05.12.2012 Views

RitmoSpachtel - Knauf

RitmoSpachtel - Knauf

RitmoSpachtel - Knauf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7/8/9<br />

Intervju<br />

Branislav Mitrović,<br />

arhitekta<br />

12/13/14<br />

<strong>Knauf</strong><br />

vam predstavlja<br />

<strong>Knauf</strong> Junior Trophy<br />

Beograd<br />

15/16<br />

Novi objekat<br />

u Crnoj Gori<br />

Univerzitet u<br />

Podgorici<br />

21<br />

Novi<br />

Marmorit materijali<br />

Ritmo Spachtel<br />

Tromesečno izdanje - broj 7 jesen 2008.


<strong>Knauf</strong> Zemun d.o.o.<br />

Batajnički put bb, 11080 Zemun, tel/fax. +381 11 3077158<br />

e-mail. info@knauf.rs, www.knauf.rs<br />

Sezona fasaderskih radova.<br />

<strong>Knauf</strong> malter za lepljenje i armiranje ploča od stiropora<br />

- najbrži i najlakši put do fasade vašeg doma.


Rekonstrukcije<br />

Hotel Patria, Subotica<br />

Mašinsko maletrisanje<br />

Stanovanje, Bežanijska Kosa<br />

Novi Marmorit materijali<br />

Ritmo Spachtel<br />

Intervju<br />

Branislav Mitrović, arhitekta<br />

Novi objekat u Srbiji<br />

Dom Zdravlja, Mirjevo<br />

<strong>Knauf</strong> vam predstavlja<br />

<strong>Knauf</strong> Junior Trophy, Beograd<br />

Enterijer<br />

Costa Cafe, Beograd<br />

Novi objekat u Crnoj Gori<br />

Univerzitet, Podgorica<br />

Umetnost i sport<br />

Beyond Theory, Beč<br />

Kik boks, Beograd<br />

Kako i kojim putem napred?<br />

<strong>Knauf</strong> savetuje da ne pokušavate bez kvalitetnih saradnika i partnera i<br />

da se trudite da se krećete u smeru usavršavanja i inoviranja Vašeg<br />

radnog procesa i proizvodnog programa.<br />

Kvalitetni kadrovi postaju planetarni problem i skoro da ne postoji<br />

oblast ljudskog delovanja koja ne vapi za istima. Mi, <strong>Knauf</strong> i partneri,<br />

takođe smo svesni napred navedenog i iz tog razloga već duže od<br />

jedne decenije pokušavamo da svakodnevnim aktivnostima u Crnoj<br />

Gori i Srbiji naš proizvodni program na najvišem nivou predstavimo i<br />

maksimalno približimo što je moguće većem broju potencijalnih korisnika.<br />

Ponosni smo da je i ovog prvog septembra preko dve stotine<br />

mladih ljudi za životni poziv odabralo zvanje MONTER SISTEMA SUVE<br />

GRADNJE kao i na činjenicu da je većina učenika koji su u junu završili<br />

školovanje započela svoj radni vek kod naših partnera. Školovani,<br />

mladi ljudi, sasvim će sigurno doprineti podizanju standarda u<br />

građevinarstvu a naše partnere učiniti još konkurentnijim na<br />

domaćem, i zašto ne, inostranim tržištima. Ponosni smo i na desetine<br />

seminara kojih smo u ovoj godini našim partnerima u zemlji i inostranstvu<br />

prezentovali najsavremenija građevinska dostignuća, a još smo<br />

više ponosni na činjenicu da je veliki deo prezentovanih građevinskih<br />

sistema već našao svoje mesto u srpsko-crnogorskom građevinarstvu.<br />

Nismo zaboravili ni na sebe. Vođeni sistemom pozitivne selekcije uspeli<br />

smo da se kadrovski ojačamo a permanentnom edukacijom u sopstvenim<br />

redovima želimo da oplemenimo naš nastup na tržištu i da zadobijemo<br />

nove simpatizere.<br />

Za jesen 2008. godine pripremili smo nešto što do sada u<br />

građevinarstvu Srbije i Crne Gore još nije viđeno. Imamo nameru da<br />

naš proizvodni kompleks i celokupnu investiciju u Zemunu zaokružimo<br />

izgradnjom upravne zgrade, budućeg centra za zajednički nastup svih<br />

<strong>Knauf</strong> preduzeća u kome će svi zainteresovani moći da dođu do većine<br />

