13.07.2015 Views

DE7023 DE7033 - Service - DeWalt

DE7023 DE7033 - Service - DeWalt

DE7023 DE7033 - Service - DeWalt

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

372000-61 EST<strong>DE7023</strong><strong>DE7033</strong>


Eesti keel (Originaaljuhend) 6Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 112


Joonis / Рисунок 1abckidjhugef3


Joonis / Рисунок 2 Joonis / Рисунок 3jkdlmJoonis / Рисунок 4noeddJoonis / Рисунок 5Joonis / Рисунок 6bebfJoonis / Рисунок 7i4


Joonis / Рисунок 8+ 101,6 mm25,5 mm25,5 mm9,5 mm406,4 mm381 mm50,8 mm25,5 mm25,5 mmJoonis / Рисунок 9pt19 mm srqJoonis / Рисунок 10h5


EESTI KEELTähistused tööriistalTööriistal on kasutatud järgmisi sümboleid.Enne kasutamist lugegekasutusjuhendit.Kandke kaitseprille.ANDMEKOODI ASUKOHT (JOON. 1)Andmekood (u), mis samuti sisaldab tootmisaastat,on trükitud korpusele.Näiteks:2010 XX XXTootmisaastaPakendi sisuPakend sisaldab:1 Eerungisae alus (<strong>DE7023</strong> või <strong>DE7033</strong>)2 Eerungisae kinnitid (DE7025)2 Töötugi/-piire (DE7024)1 Kinnitite kott1 Kasutusjuhend1 Detailijoonis• Kontrollige, et tööriist, selle osad või lisad eioleks transpordil kahjustada saanud.• Võtke enne kasutamist aega, et kasutusjuhendpõhjalikult läbi lugeda ja endale selgeks teha.Kirjeldus (joon. 1)HOIATUS. Ärge kunagi ehitageelektritööriista ega selle ühtki osaümber. Tagajärjeks võib olla kahjustusvõi kehavigastus.a. Talab. Eerungisae aluse kinnitid (DE7025)c. Pikendusõlgd. Töötugi/-piire (DE7024)e. Pikendusõla otsakorkf. Pikendusõla lukustushoobg. Vabastushoobh. Kandekäepidei. Lukustusklamberj. Jala lukustushoobk. VabastusnuppETTENÄHTUD OTSTARVEEerungisae alu on mõeldud DEWALTi eerungisaekasutusvõimaluste laiendamiseks.ÄRGE kasutage niisketes või märgadestingimustes ega plahvatusohtlike gaaside võivedelike läheduses.Need eerungisaed on professionaalsedelektritööriistad.ÄRGE laske lastel puutuda tööriista.Kogenematute kasutajate puhul on vajalikjuhendamine.PAIGALDUS JA SEADISTAMINEHOIATUS. Alati järgi turvalisusnõudeidja eeskirju.Ettevalmistused (joon. 2)1. Asetage eerungisae alus maapinnale nii, etjalad oleksid ülespoole.2. Vajutage jala lukustushooba (j) võivabastusnuppu (k) ja tõmmake jalga väljaseni, kuni fiksaator lukustub oma kohale.Korrake protseduuri teiste jalgadega.3. Tõstke kesktala ja asetage see ülemisseasendisse. Alus peaks olema stabiilne ningsee ei tohi kõikuda.MÄRKUS. Veenduge, et kõik fiksaatorid ja jaladoleksid lukustunud.Mudeli DE7024 töötugi/-piire (joon. 3,4)a. Töötugi/-piire (d) on varustatud klambriga(I) millega saab kinnitada tala ja mis ei lasematerjalil tala ümber ajada. Nuppu (m) saablukustada keerates seda päripäeva ningtöötoe/-piirde asendit saab muuta keeratesnuppu vastupäeva. Ärge pingutage nuppu üle.b. Reguleerige töötoe/-piirde (d) kõrgustvabastades mõlemal poolel asuvad nupud(n) ja tõstke või langetada ülemist pinda, etjoondada see saelauaga tasapinnaliselt võiastmeliselt. Pingutage nupud.MÄRKUS. Kui töötugi langeb koorma allkokku, on töötoe koormuse limiit ületatud.Koormuse limiit sõltub kõrguse reguleerimisenuppude pingutusest. Ärge pingutage rohkemkui suudate seda käega kinni keerates teha.c. Töötoele/-piirikul pikendusõlale (d) on võimalikpaigaldada otsakorki (e).d. Käigupiirikut (o) saab pöörata, et kasutadaseda käigupiirajana või pika töödetailitoestajana.Reguleeritav pikendusõlg (joon. 5)Toetuspinna pikendamiseks keerake pikendusõlahooba (f) vastupäeva, et vabastada pikendusõlg7


