05.12.2012 Views

oscar wilde, saloma, moč, lepota - Alenka Arbiter - Gimnazija Poljane

oscar wilde, saloma, moč, lepota - Alenka Arbiter - Gimnazija Poljane

oscar wilde, saloma, moč, lepota - Alenka Arbiter - Gimnazija Poljane

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Oscar Wilde Saloma, <strong>moč</strong>, <strong>lepota</strong> <strong>Alenka</strong> A., <strong>Gimnazija</strong> <strong>Poljane</strong><br />

OSCAR WILDE, SALOMA, MOČ, LEPOTA<br />

Sedim – sredi noči – in mislim na vas. Nimam časa, pa vendar sedim. Da<br />

mi ne bi bilo tako težko, pijem čaj. Že pol ure. Čeprav točno vem, kaj bi<br />

vam rada napisala, nič ne napišem. Vem, s katerimi besedami bom<br />

začela, pa vendar ne začnem. Naredim še en požirek čaja. In nič ne<br />

napišem. Ni hec: čaj je razlog, da nič ne napišem. Vsakič, ko hočem<br />

začeti, ne, rajši še en požirek čaja. Nobena beseda ni tako dobra kot tale<br />

čaj sredi zimske noči, ko je tako temno in tako mrzlo. In ravno nasprotje<br />

med mrzlo zimsko nočjo in toplim čajem se mi zdi tako lepo in dobro. In<br />

to vse samo zaradi Salome. Še kakšno svečo bi lahko prižgala, ne, za to pa<br />

zdaj res nimam časa.<br />

Še pred pol ure sem sedela na kavču z Wildovimi knjigami v naročju. Vse<br />

je bilo še bolj tako – zaradi šole. Sem mislila, da bi našla še kakšen<br />

zanimiv citat. Namesto tega sem obsedela s knjigo njegovih pravljic. Niti<br />

odprla je nisem, videla pa sem slike iz otroštva, ko mi jih je brala mama –<br />

mogoče na ravno tak čaroben zimski večer.<br />

V resnici sem že prej vedela, s katerima dvema citatoma bom začela. In<br />

vedela sem še več. Že ko sem si v mislih ponavljala zgornja dva citata in<br />

razmišljala, kako jih boste razumeli in kako naj razložim nerazložljivo, so<br />

mi prišle na misel tako lepe besede, ki se mi še zdaj zdijo tako lepe, da jih<br />

ne morem zapisati. Zadržujem se in pišem vse mogoče traparije, samo da<br />

mi jih še ne bi bilo treba zapisati. In vse to se je združilo v nekaj tako<br />

lepega, da bi bil greh, če bi bilo le zaradi domačega branja in pisanja<br />

šolske naloge.<br />

Oscar Wilde mogoče ni bil tak kot smo mi, vendar smo mogoče mi taki,<br />

kot je bil Oscar Wilde. Mogoče so nam bile, ko smo bili otroci, zato<br />

njegove pravljice tako všeč.<br />

Oscar Wilde je bil nenavaden pisatelj, razvpit dekadent in<br />

boem, odličen govorec in improvizator nenavadne<br />

duhovitosti, ki je očarala aristokratske in literarne salone,<br />

ljubljenec izbirčne visoke družbe in hkrati njena žrtev zaradi<br />

homoseksualnosti. Biti obsojen homoseksualnosti v<br />

konzervativni in hkrati v sebi izrojeni, dvolični, izprijeni<br />

viktorijanski družbi, je bilo usodno. Isti ljudje, ki so se pehali<br />

za prijateljstvo z najduhovitejšim človekom svojega časa, so<br />

ga izobčili, tako da je bil po izpustu iz zapora prisiljen v<br />

1<br />

»Niti za trenutek ne<br />

obžalujem, da sem živel<br />

za užitke. To sem počel<br />

intenzivno, kakor mora<br />

človek delati vse, kar<br />

počne…« Oscar Wilde,<br />

De profundis<br />

»Ali ni bil Bog, ki je<br />

ustvaril bedo, modrejši<br />

od tebe?«<br />

Oscar Wilde, Mladi kralj<br />

Prva izdaja Salome (1893), 34.000<br />

funtov<br />

Oscar Wilde (1854 – 1900)<br />

Lord Alfred Douglas in Oscar Wilde


Oscar Wilde Saloma, <strong>moč</strong>, <strong>lepota</strong> <strong>Alenka</strong> A., <strong>Gimnazija</strong> <strong>Poljane</strong><br />

prostovoljno izgnanstvo. Njegova lahkotnost, igrivost in<br />

duhovitost je utonila v življenjskem razočaranju. Zadnja leta<br />

življenja je strt begal po Evropi in leta 1900 umrl v Parizu.<br />

PARADOKSI NJEGOVEGA ŽIVLJENJA<br />

Vsak še tako skromen podatek o njegovem življenju skriva v<br />

sebi jedro dvojnosti, intenzivno, <strong>moč</strong>no (rada bi rekla –<br />

tragično) nasprotje, ki deluje kot nekakšen skrivni,<br />

nedoumljivi mehanizem in oblikuje njegovo življenje v<br />

izrazito skrajne, nasprotujoče si podobe.<br />

Nenavadno skladno s tem je najbrž tudi to, da je postal predmet<br />

umetnosti, še preden je sam začel ustvarjati. Javnost ga je dobesedno<br />

poistovetila z »estetskim gibanjem«, postal je najidealnejše utelešenje<br />

esteticizma in popolni dandy. Njegov vstop v javno življenje je bil zelo<br />

opazen: star je bil 24 let in je na otvoritev nove londonske galerije<br />

vkorakal oblečen v lastno kreacijo, v znameniti čelo-površnik – površnik,<br />

ki se je v določeni svetlobi svetil bronasto, v drugi rdeče, hrbtna stran pa<br />