rešenja za ostvarenje zacrtanih ciljeva u građevinarstvu. Detalji će za<br />

sada ostati tajna. Najavljujemo da ćemo po prvi put predstaviti rešenja<br />

za izvođenje fasadnih, plafonskih, zidnih i sistema uzdignutih podova.<br />

Na našem gradilištu su svi zainteresovani dobro došli, bez obzira da li<br />

se bave projektovanjem, izvođenjem građevinskih radova ili trgovinom<br />

građevinskim materijalom. Obećavamo vruću jesen i podsećamo Vas<br />

da je brzina u izvođenju građevinskih radova jedna od naših najvećih<br />

vrlina. Požurite polako!<br />

Iskreno Vaš,<br />

Direktor<br />

dipl.ing. M. Ivanović<br />

2 _ 3


ekonstrukcije<br />

Hotel Patria<br />

Subotica<br />

Srbija ima vrlo dugu tradiciju kao<br />

turistička destinacija. Preko 150<br />

godina gosti su posećivali<br />

raznovrsne banje u Srbiji. Palić,<br />

Vrnjačka banja i Gamzigrad su<br />

među najpoznatijima. Trenutno<br />

stanje podrazumeva ponudu od<br />

125.000 mesta osnovnih turističkih<br />

smeštaja obogaćenih raznim dodatnim<br />

aktivnostima i skoro 40.000<br />

ležaja u hotelima različitih kategorija.<br />

Od kada postoji hotel u Subotici nije<br />

menjao ime oduvek se zvao Patria.<br />

Rekonstrukcijom postojećeg objekta<br />

promenio je izgled.<br />

Nalazi se u samom centru Subotice,<br />

najsevernijem gradu u Srbiji.<br />

Jedan je od znakova svog grada,<br />

zajedno sa katedralom, ulaznom<br />

kapijom na Paliću i starom zgradom<br />

pozorišta. Od toga je trenutno<br />

završena kompletna rekonstrukcija<br />

hotela Patria, a radovi na rekonstrukciji<br />

i dogradnji pozorišta su u<br />

punom jeku.<br />

U Vojvodini je trend rekonstrukcija<br />

objekata, i sve većeg maha uzimaju<br />

suvomontažni sistremi.<br />

Hotel Patria raspolaze sa 7 apartmana,<br />

48 jednokrevetnih soba, 54<br />

sobe sa francuskim lezajem, 103<br />

dvokrevetne sobe. Sve sobe imaju<br />

telefon [direktno biranje], 50 posto<br />

soba ima TV [kablovska mreža].<br />

Kongresna sala je kapaciteta 250<br />

mesta, klimatizovana je i raspolaže<br />

kompletnom tehničkom opremom<br />

[ozvučenja, video bim itd]. Pružajući<br />

usluge prenoćišta, polupansiona i<br />

pansiona, idealan je prostor za<br />

kongrese, seminare, privredne i<br />

kulturne manifestacije i druge<br />

skupove sa velikim brojem ućesnika.<br />

U rekordnom roku završeno sa 30<br />

posto probijanja finansijske<br />

konstrukcije, po želji investitora.<br />

Koristeći se <strong>Knauf</strong> požarnootpornim<br />

sistemima, naročito na plafonima i u<br />

hodnicima pokriveno je gipsom<br />

27.000 m2. U kongresnoj sali su<br />

požarnootorni i zidovi plafon.<br />

Objekat je prošao 200 protivpožarnih<br />

<strong>Knauf</strong> revizija.<br />

10 _ 11


ekonstrukcije<br />

Objekat<br />

Hotel Patria<br />

Ðure Ðakovića bb, Subotica<br />

Namena<br />

Ugostiteljstvo<br />

Autori projekta<br />

Arh. Ivan Jevtić,<br />

Fa. Metrico, Beograd<br />

izvođač suve gradnje:<br />

Termotehnika 1979, Beograd<br />

Podizvođač<br />

Bau Izoliertechnik d.o.o.<br />

Subotica<br />

R.Rajić, tehn. rukovodilac<br />

Primenjeni sistemi suve gradnje<br />

W111 1850 m2<br />

W112 2350 m2<br />

W611 1520 m2<br />

W623 5100 m2<br />

D112 7000 m2<br />

Just a few decades and one change of<br />

hands after it was established, Hotel<br />

Patria, Subotica, was due to the<br />

reconstruction. The interior of the hotel,<br />

executed by Termotehnika 1979 company<br />

along with their subcontractors, was done<br />

nothing show of amazing...and with the<br />

extensive application of <strong>Knauf</strong> Drywall<br />

systems, of course.<br />

Nach mehreren Jahrzehnten und nach<br />

dem das traditionele Hotel seinen Besitzer<br />

gewechselt hat käme es zu einem<br />

kompleten Umbau des Gebäudes. Fa.<br />

Termotehnika 1979, ein langjähriger<br />

<strong>Knauf</strong> Partner, hat es geschaft, durch<br />

Anwendung der <strong>Knauf</strong> Systeme, die<br />

Inneneinrichtung perfekt umzubauen.<br />

4 _ 5


objekti<br />

Dom zdravlja Mirijevo<br />

Gipskartonske ploče<br />

kaširane olovom<br />

Objekat<br />

Dom Zdravlja, Mirjevo<br />

površina 4.112 m2<br />

Namena<br />

zdravstvo<br />

Autori projekta<br />

Aero Inženjering, Beograd<br />

Arh. Ljiljana Drinjaković<br />

Izvođač sistema suve gradnje<br />

Studio M (prva faza), Beograd<br />

Termotehnika 1979, Beograd<br />

Primenjeni sistemi suve gradnje<br />

K131 , K112 200 m2<br />

W112,W11 3500 m2<br />

W623 3200 m2<br />

D112 3000 m2<br />

The most important fact is that for the first<br />

time in Serbia, one project was done with<br />

lead covered plasterboards which will<br />

certainly find its way to many other similar<br />

objects.<br />

Es ist sehr wichtig, dass zum ersten Mal in<br />

Serbien Strahlenschutzplatten angewandt<br />

wurden, und sicherlich werden solche<br />

Platten auch in anderen Objekten ihre<br />

Anwendung finden.<br />

Projektni biro Aeroinženjering i arhitekta<br />

Ljiljana Drinjaković<br />

odgovarajući na zahtev Grada<br />

Beograda kao investitora za brzom,<br />

lakom, fleksibilnom gradnjom<br />

specifičnog objekta, uz poštovanje<br />

građevinske fizike i požarne otpornosti<br />

projektovali su Dom zdravlja<br />

Mirijevo koristeći <strong>Knauf</strong> sisteme<br />

suve gradnje.<br />

Rentgen kabinet izveden je <strong>Knauf</strong><br />

sistema za zaštitu od Rö zračenja,<br />

K131 pregradni zid i K112<br />

spušteni plafon, uz primenu <strong>Knauf</strong><br />

gipskartonskih ploča obloženih<br />

olovnim limom debljine 1 mm.<br />

Pregradni zidovi između ordinacija<br />

i prema hodniku su W112 (Rw= 51<br />

dB), sporedne prostorije W111<br />

(Rw=48 dB).<br />

Instalacioni zid W116 primenjen je<br />

u sanitarnim čvorovima a svi<br />

elementi ovešani su <strong>Knauf</strong><br />

travezama za nošenje sanitarnih<br />

uređaja.<br />

Masivni zidovi i stubovi su obloženi<br />

zidnim oblogama: W611-suvi<br />

malter ili W623 obloga zida na<br />

CD/UD potkonstrukciji. Otvori u<br />

zidovima ojačani su UA profilima<br />

(debljina lima 2 mm). Sve<br />

gipskartonske površine pre završne<br />

obrade bojom „grundirani“ su<br />

<strong>Knauf</strong> Tiefengrund-om a u<br />

sanitarnim prostorijama <strong>Knauf</strong><br />

Flaechendichtom.<br />

Spušteni plafoni su jednostruko<br />

obloženi <strong>Knauf</strong> A13 i H13<br />

gipskartonskim<br />

D112).<br />

pločama (<strong>Knauf</strong>


GW: O projektu Wohnlich i predstavljanju<br />

Srbije na venecijanskom<br />

bijenalu arhitekture govori<br />

arhitekta kao predsednik žirija<br />

BM: Imam jednu veliku potrebu i<br />

želju da naše predstavljanje na<br />

Venecijanskom bijenale arhitekture<br />

bude najbolje moguće, zanimljivo i<br />

primećeno. Skoro sam imao prilike<br />

da razgovaram sa ministrom<br />

Bradićem i vidim jasnu nameru da<br />

se nakon svega ostavi jedan veliki<br />

prostor za komunikaciju poslenika<br />

arhitekture prema ministarstvu koje<br />

je prvi put, čini mi se, na jedan<br />

poseban način posvetilo pažnju arhitekturi.<br />

To predstavlja najveći pomak<br />

za internacionalno predstavljanje.<br />

Takođe, prvi put se dešava da<br />

je za ovakvu jednu smotru raspisan<br />

konkurs, jer smo do sada imali jednog<br />

selektora ili neku interesnu grupu.<br />

Konkurs je dobra forma da se<br />

dodje do predstavnika, a iza<br />

konkursa treba da stoji objektivan<br />

žiri. Ove godine su prethodno<br />

urađene sve radnje da se mi dostojno<br />

predstavimo. Reagovano je pravovremeno,<br />

odmereno, autoritativno<br />

i nekako profesionalno ispravno<br />

na upit koji svake godine drugi komesar<br />

postavlja u vidu teme.<br />

Gips koji miri<br />

Brana Mitrović, arhitekta<br />

Život je dvosmerna ulica u kojoj se mi lepo mimoilazimo i samo tako možemo da<br />

imamo neku zajedničku rezultantu. I ako čovek, profesionalac shvati<br />

profesionalno druženje kao traženje rezultante koja je negde između, nešto što<br />

je deo debate, diskusije, atmosfere i celog jednog ambijenta koji stvaramo u<br />