EESTI KEEL(c). Tõmmake pikendusõlg välja, et saavutadasoovitud pikkus. Lukustamiseks keerakepikendusõla hooba paremale.DEWALTi eerungisae mudeli DE7025paigaldamine (joon. 6, 7)HOIATUS. Isikuvigastuste ohuvähendamiseks lülitage eernugisaagvälja ja ühendage lahti toitevõrgustenne, kui alustate selle paigaldustpaigaldusalusele. Soovimatukäivitamine võib põhjustada vigastuse.HOIATUS. Stabiilsusoht. Peatejärgima jaotises Eerungisaepaigaldamise üldjuhised kirjeldatudpaigaldusmeetodit kui paigaldatealusele DEWALTi eerungisaagi.HOIATUS. Kehavigastuste ohuvähendamiseks veenduge, et saag onalusele korralikult kinnitatud.HOIATUS. Oma ohutuse tagamiseksveenduge, et enne masina käitamistolete lugenud ja mõistnud eerungisaekasutusjuhendit. Nende hoiatusteignoreerimine võib põhjustadaisikuvigastusi ja tõsiseid kahjustusisaele ja selle tarvikutele.1. Asetage saag tööasendisse nii, et tera olekssuunaga ülespoole. Joondage kinnitite siltesiosaga.2. Asetage ühele eerungisae küljele vaherõngas,mis tõstaks sae paigaldusjala kõrgemaletööpinnast.3. Hoidke paigalduskinnitit (b) sae all ja lükakepoldid (kotist) läbi kinniti ja sae jala.MÄRKUS. Vt Mudeli DE7025 kinnitite valikutabel, et lugeda DEWALTi eerungisaagidepaigaldusjuhendit. Järgige juhendeid, vastaseljuhul võib eerungisae laua liikumine ollatakistatud.MUDELI DE7025 KINNITITE VALIKU TABELVasak külg Parem külgDW703 1 1DW705 1 1DW706 1 1DW708 1 2DW712 1 2DW713 1 1DW715 1 1DW716 1 1DW717 2 1DW718 3 2DW700 4 4DW701, Tüüp 1 4 4DW701, Tüüp 2 1 1DW707, Tüüp 1 4 4DW707, Tüüp 2 1 1DW711, Tüüp 1 4 4DW711, Tüüp 2 1 1DW771 1 1DW777 1 11 = Pikad poldid, pea all2 = Lühikesed poldid, pea all3 = Pikad poldid, pea üleval4 = Plastkate ja väikesed kruvid,pea all4. Kui paigalduskinniti (kotist) on paigaldatudvastavalt Mudeli DE7025 kinnitite valikutabelile, paigaldage poldile lame seib,lukustusseib ja mutter. Pingutage poldidkäega.5. Korrake protseduuri kinniti teisel poolel.6. Liigutage vaherõngas sae teisele küljele, ethoida üleval teist sae otsa ning, et tagadaligipääs sae tallale.7. Paigaldage kinnituspoldid läbi teise kinnitija sae talla. Veenduge, et kinnitid oleksidparalleelsed.8. Sae asetamiseks alusele, võtke sae kinnititestkinni ja asetage saag vabastushoobadele.Need hoovad ei lukusta otseselt saagi, kuidkinnitavad selle talale.8


