23.11.2012 Views

KAESER Report (pdf)

KAESER Report (pdf)

KAESER Report (pdf)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

eport<br />

Časopis za proizvodne obrate 2/12<br />

Prijazni delfinom<br />

Stisnjen zrak za zaščito pred hrupom<br />

v morju<br />

Osrednja tema<br />

Bergisches Land:<br />

Visoka tehnologija<br />

s tradicijo<br />

Stisnjen zrak za Delphi<br />

Deli za vozila<br />

iz Wuppertala<br />

Picard: kot kaljeno jeklo<br />

Proti obrabi odporna orodja<br />

iz Remschieda<br />

Interroll<br />

Transportna tehnika<br />

iz Wermelskirchna


2<br />

Uvod<br />

report<br />

Vsebina Izdaja 2/12<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com<br />

4-7<br />

8-11<br />

16-19<br />

3 Uvod<br />

4 Vse za avto ...<br />

Osrednja tema Bergisches Land:<br />

Wuppertal – sestavni deli Delphi za avtomobile<br />

8 Pločevina ostane na mestu!<br />

Osrednja tema Bergisches Land:<br />

Remscheid – proti obrabi odporna orodja C.A. Picard<br />

12 Vse teče<br />

Osrednja tema Bergisches Land:<br />

Wermelskirchen – transportna tehnika Interroll<br />

15 Znižanje stroškov s pravilnim načrtovanjem<br />

Stisnjen zrak za avtomehanično delavnico<br />

16 Pssst!<br />

Zaščita morskih sesalcev pred hrupom z Mobilair 350<br />

20 Tehnološko napredne cevi<br />

Stisnjen zrak in vakuum pri Uniwellu<br />

22 Novosti<br />

Sistem za ohranjanje tlaka DHS<br />

Kaeser kompresorji na 25. mednarodnem<br />

sejmu za ladjedelništvo SMM 2012<br />

23 Mobilair 31 s PE-okrovom<br />

Impresum:<br />

Izdajatelj: <strong>KAESER</strong> KOMPRESORJI AG, 96450 Coburg, Nemčija, Carl-Kaeser-Str. 26<br />

Tel. 09561 640-0, faks 09561 640-130, www.kaeser.com<br />

Redakcija: Klaus Dieter Bätz<br />

Fotograf: Marcel Hunger<br />

Tisk: Schneider Printmedien GmbH, Weidhausen<br />

Za nezahtevano poslana besedila in fotografije redakcija ne prevzema odgovornosti.<br />

Ponatis, tudi delen, je dovoljen le ob pisni privolitvi.<br />

<strong>KAESER</strong> KOMPRESORJI AG – Postfach 21 43 – 96410 Coburg<br />

Tel. 09561 640-0 – faks 09561 640-130, www.kaeser.com – E-pošta: produktinfo@kaeser.com


S celovito analizo stisnjenega zraka do uspeha<br />

Veriga je trdna le toliko, kot njen najšibkejši člen – to<br />

velja tudi za kompleksne sisteme za stisnjen zrak, ki<br />

so sestavljeni iz več kompresorjev, sušilnikov, filtrov,<br />

nadrejenih krmilnih sistemov, opreme za rekuperacijo<br />

toplote, dovajanje in odvajanje zraka ter drugih naprav.<br />

Optimizacije posameznih delov pogosto ne vodijo k<br />

optimalnemu celotnemu sistemu. Da bi optimizirali<br />

celoten sistem, je treba vedno opraviti sistematičen<br />

celovit pregled in metodično analizo vseh komponent<br />

ter njihovega medsebojnega delovanja.<br />

Cilj te tako imenovane celovite analize stisnjenega zraka<br />

je, da bi dosegli maksimalno razpoložljivost postaje<br />

za stisnjen zrak, kolikor je le mogoče znižali skupne<br />

stroške (za energijo, vzdrževanje in servisiranje) ter<br />

določili optimalno količino in aplikaciji ustrezno kakovost<br />

stisnjenega zraka. Da bi ta cilj uresničili, je treba odkriti<br />

potenciale za izboljšanje in izvesti konkretne ukrepe za<br />

izkoriščenje teh potencialov.<br />

V prvem koraku – ugotavljanju dejanskega stanja –<br />

izvedemo pregled postaje za stisnjen zrak z dokumentacijo<br />

načrta postavitve in cevovodov ter zabeležimo<br />

takoj opazne potenciale za izboljšave (npr. manjkajočo<br />

rekuperacijo toplote, odsotnost nadrejenega krmilnika,<br />

nezadostno dovajanje in odvajanje zraka).<br />

Drugi korak obsega meritve dejanskih potreb po stisnjenem<br />

zraku v različnih trenutkih z modernimi napravami<br />

Silvano Šuran,<br />

ing.el.<br />

report<br />

ADA-data-logger (analiza izkoriščenosti stisnjenega<br />

zraka). Desetdnevno merjenje med obratovanjem v<br />

večini primerov prikaže reprezentativen profil porabe<br />

stisnjenega zraka.<br />

V tretjem koraku sledi izračun gospodarnosti z uporabo<br />

posebne programske opreme KESS (Kaeser Energie<br />

Spar System – Kaeserjev sistem za varčevanje z energijo),<br />

katerega rezultat so konkretni predlogi za optimalno<br />

konfiguracijo strojev. Praviloma je mogoče doseči<br />

prihranke pri energiji povprečno 30 % ali še več.<br />

Četrti korak vsebuje izdelavo seznama konkretnih ukrepov,<br />

dokumenta o optimalni energetski rešitvi in največji<br />

mogoči razpoložljivosti konfiguracije strojev.<br />

Ko je na koncu vse uresničeno, se rezultat glasi:<br />

več stisnjenega zraka z manj energije pri najboljši<br />

razpoložljivosti.<br />

Tehnični napredek in v prakso usmerjena metodika<br />

za njegovo uresničitev v korist stranke sta<br />

najpomembnejša pogoja za dolgoročno gospodarsko<br />

rast, ki predstavlja osnovo za trajnostno blagostanje<br />

vseh ljudi.<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com 3


Nemška centrala renomiranega dobavitelja delov za avtomobilsko industrijo Delphi je v Wuppertal-Elberfeldu.<br />