poslu, onda postoji dobra šansa da se napravi zanimljiv rezultat.<br />

To je jedna priča o arhitekturi koja<br />

širi granice našeg delovanja ili<br />

drugim rečima, govori o tome da su<br />

te granice mnogo šire nego sama<br />

naša produkcija u vidu jednog<br />

ordinarnog arhitektonskog prostora.<br />

Ipak, najviše bih voleo da sami<br />

autori govore o svom radu.<br />

GW: Kako je konkurs kao oblik<br />

profesionalnog nadmetanja obeležio<br />

karijeru arhitekte<br />

BM: Od nedavno imam svoj prostor,<br />

studio u kome mogu da radim, posle<br />

toliko godina profesionalnog delovanja.<br />

Ovde mogu prvi put da dovedem<br />

veliki broj ljudi i da pravimo<br />

jednu veliku arhitektonsku radionicu.<br />

Sve što se kod nas dešava je posledica<br />

rada na konkursima. U poslednje<br />

vreme sam imao problema u komunikaciji<br />

sa glavnim gradskim arhitetkom<br />

što je rezultiralo mojim malim<br />

pomeranjem iz beogradske sredine,<br />

ali to je deo nekih naših principa. Svi<br />

projekti na kojima trenutno radimo<br />

dobijeni su na arhitektonskim<br />

konkursima u poslednjih godinu<br />

dana, domaćim i stranim. Ovde bih<br />

govorio o instituciji konkursa. Stoga i<br />

govorim o Veneciji kao demokratskom<br />

načinu određivanja<br />

intervju<br />

predstavnika za predstavljanje pred<br />

svetom, a konkurs je obeležio moju<br />

arhitektonsku karijeru, možda i više<br />

nego što bi trebalo da bude u životu<br />

jednog arhitekte. Uvek ima<br />

posebnu težinu i pokreće adrenalin,<br />

kada želite da neko svoje<br />

promišljanje pokažete, a rezultat<br />

nije odluka jednog investitora i<br />

moje umešnosti ubeđivanja, već<br />

ravnopravnog upoređivanja sa<br />

desetinom drugih radova. Potom<br />

uvek imate nekakav polet i podršku<br />

za dalji rad, ako je projekat prošao<br />

trijažu arhitektonskog konkursa,<br />

verifikovan je od strane stručnog<br />

žirija, od kolega da je najbolji, i<br />

onda sledi ona druga obaveza da<br />

se to zaista dokaže kroz neke<br />

sledeće korake dok stignete do<br />

konačnog cilja, izvedene kuće.<br />

Bio sam najsrećniji kada sam prvi<br />

put pobedio profesora Ivu Antića na<br />

konkursu, to je za mene bila jedna<br />

strašna podrška, jedan talas na<br />

kome sam u sledećem periodu<br />

putovao. Smatrao sam da radeći na<br />

fakultetu i družeći se sa mlađim<br />

generacijama, treba da pružim isto<br />

i svojim studentima. Iskustvo kroz<br />

suočeljavanje ideja je zapravo<br />

najbolje, to je dijalog koji<br />

unapređuje arhitekturu.<br />

6 _ 7


intervju<br />

GW: Projekti na kojima arhitekta<br />

trenutno radi<br />

BM: Trenutno radimo dva glavna<br />

projekta koja su tokom prošle<br />

godine dobila prve nagrade u<br />

Novom Sadu. Moram da kažem da<br />

je Novi Sad sredina gde sam u<br />

poslednjih par godina imao prilično<br />

uspeha. Mnogo ću se truditi da mu<br />

se odužim na jedan profesionalan i<br />

iskren način s jednom namerom da<br />

to što smo na konkursima dobili<br />

prve nagrade na objektima Poreske<br />

uprave i firme Matijević zavređuje u<br />

svakom smislu to zvanje i nakon<br />

realizacije. Radim dosta na<br />

Crnogorskom primorju za strane<br />

investitore, za grupacije norveških,<br />

engleskih, irskih i ruskih investotora.<br />

To su dosta veliki projekti, gde sam<br />

pomalo rezervisan, jer su veliki<br />

projekti veliki problemi, mnogo je<br />

interesa i raznih uticaja koji neku<br />

osnovnu povoljnu rezultantu razvijanja<br />

mogu da pomere u drugu<br />

stranu.<br />

Trenutno ima malo konkursa u<br />

Beogradu. Sećam se da sam pre<br />

nekoliko godina samo u jednoj<br />

godini uradio 17 konkursa, a u<br />

poslednje dve godine desetak, što je<br />

za Beograd kao veliko gradilište<br />

zaista malo. Šteta je zbog cele jedne<br />

generacije mladih arhitekata koji<br />

traži svoju šansu, i taj put<br />

samopotvrđivanja i iskazivanja. Sad<br />

trenutno imam sreću da sam doveo<br />

u svoj studio jednu izvanrednu<br />

ekipu, generacija koja je na<br />

Master-u kod mene na fakultetu.<br />

Danas mogu da tvrdim posle<br />

godinu i po dana rada, da imamo<br />

jedan tim poprilično formiran sa<br />

određenim profilom koji može da<br />

vrlo lepo učestvuje u arhitektonskim<br />

projektima. Jedan arhitektonski<br />

biro, studio kao što je moj ima<br />

potrebu da opstane u prilično<br />

neljubaznim uslovima tržišta a da<br />

pritom unapređuje arhitekturu i bori<br />

se za dobar athitektonski cilj u ovoj<br />

graditeljskoj areni kao što je naša.<br />

To su dva paralelna puta, trenutno,<br />

kod mene se to dešava u radionici i<br />

to me osvežava, i daje mi energiju<br />

da funkcionišem i da ja sam ne<br />

uletim u nekakvu kolotečinu.<br />

Život je dvosmerna ulica u kojoj se<br />

mi lepo mimoilazimo i samo tako<br />

možemo da imamo neku<br />

zajedničku rezultantu. I ako čovek,<br />

profesionalac shvati profesionalno<br />

druženje kao traženje rezultante<br />

koja je negde između, nešto što je<br />

deo debate, diskusije, atmosfere i<br />

celog jednog ambijenta koji<br />

stvaramo u poslu, onda postoji<br />

dobra šansa da se napravi zanimljiv<br />

rezultat.<br />

GW: Kao profesor na Arhitektonskom<br />

fakultetu Univerziteta u<br />

Beogradu govori o novom<br />

sistemu školovanja<br />

BM: Bio sam rezervisan, ali nešto u<br />

staroj školi definitivno nije valjalo.<br />

Čini mi se da smo mi kao profesori<br />

često davali preveliki broj nepotrebnih<br />

informacija. Onda je došla<br />

Bolonja koju ja doživljavam kao<br />

anglosaksonski izum koji ima problem<br />

sa klasičnim evropskim obrazovanjem<br />

koje ne prati tehnološka<br />

unapređenja i brzinu komunikacija i<br />

novih informacija i koji hoće jedan<br />

proizvod, ako je student proizvod,<br />

koji istog trenutka treba da deluje u<br />

praksi. Posle stare škole trebalo je<br />

nekoliko godina rada u birou da<br />

neko ko je uredno diplomirao uđe u<br />

profesionalne vode i preuzme sve<br />

odgovornosti koje profesija traži u<br />

profesionalnom smislu. Bolonja je<br />

u tom slu;aju pragmatičnija. Manje<br />

je hermetična, otvorenija je, ali je<br />

opasna jer zavisi od nas samih. Ako<br />

smo mi odgovorni i ako se jako time<br />