EESTI KEEL9. Lähenege talale nii, et saag/kinnitid on kergeltteie keha poole kaldu. Ühendage paigalduskinnitieesmine nõgusäärik tala ümaraservaga. Üks paigalduskinnititest peab olemaühendatud lukustusklambriga (i), et välistadasae lateraalne liikumine käitamise ajal.10. Kui tala eesmine serv ja lukustusklamberon ühendatud, võimaldab kergelt allapoolekäepide kinnitada vabastushoovad talatagumisse ossa. Lukustumise kontrollimiseksliigutage kinnititites olevat saagi.11. Reguleerige vajadusel sae asendit nii, et kuieerungisaag on 0-kraadise nurga all, siis ontera talaga risti.12. Pingutage neli polti, mis hoiavad saagikinnitites.DEWALTi eerungisae mudeli DE7025paigaldamise üldjuhised (joon. 1,7–9)HOIATUS. Isikuvigastuste ohuvähendamiseks lülitage eernugisaagvälja ja ühendage lahti toitevõrgustenne, kui alustate selle paigaldustpaigaldusalusele. Soovimatukäivitamine võib põhjustada vigastuse.HOIATUS. Stabiilsusoht. Peate järgimajaotises Eerungisae paigaldamiseüldjuhised kirjeldatud vineeripaigaldusmeetodit kui paigaldatealusele DEWALTi eerungisaagi.HOIATUS. Kehavigastuste ohuvähendamiseks veenduge, et saag onalusele korralikult kinnitatud.HOIATUS. Oma ohutuse tagamiseksveenduge, et enne masina käitamistolete lugenud ja mõistnud eerungisaekasutusjuhendit. Nende hoiatusteignoreerimine võib põhjustadaisikuvigastusi ja tõsiseid kahjustusisaele ja selle tarvikutele.MÄRKUS. Kui te ei kasuta DEWALTi eerungisaagi,peate kasutama sae paigaldamisel 19 mm vineeri.Vineer peab olema vähemalt 101,6 mm laiem kuieerungisae talla kõige laiem koht. Vineeri sügavuspeab olema vähemalt sama, mis on eerungisaetalla madalaim sügavus või minimaalselt406,4 mm, kui eerungisae tald on õhem.Veenduge, et vineeritükk oleks ruudukujuline.1. Kui vineeritüki mõõtmed on kindlaks tehtud,puurige 9,5 mm avad 25,5 mm kauguselevineeri eesmistest nurkadest ja 25,5 mm avad355 mm kaugusele külgedest.2. Asetage mudeli DE7025 paigalduskinnitidalusele.a. Haarake hoobadest (g) ja pigistage neid.b. Ühendage paigalduskinniti eesminenõgusäärik tala eesmise ümara servaga.Üks paigalduskinnititest peab olemaühendatud lukustusklambriga (i), etvälistada sae lateraalne liikumine käitamiseajal.3. Kui tala eesmine serv ja lukustusklamberon ühendatud, võimaldab kergelt allapoolekäepide kinnitada vabastushoovad talatagumisse ossa. Järgige sama protseduuriteise talal sobivas asendis olevapaigalduskinnitiga.4. Asetage vineer paigalduskinnititele ja joondagepuuritud avad paigalduskinnitite avadega. VtMudeli DE7025 kinnitite valiku tabel ; vineerikinnitamiseks paigalduskinnititele kasutagemeetodit 1 või 2.5. Kinnitite pingutamiseks kasutage 13 mmmutrivõtit.6. Eerungisaag tuleks paigaldada vineerilekasutades sae tallas olevaid avasid. Kinnititemõõtmed määrab sae tallas asuvad avad.Kinnitite pikkus peab olema 31,8 mm jagupikemad kui eerungisae tallas asuvatekinnituskohtade max kõrgus.a. Kopeerige paigaldusavade asukohadeerungisaelt vineerile.b. Puurige avad vastavalt valitud kinnititele.MÄRKUS. Eerungisae kinnitamiseksvajaminevad kinnitid tuleb osta eraldi.Ostetud kinnitid peavad kuulumaminimaalselt klassi 5 või klassi 8,8.c. Kinnitage eerungisaag vineerile nagunäidatud joonisel 9. Sae alus (p), 19 mmvineer (t), lapikseib (q), lukustusseib (s) jamutter (r).Märkus. Veenduge, et lapikseib (q) asubvineeri (t) ja lukustusseibi (s) vahel.d. Pingutage kinnitid.KanderihmKui soetasite kanderihma lisatarviku oma DEWALTialusele, kasutage metallotsa ruutavasid lisatarvikupaigaldamiseks.Lukustusklambri lukustamine(joon. 7)Lukustusklamber (i) hoiab saagi käitamisel ajalpaigal ja ei lase sellel libiseda paremale egavasakule. Klambri liigutamiseks eemaldage saag/9


