RitmoSpachtel - Knauf
RitmoSpachtel - Knauf
RitmoSpachtel - Knauf
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
7/8/9<br />
Intervju<br />
Branislav Mitrović,<br />
arhitekta<br />
12/13/14<br />
<strong>Knauf</strong><br />
vam predstavlja<br />
<strong>Knauf</strong> Junior Trophy<br />
Beograd<br />
15/16<br />
Novi objekat<br />
u Crnoj Gori<br />
Univerzitet u<br />
Podgorici<br />
21<br />
Novi<br />
Marmorit materijali<br />
Ritmo Spachtel<br />
Tromesečno izdanje - broj 7 jesen 2008.
<strong>Knauf</strong> Zemun d.o.o.<br />
Batajnički put bb, 11080 Zemun, tel/fax. +381 11 3077158<br />
e-mail. info@knauf.rs, www.knauf.rs<br />
Sezona fasaderskih radova.<br />
<strong>Knauf</strong> malter za lepljenje i armiranje ploča od stiropora<br />
- najbrži i najlakši put do fasade vašeg doma.
Rekonstrukcije<br />
Hotel Patria, Subotica<br />
Mašinsko maletrisanje<br />
Stanovanje, Bežanijska Kosa<br />
Novi Marmorit materijali<br />
Ritmo Spachtel<br />
Intervju<br />
Branislav Mitrović, arhitekta<br />
Novi objekat u Srbiji<br />
Dom Zdravlja, Mirjevo<br />
<strong>Knauf</strong> vam predstavlja<br />
<strong>Knauf</strong> Junior Trophy, Beograd<br />
Enterijer<br />
Costa Cafe, Beograd<br />
Novi objekat u Crnoj Gori<br />
Univerzitet, Podgorica<br />
Umetnost i sport<br />
Beyond Theory, Beč<br />
Kik boks, Beograd<br />
Kako i kojim putem napred?<br />
<strong>Knauf</strong> savetuje da ne pokušavate bez kvalitetnih saradnika i partnera i<br />
da se trudite da se krećete u smeru usavršavanja i inoviranja Vašeg<br />
radnog procesa i proizvodnog programa.<br />
Kvalitetni kadrovi postaju planetarni problem i skoro da ne postoji<br />
oblast ljudskog delovanja koja ne vapi za istima. Mi, <strong>Knauf</strong> i partneri,<br />
takođe smo svesni napred navedenog i iz tog razloga već duže od<br />
jedne decenije pokušavamo da svakodnevnim aktivnostima u Crnoj<br />
Gori i Srbiji naš proizvodni program na najvišem nivou predstavimo i<br />
maksimalno približimo što je moguće većem broju potencijalnih korisnika.<br />
Ponosni smo da je i ovog prvog septembra preko dve stotine<br />
mladih ljudi za životni poziv odabralo zvanje MONTER SISTEMA SUVE<br />
GRADNJE kao i na činjenicu da je većina učenika koji su u junu završili<br />
školovanje započela svoj radni vek kod naših partnera. Školovani,<br />
mladi ljudi, sasvim će sigurno doprineti podizanju standarda u<br />
građevinarstvu a naše partnere učiniti još konkurentnijim na<br />
domaćem, i zašto ne, inostranim tržištima. Ponosni smo i na desetine<br />
seminara kojih smo u ovoj godini našim partnerima u zemlji i inostranstvu<br />
prezentovali najsavremenija građevinska dostignuća, a još smo<br />
više ponosni na činjenicu da je veliki deo prezentovanih građevinskih<br />
sistema već našao svoje mesto u srpsko-crnogorskom građevinarstvu.<br />
Nismo zaboravili ni na sebe. Vođeni sistemom pozitivne selekcije uspeli<br />
smo da se kadrovski ojačamo a permanentnom edukacijom u sopstvenim<br />
redovima želimo da oplemenimo naš nastup na tržištu i da zadobijemo<br />
nove simpatizere.<br />
Za jesen 2008. godine pripremili smo nešto što do sada u<br />
građevinarstvu Srbije i Crne Gore još nije viđeno. Imamo nameru da<br />
naš proizvodni kompleks i celokupnu investiciju u Zemunu zaokružimo<br />
izgradnjom upravne zgrade, budućeg centra za zajednički nastup svih<br />
<strong>Knauf</strong> preduzeća u kome će svi zainteresovani moći da dođu do većine<br />
rešenja za ostvarenje zacrtanih ciljeva u građevinarstvu. Detalji će za<br />
sada ostati tajna. Najavljujemo da ćemo po prvi put predstaviti rešenja<br />
za izvođenje fasadnih, plafonskih, zidnih i sistema uzdignutih podova.<br />
Na našem gradilištu su svi zainteresovani dobro došli, bez obzira da li<br />
se bave projektovanjem, izvođenjem građevinskih radova ili trgovinom<br />