bavimo, kako profesori tako i<br />

studenti. Naši studenti su još uvek<br />

navikli da se nešto sakrivaju, kao da<br />

su nešto ukrali. Nova škola vas tera<br />

da vrlo mnogo radite na sebi i sami<br />

brinete o sebi. Ukoliko to<br />

postignemo, imamo šanse da dobijemo<br />

dobar rezultat. Prednost je što<br />

se uklapamo u međunarodni sistem<br />

školovanja, ali tu treba jedna<br />

drugačija svest i odnos prema<br />

sopstvenom radu na svim nivoima.<br />

Podržavam promenu i u tome<br />

pokušavam da se menjam.<br />

Čini mi se da svi mi moramo na<br />

tome da radimo.<br />

Školu doživljavam kao pomeranje<br />

platforme i otvaranja prema<br />

velikom dotoku informacija i<br />

pripremi studenata za ono što se<br />

dešava u svetu. Snagom autoriteta i<br />

promovisanog kvaliteta možemo<br />

doprineti obrazovanju nove generacije.<br />

A studenti sa sobom donose<br />

jedno neopterećenje, iskrenost,<br />

mladost i neiskvarenost u profesionalnim<br />

delovanjima koja uz nekakav<br />

talenat i obrazovanje koje sledi<br />

sigurno omogućava da postanu<br />

uzorni profesionalci.<br />

10 _ 11


Rad na fakultetu je pravljenje jedne<br />

dobre atmosfere koja afirmiše ono<br />

najbolje u profesiji. Ali i kada<br />

imamo rezultat, moramo da<br />

budemo veoma objektivni prema<br />

onome što smo postigli, da bismo<br />

kritički promenili smer ka nečem još<br />

boljem.<br />

GW: Stavovi arhitekte o arhitektonskoj<br />

praksi u svetu i kod nas<br />

BM: U praksi sam dosta, kao i u<br />

školi. Nije svet u svim aspektima<br />

bolji nego što je kod nas, ali jednostavno<br />

ima uređeniji sistem rada i<br />

uloga je onoga ko radi, arhitekte,<br />

urednija i stabilnija u tom svetu.<br />

Jedna srednja linija kvalitetne<br />

arhitekture u svetu je na višem nivou<br />

nego kod nas, to je definitivno. Ja<br />

nisam od onih ko kaže da je tamo<br />

sve dobro a da ovde ništa ne valja,<br />

nego mi naprosto imamo jedan<br />

prilično primitivni okvir u kome<br />

funkcionišemo u graditeljskom<br />

smislu. Moja primedba je da moje<br />

kolege ne doprinose da popravimo<br />

nivo arhitektonskog proizvoda. Da<br />

arhitekte ne prave kompromise<br />

lošem ukusu ivestitora, mi bismo<br />

ipak imali jednu korektno arhitektonsko<br />

okruženje jer je u našoj<br />

sredini u poslednjih dvadesetak<br />

godina dosta građeno.<br />

Ja mogu utoliko da promenim kad<br />

meni godišnje dođe 16 novih studenata.<br />

Opet sam se vratio na<br />

školovanje, ali to je očigledno<br />

nezaobilazno!<br />

U kojoj meri pokušavamo da<br />

promenimo arhitektonski okvir, to je<br />

naš zadatak.<br />

Investitore moramo da vaspitavamo<br />

jer i oni se osećaju bolje u<br />

boljoj arhitekturi. Mi poprilično<br />

neorganizovano delujemo na<br />

investitore. U ovom trenutku naša<br />

praksa je opterećena nerazumevanjem<br />

za arhitektonski kvalitet. U<br />

ovom trenutku ja sam bio prinuđen<br />

da izađem iz nekoliko projekata.<br />

Izbačen sam iz projekta za Blok 32,<br />

Univerzitetsko naselje, nažalost od<br />

svojih kolega koji su vodili taj<br />

projekat. Šta mogu da očekujem<br />

od neobrazovanijeg investitora?<br />

U svetu imaju manje tih problema i<br />

širi je front jednog arhitektonskog<br />

kvaliteta. To je ono što nam treba,<br />

podizanje lestvice kvaliteta.<br />

GW: Gips koji miri<br />

BM: U ovom trenutku imamo jednu<br />

situaciju da nemate majstore, da<br />

detalj ne možete da napravite, a<br />

detalj završava arhitekturu, detalj<br />

je pokazivanje vašeg zanatskog<br />

umeća i likovno oblikovne veštine i<br />

kredibiliteta, i to je sve sadejstvo,<br />

poznavanje tehnologije. Mi u ovom<br />

trenutku, na ovom tržištu imamo<br />

jako malo majstora da naprave<br />

dobar detalj. U Beogradu pre 100<br />

godina ste mogli mnogo bolje da<br />

uradite zanatske radove nego sada<br />

sa svom ovom modernom<br />

tehnologijom koja krasi današnje<br />

vreme.<br />

Dakle, mi živimo u jednom<br />

okruženju koje ne gaji dobar detalj,<br />

i onda je to problem. E sad, kada<br />

govorimo o gipsu, gips to nekako<br />

miri. Sa gipsom sam se upoznao<br />

poprilično davno.<br />

intervju<br />

Gips je izvanredan materijal kojim vi<br />

možete da oblikujete formu do beskrajno<br />

mnogo varijateta.<br />

Arhitektura koju ja radim je<br />

svedenija. Ali nekad i najsvedenija<br />

arhitektura traži najkomplikovaniji<br />

detalj.<br />

Kad sam se prvi put susreo sa izolovanjem<br />

čelika u gipsu, pa zvučnom<br />

izolacijom dva prostora, pa<br />

traženjem najtanje veze pregradnog<br />

zida i staklene zid-zavese, shvatio<br />

sam kolike su prednosti<br />

suvomontažnih sistema i vraćam im<br />

se uvek kada treba da rešim problem,<br />

estetske ili druge prirode.<br />

Kada dobro poznajemo detalj, ako<br />

dobro poznajemo mogućnosti<br />

materijala kojim delujemo, u ovom<br />

slučaju makar osnovne <strong>Knauf</strong><br />

sisteme, onda moram da kažem da<br />

rad u gipsu daje arhitekti veliki broj<br />

mogućnosti i u oblikovnom i u<br />

svakom drugom pogledu.<br />

Gips miri. Vi sa jednom svedenom<br />

čistom formom možete da napravite<br />

maestralne stvari, u tim valerima,<br />

malom promenom plohe mnogo<br />

prostornih spekulacija. Gips vam to<br />

dozvaljava, jer zahtev arhitektonski<br />

ne mora da prati i statička reakcija.<br />

Gips je kao lebdeći materijal jer<br />

omogućava da vaša forma bude<br />

nezavisna u odnosu na strukturu i<br />

statiku kuće.<br />

Čini mi se da je on iz tog razloga i<br />

osvojio na ovakav način tržište.<br />

8 _ 9


mašinsko malterisanje<br />

Energoprojekt<br />

Stambena naselja blokova 6 i 23<br />

Bežanijska kosa<br />

Stambeno naselje Bloka 23 na<br />

Bežanijskoj kosi se sastoji od šest<br />

objekata P+2 i kompleks<br />

Objekti su projektovani u skladu sa:<br />

• raspoloživim prostorom,<br />

definisanim u Aktu o urbanističkim<br />

uslovima;<br />

• okolnim ambijentom;<br />

• funkcionalnom povezanošću<br />

spoljnih i unutrašnjih prostora;<br />

• kolskim i pešačkim saobraćajem<br />

oko grupacije;<br />

• odnosom prema okolnim<br />

objektima.<br />

Objekti A1, A2, A3 i A4<br />

Objekti A1, A2, A3 i A4 su stambeni,<br />

u nizu. Svaki objekat se sastoji<br />