EESTI KEELkinnitus, vabastage klambri keskelt polt, viige seesoovitud asendisse ja pingutage. Seejärel saatesae/kinnitid paigutada uude asukohta.Sae eemaldamineKui eerungisaag on kinnitite külge paigaldatud,saab selle eemaldada võttes kinni hoobadest,tõmmates seda kergelt ülespoole, et tõstasee talalt ja asetada mitte-veerevale jalaletransportimiseks või puhastamiseks.Kandekäepide (joon. 10)Eerungisae alus on varustatud käepidemega (h),mida saad kasutada seadme transportimisegatööalale ja sealt ära.HOIATUS. Kehavigastuste ohuvältimiseks ÄRGE üritage hoiustadaalust paigaldatud saega. Tagajärjeksvõib olla kontrolli kaotamine.HOOLDAMINETeie DEWALT-i elektritööriist on loodudpikaajaliseks kasutamiseks minimaalse hooldusejuures. Et tööriist teid pikka aega korralikult teeniks,tuleb seda hooldada ja korrapäraselt puhastada.PuhastamineLisavarustusHOIATUS. Ärge kunagi kasutagetööriista mittemetallist osadepuhastamiseks lahusteid või muidkemikaale. Kõnealused kemikaalidvõivad nõrgendada tööriista neisosades kasutatud materjale. Kasutagevaid veega või pehme seebiganiisutatud lappi. Ärge kunagi laskevedelikel sattuda tööriista sisse; ärgekunagi kastke tööriista või selle osivedeliku sisse.HOIATUS. Teisi lisaseadmeid pealeDEWALTi poolt pakutavaid, ei olekoos selle tootega testitud ja seetõttuvõib selliste lisaseadmete kasutaminekäesoleva tööriistaga olla ohtlik.Kehavigastuste ohu vähendamiseksvõib selle tootega kasutada ainultDEWALTi soovitatud lisaseadmeid.Sobilike tarvikute kohta teabe saamisekskonsulteerige edasimüüjaga.ÜHILDUVAD TOOTEDDE7025 Eerungisae paigalduskinnitidDE7030 Laia eerungisae paigalduskinnitidDE7024 Töörugi/-piireDE7029 Lai töötugi/-piireDE7027 RulliktugiDE7028 Pikenduse tugiDE7031 Kahe jalaga pikenduse tugiDE7026 KanderihmKeskkonnakaitseEraldi kogumine. Seda toodet ei tohikõrvaldada koos olmejäätmetega.Kui ühel päeval leiate, et teie DEWALT-i toode onmuutunud kasutuks või vajab väljavahetamist, ärgekõrvaldage seda koos olmeprügiga. Viige toodevastavasse kogumispunkti.Kasutatud toodete eraldi kogumineja pakkimine aitab meil materjaletaaskasutada. Kasutatud materjalidetaaskasutamine aitab vältidakeskkonna kahjustamist ja vähendabtoorainevajadust.Kohalikud määrused võivad nõuda kodusteelektritööriistade eraldi kogumist prügilatesse võijaemüüja juures uue toote ostmisel.DEWALT pakub võimalust DEWALT-i toodetetagasivõtmiseks ja ringlussevõtuks pärastkasutusea lõppu. Selle teenuse kasutamiseks viigetoode tagasi volitatud hooldustöökotta, kus seemeie nimel tagasi võetakse.Lähima volitatud hooldustöökoja leidmiseks võitepöörduda DEWALT-i kohalikku esindusse, milleaadressi leiate käesolevast kasutusjuhendist.Samuti on DEWALT-i volitatud remonditöökodadenimekiri ja müügijärgse teeninduse üksikasjadning kontaktid leitavad Internetis aadressil:www.2helpU.com.10


РУССКИЙ ЯЗЫКРАБОЧИЙ СТОЛ ДЛЯ ТОРЦОВОЧНОЙПИЛЫ <strong>DE7023</strong>, <strong>DE7033</strong>Поздравляем Вас!Вы выбрали изделие фирмы DEWALT.Тщательная разработка изделий, многолетнийопыт фирмы по производству инструментов,различные усовершенствования сделалиприспособления DEWALT одними из самыхнадежных помощников для профессионалов.Технические характеристики<strong>DE7023</strong> <strong>DE7033</strong>Длина мм 1765,3 1092,2Длина (при разложенныхстойках) мм 3835,4 2540,0Высота мм 810 810Максимальная рабочаянагрузка кг 227 227Вес кг 16 14Определения: ПредупреждениябезопасностиСледующие определения указывают на степеньважности каждого сигнального слова. Прочтитеруководство по эксплуатации и обратитевнимание на данные символы.ОПАСНО: Означает чрезвычайноопасную ситуацию, котораяприводит к смертельному исходуили получению тяжелой травмы.ВНИМАНИЕ: Означаетпотенциально опасную ситуацию,которая может привестик смертельному исходу илиполучению тяжелой травмы.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означаетпотенциально опасную ситуацию,которая может привестик получению травмы легкой илисредней тяжести.ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означаетситуацию, не связаннуюс получением телесной травмы,которая, однако, может привестик повреждению оборудования.Риск поражения электрическимтоком!Огнеопасность!ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтитеруководство по эксплуатации дляснижения риска получения травмы.Общие правила безопасности приработе с электроинструментамиВНИМАНИЕ! Внимательнопрочтите все инструкции побезопасности и руководствопо эксплуатации. Несоблюдениевсех перечисленных ниже правилбезопасности и инструкцийможет привести к поражениюэлектрическим током,возникновению пожара и/илиполучению тяжелой травмы.ВНИМАНИЕ: В целяхбезопасности, передиспользованием любыхдополнительных приспособленийпрочтите руководство поэксплуатации торцовочнойпилы. Несоблюдение правилпо технике безопасностиможет привести к получениютелесной травмы и серьезномуповреждению торцовочной пилыи дополнительного приспособления.При техническом обслуживанииданного приспособленияиспользуйте только идентичныезапасные части.СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛАБЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯОбщие инструкции по техникебезопасности при использованиирабочих столов для торцовочныхпилВНИМАНИЕ: Для снижения рискаполучения телесной травмы:• ВСЕГДА надевайте защитныеочки. Все пользователи и лица,находящиеся в рабочей зоне, должныиспользовать средства защиты глаз.11