Za razvojne in proizvodne naprave, ki se nahajajo v ozadju markantne in moderne<br />

upravne stavbe, od nedavnega dovaja stisnjen zrak postaja po pogodbenem modelu Kaeser<br />

kompresorji.<br />

Osrednja tema Bergisches Land: Wuppertal – Stisnjen zrak za Delphi<br />

Vse za avto ...<br />

Že leta 1994 je ameriški avtomobilski<br />

koncern General Motors združil svoje<br />

proizvodne zmogljivosti za avtomobilske<br />

dele pod imenom „Auto Components<br />

Group“, leta 1995 so podjetje preimenovali<br />

v „Delphi Automotive Systems“,<br />

ki od leta 1999 na tržišču nastopa kot<br />

samostojna delniška družba.<br />

Razvoj in proizvodnja<br />

v Wuppertalu<br />

Nemška centrala družbe Delphi<br />

je nastala iz nekdanjega tradicionalnega<br />

wuppertalskega<br />

podjetja Kabelwerke Reinshagen.<br />

Delphi tukaj pretežno<br />

opravlja dejavnosti<br />

v raziskovalno-razvojnem<br />

centru za elektroniko<br />

v avtomobilu – torej<br />

v dejavnosti, ki je za<br />

sistemske proizvajalce<br />

in dobavitelje komponent<br />

vedno pomembnejša.<br />

Pospešena digitalizacija<br />

vozil postavlja zahteve glede<br />

sestavnih delov in njihove<br />

medsebojne povezljivosti v doslej<br />

neznane višine. Naj gre za varnostne<br />

naprave, npr. ABS, ESP, tempomat z<br />

merjenjem razdalje, samodejno zaviranje<br />

v sili, sisteme za asistenco vozniku<br />

(zaznavanje prometne signalizacije,<br />

ohranjanje in menjavanje voznega<br />

pasu, kontrola pazljivosti voznika, itd.),<br />

da ne govorimo o povezovanju vedno<br />

večjega števila funkcij v vozilu, na področju<br />

zabavne elektronike in informatike<br />

preko interneta: številni proizvajalci<br />

vozil posegajo po kompletnih rešitvah,<br />

ki se morajo do zadnje podrobnosti prilegati<br />

v celovit sistem, ki ga imenujemo<br />

avtomobil. Sem spadajo npr. električna<br />

oprema oz. „kabelska drevesa”, kate-<br />

rih kompleksnost neprestano narašča,<br />

tako kot tudi njihova teža, ki pri vozilih<br />

srednjega razreda pogosto preseže<br />

50 kg.<br />

Pri vsej kompleksnosti gre pogosto za<br />

stvari, ki so na prvi pogled naravnost<br />

banalne. Npr. za tesnila, saj številni<br />

elektronski sestavi niso nameščeni<br />

centralno na skupni plošči tiskanega<br />

vezja v notranjosti vozila, ampak so<br />

razporejeni na kolesih in oseh, nekateri<br />

so izpostavljeni vročini motornega<br />

bloka in izpušnega lonca, drugi pa ledenim<br />

vetrovom, ki nastajajo med vožnjo<br />

v zimskih razmerah. Kljub temu<br />

potrebuje vsaka posamezna naprava,<br />

vsak senzor, vsak aktuator zanesljivo<br />

povezavo v vseh delovnih okoliščinah;<br />

le tako je zagotovljeno nemoteno napajanje<br />

z energijo in je mogoče oddajanje<br />

ter sprejemanje podatkov s stoodstotno<br />

zanesljivostjo. In to po možnosti preko<br />

celotne življenjske dobe vozila, ki znaša<br />

veliko let in več sto tisoč prevoženih kilometrov.<br />

Najvišje zahteve po kakovosti<br />

zato niso postavljene le za kable in njihove<br />

povezave, ampak tudi za odprtine,<br />

skozi katere se neodvisno od zunanjih<br />

vplivov prenaša „transportirano sredstvo“<br />

(podatki in elektrika) do njegovih<br />

porabnikov in nazaj. Vsaka uvodnica za<br />

kabel – na območju dna vozila, v steni<br />

med motorjem in kabino vozila, v vratih<br />

... – potrebuje natančno prilagojeno<br />

tesnilo.<br />

Vse zatesnjeno<br />

Tesnila najrazličnejših, vedno posameznim<br />

nalogam natančno prilagojenih oblik<br />

in iz materialov ustreznih lastnosti na-<br />

Ob glavnem sedežu podjetja<br />

Delphi v Wuppertalu sta<br />

tudi razvojni center in proizvodni<br />

obrat<br />

4 <strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com 5


stajajo v drugem kompleksu tovarn<br />

Delphi Wuppertal, kjer jih proizvajajo<br />

iz dvokomponentnega silikona. Posebne<br />

mešanice silikonov v vseh barvah<br />

mavričnega spektra izdelujejo v veliki<br />

tovarniški hali na številnih brizgalnih avtomatih;<br />

nekaterim tesnilom posnamejo<br />

robove na posebnih strojih.<br />

Tu se nahaja glavni odjemni center za<br />

stisnjen zrak, ki ga dovaja nova kompresorska<br />

postaja. V njej opravljajo svojo<br />

nalogo trije vijačni kompresorji Kaeser<br />

tipa ASD 57. Stisnjen zrak iz kompresorjev<br />

najprej potuje skozi tri energetsko<br />

varčne hladilne sušilnike Kaeser serije<br />

TD76, nato pa – preko vmesne posode<br />

za stisnjen zrak – po omrežju doseže<br />

porabnike, kjer opravlja delo, krmiljenje<br />

in čiščenje.<br />

Delphi prejema stisnjen zrak za vnaprej<br />

določeno ceno, saj postaja za stisnjen<br />

zrak deluje po pogodbenem modelu Sigma<br />

Air Utility Kaeser kompresorji. To<br />

uporabniku, družbi Delphi, po eni strani<br />

zagotavlja največjo stopnjo energetske<br />

učinkovitosti in zanesljivosti oskrbe s<br />

stisnjenim zrakom. Po drugi strani pa<br />

so prisotne tudi ekonomske prednosti,<br />

ki govorijo v prid takemu načinu oskrbe.<br />

Opraviti je treba le investicijo v prostor<br />

za postajo, v bilanco podjetja ni treba<br />

vključiti investicijskih sredstev.<br />

S pogodbo določene stroške za stisnjen<br />

zrak je mogoče takoj uveljaviti kot materialne<br />

stroške v skladu z davčnimi predpisi.<br />

Uporabniku za oskrbo s stisnjenim<br />

zrakom ni treba angažirati lastnega<br />

osebja, ki zato ostane na razpolago za<br />

izvajanje osnovne dejavnosti podjetja.<br />

Podjetje Kaeser kompresorji seveda<br />

prevzame tudi vsa vzdrževalna in servisna<br />

dela. Obenem pa vedno izpolnjuje<br />

obljubo, ki jo daje svojim strankam: „Več<br />

stisnjenega zraka z manj energije“.<br />

Avtor: Klaus Dieter Bätz<br />

Kontakt: klaus-dieter.baetz@kaeser.com<br />

Nova postaja je odločilnega pomena pri oskrbi s stisnjenim<br />

zrakom številnih brizgalnih avtomatov za silikonska tesnila


8<br />

Osrednja tema Bergisches Land: Remscheid – stisnjen zrak za C.A. Picard<br />

Pločevina ostane na mestu!<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com<br />

