dvorane, djeca ko<strong>na</strong>čno <strong>na</strong>kon stotinu<br />
godi<strong>na</strong> imaju objekt <strong>na</strong> koji možemo zaista biti ponosni.“ Dobitnici ovogodišnjih općinskih <strong>na</strong>grada<br />
nite aktivnosti u pružanju pomoći siromašnima<br />
i onima kojima je pomoć potreb<strong>na</strong> u mjestu<br />
Turanj, Kulturno-umjetničkoj udruzi „Pristan“<br />
Svečanoj sjednici <strong>na</strong>zočili su <strong>broj</strong>ni gosti, između ostalih, župan Stipe Zrilić i saborski<br />
zastupnici Božidar Kalmeta i Nevenka Marinović.<br />
iz Sv. Filip i Jakova za doprinos u poboljšanju<br />
kulturnog života u Sv. Filip i Jakovu, Aneri<br />
Mikulić iz Rašta<strong>na</strong> Gornjih, učenici 4. razreda<br />
zadarske klasične gim<strong>na</strong>zije za izvrstan uspjeh i<br />
sudjelovanje <strong>na</strong> raznim <strong>na</strong>tjecanjima te Anđeli<br />
Čirjak iz Rašta<strong>na</strong> Gornjih, učenici 3. razreda<br />
također klasične gim<strong>na</strong>zije za osvojeno prvo<br />
mjesto <strong>na</strong> županijskom <strong>na</strong>tjecanju iz matematike.<br />
Brončani grb Općine Sv. Filip i Jakov<br />
dodijeljen je Ivanu i Nikolini Baričić iz Sv. Filip i<br />
Jakova, osnivačima i voditeljima Plesne udruge<br />
„Prvi ples“ za postignute zapažene rezultate <strong>na</strong><br />
plesnim <strong>na</strong>tjecanjima. Srebrni grb dobila je<br />
ženska klapa „Karmel“ iz Turnja za izniman<br />
doprinos i postignute uspjehe <strong>na</strong> području<br />
klapske pjesme. Nagradu je preuzela predsjednica<br />
klape Slavica Santini. Zlatni grb Općine<br />
Sv. Filip i Jakov uručen je Ivanu Eškinji Lantani<br />
iz Sv. Filip i Jakova za iznim<strong>na</strong> dostignuća i<br />
zalaganje u očuvanju kulturne baštine kao i<br />
<strong>na</strong> ostalim područjima bitnim za poboljšanje<br />
kvalitete života zajednice. U ime <strong>na</strong>građenih<br />
zahvalio se Ivan Eškinja Lanta<strong>na</strong> istakavši kako<br />
su osnovni motivi bili rad, stvaranje i promjene<br />
s ciljem da svima bude ljepše zahvalivši se<br />
pritom <strong>na</strong> suradnji.<br />
Proslava blagda<strong>na</strong> Sv. Roka i obilježavanje Da<strong>na</strong><br />
općine Sv. Filip i Jakov <strong>na</strong>stavljeno je u večernjim<br />
satima <strong>na</strong> rivi u Sv. Filip i Jakovu kulturnozabavnim<br />
programom te velikim vatrometom.<br />
(S. Mišulić)<br />
Općinsko čelništvo te predstavnici općinske braniteljske udruge položili su vijence<br />
<strong>na</strong> spomenike hrvatskim braniteljima i prvom predsjedniku dr. Franji Tuđmanu.
12 - Opći<strong>na</strong> Sv. Filip i Jakov<br />
Početkom i krajem srpnja u Turnju <strong>na</strong> trgu<br />
ispred mjesne crkve Gospe od Karmela priređene<br />
su dvije klapske večeri u organizaciji<br />
domaće ženske klape „Karmel“. Tijekom prve<br />
večeri <strong>na</strong>zvanoj „Turnju <strong>na</strong> dar“ zaljubljenici<br />
u klapsku pismu uživali su u cjelovečernjem<br />
koncertu članica „Karmela“ te gostiju iz Splita<br />
– klape „Sv. Juraj HRM“. Za ovu prigodu „hae-<br />
removci“ odabrali su, među ostalima, skladbe<br />
„Divici Mariji“, „Kaleto moja draga“, „Ljubavi,<br />
ufanje veliko“, „Cvijet čežnje“, „Dalmatino, povišću<br />
pritruje<strong>na</strong>“, „Da te mogu pismom zvati“,<br />
„Uvijek ću te voljeti“, „Vilo moja“, „Ružo moja<br />
crve<strong>na</strong>“, „Bura“ te <strong>na</strong>jnoviju „Mia bella bionda“.<br />
Turanj u z<strong>na</strong>ku klapske pisme - „Turnju <strong>na</strong> dar“ i „Kame<strong>na</strong> Dalmacija“<br />
Pjesme za dušu<br />
Klapa „Karmel“ započela je <strong>na</strong>stup s dvjema<br />
pjesmama s kojima su izborile <strong>na</strong>stup <strong>na</strong> polufi<strong>na</strong>lnoj<br />
večeri <strong>na</strong> ovogodišnjem Festivalu dalmatinskih<br />
klapa Omiš: „Lipe jesu zelene livade“<br />
i „Jedan mali brodić“, a <strong>na</strong>stavile su s „More“,<br />
„Dvoje se milovalo“ , „Nije ovo ljubav prava“,<br />
„Oj divojko“, „Suš<strong>na</strong> zikva <strong>na</strong> školju“ i druge.<br />
Dakako, posebno raspoloženje među publikom<br />
Zajednički <strong>na</strong>stup za kraj – klapa „Karmel“ i svi ostali sudionici ovogodišnje „Kamene Dalmacije“<br />
priredile su jedinstven klapski doživljaj.<br />
podigle su skladbe u izvedbi gostiju iz Splita<br />
pritom ih posvetivši svim hrvatskim braniteljima<br />
koji su položili svoje živote u obrani<br />
domovine: „Kome bi šumilo“, „Sti<strong>na</strong> pradidova“,<br />
i „Croatijo, iz duše te ljubim“. Koncert je završen<br />
zajedničkom izvedbom „Ruže moje crvene“<br />
i koračnice „U boj, u boj“, a sudionike večeri<br />
publika je <strong>na</strong>gradila dugotrajnim pljeskom. O<br />
ozvučenju i rasvjetu brigu je vodio „BS ton“<br />
iz Turnja.<br />
Druga večer u z<strong>na</strong>ku klapskog zvuka bila je<br />
„Kame<strong>na</strong> Dalmacija“, četvrta tradicio<strong>na</strong>l<strong>na</strong> večer<br />