РУССКИЙ ЯЗЫК• Перед использованием рабочегостола или торцовочной пилы ВСЕГДАпроверяйте устойчивость рабочегостола и надежность крепления на немторцовочной пилы.• НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ на данныйрабочий стол никакие другиеэлектроинструменты, крометорцовочной пилы. Установка прочихэлектроинструментов на данныйрабочий стол может привестик получению телесной травмы.• НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ максимальныйрабочий вес, предусмотренныйдля данного стола. Основнаяцентральная стойка рабочего столадля торцовочной пилы разработанадля безопасного поддержания весане более 227 кг в рабочей зоне.Взбираться, сидеть или стоять настоле опасно!• Точно следуйте инструкциям помонтажу. Надежно закрепляйте пилуна монтажных кронштейнах, какописано в инструкции.• НЕ ВИДОИЗМЕНЯЙТЕ и неиспользуйте стол для выполненияработ, для которых он непредназначен.• НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ стол нанеровных поверхностях. Данный столразработан для использования наровной устойчивой поверхности.Остаточные рискиНесмотря на соблюдение соответствующихинструкций по технике безопасностии использование предохранительных устройств,некоторые остаточные риски невозможнополностью исключить. К ним относятся:– Риск получения травмы при контактес острыми краями и риск защемленияпальцев.Маркировка изделияНа изделии имеются следующие знаки:Перед использованием внимательнопрочтите данное руководство поэксплуатации.Надевайте защитные очки.МЕСТО ПОЛОЖЕНИЯ КОДА ДАТЫ (РИС. 1)Код даты (u), который также включает в себягод изготовления, отштампован на поверхностикорпуса изделия.Пример:2010 XX XXГод изготовленияКомплект поставкиВ упаковку входят:1 Рабочий стол для торцовочной пилы(<strong>DE7023</strong> или <strong>DE7033</strong>)2 Монтажных кронштейна для торцовочнойпилы (DE7025)2 Опоры/ограничителя для длинных заготовок(DE7024)1 Сумка с крепежным оборудованием1 Руководство по эксплуатации1 Чертеж инструмента в разобранном виде• Проверьте изделие, деталии дополнительные приспособления наналичие повреждений, которые моглипроизойти во время транспортировки.• Перед началом работы необходимовнимательно прочитать настоящееруководство и принять к сведениюсодержащуюся в нем информацию.Описание (Рис. 1)ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае немодифицируйте электроинструментили какую-либо его деталь. Этоможет привести к получению травмыили повреждению инструмента.a. Перекладинаb. DE7025 Монтажные кронштейны дляторцовочной пилыc. Выдвижная опораd. DE7024 Опора/ограничитель для длинныхзаготовокe. Торцевая крышка выдвижной опорыf. Зажимной рычаг выдвижной опорыg. Рычаги высвобожденияh. Ручка для переноскиi. Зажим фиксатораj. Зажимной рычаг ножек столаk. Отпирающая кнопкаНАЗНАЧЕНИЕРабочий стол для торцовочной пилы позволяетзначительно расширить возможности Вашейторцовочной пилы DEWALT.12