Iz tradicije pripravljeni za<br />

prihodnost: brusilnica, ki je<br />

nekoč stala na obrežju potoka<br />

Morchbach, je do današnjih<br />

dni prerasla v svetovno znano<br />

podjetje, katerega dejavnosti<br />

so proti obrabi odporna orodja,<br />

tehnologija ekstrudiranja in z<br />

njo povezane storitve.<br />

Predelava železa je v deželi Bergisches<br />

Land globoko zakoreninjena.<br />

Tudi v dolini Morsbacha – potok se med<br />

mestno četrtjo Remscheid-Hasten in<br />

Cronenbergom izliva v reko Wupper,<br />

glavno vodno žilo dežele Bergisches<br />

Land - so bile že od poznega srednjega<br />

veka dalje številne brusilnice,<br />

majhni družinski obrati, ki so dali „zaključno<br />

ostrino“ izdelkom iz železa, pridobljenega<br />

iz okoliške rude in premoga.<br />

(Cronenberg je leta 1929 postal mestni<br />

okoliš Wuppertala; tam ima sedež, kot<br />

so si naši zvesti bralci morda zapomnili,<br />

tudi proizvajalec orodja Stahlwille, Kaeser-<strong>Report</strong><br />

1/2009.)<br />

Tudi Carl-August Picard je od sredine<br />

19. stoletja tu imel svojo brusilnico. Pri<br />

tem je bil tako uspešen, da je kmalu<br />

prevzel tudi sosednje brusilnice. Iz tega<br />

je nastala – tudi še dandanes v družinski<br />

lasti, s sedežem v Bergisches Land<br />

– v svetovnem merilu dejavna družba,<br />

katere izdelki in storitve zaradi svoje<br />

stalne vrhunske kakovosti spadajo med<br />

najboljše v panogi. V Remscheid-Hastnu<br />

med drugim nastajajo proti obrabi<br />

odporne komponente orodij za industrijo<br />

apnenega peščenca in za livarne;<br />

izdelujejo tudi orodja za štancanje z<br />

definiranimi lastnostmi in obrabljanjem<br />

Proti obrabi odporna orodja in<br />

livarske forme so posebnost podjetja<br />

C. A. Picard v Remscheid-Hastnu<br />

ter stiskalna orodja za elektronsko industrijo.<br />

Vsi izdelki se odlikujejo s svojo<br />

zanesljivostjo in predvidljivostjo.<br />

Tradicija Bergisches Land –<br />

pripravljeni za prihodnost<br />

Duh ustanovitelja podjetja je v tovarniških<br />

halah še vedno povsod navzoč. To<br />

smo začutili takoj, ko smo z g. Lutzom<br />

Pflugradom, tehničnim vodjem nabave<br />

in managerjem za energetiko, stopili v<br />

tovarniške hale: mlada dama je bila z<br />

očitno prizadevnostjo zaposlena s tem,<br />

da bi žareče kovinske kokile iz kalilne<br />

peči s palico potisnila v pripravo za hitro<br />

ohlajanje – in ni skrivala zadovoljstva,<br />

ko ji je to pod strogim nadzorom učitelja<br />

večkrat zaporedoma uspelo. „Da“, je<br />

dejal Lutz Pflugrad, „temu se pri nas ni<br />

mogoče izogniti: tudi osebje s področja<br />

komerciale mora pridobiti izkušnje v<br />

proizvodnji. Poznavanje dela v proizvodnji<br />

poveča občutek pripadnosti celoti.“<br />

V tam postavljeni peči seveda kalijo le<br />

majhne, posebej oblikovane obdelovance.<br />

Segrevanje večjih sestavnih delov<br />

poteka v avtomatskih kalilnih pečeh,<br />

kateremu sledi hitro ohlajanje v olju ali<br />

zraku. Za malimi kovinskimi pečicami<br />

plapolajo plameni gorečega plina. Tu<br />

izgoreva preostali plin: v pečeh za naogljičenje<br />

se izvaja dotiranje železnih<br />

polizdelkov z ogljikom; v temelj zalite<br />

peči dajejo polizdelkom lastnosti, ki so<br />

potrebne za nadaljnje postopke. V tehnološkem<br />

smislu so to visoko zahtevne<br />

proizvodne naprave, katerih rotacijski<br />

deli vsebujejo dovršene elemente za<br />

tesnjenje in hlajenje.<br />

Že po nekaj korakih v proizvodni dvorani<br />

nam je bilo jasno: da pločevina, ki se<br />

uporablja v zaključni proizvodnji, dobi<br />

svojo potrebno strukturo in kakovost površine,<br />

je potreben know-how in več desetletij<br />

izkušenj. Da se pravilno razumemo:<br />

pločevina, ki jo tu imamo v mislih, je<br />

ploščato jeklo debeline tri ali štiri centimetre<br />

...<br />

Potrebna je sprostitev!<br />

Dostavljene pločevinaste dele – ki kot<br />

plošče prihajajo neposredno iz valjarne<br />

– je treba najprej osvoboditi notranjih<br />

napetosti, katerih nastanku se pri<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com 9


