13.07.2015 Views

Rekuperacja Danfoss Air - Poradnik Instalatora

Rekuperacja Danfoss Air - Poradnik Instalatora

Rekuperacja Danfoss Air - Poradnik Instalatora

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

POPRAWA KOMFORTUPOPRAWA BIZNESUWybierz efektywność. Wybierz prostotę. Wybierz powietrze.<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> jest doskonałym systemem rekuperacji do zastosowania w nowymbudownictwie, jak również modernizowanym. Jest to kompletne, energooszczędnerozwiązanie od jednego dostawcy: <strong>Danfoss</strong>.Wybierając producenta całego systemu nie tracisz czasu na poszukiwanie i transportposzczególnych produktów od różnych dostawców.<strong>Danfoss</strong> pomaga dobrać system do indywidualnego projektu domu, zapewniająckompletną dokumentację, oprogramowanie do uruchomienia i zaprogramowaniasystemu oraz wsparcie doświadczonego zespołu.System <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> obejmuje pięć głównych obszarów, które są kluczowe dlaprawidłowego funkcjonowania systemu rekuperacji, od doboru do prawidłowegodziałania systemu i wsparcia posprzedażnego:• Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>• bezprzewodowy sterownik <strong>Air</strong> Dial• system kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex• nagrzewnice powietrza świeżego i nawiewanego• program do doboru <strong>Air</strong>CalcChcemy, żebyś korzystał z naszych rozwiązań. Dołącz do ponad 2500 instalatorów,którzy już są z nami.Centrale <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> posiadają certyfikat domu pasywnego wydany przez Passivehaus Institutew Darmstadt, Niemcy i certyfikat zgodności z normą Deutsches Institut dla Bautechnik DIBT/LU-A 20 standard.System kanałów elastycznych <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Flex posiada certyfikat Danish Indoor Climate Labeling Institute.


MOŻLIWOŚCIROZBUDOWYDodaj geotermalnąnagrzewnicę/chłodnicę wstępnąNagrzewnica geotermalnaDostarcza chłodne powietrze w gorącedni i zabezpiecza wymiennik ciepła przedzamarzaniem zimą.• redukuje koszty ogrzewania przezwstępny podgrzew powietrza• pomaga zabezpieczyć wymiennikciepła przed zamarzaniemDodaj elektrycznąnagrzewnicęwstępnąZabezpiecza przed rozmrażaniemi zapewnia doskonałą równowagęmiędzy strumieniami powietrzanawiewanego i wywiewanego.• zwłaszcza do klimatu chłodnego• minimalne zużycie energii• optymalizacja pracy systemuZalety nagrzewnic wstępnych geotermalnych• Obniżanie i podwyższanie temperatury powietrza świeżego• Wydajne wstępne chłodzenie z troską o środowisko naturalne• Proste podłączenie do systemu: plug&play• Wykorzystanie zalet ciepła zgromadzonego w gruncie• Wydajne zabezpieczenie rekuperatora przed zamarzaniemDodajnagrzewnicępowietrzanawiewanegoZapewnia podgrzanie powietrzanawiewanego do wartości komfortowejdla użytkowników.Wstępna nagrzewnica elektrycznaw systemie <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Wywiew(z pomieszczeń)Nawiew(do pomieszczeń)Źródło zasilaniaPowietrze świeżePowietrze zużyte(wyrzutnia)• dostępna jest elektryczna lubwodna nagrzewnica powietrzanawiewanegoBy zapewnić pełną funkcjonalnośćsystemu w warunkach klimatupolskiego zalecamy stosowanienagrzewnic wstępnych.Nagrzewnica elektryczna powietrza nawiewanegow systemie <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>.Wywiew(z pomieszczeń)Powietrze świeżePowietrze zużyte(wyrzutnia)8 | RozbudowaNawiew(do pomieszczeń)Źródło zasilania


Zasada odzysku ciepła z wentylacjiSystem <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> wykorzystuje ciepło (np. z kuchni i łazienki) do podgrzewania świeżego powietrzanawiewanego do pomieszczeń. Dzięki temu zapewniona jest wymiana powietrza i zdrowy klimatwnętrz, z jednoczesnym zachowaniem oszczędności energii.Głównym elementem rekuperatora jest wysokosprawny wymiennik ciepła o dużej powierzchni wymianywykonany z aluminium, które jest doskonałym przewodnikiem ciepła. Ideą działania systemu wymiany jest to,aby ciepłe powietrze usuwane z budynku (kuchnia, łazienka) ogrzało świeże powietrze do niego nawiewane(pokoje). To się właśnie dzieje w wymienniku, dlatego też jakość tego wymiennika i jego wielkość gwarantująsprawność urządzenia.System <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> odzyskuje energię zawartą w powietrzu usuwanym z pomieszczeń, zmniejszającw ten sposób radykalnie koszty ogrzewania i negatywny wpływ na środowisko.RekuperatorRozdzielaczpowietrzanawiewanegoRozdzielaczpowietrzawywiewanegoPowietrze zużyte(wyrzutnia)Powietrze świeże(czerpnia)SalonKuchniaSypialniaKorytarzaZapamiętaj:• powietrze usuwamy z pomieszczeń „brudnych”: kuchnia, WC, łazienka, garderoba itd.• powietrze nawiewamy do pomieszczeń „czystych”: salon, jadalnia, sypialnia, pokój, gabinet itd.10 Wstęp do systemu rekuperacji <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>


Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Silnik EC• płynna regulacja prędkościobrotowej – 0–10 V• niski współczynnik SFP*Wentylacjaoparta na zintegrowanymczujniku wilgotnościwzględnejWentylatory promieniowe• zdolność do samooczyszczania• łopatki zagięte do tyłu• niski pobór energii• wysoka wydajnośćCichawentylacjaWymiennikciepła• wykonany z aluminium• płytowy, krzyżowy• przepływ: przeciwprąd• duża powierzchniawymiany ciepła• sprawność 95%Bypass:automatyczny z opcjąsterowania ręcznegoCentralew dwóch wersjach• do montażu pionowego• do montażu poziomegoPomiarciśnieniazintegrowanezłącza pomiaroweSterownikradiowyw komplecieIzolacja termicznai akustyczna:40 mm polistyrenuformowanego na gorącoFiltry• 100% PET• standardowe klasy G4• przeciwpyłowe klasy F7(dla alergików)* Energetyczny współczynnik sprawności instalacji wentylacyjnej (SFP) określa stosunek zużycia energii elektrycznej doprowadzonej do zespołu wentylatorowegodo ilości powietrza doprowadzonego i odprowadzonego przez układ wentylacji mechanicznej w jednostce czasu.Centrale <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>do montażu w pionieCentrala – <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> w 1Centrala – <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> w 2<strong>Air</strong> w 1<strong>Air</strong> w 2Do montażu w pionie (np. na ścianie) 275 m 2 /hDo montażu w pionie (np. na ścianie) 375 m 2 /hPrzepływpowietrzaSzerokośćWysokośćGłębokośćCiężarKróćce powietrzaZasilanie elektrycznePodłączenie do rury odprowadzającejskropliny275 m 3 /h (100 Pa)530 mm1042 mm430 mm37 kgØ125, 4 sztuki zamawianeosobno.230 V, 50 HzØ19 miękkie tworzywo (dopodłączenia rury 3/4”)PrzepływpowietrzaSzerokośćWysokośćGłębokośćCiężarKróćce powietrzaZasilanie elektrycznePodłączenie do rury odprowadzającejskropliny375 m 3 /h (100 Pa)590 mm1092 mm580 mm46 kgØ160, 4 sztuki zamawianeosobno.230 V, 50 HzØ19 miękkie tworzywo (dopodłączenia rury 3/4”)Zamawianie:Kod zamówienia* . . . . . . . . . . . . . . . 089F0233Króciec powietrza do centrali w1: . . . . . 089F0097Zamawianie:Kod zamówienia* . . . . . . . . . . . . . . . 089F0234Króciec powietrza do centrali w2: . . . . . 089F0098* Wraz z akcesoriami. Szczegóły w cenniku12 <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> – kompletny system


Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>3.2 Wymiary – urządzenie w 2590Widok z góry58051055231262703891411029548096871012345678910Powietrze nawiewane do pomieszczeńPowietrze usuwane z pomieszczeńPowietrze wywiewanePowietrze świeżeOdpływ kondensatuFiltr, powietrze wywiewaneFiltr, powietrze nawiewaneCiśnienie różnicowe – powietrze wywiewaneCiśnienie różnicowe – powietrze świeżePrzycisk resetu filtrów8914 Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>


Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Charakterystyki centrali<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> w 10,45 Wh/m 3225Zużycie energii200175Przepływ Pext. SFP P 1tot.[m 3 /h] [Pa] [J/m 3 ] [W]150100 35 588 16125100100 55 682 1975140 60 710 2850140 70 759 3046%2521%33%180 70 798 4000,45 W/m 3 /h = wymagania Domu Pasywnego% = % prędkości wentylatora180 100 945 4792%91%90%89%88%...................... powietrze z pomieszczeń:t=25°C; RH=52%87%powietrze świeże: t=5°Cz uwzględnieniem kondensacjii 5% nierównowagi86%------------- powietrze z pomieszczeń:t=25°C; RH


Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Poziomy hałasu – Centrala w 1PrzepływCiśnienie MiejscepomiaruPasmo częstotliwości, moc akustyczna[dB(A)]Ciśnienie akustyczneLp(A)Standardowepomieszczenie*m 3 /h Pa 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz [dB(A)]126 70 Kanał nawiewny 20 30 41 42 38 30 19 18Kanał wywiewny 18 30 41 41 30 26 18 18Obudowa 47126 100 Kanał nawiewny 22 32 46 45 39 32 21 18Kanał wywiewny 22 33 43 42 32 27 19 18Obudowa 50162 70 Kanał nawiewny 23 31 43 46 41 33 22 18Kanał wywiewny 26 31 42 43 33 29 21 18Obudowa 53162 100 Kanał nawiewny 28 33 44 48 43 35 23 18Kanał wywiewny 29 34 44 51 37 31 23 18Obudowa 55216 70 Kanał nawiewny 28 33 44 54 46 37 28 18Kanał wywiewny 27 33 43 52 39 33 27 18Obudowa 57216 100 Kanał nawiewny 28 35 45 55 46 38 29 18Kanał wywiewny 32 34 44 52 40 34 28 18Obudowa 56* Wartości ciśnienia akustycznego obliczone dla standardowego pomieszczenia o powierzchni A = 10 m 2 i wysokości H = 2,4 mPoziomy hałasu – Centrala w 2PrzepływCiśnienie MiejscepomiaruPasmo częstotliwości, moc akustyczna[dB(A)]Ciśnienie akustyczneLp(A)Standardowepomieszczenie*m 3 /h Pa 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz [dB(A)]126 70126 100162 70162 100216 70216 100Kanał nawiewny 20 30 34 36 23 19 17 18Kanał wywiewny 16 31 37 36 29 21 17 18Obudowa 39Kanał nawiewny 23 33 35 40 32 24 18 18Kanał wywiewny 20 33 44 39 34 26 18 18Obudowa 44Kanał nawiewny 25 36 42 42 34 28 18 18Kanał wywiewny 21 33 43 41 35 28 18 18Obudowa 46Kanał nawiewny 25 34 42 42 35 28 19 18Kanał wywiewny 22 34 44 43 37 31 20 18Obudowa 47Kanał nawiewny 26 36 43 44 36 30 20 18Kanał wywiewny 23 34 45 44 33 32 20 18Obudowa 49Kanał nawiewny 27 36 45 45 38 31 21 18Kanał wywiewny 24 37 47 45 40 34 22 18Obudowa 53* Wartości ciśnienia akustycznego obliczone dla standardowego pomieszczenia o powierzchni A = 10 m 2 i wysokości H = 2,4 m16 Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>


Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Centrale <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>do montażu w poziomieCentrala <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> a 2Centrala <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> a 3<strong>Air</strong> a 2<strong>Air</strong> a 3Do montażu w poziomie (np. na poddaszu) 375 m 3 /hDo montażu w poziomie (np. na poddaszu) 500 m 3 /hPrzepływpowietrza375 m 3 /h (100 Pa)Przepływpowietrza500 m 3 /h (100 Pa)Szerokość1180 mmSzerokość1180 mmWysokość600 mmWysokość600 mmGłębokość580 mmGłębokość780 mmCiężar50 kgCiężar67 kgKróćce powietrzaØ160, 4 sztukiKróćce powietrzaØ250, 4 sztukiZasilanie elektryczne230 V, 50 HzZasilanie elektryczne230 V, 50 HzPodłączenie do rury odprowadzającejskroplinyØ19 miękkie tworzywo (dopodłączenia rury 3/4”)Podłączenie do rury odprowadzającejskroplinyØ19 miękkie tworzywo (dopodłączenia rury 3/4”)Zamawianie:Kod zamówienia* . . . . . . . . . . . . . . . 089F0231Zamawianie:Kod zamówienia* . . . . . . . . . . . . . . . 089F0232* Wraz z akcesoriami. Szczegóły w cennikuCentrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>17


Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>3.3 Wymiary – urządzenie a 2160126311805803145042600177450177powietze świeże powietrze wywiewane 3 powietrze usuwane z pomieszczeń 4 powietrze nawiewane do pomieszczeń1 23253253.3 Wymiary – urządzenie a 32501342118078031440426004401318528160160318528powietze świeże 2 powietrze wywiewane 3 powietrze usuwane z pomieszczeń 4 powietrze nawiewane do pomieszczeń3.5 Szczegóły41 256365123456Filtr, powietrze wywiewaneFiltr, powietrze nawiewaneWykres przepływu – równoważeniePrzycisk resetu filtrówCiśnienie różnicowe – powietrze wywiewaneCiśnienie różnicowe – powietrze nawiewane18 Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>


Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Charakterystyki centrali<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> a 23503253002752500,45 Wh/m Wh/m 3 3Zużycie energiiPrzepływ[m 3 /h]Pext.[Pa]SFP[J/m 3 ]P 1tot.[W]160 50 615 27220 70 728 44220 100 854 52260 70 783 57260 100 894 65300 90 936 780,45 W/m 3 /h = wymagania Domu Pasywnego% = % prędkości wentylatoraSpadek ciśnienia [Pa]225200175150125100751000 J/m J/m 3 100%5085%70%2546%58%21%33%00 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450Przepływ powietrza [m 3 /h]94%93%92%powietrze z pomieszczeń: t=21°C;RH=36%powietrze świeże: t= -3°C; RH=80%z uwzględnieniem kondensacjii 5% nierównowagipowietrze zpomieszczeń: t=25°C;RH


Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Poziomy hałasu – Centrala a 2PrzepływCiśnienie MiejscepomiaruPasmo częstotliwości, moc akustyczna Lw(A)[dB(A)]Ciśnienie akustyczneLp(A)Standardowepomieszczenie*m 3 /h Pa 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz [dB(A)]162 70162 100216 70216 100250 100Kanał nawiewny 23 34 40 36 29 25 17 18Kanał wywiewny 23 33 39 37 29 24 18 18Obudowa 40Kanał nawiewny 25 35 43 38 31 28 18 18Kanał wywiewny 25 36 42 39 30 25 17 18Obudowa 41Kanał nawiewny 26 36 44 39 33 30 19 18Kanał wywiewny 28 36 43 41 34 29 18 18Obudowa 45Kanał nawiewny 26 37 44 40 34 31 19 18Kanał wywiewny 27 37 45 42 35 30 19 18Obudowa 46Kanał nawiewny 28 39 46 42 37 33 21 18Kanał wywiewny 30 39 48 45 38 33 20 18Obudowa 49* Wartości ciśnienia akustycznego obliczone dla standardowego pomieszczenia o powierzchni A = 10 m 2 i wysokości H = 2,4 mPoziomy hałasu – Centrala a 3PrzepływCiśnienie MiejscepomiaruPasmo częstotliwości, moc akustyczna Lw(A)[dB(A)]Ciśnienie akustyczneLp(A)Standardowepomieszczenie*m 3 /h Pa 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz [dB(A)]350 70450 100Kanał nawiewny 35 45 56 49 47 44 31 16Kanał wywiewny 35 44 54 48 48 44 31 19Obudowa 33 42 54 46 45 43 30 20 57Kanał nawiewny 39 48 62 55 52 50 37 22Kanał wywiewny 39 47 61 55 53 48 37 20Obudowa 38 46 60 52 50 47 36 22 61* Wartości ciśnienia akustycznego obliczone dla standardowego pomieszczenia o powierzchni A = 10 m 2 i wysokości H = 2,4 m20 Centrale rekuperacyjne <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>


Sterowanie systemem <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Bezprzewodowy sterownik<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> Dial*Bezprzewodowy moduł z wyświetlaczem LCD,przeznaczony do współpracy z centralami systemu<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>. Komunikacja odbywa się przy wykorzystaniusygnału Z-wave. Zasilany czterema bateriamiAAA. Instrukcja użytkownika oraz instrukcjainstalacji sterownika znajdują się w pakiecie dokumentacjitechnicznej dostarczanej z centralamirekuperacyjnymi systemu <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>.POLSKIEMENUModuł komunikacyjny<strong>Danfoss</strong> CCM*Kabel USB do komputerawraz z oprogramowaniemModuł komunikacyjny do central <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>z wykonanymi połączeniami. CCM zawiera układbezprzewodowej komunikacji (system Z-wave),Ethernet (złącze RJ45), mini wtyk USB oraz możliwośćkomunikacji z centralami rekuperacyjnymi<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> przez szynę modbus. Instrukcja użytkownikaoraz instrukcja instalacji modułu CCMznajdują się w dostarczanym pakiecie dokumentacjitechnicznej z centralami rekuperacyjnymi<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>.Zestaw instalacyjny został opracowany, abypomóc instalatorom przy uruchomieniu centralrekuperacyjnych systemu <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>. Zestawzawiera pamięć przenośną USB o pojemności1Gb z oprogramowaniem Systemu <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>i 1 metr przewodu ze złączami mini usb/usb służącydo podłączenia modułu komunikacji CCMdo przenośnego komputera (posiadającegooprogramowanie Windows XP/Vista/7).Zestaw instalacyjny prowadzi instalatora przezprocedurę instalacyjną krok po kroku, przekazującinformacje i praktyczne rady w miarę postępowaniaprocesu instalowania. Kończąc proceduręmontażu, instalator otrzymuje dobrzeudokumentowany raport nastaw i ustawień.* Dostarczane w komplecie z centralą rekuperacyjnąSterowanie systemem <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>21