se od dve lamele, L1 i L2.<br />

Lamela L1 ima dva ulaza, a lamela<br />

L2 ima jedan ulaz. Svakom ulazu<br />

odgovara jedna stepenišna vertikala.<br />

Spratnost objekata je P+1, sa<br />

podrumom i tavanom. Prizemlje i<br />

sprat su namenjeni stanovanju. Na<br />

svakoj stambenoj etaži, na jednoj<br />

stepenišnoj vertikali, projektovana su<br />

dva stana, jedan jednosoban i jedan<br />

dvosoban stan, sa mogućnošću<br />

spajanja tokom eksploatacije u<br />

jednu veću stambenu jedinicu.<br />

Ukupan broj stanova po objektu<br />

ovog tipa je 12 stanova.<br />

U podrumu objekata smeštene su<br />

zajedničke prostorije (stanarske<br />

ostave i sušionica koja ujedno služi i<br />

za sastanke skupštine stanara),<br />

tehničke prostorije u pojedinim<br />

objektima (toplotna podstanica).<br />

Tavan je hladan i ne koristi se.<br />

Objekti B1 i B2<br />

Objekti B1 i B2 su stambeni, u nizu.<br />

Svaki objekat ima dva ulaza.<br />

Svakom ulazu odgovara jedna<br />

stepenišna vertikala.<br />

Spratnost objekata je P+1, sa<br />

podrumom i tavanom. Prizemlje i<br />

sprat su namenjeni stanovanju. Na<br />

svakoj stambenoj etaži, na jednoj<br />

stepenišnoj vertikali, projektovan je<br />

jedan troiposoban stan, sa<br />

mogućnošću podele tokom<br />

eksploatacije na dva manja stana.<br />

Ukupan broj stanova po objektu<br />

ovog tipa je 4 stana.<br />

U podrumu objekta smeštene su<br />

zajedničke prostorije (stanarske<br />

ostave i sušionica koja ujedno služi i<br />

za sastanke skupštine stanara).<br />

Tavan je hladan i ne koristi se.<br />

10 _ 11


Objekat<br />

Stambeni kompleks BLOK 6,<br />

Bežanijska Kosa<br />

Namena<br />

Višeporodično stanovanje<br />

Autori projekta<br />

Energoprojekt<br />

Arhitektura i urbanizam<br />

Miloš Stanković, dia<br />

Glavni izvođač:<br />

Energoprojekt - visokogradnja<br />

Izvođač mokre gradnje:<br />

Grossing, Rada Janković<br />

Primenjeni sistemi:<br />

UP 210<br />

krečno-cementni mašinski<br />

malter za spoljašnju upotrebu<br />

6200 m2<br />

Fasada:<br />

Mineralna LB <strong>Knauf</strong> 3600 m2<br />

Edel pute reiber 4mm<br />

mašinsko malterisanje<br />

Objekat<br />

Stambeni kompleks BLOK 23,<br />

Bežanijska Kosa<br />

Namena<br />

Višeporodično stanovanje<br />

Autori projekta<br />

Energoprojekt, Beograd<br />

Arhitektura i urbanizam<br />

Čajka Nježić, dia<br />

Glavni izvođač:<br />

Energoprojekt - visokogradnja<br />

Izvođač mokre gradnje:<br />

Grossing, Beograd<br />

Rada Janković<br />

The number of construction sites that are<br />

using products manufactured at <strong>Knauf</strong><br />

Marmorit factory is rapidly increasing. In<br />

this particular case UP210 basecoat<br />

render was used by Grossing company, on<br />

6200m2 surface.<br />

An immer mehr Baustellen werden<br />

Produkte aus dem <strong>Knauf</strong> Marmorit Werk in<br />

Zemun angewendet. Im konkreten Fall<br />

wurde der UP 210 Maschinenputz für<br />

Aussenanwendung benutzt, den die Fa.<br />

Grossing aus Belgrad an einer Fläche von<br />

insgesamt 6200 m2 aufgetragen hat.<br />

10 _ 11


knauf vam predstavlja<br />

<strong>Knauf</strong> Junior Trophy<br />

školovanje mladih montera suve gradnje<br />

Septembar mesec, vreme vraćanja s<br />

odmora, povratak radnim obavezama<br />

i polasci u školu inspirisali su<br />

nas da se opširnije pozabavimo<br />

aktivnošću koja je neosporno sastavni<br />

deo <strong>Knauf</strong>ovog svakodnevnog<br />

angažmana – Školovanje.<br />

Politika firme ostala je nepromenjena<br />

od prvog dana osnivanja, što je<br />

danas više od jedne decenije.<br />

Školovanje je sastavni deo prodaje,<br />

jer visoko kvalitetan materijal kao<br />

što je <strong>Knauf</strong>-ov zahteva preciznu i<br />

tačnu montažu prema tehničkoj dokumentaciji<br />

i sedamdesetogodišnjem<br />

iskustvu u primeni na gradilištima<br />

širom sveta.<br />

Svoje partnere <strong>Knauf</strong> edukuje kako<br />

bi kupcima što bolje objasnio šta je<br />

to što im zapravo treba, a izvođače<br />

radova kako da na najracionalniji<br />

način ugrade sisteme suve gradnje.<br />

Sistemi suve gradnje predstavljaju<br />

deo građevinarstva koji je u Srbiji i<br />

Crnoj Gori u velikom zamahu.<br />

Praktično nema više objekta u kome<br />

se pregradni zidovi, spušteni plafoni,<br />

podovi, obloge i drugi sistemi ne<br />

primenjuju. Ipak, znanje o sistemima<br />

a naročito o brojnim novitetima<br />

nije podjednako prisutno kod svih<br />

koji čine složeni lanac ove zahtevne<br />

branše.<br />

S toga <strong>Knauf</strong> posebno izlazi u susret<br />

potrebama arhitektama i projektantima<br />

organizujući seminare po<br />

arhitektonskim biroima, zatim<br />

tokom cele godine vodi svoje<br />

partnere trgovce i izvođače na<br />

trodnevne seminare u <strong>Knauf</strong> fabriku<br />

Radika A.D. Debar u Makedoniji<br />

gde polaznici prolaze kroz obuke<br />

osnovnog ili naprednog kursa kako<br />

teorijskog znanja <strong>Knauf</strong> sistema<br />

tako i njene praktične primene.<br />

Osim toga, <strong>Knauf</strong> barem jednom<br />

godišnje okuplja studente arhitektonskog<br />

fakulteta u Beogardu, Nišu<br />

i Novom Sadu da bi preneo<br />

osnovna znanja i uputio zainteresovane<br />

na izvore ostalih informacija i<br />

CAD detalja. Zbog potpuno<br />

zastarelih normi u Srbiji, <strong>Knauf</strong><br />

pomaže u harmonizaciji evropskih<br />

EN normi u oblasti gipsa kao<br />

građevinskog materijala u saradnji<br />

sa Institutom za standardizaciju<br />

Srbije. Plod takve saradnje je<br />

harmonizacija skoro svih aktuelnih<br />

normi u oblasti gipsa, a naročito:<br />

SRPS EN 520 – gips-karton ploče,<br />

SRPS EN 14190 - proizvodi od<br />

naknadno dorađenih gips-karton<br />

ploča, SRPS EN 14195 – komponente<br />

metalnih ramovskih<br />

konstrukcija za sisteme gipskartonskih<br />

ploča, SRPS EN 13964 –<br />

spušteni plafoni.<br />

Preko novoosnovanog UISSG<br />

(udrruženja izvođača sistema suve<br />

gradnje oko kome je opširno bilo<br />

reči u prethodnom broju) <strong>Knauf</strong> u<br />

saradnji sa Privrednom komorom<br />

Srbije i Ministarstvom za infrastrukturu<br />

učestvuje u formiranju standardizovanih<br />

opisa i normativa u<br />

oblasti suve gradnje.