V tovarniški hali nameščena postaja<br />

za stisnjen zrak, delujoča po pogodbenem<br />

modelu, dovaja stisnjen zrak<br />

med drugim tudi brusnim centrom,<br />

ki imajo svoje lastne posode za<br />

stisnjen zrak (desno)<br />

valjanju ni mogoče izogniti. Pločevine z<br />

notranjimi napetostmi sploh ni mogoče<br />

obdelovati s komponentami za livarske<br />

in stiskalne kokile, ki so obdelani na točne<br />

mere.<br />

Za sproščanje notranjih napetosti se do<br />

debeline materiala 3,1 mm uporabljajo<br />

poravnalni stroji. Tudi na izhodu teh strojev<br />

so človekove izkušnje nepogrešljive:<br />

samo šolano oko strokovnjaka lahko<br />

oceni, ali je pločevina, ki je pravkar prišla<br />

iz stroja, v resnici brez notranjih napetosti.<br />

Debelejša pločevina je primer<br />

za tradicionalno ročno delo: v ročnih<br />

poravnalnicah je v ta namen postavljenih<br />

več velikih nakoval, na katerih specialisti<br />

z okroglimi in koničastimi kladivi<br />

odpravljajo notranje napetosti v jeklenih<br />

ploščah na enak način, kot so to delali<br />

v času ustanovitelja podjetja. Znanja in<br />

izkušenj teh strokovnjakov ni mogoče<br />

nadomestiti z nobeno avtomatizacijo.<br />

To velja tudi za upravljavce številnih in<br />

najrazličnejših brusnih centrov. Tu pločevinasti<br />

deli dobijo strukturo površine,<br />

ki je potrebna pred končno obdelavo.<br />

Nekateri brusni centri delujejo po principu,<br />

ki izhaja iz proizvodnje ivernih plošč.<br />

Predmet, katerega brušenje se izvaja,<br />

se pod brusnim agregatom s pogonom<br />

na stisnjen zrak pomika tako, da je dosežena<br />

največja mogoča enakomernost<br />

postopka. Ti stroji so največji porabniki<br />

stisnjenega zraka, zato ima vsak od<br />

njih na svoji „strehi“ lastno posodo za<br />

stisnjen zrak. In tudi ko pločevinast del<br />

pride iz brusilnega stroja, je nepogrešljiv<br />

tradicionalen občutek za kovine: noben<br />

stroj ne more očistiti brusilnega olja s<br />

pločevine in obenem s šolanim očesom<br />

oceniti, ali je bil postopek brušenja kakovostno<br />

izveden.<br />

Stisnjen zrak je povsod prisoten<br />

Pri kaljenju, brušenju, pri rezkanju, konfekcioniranju<br />

– brez stisnjenega zraka<br />

ne gre nikjer. In zato ima stisnjen zrak<br />

svoje osrednje mesto v celotnem dogajanju.<br />

Tik ob kalilnici je postavljena nova<br />

postaja za oskrbo s tem energentom:<br />

v njej opravljajo svoje delo trije vijačni<br />

kompresorji Kaeser serije ASD 47 T z<br />

vgrajenim energetsko varčnim hladilnim<br />

sušilnikom. Ker so nadomestili več starejših<br />

kompresorjev, katerih zmogljivost<br />

ni več zadoščala, je bilo na začetku<br />

slišati kritične pripombe, češ da bodo<br />

zmogljivejši kompresorji povzročali še<br />

več hrupa, kot dotedanji kompresorji.<br />

Kaeserjevi stroji, posebej prilagojeni za<br />

obratovanje z najmanjšim mogočim hrupom,<br />

pa so te pripombe pri priči utišali:<br />

hrup, ki je stalno prisoten v sosednjih<br />

tovarniških halah, je občutno glasnejši,<br />

kot komaj slišni dobavitelji stisnjenega<br />

zraka. Postaja – da bi bila njena energetska<br />

učinkovitost najboljša, jo krmili<br />

Sigma Air Manager – dovaja vsepovsod<br />

nepogrešljiv stisnjen zrak povsem nevpadljivo,<br />

saj deluje po pogodbenem<br />

modelu „Sigma Air Utility“ s podjetjem<br />

Kaeser kompresorji.<br />

To pomeni, da uporabnik ne nosi stroškov<br />

investicije – v tem primeru ni bilo<br />

treba postaviti niti stavbe, v osnovna<br />

sredstva ni bilo treba vključiti naprav za<br />

stisnjen zrak, stroške za stisnjen zrak<br />

je mogoče takoj prikazovati kot materialne<br />

stroške pri odmeri davkov. Da za<br />

nemoteno obratovanje in vzdrževanje<br />

ni potrebno lastno osebje, se izkaže kot<br />

dodatna prednost. Tako kot tudi lastni<br />

interes pogodbenega ponudnika, da poteka<br />

proizvodnja stisnjenega zraka čim<br />

bolj gospodarno in zanesljivo.<br />

Avtor: Klaus Dieter Bätz<br />

Kontakt: klaus-dieter.baetz@kaeser.com<br />

Odpravljanje notranjih napetosti v<br />

debelejši pločevini tudi dandanes<br />

poteka ročno<br />

10 <strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com 11


Da v podjetju Interroll v Wermelskirchnu<br />

vse teče, skrbi nova<br />

postaja za stisnjen zrak Kaeser<br />

Vse<br />

teče<br />

Osrednja tema Bergisches Land:<br />

Wermelskirchen – transportna tehnika Interroll<br />

Interroll je v svetovnem merilu vodilni ponudnik ključnih izdelkov<br />

za transportiranje predmetov, interno logistiko in avtomatizacijo.<br />

Področja uporabe so živilska industrija ter logistika na letališčih,<br />

pošti in v mnogih drugih panogah.<br />

Z opremo za transportno tehniko Interroll<br />

ima opravka skoraj vsakdo, čeprav<br />

se tega verjetno ne zaveda. Ko se mleko,<br />

kruh, sir, salame ali paradižnik pomikajo<br />

na traku proti blagajni v nakupovalnem<br />

centru, ko se prazne steklenice<br />

za pivo in zaboji za pijačo na dolgih drčah<br />

pomikajo v skladišče embalaže ali<br />

se ob oddajnem pultu za prtljago na<br />

letališču kovčki pomikajo po<br />

tekočem traku – je<br />

verjetnost, da<br />

se transport<br />

izvaja s<br />

pomo-<br />

čjo izdelkov Interroll, zelo velika. In tudi<br />

v sistemih za logistiko v proizvodnih<br />

obratih znotraj podjetij, ki omogočajo<br />

transport obdelovancev, polizdelkov in<br />

sestavnih delov z enega obdelovalnega<br />

stroja na drugega, za neoviran tek pogosto<br />

skrbijo komponente Interroll.<br />

Da je tudi na področju transportnih pripomočkov<br />

dovoljeno „nekoliko več“,<br />

potrjuje dejstvo, da Interroll za pogon<br />

transportnih trakov in jermenov izdeluje<br />

bobnaste motorje s premerom od<br />

113 do 800 mm in z močjo od 0,18 do<br />

132 kW. Zato s transportnimi napravami<br />

Interroll ni mogoče premikati le majhnih<br />

delov, sestavov in posod, kakršne običajno<br />

srečujemo v živilski industriji ali<br />

proizvodnji elektronskih naprav; tudi v<br />

avtomobilski industriji so izdelki iz Wermelskirchna<br />

in drugih proizvodnih obratov,<br />

raztresenih po celem svetu, prisotni<br />

v transportnih napravah, ki jih na splošno<br />

imenujemo „tekoči trak“.<br />

In kot velja za oskrbo s stisnjenim zrakom<br />

velikih proizvodnih sistemov, velja tudi<br />

za transportne sisteme, ki lahko predstavljajo<br />

smiselno in učinkovito osnovo<br />

proizvodnje samo v primeru, če a) so<br />

posebej prilagojeni in b) so zasnovani,<br />

načrtovani, izdelani in vgrajeni kot celota.<br />

Zato ni presenetljivo, da Interroll<br />

stavi na veliko globino proizvodnje, pri<br />

čemer so posamezna proizvodna mesta<br />

vsekakor specializirana za točno določene<br />

skupine izdelkov. Tako v tovarni<br />

Wermelskirchen – to mestece pravza-<br />