Sterowanie systemem <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Przegląd funkcjiBusterPolecenie buster może być wykorzystywanew sytuacjach, gdy potrzebny jest większyniż za zwyczaj przepływ powietrza. Można używaćgo wtedy, gdy razem ze swoimi znajomymiurządzają Państwo przyjęcie, gotują coś o mocnymzapachu, ktoś pali papierosy itp. Funkcja busteropiera się na zegarze i domyślnie działa przez 3 godziny(czas trwania funkcji buster można zmienićw menu ustawienia). Podczas działania tej funkcjiurządzenie pracuje ze 100% wydajnością.Jeżeli nie jest niezbędne, aby system pracował z maksymalnąwydajnością w trybie buster, wydajność w tymtrybie może być ustawiona ręcznie Ustawienia>Buster>Max.buster.W tym menu można również włączać/wyłączaćfunkcję Autobuster, która spowodujeautomatyczne zwiększenie wydatku powietrza przywzroście wilgotności powietrza wywiewanego.Tryb wakacyjnyPolecenia tego należy używać wtedy, gdyopuszczamy dom na dłuższy czas. Polecenietrybu wakacyjnego powoduje zmniejszeniestopnia wentylacji systemu do absolutnego minimumw podanym przedziale czasu. Urządzenie automatyczniepowraca do normalnego działania poupłynięciu okresu działania funkcji. Uwaga: jeżelizamontowana została nagrzewnica (opcjonalna),to jest ona wyłączana podczas trybu wakacyjnego.Tryb ręczny% W trybie ręcznym wydatek powietrza utrzymywanyjest na stałym zadanym poziomie,%który % został ustawiony (bieg wentylatora 1–10).% Tryb Na żądanie%W trybie na żądanie przepływ powietrzareguluje czujnik wilgotności, stanowiący integralnączęść urządzenia. W czasie, gdy zawartośćwilgoci w powietrzu świeżym jest mała, zwykle w sezoniegrzewczym, wybranie trybu na żądanie pomożezapobiec sytuacji, gdy powietrze w domu staniesię w zimie zbyt suche.W trybie na żądanie przepływ powietrza jest automatyczniezmniejszany zawsze wtedy, gdy wilgotnośćwzględna w pomieszczeniu staje się zbyt niska.W trybie na żądanie system automatycznie wykrywa,czy bierzemy prysznic, co powoduje uruchomieniekrótkotrwałego automatycznego zwiększenia strumieniapowietrza wentylacyjnego. Podstawą regulacjistrumienia powietrza wentylacyjnego w budynkupowinna być wilgotność. Jej wzrost powinien powodowaćwzrost wydajności, zaś spadek ograniczenietego strumienia.BypassFunkcja bypass powoduje otwarcie przepływurównoległego do wymiennika ciepła,czego skutkiem jest brak procesu wymiany ciepła.Po włączeniu funkcji bypass, powietrze z zewnątrz doprowadzanejest bezpośrednio do domu. Funkcję bypassmożna uruchomić na dwa sposoby:1. Ręcznie, poprzez naciśnięcie polecenia bypass. Powodujeto rozpoczęcie działania funkcji bypassprzez 3 godziny (czas działania można zmienićw menu ustawienia). Funkcja nie uruchamia się, jeżelitemperatura na zewnątrz jest niższa niż +5°C.2. Automatycznie, jeżeli temperatura powietrza świeżegoi temperatura w pomieszczeniu przekrocząustawioną wartość. W menu ustawienia można zaprogramowaćte wartości. Bypass wyłącza się automatycznie,jeżeli jedna z ustawionych temperaturjest niższa niż wymagane.PROGPROGTryb ProgramPROG W trybie program wybierany jest wcześniejokreślony profil rodziny. W oparciuo PROG ten profil, system realizuje przepływ powietrzaw PROGPROG okresach, gdy mieszkańcy domu są obecni lub gdyjest to najbardziej praktyczne z punktu widzeniawentylacji. Jeżeli żaden z pięciu wcześniej zdefiniowanychprofilów rodziny nie spełnia Państwa wymagań,można pobrać darmowe oprogramowanie– narzędzie do komputerów PC, które umożliwiautworzenie własnego profilu użytkownika (więcejinformacji można znaleźć w instrukcji obsługi lub nastronie www.air.danfoss.com).22 Sterowanie systemem <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>


Sterowanie systemem <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Struktura menusterownika <strong>Air</strong> DialStruktura menuWłącza ręczny buster na określony czasRedukuje strumień powietrza do minimum na określony czasWłącza manualny bypass na określony czasWsteczBusterTryb wakacyjnyBypass 1)InfoTrybUstawieniaWsteczProgramBypass 1)BusterCzas i dataChłodzenie nocneUstawienia domyślneKominekWł/WyłWsteczUstawieniafabryczne:NieTakSetWł/WyłWł/WyłWł/WyłWsteczProfil 1Profil 2Profil 3Profil 4Profil 5WsteczCzas bustera:3 godzinyAutobuster:Wł/WyłMax. buster:10 / 10WsteczWsteczBiegwentylatoraNa żądanieProgram tygodniowyRęcznyWyłRH %Filtr powietrzaWsteczTemperaturyAkcesoriaCzas pracyBypass(jeżeli temperaturaw pomieszczeniu):>22°CKrokpodstawowyiTemperatura zewnętrzna:Status alarmuHist. alarmówSW & ID 2)>16°CCzas bypassu:3 godzinyAuto bypass:Wł./Wył.1)Uwaga: system w1 nie jest wyposażony w funkcję bypassu. W przypadku central w1 elementy menu związane z bypassem nie będą widoczne2)Podgląd wersji oprogramowaniaSterowanie systemem <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>23


<strong>Air</strong> Flex – system kanałów elastycznych – przegląd elementów systemuRura elastyczna typu FLEXRura elastyczna dwuścienna. Wewnątrz gładkipolietylen umożliwiający utrzymanie higienyi czyszczenie kanałów. Taka konstrukcja gwarantujeelastyczność rury z jednej strony,i jednocześnie uniemożliwia jej załamanieutrudniające przepływ powietrza. Z zewnątrzpolietylen karbowany . Rura może być układanai zabetonowywana w posadzce. Ruradostarczana jest bez izolacji. Prowadząc ruręStrata ciśnienia [Pa/kąt 90°]Rura elastyczna <strong>Danfoss</strong> Flex – ∅75 mm,0,5 m zagięte pod kątem 90°12108642010 15 20 25 30 35 40 45Przepływ powietrza [m³/h]Nr katalogowyTypŚrednicazewnętrznaStrata ciśnienia na m/rury [Pa]Rura elastyczna <strong>Danfoss</strong> Flex – ∅75 mm,prosta87654321015 20 25 30 35 40 45Przepływ powietrza [m³/h]ŚrednicawewnętrznaDługośćCiężar089F0601 DFP-75 ∅75 ∅61 50 m 13,65 kgw przestrzeniach nieogrzewanych lub w przypadkumożliwości wystąpienia skraplaniana zewnętrznej powierzchni rury, należyją termicznie zaizolować.Złączka do rur elastycznych typu FLEXZłączka firmy <strong>Danfoss</strong> przeznaczona jest do łączeniakońców rur elastycznych <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> Flex.NrkatalogowyTypŚrednicazewnętrznaŚrednicawewnętrzna089F0607 DPC-75 ∅78 ∅75Rozdzielacz DMF-R/L systemu <strong>Air</strong> FlexLewy (L)Strata ciśnienia na [Pa]Rozdzielacz <strong>Danfoss</strong>, wywiew1614121086420100 150 200 250 300 350Przepływ powietrza [m³/h]Strata ciśnienia na [Pa]252015105Rozdzielacz <strong>Danfoss</strong>, nawiew0100 150 200 250 300 350Przepływ powietrza [m³/h]Prawy (R)Nr katalogowy Typ H W L D Przyłącza/ króćce Ciężar089F0648 DMF-125/8x75-R 85 mm 180 mm 885 mm ∅125 mm 8 x ∅75 2,7 kg089F0649 DMF-125/8x75-L 85 mm 180 mm 885 mm ∅125 mm 8 x ∅75 2,7 kg089F0644 DMF-160/10x75-R 85 mm 180 mm 1170 mm ∅160 mm 10 x ∅75 3,0 kg089F0645 DMF-160/10x75-L 85 mm 180 mm 1170 mm ∅160 mm 10 x ∅75 3,0 kgRozdzielacze DMF znajdują zastosowanie w systemachwentylacji zarówno po stronie nawiewnej,jak i wywiewnej. Rozdzielacze są dostępnew wersji „lewej” oraz „prawej” w celu zapewnieniaoptymalnego montażu. Rozdzielacze mogąbyć montowane w warstwie wylewki lubw maszynowni. W celu ułatwienia czyszczenianależy zamontować klapę rewizyjną (nr. kat089F0643)089F0650 DMF-125/10x10-R 85 mm 180 mm 1070 mm ∅125 mm 10 x ∅75 3,0 kg089F0651 DMF-125/10x10-L 85 mm 180 mm 1070 mm ∅125 mm 10 x ∅75 3,0 kg089F0646 DMF-160/12x75-R 85 mm 180 mm 1290 mm ∅160 mm 12 x ∅75 3,3 kg089F0647 DMF-160/12x75-L 85 mm 180 mm 1290 mm ∅160 mm 12 x ∅75 3,3 kgDHLDLWH24 <strong>Air</strong> Flex – system kanałow elastycznychW


<strong>Air</strong> Flex – system kanałów elastycznych – przegląd elementów systemuSkrzynka rozprężna sufitowo/naściennaDPV systemu <strong>Air</strong> FlexWykresy strat ciśnienia, wywiew (tylko skrzynka)Strata ciśnienia na [Pa]12108642Strata ciśnienia skrzynkaDPV -2 x 75-∅100, wywiew010 20 30 40 50 60Przepływ powietrza [m³/h]Strata ciśnienia na [Pa]Strata ciśnienia skrzynkaDPV -3x75-∅125, wywiew87654321030 40 50 60 70Przepływ powietrza [m³/h]Skrzynka DPV przeznaczona jest do montażu wsystemach wentylacyjnych zarówno po stronienawiewu, jak i wywiewu powietrza. Konstrukcjaskrzynki przystosowana jest do montażu nasuficie lub na ścianie. Skrzynka przysosowanajest do montażu anemostatów nawiewnychDFVS i wywiewnych DFVE.Wykresy strat ciśnienia, nawiew (tylko skrzynka)Strata ciśnienia na [Pa]Strata ciśnienia skrzynkaDPV -2x75-∅100, nawiew43,53521,510,5015 25 35 45 55Przepływ powietrza [m³/h]Strata ciśnienia na [Pa]654321Strata ciśnienia skrzynkaDPV -3x75-∅125, nawiew035 45 55 65 75 85 95Przepływ powietrza [m³/h]Nrkatalogowy089F0657089F0658Typ H B L L1 DDPV-100/75-300DPV-125/75-300Przyłącza/króćceCiężar82 mm 195 mm 190 mm 300 mm ∅100 mm 2 x ∅75 mm 1,00 kg82 mm 195 mm 290 mm 130 mm ∅125 mm 3 x ∅75 mm 1,3 kg26 <strong>Air</strong> Flex – system kanałow elastycznych


<strong>Air</strong> Flex – system kanałów elastycznych – przegląd elementów systemuAnemostat nawiewny DFVSsystemu <strong>Air</strong> FlexØ 100Ilość obrotówØ 1252002 3 4 68200Ilość obrotów4 5 6 7 8 9Strata ciśnienia na [Pa]10050203538L WA[dB]Strata ciśnienia na [Pa]1005020Anemostat nawiewny DFVS wyposażony jestw trzy sprężyny listkowe, które umożliwiająbezpośredni montaż zaworu w skrzynce DPVsystemu Flex bez konieczności używanianarzędzi lub innych przyrządów.Konserwacja:Wyjąć anemostat, aby uzyskać dostęp doskrzynki. Dostępne części zewnętrzne przeczyścićwilgotną ściereczką.10 5 10 20 302050Przepływ powietrza [m³/h]nakrętka kontrująca40 50 [l/s]180 [m 3 /h]Nrkatalogowy10 5 10 20 302050 100 200Przepływ powietrza [m³/h]40 50 80 [l/s]Typ ∅D ∅d Ciężar089F0625 DFVS-100 140 mm 100 mm 0,10 kg089F0626 DFVS-125 170 mm 125 mm 0,16 kg[m 3 /h]Anemostaty mają możliwość regulacji wydatku. Realizuje się to przez wykręcenietalerza dolnego do żądanej pozycji, a następnie zablokowanie jej przy pomocynakrętki kontrującej, co uniemożliwia przypadkową jej zmianę (np. przy czyszczeniu).Anemostat wywiewny DFVEsystemu <strong>Air</strong> FlexStrata ciśnienia na [Pa]Ø 1002001005020Ilość obrotów2 4 6 8 10 12 15 204540353025L WA [dB]Strata ciśnienia na [Pa]Ø 1252001005020Ilość obrotów0 2 4 6 8 10 12 15 2040353025L WA [dB]10 5 10 20 302050 100Przepływ powietrza [m³/h]40 50 [l/s]180 [m 3 /h]10 5 10 20 30 40 50 80 [l/s]2050 100 200 [m 3 /h]Przepływ powietrza [m³/h]Anemostat wywiewny DFVE posiada trzysprężyny listkowe, które umożliwiają mocowaniego bezpośrednio w skrzynkach DPV bezkonieczności używania narzędzi lub innychprzyrządów.Konserwacja:Wyjąć anemostat, aby uzyskać dostęp doskrzynki. Dostępne części zewnętrzne przeczyścićwilgotną ściereczką.nakrętka kontrującaNr katalogowy Typ ∅D ∅d Ciężar089F0628 DFVE-100 140 mm 100 mm 0,10 kg089F0629 DFVE-125 170 mm 125 mm 0,16 kgAnemostaty mają możliwość regulacji wydatku. Realizuje się to przez wykręcenietalerza dolnego do żądanej pozycji, a następnie zablokowanie jej przy pomocynakrętki kontrującej, co uniemożliwia przypadkową jej zmianę (np. przy czyszczeniu).<strong>Air</strong> Flex – system kanałow elastycznych27


<strong>Air</strong> Flex – system kanałów elastycznych – przegląd elementów systemuSkrzynka rozprężna podłogowa DPGFsystemu <strong>Air</strong> FlexNawiewStrata ciśnienia na [Pa]Straty ciśnienia dla skrzynki DPGF – 200x100/75,łącznie z kratką DFG – 200x100654321030 40 50 60 70 80 90Przepływ powietrza [m³/h]NawiewStrata ciśnienia na [Pa]Straty ciśnienia dla skrzynki DPGF – 300x100/75,łącznie z kratką DFG – 300x10054321030 40 50 60 70 80 90 100Przepływ powietrza [m³/h]Skrzynka podłogowa DPGF systemu <strong>Air</strong> Flexprzeznaczona jest do stosowania w układachwentylacji po stronie powietrza nawiewanego.Skrzynka może być mocowana w betonowympodłożu podłogi.Wyposażona jest w teleskopowy kołnierzpozwalający na regulację wysokości kanałudolotu powietrza.Skrzynka przystosowana jest do montażu kratektypu DFG i przepustnic DDG.WNr katalogowy Typ H W L Przyłącza/ króćce Ciężar089F0621089F0622DPGF--200x100/75DPGF--300x100/75Wysokość może byćregulowana w zakresieod 220÷320 mmH= 220-320 mm220-320 mm 100 mm 200 mm 2 x ∅75 mm 1,4 kg220-320 mm 100 mm 300 mm 3 x ∅75 mm 1,9 kgSkrzynka rozprężna sufitowo/naściennaDPGW systemu <strong>Air</strong> FlexSkrzynka DPGW nadaje się do stosowania w systemachwentylacji zarówno jako nawiewna, jaki wywiewna.Wyposażona jest w teleskopowy kołnierz umożliwiającyregulację wysokości skrzynki.Skrzynka przystosowana jest do montażu kratektypu DFG i przepustnic DDG.Strata ciśnienia na [Pa]Nawiew WywiewStrata ciśnienia na [Pa]Strata ciśnienia – skrzynka DPGW– 200x100/75, łącznie z zamontowanąkratką DFG – 200x1001412108642035 40 45 50 55 60 65 70Przepływ powietrza [m³/h]Strata ciśnienia – skrzynka DPGW– 200x100/75, łącznie z zamontowanąkratką DFG – 200x10032,521,510,5035 40 45 50 55 60Przepływ powietrza [m³/h]Nawiew WywiewStrata ciśnienia na [Pa]Strata ciśnienia na [Pa]108642Strata ciśnienia – skrzynka DPGW– 300x100, łącznie z zamontowanąkratką DFG – 300x100030 50 70 90 110Przepływ powietrza [m³/h]54321Strata ciśnienia – skrzynka DPGW– 300x100, łącznie z zamontowanąkratką DFG – 300x100030 40 50 60 70 80 90Przepływ powietrza [m³/h]H= 85-110 mmWWysokość możnaregulować od 85 do 110mmNr katalogowy Typ H W L DPrzyłącza/króćce089F0623 DPGW-200x100/75 85-110 mm 100 mm 200 mm 2 x ∅75 mm 0,68 kg 1,9 kg089F0624 DPGW-300x100/75 85-110 mm 100 mm 300 mm 3 x ∅75 mm 0,90 kg 2,9 kgCiężar28 <strong>Air</strong> Flex – system kanałow elastycznych