je bila oblikovana v idealnih merah glasbila, imenovanega čelo.<br />

Pozornost, ki jo je vzbudila njegova obleka, je nadgradil še s svojo<br />

prisrčno duhovitostjo in nenavadnostjo ter drznostjo svojih sodb o<br />

umetnosti in življenju.<br />

Že čez tri leta (istega leta je objavil svojo prvo pesniško zbirko Poems –<br />

Pesmi, s katero ni niti pri kritikih niti pri bralcih dosegel večje<br />

pozornosti) se je na angleških odrih pojavila komična opera Patience<br />

(Potrpežljivost), v kateri sta W. S. Gilbert in Arthur Sullivan karikirala<br />

modnega dandyja, v katerem je javnost videla prav Oscarja Wilda. Opera<br />

je zaslovela tudi v Ameriki in vedoželjni Američani so si želeli na lastne<br />

oči ogledati človeka, po katerem naj bi nastal literarni lik, in tako je<br />

odpotoval na izredno odmevno turnejo po Ameriki, kjer je zaslovel tako s<br />

svojimi predavanji o umetnosti kot s svojimi hlačami do kolen.<br />

Ko se je leta 1884 poročil s Constance Lloyd, sta si uredila nenavadno<br />

stanovanje, ki je postalo vzor nove mode v opremljanju stanovanj.<br />

Šele nato je zaslovel tudi kot umetnik, predvsem z romanom Slika<br />

Doriana Graya, z dvema zbirkama pravljic Srečni princ in druge zgodbe<br />

(1888) ter Hiša granatnih jabolk (1891), s komedijama Pahljača lady<br />

Windermere (1893) in Važno se je imenovati Ernest (1895), s prozno<br />

zbirko Zločin lorda Arthurja Savila in s številnimi eseji.<br />

Zanimivo je najbrž tudi to, da je znamenito tragedijo Saloma napisal že<br />

leta 1891, krstno uprizoritev pa je doživela šele leta 1896 v Parizu (ko je bil<br />

že v zaporu – v zaporu je bil od 1895 do 1897). V Ljubljani je bila Saloma<br />

prvič uprizorjena leta 1905, v Angliji pa šele leta 1931.<br />

»Drugače tudi ni moglo biti,« je zapisal sam, »ker je človek v<br />

vsakem trenutku svojega življenja to, ker šele bo, nič manj pa<br />

tudi to, kar je že bil. Umetnost je simbol, ker je človek simbol.«<br />

2<br />

Oscar Wilde<br />

George Grossmith kot Bunthorne<br />

v komični operi Patience<br />

Dandy, škot. iz Andy – tj.<br />

Andrejček – v pomenu<br />

gospodek, (mlad) gizdalin, ki se<br />

oblači s pretirano, opazno,<br />

nenavadno eleganco.<br />

Constance Lloyd, 1882,<br />

naslikal Louis Desange


Oscar Wilde Saloma, <strong>moč</strong>, <strong>lepota</strong> <strong>Alenka</strong> A., <strong>Gimnazija</strong> <strong>Poljane</strong><br />

To so besede, ki odpirajo novo dimenzijo razmišljanja o njem<br />

in o njegovem delu. Ali je ta, kot smo rekli, »skrivnostni<br />

mehanizem« res tako nenavaden in skrivnosten? Ali pa je to<br />

zgolj resnica o človeku? – V pismu De profundis,ki ga pisal<br />

Alfredu Douglasu iz zapora, je zapisal, da sta že pravljici<br />

Srečni princ in Mladi kralj napovedali njegovo življenjsko<br />

usodo, čeprav se tega, ko ju je pisal, še ni zavedal.<br />

Razvozlajmo že enkrat te skrivnosti, če sploh so skrivnosti, in<br />

se vrnimo na začetek. Še vedno namreč nisem napisala tistih<br />

besed, ki sem jih na začetku tako goreče obljubljala.<br />

WILDOVA SALOMA, DEKADENCA IN ESTETICIZEM<br />

Vse, kar obstaja, obstaja iz estetskih razlogov. (To so<br />

zdaj te besede.) Torej vse, tudi beda, ki jo je ustvaril Bog, ki je<br />

modrejši od nas. In užitki. In greh in bolečina in trpljenje –<br />

to je <strong>lepota</strong> sama brez kakršnihkoli predznakov in nikakor<br />

ne <strong>lepota</strong> v tradicionalnem in konvencionalnem, splošno<br />

sprejetem smislu. In nikakor ne <strong>lepota</strong> v krščanskem<br />

moralnem smislu. Besede: <strong>lepota</strong> in <strong>moč</strong>, ki se ji človek ne<br />

more upreti, greh, bolečina, trpljenje, gnus – so besede, ki<br />

zaokrožajo smisel literarnih pojmov dekadenca in<br />

esteticizem.<br />

Oscar Wilde je že v svojem času veljal za najpomembnejšega<br />

predstavnika angleške dekadence, ki se je neposredno<br />

navezovala na francosko. Literarni nazor dekadentov je<br />

larpurlartizem. Za larpurlartizem se je na Angleškem<br />

uveljavil drug izraz – esteticizem, vendar v širšem pomenu.<br />

Medtem ko je larpurlartizem res le umetnostni nazor, da<br />

umetnost nima in ne more imeti nobenega drugega cilja in<br />

smisla kot le samo sebe, je esteticizem pojmovanje življenja<br />

in celo življenjski stil, po katerem je najvišja vrednota in<br />

vrhovni smisel življenja lepo in umetniško. Oscar Wilde je<br />

trdil, da umetnost veliko bolj vpliva na življenje kot pa<br />

življenje na umetnost.<br />

Lepo in umetniško pa je vse, kar je <strong>moč</strong>no, kar je učinkovito,<br />