12 <strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com 13


prav predstavlja zibelko podjetja – večinoma<br />

izdelujejo valje, po katerih je<br />

podjetje dobilo svoje ime. Valji so bodisi<br />

iz umetne mase bodisi iz lahke kovine.<br />

Predstavljajo osnovo za najrazličnejše<br />

izvedbe transportnih naprav, ki jih izdelujejo<br />

v drugih tovarnah.<br />

Proizvodnja je večinoma mehanizirana<br />

in avtomatizirana ter poteka v svetlih,<br />

prostornih in pred kratkim obnovljenih<br />

ter povečanih halah. Kompleksne obdelovalne<br />

centre, katere so, kot v podobnih<br />

primerih, v velikem obsegu razvili in<br />

načrtovali lastni strokovnjaki, delujejo v<br />

hitrem taktu pri rezanju surovega materiala,<br />

pri profiliranju, robljenju ...<br />

Od takta strojev je odvisna poraba stisnjenega<br />

zraka, ki od nedavnega prihaja iz<br />

postaje za stisnjen zrak Kaeser kompresorji.<br />

V poslopju, ki so ga postavili ob obnovitvenih<br />

delih v tovarni, delujejo štirje<br />

vijačni kompresorji Kaeser: trije stroji<br />

serije ASD 37 (22 kW) in en kompresor<br />

tipa ASK 27 (15 kW) so priključeni<br />

na energetsko varčen hladilni sušilnik<br />

iz serije TE 141. Osušen stisnjen zrak<br />

nato preko posode s prostornino 2000 l<br />

potuje v omrežje. Za usklajeno, ener-<br />

getsko učinkovito in porabi stisnjenega<br />

zraka prilagojeno medsebojno delovanje<br />

vseh strojev skrbi nadrejen krmilni<br />

sistem Sigma Air Manager 4/4. Energetska<br />

učinkovitost oskrbe s stisnjenim<br />

zrakom se odraža pri stroških za energijo:<br />

v primerjavi s prej uporabljenimi<br />

kompresorji je prihranek občuten, saj ga<br />

beležijo s petmestnim številom.<br />

Iz garaže v svet<br />

Podjetje, ki je po ustanovitvi leta 1959<br />

v Wermelskirchnu na začetku delovalo<br />

v garaži, s 1500 zaposlenimi dandanes<br />

spada k vodilnim svetovnim ponudnikom<br />

pribora za transport materiala. Interroll<br />

je vpisan na švicarski borzi vrednostnih<br />

papirjev SIX Swiss Exchange.<br />

Kar je v garaži vzklilo iz valjčkov, ki sta<br />

jih iz tlačne litine izdelala takrat 22- in<br />

23-letna ustanovitelja podjetja Hans<br />

vom Stein in Dieter Specht, je preraslo<br />

v globalnega ponudnika izdelkov 23 000<br />

strankam na vseh kontinentih. Podjetje<br />

svoje komponente za transportno tehniko<br />

večinoma dobavlja proizvajalcem<br />

transportnih naprav v regiji in OEM-dobaviteljem.<br />

Na področju transportiranja<br />

Izdelava valjev v tovarni Wermelskirchen (zgoraj)<br />

Izdelki Interroll so skoraj povsod prisotni – čeprav jih morda<br />

niti ne opazimo<br />

kosovnega materiala je Interroll usmerjen<br />

zlasti na panoge živilska industrija,<br />

logistika na letališčih, kurirske službe in<br />

pošta ter na ponudnike logističnih storitev<br />

in druge industrijske panoge.<br />

Avtor: Klaus Dieter Bätz<br />

Kontakt: klaus-dieter.baetz@kaeser.com


Znižanje stroškov<br />

z načrtovanjem<br />

Stisnjen zrak za avtomehanično delavnico<br />

Polnjenje pnevmatik, menjava koles, dela na<br />

karoseriji, lakiranje – brez stisnjenega zraka delo<br />

v avtomehanični delavnici preprosto ni mogoče.<br />

To dejstvo je zadosten razlog za podrobnejšo<br />

analizo oskrbe delavnice s stisnjenim zrakom.<br />

Ne glede na način pridobivanja stisnjenega<br />

zraka največji strošek predstavlja<br />

porabljena energija. In ker je cena<br />

energije v stalnem porastu, je poleg<br />

zanesljivosti oskrbe glavni kriterij prav<br />

energetska učinkovitost kompresorjev<br />

in naprav za pripravo zraka.<br />

Pri oskrbi s stisnjenim zrakom sta bistvena<br />

dejavnika zlasti obseg porabe in<br />

potreba po kakovosti. V obratih, kjer je<br />

potrebna visoka kakovost stisnjenega<br />

zraka, npr. za lakiranje, so najboljša izbira<br />

vijačni kompresorji. Po potrebi lahko<br />

– v nasprotju z batnimi kompresorji – delujejo<br />

neprestano s polno obremenitvijo.<br />

Zaradi modernih krmilnih sistemov, npr.<br />

Sigma Control 2 ali Sigma Control Basic<br />

lahko vijačni kompresorji gospodarno<br />

obratujejo tudi pri delni obremenitvi.<br />

V delavnicah, kjer je poraba stisnjenega<br />

zraka velika in izrazito neenakomerna,<br />

npr. pri delih s pnevmatikami in<br />

kolesi ali pri kleparskih storitvah, svoje<br />

delo odlično opravljajo stacionarni batni<br />

kompresorji serije Eurocomp proizvajalca<br />

Kaeser kompresorji.<br />

Določitev velikosti kompresorja<br />

Dimenzioniranje vijačnih in batnih kompresorjev<br />

za enako porabo stisnjenega<br />

zraka se razlikuje. Za pokrivanje predvidene<br />

porabe stisnjenega zraka pribl.<br />

475 l/min je primeren vijačni kompresor<br />

Kaeser tipa SX 6 z nazivno močjo motorja<br />

4 kW in kapaciteto 480 l/min pri<br />

tlaku 10 bar (optimalno trajanje vklopa:<br />

100 %).<br />

Če pa se odločimo za batni kompresor<br />

in izberemo npr. Kaeserjev EPC 1100-<br />

500 z nazivno močjo motorja 5,5 kW,<br />

ugotovimo: zaradi optimalnega trajanja<br />

vklopa 70 % je njegova kapaciteta<br />

715 l/min ustrezna za pokrivanje potreb<br />

475 l/min (475/0,7 = 678,6).<br />

Kompaktna in celovita izvedba<br />

Za porabo stisnjenega zraka od 300<br />

do nekaj več kot 1000 l/min so primerni<br />

zlasti kompletni sistemi. Ker so v<br />

njih združeni vijačni kompresor, hladilni<br />

sušilnik in posoda za stisnjen zrak,<br />

se stroji Kaeser-Aircenter odlikujejo z<br />

občutno nižjimi stroški za načrtovanje<br />

in postavitev. Aircenter prihrani veliko<br />

prostora; zanj boste brez težav našli<br />

ustrezno nišo v delavnici, kjer bo stroj<br />

stiskal, pripravljal in shranjeval stisnjen<br />

zrak. Strojem tipa Aircenter na sektorju<br />

batnih kompresorjev ustrezajo kompaktne<br />

in kompletne postaje Airbox Center.<br />

Batni kompresorji Kaeser za<br />

avtomehanične delavnico so na razpolago<br />

v številnih, potrebam prilagojenih<br />

izvedbah<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com 15


16<br />

Pssst!<br />

Zaščita morskih sesalcev pred hrupom z Mobilair M350<br />

Vetrne elektrarne na odprtem morju so eden od temeljev tako imenovanega energetskega zasuka.<br />

Da bi hrup, ki nastaja pri zabijanju temeljev za več kot 150 m visoke stebre vetrnic, zmanjšali<br />

na raven, ki ga za hrup občutljivi morski sesalci še lahko prenašajo, je potreben stisnjen zrak.<br />

Veliko stisnjenega zraka.<br />

Trenutno je v Nemčiji skoraj 30 področij<br />

z vetrnimi elektrarnami, številna druga<br />

so v načrtovanju. V nasprotju s prakso,<br />

ki je uveljavljena v drugih evropskih<br />

državah, so nemške vetrne elektrarne<br />

precej oddaljene od obale in stojijo na<br />

območjih razmeroma globokega morja.<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com<br />