<strong>Air</strong> Flex – system kanałów elastycznych – przegląd elementów systemuKratka nawiewna/wywiewna DFGsystemu <strong>Air</strong> FlexKratka DFG może być instalowana zarównojako nawiewna, jak i wywiewna. Kratka dostarczanajest ze specjalnymi zaciskami sprężynowymido jej mocowania w skrzynkach typuDFGW i DPGF.HWNr katalogowy Typ H W Ciężar089F0631 DFG-200x100 125 mm 225 mm 0,30 kg089F0632 DFG-300x100 225 mm 325 mm 0,40 kgPrzepustnica DDG do kratki DFGPrzepustnica DDG służy do regulacji wydajnościkratek DFG. Przepustnica może być montowanapomiędzy skrzynką rozprężną a kratką.HLWNr katalogowy Typ H W L Ciężar089F0633 DDG-200x100 47 mm 75 mm 175 mm 0,20 kg089F0634 DDG-300x100 47 mm 75 mm 275 mm 0,30 kgUchwyt montażowy do rur elastycznych<strong>Air</strong> FlexUchwyt przeznaczony jest do mocowania rur<strong>Air</strong> Flex. Występują dwa wykonania do mocowania2 lub 3 rur jednocześnie. Idealnienadaje się np. do mocowania przewodów naodcinku pomiędzy rozdzielaczem a skrzynkamirozprężnymi.Nr katalogowy Typ Ciężar089F0640 DFF-2x75 0,22 kg089F0641 DFF-3x75 0,29 kgZakończenie (korek) DPD systemu<strong>Air</strong> FlexKorek DPD przeznaczony jest do zabezpieczeniaotworów rur elastycznych systemu <strong>Air</strong>Flex, a także również rozdzielaczy i skrzynekprzed zabrudzeniem/uszkodzeniem podczasich montażu. Stosuje się go również w celuzaślepienia niewykorzystanych króćców rozdzielacza/skrzynkirozprężnej.Nr katalogowy Typ Zastosowanie089F0613 DEC-75 rura elastyczna systemu <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> Flex 75/61089F0615 DEC-75 rozdzielacze powietrza i skrzynki rozprężne <strong>Danfoss</strong>Dostarczany w opakowaniach po 10 sztuk.Pierścień uszczelniający systemu <strong>Air</strong> FlexPierścień uszczelniający DSR systemu <strong>Danfoss</strong><strong>Air</strong> Flex przeznaczony jest do umieszczaniana rurach elastycznych <strong>Danfoss</strong> Flex dlazapewnienia szczelności połączenia pomiędzyrurą, rozdzielaczem, skrzynkąi łącznikiem. Umożliwia szybkie, a co ważniejszeszczelne połączenie elementów systemu.Połączenie jest rozłączne.Nr katalogowyTyp089F0610Dostarczany w opakowaniach po 10 sztuk.DSR-75<strong>Air</strong> Flex – system kanałow elastycznych29


Nagrzewnice powietrzaNagrzewnice powietrzanawiewanegoW ofercie <strong>Danfoss</strong> dostępne są nagrzewnice powietrzanawiewanego w postaci nagrzewnicy elektrycznejoraz nagrzewnicy wodnej. Nagrzewnicepowietrza nawiewanego montowane są bezpośredniow kanale powietrza nawiewanego dopomieszczeń (przed rozdzielaczem powietrzanawiewanego).Głównym zadaniem nagrzewnic powietrza nawiewanegojest zabezpieczenie komfortu cieplnegoprzez dogrzewanie powietrza wstępnie ogrzanegow wymienniku ciepła.Praca nagrzewnicy jest kontrolowana przez sterowniksystemu <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>.Powietrze świeże– czerpniaPowietrzewywiewanez pomieszczeńPowietrze zużyte- wyrzutniaPowietrze nawiewanedo pomieszczeńNagrzewnica powietrza nawiewanego w systemie <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>.Nagrzewnice powietrzanawiewanegoWodna nagrzewnica powietrza nawiewanegoElektryczna nagrzewnica powietrza nawiewanegoSzerokośćWysokośćGłębokośćCiężarŚrednica króćców podłączeniaprzewodów powietrznychPobór mocyZasilanie elektryczne600 mm335 mm250 mm6,6 kgØ 250 mm3-10 W230 V, 50 HzŚrednica przewodupowietrza zasilającegoDługość wycięciaØ 125mmØ 160mm278 mmØ 250mmCiężar 2,4 kg 3,2 kg 4,6 kgMoc wyjściowa 900 W 1500 W 2100 WMaksymalny pobór prądu 3,9 A 6,5 A 9,1 AZasilanie elektryczne*230 V, 50 Hz* Zaleca się zasilanie nagrzewnic elektrycznych z obwodu zabezpieczonegooddzielnym bezpiecznikiem.Zamawianie:Kod zamówienia . . . . . . . . . . . . . . . 089F0355900 W, Ø 125 mmZamawianie: Kod zamówienia . . . . . . .089F03591500 W, Ø 160 mmZamawianie: Kod zamówienia . . . . . . 089F03602100 W, Ø 250 mmZamawianie: Kod zamówienia . . . . . . .089F0361Nagrzewnice powietrza31


Nagrzewnice powietrzaKrzywa straty ciśnieniaw obiegu powietrzadla nagrzewnicy wodnejW-AH 250 i nagrzewnicygeotermalnej GEO-PH 250[Pa]706050Spadek ciśnienia4030201000 50 100 150 200 250 300 350 400 450 [m 3/h]PrzepływKrzywe straty ciśnieniadla nagrzewnic elektrycznych(powietrza świeżegoi nawiewanego)Spadek ciśnienia[Pa]876543Ø125Ø1602Ø250100 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 [m3 /h]Przepływ32 Nagrzewnice powietrza


Montaż i uruchomienie central <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Montaż central w wersjipoziomej (<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> a2 i a3)1) Montaż króćców przyłączeniowychW chwili dostawy króćce central a2 i a3 są odwróconecelem ograniczenia zajmowanego miejsca.3) Obszar serwisowyW celu swobodnego dostępu serwisowego docentrali należy zapewnić minimum 60 cmwolnego miejsca z przodu urządzenia.Urządzenia a2 i a3 – widok z góryOdpływ kondensatuØ19 (gładki)Zasilanie i połączeniez modułem komunikacji CCMKróćce należy wyciągnąć i obrócić tak, abyfabryczne otwory pasowały do otworóww obudowie.Należy przykręcić króćce do obudowy zapomocą dołączonych wkrętów.Zalecany jest montaż ręczny (w przypadkuużycia narzędzi mechanicznych należy je ustawićna najniższy moment obrotowy).Wywiew(z pomieszczenia)Nawiew(do pomieszczenia)Wlot (powietrze świeże) Obszar serwisowyWylot (do otoczenia) 2) Posadowienie centraliCentralę należy umieścić na równym i stabilnympodłożu umożliwiającym wygłuszenie. Poniższyrysunek pokazuje jedno z zalecanych rozwiązańposadowienia centrali na platformie wykonanejz dwóch płyt MDF oddzielonych 50 mmwarstwą izolacji.Bardzo ważna jest pozycja montażu – musi byćdokładnie pozioma. Należy wypoziomować centralęprzy użyciu poziomicy alkoholowej.4) Montaż syfonuDo centrali należy podłączyć syfon umożliwiającyodpływ kondensatu. Króciec odpływukondensatu znajduje się z tyłu central a2 i a3.Poniższe rysunki pokazują prawidłowy i nieprawidłowymontaż syfonu w linii odprowadzeniakondensatu.Prawidłowy montaż syfonuSklejka lub płytaMDF 16 mmZasilaniei połączeniez modułemkomunikacji CCMElementy IIzolacja liniiizolacyjneodprowadzeniawysokiejskroplingęstości(mrozoodporna)50 mmBelkaSyfonDo odpływuNieprawidłowy montaż syfonuSprawdzić poziomBelkaSyfonDoodpływuMontaż i uruchomienie central <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>33


Montaż i uruchomienie central <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Montaż centralw wersji poziomej(<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> a2 i a3)Jeżeli centrala jest przechylona, nie jest zapewnioneprawidłowe działanie odpływu kondensatu, co niesieze sobą ryzyko wycieku wody.Syfon należy przymocować do krokwi poniżejurządzenia lub w pomieszczeniu pod strychem.Jeżeli syfon będzie montowany na strychu nieocieplonym,musi być on dobrze ocieplony izabezpieczony przed ujemnymi temperaturami.opaska zaciskającawąż zbrojony ¾’’UWAGA! Przed zakończeniem montażusyfonu należy zdjąć przednią obudowę metalowąoraz płytę styropianową, napełnić tackęodpływową wodą i sprawdzić wizualnie czyodpływ realizowany jest w sposób prawidłowy.złącze gwintowe ¾’’UWAGA!Syfon należy do akcesoriów<strong>Danfoss</strong> i musi być zamawiany oddzielnie.Montaż central w wersji pionowej(<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> w1 i w2)1) Montaż uchwytu ściennegoCentrale w1 i w2 są dostarczane wraz z uchwytemściennym. Uchwyt należy umieścić na ścianiew odległości 75 mm od dna uchwytu dogórnej krawędzi centrali. Po ustaleniu tej pozycjinależy zaznaczyć i wywiercić otwory. Należy używaćwkrętów dopasowanych do rodzaju ściany(śruby nie są częścią zestawu).2 ) Montaż centraliNależy zawiesić centralę na uchwycie ściennym,następnie zamontować gumową rozpórkę w dolnejczęści urządzenia (amortyzacja drgań).Szczegół A+UWAGA!Uchwyt montażowymusi być wypoziomowany3) Obszar serwisowyW celu swobodnego dostępu serwisowego docentrali należy zapewnić minimum 60 cmwolnego miejsca z przodu urządzenia.Urządzenia w1 i w2– widok z góryA75 mmGumowarozpórkaUWAGA: Należy pozostawić ok.60 cm wolnego miejsca przedurządzeniem w celu swobodnegodostępu serwisowego34 Montaż i uruchomienie central <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>


Montaż i uruchomienie central <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Montaż central w wersji pionowej(<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> w1 i w2)4) Montaż syfonuSyfon należy zamontować na ścianie poniżej urządzenia.Następnie należy podłączyć wąż do złącza odpływowegoza pomocą dołączonego zacisku i poprowadzićpodłączony wąż do odpływu wykonującminimalny spadek 1 cm/m. Jeżeli występujeniebezpieczeństwo wystąpienia ujemnych temperaturw otoczeniu odpływu, należy go zaizolować.UWAGA!Przed zakończeniem montażu syfonu należyzdjąć przednią obudowę metalową oraz płytęstyropianową, napełnić tackę odpływową wodąi sprawdzić wizualnie czy odpływ realizowanyjest w sposób prawidłowy.opaska zaciskającaØ19 mmRura z tworzywawąż zbrojony ¾’’złącze gwintowe ¾’’Połączenia elektrycznei komunikacyjne1) Połączenia przewodowePo prawidłowym zamontowaniu centrali rekuperacyjnejnależy podłączyć kabel zasilający, orazkabel komunikacyjny (kable są dołączone docentrali). Schemat prawidłowego podłączeniaprzedstawia poniższy rysunek.Biały / pomarańczowyPomarańczowyCzarnyBiały /niebieskiNiebieskiCzarnyUWAGA:Jeżeli podłączone są akcesoria w postaci nagrzewnic,należy usunąć wtyki w portach 5 i 6 złącza systemu.(Patrz instrukcja dołączona do akcesoriów).Kabel komunikacyjnyGniazdo przyłączeniowe(z tyłu central a2 i a3, na spodziecentral w1 i w2)Moduł komunikacji CCM(istnieje możliwośćpodłączenia Ethernetlub USB)Kabel zasilający2) Połączenia bezprzewodowePo wykonaniu połączeń kablowych należyzainstalować bezprzewodowy moduł sterowania<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>.W tym celu należy:A) Podłączyć centralę <strong>Air</strong> do zasilaniaB) Włożyć baterie do sterownika <strong>Air</strong> Dial, któryuruchomi się w trybie instalacyjnymC) Wykonać po kolei polecenia wyświetlanena <strong>Air</strong> Dial:• Ustawienie języka• Połączenie sieci (nacisnąć przycisk na modulekomunikacji CCM a następnie przycisk na sterowniku<strong>Air</strong> Dial)• Ustawienie kroku podstawowego (wyjaśnieniena kolejnych stronach)• ZakończenieSterownikbezprzewodowy<strong>Air</strong> DialModuł komunikacyjnyCCMMontaż i uruchomienie central <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>35


Montaż i uruchomienie central <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Połączenia elektrycznei komunikacyjneJeżeli próba połączenia CCMz <strong>Air</strong> Dial się powiedzie, zielona dioda LEDna module CCM będzie świecić światłemciągłym, a urządzenie <strong>Air</strong> Dial przejdzie w trybrozruchowy.Jeżeli próba połączenia CCMz <strong>Air</strong> Dial się nie powiedzie, czerwona diodaLED na module CCM będzie migać powoli. Nieudanepołączenie będzie również sygnalizowanena wyświetlaczu sterownika <strong>Air</strong> Dial. Wtakim przypadku należy sprawdzić czy odległośćmiędzy CCM i <strong>Air</strong> Dial nie jest zbyt duża,oraz czy na drodze komunikacji nie występująprzeszkody, które mogą tłumić lub odbijaćsygnał radiowy. W razie potrzeby należy przenieśćmoduł CCM lub <strong>Air</strong> Dial w inne miejscei ponowić próbę połączenia.4) Montaż sterownika <strong>Air</strong> DialMontując <strong>Air</strong> Dial należy stosować się do poniższychzaleceń w celu zapewnienia jak najlepszejdokładności (<strong>Air</strong> Dial posiada zintegrowany czujniktemperatury).• Montaż na wysokości 80-150 cm od podłogi.• Montaż w takim miejscu, w którym <strong>Air</strong> Dial niejest zakryty.• Montaż w strefie mieszkalnej,w której panuje reprezentatywna temperatura.• Nie montować w łazienkach.• Nie montować w miejscach bezpośrednionasłonecznionych.• Nie montować na ścianach zewnętrznych.• Nie montować bezpośrednio nad źródłami/emiteramiciepła.Montaż <strong>Air</strong> Dial w uchwycie ściennymUWAGA!Kabel komunikacyjny może być wydłużonydo 200 m. W tym celu należy użyć kablaekranowanego, podwójnie skręcanegoo przekroju 24 AWG. Na końcu kabla należymontować dołączone złącze. W przypadku,gdy nie jest podłączona nagrzewnica/chłodnicadodatkowa należy połączyć złącza 5 i 6.3) Montaż modułu CCM w uchwycie ściennymMontaż modułu komunikacji CCM w uchwycieściennym1. Zawieś CCM na uchwycie ściennym.2. Przesuń CCM w dół aż utwierdzi się na uchwycie.12UWAGA! Przed ostatecznym montażem naścianie należy wykonać test łączności:1. Przytrzymać przycisk sterownika <strong>Air</strong> Dial na 5sekund. Pojawi się ukryte menu serwisowe.2. Wybrać menu Test Łączności.3. <strong>Air</strong> Dial wyświetli informację o jakości warunkówpobierania/wysyłania.Jeżeli test łączności się powiedzie – możnazamontować CCM i <strong>Air</strong> Dial w uchwytach ściennych.Demontaż modułu komunikacji CCM z uchwytuściennego1211. Naciśnij dwa zatrzaski.2. Przesuń CCM w górę aż zwolni się z uchwytu.36 Montaż i uruchomienie central <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>


Montaż i uruchomienie central <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Ustawianie krokupodstawowego – równoważeniestrumieni powietrzaW celu zapewnienia wymaganej równowagipomiędzy strumieniami powietrza wywiewanegoi nawiewanego należy wykonać równoważenietych strumieni, dostosowując biegi wentylatorówdo odmiennych charakterystyk sieci nawiewneji wywiewnej.1. Należy upewnić się, że wszystkie anemostatyustawione są na odpowiednią liczbę obrotów(zgodnie z projektem), tak aby regulować maszynęna rzeczywistej sieci kanałów.2. Należy zdjąć przednią obudowę metalową.3. Do króćców pomiarowych 1.1 (wentylator wywiewny)należy podłączyć rurki mikromanometrulub innego przyrządu do pomiaru różnicyciśnienia w zakresie 0-100 Pa.4. Posługując się charakterystyką przepływowąwymiennika ciepła (niebieska naklejka z przoducentrali) należy upewnić się, że ciśnieniew części wywiewnej odpowiada żądanemuprzepływowi.• Jeżeli ciśnienie jest zbyt niskie – należy zwiększyćprędkość wentylatora wywiewnego(menu serwisowe <strong>Air</strong> Dial, lub narzędzie PC) ażdo osiągnięcia wartości ciśnienia odpowiadającejżądanemu przepływowi powietrza. Jeżeliciśnienie jest zbyt wysokie – należy zmniejszyćprędkość wentylatora wywiewnego.• Jeżeli ciśnienie odpowiada żądanemu przepływowi,czynność powtarzamy dla wentylatoranawiewnego (króćce pomiarowe 2.2).Poniższy rysunek pokazujeprzykładowy odczyt wymaganegospadku ciśnienia z charakterystykiwymiennika ciepła.Pomiar częściwywiewnejPomiar częścinawiewnejMontaż i uruchomienie central <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>37