kar na kakršenkoli način vznemiri človekovo vsakdanjo<br />

zaspanost in nezainteresiranost. Učinkovito je torej vse, kot<br />

so vedli že antični avtorji, kar je kontrastno, tragično, vse,<br />

kar sploh omogoča doživljanje, pa čeprav doživljanje užitka<br />

ali bolečine, pri čemer sta užitek in bolečina le dve plati<br />

istega občutja. Še bolj lepo in umetniško pa je vse tisto, kar<br />

stopnjuje doživljanje do skrajnih meja (skrajni užitek,<br />

3<br />

Dekadenca – iz. fr. décadence<br />

»propad« - ena izmed evropskih<br />

literarnih struj »fin de siècla (»konec<br />

stoletja«). Dekadenca je predvsem<br />

umik iz meščanske družbe in njene<br />

kulturne povprečnosti v poudarjanje<br />

individualnosti, čutnega in<br />

čustvenega življenja. Nedoumljivost<br />

človekove notranjosti stopnjuje s<br />

posebnimi duševnimi stanji<br />

omamljenosti in čutnega uživanja<br />

(hedonizem), ki se izprevrača v<br />

bolestnost in celo patološkost. Sredi<br />

tega grdega, odbijajočega sveta pa<br />

obstaja <strong>lepota</strong> kot vrhovna vrednota.<br />

� Estetika grdega<br />

»Niti za trenutek ne<br />

obžalujem, da sem<br />

živel za užitke. To<br />

sem počel intenzivno,<br />

kakor mora človek<br />

delati vse, kar<br />

počne…« Oscar Wilde,<br />

De profundis<br />

Larpurlartizem – iz fr. l'art pour l'art,<br />

kar pomeni »umetnost zaradi<br />

umetnosti«; umetnost torej nima<br />

nobenih spoznavnih ne moralnih<br />

ciljev.<br />

Umetnost je gospa, ki<br />

nikomur ne služi.<br />

Oscar Wilde<br />

Umetnost je lepa, a<br />

popolnoma nekoristna.<br />

Oscar Wilde<br />

Lepota je umetnost.<br />

Umetnost je <strong>lepota</strong>.<br />

Umetnik je ustvarjalec<br />

lepega.<br />

Oscar Wilde, v<br />

romanu Slika Doriana<br />

Graya


Oscar Wilde Saloma, <strong>moč</strong>, <strong>lepota</strong> <strong>Alenka</strong> A., <strong>Gimnazija</strong> <strong>Poljane</strong><br />

skrajno bolečino). Lepo in umetniško je torej vse<br />

nenavadno, skrajno, drugačno, presenetljivo, celo<br />

morbidno, strašno, strahotno, patološko, grozljivo,<br />

groteskno, torej tudi tisto, kar v tradicionalnem smislu<br />

doživljamo kot grdo in odbijajoče. Skrajno intenzivnost<br />

(in intenzivnost – <strong>moč</strong> je bistvena kategorija estetskega v<br />

okvirih dekadence in esteticizma) povzroča prav spoj<br />

privlačnega in odbijajočega hkrati. V tem kontekstu<br />

dekadenca in esteticizem spajata v eno. Dekadenca je stanje<br />

zadušljive atmosfere, atmosfere napetosti, je torej usodni<br />

trenutek pred katastrofo, do katere pripelje <strong>moč</strong> strasti, ki se<br />

jim človek ne more upirati, saj so neizmerno <strong>moč</strong>nejše od<br />

usodne človeške šibkosti. Z drugimi besedami: Trenutek<br />

skrajne živčne napetosti, nervoze in strasti, vonja po smrti<br />

(uveljavljena je predvsem italijanska sintagma »odor di<br />

morte«).<br />

Esteticizem in dekadenca torej skozi pojem lepote zavračata<br />

tako tradicionalno lepoto v krščanskem smislu kot lepoto v<br />

smislu resnice realizma. Zavračata torej tradicionalno lepoto<br />

ponižnosti, nežnosti, dobrote, človečnosti v krščanskem<br />

smislu, mile ženske lepote, lepote notranjega miru in<br />

harmonije, vdanosti v življenje. Ne, <strong>lepota</strong> ni in ne more biti<br />

moralna kategorija. Lepota tudi ne more biti gola življenjska<br />

stvarnost realizma, saj je hladen, razumski, objektivni,<br />

nepristranski pogled na življenje nasprotje resnice o<br />

življenju. (Ja, <strong>lepota</strong> je resnica, to je isto.) Razum pa je<br />

nevednost, razum je neobčutljivost, razum je laž, razum je<br />

gola poenostavitev kompleksnosti in nedoumljivosti<br />

človekovega notranjega bistva, človekove prave narave. Ja,<br />

<strong>lepota</strong> človeškega bitja se skriva v njegovi nedoumljivosti,<br />

neulovljivosti. In nedoumljivost je edina resnica o človeku, o<br />

kateri res lahko trdimo, da je resnična. S tega stališča je<br />

realistični razumski pogled na svet in človeka ravno nevedna,<br />

zgrešena idealizacija resnice o človeku in je skrajna<br />

poenostavitev resnice. Kdor ve vse o človeku, kdor trdi, da<br />

človeka pozna, je največji nevednež.<br />

WILDOV UMETNOSTNI NAZOR<br />

Tole niso čisto navadne, vsakdanje reči, zato ni nič narobe,<br />

če o njih beremo nekoliko dlje.<br />

1. Wilde kot nasprotnik realizma<br />

V skladu s svojim esteticističnim prepričanjem se Oscar Wilde kar<br />

se da ogiba realizmu, zato tako ostro loči življenje od umetnosti.<br />

Z vprašanjem resničnosti in umetnosti se je ukvarjal tudi v eseju<br />

Propad laži (1889), v katerem je zapisal: Umetnost je naš ognjeviti<br />

4<br />

»Ali ni bil Bog, ki je<br />

ustvaril bedo,<br />

modrejši od tebe?«<br />

Oscar Wilde, Mladi<br />

kralj<br />

Moralo so izumili šibki, da<br />

lahko vladajo <strong>moč</strong>nim,<br />

nekako tako je rekel Nietzsche.<br />

Oscar Wilde kot Saloma. - Lepo?<br />

Vonj po smrti?<br />

Only the shallow know themselves.<br />

Oscar Wilde: Phrases and<br />

Philosophies for the Use of the<br />

Young<br />

Življenje veliko bolj<br />

posnema umetnost, kot<br />

pa umetnost posnema<br />

življenje.<br />

Oscar Wilde, v<br />

eseju Propad laži<br />

Umetniku ni potrebna<br />

moralna zavest, ki je<br />

zvestoba dejstvom,<br />

potrebna mu je umetniška<br />

zavest, ki je zvestoba<br />

lepoti.<br />

Oscar Wilde, v<br />

eseju Pero, svinčnik in<br />

strup


Oscar Wilde Saloma, <strong>moč</strong>, <strong>lepota</strong> <strong>Alenka</strong> A., <strong>Gimnazija</strong> <strong>Poljane</strong><br />