građevinskim materijalom. Obećavamo vruću jesen i podsećamo Vas<br />
da je brzina u izvođenju građevinskih radova jedna od naših najvećih<br />
vrlina. Požurite polako!<br />
Iskreno Vaš,<br />
Direktor<br />
dipl.ing. M. Ivanović<br />
2 _ 3
ekonstrukcije<br />
Hotel Patria<br />
Subotica<br />
Srbija ima vrlo dugu tradiciju kao<br />
turistička destinacija. Preko 150<br />
godina gosti su posećivali<br />
raznovrsne banje u Srbiji. Palić,<br />
Vrnjačka banja i Gamzigrad su<br />
među najpoznatijima. Trenutno<br />
stanje podrazumeva ponudu od<br />
125.000 mesta osnovnih turističkih<br />
smeštaja obogaćenih raznim dodatnim<br />
aktivnostima i skoro 40.000<br />
ležaja u hotelima različitih kategorija.<br />
Od kada postoji hotel u Subotici nije<br />
menjao ime oduvek se zvao Patria.<br />
Rekonstrukcijom postojećeg objekta<br />
promenio je izgled.<br />
Nalazi se u samom centru Subotice,<br />
najsevernijem gradu u Srbiji.<br />
Jedan je od znakova svog grada,<br />
zajedno sa katedralom, ulaznom<br />
kapijom na Paliću i starom zgradom<br />
pozorišta. Od toga je trenutno<br />
završena kompletna rekonstrukcija<br />
hotela Patria, a radovi na rekonstrukciji<br />
i dogradnji pozorišta su u<br />
punom jeku.<br />
U Vojvodini je trend rekonstrukcija<br />
objekata, i sve većeg maha uzimaju<br />
suvomontažni sistremi.<br />
Hotel Patria raspolaze sa 7 apartmana,<br />
48 jednokrevetnih soba, 54<br />
sobe sa francuskim lezajem, 103<br />
dvokrevetne sobe. Sve sobe imaju<br />
telefon [direktno biranje], 50 posto<br />
soba ima TV [kablovska mreža].<br />
Kongresna sala je kapaciteta 250<br />
mesta, klimatizovana je i raspolaže<br />
kompletnom tehničkom opremom<br />
[ozvučenja, video bim itd]. Pružajući<br />
usluge prenoćišta, polupansiona i<br />
pansiona, idealan je prostor za<br />
kongrese, seminare, privredne i<br />
kulturne manifestacije i druge<br />
skupove sa velikim brojem ućesnika.<br />
U rekordnom roku završeno sa 30<br />
posto probijanja finansijske<br />
konstrukcije, po želji investitora.<br />
Koristeći se <strong>Knauf</strong> požarnootpornim<br />
sistemima, naročito na plafonima i u<br />
hodnicima pokriveno je gipsom<br />
27.000 m2. U kongresnoj sali su<br />
požarnootorni i zidovi plafon.<br />
Objekat je prošao 200 protivpožarnih<br />
<strong>Knauf</strong> revizija.<br />
10 _ 11
ekonstrukcije<br />
Objekat<br />
Hotel Patria<br />
Ðure Ðakovića bb, Subotica<br />
Namena<br />
Ugostiteljstvo<br />
Autori projekta<br />
Arh. Ivan Jevtić,<br />
Fa. Metrico, Beograd<br />
izvođač suve gradnje:<br />
Termotehnika 1979, Beograd<br />
Podizvođač<br />
Bau Izoliertechnik d.o.o.<br />
Subotica<br />
R.Rajić, tehn. rukovodilac<br />
Primenjeni sistemi suve gradnje<br />
W111 1850 m2<br />
W112 2350 m2<br />
W611 1520 m2<br />
W623 5100 m2<br />
D112 7000 m2<br />
Just a few decades and one change of<br />
hands after it was established, Hotel<br />
Patria, Subotica, was due to the<br />
reconstruction. The interior of the hotel,<br />
executed by Termotehnika 1979 company<br />
along with their subcontractors, was done<br />
nothing show of amazing...and with the<br />
extensive application of <strong>Knauf</strong> Drywall<br />
systems, of course.<br />
Nach mehreren Jahrzehnten und nach<br />
dem das traditionele Hotel seinen Besitzer<br />
gewechselt hat käme es zu einem<br />
kompleten Umbau des Gebäudes. Fa.<br />
Termotehnika 1979, ein langjähriger<br />
<strong>Knauf</strong> Partner, hat es geschaft, durch<br />
Anwendung der <strong>Knauf</strong> Systeme, die<br />
Inneneinrichtung perfekt umzubauen.<br />
4 _ 5
objekti<br />
Dom zdravlja Mirijevo<br />
Gipskartonske ploče<br />
kaširane olovom<br />
Objekat<br />
Dom Zdravlja, Mirjevo<br />
površina 4.112 m2<br />
Namena<br />
zdravstvo<br />
Autori projekta<br />
Aero Inženjering, Beograd<br />
Arh. Ljiljana Drinjaković<br />
Izvođač sistema suve gradnje<br />