knauf vam predstavlja<br />

Iznad svega, <strong>Knauf</strong> ulaže sredstva i<br />

napore u školovanje mladih<br />

montera suve gradnje<br />

Obrazovni profil Monter suve gradnje<br />

osnovan je 2003. godine za<br />

teritoriju Srbije i Crne Gore. Iste te<br />

godine, za ovo zanimanje opredelilo<br />

se 39% polaznika više škole,<br />

da bi 2006. taj postotak<br />

udvostručio, a danas se za ovaj<br />

obrazovni profil opredeljuje preko<br />

90% đaka. Od strane ministarstva<br />

proglašeno je za najbolje pilot<br />

zanimanje zbog velike motivisanosti<br />

i uspešnosti đaka ali i zbog ovako<br />

jednog snažnog socijalnog partnera<br />

kao što je <strong>Knauf</strong>. Primera radi,<br />

samo ove godine uloženo je oko<br />

50.000 eura za opremanje materijalom<br />

i školovanje. Od momenta<br />

pokretanja pilot projekta, <strong>Knauf</strong> je u<br />

osam škola u Srbiji izradio i kompletno<br />

opremio radionice alatom i<br />

potrebnim materijalom. Do danas<br />

permanentno edukuje nastavni<br />

kadar i stipendira najbolje učenike.<br />

A najveća satisfakcija pored toga<br />

što na duge staze sebi obezbeđuje<br />

kvalitetne izvođače, <strong>Knauf</strong><br />

zapošljava mlade montere kod<br />

svojih partnera. Đaci iz školske<br />

klupe stupaju na gradilište i od<br />

prvog radnog dana imaju zaposlenje<br />

koje je naročito važno u<br />

manjim gradovima po Srbiji.<br />

Nesebičnu pomoć za opstanak<br />

ovog zanimanja pružile su institucije<br />

i individue koje su svojim ličnim<br />

angažmanom uvek bili na usluzi:<br />

g-din Momir Andesilić, Građevinska<br />

škola u Beogradu, g-din Dragan<br />

Simić, Centar za srednje, stručno i<br />

12 _ 13


knauf vam predstavlja<br />

umetničko obrazovanje, g-din Petar<br />

Rakas, nastavnik građevinske škole<br />

u Beogradu i g-din Dragan<br />

Pantović, nastavnik građevinske<br />

škole u Nišu.<br />

Kruna petogodišnjih napora, stotine<br />

iškolovanih montera suve gradnje,<br />

desetine zaposlenih i sada već<br />

stasalih i samostalnih montera jeste<br />

<strong>Knauf</strong> Junior Trophy. Međunarodno<br />

takmičenje najboljih među<br />

najboljima, deveti put je održano u<br />

maju ove godine u Beogradu, a<br />

sjajnim domaćinom pokazala se<br />

Građevinska škola u Beogradu koja<br />

je sa svojim nastavničkim kadrom<br />

organizacono pomogla čitavu<br />

manifestaciju. Pedesetak učesnika iz<br />

Makedonije, Bugarske, Litvanije,<br />

Letonije, Crne Gore, Srbije i<br />

Hrvatske bilo je ugošćeno u<br />

Beogradu, a regularni takmičarski<br />

deo propraćen je brojnim kulturnim<br />

dešavanjima, panoramskim razgledanjem<br />

grada sa reke i šetnjama uz<br />

profesionalnog vodiča.<br />

Jednu ekipu čine dva montera i<br />

Pobednički tim: profesor Petar Rakas i učenici - Aleksandar Gajić, Boris Stanković<br />