Nagrzewnice – wskazówki montażoweNagrzewnice elektryczne– zastosowanieElektryczne nagrzewnice wstępne są zabudowywanew kanale powietrza świeżego. Podgrzewaczwstępny służy do utrzymania temperaturyukładu powyżej punktu zamarzania, co zapewnianiezaburzoną równowagę pomiędzy strumieniempowietrza nawiewanego i wywiewanego.Schemat poglądowy - nagrzewnica elektryczna świeżego powietrza230V, 50 HzIFACHKGJ50 cm 50 cmEBDA WywiewB NawiewC Wlot (powietrze świeże)D Wylot (do otoczenia)E Czujnik przed nagrzewnicąF Czujnik za nagrzewnicąG Kabel zasilający nagrzewnicyH Kabel zasilający sterowania automatycznegoI Kabel komunikacji centrali rekuperacyjnej ->sterowanie automatyczneJ Elektryczny podgrzewacz wstępny (izolowana50 mm warstwą wełny szklanej/mineralnej)K Skrzynka sterowania automatycznego(nie wolno jej izolować)Nagrzewnice te są zabudowywanew kanale powietrza nawiewanego i służądo zwiększenia wartości temperatury powietrza,aby poprawić komfort przebywania w pomieszczeniach,do których nawiewane jestogrzane powietrze.Uwaga! Montaż nagrzewnic elektrycznychnależy powierzyć uprawnionemu elektrykowi.Schemat poglądowy - nagrzewnice elektryczne powietrza nawiewanegoACFJ50 cm 50 cmEGBDKIH230V, 50 HzA WywiewB NawiewC Wlot (powietrze świeże)D Wylot (do otoczenia)E Czujnik przed nagrzewnicąF Czujnik za nagrzewnicąG Kabel zasilający nagrzewnicyH Kabel zasilający sterowania automatycznegoI Kabel komunikacji centrali rekuperacyjnej ->sterowanie automatyczneJ Nagrzewnica powietrza nawiewanego (izolowana50 mm warstwą wełny szklanej/mineralnej).K Skrzynka sterowania automatycznego(nie wolno jej izolować)38 Nagrzewnice – wskazówki montażowe


Nagrzewnice – wskazówki montażoweLokalizacja nagrzewnicelektrycznych• Nagrzewnica musi zostać umieszczona w minimalnejodległości równej podwojonej średnicyrurociągu od powierzchni jakiegokolwiek elementuukładu kanałów (załomów, filtrówzewnętrznych i samej centrali rekuperacyjnej).• Skrzynka przyłączeniowa na nagrzewnicypowinna być skierowana w górę lub poziomo.Pod żadnym pozorem skrzynka nie może byćskierowana w dół.• Nagrzewnica musi znajdować się w odległościco najmniej 30 mm od jakichkolwiek materiałówdrewnianych.• Nagrzewnica musi być izolowana niepalnymmateriałem izolacyjnym.• Należy upewnić się, że nagrzewnica jest ustawionazgodnie z kierunkiem przepływu powietrzaw systemie. Strzałka na obudowie nagrzewnicymusi być skierowana zgodnie z kierunkiemprzepływu powietrza w systemie.Uwaga! Pokrywa skrzynki przyłączeniowejnagrzewnicy nie może być zakryta izolacją –musi być zawsze odsłonięta na wypadekkonieczności wyłączenia ręcznego zabezpieczeniaprzed przegrzaniem.Nagrzewniceelektrycznemin 2 x Ømin 2 x ØLokalizacja czujników• Należy umieścić dwa fabrycznie zamontowaneczujniki Pt-1000 za i przed nagrzewnicą w odległości50 cm od jej powierzchni.• Uwaga! należy upewnić się, że czujniki umieszczonozgodnie z ich przeznaczeniem, tj. przedi za nagrzewnicą w kanale powietrznym. Jeżeliczujniki są źle ustawione, nagrzewnica niebędzie działała poprawnie.• Czujniki należy przytwierdzić do ruryza pomocą taśmy do izolacji wentylacji,a następnie założyć izolację na resztę układukanałów i nagrzewnicę.Zgodnie z kierunkiemprzepływu powietrza.• W celu montażu czujników należy wywiercićw kanale otwory o średnicy 8 mmi założyć w nich dołączone do zestawu gumowetuleje a następnie włożyć przez nie czujnikido wnętrza kanału.45 mm Tuleja gumowa IzolacjaNagrzewnice – wskazówki montażowe39


OBS:120 Ohms modstandmellem klemme 2 & 3Klemme 1: OrangeKlemme 2: Blå (+modstand)Klemme 3: Hvid/blå (+modstand)Klemme 4: TomSolid state relæNagrzewnice – wskazówki montażowePołączenia elektrycznei komunikacja danych.• Przewód zasilający, biegnący od dostarczonejpuszki sterowania (oznaczony “napięcie zasilania230 v, 50 Hz”), należy podłączyć do źródłazasilania za pomocą dostarczonego łącznika.Zaleca się podłączenie nagrzewnic do oddzielnegozespołu zasilania.• Przewody zasilające nagrzewnicy przeprowadzasię poprzez otwory kablowe w jej boku.• Kabel komunikacji danych należy podłączyć doskrzynki sterowania i złącza szeregowego centralirekuperacyjnej (patrz: następna strona).• Kabel zasilania, biegnący od skrzynki sterowaniaoznaczony ("do nagrzewnicy"), należy podłączyćdo nagrzewnicy elektrycznej zgodnie zeschematem połączeń.3 4 5 6 Gråt modbus stik, setfra tilslutningsside20 21N L PE24 26-1+2PENL1 Uwaga! Skrzynka sterowania nie możebyć pokryta izolacją.1. Czujnik PT 1000, umieszczany za nagrzewnicą (sterujący).2. Czujnik PT 1000, umieszczany przed nagrzewnicą.3. Kabel komunikacji danych pomiędzy centralą rekuperacyjnąa obudową montażową (10 m, dwużyłowa skrętka,2 pary + ekran).4. Kabel zasilania 230 V 50 Hz należy podłączyć do oddzielnegozespołu 10 A (3 m, 3G1.5).5. Połączenie z nagrzewnicą (3 m, 3G1.5).6. Termik zabezpieczający przed przegrzaniem z automatycznymzałączaniem (70 °C).7. Termik zabezpieczający przed przegrzaniem z załączaniemręcznym (120 °C).8. Element grzejny.Połączenia elektrycznei komunikacja danych.Centrala rekuperacyjna CCM Z-Wave Sterownik <strong>Air</strong> DialJedna nagrzewnicaw układzie.Kabel komunikacji pomiędzy CCMi centralą.Kabel komunikacji pomiędzysterownikiem nagrzewnicyi centralą.Sterownik nagrzewnicy.Czynności instalacyjne – gniazdo szeregowe centrali rekuperacyjnej.1. 2. 3.Kable komunikacji i skręcone w pary (tegosamego koloru).Izolację można obkurczyć po skręceniu.Skręcone przewody należy podłączyć do gniazdcentrali - por. pkt 4.4.5.a b c d efKolorystyka:a. Biały/pomarańczowyb. Pomarańczowyc. Czarnyd. Biały/niebieskie. Niebieskif. Zdjąć zworę z zacisków 5 i 6.Wsunąć gniazdo do złączaw centrali. Po maksymalnie czterech minutachsterownik<strong>Air</strong> Dial wykryje podłączoną nagrzewnicę izapisze ją w systemie.40 Nagrzewnice – wskazówki montażowe


Nagrzewnice – wskazówki montażoweSchemat połączeń - nagrzewnice wodne powietrza nawiewanegoDostawa OWKDostawa <strong>Danfoss</strong>JDIEAACMHGA Zawory odcinające (zalecane)B Czujniki PT 1000 instaluje się w kanale i przewodzienawiewu w sposób przedstawiony na rysunkuC Śruba odpowietrzająca (zalecana)D Pompa obiegowa (instalacja CO)E Naczynie wzbiorcze (powinno byćjuż zainstalowane w układzie CO)F Wszelkie sygnały sterowania do rozpoczęcia grzaniasą przekazywane przez przekaźnik beznapięciowyFB230 V50 HzG NagrzewnicaH Zawór sterujący z napędemI Filtr zanieczyszczeńJ Układ centralnego ogrzewania– maksymalna temperatura przepływu – 85°C– minimalna różnica ciśnień – 0,2 bar– maksymalna różnica ciśnień – 4,0 bar– maksymalny poziom ciśnienia – PN 6Połączenia elektrycznei komunikacja danych.Po napełnieniu nagrzewnicy wodnej i jej odpowietrzeniunależy wykonać połączenia elektryczne.W tym celu należy podłączyć dostarczonąwtyczkę kabla zasilania do nagrzewnicyoraz podłączyć nagrzewnicę do centrali wentylacyjnejza pomocą kabla komunikacyjnego.Schemat poglądowy - nagrzewnica wodnaCentrala rekuperacyjna CCM Z-Wave Sterownik <strong>Air</strong> Dial230 V, 50 HzKabel komunikacji pomiędzy CCMi centralą.Kabel komunikacji łączący nagrzewnicęz centralą rekuperacyjną (dostarczanywraz z nagrzewnicą).Nagrzewnica wodnaCzynności instalacyjne – gniazdo szeregowe centrali rekuperacyjnej1. 2. 3.Kable komunikacji i skręcone w pary (tego samego koloru).Izolację można obkurczyć po skręceniu.Skręcone przewody należy podłączyć do gniazdcentrali - por. pkt 4.4.5. 6.a b c d efKolorystyka:a. Biały/pomarańczowyb. Pomarańczowyc. Czarnyd. Biały/niebieskie. Niebieskif. Zdjąć zworę z zacisków 5 i 6.Wsunąć gniazdo do złączaw centrali. Po maksymalnie czterech minutachsterownik<strong>Air</strong> Dial wykryje podłączoną nagrzewnicę izapisze jąw systemie.Wybrać nagrzewnicę, która będzie używana oraztryb - “Komfort” (stała temperatura nawiewu,zalecany w normalnych warunkach) lub“Grzanie” (jedynie w przypadku gdy nagrzewnicajest jedynym źródłem ciepław budynku - Domy Pasywne).Nagrzewnice – wskazówki montażowe43


Nagrzewnice – wskazówki montażoweSygnał rozpoczęciagrzania dla systemówc.o. z regulatorempogodowymJeżeli układ centralnego ogrzewania jest wyposażonyw regulator pogodowy, zaleca się zastosowaniebeznapięciowego sygnału rozpoczęciagrzania.Sygnał ten jest prowadzony od sterowanianagrzewnicy do układu centralnego ogrzewaniaza pomocą dodatkowego przekaźnika (przekaźniksterowania nie jest beznapięciowy i dlategomusi być zastąpiony przekaźnikiem zewnętrznym).Sterownik nagrzewnicy znajduje się pod płytkąstalową z przodu nagrzewnicy.AB27 28-1C+2A Modbus.B Zacisk sygnału rozpoczęciagrzania 27/28 230 V,4 A (nie jest beznapięciowy).C Przekaźnik półprzewodnikowy.DEZewnętrzny przekaźnik dodatkowy(np. Hager 110 ES)– nie dostarczony z produktem<strong>Danfoss</strong>.Zaciski sygnałów rozpoczęciagrzaniaw układzie CO.230 VDNOE44 Nagrzewnice – wskazówki montażowe


Nagrzewnice – wskazówki montażoweNagrzewnica/chłodnicageotermalna w systemie<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>. Schematpodłączenia do wymiennikaglikolowegoABDCH 2KE+/-JH 1IFGLMNOPQA: WywiewB: NawiewC: Wylot (do otoczenia)D: Kabel komunikacjiE: SterowanieF: Zasilanie elektryczne pompy obieguG: Powietrze świeżeH1: Czujnik T1H2: Czujnik T2I: Filtr wstępny (akcesorium - zalecany)J: Spust skroplin 3/8” RG (zaleca się instalację syfonu, np.syfonu <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> (akcesorium))K: Zawór zamykający, nie dostarczany przez firmę <strong>Danfoss</strong>L: Zbiornik przelewowy, nie dostarczany przez firmę <strong>Danfoss</strong>M: Śruba odpowietrzająca, nie dostarczana przez firmę <strong>Danfoss</strong>N: Zawór bezpieczeństwa 2,5 - 3 bary, nie dostarczany przezfirmę <strong>Danfoss</strong>O: Zestaw do zalewania czynnikiem pośredniczącym, DN 20,zawiera 2 zawory odcinające oraz złącza zalewaniai powrotu cieczy, a także filtr zanieczyszczeń. Dostarczanyw całości i zabezpieczony izolacją (akcesorium)P: Pompa obiegu, 400 - 800 l/h, nie dostarczana przez firmę<strong>Danfoss</strong>Q: Rura podziemna 80 - 200 mUwaga! Pompa obiegowa jest zasilana prądem z przewodu podłączonego do obsługiwanej nagrzewnicy.Nagrzewnica geotermalnaw układzie z pompą ciepła<strong>Danfoss</strong> DHP-HZasileniePowrót1011Obieg grzewczy50Czujnik temperaturyzewnętrznej918380z.w.u.c.w.u.13121198632358085818259130 31Pompa ciepła<strong>Danfoss</strong>DHP-H80LEGENDA:1 – pompa ciepła; 10 – zasilanie c.o.; 11 – powrót c.o.; 12 – ciepła woda użytkowa; 13 – zimna woda użytkowa; 30 – grupa bezpieczeństwa c.o. 31 – grupa bezpieczeństwac.w.u. 32 – zespół napełniania i odpowietrzania obiegu; 35 – pompa obiegowa nagrzewnicy/chłodnicy geotermalnej; 50 – czujnik temperatury zewnętrznej; 59 – przeponowenaczynie wzbiorcze; 80, 82 – zawór odcinający; 83, 85 – zawór zwrotny; 86 – zawór bezpieczeństwa obiegu dolnego źródła; 91 – filtr z zaworem kulowym; 119 – nagrzewnica/chłodnica geotermalnaNagrzewnice – wskazówki montażowe45


Nagrzewnice – wskazówki montażoweLokalizacja nagrzewnicgeotermalnych• Nagrzewnica musi zostać umieszczona w odległości500 mm od powierzchni jakiegokolwiekelementu układu kanałów (załomów, filtrówzewnętrznych i samej centrali rekuperacyjnej).• Nagrzewnicę geotermalną instaluje się w kanalepowietrza świeżego.• Należy upewnić się, że nagrzewnica jest ustawionazgodnie z kierunkiem przepływu powietrza.Strzałka na obudowie nagrzewnicy musibyć skierowana zgodnie z przepływem powietrzaw układzie.• Nagrzewnica jest wyposażona w fabryczną izolacjęcieplną i nie wymaga dodatkowego izolowania.• Nagrzewnica geotermalna jest przeznaczonado montażu w pozycji poziomej i możnają instalować wyłącznie poziomo względemspustu skroplin.• Orientacja nagrzewnicy musi być pozioma –należy ustawić poziom za pomocą poziomicy.• Do spustu skroplin należy bezwzględnie podłączyćsyfon – patrz ilustracja obok.Lokalizacja czujników• Należy umieścić dwa fabrycznie zamontowaneczujniki Pt-1000 za i przed nagrzewnicą w odległości50 cm od jej powierzchni.• Uwaga! Należy upewnić się, że czujniki umieszczonozgodnie z ich przeznaczeniem, tj. przedi za nagrzewnicą w kanale powietrznym. Jeżeliczujniki są źle ustawione, nagrzewnica nie będziedziałała poprawnie.• W celu montażu czujników należy wywiercićw kanale otwory o średnicy 8 mm i założyćw nich dołączone do zestawu gumowe tulejea następnie włożyć przez nie czujniki do wnętrzakanału.• Czujniki należy przytwierdzić do ruryza pomocą taśmy do izolacji wentylacji,a następnie założyć izolację na resztę układukanałów i nagrzewnicę.Zgodnie z kierunkiem przepływu powietrza45 mm Tuleja gumowa IzolacjaPrzed rozpoczęciem instalacji• Przed rozpoczęciem prac ziemnych należy uzyskaćstosowne pozwolenia na budowę! Zalecamyskontaktować się z fachowym podwykonawcąi uzyskać od niego pełną ofertę cenowąna ułożenie rur grzewczych i doprowadzeńdo budynku.• Należy uzyskać wszelkie mapy i informacjedotyczące obszaru prac ziemnych oraz sprawdzićje pod kątem występowania ciągówi uzbrojenia (tj. wodociągów, kabli elektrycznych,gazociągów, kanalizacji itd.), aby uniknąćich zniszczenia.• Przed rozruchem instalacji należy poddać ją próbieciśnieniowej. W tym celu należy zatrudnićuprawnionego instalatora.46 Nagrzewnice – wskazówki montażowe