klapske pisme posveće<strong>na</strong> prerano preminulom<br />
pjevaču rodom iz Turnja Romeu Santiniju.<br />
Ovom prigodom <strong>na</strong>stupilo je, uz organizatorice<br />
priredbe klapu „Karmel“, šest klapa: „<strong>Biograd</strong>“,<br />
„Kaleta“ i „Kondura“ iz Zadra, „Kožino“, „Poj“<br />
iz Samobora te „Vokalisti Salone“ iz Soli<strong>na</strong>.<br />
Manifestaciju su otvorile članice „Karmela“<br />
obradom <strong>na</strong>jvećeg hita Romea Santinija<br />
Kolovoz 2012. - <strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />
– „Kame<strong>na</strong> Dalmacija“. Klapskoj večeri u z<strong>na</strong>k<br />
sjećanja <strong>na</strong> Romea Santinija <strong>na</strong>zočili su članovi<br />
njegove obitelji, <strong>na</strong>čelnik Općine Sv. Filip i Jakov<br />
Igor Pedisić, direktorica Turističke zajednice<br />
općine Sv. Filip i Jakov Klara Eškinja-Glavan,<br />
župnik don Marinko Duvnjak, biskup srijemski<br />
don Đuro Gašparović, vokalni pedagog Bojan<br />
Pogrmilović, predsjednica Mjesnog odbora<br />
Jovita Pirović i drugi gosti. Klapa „Karmel“,<br />
koja djeluje od 2008. godine te kao <strong>na</strong>jveći<br />
uspjeh u dosadašnjem radu ističe ovogodišnji<br />
<strong>na</strong>stup <strong>na</strong> omiškom festivalu klapa, za ovu<br />
prigodu otpjevala je „Jedan mali brodić“, „Lipe<br />
li su zelene livade“ i „Suš<strong>na</strong> zikva <strong>na</strong> školju“.<br />
Klapa „<strong>Biograd</strong>“ utemelje<strong>na</strong> je 2006. godine i<br />
<strong>na</strong>jveći uspjeh je osvajanje statue Mala školjka <strong>na</strong><br />
Festivalu klapa „Školjka“ u Pakoštanima prošle<br />
godine. Otpjevali su „Ka’ smo digli crljenu<br />
kapu“ i „Blago, blago, blago ‘nom“. Ženska<br />
klapa „Kondura“ postoji od 2005. godine i od<br />
z<strong>na</strong>čajnih <strong>na</strong>stupa vrijedi izdvojiti prvo mjesto<br />
<strong>na</strong> Večeri debita<strong>na</strong>ta omiškog festivala 2008.<br />
godine te Zlatnu plaketu <strong>na</strong> „Školjci“. Pjevale<br />
su „Sagradit ću kuću“, „U zemlju latinsku“ te<br />
obradu „Pitali momci“. Klapa „Poj“ osnova<strong>na</strong> je<br />
pod imenom „Samobor“ 2008. godine i sadašnji<br />
<strong>na</strong>ziv nosi u z<strong>na</strong>k zahvalnosti prema maestru<br />
Ljubi Stipišiću Delmati, svojevremeno umjetničkog<br />
voditelja ove klape. Za ovu prigodu odabrali<br />
su skladbe „Ustani Ivo“, „Ej, kad se carski brod<br />
okrene“ i „Murvica“. Klapa „Kožino“, sudionici<br />
superfi<strong>na</strong>la ovogodišnjeg omiškog festivala,<br />
izvela je „Lipa li si, Mare moja“, „Primaliće moj’<br />
zeleno (Oj slaviću)“ i „Kroz planine, barda i<br />
gore“. Na kraju večeri <strong>na</strong>stupili su „Vokalisti<br />
Salone“ koji djeluju više od tri desetljeća tijekom<br />
kojih ih je 23 godine vodio pokojni Delmata.<br />
Pjevali su, uz ostale, „Dalmatino, povišću pritruje<strong>na</strong>“,<br />
„Tvoja zemlja“ te zajedno sa svim sudionicima<br />
„U te san se zajubija“ i „U boj, u boj“.<br />
Ovogodišnja „Kame<strong>na</strong> Dalmacija“ zaključe<strong>na</strong> je<br />
svečanim uručenjem zahvalnica svim sudionicima.<br />
U ime domaći<strong>na</strong> to su učinile predsjednica<br />
i dopredsjednica klape „Karmel“ Slavica Santini<br />
i Andrea Bezinović. (S. Mišulić)<br />
druga memorijal<strong>na</strong> folklor<strong>na</strong> večer „Bo<strong>na</strong>ca mi spokoj daje“<br />
„Maslinin“ doprinos očuvanju kulturne<br />
baštine <strong>na</strong>šega kraja<br />
U organizaciji Kulturno-umjetničke udruge<br />
„Masli<strong>na</strong>“ iz Turnja <strong>na</strong> trgu ispred mjesne crkve<br />
Gospe od Karmela održa<strong>na</strong> je 2. Folklor<strong>na</strong> večer<br />
„Bo<strong>na</strong>ca mi spokoj daje“. Na početku manifestacije,<br />
koja se priređuje u z<strong>na</strong>k sjećanja <strong>na</strong> preminule<br />
članove turanjske „Masline“ - voditelja<br />
Boška Budanovića te dugogodišnjih članova<br />
Tonke Morović i Marija Pedisića, minutom<br />
šutnje oda<strong>na</strong> im je počast. Tijekom programa,<br />
uz organizatore, <strong>na</strong>stupili su KUD „Jablanovec“<br />
iz Zaprešića, ženska klapa „Karmel“ iz Turnja<br />
te gosti iz Slovenije Folklor<strong>na</strong> skupi<strong>na</strong> „Zeleni<br />
Jurij“ iz Črnomelja. KUU „Masli<strong>na</strong>“ za ovu<br />
prigodu izvela je tradicijska kola „Na prozoru<br />
sjedi djeva, suze proliva...“, „Odriši se barka...“,<br />
„U kolo bi makar ne igrala“ te pjesme „Bo<strong>na</strong>ca<br />
mi spokoj daje...“, „Dolinom se šetala divojčica<br />
mlada“, „Galešniče <strong>na</strong>srid sinjeg mora, Pašman<br />
doli a Turanj...“ i druge.<br />
KUU „Masli<strong>na</strong>“ utemelje<strong>na</strong> je 1990. godine i<br />
jed<strong>na</strong> je od <strong>na</strong>starijih KUD-ova u Zadarskoj<br />
županiji. U radu sudjeluje 37 članova uključujući<br />
dječju folklornu skupinu od dvadeset<br />