nastavnik praktične nastave. Na<br />

takmičenju su okušale snage po dve<br />

ekipe iz Srbije i Bugarske, dok su po<br />

jednu ekipu poslale škole iz Makedonije,<br />

Hrvatske, Litvanije i Letonije.<br />

Praktičan deo se sastojao u izradi<br />

dve pozicije – obloga potkrovlja<br />

D612 i zidna obloga W625. Ekipe<br />

koje su se izdvojile brzinom i<br />

preciznošću i za data četiri sata<br />

uspeli da završe obe pozicije, bile su<br />

ekipe iz Hrvatske, Srbije i Letonije.<br />

Teoretski zadatak je sadržao pitanja<br />

o poznavanjima <strong>Knauf</strong> sistema suve<br />

gradnje.<br />

Stručni žiri su sačinjavali tehnički<br />

rukovodioci <strong>Knauf</strong> centrala iz<br />

takmičarskih zemalja, dok su<br />

praktični deo ocenjivali <strong>Knauf</strong><br />

instruktori praktične obuke.<br />

Nakon dugog većanja i sabiranja<br />

rezultat praktičnog i teorijskog dela<br />

odabrani su pobednici:<br />

Pehare i brojne vredne nagrade<br />

dodelila je vlasnica g-đa Beatrix<br />

<strong>Knauf</strong> koja je svečanu večeru<br />

upriličila srčanim dogovorom.<br />

Crowned by five years long efforts,<br />

hundreds of educated Drywall systems<br />

installers, tenths of employed and now all<br />

grown up independent installers stands<br />

<strong>Knauf</strong> Junior Trophy. International competition<br />

of best from the best, was held ninth<br />

time in the row earlier this year in<br />

Belgrade, hosted by immaculate<br />

Construction gymnasium with around fifty<br />

participants from Macedonia, Bulgaria,<br />

Lithuania, Lithonia, Montenegro, Serbia<br />

and Croatia.<br />

Krönung der fünfjähriger Arbeit von<br />

hundert ausgebildeten Trockenbaumonteuren,<br />

von denen jetzt viele fest eingestellt<br />

und selbständig sind, war der <strong>Knauf</strong> Junior<br />

Trophy. Der neunte internationale Wettbewerb<br />

hat im Mai dieses Jahres in Belgrad<br />

stattgefunden. Hervorragender Gastgeber<br />

war die Bauschule in Belgrad zusammen<br />

mit den Lehrern die bei der Organisation<br />

geholfen haben. Über fünfzig Teilnehmer<br />

aus Mazedonien, Bulgarien, Litauen,<br />

Lettland, Montenegro, Serbien und<br />

Croatien waren in Belgrad zu Gast.<br />

JUNIOR TROPHY<br />

Beograd, Srbija 2008


Univerzitet u Podgorici<br />

,,Tržišna filozofija, na kojoj je<br />

građena ova zgrada i na kojoj se<br />

podiže ovaj Univerzitet, biće sastavni<br />

dio razmišljanja naših studenata.”<br />

Podizanjem zastave i studentskom<br />

himnom, prvog septembra je u<br />

podgoričkom naselju Donja Gorica<br />

svečano otvoren savremeni objekat<br />

UDG Univerziteta, u kojem će<br />

nastavu, od ove školske godine<br />

pohađati oko 700 akademaca.<br />

Zgrada Univerziteta je površine<br />

16.700 metara kvadratnih i u ovom<br />

trenutku je najveći objekat u privatnom<br />

vlasništvu u Crnoj Gori i treća<br />

visokoškolska instutcija ovog tipa.<br />

U tehnički i prostotorno savremeno<br />

opremljenom enterijeru, planirano<br />

je da se za sada rasporede četiri<br />

fakulteta: pravnih nauka,<br />

međunarodne ekonomije, finansija<br />

i biznis, fakultet za informacione<br />

sisteme i tehnologije i humanitarne<br />

studije. Tržišna filozofija, na kojoj je<br />

građena ova zgrada i na kojoj se<br />

podiže Univerzitet, biće sastavni dio<br />

razmišljanja crnogorskih studenata.<br />

objekti<br />

Zgrada ima pet moderno opremljenih<br />

amfiteatara kapaciteta 1500<br />

mjesta, zatim 25 učionica sa 1100<br />

mjesta, kongresnu salu kapaciteta<br />

505 mesta, školu za strane jezike,<br />

kabinetski prostor. U sastavu kompleksa<br />

je moderno opremljena<br />

čitaonica, biblioteka, sala za<br />

umetničke izložbe, studentski klub,<br />

letnji amfiteatar – pozorište,<br />

teretana, studentski restoran,<br />

podzemna garaža, terasa sa vidikovcem.<br />

Gips je nezaobilazni deo<br />

svakog navedenog prostora.<br />

Posebnu primenu našle su <strong>Knauf</strong><br />

perforirane ploče u spuštenim<br />

plafonima amfiteatara koje<br />

neutrališu eho, smanjuju buku i<br />

šum, a samim tim pospešuju<br />

razgovetnost govornika.<br />

Sama izgradnja ovog funkcionalnog<br />

školskog objekta svedenih<br />

formi počela je 5. februara prošle<br />

godine, a danas, dok čitate ovaj<br />

broj, stotine studenata stiče nova<br />

znanja u skladu sa evropskim<br />

standardima. U funkciji su trenutno<br />

četiri etaže i podzemna garaža, a<br />

još tri nivoa čekaju na svoju finalizaciju<br />

kada se kroz razvoj univerziteta<br />

ukaže potreba za prostornim<br />

proširenjem.<br />

Na ovom jednom zdanju se neće<br />

stati. Osnivači poručuju da će čitav<br />

veliki plato u budućnosti biti<br />

pokriven novim univerzitetskim i<br />

obrazovnim zgradama.<br />

14 _ 15


objekti<br />

Objekat<br />

UDG Univerzitet<br />

Podgorica<br />

Namena<br />

Visoko školsko obrazovanje<br />

Autori projekta<br />

Glavni izvođač radova:<br />

Čelebić d.o.o, Podgorica<br />

izvođač suve gradnje:<br />

Atena Bohor, Budva<br />

Primenjeni sistemi suve gradnje<br />

W111,W112 600 m2<br />

W623 1300 m2<br />

D112 2000 m2<br />

Lochplate 6/18R 1300 m2<br />

Montenegro - Echo nautralizing and noise<br />

suppression Claneo <strong>Knauf</strong> boards, as well<br />

as Danoline plaster cassette ceilings are<br />

finding their way to the increased number<br />

of representative objects.<br />

Hier wurden zum ersten Mal in Montenegro<br />

<strong>Knauf</strong> Cleaneo Platten eingebaut.<br />

Cleaneo Akustik Platten neutralisieren<br />

Echo und vermindern den Lärm. Gleichfalls<br />

wurden auch Danoline Decken, die<br />

immer häufiger ihre Anwendung in<br />

repräsentativen Objekten finden werden,<br />

angewandt.


Moka na Terazijama<br />

Costa Cafe<br />

U lokalu na tri nivoa, u najužem<br />

centru grada, na Terazijama,<br />

izvedena je najveća kafeterija lanca<br />

Costa Caffee na Balkanu.<br />

Costa Coffee predstavlja jedan od<br />

vodećih svetskih lanaca kafeterija.<br />

Bruno i Sergio Costa su osnovali<br />

svoju čuvenu pržionicu kafe u Lambetu,<br />

u Londonu, još 1971. godine.<br />

Snabdevali su lokalne ketering<br />

službe i italijanske kafeterije senzacionalnom<br />

novom kafom, sporo<br />

prženom na italijanski način.<br />

Costa kafa je ubrzo postala pravi hit<br />

i 1978. godine je otvoren prvi Costa<br />

espresso bar u Vauxhall Bridge<br />

Roadu u Londonu.<br />

enterijer<br />

Kafeterija je projektovana tako da<br />

pruža mogućnost izbora svih vidova<br />

sedenja za konzumiranje kvalitetnih<br />

napitaka: od barskog sedenja u<br />

izlogu, do udobnog smeštaja u foteljama<br />

i kanabetima u suterenu.<br />

Magično svetlo u smiraj dana, tako<br />

poznato na Terazijama, preselilo se<br />

i u lokale na spratu i prizemlju gde<br />

duge senke zadiru duboko u prostor<br />

i stvaraju posebnu atmosferu.<br />

Veštačko osvetljenje, spretno uklopljeno<br />

u odmerene kaskade dizajna<br />

<strong>Knauf</strong> spuštenog plafona,<br />

prenose deo dnevnog štimunga do<br />

kasnih večernjih časova.<br />

U prostorima sa svakodnevnom velikom<br />

fluktuacijom ljudi, posebna je<br />

pažnja posvećena protivpožarnoj<br />

zaštiti. S toga je na projektovanim<br />

mestima primenjen <strong>Knauf</strong> sistem<br />

W113, jednostruka čelična potkonstrukcija,<br />

trostruka obloga <strong>Knauf</strong><br />

GKF gipskartonskom pločom čime<br />

je postignuta pasivna zaštita od<br />

požara do 90 minuta.<br />

Gosti naučeni na dobru kafu umeju<br />

da prepoznaju kvalitetatn crni napitak,<br />

ali nepogrešivo biraju udoban<br />

prostor u kome provode vreme s<br />

prijateljima. Nije slučajno što <strong>Knauf</strong><br />

čini unutrašnju opnu – auru prostora<br />

kroz primenu svih sistema: pregradnih<br />

zidova, spuštenih plafona i<br />

unutrašnje obloge spoljašnjih<br />

zidova. Nije svejedno šta vas<br />

okružuje – parola koju smo plasirali<br />

deceniju unazad, a danas smo<br />

samo svedoci činjenice da sve to<br />

nije ništa drugo nego <strong>Knauf</strong>.<br />

16 _ 17


enterijer<br />

Objekat<br />

Costa Cafe i Sport<br />

Terazije, Beograd<br />

Namena<br />

Ugostiteljstvo i trgovina<br />

Izvođač suve gradnje:<br />

Eurogips, Beograd<br />

Primenjeni sistemi suve gradnje<br />

D112 (GKB) 2800 m2<br />

W112 (GKB, GKBI) 557 m2<br />

W623 (GKB, GKBI) 3600 m2<br />

W113 (GKF) 160 m2<br />

Costa Caffe in Belgrade has <strong>Knauf</strong> system<br />

W113 along with the GKF <strong>Knauf</strong> board<br />

(triple coverd) which will be sufficient<br />

enought for 90 minutes of protection<br />

against the fire.<br />

Im Costa Caffe in Belgrad hat die Fa.<br />

Eurogips <strong>Knauf</strong> System W113 angewendet.<br />

Um eine Feuerwiderstandsfähigkeit<br />

von 90 minuten zu erreichen, wurde der<br />

Einfachständerwerk dreilagig mit GKF<br />

Platten beplankt.<br />

10 _ 11


ime i prezime<br />

ime firme<br />

Želim da pristupim Udruženju Izvođača Sistema Suve Gradnje UISSG kao:<br />

1. redovan član (izvođači, monteri)<br />

2. član za podršku (proizvođači i trgovci sistema suve gradnje)<br />

Firma je:<br />

1. SZR<br />

2. privredno društvo<br />

Molim vas da mi pošaljete sve potrebne informacije na e-mail ili adresu:<br />

* poslati poštom na adresu: Ulica Milutina Milankovića 25b, lokal 31, 11000 Beograd ili na fax: 011 311 4821<br />

prisupnica<br />

UISSG<br />

Udruženje Izvođača Sistema Suve Gradnje<br />

Srdačan pozdrav,<br />

svojeručni potpis<br />

18 _ 19


CD: \ knauf\ naruci>CAD<br />

CD:\>dir*<br />

_plafonski sistemi<br />

_zidni sistemi<br />

_drvena gradnja<br />

-obloga potkrovlja<br />

_specijalni sistemi<br />

_ugradni elementi<br />

_podni sistemi<br />

_tehnika ugradnje<br />

_011 20 74 520<br />

*sve što ste oduvek želeli da znate o projektovanju KNAUF<br />

suvomontažnih sistema a niste imali gde da kliknete.