Nagrzewnice – wskazówki montażoweWymiarowanie rurpodziemnychW celu obliczenia długości rur wymaganychdo wykonania instalacji można skorzystaćz poniższego wykresu. Należy znać wydatekpowietrza oraz rodzaj gleby, aby oszacowaćodpowiednią długość rur. Im gleba jest bardziejpiaszczysta i sucha, tym mniej ciepła możnaz niej pobrać. Wymaga to ułożenia dłuższej instalacjirurowej niż w przypadku gleb bardziej wilgotnych.Jeżeli istnieją wątpliwości co do typugleby, należy założyć, iż jest piaszczysta – dodatkowykoszt ułożenia kilku metrów więcej rur niewpłynie znacząco na łączny koszt wykonaniainstalacji.Wydatek powietrza w układzie powinien byćrówny wymaganej wartości znamionowej lubnieco wyższy, co zwiększy wydajność chłodzeniaw okresie letnim.Wymagane długości rur[m]200175150125AB1007550250 [m3/h]0 50 100 150 200 250 300 350 400A: Gleba sucha, piaszczysta (15 W/m 2 )B: Gleba zwykła (20-30 W/m 2 )Układanie poziomegowymiennika gruntowego• Rury podziemne powinny mieć średnicę 40 mm.• Rury należy układać na głębokości co najmniej1,5 metra.• Rozstaw między ciągami rur wynosi 1 metrod ich osi wzdłużnych.• Najwyższy punkt instalacji podziemnej musiznajdować się bezpośrednio przy budynku,co umożliwi sprawne odpowietrzanie układu.• Zalecany skład czynnika pośredniego: roztwórglikolu etylenowego lub alkoholu izopropylowegozapewniający ochronę przed zamarzaniemna poziomie co najmniej -20 °C.Powyższa ilustracja przedstawia sposób układaniarur w wykopach:Odległość między osiami wzdłużnymi . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . – min. 1000 mmGłębokość . . . . . . . . . . . . . . . – min. 1500 mm100-300mmIlustracja po lewej przedstawia sposób doprowadzeniainstalacji gruntowej do budynku.AOstatnie 1,5 m rury należy zabezpieczyć porowatymmateriałem izolacyjnym.A: Izolacja porowata1500mmUWAGA! Zasilanie oraz powrót nagrzewnicygeotermalnej również muszą być zaizolowane!Nagrzewnice – wskazówki montażowe47


Nagrzewnice – wskazówki montażoweZalewanie instalacjiczynnikiem niezamarzającymPrzed zalaniem czynnikiem niezamarzającym,układ należy przepłukać i poddać próbie wodnej.Następnie instalację opróżnia się z wody i zalewawybranym czynnikiem.Zalecamy zastosowanie zestawu do napełniania,który ułatwi wykonanie tej operacji, a takżeopróżnienie układu.Kompletny zestaw można zamówić w <strong>Danfoss</strong> podnumerem katalogowym 086U6006 (Dn 20).Natężenie przepływu pompy powinno zawieraćsię w przedziale 400 – 800 l/h w zależności od długościrur podziemnych (większa długość wymagawiększego natężenia przepływu).PołączeniaelektryczneSchemat poglądowy - nagrzewnica geotermalnaCentrala rekuperacyjna CCM Z-Wave Sterownik <strong>Air</strong> Dial230 V, 50 HzKabel komunikacji pomiędzy CCMi centralą.Kabel komunikacji łączący nagrzewnicęz cenralą rekuperacyjną (dostarczanywraz z nagrzewnicą).Nagrzewnica geotermiczna.Czynności instalacyjne – gniazdo szeregowe centrali rekuperacyjnej1. 2. 3.Kable komunikacji i skręcone w pary (tego samego koloru).Izolację można obkurczyć po skręceniu.Skręcone przewody należy podłączyć do gniazdjednostki - por. pkt 4.4.5.a b c d efKolorystyka:a. Biały/pomarańczowyb. Pomarańczowyc. Czarnyd. Biały/niebieskie. Niebieskif. Zdjąć zworę z zacisków 5 i 6.Wsunąć gniazdo do centrali.Po maksymalnie czterech minutach sterownik<strong>Air</strong> Dial wykryje podłączoną nagrzewnicę izapisze jąw systemie.48 Nagrzewnice – wskazówki montażowe


Nagrzewnice – wskazówki montażoweCharakterystyki przepływowenagrzewnic <strong>Danfoss</strong>Krzywa straty ciśnienia w obiegu wody/czynnika pośredniczącego dla nagrzewnicy wodnejW-AH 250 i nagrzewnicy geotermalnej Geo 250Spadekciśnienia[KPa]7060Spadek ciśnienia5040302010100 200 300 400 500 600 700 800PrzepływPrzepływ [l/h]Krzywa wydajności w obiegu powietrza– nagrzewnica wodna[W]300026008Wydajność grzewcza2200180014001000516270/40/2050/40/2073460020000 50 100 150 200 250 300 350 400 450 [m 3 /h]PrzepływNagrzewnice – wskazówki montażowe49


System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – praktyczne wskazówkiZalecenia ogólnePodczas doboru elementów systemu <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Flex należy kierować się kilkoma zasadami:1) Zalecamy aby całkowite opory instalacji po stronienawiewnej (czerpnia + nawiew) nie przekraczały100 PaPowietrześwieże(czerpnia)+ = 100 PaNawiew2) Zalecamy aby całkowite opory instalacji po stroniewywiewnej (czerpnia + nawiew) nie przekraczały100 Pa3) Zalecane maksymalne długości odcinka ruryFlex w zależności od przepływu objętościowegopowietrzaPrzepływ przezrurę FLEX≤ 25 m 3 /hMaksymalnadługość rury16 m25 - 30 m 3 /h 13 m4) Zaleca się aby różnica między najdłuższymi najkrótszym odcinkiem rury podłączonymdo tego samego rozdzielacza nie przekraczała10 m.5) Minimalna zalecana długość odcinka rury Flexw systemie to 5 m.+ = 100 PaWyciągWyrzutniaWybór lokalizacjirozdzielaczaZalecamy montaż rozdzielacza w bezpośredniej bliskościcentrali rekuperacyjnej lub w miejscu wynikającymz rysunku rozmieszczenia elementów (jeżelizostał dostarczony). Rysunek rozmieszczenia elementówinstalacji powinien być wykorzystywany jedyniejako wskazówka. Jeżeli lokalizacja rozdzielacza wynikającaz rysunku jest utrudniona lub gdy rozdzielaczkoliduje z innymi Instalacjami w budynku, można goprzenieść tak, aby nie komplikować instalacji.Rozdzielacz umieszczony w izolacji podłogi przed wylaniembetonu.Rozdzielacz umieszczony pod sufitem.50 System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – praktyczne wskazówki


System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażoweInstalacjarozdzielaczaPomiędzy centralą rekuperacyjną a rozdzielaczempowinien zostać zamontowany tłumik dźwięku.Tłumik powinien być dopasowany do średnicykanału podłączonego do centrali. Zaleca się montażtłumików o długości 600 mm.Dotyczy to zarówno rozdzielacza nawiewnegojak i wywiewnego.Aby przymocować rozdzielacz do podłoża należywykorzystać dołączone uchwyty. Jeżeli nie jestmożliwy montaż z wykorzystaniem uchwytówrozdzielacza, można go przymocować za pomocąmetalowej taśmy (w takim przypadku pomiędzytaśmą a rozdzielaczem należy umieścić miękkimateriał).Wszystkie niewykorzystane króćce rozdzielaczanależy zabezpieczyć za pomocą korków DEC-77(nr katalogowy: 089F0615).W celu montażu klapy rewizyjnej należy wyciąćw rozdzielaczu otwór o wymiarach:◦ maks. średnica 150 mmmaks. 150 x 150 mmKlapę rewizyjną DCH-150x150 (nr katalogowy:089F0643) należy przymocować do rozdzielaczaza pomocą 4 śrub samogwintujących.System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażowe51


System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażoweWybór lokalizacji nawiewnikapodłogowegoNawiewna kratka podłogowa powinna być ulokowanaprzy ścianie.Nawiewniki podłogowe najlepiej montować:• pod oknem• pod grzejnikiem• pod kominkiem/piecem kaflowymNależy unikać montażu kratek podłogowych:• pod meblami• w pobliżu miejsc stałego lub długotrwałegoprzebywania ludziUWAGA!Montaż wywiewników w podłodze jest wysoce niewskazany.Instalacja nawiewnikapodłogowegoSkrzynkę rozprężną należy umieścić w izolacji.Skrzynka wyposażona jest w teleskopowykołnierz, który umożliwia regulację wysokości(dostosowanie wysokości skrzynki dowykończenia podłogi). Kołnierz może zostaćwydłużony o 100 mm.220 - 320 mmSkrzynkę rozprężną należy przymocować dopodłoża za pomocą dostarczonych uchwytów.Na każdym końcu rury elastycznej Flex należyumieścić gumowy o-ring (nr katalogowy:089F0610 – pakowane po 10 sztuk). O-ring należyzamontować na drugim karbie końca rury.Tak przygotowaną rurę należy podłączyć dokróćca skrzynki rozprężnej i rozdzielacza.52 System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażowe


System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażoweTak przygotowaną rurę należy podłączyćdo króćca skrzynki rozprężnej i rozdzielacza.Wszystkie niewykorzystane króćce rozdzielaczai skrzynki rozprężnej należy zaślepić korkiemDEC-77 (nr katalogowy: 089F0615).Przed wylaniem betonuPoniższy przykład pokazuje w jaki sposóbmożna zainstalować podłogową skrzynkęrozprężną. Beton Izolacja (EPS) PiasekRury Flex należy przeprowadzić pod materiałemizolacyjnym. Zalecana odległość miejsca montażuod warstwy izolacji wynosi 300 mm.Należy przykryć końce rur kawałkiem izolacji EPS,którą należy przymocować. W tym przykładziedo mocowania wykorzystano dwa kawałkimiękkiej stali.Po wykonaniu wylewki należy usunąć zabezpieczającyfragment izolacji i zamontować skrzynkępodłogową.System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażowe53


System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażoweW celu przymocowania skrzynki rozprężnej dopodłoża należy wykorzystać dołączone uchwyty.Przed zalewaniem skrzynki rozprężnej należyunieść teleskopowy kołnierz powyżej poziomuwykończenia podłogi. W celu utrzymania pozycjikołnierza należy go przymocować do skrzynkirozprężnej owijając połączenie taśmą. Otwór nakratkę należy zabezpieczyć kawałkiem izolacji,który należy przymocować taśmą.Przestrzeń wokół skrzynki rozprężnej należywypełnić materiałem izolacyjnym a następniewykonać wylewkę. Po związaniu betonu możnazwolnić teleskopowy kołnierz i opuścić go dopoziomu wykończenia podłogi.W niektórych przypadkach cały otwór lub jegoczęść można wypełnić lekkim kruszywem zmieszanymz betonem. Dzięki tej metodzie niedopuścimy, podczas wykonywania wylewki, doprzemieszczania się stosunkowo niewielkichfragmentów izolacji.Po ułożeniu wykończenia podłogi należywyciągnąć ruchomą część skrzynki rozprężneji za pomocą 4 sprężyn listkowych zamocowaćw niej kratkę.Jeżeli zastosowana jest przepustnica należyzamontować ją pod kratką używając fabrycznychklipsów.Efekt końcowy54 System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażowe


System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażoweW celu wykonania nawiewników/wywiewnikównaściennych należy wykorzystać skrzynki rozprężneDPGW, które są mniejsze od skrzynekpodłogowych i mieszczą się w większości ścianwewnętrznych. Wymiary wszystkich elementówsystemu <strong>Air</strong> Flex, w tym kratek DPGW możnaodczytać z katalogu systemu <strong>Air</strong> Flex.W celu montażu kratki i przepustnicy należypostępować identycznie jak w przypadkumontażu podłogowego.Wybór lokalizacji anemostatówwraz ze skrzynkamirozprężnymi naściennymii sufitowymiSkrzynki rozprężne i anemostaty powinny byćzamontowane zgodnie z przeznaczeniemi aranżacją pomieszczeń.Zalecane miejsca montażu anemostatównawiewnych:• w pobliżu kominka• w pobliżu okna• nad grzejnikiemNależy unikać umieszczania anemostatównawiewnych bezpośrednio nad miejscami stałegolub długotrwałego przebywania ludzi,takimi jak łóżka, kanapy, stoły, biurka itd.Zalecane miejsca montażu anemostatówwywiewnych:Anemostaty wywiewne powinny być montowanew pomieszczeniach „brudych”, takich jakkuchnia, łazienka, WC, garderoba, pralnia itd.Jeżeli jest taka możliwość wywiewniki należymontować w pobliżu pryszniców, zlewów itd.UWAGA!Należy zwracać uwagę na wybór anemostatówzgodnie z ich przeznaczeniem. Anemostatynawiewne i wywiewne różnią się od siebie.Montaż anemostatów wraz zeskrzynkami rozprężnyminaściennymi i sufitowymiSkrzynkę rozprężną należy zamontowaćw takisposób, aby koniec króćca przyłączeniowegoanemostatu był na równi ze ścianą lub sufitem.Następnie można zamontować anemostat tak jakpokazano na rysunku (w tym przypadku jest toanemostat nawiewny).Prawidłowo zamontowany anemostat nawiewny.System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażowe55


System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażoweMontaż rury FLEXMontaż podłogowyNależy wyciąć trasy rur w materiale izolacyjnym,dobierając szerokość wycięcia tak , aby umożliwićprzeprowadzenie rury. Jeżeli nie jest to możliwe,rury mogą być przymocowane do zbrojenia.Maksymalna odległość między punktami mocowaniato 50-70 cm.W celu zapewnienia najwyższej szczelności systemunależy na każdym końcu rury zamontowaćgumowy o-ring. O-ring powinien zostać zamontowanyna drugim karbie rury. Tak przygotowanarura Flex może być podłączana do króćcówskrzynek rozprężnych, rozdzielaczy i dołączników.Rury mogą zostać podłączone do króćcówrozdzielacza.Po wsunięciu rury z uszczelką do króćca rozdzielaczanależy ją przymocować poprzez wciśnięcieprzynajmniej dwóch z czterech fabrycznychwcięć w rozdzielaczu. Można tego dokonać naprzykład za pomocą śrubokręta.W celu zabezpieczenia systemu przed przedostawaniemsię betonu, kurzu i innych niepożądanychzanieczyszczeń, należy zaślepić wszystkie niewykorzystanekróćce rozdzielaczy i skrzynek rozprężnych.Jeżeli system nie będzie wykorzystywany od razu powykonaniu, rury powinny być również zaślepione, cozabezpieczy je przed akumulacją wilgoci. Zaślepkido rur Flex są dostarczane w komplecie 10 sztuk podnumerem katalogowym: 089F0613. Należy unikaćzaginania rur pod kątem ostrym, ponieważ będzie topowodowało znaczny wzrost oporów instalacji.UWAGA!Po zamontowaniu wszystkich rur należy dokładnie wyczyścić rozdzielacz poprzez króciec rury magistralnej.56 System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażowe


System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażoweMontaż ścienny/sufitowyMontaż ścienny zalecany jest jedynie dla ścianwewnętrznych. W przypadku montażu sufitowego,jeżeli niezbędne jest przejście przez membranęparoprzepuszczalną, należy uszczelnićmiejsce przejścia za pomocą taśmy wodoodpornej.W przypadku systemu z chłodnicą geotermalnąnależy zaizolować rury przynajmniej30 mm warstwą izolacji z powodu ryzyka wystąpieniawykraplania wilgoci.W przypadku braku możliwości wykorzystaniafabrycznych uchwytów montażowych skrzynkirozprężne mogą być zamocowane za pomocąmetalowej taśmy. Istotne jest aby wszystkie rurybyły w pełni rozwinięte przed montażem w celuograniczenia spadku ciśnienia w systemie.Na zdjęciu widać sześć prawidłowo poprowadzonychrur nad sufitem. Podczas montażu sufitunależy tak dobrać długość śrub aby nie uszkodziłyone rur.Łączenie rur za pomocą złączekJeżeli istnieje konieczność połączenia odcinkówrury Flex. Można tego dokonać za pomocązłączki DPC – nr katalogowy: 089F0607Każde połączenie należy uszczelnić za pomocągumowego o-ringu (zakładamy na drugikarb rury).Odcinki rur połączone złączkamiSystem kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażowe57


System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażoweIzolacjaZalecamy dokładne izolowanie systemu <strong>Air</strong> Flex,co zabezpieczy system rekuperacji przednadmiernymi stratami ciepła i wykraplaniem sięwilgoci.Zalecamy stosowanie izolacji o grubościco najmniej 100 mm w przypadku „zimnych”powierzchni.Tłumienie hałasuTłumienie hałasu w systemie wentylacyjnym jestbardzo istotne z punktu widzenia ogólnegokomfortu użytkowników. Pomiędzy centraląi rozdzielaczami powinny zostać zamontowanetłumiki o długości 600 mm. W niektórych przypadkachkorzystne może być zamontowanietłumków na odcinkach czerpni i wyrzutni.Wybór lokalizacjiczerpni/wyrzutniCzerpnie i wyrzutnie dachowe oraz ścienne sąelementami systemu wentylacyjnego widocznymiz zewnątrz. W związku z tym powinny byćdopasowane do architektury budynku.Zalecamy montaż czerpni i wyrzutni w odległości3 metrów od siebie przy rozstawie poziomymi 1 metr przy rozstawie pionowym (w tym przypadkuwyrzutnię należy montować 1 metr nadczerpnią). W celu zapewnienia optymalnegokomfortu zalecamy umieszczanie czerpnii wyrzutni na północnej lub wschodniej elewacjibudynku.UWAGA!Wyrzutnia powinna być umieszczona:• powyżej najwyższego okna• co najmniej 1 metr od najbliższego okna.3 m3 m3 m3 m1 m1 m58 System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażowe


System kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażoweRekuperator RozdzielaczWyrzutnia ściennaRozdzielaczCzerpnia ściennaSypialnia3 m 2 Łazienka12 m 25 m 2GarderobaHall123456Salon20 m 2Kuchnia6 m 2Podział pomieszczeń na „nawiewane” i „wywiewane” zgodnie z zasadami ze strony 10.Linia wywiewu:1. skrzynka rozprężna z anemostatem wywiewnym 100 mm (2 rury)2. skrzynka rozprężna z anemostatem wywiewnym 100 mm (2 rury)3. skrzynka rozprężna z anemostatem wywiewnym 125 mm (3 rury)Linia nawiewu:4. skrzynka rozprężna z anemostatem nawiewnym 100 mm (2 rury)5. skrzynka rozprężna z anemostatem nawiewnym 100 mm (2 rury)6. skrzynka rozprężna z anemostatem nawiewnym 125 mm (3 rury)Możliwości umieszczanianawiewów i wywiewówSystem <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> umożliwia dystrybucję powietrza realizowaną na 3 sposobyPoszczególne sposoby dystrybucji powietrza można stosować zamiennie.A – Skrzynki rozprężne sufitoweDPV z anemostatamiAAB – Skrzynki rozprężne podłogoweDPGF z przepustnicami i kratkamiBCCC – Skrzynki rozprężne ścienne DPGWz przepustnicami i kratkamiSystem kanałów elastycznych <strong>Air</strong> Flex – wskazówki montażowe59


Dobór systemu rekuperacjiIlość powietrza świeżego dostarczanegoz zewnątrz do budynku mieszkalnego określanorma:PN-83/B-03430/Az3:2000 „Wentylacja w budynkachmieszkalnych zamieszkania zbiorowegoi użyteczności publicznej – Wymagania”Strumień powietrza wentylacyjnegoCałkowita ilość powietrza wentylacyjnego jestokreślona przez sumę strumieni powietrza usuwanegoz pomieszczeń, które powinny wynosićco najmniej:Rodzaj pomieszczeniaMinimalnystrumień powietrzausuwanego [m 3 /h]Kuchnia z oknem i kuchenką gazową lub węglową 70Kuchnia z oknem i kuchenką elektryczną (mieszkanie do 3 osób) 30Kuchnia z oknem i kuchenką elektryczną (mieszkanie powyżej 3 osób) 50Kuchnia bez okna z kuchenką elektryczną 50Łazienka (z WC lub bez) 50WC 30Pokój 30Pomieszczenie pomocnicze bez okna (np. garderoba) 15Celem zapewnienia odpowiedniej organizacjiprzepływu powietrza w pomieszczeniu, przydoborze instalacji rekuperacyjnej, punktywywiewu powietrza należy umieszczaćw pomieszczeniach najbardziej zanieczyszczonychi zawilgoconych (kuchnia, łazienka, WC,pomieszczenia bez okien). Natomiast punktynawiewu powietrza w pomieszczeniach, gdziejest największe zapotrzebowanie na świeżepowietrze, tj. pomieszczenia stałego przebywanialudzi.Postępowanie zgodnie z powyższą zasadązagwarantuje, że zanieczyszczenia i wilgoć będąusuwane bezpośrednio z pomieszczeń, w którychsą wytworzone bez przedostawania się dopozostałych pomieszczeń.Przykład:Weźmy pod uwagędom jednorodzinny,którego rzut przedstawionyjest na rysunkupowyżej na następnejstronie.Lp. Nazwa Powierzchnia (m 2 ) Kubatura (m 3 )1 Wiatrołap 5 15 *2 Korytarz 10 303 Kuchnia 10 304 Spiżarnia 3 9 *5 Salon 35 1056 Korytarz 4 127 Korytarz 4 128 Sypialnia 16 489 Sypialnia 20 6010 Sypialnia 18 5411 Łazienka 10 3012 Pralnia 15 4513 WC 3 914 Garaż 40 120 *15 Taras 15 45 *RAZEM: 208 624Razem wentylowane: 145 435* nie wentylujemy60 Dobór systemu rekuperacji


Dobór systemu rekuperacji1. Ustalenie wielkości/wydatku centralirekuperacyjnej1.1. Kryterium PN – ustalamy minimalnywywiew wg normy – sumujemy wielkościwywiewów z poszczególnych pomieszczeńLp. Nazwa wydatek (m 3 /h)3Kuchnia(z kuchenką el.)3011 Łazienka 5013 WC 30RAZEM: 1101.2. Kryterium ilości mieszkańców – iloczynilości mieszkańców i wydatku higienicznegoIlość mieszkańców Wydatek wydatek (m 3 /h)(osób) m 3 /h/osobę m 3 /h4 30 1201.3. Kryterium wymian: 0,3–0,8 wymiany nagodzinę (1/h)Kubatura (m 3 ) Mnożnik Wydatek435 0,3 130,5 Min.435 0,8 348 Max.Wnioski: wg normy powinniśmy dobrać centralęo wydatku nie mniejszym niż 110 m 3 /h, wg zapotrzebowaniahigienicznego 120 m 3 /h, a wg kryteriumwymiany 130 – 348 m 3 /h. Przyjmijmy wartość200 m 3 /h, która spełnia wszelkie powyższewymagania jednocześnie.WYNIK: wydatek centrali to: 200 m 3 /h.Centrala A2 lub W2 w zależności od planowanegosposobu podłączenia (pionowe czy poziome).Mając już ustalony wg powyższych kryteriówwydatek centrali pozostaje nam tylko podzielićDobór systemu rekuperacjipomieszczenia na te, do których będziemynawiewali (pomieszczenia czyste: sypialniei pokoje) oraz te, z których będziemy usuwali –pomieszczenia brudne i wilgotne, więc: WC,łazienka, kuchnia i pralnia. Mając już wydatki dlaposzczególnych pomieszczeń pozostaje namprzydzielić do nich właściwe anemostaty.Dobierając anemostat do konkretnego pomieszczeniapowinniśmy brać pod uwagę dwa podstawoweczynniki. Pierwszym z nich jest wpływnawiewnika/wywiewnika na spadek ciśnieniaw całości instalacji - zależy nam na jego minimalizacji.Drugi czynnik jest związany z hałasem i prędkościąprzepływu powietrza przez anemostat,61


Dobór systemu rekuperacjico wpływa na komfort osób przebywającychw danym pomieszczeniu.Uniwersalna zasada jest taka, aby nie przekraczaćwydatku 40 m 3 /h z anemostatem 100,oraz wydatku 70 m 3 /h z anemostatem 125.W celu wykonywania doborów systemu rekuperacji<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> z systemem dystrybucji powietrza<strong>Air</strong> Flex zalecamy korzystanie z programudoborowego <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> Calc.Przykładowy dobór za pomocą programuzostał przedstawiony poniżej.Więcej informacji na temat doborów i programu<strong>Air</strong> Calc można uzyskać kontaktując się z firmą<strong>Danfoss</strong>:Maciej Rutkowski, Koordynator Produktu,email: Maciej_Rutkowski@danfoss.com;tel.: 22 755 06 98Wywiew całkowitywydatek: 200 m 3 /h.Pomieszczenie Kubatura [m 3 ] Wydatek [m 3 /h] AnemostatKuchnia 30 60 125Łazienka 30 60 125Pralnia 45 50 125WC 9 30 100WYDATEK CAŁKOWITY, WYWIEW: 200Nawiew całkowitywydatek: 200 m 3 /h.Pomieszczenie Kubatura [m 3 ] Wydatek [m 3 /h] AnemostatSalon nr 1 52,5 55 125Salon nr 2 52,5 55 125Sypialnia 1 48 30 100Sypialnia 2 60 30 100Sypialnia 3 54 30 100WYDATEK CAŁKOWITY, WYWIEW: 20062 Dobór systemu rekuperacji


Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> CalcDobór systemu <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> za pomocą programu <strong>Air</strong>Calc – krok po krokuW oknie startowym programuwybieramy zakładkę „STWÓRZNOWY PROJEKT”.Wypełniamy dane projektua następnie zapisujemy go nadysku klikając „ZAPISZ JAKO”.Klikamy na zakładkę „DOBÓR”a następnie „WYWIEW”– będziemy tutaj dodawaćpomieszczenia, z którychpowietrze będzie usuwane.Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc63


Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> CalcDodajemy nowe pomieszczenieklikając symbol „+” i wprowadzamyjego nazwę.Wprowadzamy wydatekpowietrza dla tego pomieszczeniaw polu „PRZEPŁYW”,a następnie wybieramyskrzynkę rozprężną do wprowadzonegopomieszczeniai klikamy „OK”. Do skrzynki rozprężnejautomatycznie zostajedobrany anemostat.64 Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc


Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> CalcNastępnie wprowadzamyliczbę rur biegnących do tejskrzynki rozprężnej, odległośćskrzynki rozprężnej od rozdzielaczaoraz liczbę kolan90 stopni, które mogą siępojawić na rozpatrywanymodcinku.W rezultacie otrzymujemy przepływ w m 3 /hprzez pojedynczą rurę, oraz spadek ciśnienia.Po wprowadzeniu pomieszczenia w górnymlewym rogu pojawi się sumaryczny wydatekw części wywiewnej, który będzie się zwiększałprzy dodawaniu kolejnych pomieszczeń.W analogiczny sposób dodajemykolejne pomieszczenia,z których powietrze będzieusuwane. Zgodnie z analizowanymprzykładem będą to:Łazienka, Pralnia i WC.Po wprowadzeniu pomieszczeńklikamy przycisk „DALEJ”.Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc65


Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> CalcKolejnym krokiem będzieprzypisanie pomieszczeń doodpowiednich rozdzielaczy.Wybieramy ilość rozdzielaczywywiewnych i klikamy przycisk„ DALEJ”. W omawianymprzypadku będzie to jedenrozdzielacz wywiewny.Następnie należy przypisaćwprowadzone wcześniejpomieszczenia do rozdzielacza.Nadajemy mu nazwę, orazwybieramy jego typ klikającna zakładkę wyboru.Po wybraniu rozdzielaczawywiewnego klikamy przycisk„DALEJ”.66 Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc


Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> CalcDefiniujemy średnicę rurymagistralnej łączącej wybranerozdzielacze z centralą rekuperacyjnąoraz określamy jej długośći liczbę kolan 90 stopni.Jeżeli na tym odcinku pojawiąsię dodatkowe urządzenia,możemy wpisać ręcznie ichspadek ciśnienia. Klikamyprzycisk „DALEJ”.Program wyświetla podsumowaniepomieszczeń, z którychpowietrze będzie usuwane,podając jednocześnie liczbęobrotów na poszczególnychanemostatach (Pre-balancing).Klikamy przycisk „DALEJ”.Postępujemy analogiczniedefiniując pomieszczenia orazrozdzielacze w części nawiewnejinstalacji.Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc67


Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> CalcNa odcinku łączącym rozdzielaczenawiewne z rekuperatoremmożemy dodać nagrzewnicępowietrza nawiewanego.68 Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc


Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> CalcZestawienie pomieszczeń, doktórych powietrze będzienawiewane.Kolejnym krokiem będzie zdefiniowanieśrednicy rury magistralnejbiegnącej od rekuperatorado wyrzutni, jejdługości oraz liczby kolan 90stopni, jak również zdefiniowanieśrednicy wyrzutni jejspadku ciśnienia. Spadekciśnienia na odcinku magistralnymbędzie automatycznieobliczony przez program.Wprowadzamy dane dlaczerpni powietrza, jednocześniedefiniując nagrzewnicęwstępną powietrza (jeżeli mabyć zastosowana)*.* W celu zapewnienia ciągłej pracysystemu przez cały rok, zalecamystosowanie nagrzewnic wtępnych.Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc69


Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> CalcDefiniujemy rodzaj rozpatrywanegobudynku, oraz wprowadzamyjego powierzchnię.W omawianym przykładziejest to dom jednokondygnacyjnyo powierzchni użytkowej145 m 2 .Określamy sposób montażucentrali rekuperacyjnej.W rezultacie program dobieraodpowiednią centralę rekuperacyjną,która spełnia wszystkiepodane przez nas kryteria.W omawianym przypadkubędzie to centrala <strong>Danfoss</strong><strong>Air</strong> w 2 .70 Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc


Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> CalcWybieramy akcesoria dodatkowewpisując ilości, któremają być dołączone do listymateriałów.Po zatwierdzeniu wyboru akcesoriówprogram wyświetli kompletneobliczenia dotyczącemaszyny rekuperatora, tzn. całkowitywydatek powietrza dlanawiewu i wywiewu, całkowityspadek ciśnienia w częścinawiewnej i wywiewnej instalacji,przewidywane ustawieniapoczątkowe wentylatorów, orazprzewidywaną ogólnorocznąkonsumpcję energii. Klikamyna zakładkę „RAPORTY”i wybieramy pole „RAPORT”.Zaznaczamy interesujące naspola i klikamy na „GENERUJRAPORT” i zapisujemygo na dysku.Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc71


<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Fresh air - Any timeDobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>CalcWersja - 1.2.7Kompletnyraport z obliczeń<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Fresh air - Any time<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>CalcWersja - 1.2.7Informacje o projekcieNazwa projektu:Nazwa pliku projektu:Informacje o projekcieAdres Nazwaklienta: projektu:00-000 PrzykladNazwa pliku projektu:PrzykladData utworzenia projektu: 30/12-2011 10:45:15Opis projektu:Ulica:PrzykladPrzykladData utworzenia projektu: 30/12-2011 10:45:15Projekt stworzony przez:Opis projektu:Nazwa klienta:Ulica:Projekt stworzony przez:<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Jan KowalskiDobór systemu rekuperacji do przykladu z<strong>Poradnik</strong>a <strong>Instalatora</strong> <strong>Danfoss</strong>Piotr KwiatkowskiKolorowaFresh air - Any timeNazwa Wyniklienta:- CENTRALAJan KowalskiDobór systemu rekuperacji do przykladu z<strong>Poradnik</strong>a <strong>Instalatora</strong> <strong>Danfoss</strong>Piotr KwiatkowskiKolorowaAdres Klient: klienta: 00-000Strona 1Piotr KwiatkowskiWyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania Kolorowa zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.00-000<strong>Danfoss</strong>Typ centrali:<strong>Air</strong>Fresh air - Any time089F0234 - Centrala <strong>Danfoss</strong> w2 - posiada bypassCalkowity wydatek - NAWIEW:200 m³/hCalkowity wydatek - WYWIEW:200 m³/hStrona 1Wynik - CENTRALAWyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania Obliczonyzmian spadek i nie ponosi cisnienia odpowiedzialnosci nawiew za+ ewentualne czerpnia: straty poniesione na skutek uzywania tego programu.94 PaObliczony spadek cisnienia wywiew + wyrzutnia:83 PaKlient:Piotr Przewidywany Kwiatkowski krok wentylatora nawiewnego: 70 %KolorowaPrzewidywany krok wentylatora wywiewnego: 65 %00-000Wartosc SFP:987 J/m³Calkowity pobór mocy, centrala:55 WattRoczny pobór mocy, centrala:480 kWhTyp centrali:Calkowity wydatek - NAWIEW:Calkowity wydatek - WYWIEW:Obliczony spadek cisnienia nawiew + czerpnia:Obliczony spadek cisnienia wywiew + wyrzutnia:089F0234 - Centrala <strong>Danfoss</strong> w2 - posiada bypass200 m³/h200 m³/h94 Pa83 PaPrzewidywany krok wentylatora nawiewnego: 70 %Przewidywany krok wentylatora wywiewnego: 65 %Wartosc SFP:Calkowity pobór mocy, centrala:Roczny pobór mocy, centrala:987 J/m³55 Watt480 kWhStrona 2Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.72 Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc


Klient:Piotr KwiatkowskiKolorowa00-000<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc<strong>Danfoss</strong> Fresh air -<strong>Air</strong>Any timeCalkowity wydatek - WYWIEW:Fresh air - Any time<strong>Danfoss</strong> Wyniki - WYWIEW <strong>Air</strong><strong>Danfoss</strong> Fresh air -<strong>Air</strong>Any timeWyniki - WYWIEWFresh air - Any timeKlient: Wyniki - WYWIEWKlient: Piotr KwiatkowskiWyniki - WYWIEWObliczony spadek cisnienia wywiew + wyrzutnia:Rozdzielacz Rozdzielacz wywiewny:LazienkaWydatek powietrza:60 m³/hAnemostat: Anemostat wywiewny - 1252Nastawa:20 ObrLiczba rur: 3200 m³/hDlugosc rury:10 m20083m³/hPa83 PaWC200 m³/hWydatek powietrza:2003083 m³/hm³/hPaAnemostat: Anemostat wywiewny -831004PaLazienkaNastawa:7 ObrLiczbaLazienkaWydatekrur:powietrza:60 m³/h2DlugoscWydatekAnemostat:rury:powietrza:Anemostat wywiewny60-m³/h1256 m2Lazienka Anemostat:Nastawa:Anemostat wywiewny20- 125Obr2LazienkaWydatek Nastawa:Liczba rur: powietrza:60 20m³/hObr3Dlugosc2 WydatekAnemostat: Liczba rur:rury:powietrza:Anemostat wywiewny60-10 m³/h125 m3Dlugosc Anemostat:Nastawa: rury: Anemostat wywiewny20-10 125Obr m2Nastawa:Liczba rur:20 Obr3WCDlugoscLiczba rur:rury:10 m3WCWydatek powietrza:30 m³/hDlugosc rury:10 mWydatekAnemostat:powietrza:Anemostat wywiewny30-m³/h1004WC Anemostat:Nastawa:Anemostat wywiewny7- 100Obr4 LiczbaWCWydatek Nastawa:rur: powietrza:307 m³/h Obr2DlugoscLiczba4 WydatekAnemostat: rur:rury:powietrza:Anemostat wywiewny30-m³/h100 6 m2Dlugosc Anemostat:Nastawa: rury: Anemostat wywiewny7- 100 6Obrm4 LiczbaNastawa:rur: Strona7 Obr23Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na DlugoscLiczbaskutek uzywaniarur:rury: tego programu.6 m2Dlugosc rury:6 mKolorowaKuchniaPiotr KwiatkowskiKlient: 00-000Wydatek powietrza:60 m³/hKolorowaAnemostat: Anemostat wywiewny - 125Klient: Piotr 00-000 1 KwiatkowskiNastawa:20 ObrKolorowaPiotr Kwiatkowski00-000Liczba rur: 3KolorowaCalkowity wydatek - WYWIEW:Dlugosc rury:10 m00-000 CalkowityObliczonywydatekspadek cisnienia- WYWIEW:wywiew + wyrzutnia:Obliczony spadek cisnienia wywiew + wyrzutnia:Calkowity Pralnia wydatek - WYWIEW:CalkowityObliczony Rozdzielacz Wydatekwydatekspadek Rozdzielacz powietrza: cisnienia- WYWIEW:wywiew wywiewny: + wyrzutnia: 50 m³/hObliczony Rozdzielacz Anemostat:spadek Rozdzielacz cisnieniaAnemostatwywiew wywiewny:+ wyrzutnia:- 1253KuchniaNastawa:12 ObrRozdzielacz Rozdzielacz wywiewny:KuchniaWydatekLiczba rur:powietrza:60 m³/h3DlugoscRozdzielacz WydatekAnemostat:rury:Rozdzielacz powietrza:Anemostat wywiewny:60-m³/h1256 m1Kuchnia Anemostat:Nastawa:Anemostat wywiewny20- 125Obr1KuchniaWydatek Nastawa:Liczba rur: powietrza:60 20m³/hObr3Dlugosc1 WydatekAnemostat: Liczba rur:rury:powietrza:Anemostat wywiewny60-10 m³/h125 m3Dlugosc Anemostat:Nastawa: rury: Anemostat wywiewny20-10 125Obr m1Nastawa:Liczba rur:20 Obr3PralniaDlugoscLiczba rur:rury:10 m3PralniaWydatek powietrza:50 m³/hDlugosc rury:10 mWydatekAnemostat:powietrza:Anemostat wywiewny50-m³/h1253Pralnia Anemostat:Nastawa:Anemostat wywiewny12- 125Obr3PralniaWydatek Nastawa:Liczba rur: powietrza:50 12m³/hObr3Dlugosc3 WydatekAnemostat: Liczba rur:rury:powietrza:Anemostat wywiewny50-m³/h125 6 m3<strong>Danfoss</strong> Dlugosc Anemostat:Nastawa: rury: Anemostat <strong>Air</strong> wywiewny12- 125 6Obrm3Nastawa:Liczba Fresh rur: air - Any time 12 Obr3<strong>Danfoss</strong> DlugoscLiczba rur:rury: <strong>Air</strong>6 m3<strong>Danfoss</strong> Dlugosc Freshrury:air -<strong>Air</strong>Any time 6 mWyniki - NAWIEWFresh air - Any time<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong><strong>Danfoss</strong>Wyniki Fresh - NAWIEW air -<strong>Danfoss</strong><strong>Air</strong> Any timeKlient: Wyniki Fresh - NAWIEW air -<strong>Air</strong>Any timeFresh air - Any time200 m³/h83 PaPiotr KwiatkowskiKlient: Kolorowa Wyniki - NAWIEWKlient: Piotr 00-000 Wyniki Kwiatkowski - NAWIEWKolorowa Wyniki - NAWIEWPiotr KwiatkowskiKlient: 00-000KolorowaStrona 3Wyniki Klient: Piotr 00-000 doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo doCalkowity Kwiatkowski wydatek - NAWIEW:200 Strona m³/hwprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.3Piotr Klient: KolorowaWyniki Obliczony Kwiatkowskidoboru powinny spadek byccisnienia traktowane jedynie nawiew jako wskazówki, + czerpnia: poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo 94doPawprowadzania Kolorowa Piotr 00-000Calkowity Kwiatkowskizmianwydateki nie ponosi- NAWIEW:odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.200 Strona m³/h300-000 KolorowaNagrzewnica Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania 00-000 CalkowityObliczonyzmianwydatekspadek wtórna: cisnieniai nie ponosi- NAWIEW:nawiew 089F0360 + czerpnia: - Elektryczna nagrzewnica powietrza nawiewanegoodpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.20094 Ø160Strona m³/hPa3Wyniki Obliczony doboru powinny spadek byccisnienia traktowane jedynie nawiew jako wskazówki, + czerpnia: poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo 94doPawprowadzania Nagrzewnica Calkowity zmian wydatek wtórna: i nie ponosi - NAWIEW:odpowiedzialnosci 089F0360 za ewentualne - Elektryczna straty poniesione nagrzewnica skutek uzywaniapowietrza tego programu. nawiewanego 200Ø160m³/hCalkowity Obliczony wydatek spadek cisnienia - NAWIEW: nawiew + czerpnia:20094m³/hPaNagrzewnica Rozdzielaczwtórna:Rozdzielacz nawiewny:089F0360 - Elektryczna nagrzewnica powietrza nawiewanego Ø160Obliczony Calkowity wydatek spadek cisnienia - NAWIEW: nawiew + czerpnia:20094m³/hPaNagrzewnica Obliczony Rozdzielacz spadek wtórna: Rozdzielacz cisnienia nawiew nawiewny:089F0360 + czerpnia: - Elektryczna nagrzewnica powietrza nawiewanego94 Ø160 PaNagrzewnica Salon wtórna: nr 1089F0360 - Elektryczna nagrzewnica Salon nr 2 powietrza nawiewanego Ø160Nagrzewnica Rozdzielacz Wydatek wtórna: Rozdzielacz powietrza: nawiewny:089F036055- Elektryczna m³/h nagrzewnica Wydatek powietrza: powietrza nawiewanego 55 Ø160 m³/hSalonRozdzielaczAnemostat: nr 1RozdzielaczAnemostatnawiewny:- 125 Salon Anemostat: nr 2 Anemostat nawiewny - 12512Rozdzielacz Salon Nastawa: Wydateknrpowietrza:Rozdzielacz 1558 m³/h Obrnawiewny:SalonWydatek Nastawa: nrpowietrza:2558 m³/h ObrRozdzielacz Liczba Anemostat:Wydatek rur: Rozdzielacz powietrza:Anemostat nawiewny: 55-m³/h125 3 Liczba WydatekAnemostat: rur: powietrza:Anemostat nawiewny55-m³/h125 312Dlugosc Salon nr 1Salon nr 2Anemostat:Nastawa: rury: Anemostat nawiewny8-10 125Obr m Dlugosc Anemostat:Nastawa: rury: Anemostat nawiewny8- 125 7Obrm1 Liczba Salon Wydatek nr powietrza: 155 m³/h Salon Wydatek nr powietrza: 255 m³/hNastawa:rur:8 Obr3 2 LiczbaNastawa:rur:8 Obr3Dlugosc Salon Anemostat: Wydatek nr powietrza: 1 Anemostat nawiewny 55-m³/h125 Wydatek Salon Anemostat: nr powietrza: 2 Anemostat nawiewny 55-m³/h1251 Liczba rur:rury:10 m3Dlugosc2 Liczba rur:rury:7 m3Anemostat: Nastawa: Sypialnia Wydatek powietrza: 1 Anemostat nawiewny 558 -m³/h125 Obr Anemostat: Wydatek Nastawa: Sypialniapowietrza:2 Anemostat nawiewny 558 -m³/h125 Obr1 Dlugosc rury:10 m 2 Dlugosc rury:7 mLiczba Nastawa: Anemostat: Wydatek rur: powietrza: Anemostat nawiewny 308 -m³/h125 Obr 3 Liczba Nastawa: Anemostat: Wydatek rur: powietrza: Anemostat nawiewny 308 -m³/h125 Obr 312Dlugosc Liczba Nastawa: Sypialnia Anemostat: rur: rury: 1 Anemostat nawiewny8- 10 100 Obr m3Dlugosc Liczba Nastawa: Sypialnia Anemostat: rur: rury: 2 Anemostat nawiewny8- 100 7Obrm334Dlugosc Liczba SypialniaWydatek Nastawa: rur: rury: powietrza:1304 10 m³/h Obr m3Dlugosc Liczba SypialniaWydatek Nastawa: rur: rury: powietrza:2305 m³/h 7Obrm3Dlugosc Liczba WydatekAnemostat: rur: rury: powietrza:Anemostat nawiewny30-10 m³/h100 m2Dlugosc Liczba WydatekAnemostat: rur: rury: powietrza:Anemostat nawiewny30-m³/h100 7 m234Dlugosc Sypialnia 1Sypialnia 2Anemostat:Nastawa: rury: Anemostat nawiewny4- 100 7Obrm Dlugosc Anemostat:Nastawa: rury: Anemostat nawiewny5-10 100Obr m3 Liczba Sypialnia Wydatek powietrza: 130 m³/h Sypialnia Wydatek powietrza: 230 m³/hNastawa:rur:4 Obr2 4 LiczbaNastawa:rur:5 Obr2Dlugosc Wydatek Sypialnia Anemostat: powietrza: 1 Anemostat nawiewny 30-m³/h100 Wydatek Sypialnia Anemostat: powietrza: 2 Anemostat nawiewny 30-m³/h1003 Liczba rur:rury:7 m2Dlugosc4 Liczba rur:rury:10 m2Anemostat: Wydatek Nastawa: Sypialniapowietrza:3 Anemostat nawiewny 304 -m³/h100 Obr Anemostat: Wydatek Nastawa: powietrza: Anemostat nawiewny 305 -m³/h100 Obr3 Dlugosc rury:7 m 4 Dlugosc rury:10 mLiczba Nastawa: Anemostat: Wydatek rur: powietrza: Anemostat nawiewny 304 -m³/h100 Obr 2 Liczba Nastawa: Anemostat: rur: Anemostat nawiewny5- 100 Obr 234Dlugosc Liczba Nastawa: Sypialnia Anemostat: rur: rury: 3 Anemostat nawiewny4- 100 7Obrm2Dlugosc Liczba Nastawa: rur: rury:510Obrm25Dlugosc Liczba SypialniaWydatek Nastawa: rur: rury: powietrza:3306 m³/h 7Obrm2Dlugosc Liczba rur: rury:10 m2Dlugosc Liczba WydatekAnemostat: rur: rury: powietrza:Anemostat nawiewny30-m³/h100 7 m2Dlugosc rury:10 m5Dlugosc Sypialnia 3Anemostat:Nastawa: rury: Anemostat nawiewny6-12 100Obr m5 Liczba Sypialnia Wydatek powietrza: 330 m³/hNastawa:rur:6 Obr2Dlugosc Wydatek Sypialnia Anemostat: powietrza: 3 Anemostat nawiewny 30-m³/h1005 Liczba rur:rury:12 m2Anemostat: Wydatek Nastawa: powietrza: Anemostat nawiewny 306 -m³/h100 Obr5 Dlugosc rury:12 mStrona 4Liczba Nastawa: Anemostat: rur: Anemostat nawiewny6- 100 Obr 2Wyniki 5 doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania Dlugosc Liczba Nastawa: zmianrur: i nie rury: ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne 612 straty Obr m2poniesione na skutek uzywania tego programu.Strona 4Wyniki doboru Dlugosc Liczbapowinnyrur: rury: byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz 12 m2moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania Dlugosc zmian i nie rury: ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne12 straty mponiesione na skutek uzywania tego programu.Strona 4Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo doDobór wprowadzania systemu zmian rekuperacji i nie ponosi – program odpowiedzialnosci <strong>Air</strong> Calc za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.Strona 4Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo doStrona 4wprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo Strona do 4wprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.73


Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong><strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong><strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Fresh air - Any timeFresh air - Any timeSpadek Informacja Fresh cisnienia oair wyrzutni -od Any centrali timedo wyrzutniInformacja o wyrzutniSrednica kanalu:160 mmDlugosc kanalów:7 mInformacja o wyrzutniLiczba kolan 90°: 3Spadek cisnienia od centrali do wyrzutni11 PaSpadek cisnienia wyrzutniWymiar wyrzutni:Typ wyrzutni:Zdefiniowany spadek cisnienia:200 mmNONE10 PaSpadek cisnienia wyrzutni10 PaSpadek cisnienia od centrali do wyrzutniSpadek Srednica kanalu: cisnienia od centrali do wyrzutni160 mmSrednica Dlugosc kanalów: kanalu:160 mm 7 mSpadek Dlugosc Liczba kolan kanalów: cisnienia 90°: od centrali do wyrzutni7 m3Srednica Spadek Liczba kolan cisnienia kanalu: 90°: od centrali do wyrzutni160 11mmPa3Dlugosc Spadek cisnienia kanalów: od centrali do wyrzutni117 Pa mLiczba kolan 90°: 3Spadek cisnienia od centrali do wyrzutniSpadek cisnienia wyrzutni11 PaWymiar Spadekwyrzutni:cisnienia wyrzutni200 mmWymiar Typ wyrzutni: wyrzutni:200 NONE mmZdefiniowany Typ Spadek wyrzutni: cisnienia spadek cisnienia: wyrzutniNONE 10 PaZdefiniowany Wymiar wyrzutni: spadek cisnienia:200 10mmPaTyp Spadek wyrzutni: cisnienia wyrzutniNONE 10 PaZdefiniowany Spadek cisnienia spadek wyrzutni cisnienia:Strona 10 5Pa<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Spadek cisnienia wyrzutni<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong><strong>Danfoss</strong> Informacja o czerpni <strong>Air</strong><strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.Fresh air - Any timeFresh air - Any timeFresh air - Any timeInformacja Freshoair czerpni - Any timeInformacja o czerpniInformacja o czerpni10 PaStrona 5Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo Strona do 5wprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.Strona 5Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.Spadek cisnienia od czerpni do centraliSrednica kanalu:160 mmSpadek Dlugosc kanalów: cisnienia od czerpni do centrali10 mSpadek Srednica Liczba kolan kanalu: cisnienia 90°: od czerpni do centrali160 mm3Srednica Dlugosc Spadek cisnienia kanalów: kanalu: od czerpni do centrali160 14 10 mm Pa mSpadek Dlugosc Liczba kolan kanalów: cisnienia 90°: od czerpni do centrali10 m3SrednicaSpadek Liczba kolan kanalu:cisnienia 90°: od czerpni - nagrzewnica do centrali wstepna160 14mmPa3Dlugosc Spadek cisnienia kanalów: od czerpni do centrali14 10PamJednostka filtracyjna <strong>Danfoss</strong>:NieLiczba kolan 90°: 3Typ Spadek nagrzewnicy cisnienia wstepnej: - nagrzewnica wstepna 089F0357 - Elektryczny podgrzewacz wstepny Ø160Spadek cisnienia od czerpni do centrali14 PaSpadek Jednostkacisnienia filtracyjna <strong>Danfoss</strong>: - nagrzewnica wstepnaNieTyp Jednostka nagrzewnicy filtracyjna wstepnej: <strong>Danfoss</strong>:089F0357 - Elektryczny podgrzewacz wstepny Ø160 NieTyp Spadek nagrzewnicy cisnienia wstepnej: - nagrzewnica wstepna 089F0357 - Elektryczny podgrzewacz wstepny Ø160Jednostka filtracyjna <strong>Danfoss</strong>:NieTyp nagrzewnicy wstepnej:089F0357 - Elektryczny podgrzewacz wstepny Ø160Spadek cisnienia - nagrzewnica wstepna:4 PaSpadek cisnienia czerpniSpadek cisnienia - nagrzewnica wstepna:4 PaSpadek Wymiar czerpni: cisnienia - nagrzewnica wstepna:2004mmPaSpadek Typ czerpni: cisnienia czerpniNONESpadek cisnienia - nagrzewnica wstepna:4 PaSpadek Wymiar Zdefiniowany czerpni: cisnienia spadek cisnienia: czerpni200 10mmPaWymiar Typ czerpni: czerpni:200 NONE mmTyp Zdefiniowany Spadek czerpni: cisnienia spadek czerpni: cisnienia: czerpniNONE10 PaWymiar Zdefiniowany czerpni: spadek cisnienia:200 10mmPaTyp Spadek czerpni: cisnienia czerpni:NONE 10 PaZdefiniowany Spadek cisnienia spadek czerpni: cisnienia:Strona 10 Pa6Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania zmian i ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.Spadek cisnienia czerpni:10 PaStrona 6Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo Strona do 6wprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.74 Dobór Wyniki systemu doboru powinny rekuperacji byc traktowane – program jedynie <strong>Air</strong> jako Calc wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.Strona 6Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.