članova do 16 godi<strong>na</strong> starosti. „Masli<strong>na</strong>“ djeluje<br />
isključivo s ciljem očuvanja kulturne baštine,<br />
izvornog folklora i starih običaja svoga kraja,<br />
mjesta Turnja i okolice. Nastupali su <strong>na</strong> <strong>broj</strong>nim<br />
folklornim priredbama diljem Hrvatske,<br />
vrijedi izdvojiti neke od njih: „Među<strong>na</strong>rod<strong>na</strong><br />
smotra folklora“ u Zagrebu, „Vinkovačke<br />
jeseni“, „Brodsko kolo“, „Na Neretvu miseči<strong>na</strong><br />
pala“ u Metkoviću, „Lidas“ u Pleternici,<br />
„Voloderske jeseni“ u Voloderu, „Etno Pušća“<br />
u Pušći te prošle godine <strong>na</strong> 20. „Martinovanju<br />
u Beloj krajini“ u Črnomelju pokraj Novog<br />
Mesta.<br />
Gosti iz Zaprešića KUD „Jablanovec“ predstavio<br />
se koreografijom „Tiček <strong>na</strong>m popeva“,<br />
odnosno, pjesmama i plesovima Podgorja<br />
Bistranskog dok je Folklor<strong>na</strong> skupi<strong>na</strong> „Zeleni<br />
Jurij“ izvela koreografije „Zaplešimo po belokranjsko“<br />
i „Sad se vidi, sad se z<strong>na</strong>“.<br />
Pokrovitelji manifestacije „Bo<strong>na</strong>ca mi spokoj<br />
daje“ bili su Opći<strong>na</strong> Sv. Filip i Jakov, Turistička<br />
zajednica općine Sv. Filip i Jakov i Mjesni odbor<br />
Turanj. Na završetku priredbe predsjednica<br />
KUU „Masli<strong>na</strong>“ Sovjetka Pedisić uručila je<br />
sudionicima zahvalnice. Program je vodila članica<br />
KUU „Masli<strong>na</strong>“ Sanja Santini-Šuperba.<br />
(S. Mišulić)<br />
Čak dvadesetero mladih u dobi do 16 godi<strong>na</strong> krasi KUU “Masli<strong>na</strong>” iz Turnja
KLESARIJA
14 - Kultura i prosvjeta<br />
Održa<strong>na</strong> 6. „Večer dalmatinskih klapa“ <strong>na</strong> Trgu Brce<br />
22. susret dalmatinskih klapa „<strong>na</strong> vr’ sela“ u sv. filip i jakovu<br />
Kolovoz 2012. - <strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong><br />
Premijerno izvede<strong>na</strong> pjesma<br />
„Bili grade, <strong>Biograd</strong>e“<br />
U organizaciji domaće muške klape „<strong>Biograd</strong>“<br />
<strong>na</strong> Trgu Brce, a pod pokroviteljstvom <strong>Grad</strong>a<br />
<strong>Biograd</strong>a,u staroj jezgri <strong>Biograd</strong>a pred prepunim<br />
gledalištem, priređe<strong>na</strong> je šesta po<br />
redu „Večer dalmatinskih klapa“. Večer su<br />
otvorili domaćini – klapa „<strong>Biograd</strong>“ izvevši<br />
skladbe „Ka’ smo digli crljenu kapu“, „Blago,<br />
blago, blago ‘nom“, te „Grlica je propivala“ i<br />
„Golubice, nemoj spati“ s kojima je nekadašnja<br />
biogradska klapa „Tramunta<strong>na</strong>“ osvojila<br />
prvu <strong>na</strong>gradu omiškog festivala davne 1971.<br />
godine. Mješovita klapa „Kolaj<strong>na</strong>“ iz Zadra<br />
za ovu prigodu izabrala je „Zbogom ostaj“<br />
i „Ceti<strong>na</strong>“. Posebnu pozornost privukla je<br />
mješovita klapa „Barun“ iz Rakitja pored<br />
U organizaciji Mjesnog odbora Sv. Filip i Jakov i<br />
udruge „Kuntrata“ iz Sv. Filip i Jakova i suorganizaciji<br />
Općine Sv. Filip i Jakov održan je 22. Susret<br />
dalmatinskih klapa „Na vr’ sela“. Na istoimenom<br />
trgu u Sv. Filip i Jakovu <strong>na</strong>stupili su muške klape<br />
„Cantus“ iz Sv. Filip i Jakova, „Kožino“ iz Koži<strong>na</strong>,<br />
„Mriža“ i „Reful“ iz Splita, „Kaleta“ iz Zadra te<br />
ženske klape „Kapric“ iz Dikla te „Neverin“ iz<br />
Kaštel Lukšića. Program su otvorili domaćini,<br />
dvostruki fi<strong>na</strong>listi <strong>na</strong>jcjenjenijeg klapskog festivala<br />
u Omišu, klapa „Cantus“ izvedbom skladbe<br />
„Mi ne domo ćaću“ posvećenu njihovom jednom<br />
od prvih umjetničkih voditelja, velikanu klapske<br />
pjesme pokojnom Ljubi Stipišiću Delmati. Osim<br />
uvodne pjesme, filipjanska klapa otpjevala je<br />
još „Dalmatino, povišću pritruje<strong>na</strong>“ i „Šetala se<br />
Jelica i Ive“. Ženska klapa „Kapric“, sudionice<br />
ovogodišnje Večeri debita<strong>na</strong>ta u Bolu Festivala<br />
dalmatinskih klapa Omiš, publici se predstavila<br />
obradom Ljube Stipišića Delmate „Zapivala ‘tica<br />
mala“ i „Rusulicom“ dok su ovogodišnji fi<strong>na</strong>listi<br />
omiškog festivala, klapa „Kožino“ odabrali „Lipa<br />
li si, Mare moja“ te „Oj, slaviću“. Gosti iz Splita,<br />
klapa „Mriža“, osvajači prve <strong>na</strong>grade publike<br />
prvog izdanja omiškog festivala, izveli su „Kad<br />
Zagreba neobičnog sastava. Naime, u njoj<br />
pjevaju osmero braće Josip, Ivan, Hrvoje,<br />
Trpimir, Tvrtko, Domagoj, Mihovil, Krešimir<br />
i jed<strong>na</strong> sestra A<strong>na</strong>. Pjevali su pjesme „Ceti<strong>na</strong>“,<br />
„Plavi putevi mora“ i „Zora bila“. Nakon njih<br />
<strong>na</strong>stupile su članice ženske klape „Karmel“<br />
iz Turnja sa skladbama „Lipe jesu zelene<br />
livade“, „Jedan mali brodić“ i „Suš<strong>na</strong> zikva<br />
<strong>na</strong> školju“. Muška klapa „Kontrada“ iz<br />