РУССКИЙ ЯЗЫКНЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ приспособлениево влажных условиях или при наличиив окружающем пространстве легковоспламеняющихся жидкостей или газов.Данные рабочие столы для торцовочныхпил являются профессиональнымиэлектроинструментами.НЕ РАЗРЕШАЙТЕ детям прикасатьсяк приспособлению. Неопытные пользователидолжны использовать данное приспособлениепод руководством опытного инструктора.СБОРКА И РЕГУЛИРОВКАВНИМАНИЕ: Всегда следуйтеуказаниям действующих норми правил безопасности.Подготовка к эксплуатации (Рис. 2)1. Положите рабочий стол на пол,сложенными ножками вверх.2. Нажмите на зажимной рычаг (j) илиотпирающую кнопку (k) и вытяните ножку,пока фиксатор не защелкнется на месте.Повторите с каждой ножкой.3. Поднимите рабочий стол за центральнуюперекладину и поставьте его на ножки. Столдолжен быть установлен на устойчивойповерхности и не наклоняться.ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что все фиксаторызадействованы и все ножки зафиксированыв правильном положении.DE7024 Опора/ограничитель длядлинных заготовок (Рис. 3, 4)a. Опора/ограничитель для длинных заготовок(d) оснащена зажимом (l) для фиксациина перекладине, предотвращающимотсоединение опоры/ограничителяот перекладины обрабатываемымматериалом. Закрепление производитсяповорачиванием рукоятки (m)в направлении по часовой стрелке; приповороте рукоятки против часовой стрелкиопора/ограничитель освобождаетсядля изменения ее местоположения. Незатягивайте рукоятку слишком туго; плотноедавление, оказанное на рукоятку, удержитограничитель на месте.b. Отрегулируйте высоту опоры/ограничителядля длинных заготовок (d), ослабивобе боковые зажимные рукоятки (n),и поднимите или опустите верхнюю часть,выровняв ее по прямому краю или повысоте рабочего стола. Затяните зажимныерукоятки.ПРИМЕЧАНИЕ: Если опора для длинныхзаготовок опускается под нагрузкойзаготовки, это означает, что былапревышена максимально допустимаярабочая нагрузка. Рабочую нагрузку можноотрегулировать при помощи зажимныхрукояток регулировки высоты опоры/ограничителя. Не затягивайте туже, чем этовозможно сделать вручную.c. Также опору/ограничитель (d) можноустановить на торцевой крышке выдвижнойопоры (е).d. Ограничитель длины (о), повернутый вверх,может использоваться и как ограничительдлины, и как держатель обрабатываемойзаготовки.Регулировка длины выдвижнойопоры (Рис. 5)Для удлинения опорной поверхности,освободите выдвижную опору, повернувзажимной рычаг (f) против часовой стрелки.Вытяните выдвижную опору на нужную длину.Поверните зажимной рычаг по часовой стрелке,фиксируя выдвижную опору.DE7025 Метод крепления торцовочныхпил DEWALT (Рис. 6, 7)ВНИМАНИЕ: Чтобы снизитьриск получения травмы, передустановкой торцовочной пилына рабочий стол выключайтеинструмент и отсоединяйте его отэлектросети. Непреднамеренныйзапуск инструмента может привестик получению травмы.ВНИМАНИЕ: Опасностьнеустойчивости. При монтаже наданный рабочий стол торцовочныхпил, не произведенных DEWALT,Вы должны использоватьУниверсальный метод крепленияторцовочных пил.ВНИМАНИЕ: Для снижения рискаполучения телесной травмыубедитесь, что торцовочная пилаполностью закреплена на рабочемстоле.ВНИМАНИЕ: В целях обеспеченияличной безопасности, передиспользованием прочтите и изучитеруководство по эксплуатации13


РУССКИЙ ЯЗЫКторцовочной пилы. Несоблюдениеправил по технике безопасностиможет привести к получениютелесной травмы и серьезномуповреждению торцовочной пилыи дополнительного приспособления.1. Установите пилу в рабочее положение,пильным диском к себе. Выровняйте ее поэтикетке на передней стороне монтажногокронштейна.2. Под одной из сторон торцовочной пилыустановите проставку, чтобы удерживатькрепежную лапу пилы над рабочейповерхностью.3. Удерживая монтажный кронштейн (b)под пилой, снизу вверх вставьте 2 болтас квадратным подголовком (из сумкис крепежным оборудованием) в отверстияв кронштейне и лапе пилы.ПРИМЕЧАНИЕ: Для выполненияпроцедуры по закреплению торцовочныхпил DEWALT и правильного выборакрепежных элементов см. DE7025 Таблицувыбора крепежных элементов. Точноследуйте всем инструкциям, в противномслучае будет затруднено вращениеоснования пилы.DE7025 ТАБЛИЦА ВЫБОРА КРЕПЕЖНЫХЭЛЕМЕНТОВЛеваясторонаПраваясторонаDW703 1 1DW705 1 1DW706 1 1DW708 1 2DW712 1 2DW713 1 1DW715 1 1DW716 1 1DW717 2 1DW718 3 2DW700 4 4DW701 Tип 1 4 4DW701 Tип 2 1 1DW707 Tип 1 4 4DW707 Tип 2 1 1DW711 Tип 1 4 4DW711 Tип 2 1 1DW771 1 1DW777 1 11 = Длинный болт, головкаснизу2 = Короткий болт, головкаснизу3 = Длинный болт, головкасверху4 = Пластиковая прокладкаи маленький болт, головкаснизу4. После установки болта с квадратнымподголовком (из сумки с крепежнымоборудованием) в соответствии с DE7025Таблицей выбора крепежных элементов,установите на болт плоскую шайбу,стопорную шайбу и гайку. Вручную затянитеболты.5. Повторите процедуру на другом концекронштейна.6. Переместите проставку под другую сторонупилы, удерживая ее наверху, чтобы иметьдоступ к основанию пилы.7. Как и в прошлый раз, вставьте болтыс квадратными подголовками черезотверстия в другом кронштейнеи основании пилы. Проверьтепараллельность обоих кронштейнов.8. Чтобы поместить пилу на рабочий стол,поднимите ее вместе с монтажнымикронштейнами, удерживая за рычагивысвобождения. Данные рычаги нефиксируют пилу на месте, а лишь служатсредством монтажа пилы на перекладинестола.9. Поднесите пилу на монтажных кронштейнахк перекладине, слегка наклонившиськорпусом вперед. Вставьте изогнутыйпередний язычок каждого монтажногокронштейна в передний округлый крайперекладины. Один из монтажных14