<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Dobór systemu rekuperacji – program Fresh <strong>Air</strong> air Calc - Any timeZestawienie materialów<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Fresh air - Any timeNr kat: Opis Sztuk EAN089F0626 Anemostat nawiewny - 125 2 5702420101033Zestawienie materialów089F0620 Skrzynka rozprezna -125-3x75 5 5702420100975Nr kat: Opis Sztuk EAN089F0626089F0625AnemostatAnemostatnawiewnynawiewny -1251002357024201010335702420101026089F0620089F0619SkrzynkaSkrzynkarozpreznarozprezna--125-3x75100-2x75 4557024201009685702420100975089F0625089F0629AnemostatAnemostatnawiewnywywiewny -100125 357024201010265702420101057089F0619089F0628SkrzynkaAnemostatrozpreznawywiewny100-2x75- 1004157024201009685702420101040089F0629089F0646AnemostatRozdzielaczwywiewny- 160-12x75,- 125prawy3257024201010575702420109022089F0628089F0360AnemostatElektrycznawywiewnynagrzewnica- 100powietrza157024201010405702420101477nawiewanego Ø160089F0646089F0357RozdzielaczElektryczny podgrzewacz- 160-12x75,wstepnyprawyØ1602157024201090225702420101446089F0360089F0234ElektrycznaCentrala <strong>Danfoss</strong>nagrzewnicaw2 - posiadapowietrzabypass 157024201014775702420094410nawiewanego Ø160089F0357089F0610ElektrycznyPierscien uszczelniajacypodgrzewaczdowstepnyrur elastycznychØ160101 57024201014465702420100876ø75089F0234089F0615CentralaZakonczenie<strong>Danfoss</strong>(korek)w2do- posiadarozdzielaczybypassi skrzynek157024200944105702420100920rozpreznych089F0610089F0607PierscienLacznik (mufa)uszczelniajacydo rur elastycznychdo rur elastycznychø75 101057024201008455702420100876ø75089F0615089F0601ZakonczenieRura elastyczna(korek)ø75do rozdzielaczy i skrzynek4157024201008145702420100920rozpreznych089F0607 Lacznik (mufa) do rur elastycznych ø75 10 5702420100845089F0601 Rura elastyczna ø75 4 5702420100814Strona 7Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.Na schemacie widoczne sąsystemowe rury Flex 75mmoraz rury łączące rekuperatorz rozdzielaczami i czerpnią,oraz wyrzutnią 160 mm– tak jak króćce przyłączeniowecentrali.Strona 7Wyniki doboru powinny byc traktowane jedynie jako wskazówki, poniewaz moga byc rózne dla róznych instalacji. <strong>Danfoss</strong> rezerwuje sobie prawo dowprowadzania zmian i nie ponosi odpowiedzialnosci za ewentualne straty poniesione na skutek uzywania tego programu.435891ROZDZIELACZDo czerpniREKUPERATOR131114Do wyrzutniROZDZIELACZ12 10Dobór systemu rekuperacji – program <strong>Air</strong> Calc75


CertyfikatyCERTIFICATES76 CertyfikatyTechnical Catalogue for <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> Ventilation | 51


CERTIFICATESCertyfikatyCertificatePassive House suitable componentFor cool, temperate climates, valid until 31 December 2012Passive House InstituteDr. Wolfgang Feist64283 DarmstadtGERMANYCategory: Heat recovery unitManufacturer: <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>7100 Vejle, DENMARKProduct name: <strong>Danfoss</strong> a²This certificate was awarded based on the followingcriteria:Certified for airflow rates of99-220 m³/hThermal comfort Θ supply air ≥ 16.5 °Cat θ outdoor air = -10 °CEffective heat recoveryrateElectric powerconsumption<strong>Air</strong>tightnessη HR,eff ≥ 75%P el ≤ 0.45 Wh/m³Interior and exterior air leakage ratesless than 3% of nominal air flow rateBalancing and adjustability <strong>Air</strong> flow balancing possible: yesAutomated air flow balancing: noSound insulationIndoor air qualityFrostprotectionSound pressure level L p ≤ 35 dB(A)based on a 4 m² equivalentabsorption area not metHere L p = 51.8 dB(A)Unit must be installed in a separatebuilding services room.Outdoor air filter F7Extract air filter G4Frost protection for the heatexchanger with continuous fresh airsupply down toΘ Outdoor air = -15 °Cη HR,eff81%Electric powerconsumption0.27 Wh/m³Further information can be found in the appendix of this certificate.www.passivehouse.comCertyfikaty52 | Technical Catalogue for <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> Ventilation77


CertyfikatyCERTIFICATESCertificatePassive House suitable componentFor cool, temperate climates, valid until 31 December 2012Passive House InstituteDr. Wolfgang Feist64283 DarmstadtGERMANYCategory: Heat recovery unitManufacturer: <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>7100 Vejle, DENMARKProduct name: <strong>Danfoss</strong> a³This certificate was awarded based on the followingcriteria:Certified for airflow rates of135 – 340 m³/hThermal comfort Θ supply air ≥ 16.5 °Cat θ outdoor air = -10 °CEffective heat recoveryrateElectric powerconsumption<strong>Air</strong>tightnessη HR,eff ≥ 75%P el ≤ 0.45 Wh/m³Interior and exterior air leakage ratesless than 3% of nominal air flow rateBalancing and adjustability <strong>Air</strong> flow balancing possible: yesAutomated air flow balancing: noSound insulationIndoor air qualityFrostprotectionSound pressure level L p ≤ 35 dB(A)based on a 4 m² equivalentabsorption area not metHere L p = 56.3 dB(A)Unit must be installed in a separatebuilding services room.Outdoor air filter F7Extract air filter G4Frost protection for the heatexchanger with continuous fresh airsupply down toΘ Outdoor air = -15 °Cη HR,eff83%Electric powerconsumption0.26 Wh/m³Further information can be found in the appendix of this certificate.www.passivehouse.com78 CertyfikatyTechnical Catalogue for <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> Ventilation | 53


CERTIFICATESCertyfikatyCertificatePassive House suitable componentFor cool, temperate climates, valid until 31 December 2012Passive House InstituteDr. Wolfgang Feist64283 DarmstadtGERMANYCategory:Manufacturer:Product name:Heat recovery unit<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>7100 Vejle, DENMARK<strong>Danfoss</strong> w1This certificate was awarded based on the followingcriteria:Certified for airflow rates of60 – 140 m³/hThermal comfort Θ supply air ≥ 16.5 °Cat θ outdoor air = -10 °CEffective heat recoveryrateElectric powerconsumption<strong>Air</strong>tightnessη HR,eff ≥ 75%P el ≤ 0.45 Wh/m³Interior and exterior air leakage ratesless than 3% of nominal air flow rateBalancing and adjustability <strong>Air</strong> flow balancing possible: yesAutomated air flow balancing: noSound insulationIndoor air qualityFrostprotectionSound pressure level L p ≤ 35 dB(A)based on a 4 m² equivalentabsorption area not metHere L p = 52.6 dB(A)Unit must be installed in a separatebuilding services room.Outdoor air filter F7Extract air filter G4Frost protection for the heatexchanger with continuous fresh airsupply down toΘ Outdoor air = -15 °Cη HR,eff80%Electric powerconsumption0.29 Wh/m³Further information can be found in the appendix of this certificate.www.passivehouse.comCertyfikaty54 | Technical Catalogue for <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> Ventilation79


CertyfikatyCERTIFICATESCertificatePassive House suitable componentFor cool, temperate climates, valid until 31 December 2012Passive House InstituteDr. Wolfgang Feist64283 DarmstadtGERMANYCategory: Heat recovery unitManufacturer: <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>7100 Vejle, DENMARKProduct name: <strong>Danfoss</strong> w²This certificate was awarded based on the followingcriteria:Certified for airflow rates of99 – 220 m³/hThermal comfort Θ supply air ≥ 16.5 °Cat θ outdoor air = -10 °CEffective heat recoveryrateElectric powerconsumption<strong>Air</strong>tightnessη HR,eff ≥ 75%P el ≤ 0.45 Wh/m³Interior and exterior air leakage ratesless than 3% of nominal air flow rateBalancing and adjustability <strong>Air</strong> flow balancing possible: yesAutomated air flow balancing: noSound insulationIndoor air qualityFrostprotectionSound pressure level L p ≤ 35 dB(A)based on a 4 m² equivalentabsorption area not metHere L p = 51.8 dB(A)Unit must be installed in a separatebuilding services room.Outdoor air filter F7Extract air filter G4Frost protection for the heatexchanger with continuous fresh airsupply down toΘ Outdoor air = -15 °Cη HR,eff81%Electric powerconsumption0.27 Wh/m³Further information can be found in the appendix of this certificate.www.passivehouse.com80 CertyfikatyTechnical Catalogue for <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> Ventilation | 55


Elementy systemu rekuperacji <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Centrale wentylacyjne z odzyskiem ciepła z przeciwprądowym krzyżowym wymiennikiem ciepła i silnikami EC.Model centraliPoziom głośnościMaksymalnyprzepływpowietrza m 3 /h(100Pa)KróćcepowietrzaZasilanieelektr.Podłączeniedo ruryodprowadzającejskroplinyBypassFiltrCzujnikiWymiarywys./szer./głęb.mmCiężarkgNumer kat.w 1do montażuw pionie(np. na ścianie)pomieszczenietechniczne przy180 m 3 /h– 55dB (A)2754x∅125230 V,50 Hz∅19 miękkietworzywo(do podłączeniarury 3/4”)NIEG4/G44 czujnikitemperatury+ czujnikwilgotnościwzględnej1042/530/430 37 089F0233Króciec przyłączeniowy do centrali w 1* (muszą być zamawiane osobno)089F0097w 2do montażuw pionie(np. na ścianie)pomieszczenietechniczne przy260 m 3 /h– 63 dB(A)3754x∅160230 V,50 Hz∅19 miękkietworzywo(do podłączeniarury 3/4”)TAKG4/G44 czujnikitemperatury+ czujnikwilgotnościwzględnej1090/590/850 45 089F0234Króciec przyłączeniowy do centrali w 2* (muszą być zamawiane osobno)089F0098a 2do montażuw poziomie(np. na poddaszu)pomieszczenietechniczne przy260 m 3 /h– 54 dB(A)3754x∅160230 V,50 Hz∅19 miękkietworzywo(do podłączeniarury 3/4”)TAKG4/G44 czujnikitemperatury+ czujnikwilgotnościwzględnej600/1180/580 50 089F0231a 3do montażuw poziomie(np. na poddaszu)(pomieszczenietechniczne przy450 m 3 /h– 61 dB(A)5004x∅250230 V,50 Hz∅19 miękkietworzywo(do podłączeniarury 3/4”)TAKG4/G44 czujnikitemperatury+ czujnikwilgotnościwzględnej600/1180/780 67 089F0232UWAGA: Wszystkie centrale <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> dostarczane są wraz z przewodami, sterwonikiem<strong>Air</strong> Dial, modułem komunikacji CCM, uchwytami montażowymi (modele w 1 i w 2 )oraz króćcami przyłączeniowymi (modele a 2 i a 3 )*) Króćce przyłączeniowe do centrali w 1 i w 2 muszą być zamawiane oddzielnie.Do każdej centrali niezbędne są 4 króćce.UWAGA: Wszystkie elementy systemu dostarczane są na adres wskazny przez zamawiającego.Dane katalogowe81


Elementy systemu rekuperacji <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>Akcesoria i części zamiennedo central wentylacyjnych<strong>Danfoss</strong>OpisOpakowanieNumerkat.Geotermalna nagrzewnica/chłodnica powietrza świeżego 1 szt. 089F0354Wodna nagrzewnica powietrza nawiewanego 1 szt. 089F0355Elektryczny podgrzewacz wstępny Ø125Elektryczny podgrzewacz wstępny Ø160Elektryczny podgrzewacz wstępny Ø2501 szt.089F0356089F0357089F0358Elektryczna nagrzewnica powietrza nawiewanego Ø125Elektryczna nagrzewnica powietrza nawiewanego Ø160Elektryczna nagrzewnica powietrza nawiewanego Ø2501 szt.089F0359089F0360089F0361Jednostak filtrująca FBDU 250 do nagrzewnic geotermalnych 1 szt. 089F0367Filtry wymienne G3 do FBDU 250 - 630x300 mm 10 szt. 089F0368Zestaw filtrów G4/G4 a2Zestaw filtrów G4/G4 a3Zestaw filtrów G4/G4 w1Zestaw filtrów G4/G4 w2Zestaw filtrów G4/F7 a2Zestaw filtrów G4/F7 a3Zestaw filtrów G4/F7 w1Zestaw filtrów G4/F7 w22 szt.089F0236089F0237089F0238089F0239089F0240089F0241089F0242089F0243Syfon do odprowadzania skroplin 1 szt. 089F0262Moduł komunikacyjny CCM 1 szt. 089F0257Bezprzewodowy sterownik <strong>Air</strong> DialMenu w języku polskim1 szt. 089F0258Kabel USB do komputera PCwraz z oprogramowaniem1 szt. 089F0235Zalecamyzastosowanienagrzewnic wstępnychw systemachrekuperacji.Zastosowanie nagrzewnicy elektrycznej zapewni zabezpieczeniepracy rekuperatora w warunkach zimowych.Wybierając nagrzewnicę geotermalną dodatkowo możnawykorzystać dolne źródło pompy ciepła lub niezależny wymiennikgruntowy do wstępnego schłodzenia powietrza latem.Dzięki zastosowaniu takiego rozwiązania zapewnimy najwyższy komfortdla użytkowników budynku.82 Dane katalogowe


Elementy systemu rekuperacji <strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong>System kanałów elastycznych<strong>Danfoss</strong> <strong>Air</strong> FlexUWAGA: Wszystkie elementy systemu dostarczane są na adres wskazny przez zamawiającego.OpisOpakowanieNumerkat.Rura elastyczna ø75 50 m 089F0601Łącznik (mufa) do rur elastycznych ø75 1 szt. 089F0607Pierścień uszczelniający do rur elastycznych ø75 10 szt. 089F0610Zakończenie (korek) rury elastycznej ø75Zakończenie (korek) do rozdzielaczy i skrzynek rozprężnych10 szt.089F0613089F0615Rozdzielacz 125-6 × 75Rozdzielacz 160-10 × 75Rozdzielacz 160-14 × 75Rozdzielacz – 160-10x75, prawyRozdzielacz – 160-12x75, prawyRozdzielacz – 125-8x75, prawyRozdzielacz – 125-10x75, prawyRozdzielacz – 160-10x75, lewyRozdzielacz – 160-12x75, lewyRozdzielacz – 125-8x75, lewyRozdzielacz – 125-10x75, lewy1 szt.1 szt.1 szt.089F0616089F0617089F0618089F0644089F0646089F0648089F0650089F0645089F0647089F0649089F0651Skrzynka rozprężna – 100-2 × 75Skrzynka rozprężna – 125-3 × 751 szt.089F0619089F0620Skrzynka rozprężna z długim kołnierzem - 100-2x75Skrzynka rozprężna z długim kołnierzem -125-3x751 szt.1 szt.089F0657089F0658Skrzynka rozprężna – 200 × 100-2 × 75/podłogowaSkrzynka rozprężna – 300 × 100-3 × 75/podłogowa1 szt.089F0621089F0622Skrzynka rozprężna – 200 × 100-2 × 75/ścienna/sufitowaSkrzynka rozprężna – 300 × 100-3 × 75/ścienna/sufitowa1 szt.089F0623089F0624Anemostat nawiewny – 100Anemostat nawiewny – 1251 szt.089F0625089F0626Anemostat wywiewny – 100Anemostat wywiewny – 1251 szt.089F0628089F0629Kratka do skrzynki rozprężnej 200 × 100Kratka do skrzynki rozprężnej 300 × 1001 szt.089F0631089F0632Przepustnica do kratki 200 × 100Przepustnica do kratki 300 × 1001 szt.089F0633089F0634Uchwyt wsporrnikowy do rur elastycznych 2 × 75Uchwyt wspornikowy do rur elastycznych 3 × 751 szt.089F0640089F0641Klapa serwisowa 1 szt. 089F0643Dane katalogowe83


Notatki84 Notatki


NotatkiNotatki85


Notatki86 Notatki


CennikCennik


Nasi przedstawiciele handlowi w całej PolsceMarianna StępieńMenadżer regionu zachodniego603 880 120Tomasz Perek603 880 945Rafał Groblewski603 880 136Marek Kołodziejski601 294 990Gerard Cempel603 880 113Cezary PytkoMenadżer regionu centralnego603 880 131Andrzej Siemieniuk603 880 138Agata Syropolska603 880 101Daniel Łukasik603 880 144Przemysław Morawski603 888 557Karina Sznurczak603 880 155GdańskSzczecinOlsztynBydgoszczBiałystokGorzówWkpl.Andrzej HändelMenadżer regionu południowego603 880 137Martyna Zasławska603 880 112Grzegorz Gładys601 390 125Iwona Dobrowolska - Syc603 880 125Kazimierz Trojniar603 880 124PoznańWrocławOpoleWarszawaŁódźKielceKatowiceKrakówRzeszówLublinJeśli chcesz dowiedziećsię więcej, zapytaj nas:Dawid Kacperski603 888 036Adam Cyganowicz603 880 103<strong>Danfoss</strong> to również rozwiązania grzewcze:Pompy ciepła;Termostaty grzejnikowe do insta lacji centralnego ogrzewania;Zawory równoważące do układów grzewczych i wody lodowej;Systemy sterowania instalacją cyrkulacyjną ciepłej wody użytkowej;Elektroniczne regulatory temperatury;Elektryczne systemy grzewcze.Dawid Golec603 881 370Kontakty do działu technicznego:Maciej RutkowskiKoordynator ProduktuSystemy rekuperacjiMaciej_Rutkowski@danfoss.com22 7550 698zamówienia22 7550 921zamówienia – faks22 7550 922zgłoszenia serwisowe22 7550 781<strong>Danfoss</strong> Poland Sp. z o. o • ul. Chrzanowska 5 • 05-825 Grodzisk MazowieckiTel.: + 48 (22) 755 07 00 • Fax: +48 (22) 755 07 01 • E-mail: info@danfoss.com • www.danfoss.pl<strong>Danfoss</strong> nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. <strong>Danfoss</strong> zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian w produktach bez uprzedzenia.Dotyczy to również produktów już zamówionych. Zamienniki mogą być dostarczone bez dokonywania jakichkolwiek zmian w specyfi kacjach już uzgodnionych. Wszystkie znaki towarowew tym materiale są własnością odpowiednich spółek <strong>Danfoss</strong>, logotyp <strong>Danfoss</strong> są znakami towarowymi <strong>Danfoss</strong> A/S. Wszystkie prawa zastrzeżone. Informacje zawarte w broszurze mogą ulec zmianiejako efekt stałych ulepszeń i modernizacji naszych urządzeń.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!