Zato je treba stebre vetrnic z jeklenimi<br />

piloti zasidrati v morsko dno. Hrup, ki<br />

nastaja pri sidranju med postavljanjem<br />

vetrnic, mora biti čim manjši, da bi kolikor<br />

je mogoče prizanašali morskim<br />

sesalcem, zlasti delfinom (pliskavkam).<br />

Delfini imajo slušno območje pribl. od 1<br />

do 150 kHz in se orientirajo z ultrazvokom.<br />

Zvočni valovi pri zabijanju temeljev<br />

bi utegnili živalim povzročiti začasno ali<br />

trajno okvaro sluha in jim s tem onemogočiti<br />

orientiranje.<br />

Učinkoviti ukrepi za zmanjšanje hrupa<br />

pri zabijanju sidrnih pilotov, ki bi jih bilo<br />

mogoče povezati v kompleksno logistiko<br />

pri montaži, doslej niso bili poznani, ker<br />

gre pri tem načinu gradnje za nemško<br />

posebnost. V drugih evropskih državah,<br />

kjer so že postavili večje število vetrnih<br />

elektrarn na morju pred svojimi obalami,<br />

je dovoljenje za delo mogoče dobiti že<br />

z uvedbo različnih ukrepov, s katerimi<br />

morske sesalce začasno prepodijo. V ta<br />

namen npr. oddajniki sonarjev v okolici<br />

mest za postavitev temeljev oddajajo<br />

signale, ki odvračajo morske sesalce.<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com 17