protest proti nepopolnosti narave. Umetnost torej ustvarja<br />

popolnost, ki je v dejanskem svetu (=naravi) ni. Naslov eseja<br />

Propad laži pomeni, naj umetnost ne prikazuje dejanskega,<br />

stvarnega življenja oziroma dejanske resničnosti, ampak naj<br />

prikazuje popolnost, torej izmišljene, neresnične stvari. V istem<br />

eseju nasprotuje tudi Aristotelu, ki pravi, naj umetnost posnema<br />

(mimesis) življenje. V nasprotju z njim Wilde izrazi misel, da<br />

življenje veliko bolj posnema umetnost, kot pa umetnost posnema<br />

življenje. To pomeni, da nam šele umetnost odpira oči za lepoto<br />

naravnih pojavov. Naše videnje dejanskega sveta in razumevanje<br />

življenja je odvisno od umetnosti, saj stvari zaznavamo prek čutil,<br />

kakšne pa se nam kažejo, je v celoti odvisno od tega, koliko je<br />

umetnost vplivala na nas. Umetnost torej opravlja tudi vlogo<br />

ozaveščanja, in sicer s po<strong>moč</strong>jo lepote. Esteticistična umetnost<br />

pomaga ustvarjati popolnejše življenje, popolnejši svet, ki bi bil<br />

brez umetnosti še bolj nepopoln, kot je sicer.<br />

V eseju Kritik kot umetnik (1890) je izrazil isto misel z drugimi<br />

besedami: Umetnost je nad življenjem.<br />

2. Umetnost, morala in zločin<br />

Misel o ločenosti življenja in umetnosti se pri Wildu razvija naprej<br />

v obravnavanje moralne nezavezanosti umetnika družbi. V eseju<br />

Kritik kot umetnik (1890) je razvil misel, da se človekova duša<br />

izpopolnjuje v nemoralnih in nevarnih sferah življenja. V eseju Pero,<br />

svinčnik in strup (1889) se srečamo z mislijo, da je zločin dejanje<br />

človekove samouresničitve in da med umetnostjo in zločinom ni<br />

bistvenega neskladja in da <strong>moč</strong>na človeška osebnost zraste iz<br />

zločina. Kajti vse, kar ni v skladu z družbenimi pravili, je zločin.<br />

Človek pa se osvobaja samo, če zavrača družbena pravila. Človek,<br />

ki ne zavrača družbenih pravil, ne more biti umetnik.<br />

Dva primera:<br />

5<br />

� Wilde je v eseju Pero, svinčnik in strup (1889) spregovoril o<br />

Thomasu Griffithsu Wainewrightu, ki ga je privlačil s svojo<br />

osebnostjo umetnika kriminalca.<br />

� V eseju De profundis (1897), ki je pravzaprav pismo, ki ga je<br />

Wilde pisal iz zapora svojemu nekdanjemu ljubimcu lordu<br />

Alfredu Douglasu, je zapisal, da njegova krivda ni bila v tem, da<br />

je bil prevelik individualist, pač pa v nasprotnem; v določenem<br />

trenutku je svoj individualizem zavrgel in iskal po<strong>moč</strong> v družbi<br />

in njenih zakonih, ki jih je sicer zavračal.<br />

� To je bil le še eden izmed mnogih paradoksov njegovega<br />

življenja: lord Alfred Douglas je bil namreč v zelo slabih<br />

odnosih s svojim očetom in je Wilda prepričal, naj ga<br />

toži zaradi klevetanja. Oscar Wilde je to res storil,<br />

vendar je v procesu iz tožnika postal obtoženec.<br />

Thomas Griffiths Wainewright<br />

( 1794 – 1847), avtoportret.<br />

Slikar, pesnik, zastrupljevalec<br />

in ponarejevalec, zastrupil naj<br />

bi strica, taščo in svakinjo,<br />

ponaredil naj bi taščino<br />

oporoko, obsojen ni bil.<br />

John, 9. markiz<br />

Queensberryjski, oče lorda<br />

Alfreda Douglasa


Oscar Wilde Saloma, <strong>moč</strong>, <strong>lepota</strong> <strong>Alenka</strong> A., <strong>Gimnazija</strong> <strong>Poljane</strong><br />

3. Drznost, nenavadnost, provokativnost, ki naj prispeva<br />

k odpiranju človeštva v svobodo<br />

Kljub vsemu pa mislim, da je Wilde želel učinkovati na svojo<br />

publiko s svojo drznostjo in neobičajnostjo svojih misli; in s<br />

tem seveda tudi z drznostjo in neobičajnostjo svojih del. S<br />

tem je v skladu tudi sklep eseja Resnica mask, ki je ravno<br />

tako pomemben ali pa še pomembnejši od zgoraj navedenih<br />

misli: Saj ne da bi se strinjal z vsem, kar sem dejal v eseju. V<br />

njem je veliko tega, s čimer se nikakor ne strinjam… Zakaj v<br />

umetnosti ni ničesar takega, kar bi lahko imenovali<br />

univerzalna resnica.«<br />

To pa je seveda misel, ki nas ne vodi nikamor drugam kot v<br />

svet modernizma, v svet relativnosti, v svet venomer<br />

izmikajoče se absolutne resnice, v svet, v katerem ni več<br />

trdnosti, gotovosti in v katerem je lepo grdo in grdo lepo, v<br />

katerem je luna ljubka princesa in hkrati blazna pijana<br />

ženska in luna kot luna in nič drugega, v katerem je ljubezen<br />

smrt in smrt ljubezen… Če se nisem preveč zmotila. Sicer pa<br />

se je veliki umetnik v eseju De profundis (1897) sam takole<br />

izrazil: Moderno življenje je kompleksno in relativno in<br />

to sta dve njegovi najbolj značilni oznaki. Ali: Najvišje<br />

spoznanje je spoznanje o nespoznavnosti duše.Ali: V<br />

mojem delu sta postala napačno in prav enakovredni<br />

področji resnice in pokazal sem, da sta napačno in prav<br />

le dve obliki duhovnega obstoja.<br />

4. Lepota<br />

Če sklepamo iz vse te zmešnjave, lahko rečemo, da v svetu<br />

relativnosti, v katerem je napačno prav in prav napačno…, v<br />

katerem se trdnost in gotovost izgublja, OČITNO<br />

VENDARLE ŠE VEDNO OBSTAJA ENA SAMA TRDNA<br />

TOČKA: LEPOTA = UMETNOST.<br />

6<br />

� Zato ni čudno, da je Oscar Wilde<br />

izbral biblijski motiv grozljive<br />

smrti Janeza Krstnika in ga<br />

»naredil lepega na neki nov<br />

način«.<br />

(»Lotil sem se drame, te najobjektivnejše oblike umetnosti, in iz nje ustvaril<br />

prav takšno obliko izražanja, kakršna sta lirska pesem ali sonet/…/<br />

Česarkoli sem se dotaknil, drame ali romana, pesmi v rimi ali v prozi,<br />

subtilnega ali fantastičnega dialoga, vse je postalo lepo na neki nov način.«<br />