РУССКИЙ ЯЗЫКкронштейнов должен задействоватьзажим фиксатора (i), обеспечивая боковоедвижение пилы во время использования.10. Когда будут задействованы переднийкрай перекладины и фиксатор зажима,слегка качните пилу назад, позволяязафиксироваться рычагам высвобожденияна задней стороне перекладины.Осторожно покачайте пилу на кронштейнах,проверяя надежность фиксации на месте.11. Отрегулируйте положение пилы, еслинеобходимо, чтобы пильный диск былточно перпендикулярен перекладине приугле скоса 0°.12. Надежно затяните 4 гайки, закрепляя пилуна монтажных кронштейнах.DE7025 Метод крепления универсальныхторцовочных пил (Рис. 1,7-9)ВНИМАНИЕ: Чтобы снизитьриск получения травмы, передустановкой торцовочной пилына рабочий стол выключайтеинструмент и отсоединяйте его отэлектросети. Непреднамеренныйзапуск инструмента может привестик получению травмы.ВНИМАНИЕ: Опасностьнеустойчивости. При монтаже наданный рабочий стол торцовочныхпил, не произведенных DEWALT,Вы должны использовать методкрепления с фанерой, описанныйниже.ВНИМАНИЕ: Для снижения рискаполучения телесной травмыубедитесь, что торцовочная пилаполностью закреплена на рабочемстоле.ВНИМАНИЕ: В целях обеспеченияличной безопасности, передиспользованием прочтите и изучитеруководство по эксплуатацииторцовочной пилы. Несоблюдениеправил по технике безопасностиможет привести к получениютелесной травмы и серьезномуповреждению торцовочной пилыи дополнительного приспособления.ПРИМЕЧАНИЕ: При использованииторцовочной пилы не марки DEWALT, для еекрепления на рабочем столе Вам потребуетсялист фанеры толщиной 19 мм.Лист фанеры должен быть минимум на101,6 мм шире самой широкой части основанияторцовочной пилы. Высота фанерного листадолжна быть не менее самой малой шириныоснования торцовочной пилы и минимум406,4 мм, если ширина основания меньше этогозначения. Убедитесь, что лист фанеры имеетквадратную форму.1. Определив размер фанерного листа,просверлите отверстия диаметром 9,5 ммна расстоянии 25,5 мм от передних углови боковых сторон фанерного листа нарасстоянии 355 мм друг от друга.2. Поместите на стол монтажные кронштейныDE7025:a. Нажмите на рычаги высвобождения (g).b. Вставьте изогнутый передний язычоккаждого монтажного кронштейнав передний округлый край перекладины.Один из монтажных кронштейнов должензадействовать зажим фиксатора (i),обеспечивая боковое движение пилы вовремя использования.3. Когда будут задействованы переднийкрай перекладины и фиксатор зажима,слегка качните пилу назад, позволяязафиксироваться рычагам высвобожденияна задней стороне перекладины. Повторитепроцедуру со вторым монтажнымкронштейном, поместив его на перекладинев соответствии с размерами фанерноголиста.4. Положите фанеру на монтажныекронштейны, совместив просверленныеотверстия с отверстиями на кронштейнах.Для закрепления фанерного листа намонтажных кронштейнах см. DE7025Таблицу выбора крепежных элементови используйте Метод крепления 1 или 2.5. Для затягивания крепежного элементаиспользуйте гаечный ключ 13 мм.6. Торцовочная пила должна крепиться налисте фанеры с использованием отверстийв основании торцовочной пилы. Размеркрепежных элементов определяется поотверстиям в основании торцовочной пилы.Крепежные элементы должны быть на31,8 мм длиннее максимальной высотыоснования торцовочной пилы в каждоймонтажной позиции.a. Отметьте расположение монтажныхотверстий в основании торцовочнойпилы на фанере.15