Zadra predstavila se publici sa „Spušta se<br />
noć“, „Rumen đule, ne truni se <strong>na</strong> me“ i s<br />
obradom „Stara zvo<strong>na</strong>“. Gost večeri Đani<br />
Stipaničev premijerno je otpjevao, od publike<br />
velikim pljeskom <strong>na</strong>građenu, pjesmu „Bili<br />
grade, <strong>Biograd</strong>e“ za koju je tekst <strong>na</strong>pisao<br />
Klapa „<strong>Biograd</strong>“, kao domaćini, otvorili su „Večer dalmatinskih klapa“ <strong>na</strong><br />
Narodnome trgu.<br />
Mi ne domo Delmatu<br />
se spusti tam<strong>na</strong> noć“, „Ponediljkom večerala“ i<br />
„Intrade san popi“. Trostruki sudionici fi<strong>na</strong>lne<br />
večeri festivala klapa u Omišu, klapa „Reful“,<br />
izvela je „Ja uranim rano“, „Bura je vijala“ i „Loza<br />
u škripu“. Zadarska „Kaleta“, ovogodišnji fi<strong>na</strong>listi<br />
Omiša i dobitnici <strong>na</strong>grade za <strong>na</strong>jbolje debitante<br />
2003. godine <strong>na</strong> istom festivalu, izveli su skladbe<br />
„Materin plač“ te „Kod Lepanta sunce moje“.<br />
Četverostruke pobjednice omiškog festivala<br />
klapa „Neverin“ oduševile su publiku otpjevavši<br />
skladbe „Poći ću <strong>na</strong> more“, „Sagradit ću kuću“,<br />
obrade „Moja posljednja i prva ljubavi“ Tereze<br />
Kesovije i Oliverove „Nedostaješ mi ti“, zatim<br />
„Otvor’ vilo tu ponistru“ te premijerno podravsku<br />
skladbu „Jagoda male<strong>na</strong>, jagoda črle<strong>na</strong>“ s<br />
kojom su, pored ostalih, predstavljale Hrvatsku<br />
<strong>na</strong> <strong>na</strong>jprestižnijem svjetskom festivalu <strong>na</strong>rodne i<br />
etno glazbe „EBU Folk Festivalu“ u Španjolskoj.<br />
Ovogodišnjoj klapskoj priredbi posvećenoj ocu<br />
klapske pjesme prošle godine preminulom Ljubi<br />
Stipišiću Delmati <strong>na</strong>zočila je izaslanica obitelji<br />
Stipišić Ves<strong>na</strong> Vuković, i<strong>na</strong>če, članica u siječnju<br />
ove godine utemeljene zaklade „Delmata“, zatim,<br />
Ivan Pehar, predsjednik spomenute zaklade čiji je<br />
temeljni cilj očuvanje hrvatske glazbene baštine<br />
<strong>Biograd</strong>ska publika imala je prigodu<br />
premijerno čuti skladbu posvećenu<br />
svome gradu – „Bili grade, <strong>Biograd</strong>e“ u<br />
izvedbi Đanija Stipaničeva.<br />
i poticanje klapskog pjevanja, potom, <strong>na</strong>čelnik<br />
Općine Sv. Filip i Jakov Igor Pedisić, predsjednik<br />
pjesnik Ante Nadomir Tadić Šutra, uglazbio<br />
Davor Jašek, a aranžirao Toni Eterović.<br />
Osim pjesme posvećene gradu <strong>Biograd</strong>u,<br />
Stipaničev je izveo još „Budi noćas mirno<br />
more“, „Cvijet čežnje“ te ariju iz mjuzikla<br />
„Jalta, Jalta“.<br />
Klapa „<strong>Biograd</strong>“ osnova<strong>na</strong> je 2006. godine<br />
i <strong>na</strong>jveći uspjeh ostvarila je osvajanjem<br />
Male školjke <strong>na</strong> Festivalu klapa „Školjka“ u<br />
Pakoštanima prošle godine. Posljednje dvije<br />
godine umjetnički voditelj biogradske klape<br />
je Ante Rados.<br />
Možemo reći da se ovom „Večeri dalmatinske<br />
klape“ stvorila jed<strong>na</strong> lijepa<br />
tradicija u staroj jezgri <strong>Biograd</strong>a. Sretni<br />
smo što ovaj događaj možemo prirediti<br />
baš <strong>na</strong> obnovljenom Trgu Brce, kako ga<br />
volimo zvati. Klapa <strong>Biograd</strong>? Kao i sve<br />
klape, klapa „<strong>Biograd</strong>“ <strong>na</strong>ilazi <strong>na</strong> probleme,<br />
obično se to veže prije za žensku<br />
klapu, mislim pritom <strong>na</strong> izostanke radi<br />
trudnoća, međutim, kada postoji mali<br />
<strong>broj</strong> članova, bilo muška ili ženska klapa,<br />
tu su poteškoće. Tako i <strong>na</strong>s nisu zaobišli<br />
neki zdravstveni i obiteljski problemi pa<br />
<strong>na</strong>stupamo ponekad s četiri, pet ili šest,<br />
a nekada smo <strong>na</strong>stupali i s osam članova.<br />
Ali, u<strong>na</strong>toč svemu, održavamo se <strong>na</strong>jviše<br />
zahvaljujući <strong>na</strong>šoj povezanosti s dalmatinskom<br />
pismom. Eto, dolaze i <strong>na</strong>grade,<br />
ove godine nismo osvojili ništa možda<br />
baš zbog spomenutih poteškoća, ali smo<br />
zato lani osvojili Malu školjku <strong>na</strong> „Školjci“<br />
u Pakoštanima. Imamo puno planova<br />
vezano za festivale u Kaštelima i Omišu,<br />
intenzivno radimo <strong>na</strong> tome i mislim da<br />
će vrijeme i rezultati pokazati kvalitetu<br />
tog rada. – kazao je član klape „<strong>Biograd</strong>“<br />
Mario Deur.<br />
Na završetku klapske večeru svi sudionici<br />
zajednički su otpjevali Đanijevu obradu<br />
pjesme Mate Miše Kovača „Ja ne mogu drugo<br />
nego da je ljubim“, i<strong>na</strong>če, izvođenu s klapom<br />
„Sv. Juraj HRM“. (S. Mišulić)<br />
Organizacijskog odbora priredbe „Na vr’ sela“<br />
Mirko Đinđić i drugi. (S. Mišulić)<br />
Višestruko <strong>na</strong>građiva<strong>na</strong> tijekom svojeg postojanja ženska klapa „Neverin“ iz<br />
Kaštel Lukšića oduševila je publiku.