Opazovalci kitov nadzirajo okolico gradbišča<br />

in kontrolirajo delovanje sonarjev.<br />

Zaščita pred hrupom z zaveso iz<br />

zračnih mehurčkov<br />

Zračni mehurčki znižujejo hitrost širjenja<br />

in intenzivnost zvoka v vodi, zato tovrstne<br />

zavese predstavljajo učinkovito zaščito<br />

okolice delovišča pred hrupom. Da<br />

bi izdelali zavese iz zračnih mehurčkov,<br />

strokovnjaki podjetja Weyres-Offshore s<br />

posebno ladjo napeljejo cevi za stisnjen<br />

zrak okrog podvodnega gradbišča. Na<br />

krovu ladje so nameščeni stacionarni<br />

gradbeni kompresorji serije M 350 podjetja<br />

Kaeser kompresorji, ki dovajajo stisnjen<br />

zrak v cevi na morskem dnu. Sko-<br />

zi luknjice, ki so na celotni dolžini cevi,<br />

uhaja stisnjen zrak, dvigne se zavesa iz<br />

zračnih mehurčkov in nastane učinkovita<br />

akustična zapora za širjenje zvočnih<br />

valov v vodi.<br />

Sistem podjetja Weyres-Offshore so v<br />

praksi prvič preizkusili pri postavljanju<br />

merilnega stebra pri načrtovanju postaje<br />

Nordsee-Ost v septembru 2011.<br />

Trenutno so v teku priprave za gradnjo<br />

48 temeljev za ta projekt. Weyres-Offshore<br />

uporablja dve lastni ladji: Beka-3<br />

in Jestan-5 sta opremljeni s po dvema<br />

1100 m dolgima cevema za vzpostavitev<br />

zavese iz zračnih mehurčkov. Pri<br />

uporabi vzpostavijo tlak v ceveh že pred<br />

nameščanjem cevi, nameščanje cevi je<br />

torej aktivno. Na vsaki od ladij dovajajo<br />

po štirje gradbeni kompresorji serije Mobilair<br />

350 skupno 34 kubičnih metrov stisnjenega<br />

zraka na minuto pri nadtlaku<br />

8,6 bar. Kompresorski blok z energetsko<br />

varčnim Sigma Profilom rotorjev<br />

prejema pogonsko moč od dizelskega<br />

motorja Mercedes-Benz preko direktne<br />

sklopitve 1:1, ki deluje povsem brez izgub.<br />

Motor ima moč 265 kW pri 1650 vrtljajih<br />

na minuto, z zmanjšano emisijo saj<br />

in regulacijo lastnosti izpušnih plinov s<br />

SCR-katalizatorjem pa že dandanes<br />

izpolnjuje zahteve standarda COM 3B.<br />

Tako je mogoče zaveso iz zračnih<br />

mehurčkov aktivirati po izvedbi tako<br />

Bobne za cev izdeluje podjetje<br />

Weyres-Offshore v Daleiden/Eiflu<br />

(zgoraj); v zgodnjem poletju so<br />

namestili kompresorje M350 na<br />

ladjo Beka-3 (spodaj in desno)<br />

imenovanega postopka „lift-up“ ladje,<br />

s katere izvajajo postavitev temelja<br />

– torej takoj, ko se ladja kot ogromna<br />

delovna ploščad postavi na poševne,<br />

pri modernih napravah celo do 75 m<br />

visoke dvižne noge (o tem glejte npr.:<br />

www.faz.net/aktuell/giganten-auf-<br />

-stelzen-11106432.html) – zaveso pa<br />

je po opravljenem postavljanju temeljev<br />

mogoče pospraviti, ne da bi pri tem motili<br />

proces gradnje vetrne elektrarne.<br />

Avtor: Weyres-Offshore/<br />

Klaus Dieter Bätz<br />

Kontakt: Klaus-Dieter.Baetz@Kaeser.com<br />

10 18 <strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com 11 19


Tehnološko napredne cevi<br />

Stisnjen zrak in vakuum pri Uniwellu<br />

Uniwell Rohrsysteme GmbH &<br />

Co. KG razvija in izdeluje zelo<br />

kakovostne sisteme za zaščito<br />

kablov in prenašanje medijev<br />

za avtomobilsko industrijo in<br />

strojegradnjo.<br />

Severno od mesta Ebern, nekdanjega<br />

središča v okrožju Unterfranken, ter na<br />

vzhodnem robu hribovja Haßberge se v<br />

podeželskem okolju nahaja brezhibno<br />

urejen industrijski obrat, ki pa na prvi<br />

pogled ne učinkuje tako spektakularno,<br />

kot njihovi izdelki. Ti so v vsakdanjem<br />

življenju sicer prisotni vsepovsod, vendar<br />

so večinoma komaj opazni, npr. na<br />

mnogih mestih v avtomobilu ter v številnih<br />

gospodinjskih aparatih, od pralnega<br />

stroja do naprave za pripravo kave. Za<br />

tiste pa, ki so dobro vidni, npr. cevi za<br />

prho ali dovodne cevi za mešalno baterijo<br />

na umivalniku, si lahko le malokdo<br />

predstavlja, kako kompleksna tehnologija<br />

je prisotna pri njihovi izdelavi.<br />

Že pri prvem pogledu v proizvodne prostore<br />

Uniwell človek ne more verjeti,<br />

kolikšno raznolikost in pestrost izdelkov<br />

z najrazličnejšimi lastnostmi je mogoče<br />

proizvajati iz termoplastičnih umetnih<br />

mas, skorajda bi lahko rekli: jih je mogoče<br />

pričarati.<br />

Sistemi za zaščito kablov in za vodenje<br />

medijev so namenjeni za neverjetno pestro<br />

paleto aplikacij. Ta pestrost pa se<br />

odraža tudi v izredno raznolikih, posameznim<br />

izdelkom prilagojenih proizvodnih<br />

procesih. Vsi imajo nekaj skupnega:<br />

veliko potrebo po stisnjenem zraku<br />

in vakuumu.<br />

Levji delež stisnjenega zraka je odločilnega<br />

pomena pri izdelavi cevi, ki nastanejo<br />

prav zaradi vpihavanja zraka. Poenostavljeno<br />

rečeno, zrak potiska stene<br />

tako rekoč brezkončnega votlega telesa<br />

iz šobe za ekstrudiranje ob stene orodja<br />

in pri tem nastane končna oblika cevi.<br />

Zelo zanimiv je postopek zlasti tam, kjer<br />

so v igri kompleksne večplastne strukture,<br />

kjer je potrebna posebna trdnost<br />

sten ali izjemna izolacijska upornost oz.<br />

kjer presek cevi močno odstopa od krožnice.<br />

Vsi izdelki so podvrženi najstrožjim zahtevam<br />

po kakovosti – od obremenljivosti<br />

in ustreznosti oblike do vzdržljivosti in<br />

tiskanja oznak.<br />

Izhodiščni materiali za vse izdelke so<br />

granulati polimerov, ki jih je mogoče<br />

ekstrudirati, in materiali, ki so sposobni<br />

prenašati visoke temperature. Visoke<br />

zahteve glede UV-odpornosti, požarne<br />

varnosti in izolacijske upornosti (električni<br />

in hibridni avtomobili), pa tudi glede<br />

prijaznosti do okolja Uniwell izpolnjuje<br />

z recepturami, ki so stalno podvržene<br />

strogim postopkom preizkušanja. Da<br />

bi granulat zanesljivo prihajal iz strojev<br />

za ekstrudiranje, s svojim neutrudnim<br />

delom pripomorejo tudi tri Rootsova vakuumska<br />

puhala Kaeser. Svoje mesto<br />

imajo v novi postaji za stisnjen zrak, ki<br />

so jo postavili ob nedavni obsežni razširitvi<br />

palete izdelkov. Zaradi podtlaka<br />

prihaja surovina v pripadajoče zalogovnike<br />

na linijah za ekstrudiranje. Tam se<br />

s stisnjenim zrakom izvaja mešanje, ki<br />

omogoča, da je pretok materiala med<br />

proizvodnjo čim bolj enakomeren.<br />

Stisnjen zrak in vakuum<br />

iz dveh kombiniranih postaj<br />

Gradnja proizvodnih in skladiščnih hal,<br />

ki je potekala po posameznih fazah,<br />

daje slutiti, kako hitra je bila rast podjetja,<br />

ustanovljenega l. 1990. In tudi<br />

dejstvo, da je bilo treba zaradi oskrbe<br />

proizvodnje postaviti še drugo postajo<br />

za stisnjen zrak, dopolnjeno z napravami<br />

za vakuum. V novi postaji delujejo<br />

trije vijačni kompresorji Kaeser serije<br />

ASD 47, priprava stisnjenega zraka se<br />

izvaja z dvema energetsko varčnima<br />

hladilnima sušilnikoma tipa TE 141, za<br />

shranjevanje pa je prisotna posoda s<br />

prostornino 2000 l. Za ustvarjanje podtlaka<br />

za transport granulata služijo tri vakuumska<br />

Rootsova puhala Kaeser tipa<br />

BB68c. Z njimi je Jens-Peter Saße,<br />

izkušen strokovnjak za pnevmatske<br />

sisteme, ki je pristojen za obratovalna<br />

sredstva in gradnjo proizvodnih zmogljivosti,<br />

veliko bolj zadovoljen, kot s<br />

kompresorji s stranskim kanalom, katerih<br />

delovanja ni mogoče preslišati<br />

v prvi „hibridni postaji stisnjen zrak-<br />

vakuum“, in ki so že v zelo zrelih letih.<br />

V istem prostoru pa je komaj mogoče<br />

slišati vijačne kompresorje Kaeser;<br />

med njimi je tudi veteran CS 76, ki je<br />