Tip proizvoda<br />

Fabrički pripremljena smeša za<br />

lepljenje, armiranje i gletovanje<br />

ploča od stiropora.<br />

Oblast primene<br />

Koristi se za lepljenje ploča od<br />

stiropora na sve vrste mineralnih<br />

podloga (zidovi od opeke, betona<br />

kao i zidovi koji su pokriveni starim<br />

nosećim malterima). Osim za<br />

lepljenje, namenjen je i za<br />

armiranje i gletovanje ploča od<br />

stiropora u kontaktnim sistemima<br />

toplotne izolacije. Pogodan je i za<br />

armiranje prelaza sa jednog na<br />

drugi materijal kod zidova<br />

izgrađenih od različitih materijala.<br />

Obrada<br />

Sadržaj vreće (25kg) dodati u cca.<br />

5-6l čiste vode i mešati dok se masa<br />

potpuno ne homogenizuje. Nakon<br />

toga pripremljenu masu ostaviti<br />

10min da odstoji i još jednom<br />

promešati. Ovako pripremljen<br />

materijal je spreman za upotrebu.<br />

Konzistenciju po potrebi podesiti<br />

dodavanjem vode ili praha. Za<br />

mašinsko nanošenje (PFT G4 ili G5)<br />

je potrebna dodatna oprema i to:<br />

pužni transporter D4-3 sa šiljkom i<br />

dodatni mešač. Otvoreno vreme<br />

rada je cca 2 časa.<br />

Utrošak materijala<br />

Lepljenje – cca. 7.3 kg/m2,<br />

armiranje – cca. 4.4 kg/m2<br />

Napomena<br />

Prilikom upotrebe temperatura<br />

vazduha, materijala i podloge mora<br />

biti između +5oC i +25oC.<br />

Obrađene površine je potrebno<br />

štititi od direktnog uticaja sunčevog<br />

zračenja ili smrzavanja. Prilikom<br />

lepljenja ploča od stiropora<br />

površina ploče mora biti pokrivena<br />

sa lepkom min. 40%.<br />

Tehnički podaci<br />

Nasipna gustina<br />

Gustina svežeg maltera<br />

Utrošak vode<br />

Utrošak vode<br />

Minimalna debljina sloja<br />

Otvoreno vreme<br />

Podaci o potrošnji<br />

max. zrno<br />

mm<br />

debljina sloja<br />

mm<br />

novi materijali<br />

<strong>RitmoSpachtel</strong><br />

Malter za lepljenje i armiranje ploča od stiropora<br />

<strong>RitmoSpachtel</strong><br />

Malter za lepljenje i armiranje ploča od stiropora<br />

potrošnja<br />

kg/m 2<br />

1.14 kg/l<br />

1.76 kg/l<br />

230 ml/kg<br />

5 – 6 l/vreća<br />

izdašnost izdašnost<br />

m 2 /vreća m 2 /tona<br />

Rok upotrebe i skladištenje<br />

6 meseci na paletama na suvom u<br />

originalnom pakovanju.<br />

lepljenje<br />

armiranje<br />

1.2<br />

1.2 3<br />

7.3<br />

4.4<br />

3.4<br />

5.7<br />

137.0<br />

228.5<br />

Broj artikla<br />

Vreća<br />

Broj vreća na paleti<br />

Paleta<br />

00126057<br />

25 kg<br />

48<br />

1200 kg<br />

Zadržavamo pravo tehničkih izmena. Podaci o potrošnji, količinama i načinu rada su iskustveni, tako da u praksi može doći do izvesnih odstupanja.<br />

3 mm<br />

120 min<br />

20 _ 21


umetnost i sport<br />

Beyond Theory<br />

“ Lavirint” Jelene Radović<br />

Ideas alone can be work of art.<br />

Sol Le Witt<br />

Lavirint, umetnički rad Jelene<br />

Radović koji je nakon izložbe u<br />

Beogradu 2006. bio veoma<br />

zapažen i na ovogodišnjoj izložbi u<br />

Beču, sastavljen je od površina tila,<br />

razapetih od plafona do poda<br />

galerije WUK preko <strong>Knauf</strong> nosača<br />

kao redefinisanih elemenata<br />

spuštenog plafona i pregradnog<br />

zida. Uz pomoć Tanje Marković, na<br />

površinama su odstampane 'teorijske<br />

parole', citati i kratke refleksije<br />

filozofa, istoričara i teoretičara<br />

kulture i umetnosti i samih umetnika.<br />

Zbog osobine belog tila da je<br />

jedva vidljiv u prostoru galerije sa<br />

belim zidovima, primenom lake<br />

<strong>Knauf</strong> konstrukcije i specijalnog<br />

osvetljenja, izgleda kao da tekstovi<br />

lebde u prostoru te su stoga pokazatelji<br />

pravaca kretanja kroz instalaciju.<br />

Izbor tekstova je takav da oni<br />

jedni druge preispituju, komentarišu<br />

i osporavaju i time dovode do<br />

"stranputica" i ponovo vraćaju na<br />

početne premise – kao u svakom<br />

lavirintu.<br />

Beyond Theory, Labyrinth, instalation, Kunsthalle Exnergasse, WUK<br />

10 _ 11


Trofej Beograda<br />

Noć svetskih prvaka<br />

umetnost i sport<br />

Proslava osvajanja titula<br />

Krajem juna u bašti restorana Partizan<br />

organizovana je proslava osvajanja<br />

titula Kupa Srbije, Jadranske<br />

lige i prvaka Srbije. Upriličena je<br />

svečana večera za igrače, stručni<br />

štab i prijatelje kluba. Skupu su<br />

prisustvovali i bivši asovi crno belih.<br />

Na 20 plazmi emitovale su se utakmice<br />

Partizana iz prošle sezone,<br />

postavljeni su ogromni baneri<br />

igrača i navijača a posebno mesto<br />

u bašti zauzeli su osvojeni pehari.<br />

Kompanija <strong>Knauf</strong> će u sezoni<br />

2008/09. podržati niz manifestacija<br />

u organizaciji prvaka države i<br />

Jadranske lige KK Partizan.<br />

Meč za titulu profesionalnog<br />

prvaka planete bio je okršaj dva<br />

iskusna borca, prava šampiona,<br />

našeg Dragana Jovanovića i<br />

Francuza Albana Galonija. Finalna<br />

borba održana je 16. maja u<br />

međunarodnom Expocentru pod<br />

pokroviteljstvom sponzora među<br />

kojima se našao i <strong>Knauf</strong>.<br />

22 _ 23


Molim vas da mi dostavite prospekte sa dodatnim informacijama:<br />

<strong>Knauf</strong> pregradni zidovi<br />

<strong>Knauf</strong> spušteni plafoni<br />

<strong>Knauf</strong> podni sistemi<br />

- suvi estrisi<br />

- podignuti podovi<br />

- samoizlivajući estrisi<br />

Brošura alata<br />

CD sa CAD detaljima<br />

Popunjeni kupon pošaljite na jednu od adresa:<br />

<strong>Knauf</strong> d.o.o Beograd<br />

11000 Beograd<br />

Dalmatinska 65a<br />

Srbija<br />

Specijalni sistemi<br />

- Raum-in-Raum<br />

- Zaštita od požara<br />

- Zvučna zaštita<br />

Tehnika ugradnje<br />

Drvena gradnja<br />

Malteri<br />

<strong>Knauf</strong> d.o.o. Podgorica<br />

81000 Podgorica<br />

Bulevar revolucije 5/1<br />

(zgrada Drvoimpex-a)<br />

Crna Gora<br />

IME I PREZIME<br />

ZANIMANJE<br />

IME FIRME<br />

ULICA I BROJ<br />

GRAD<br />

TELEFON<br />

E-MAIL<br />

POTPIS<br />

www.knauf.co.rs<br />

FAX<br />

art direction & tekstovi: Fabricati Diem. {tampa: Vizartis distribucija: DMS<br />

Newsletter

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!