<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong><strong>glasnik</strong> - Kolovoz 2012. Sport - 15<br />
Vaterpolo klubovi „Croatia“ iz Turanj i<br />
„Medvešćak“ iz Zagreba organizirali su sedmodnevni<br />
ljetni kamp u Turnju u kojem je sudjelovalo<br />
ukupno četrdeset dječaka, mladih vaterpolista.<br />
Dvadesetosmero dječaka rođenih 2001. godine<br />
iz Medvešćaka pod vodstvom trenera Tomislava<br />
<strong>Grad</strong>skog zajedno su trenirali <strong>na</strong> plivalištu u središtu<br />
mjesta s vaterpolistima turanjske „Croatije“<br />
ljetni vaterpolski kamp „Croatije“ i „Medvešćaka“<br />
NastavljeNa suradNja dvaju<br />
prijateljskih klubova<br />
Vaterpolisti „Croatije“ i „Medvešćaka“ s trenerima bili su zadovoljni<br />
rezultatima ljetnog kampa.<br />
i njihovim trenerom Nikolom Dekovićem.<br />
Povod <strong>na</strong>šem boravku u Turnju? Želimo<br />
pomoći <strong>na</strong>šim kolegama i prijateljima iz<br />
Vaterpolo kluba „Croatia“ ali i, općenito,<br />
sredini, odnosno mjestu Turanj. Došli smo<br />
ovdje s 28 dječaka i tijekom ljetnog kampa<br />
treniralo se intenzivnije nego u Zagrebu<br />
jer smo u Turnju imali, s obzirom <strong>na</strong> ljeto,<br />
bolje uvjete nego u Zagrebu. Uz treninge, cilj<br />
<strong>na</strong>m je djecu što bolje socijalizirati budući<br />
da da<strong>na</strong>šnjoj djeci toga nedostaje. Roditelji<br />
da<strong>na</strong>s se teško odlučuju pustiti dijete <strong>na</strong><br />
tjedan da<strong>na</strong>. – kazao je trener mlađih uzrasta<br />
„Medvešćaka“ Tomislav <strong>Grad</strong>ski.<br />
rukometni klub „<strong>Biograd</strong>“, <strong>na</strong>kon promje<strong>na</strong> u upravljačkoj strukturi, započinje s <strong>na</strong>tjecanjem u prvoj ligi<br />
Cilj ostati u prvoj ligi<br />
Na nedavnoj sjednici Skupštine Rukometnog<br />
kluba „<strong>Biograd</strong>“ izabrano je novo vodstvo. Tako će,<br />
<strong>na</strong>kon povlačenja Mari<strong>na</strong> Tomića, funkciju predsjednika<br />
ob<strong>na</strong>šati Zdenko Kvartuč, dopredsjednik,<br />
kao i ranije, bit će Branimir Vidić dok je Ivica<br />
Zdenko Kvartuč<br />
Ćavar izabran za tajnika. Za članove Upravnog<br />
odbora izabrani su još Zlatko Buovac, Šime Zorica,<br />
Leo Zorica kao predstavnik igrača, te Stipe Buča.<br />
Jedi<strong>na</strong> zamjerka prijašnjem upravnom<br />
odboru, ujedno i meni, jest što se nije radilo<br />
timski. Uzroci? Možda nedostatak volje,<br />
možda nedostatak raspoređivanja dužnosti<br />
članovima odbora od strane bivšeg predsjednika.<br />
Ja ću od sadašnjih članova pokušati<br />
izvući maksimum, da upravni odbor djeluje<br />
timski. – ističe novi predsjednik kluba Zdenko<br />
Kvartuč.<br />
Dobra vijest je da će, u<strong>na</strong>toč teškom stanju u<br />
sportu uopće, RK „<strong>Biograd</strong>“ <strong>na</strong>stupiti i ove godine<br />
u 1. ligi. Novča<strong>na</strong> sredstva, kako je kazao Kvartuč,<br />
potreb<strong>na</strong> za sudjelovanje u prvoligaškom <strong>na</strong>tjecanju<br />
bit će osigura<strong>na</strong> proraču<strong>na</strong> Športske zajednice<br />
grada <strong>Biograd</strong>a. <strong>Grad</strong>o<strong>na</strong>čelnik Ivan Knez kazao je<br />
kako će biti teško, ali da će <strong>Grad</strong> <strong>Biograd</strong> podržati<br />
rukometnog prvoligaša.<br />
Z<strong>na</strong>m da su teška vreme<strong>na</strong> ali sam ipak optimist.<br />
Klub, dok sam ja u njemu, neće nijednu<br />
lipu utrošiti ne<strong>na</strong>mjenski. Koliko ćemo sredstava<br />
dobiti rano je reći, ja se <strong>na</strong>dam da će to<br />
biti <strong>na</strong> obećanoj razini. U suprotnom, bit će<br />
jako teško izgurati sezonu. Naš klub je svijetli<br />
Ovo nije prvi put da su mladi vaterpolisti<br />
„Medvešćaka“ gosti Turnja. Suradnja dvaju klubova<br />
započela je 1996. godine kada organiziran<br />
prvi ljetni kamp. Nastavilo se 1997. godine, te<br />
<strong>na</strong>kon višegodišnje stanke, suradnja je obnovlje<strong>na</strong><br />
ove godine. Treneri obaju klubova Deković<br />
i <strong>Grad</strong>ski ističu mogućnost i čvršće suradnje u<br />
vidu dolaska vaterpolista „Croatije“ u Zagreb<br />
Tomislav <strong>Grad</strong>ski i Nikola Deković<br />
tijekom zimskih školskih praznika, no, dakako,<br />
dosta toga ovisi o fi<strong>na</strong>ncijskim okolnostima.<br />
Uvijek ima rješenja tako da dijete primi<br />
kod sebe kući. Mi <strong>na</strong> taj <strong>na</strong>čin surađujemo<br />
s puno većim klubovima kao što su „Jug“ ili<br />
„Mor<strong>na</strong>r“ i zadovoljni smo. Naravno, treba<br />
prije vidjeti zainteresiranost roditelja što<br />
mislim da ne bi trebalo biti problem. – dodaje<br />
<strong>Grad</strong>ski.<br />
U radu s djecom, treneri su dali prednost treningu<br />