celovito vključen v skupino strojev pod<br />

nadzorom Sigma Air Managerja, in je<br />

tu prisoten že od samega začetka. Na<br />

njegovi tipski tablici je zapisano leto<br />

izdelave 1992, število delovnih ur pod<br />

obremenitvijo pa je že zdavnaj preseglo<br />

50000. Na začetku je kot edini kompresor<br />

dovajal zrak za prvo proizvodno<br />

halo. Dandanes si to delo deli z dvema<br />

dodatnima vijačnima kompresorjema<br />

serije BSD 72. Za pripravo zraka služita<br />

dva hladilna sušilnika tipa TD 51.<br />

Po ogledu Uniwellovih proizvodnih dvoran<br />

se marsikateri del avtomobila ali<br />

stroja, ki doslej ni vzbujal pozornosti,<br />

pa tudi kak predmet iz vsakdanjega življenja,<br />

prikaže v povsem drugačni luči.<br />

Tu opazovalec lahko spozna, koliko razvojnega<br />

dela in prefinjenih tehnoloških<br />

prijemov je potrebnih za „enostavne“<br />

cevke in cevovode.<br />

Avtor: Klaus Dieter Bätz<br />

Kontakt: klaus-dieter.baetz@kaeser.com


Sistem za ohranjanje<br />

tlaka DHS<br />

10 22<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com<br />

report – Novosti<br />

Vedno zanesljiva kakovost stisnjenega zraka<br />

Sušilniki in filtri za stisnjen zrak so dimenzionirani<br />

za običajno hitrost pretoka<br />

zraka v omrežju med obremenitvijo.<br />

Če protitlak v omrežju zaradi obdobja<br />

mirovanja ni več prisoten, grozi nevarnost,<br />

da stisnjen zrak zaradi prevelike<br />

hitrosti pretoka dobesedno „prevozi“<br />

filter in sušilnik. To preprečujejo<br />

na novo razviti sistemi za ohranjanje<br />

tlaka Kaeser serije DHS; njihova pri-<br />

sotnost je zaradi zanesljivega zagotavljanja<br />

potrebne kakovosti zraka nepogrešljiva.<br />

Po premorih v obratovanju<br />

je tako že od samega začetka zagotovljeno<br />

brezhibno delovanje komponent<br />

za pripravo stisnjenega zraka.<br />

Izbirati je mogoče med dvema načinoma<br />

delovanja: 1. za postaje z več verigami<br />

za pripravo zraka in 2. za sisteme<br />

s samo eno verigo. Elektronska krmilna<br />

Stisnjen zrak, ahoj<br />

Kaeser kompresorji na 25. mednarodnem sejmu ladjedelništva SMM 2012<br />

Od 4. do 7. septembra 2012 je bil<br />

v Hamburgu svetovni sejem ladjedelstva<br />

– Shipbuilding, Machinery<br />

and Marine Technology. Podjetje Kaeser<br />

kompresorji je prikazalo svoje izdelke,<br />

prirejene za uporabo na ladjah za<br />

odprto morje. Naj gre bodisi za deloven<br />

bodisi za stisnjen zrak za posebne namene,<br />

npr. pri pridobivanju kisika: za<br />

kompresorje je na krovu veliko dela. Zanesljivost<br />

je glavna zahteva pri kompresorjih,<br />

ki so certificirani in namenjeni za<br />

uporabo na ladjah. Zaradi stalno naraščajoče<br />

cene dizelskega goriva in standardov<br />

za varovanje okolja na pomenu<br />

pridobiva tudi energetska učinkovitost.<br />

Vijačni kompresorji serij DSD, DSDX,<br />

ESD in HSD v izvedbah za<br />

morska plovila te zahteve<br />

odlično izpolnjujejo.<br />

Rootsova puhala Kaeser,<br />

ki tudi spadajo v program<br />

za ladjedelništvo, se npr.<br />

uporabljajo pri ravnanju z<br />

odpadno vodo na velikih<br />

potniških ladjah. Puhala<br />

skrbijo tudi za preprečevanje<br />

guganja pri nakladanju<br />

in razkladanju ladij v sistemih<br />

anti-heeling.<br />

enota je pripravljena za komunikacijo z<br />

nadrejenim krmilnikom.<br />

Zelo zmogljiva svetleča dioda (LED)<br />

signalizira morebitne motnje v obratovanju<br />

tudi na večjo razdaljo.<br />

Regulacijski algoritem, ki so ga razvili v<br />

podjetju Kaeser kompresorji, temelji na<br />

modulaciji širine impulzov in s koračnim<br />

odpiranjem in zapiranjem preprečuje nihanje<br />

tlaka v omrežju.<br />

Na morju<br />

Od leta 2003 potuje fotograf Michael Marten po britanski obali, na istih mestih fotografira<br />

ista področja v časovnem razmaku 16 do 18 ur ter pri tem posname stanje ob plimi in oseki.<br />

Njegove fotografije kažejo, kako zelo se kamnite obale, nežne plaže in industrializirana ustja<br />

rek spreminjajo zaradi plimovanja. 53 slikovnih parov iz serije „Sea Change“ dokumentira<br />

„potovanje plimovanja“ v smeri kazalcev ure okrog britanskega otočja.<br />

Michael Marten, Robert Macfarlane: Sea Change<br />

Trda vezava, 30 x 24,5 cm, 126 strani, 115 barvnih fotografij, v angleščini<br />

Kehrer Verlag, Heidelberg, 40,00 EUR


Novost: Mobilair 31 s PE-okrovom<br />

Zmogljiv večnamenski stroj<br />

Lahek, zmogljiv, gospodaren: nov gradbeni kompresor Mobilair 31<br />

Pod protihrupnim okrovom M 31 iz rotacijsko<br />

sintranega polietilena, odpornega<br />

proti praskam in koroziji, je skrit pravi<br />

silak. Vijačni kompresorski blok z energetsko<br />

varčnim Sigma Profilom, ki ga<br />

direktno žene turbodizelski motor Kubota,<br />

ima kapaciteto 3,15 m³/min pri tlaku<br />

7 bar. To je več kot dovolj za pogon dveh<br />

pnevmatskih kladiv 20 kg ali drugih orodij,<br />

npr. pnevmatskih igel in strgal, raket<br />

za prebijanje zemlje, naprav za peskanje.<br />

Kompresor, katerega upravljanje je<br />

zelo preprosto, Kaeser dobavlja v izvedbah<br />

za 7, 10, 12 in 14 bar. Kot dodatna<br />

oprema sta dobavljiva vgrajen dodatni<br />

hladilnik z izločevalnikom kondenzata,<br />

ki omogoča pridobivanje hladnega in<br />

suhega stisnjenega zraka, in/ali generator<br />

moči 6,5 kVA. Serijsko vgrajen in<br />

patentiran regulator Kaeser za zaščito<br />

pred zmrzaljo pri nizkih zunanjih temperaturah<br />

varuje pnevmatska orodja<br />

pred zmrzovanjem in korozijo.<br />

Vsa vzdrževalna mesta so odlično<br />

in hitro dostopna, ko dvignete<br />

in na široko odprete protihrupni<br />

okrov stroja. Za posebne namene<br />

je na razpolago vsestranski stroj<br />

M 31 v stacionarni izvedbi s karoserijo<br />

iz jeklene pločevine, katerega<br />

je npr. mogoče trajno namestiti na<br />

keson tovornjaka.<br />

<strong>Report</strong> 2/12 – www.kaeser.com 23


MOBILAIR 31<br />

Večnamenski stroj za gradbišče<br />

Kakovost stisnjenega zraka<br />

Odvisno od področja uporabe varuje pnevmatska<br />

orodja pred zmrzaljo bodisi serijsko<br />

vgrajen patentiran regulator „anti-frost“ bodisi<br />

opcijsko vgrajen sistem za pripravo stisnjenega<br />

zraka, ki je suh in hladen ali ponovno ogret.<br />

Kompakten vir elektrike<br />

Z vgrajenim brezkrtačnim sinhronim<br />

generatorjem moči 6,5 kVA, ki oskrbuje<br />

gradbišče tudi z elektriko, je kompresor<br />

M 31 perfekten dobavitelj energije na<br />

gradbišču.<br />

Nevročene pošiljke prosimo vrnite<br />

<strong>KAESER</strong> KOMPRESORJI d.o.o.<br />

Belokranjska ul. 12 B – 2000 MARIBOR<br />

tel. – 386 (2) 33 33 242 – fax. + 386 (2) 33 33 245<br />

www.kaeser.com – info.slovenia@kaeser.com<br />

Zmogljiv in učinkovit<br />

Varčna kombinacija dizelskega motorja Kubota in<br />

vijačnega kompresorskega bloka <strong>KAESER</strong><br />

ima zmogljivost 3,15 m³/min pri tlaku 7 bar. Na<br />

izbiro so tudi izvedbe za tlak 10, 12 ali 14 bar. Dopadljiv in robusten<br />

Moderen dvostenski protihrupni okrov iz rotacijsko<br />

sintranega polietilena je odporen proti<br />

koroziji, praskam in vremenskim okoliščinam.<br />

Velik kot odpiranja zagotavlja odlično dostopnost.<br />

Kompakten. Zmogljiv. Vsestranski.<br />

www.kaeser.com<br />

P oštnina plačana pri pošti<br />

1003 Ljubljana<br />

Klasična izvedba<br />

Dobavljiva je tudi stacionarna različica stroja z<br />

vitkim, pocinkanim in fosfatiranim ter praškasto<br />

lakiranim jeklenim okrovom. Upravljalna plošča<br />

je nameščena nekoliko nižje: to olajša upravljanje,<br />

če je stroj na kesonu tovornjaka.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!