De profundis)<br />

Najvišje spoznanje<br />

je spoznanje o<br />

nespoznavnosti<br />

duše.<br />

Oscar Wilde, De<br />

profundis<br />

Znameniti Wildovi paradoksi nam<br />

naj – kot vsi paradoksi – dajo<br />

misliti.<br />

PARADOKS (grško παράδοξος,<br />

paradoksos = neverjeten; para- =<br />

proti, dóxa = misel) je misel, ki v<br />

sebi nosi protislovje, nasprotje<br />

splošnosprejetim mislim. Paradoks<br />

vzpodbuja razmišljanje izven<br />

okvirov slošnosprejetih resnic in<br />

razkriva slabosti človekovega<br />

presojanja resnice, hkrati pa<br />

opozarja na omejitve človekovih<br />

intelektualnih instrumentov za<br />

presojanje resnice.<br />

Dva zelo znana paradoksa:<br />

Vem, da nič ne vem. (Sokrat)<br />

Življenje je preveč pomembno, da<br />

bi ga jemali resno. (Oscar Wilde)<br />

� Če vas še zanima, je tukaj<br />

povezava na<br />

nekaj znamenitih paradoksov:<br />

glejte predvsem diapozitive 1,<br />

3, 4, 5, 6, 7, 8. (PPT o romanu<br />

Umberta Eca Baudolino)<br />

Estetika grdega – umetnost<br />

ima <strong>moč</strong> pretvoriti grdo ali zlo,<br />

groteskno, spačeno v umetniški<br />

užitek. Odgovor na razrešitev<br />

razmerja med zlom in katarzo<br />

(občutenjem pomirjenja) je<br />

ponudil že Aristotel v antiki:<br />

človek je prav zaradi estetsko<br />

predstavljenega grozljivega<br />

dogodka zmožen pretvoriti<br />

bolečino v radost.<br />

Zanimive – če se vam ne zdijo<br />

zanimive – pa pomembne<br />

povezave:<br />

Ob razglašanju številnih<br />

človekovih pravic pogrešam še<br />

eno – pravico, da sam sebi<br />

oporekaš. Baudelaire<br />

Nebo je samo modro in nič<br />

drugega. Tomaž Šalamun<br />

Eros Tanatos: Smrt je ljubezen in<br />

ljubezen je smrt. Alojz Gradnik


Oscar Wilde Saloma, <strong>moč</strong>, <strong>lepota</strong> <strong>Alenka</strong> A., <strong>Gimnazija</strong> <strong>Poljane</strong><br />

S<br />

SALOMA<br />

Ena izmed palač Heroda Antipa<br />

(Sepphoris)<br />

1. Saloma in biblijska zgodba o smrti Janeza Krstnika<br />

Ni naključje, da je Oscar Wilde izbral biblijski motiv grozljive smrti<br />

Janeza Krstnika. To je bil motiv, ki je skozi ves srednji vek buril domišljijo<br />

in ki so ga v svojih delih na različne načine obravnavali Wildovi<br />

predhodniki in sodobniki. Med njimi je najbrž najpomembnejša misel<br />

Heinricha Heineja, s katero je skušal razrešiti paradoksalno Herodiadino<br />

zahtevo po glavi Janeza Krstnika: »Mar bi ženska zahtevala glavo<br />

moškega, ki ga ne ljubi?« Wilde je torej paradoksalnost smrti Janeza<br />

Krstnika le še stopnjeval v podobo neobvladljivih človeških strasti, hkrati<br />

pa preobrnil biblijsko zgodbo v njeno nasprotje in s tem zavrnil njen<br />

tradicionalni pomen. Obenem pa na primeru dokazal, da »moralnih in<br />

nemoralnih knjig ni, so samo dobro in slabo napisane knjige. Umetnikovo<br />

7<br />

� napisana v francoščini leta 1891, prvič objavljena v<br />

Parizu 1893;<br />

� angleški prevod (prevedel Alfred Douglas) objavljen v<br />

Londonu 1894;<br />

� premiera v Parizu 1896 (Wilde je bil tedaj v zaporu);<br />

� prva uprizoritev v Londonu 1931;<br />

� v Ljubljani uprizorjena kot evropska uspešnica 1905<br />

Razgled s Herodove palače (Sepphoris)<br />

Vsak ljubljeno ubije stvar.<br />

Verz iz Wildove<br />

Jetniške balade iz Readinga


Oscar Wilde Saloma, <strong>moč</strong>, <strong>lepota</strong> <strong>Alenka</strong> A., <strong>Gimnazija</strong> <strong>Poljane</strong><br />

umetnostno orodje sta misel in jezik, pokvarjenost in krepost sta<br />

umetnikovo umetnostno gradivo.« (V predgovoru k romanu Slika Doriana<br />

Graya.)<br />

Biblijska zgodba o smrti Janeza Krstnika<br />

8<br />

1 Tiste dni se je pojavil Janez Krstnik in v Judejski puščavi oznanjal 2 z<br />

besedami: »Spreobrnite se, kajti približalo se je nebeško kraljestvo! 3 To je<br />

tisti, o katerem je bilo rečeno po preroku Izaiju:<br />

Glas vpijočega v puščavi:<br />

Pripravite Gospodovo pot,<br />

zravnajte njegove steze!«<br />

4 Janez je nosil obleko iz kamelje dlake in usnjen pas okoli ledij. Hranil se je s<br />

kobilicami in z divjim medom. 5 Tedaj so prihajali k njemu ljudje iz<br />

Jeruzalema in vse Judeje in iz vse pokrajine ob Jordanu. 6 Dajali so se mu<br />

krstiti v reki Jordan in priznavali svoje grehe. 7 Ko pa je videl, da prihaja k<br />

njegovemu krstu precéj farizejev in saducejev, jim je rekel: »Gadja zalega!<br />