s loptom izostavljajući fizičke pripreme.<br />
Odigrano je nekoliko međusobnih trening-utakmica<br />
u kojima, <strong>na</strong>ravno, rezultat nije bio važan.<br />
S trenerom Nikolom Dekovićem već se dosta<br />
primjer sporta koji je s minornim sredstvima<br />
ostvario zaista puno. Naši igrači su skromni,<br />
školovani s velikom ljubavi prema sportu u<br />
sebi. – <strong>na</strong>glasio je Kvartuč.<br />
Trener seniorske momčadi i dalje će biti Tomislav<br />
Šarić. Igrački kadar za sljedeću sezonu neće se<br />
puno mijenjati izuzmemo li odlazak 20-godišnjeg<br />
„pivota“ Sakića u RK „Mari<strong>na</strong> Kaštela“ koji se<br />
<strong>na</strong>tječe u Premijer ligi.<br />
Ostaje <strong>na</strong>m upražnjeno mjesto „pivota“ jer<br />
nemamo u svojim redovima još nekog igrača<br />
sličnog tipa, odnosno, još su premladi za Prvu<br />
ligu. U pregovorima smo s više igrača iz Zadra.<br />
Na svim drugim pozicijama smo dobro „pokriveni“<br />
iako se ne možemo pohvaliti, što se kaže,<br />
širinom klupe. Ono što je bitno, vratila <strong>na</strong>m su<br />
se tri momka iz „Arba<strong>na</strong>sa“ – Petrović, Ćavar<br />
i Krpeta. Priključio se mladi Ćapeta kao treći<br />
vratar. To su mladi dečki ali s njima ćemo moći<br />
„pokrpati“ puno toga. – dodao je Kvartuč.<br />
Cilj „<strong>Biograd</strong>a“ u <strong>na</strong>dolazećoj sezoni je osta<strong>na</strong>k<br />
u Prvoj ligi i pritom izboriti sredinu ljestvice<br />
ne dovodeći se u neizvjesnu situaciju. Prvi dio<br />
sezone bit će za biogradske rukometaše dosta<br />
težak, smatra Kvartuč, <strong>na</strong>jviše zbog neadekvatnih<br />
priprema. Veći<strong>na</strong> od njih zauzeta je što radnim,<br />
dugo poz<strong>na</strong>jem i još prošle godine smo se<br />
dogovarali da „Croatia“ i „Medvešćak“<br />
organiziraju ljetni kamp. Mislim da je bio<br />
pun pogodak jer plivalište je bilo puno djece,<br />
ukupno oko četrdeset i mnogi su zastajali jer<br />
su vidjeli da se radi o nečemu pozitivnom.<br />
Zahvalio bih se <strong>na</strong> iznimnoj gostoljubivosti<br />
domaći<strong>na</strong> kao i restoranu „Roko“ gdje<br />
smo imali kvalitetnu ishranu. – ističe trener<br />
„Medvešćaka“.<br />
Osim <strong>na</strong> sportskom planu, možemo reći, eto,<br />
da ljetni kamp svakako dobro dođe i domaćim<br />
iz<strong>na</strong>jmljivačima s obzirom da su vaterpolisti iz<br />
Zagreba popunili i dio smještajnih kapaciteta u<br />
Turnju i to predsezonskom dijelu.<br />
Suradnja „Medvešćaka“ i „Croatije“ bit će<br />
<strong>na</strong>stavlje<strong>na</strong> i sljedećeg ljeta kada će opet biti<br />
organiziran ljetni kamp u Turnju, a za <strong>na</strong>dati<br />
se da ćemo uspjeti organizirati i <strong>na</strong>š odlazak<br />
<strong>na</strong> bazen „Medveščaka“ ove zime. Naravno,<br />
riječ roditelja je posljednja i oni će odlučiti<br />
hoće li pustiti svoje dijete ili ne. S obzirom <strong>na</strong><br />
tešku situaciju u sportu i općenito, <strong>na</strong>stojat<br />
ćemo smanjiti troškove <strong>na</strong> minimum kako<br />
bismo pomogli jedni drugima <strong>na</strong> obostranu<br />
korist. – rekao je Nikola Deković, trener mlađih<br />
uzrasta, seniorske momčadi te dopredsjednik<br />
vaterpolo kluba iz Turnja.<br />
Vaterpolisti „Croatije“ <strong>na</strong>tječu se, i<strong>na</strong>če, u međužupanijskoj<br />
ligi. Vrijedi istaći, prije dvije godine<br />
<strong>na</strong>jmlađa kategorija sudjelovala je <strong>na</strong> „B“ prvenstvu<br />
održanom u Opatiji zauzevši 4. mjesto. I<br />
ove godine će <strong>na</strong>stupiti <strong>na</strong> istom <strong>na</strong>tjecanju s<br />
generacijom ‘99 te, kaže Deković, te su očekivanja<br />
da će postići vrijedan rezultat. (S. Mišulić)<br />
što studentskim obvezama.<br />
Iz tog razloga tražit ću od Hrvatskog rukometnog<br />
saveza pomicanje početka <strong>na</strong>tjecanja<br />
koje i<strong>na</strong>če počinje 8. ruj<strong>na</strong> jer rani početak,<br />
možemo reći, uništava dalmatinski rukomet.<br />
Isto tako, predložiti ću izmjenu sustava<br />
<strong>na</strong>tjecanja te da Prva liga ima dvije skupine<br />
– sjevernu i južnu kako bi se smanjili troškovi<br />
putovanja. Činjenica da su <strong>na</strong>ma gostovanja<br />
u Slavoniji iscrpljujuća i vremenski i novčano.<br />
– ističe je Zdenko Kvartuč.<br />
Jed<strong>na</strong> od prioriteta je rješavanje klupskih prostorija<br />
neophodnih za rad uprave kluba. S tim u vezi,<br />
predsjednik kluba Kvartuč pokušat će se dogovoriti<br />
s rav<strong>na</strong>teljstvom Osnovne škole <strong>Biograd</strong> kako<br />
bi im se dodijelila prostorija u sklopu dvorane ili<br />
u blizini nje.<br />
Osim seniorske ekipe, Rukometni klub „<strong>Biograd</strong>“<br />
radi i s mlađim uzrastima. U školi rukometa treniraju<br />