РУССКИЙ ЯЗЫКb. Просверлите отверстия в соответствиис размером выбранных крепежныхэлементов. ПРИМЕЧАНИЕ: Крепежныеэлементы для крепления торцовочнойпилы на фанере продаются отдельно.Все приобретенные крепежныеэлементы должны иметь минимальныйсорт 5 или класс 8,8.c. Закрепите торцовочную пилу нафанерном листе, как показано нарисунке 9. Основание пилы (р), фанератолщиной 19 мм (t), плоская шайба (q),стопорная шайба (s) и гайка (r).ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что междуфанерой (t) и стопорной шайбой (s)расположена плоская шайба (s).d. Затяните все крепежные элементы.Ремень для транспортировкиПри покупке дополнительного приспособленияв виде ремня для транспортировки для столовDEWALT, для его крепления используйтеквадратное отверстие на металлическом конце.Зажим фиксатора (Рис. 7)Зажим фиксатора (i) предотвращает смещениепилы влево или вправо при выполненииопераций по резке. Для перемещения зажима,снимите блок пилы и кронштейнов, ослабьтевинт, расположенный в центре зажима,передвиньте зажим в желаемое положениеи затяните винт. Теперь Вы можете установитьблок пилы и кронштейнов в новом положении.Снятие пилыЧтобы снять закрепленную на кронштейнахпилу для транспортировки или чистки,нажмите на рычаги высвобождения, слегкаприподнимите пилу над перекладинойи установите ее внизу, не меняя положениелап.Ручка для переноски (Рис. 10)Ручка (h) предназначена для переноскиторцовочной пилы из или в рабочую зону.ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить рискполучения телесной травмы, НЕУБИРАЙТЕ НА ХРАНЕНИЕ столс установленной на нем пилой. Этоможет привести к потере контролянад принадлежностью.ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕВаш электроинструмент DEWALT рассчитан наработу в течение продолжительного временипри минимальном техническом обслуживании.Срок службы и надежность инструментаувеличивается при правильном уходеи регулярной чистке.ЧисткаВНИМАНИЕ: Никогда неиспользуйте растворителиили другие агрессивныехимические средства для очисткинеметаллических деталейинструмента. Эти химикаты могутухудшить свойства материалов,примененных в данных деталях.Используйте ткань, смоченнуюв воде с мягким мылом. Недопускайте попадания какой-либожидкости внутрь инструмента; нив коем случае не погружайте какуюлибочасть инструмента в жидкость.Дополнительные принадлежностиВНИМАНИЕ: Посколькупринадлежности, отличные оттех, которые предлагает DEWALT,не проходили тесты на данномизделии, то использование этихпринадлежностей может привестик опасной ситуации. Во избежаниериска получения травмы, с даннымпродуктом должны использоватьсятолько рекомендованные DEWALTдополнительные принадлежности.По вопросу приобретения дополнительныхпринадлежностей обращайтесь к Вашемудилеру.СОВМЕСТИМЫЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕПРИНАДЛЕЖНОСТИDE7025 Монтажные кронштейны дляторцовочной пилыDE7030 Широкие монтажные кронштейны дляторцовочной пилыDE7024 Опора/ограничитель для длинныхзаготовокDE7029 Широкая опора/ограничитель длядлинных заготовокDE7027 Роликовая опора для длинныхзаготовок16


РУССКИЙ ЯЗЫКDE7028DE7031DE7026Выдвижная стойка опорыДвойные стойки выдвижной опорыРемень для транспортировкиЗащита окружающей средыРаздельный сбор. Данное изделиенельзя утилизировать вместес обычными бытовыми отходами.Если однажды Вы захотите заменить Вашеизделие DEWALT или Вы больше в нем ненуждаетесь, не выбрасывайте его вместес бытовыми отходами. Отнесите изделиев специальный приемный пункт.Раздельный сбор изделийс истекшим сроком службы и ихупаковок позволяет пускатьих в переработку и повторноиспользовать. Использованиепереработанных материаловпомогает защищать окружающуюсреду от загрязнения и снижаетрасход сырьевых материалов.Местное законодательство может обеспечитьсбор старых электроинструментов отдельно отбытового мусора на муниципальных свалкахотходов, или Вы можете сдавать их в торговомпредприятии при покупке нового изделия.Фирма DEWALT обеспечивает приеми переработку отслуживших свой срок изделийDEWALT. Чтобы воспользоваться этой услугой,Вы можете сдать Ваше изделие в любойавторизованный сервисный центр, которыйсобирает их по нашему поручению.Вы можете узнать место нахождения Вашегоближайшего авторизованного сервисногоцентра, обратившись в Ваш местный офисDEWALT по адресу, указанному в данномруководстве по эксплуатации. Кроме того,список авторизованных сервисных центровDEWALT и полную информацию о нашемпослепродажном обслуживании и контактахВы можете найти в интернете по адресу:www.2helpU.com.zst00201561 - 28-03-201317


EESTI KEELРУССКИЙ ЯЗЫК


LIC GOTUS SIAUlbrokas Str.Rīga, 1021Tel.: +371 67556949Fax: +371 67555140


www.dewalt.eu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!