Kdo vam je pokazal, kako naj ubežite prihodnji jezi? 8 Obrodite vendar sad,<br />

vreden spreobrnjenja. 9 Ne domišljajte si, da lahko v sebi govorite: ›Abrahama<br />

imamo za očeta,‹ kajti povem vam, da more Bog iz teh kamnov obuditi<br />

Abrahamu otroke. 10 Sekira je že nastavljena drevesom na korenino. Vsako<br />

drevo, ki ne rodi dobrega sadu, posekajo in vržejo v ogenj. 11 Jaz vas krščujem<br />

v vodi za spreobrnjenje; toda on, ki pride za menoj, je <strong>moč</strong>nejši od mene in<br />

jaz nisem vreden, da bi mu nosil sandale. On vas bo krstil v Svetem Duhu in<br />

ognju. 12 Velnico ima v roki in počistil bo svoje mlatišče. Svoje žito bo spravil<br />

v kaščo, pleve pa sežgal z neugasljivim ognjem.«<br />

(Evangelij po Mateju, http://www.biblija.net)<br />

V tistem času je četrtni oblastnik Herod slišal govorice o Jezusu.<br />

2 Rekel je svojim dvorjanom: »To je Janez Krstnik! On je bil obujen od<br />

V tistem času je četrtni oblastnik Herod slišal govorice o Jezusu. 2 Rekel je<br />

svojim dvorjanom:»To je Janez Krstnik! On je bil obujen od<br />

mrtvih in zato delujejo v njem <strong>moč</strong>i.« 3 Herod je namreč dal Janeza<br />

prijeti, ga vkleniti in vreči v ječo zaradi Herodiade, žene svojega brata<br />

Filipa, 4 ker mu je Janez govoril: »Ni ti je dovoljeno imeti.« 5 Hotel ga<br />

je umoriti, a se je ustrašil množice, ker je imela Janeza za preroka.<br />

6 Ko je Herod obhajal rojstni dan, je Herodiadina hči plesala pred gosti.<br />

Bila mu je všeč, 7 zato ji je s prisego obljubil dati, kar koli bi prosila.<br />

8 Ona pa je na materino prigovarjanje rekla: »Daj mi tukaj na pladnju<br />

glavo Janeza Krstnika.« 9 Kralj se je razžalostil, toda zaradi prisege in gostov<br />

jo je ukazal dati. 10 Poslal je obglavit Janeza v ječi. 11 Prinesli so na pladnju<br />

njegovo glavo in jo dali deklici, ta pa jo je odnesla materi. 12 In prišli so<br />

Janezovi učenci, vzeli truplo, ga pokopali, potem pa šli in to sporočili Jezusu.<br />

(Evangelij po Mateju, http://www.biblija.net)


Oscar Wilde Saloma, <strong>moč</strong>, <strong>lepota</strong> <strong>Alenka</strong> A., <strong>Gimnazija</strong> <strong>Poljane</strong><br />

2. Predkrščanski in krščanski svet v Salomi<br />

Predkrščanski in krščanski svet sta v Salomi predstavljena kot nasprotje,<br />

kot dve skrajnosti in kot dva povsem ločena pola življenja (dekadenčno<br />

nasprotje), ki v medsebojnem stiku ustvarjata atmosfero skrajne napetosti,<br />

ki vodi v katastrofo.<br />

Herodov dvor (predkrščanski svet) je prispodoba dekadentnega, torej<br />

propadajočega, razkrajajočega se sveta, ki ga v zadnjih zdihljajih ohranja le<br />

še zaslepljujoči blesk zlata in srebra, draguljev, dragocenih oblek in<br />

pohištva, izbranega omamno dišečega vina v zlatih kupah, ki jih med prsti,<br />

polnimi prstanov, držijo na smrt utrujeni, izmučeni dvorjani, ki se pod<br />

težo svojih dragocenih oblek, strasti in grehov, z zadnjimi <strong>moč</strong>mi borijo za<br />

svojo odrešitev, čeprav odrešitev v novem grehu, novi izprevrženi, mračni<br />

strasti, novem zločinu, ujeti v začarani krog želje po vsaj trenutku oddiha<br />

(sprostitve). Nezavedno drsijo v brezno greha, ki naj bi jih odrešil.<br />

Herod je utrujen od teže vladanja in od teže in lepote svojega bogastva, od<br />

teže svoje krivde zaradi preteklih zločinov, od teže Salomine lepote. Rad bi<br />

se razvedril, rad bi gledal Salomino lepoto – v začaranem krogu strasti, ki<br />

je <strong>moč</strong>nejša od njega. Rad bi se razvedril z mislimi o svojem<br />

neprecenljivem bogastvu, na najlepše dragulje, ki ga ravno s svojo<br />

neizmerno lepoto delajo tako utrujenega in ne<strong>moč</strong>nega. Utrujen je v<br />

vraževernem strahu pred Janezom Krstnikom, pred njegovo njemu<br />

neznano, skrivnostno <strong>moč</strong>jo, ki ni utemeljena na bogastvu in oblasti, ne na<br />

krutosti. Boji se in svoj strah preganja z novim grehom, s tem, da ga zapre<br />

v vodnjak, ki mu je že prinesel težo zločina nad svojim bratom, morda je<br />

(kot npr. Egist ali Klavdij) ubil svojega (pol)brata Filipa, da bi se poročil z<br />

njegovo ženo.<br />

9<br />

James Tissot - Herod (Hérode) -<br />

Brooklyn Museum (Wikipedia)<br />

Herod Antipa je bil približno od leta 4 pr. n. št. do leta 39 n. št. tetrarh Galileje. *20 pr. n. št., Judeja;<br />

†39, Lugdunum, Galija (danes Lyon, Francija).<br />

Herod Antipa je bil sin Heroda Velikega in njegove žene Maltake. Herod Antipa, njegov brat Herod<br />