mladići ‘94. godište za koje nema organiziranog<br />
<strong>na</strong>tjecanja te su, stoga, priključeni seniorima,<br />
zatim kadeti (‘96.-’98. godište), mlađi kadeti (‘98.-<br />
’00. godište) te dječaci rođeni 2000. godine. Radi se<br />
ukupno od oko osamdeset djece te oko dvadeset<br />
seniora što čini oko stotinu <strong>na</strong>tjecatelja o kojima<br />
skrbi klub. (S. Mišulić)
<strong>Biograd</strong>sko podmorje sada sjaji<br />
punim sjajem<br />
U organizaciji udruge GUWAA (Global<br />
Underwater Awarness Assocation) i suorganizaciji<br />
<strong>Grad</strong>a <strong>Biograd</strong>a <strong>na</strong> <strong>Moru</strong> i Udruge za zaštitu<br />
okoliša „Hippocampus“ provede<strong>na</strong> je do sada<br />
<strong>na</strong>jveća ekološka akcija čišćenja biogradskog podmorja.<br />
U akciji pod <strong>na</strong>zivom „Pogled u plavo“<br />
<strong>na</strong> čelu s poz<strong>na</strong>tim hrvatskim roniocem <strong>na</strong> dah<br />
Kristijanom Curavićem te timom od tridesetero<br />
ronilaca i volontera, izvađeno je više od 25 to<strong>na</strong><br />
krupnog otpada među kojima su prevladavale<br />
automobilske, pa čak i traktorske gume, te razni<br />
metalni i plastični otpad. Ovo je deveta akcija<br />
spomenute udruge u posljednjih dvije godine i<br />
do sada je izvađeno oko 60 to<strong>na</strong> otpada.<br />
U dvadesetčetverosatnom čišćenju morskog<br />
d<strong>na</strong> od gradske luke do trajektnog pristaništa<br />
uz Curavića sudjelovali su ronioci Ministarstva<br />
obrane, Ministarstva unutarnjih poslova,<br />
Antiterorističke jedinice Lučko, Ronilačkog<br />
kluba „2dive“, zatim aktivisti biogradske udruge<br />
„Hippocampus“ te volonteri iz Hrvatske Mense.<br />
Hvalevrijednu akciju podržali su „Societe General<br />
U sklopu akcije „Pogled u plavo“ iz podmorja izvađeno više od 25 to<strong>na</strong> otpada<br />
<strong>na</strong> poljima „vrane“ održano 8. <strong>na</strong>tjecanje u oranju zadarske županije<br />
Uvertira pred svjetsko <strong>na</strong>tjecanju u rujnu<br />
Pravi uvod pred 59. Svjetsko <strong>na</strong>tjecanju u oranju,<br />
zakazano za 14. i 15. ruj<strong>na</strong> u <strong>Biograd</strong>u, bilo je<br />
nedavno održano 8. županijsko <strong>na</strong>tjecanje u<br />
oranju. Na poljoprivrednim površi<strong>na</strong>ma „Vrane“<br />
svoje oračke vještine odmjerila su devetorica<br />
<strong>na</strong>tjecatelja u dvije kategorije – oranje plugom<br />
ravnjakom i plugom premetnjakom. U prvoj kategoriji<br />
pobijedio je Krešimir Draži<strong>na</strong>, u drugoj<br />
Željko Vujić te će njih dvojica predstavljati<br />
<strong>na</strong>šu županiju <strong>na</strong> državnom <strong>na</strong>tjecanju koje će<br />
se održati početkom ruj<strong>na</strong> u okolici Sinja. Prije<br />
početka <strong>na</strong>tjecanja, sudionike i goste pozdravio<br />
je u ime organizatora Udruge za organiziranje<br />
<strong>na</strong>tjecanja orača Zadarske županije („ZUONO“)<br />
i Poljoprivredne savjetodavne službe Zadarske<br />
županije Miroslav Andrić.<br />
- Ono što me posebno veseli jest činjenica da<br />
je ovdje došlo dosta novih, mladih <strong>na</strong>tjecatelja<br />
i smatram da je ovaj cilj dosadašnjih<br />
svih županijskih <strong>na</strong>tjecanja ostvaren. Na<br />
mlađima poljoprivreda ostaje i ovo će zasigurno<br />
pripomoći da poljoprivreda zaživi,<br />
da se ne sramimo oranja jer je ono osnov<strong>na</strong><br />
agrotehnička mjera koja treba postojati. –<br />
istakao je Miroslav Andrić.<br />
– Splitska banka“, tvrtka „CIOS“, Putnička agencija<br />
„Age<strong>na</strong>“ i hotel „Adria“. Na zahtjevnom dijelu<br />
gdje se tijekom turističke sezone odvija vrlo gust<br />
pomorski promet, ispred trajektnog pristaništa<br />
i ribarske luke, aktivnostima ronioca koordinirali<br />
su Lučka kapetanija <strong>Biograd</strong>, volonteri<br />
Dobrovoljnog vatrogasnog društva <strong>Biograd</strong> te<br />
Turističke agencije „Škver tours“.<br />
<strong>Grad</strong> <strong>Biograd</strong> je apsolutni rekorder po <strong>broj</strong>u<br />
guma. Zadnji put smo izronili u Makarskoj 10<br />
to<strong>na</strong> guma, ovdje smo više od pet<strong>na</strong>est. Imali<br />
smo jako puno problema jer svaka ta guma,<br />
kada je <strong>na</strong> dnu, teži više od 500 kilograma jer<br />
Zadovoljstvo učinjenim poslom – <strong>Grad</strong>o<strong>na</strong>čelnik Ivan Knez, Kristijan Curavić i<br />
Benjamin Turquin iz Societe General – Splitske banke<br />
je pu<strong>na</strong> mulja. Sada možemo sa sigurnošću<br />
reći da je <strong>Biograd</strong> u potpunosti očišćen od<br />
krupnog otpada, još je ostalo sitnog otpada<br />
za drugu godinu. Turističkoj zemlji kao što je<br />