Arhelaj in polbrat Herod Filip (starejši) so preživeli del svoje mladosti v Rimu, kjer so bil deležni rimske<br />

vzgoje, hkrati pa so s svojimi telesi jamčili za dobre odnose med družino Herodov in Rimskim imperijem.<br />

Po očetovi smrti je Herod Antipa postal tetrarh Galileje. Izraz tetrarh pomeni vladar četrtine ali četrtni<br />

vladar: oče Herod Veliki je kraljestvo razdelil na štiri dele in jih zaupal v upravljanje svojim sinovom.<br />

Herod Antipa je bil formalno sicer vladar Galileje, dejansko pa je bil v vsem odvisen od Rimljanov. Za<br />

novo prestolnico Galileje je izbral lepo lokacijo ob Galilejskem jezeru in tam zgradil mesto, ki ga je<br />

poimenoval Tiberija - rimskemu cesarju Tiberiju na čast.<br />

Ko je bil v Rimu, se je Herod Antipa zaljubil v Herodiado, ženo svojega polbrata Filipa. Ob odhodu v<br />

Galilejo jo je vzel s seboj in se z njo poročil, hkrati pa je napodil svojo prejšnjo ženo. Sveto pismo poroča,<br />

da je Janez Krstnik Heroda ostro opominjal, da ne sme živeti z ženo svojega brata, Herodiada pa je<br />

poskrbela, da je Janez Krstnik to plačal z glavo (glej Mr 6,17-28).<br />

Sveto pismo navaja tudi, da je se je Herod Antipa srečal z Jezusom. Jezusa so namreč po aretaciji izročili<br />

Ponciju Pilatu, ta pa ga je poslal k Herodu, ker je bil Jezus iz Galileje. Herod je Jezusa zasliševal, a Jezus ni<br />

odgovarjal na vprašanja in potem ga je Herod poslal nazaj k Pilatu (glej Lk 23,1-12).<br />

Zgodovinar Jožef Flavij poroča, da je pozneje rimski cesar Kaligula Heroda izgnal v Lugdunum (današnji<br />

Lyon, Francija) in sam prevzel popolno oblast nad njegovimi deželami. Herod je kmalu po tem umrl.<br />

http://sl.wikipedia.org/wiki/Herod_Antipa


Oscar Wilde Saloma, <strong>moč</strong>, <strong>lepota</strong> <strong>Alenka</strong> A., <strong>Gimnazija</strong> <strong>Poljane</strong><br />

3. Saloma in Johannan<br />

Herod in Johannan sta predstavnika nasprotnih si svetov, središče<br />

dogajanja pa je vendarle nasprotje med Salomo in Johannanaom, ki se<br />

razkriva na več ravneh. Saloma, princesa, katere lepoti se ni mogoče<br />

upreti, ljubka, bleda, nežna, strašna, blazna (ambivalenten – protisloven<br />

lik), vlada vladarju posvetnega sveta in na koncu zavlada celo vladarju<br />

duhovnega sveta (Johannanu), vendar je poraženka svoje lastne <strong>moč</strong>i.<br />

Presenetljivo, Johannan je njen protipol v duhovnem smislu, vendar njen<br />

dvojnik v krutosti in strasti do nečesa, kar je vsem dvorjanom<br />

nedoumljivo, razen Herodu, ki nekje v sebi sluti izvor njegove neznanske<br />

<strong>moč</strong>i in svojega poraza.<br />

4. Saloma kot drama gledanja (vidnega zaznavanja)<br />

Tisti, ki radi štejejo, so prešteli besede v Salomi, in odkrili nekaj<br />

izjemnega: glagol gledati je najpogostejša beseda v Salomi.<br />

V začetnih akordih drame različne osebe gledajo luno; mladi Sirijec,<br />

zaslepljen od Salomine lepote, vidi v njej ljubko princeso; Herodiadin paž<br />

v luni vidi mrtvo žensko, ki si išče mrličev; Saloma v njej vidi hladno,<br />

sramežljivo devico; Herod jo vidi kot poblaznelo, pijano žensko,<br />

Herodiadi pa se ne zdi nič drugega kot le luna. Različne podobe lune<br />

poudarjajo vtis, da je resnica individualna, subjektivna, da ima mnogo<br />

obrazov, med seboj enakovrednih, odvisnih predvsem – kot kaže – od<br />

strahov posamezne osebe. Glagol gledati v tem kontekstu dobi nov,<br />

nenavaden pomen varljivosti vidnega zaznavanja sveta, pomeni pa<br />

tudi napovedovanje usode, saj se bodo vse te različne podobe že v hipu<br />

združile v eno resnico: ljubka princesa bo kot poblaznela ženska našla<br />

svojega mrliča, luna pa bo še naprej svetila na nebu, osvetljevala grozljivi<br />