Hrvatska, ovo se ne bi smjelo dogoditi. Ovo<br />
je nešto što u idućih 5 godi<strong>na</strong> možemo riješiti,<br />
očistiti <strong>na</strong>jposjećenije gradove od guma.<br />
Imamo sreću što smo dobili <strong>na</strong>pokon veliku<br />
potporu Ministarstva obrane i Ministarstva<br />
Rukovoditeljica Poljoprivredne savjetodavne<br />
službe Zadarske županije Gorda<strong>na</strong> Dragun <strong>na</strong>glasila<br />
je zadovoljstvo izvrsnom organizacijom županijskog<br />
<strong>na</strong>tjecanja te dodala:<br />
Posebno mi je drago kao rukovoditeljici što je<br />
<strong>na</strong>ša županija dobila organizaciju svjetskog<br />
<strong>na</strong>tjecanja u oranju. Naravno, nije to samo<br />
zasluga Poljoprivredne savjetodavne službe<br />
već i grado<strong>na</strong>čelnika grada <strong>Biograd</strong>a kojemu<br />
unutarnjih poslova, z<strong>na</strong>či, mor<strong>na</strong>rice i policije<br />
koji zajedno s <strong>na</strong>ma vade otpad. – kazao<br />
je <strong>na</strong>kon <strong>na</strong>pornog ronjenja Kristijan Curavić,<br />
sudionik akcije „Pogled u plavo“ te predsjednik<br />
GUWAA-a, udruge koja promiče važnost globalne<br />
čovjekove svijesti o čistom podvodnom svijetu.<br />
<strong><strong>Biograd</strong>ski</strong> grado<strong>na</strong>čelnik Ivan Knez <strong>na</strong>glasio<br />
kako je „Pogled u plavo“ <strong>na</strong>stavak dosadašnjih<br />
akcija čišćenja podmorja koje su u posljednje<br />
vrijeme sprovedene <strong>na</strong> području grada te pozvao<br />
građane da se aktivno uključe u ekološko zbrinjavanje<br />
krupnog otpada.<br />
Splitskoj banci iznimno je drago što daje<br />
upućujem posebne zahvale <strong>na</strong> podršci i svemu<br />
onome što je učinio kao i njegovim suradnicima.<br />
Je li to zbog toga što je grado<strong>na</strong>čelnik<br />
agronom te je iz tog razloga svjestan z<strong>na</strong>čaja<br />
poljoprivrede, ne z<strong>na</strong>m, ali za pretpostaviti<br />
je tome tako.<br />
Čast da otvori <strong>na</strong>tjecanje pripala je grado<strong>na</strong>čelniku<br />
grada-domaći<strong>na</strong> 59. Svjetskog <strong>na</strong>tjecanja<br />
u oranju – Ivanu Knezu. Trening i pripremu<br />
Zadovoljstvo uključivanjem i mladih orača od velike je važnosti za razvoj<br />
poljoprivrede – istaknuto je u otvaranju <strong>na</strong>tjecanja.<br />
Pogled u plavo – ronioci su pomoću posebnih zračnih jastuka izvadili<br />
više od 25 to<strong>na</strong> otpada<br />
potporu ekološkim akcijama ove vrste. Već<br />
tri godine podržavamo aktivnosti GUWAA-e,<br />
posebno u <strong>Biograd</strong>u jer se radi o vrlo atraktivnom<br />
turističkom području. Želimo pokazati<br />
kako, iako se radi o turističkom središtu, još<br />
možemo dosta toga očistiti i učiniti podmorje<br />
potpuno čistim. To činimo u još nekoliko turističkih<br />
središta <strong>na</strong> Jadranu jer čist okoliš je<br />
turistima posebno bitan. – istakao je Benjamin<br />
Turquin, zamjenik glavnog direktora za poslovanje<br />
s građanstvom pokrovitelja „Splitske banke“.<br />
Sljedeća velika akcija čišćenja podmorja „Pogled<br />
u plavo“ bit će u Rijeci. (S. Mišulić)<br />
<strong>na</strong>tjecateljskih parcela proveli su sudac u Svjetskoj<br />
oračkoj organizaciji (WPO) Ivica Prpić te Siniša<br />
Hrgović, trener hrvatske reprezentacije koja će<br />
predstavljati <strong>na</strong>šu zemlju <strong>na</strong> predstojećem svjetskom<br />
<strong>na</strong>tjecanju u <strong>Biograd</strong>u. Certificirani suci koji<br />
su pratili <strong>na</strong>tjecanje te donijeli ko<strong>na</strong>čnu ocjenu o<br />
pobjednicima bili su Siniša Hrgović, Ivica Prpić te<br />
Miroslav Andrić, i<strong>na</strong>če, djelatnici Poljoprivredne<br />
savjetodavne službe. Najuspješnijim oračima<br />
<strong>na</strong>grade je uručio vlasnik tvrtke „Vra<strong>na</strong>“ Steve<br />
Bubalo koji je istakao izvrsnu organizaciju te<br />
zadovoljstvo što će se u rujnu <strong>na</strong> ovim istim površi<strong>na</strong>ma<br />
okupiti <strong>na</strong>jbolji orači iz čak 31 države<br />
svijeta.<br />
Želim <strong>na</strong>glasiti neizmjernu važnost <strong>Grad</strong>a<br />
<strong>Biograd</strong> <strong>na</strong> <strong>Moru</strong> i tvrtke „Vra<strong>na</strong>“ bez čije<br />
pomoći ne bi bilo moguće organizirati ovo<br />
<strong>na</strong>tjecanje. Isto tako, zahvaljujem se i svim<br />
pokroviteljima. – dodao je Miroslav Andrić.<br />
Uz <strong>na</strong>juspješnije ovogodišnje orače Krešimira<br />
Dražinu i Željka Vujića, <strong>na</strong>stupili su još Josip<br />
Bobanović (2. mjesto), Slavko Mršić (3. mjesto),<br />
Goran Galac, Marko Birkić, Ante Birkić, Šime<br />
Prtenjača te, kao <strong>na</strong>jmlađi sudionik, 13-godišnji<br />
Ivan Majica. (S. Mišulić)