zločin in opominjala nanj.<br />

Pomen glagola gledati se razrašča v pomene ljubiti, umreti, morda tudi<br />

dotakniti, poljubiti. Mladi Sirijec gleda Salomo, Herodiadin paž ga<br />

opozarja, naj je ne gleda, saj to prinaša nesrečo, vendar mladi Sirijec ne<br />

more odvrniti pogleda. Dejstvo, da jo gleda, prinaša nesrečo, prinaša<br />

smrt. Gledati postane oblika usodne strasti, omamljenosti, ki vodi v<br />

katastrofo. Ravno tako kot mladi Sirijec gleda Salomo, Saloma gleda<br />

Johannana in Herod gleda Salomo…<br />

Vidno zaznavanje je estetski užitek, vrhovni užitek esteticistov, in je<br />

hkrati zlo zaslepljenosti. V tem se kaže zanimivo (paradoksalno)<br />

nasprotje med svetom, vidnim očem, ki očitno prinaša tako užitek kot<br />

trpljenje, greh, gnus, bolečino, celo blaznost, zločin; in svetom, ki očem<br />

ni viden.<br />

Iz Salominih besed lahko sklepamo, da edino Johannan ni zaslepljen s<br />

podobo vidnega sveta. Njegove oči so kot črni jami, prazni in strašni, v<br />

njih zunanji svet morda ne odseva (morda zato, ker morda ne odseva<br />

vanje), morda je Johannan slep (ali zaslepljen?), morda Salome sploh ne<br />

vidi, morda sploh ne vidi njene telesne – zunanje podobe, morda vidi le<br />

njeno duhovno podobo (Kakšna sploh je?). Vsekakor pa »črni jami«<br />

simbolizirata nasprotje med vidnim svetom, ki mu je podrejen ves<br />

Herodov dvor, in duhovnim svetom, ki obvladuje Johannovo zavest.<br />

Če sklepamo tako, potem Salomo in Johannana ločuje nepremostljiv<br />

prepad med dvema povsem ločenima, povsem različnima svetovom, ki<br />

10<br />

Janez Krstnik krsti Jezusa, naslikal<br />

Guido Reni (1575-1642), vir:<br />

Wikipedia<br />

Kralj Ojdip je gledal, pa ni<br />

videl, zato se je oslepil.<br />

Homerjevo ime po nekaterih<br />

razlagah pomeni slepega<br />

človeka, torej človeka, ki vidi<br />

(pravo resnico).<br />

Platonova prispodoba o<br />

votlini: Ljudje smo zaprti v<br />

votlini in vidimo le sence<br />

resničnosti (ne vidimo resnice).<br />

Gustave Moreau. Salomé , 1876.<br />

Saloma pleše pred Herodom


Oscar Wilde Saloma, <strong>moč</strong>, <strong>lepota</strong> <strong>Alenka</strong> A., <strong>Gimnazija</strong> <strong>Poljane</strong><br />

sta drug drugemu povsem nedoumljiva, celo povsem nedosegljiva. Stik<br />

med njima je morda le smrt.<br />

5. Saloma kot drama prekinjene komunikacije<br />

Nasprotje svetu vidnega zaznavanja predstavlja svet<br />

besede. Osebe v drami govorijo druga mimo druge, torej<br />

jih ne loči le različno vidno zaznavanje stvarnosti, pač<br />

pa tudi besede, ki zvenijo v zraku, ne dobijo pa odgovora.<br />

Ravno tako kot mladi Sirijec gleda Salomo, Saloma pa ga<br />

ne vidi, kot Saloma gleda Johannana, Johannan pa je ne<br />

vidi… tako Saloma s svojimi bleščečimi besedami o<br />

Johannanovi lepoti oziroma grdosti zaman skuša<br />

pritegniti njegov pogled. Na drugi strani pa Saloma s<br />

kratkimi, odrezavimi odgovori Herodi (npr. Nič nisem<br />

lačna, tetrah.«) zavrača kakršenkoli stik z njim. To<br />

morda pomeni, da pogled in beseda pomenita tako rekoč<br />

telesni, ljubezenski stik. In po drugi strani: odsotnost<br />

pogleda oziroma besede pomeni zavračanje ljubezni in<br />

s tem tragično smrt.<br />

6. Saloma in luna<br />

Oscar Wilde je rekel, da je glavna oseba v drami luna. Različne podobe<br />

lune simbolizirajo različne podobe Salome. Luna ustvarja posebno<br />

atmosfero in s tem na poseben način vlada vsem osebam – razen<br />

Johannanu. Podobno Saloma deluje na druge osebe (npr. mladega Sirijca,<br />

Herodiadinega paža, Heroda, morda tudi na Herodiado) – omamlja jih ali<br />

jih plaši s svojo čarobno lepoto. Predvsem pa jih obvladuje z <strong>moč</strong>jo svoje<br />

lepote. Tako luna postaja simbol nedoumljive resnice o človeku.<br />

7. Atmosfera<br />

Hipnotično, čarobno, zadušljivo, grozljivo, usodno atmosfero dogajanja v<br />

drami ustvarja soj lune. Luna je torej simbol neobvladljivih človeških<br />

strasti, simbol nezavednega. Luna s svojimi različnimi obrazi<br />

predstavlja dvojnost človeškega notranjega bistva, razpetega med<br />

ljubezen in blaznost, ljubezen in zlo, voljo po <strong>moč</strong>i in tragičnostjo. (Ali to<br />

pomeni, da volja po <strong>moč</strong>i, volja po oblasti nad drugim človekom, volja po<br />

posedovanju drugega človeka vodi človeka v propad?)<br />

8. Tragično v Salomi<br />

Ali je Saloma tragedija? Je, vendar ne v antičnem smislu, ko je bila<br />

tragična usoda junaka smiselna in je v svetu ponovno vzpostavila red in<br />

razumnost. W Wildovem esteticizmu lahko razumemo tragične prvine<br />

kot sredstvo za doseganje <strong>moč</strong>nega, strašnega, pretresljivega, tudi<br />

odbijajočega učinka – skratka estetskega učinka.<br />

Zanimive so psihoanalitične razlage Salome<br />

Freud je živel v Wildovem času in ravno tako razmišljal o skrivnostih človekovega<br />

življenja. – Človeštvu je zadal hud udarec z mislijo, da človek ni sam svoj gospodar,<br />

ampak da mu vlada nezavedno (zavedno je le majhen del človekove osebnosti).<br />

Razložil je nedoumljivo povezavo med užitkom in bolečino, ugodjem in neugodjem:<br />

človek neizpolnjeno željo potlači, zato potlačeno začne delovati iz nezavednega;<br />

človek je nezavedno prisiljen ponavljati igro (dejanja), ki ga bodo pripeljala do<br />

izpolnitve želje, izpolnitev pa ni ugodje, radost ali užitek, pač pa neugodje, bolečina<br />

ali trpljenje. Zato se znajde v začaranem krogu potlačenih želja, ki se, ko se<br />

uresničijo, spremenijo v bolečino. Od tod človekova zla dejanja.<br />

11<br />

Peter Paul Rubens, Saloma z glavo Janeza Krstnika, 1630.<br />

Mnogo je nedoumljivih skrivnosti,<br />

in vendar – ni globlje skrivnosti ko<br />

človek.<br />

/…/<br />

Bolj kot bi mislil,<br />

je bister in spreten /…/,<br />

a spretnosti svoje obrača<br />

zdaj v dobro, zdaj v zlo.<br />

Sofokles, Antigona,<br />

Prva zborska pesem<br />

Vsak ljubljeno ubije stvar.<br />

Oscar Wilde, Jetniška<br />

balada iz Readinga<br />

Izdaja z Wildovim posvetilom Moreauju,<br />

katerega slike so morda navdihnile Wilda

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!