Studio M (prva faza), Beograd<br />
Termotehnika 1979, Beograd<br />
Primenjeni sistemi suve gradnje<br />
K131 , K112 200 m2<br />
W112,W11 3500 m2<br />
W623 3200 m2<br />
D112 3000 m2<br />
The most important fact is that for the first<br />
time in Serbia, one project was done with<br />
lead covered plasterboards which will<br />
certainly find its way to many other similar<br />
objects.<br />
Es ist sehr wichtig, dass zum ersten Mal in<br />
Serbien Strahlenschutzplatten angewandt<br />
wurden, und sicherlich werden solche<br />
Platten auch in anderen Objekten ihre<br />
Anwendung finden.<br />
Projektni biro Aeroinženjering i arhitekta<br />
Ljiljana Drinjaković<br />
odgovarajući na zahtev Grada<br />
Beograda kao investitora za brzom,<br />
lakom, fleksibilnom gradnjom<br />
specifičnog objekta, uz poštovanje<br />
građevinske fizike i požarne otpornosti<br />
projektovali su Dom zdravlja<br />
Mirijevo koristeći <strong>Knauf</strong> sisteme<br />
suve gradnje.<br />
Rentgen kabinet izveden je <strong>Knauf</strong><br />
sistema za zaštitu od Rö zračenja,<br />
K131 pregradni zid i K112<br />
spušteni plafon, uz primenu <strong>Knauf</strong><br />
gipskartonskih ploča obloženih<br />
olovnim limom debljine 1 mm.<br />
Pregradni zidovi između ordinacija<br />
i prema hodniku su W112 (Rw= 51<br />
dB), sporedne prostorije W111<br />
(Rw=48 dB).<br />
Instalacioni zid W116 primenjen je<br />
u sanitarnim čvorovima a svi<br />
elementi ovešani su <strong>Knauf</strong><br />
travezama za nošenje sanitarnih<br />
uređaja.<br />
Masivni zidovi i stubovi su obloženi<br />
zidnim oblogama: W611-suvi<br />
malter ili W623 obloga zida na<br />
CD/UD potkonstrukciji. Otvori u<br />
zidovima ojačani su UA profilima<br />
(debljina lima 2 mm). Sve<br />
gipskartonske površine pre završne<br />
obrade bojom „grundirani“ su<br />
<strong>Knauf</strong> Tiefengrund-om a u<br />
sanitarnim prostorijama <strong>Knauf</strong><br />
Flaechendichtom.<br />
Spušteni plafoni su jednostruko<br />
obloženi <strong>Knauf</strong> A13 i H13<br />
gipskartonskim<br />
D112).<br />
pločama (<strong>Knauf</strong>
GW: O projektu Wohnlich i predstavljanju<br />
Srbije na venecijanskom<br />
bijenalu arhitekture govori<br />
arhitekta kao predsednik žirija<br />
BM: Imam jednu veliku potrebu i<br />
želju da naše predstavljanje na<br />
Venecijanskom bijenale arhitekture<br />
bude najbolje moguće, zanimljivo i<br />
primećeno. Skoro sam imao prilike<br />
da razgovaram sa ministrom<br />
Bradićem i vidim jasnu nameru da<br />
se nakon svega ostavi jedan veliki<br />
prostor za komunikaciju poslenika<br />
arhitekture prema ministarstvu koje<br />
je prvi put, čini mi se, na jedan<br />
poseban način posvetilo pažnju arhitekturi.<br />
To predstavlja najveći pomak<br />
za internacionalno predstavljanje.<br />
Takođe, prvi put se dešava da<br />
je za ovakvu jednu smotru raspisan<br />
konkurs, jer smo do sada imali jednog<br />
selektora ili neku interesnu grupu.<br />
Konkurs je dobra forma da se<br />
dodje do predstavnika, a iza<br />
konkursa treba da stoji objektivan<br />
žiri. Ove godine su prethodno<br />
urađene sve radnje da se mi dostojno<br />
predstavimo. Reagovano je pravovremeno,<br />
odmereno, autoritativno<br />
i nekako profesionalno ispravno<br />
na upit koji svake godine drugi komesar<br />
postavlja u vidu teme.<br />
Gips koji miri<br />
Brana Mitrović, arhitekta<br />
Život je dvosmerna ulica u kojoj se mi lepo mimoilazimo i samo tako možemo da<br />
imamo neku zajedničku rezultantu. I ako čovek, profesionalac shvati<br />
profesionalno druženje kao traženje rezultante koja je negde između, nešto što<br />
je deo debate, diskusije, atmosfere i celog jednog ambijenta koji stvaramo u<br />
poslu, onda postoji dobra šansa da se napravi zanimljiv rezultat.<br />
To je jedna priča o arhitekturi koja<br />
širi granice našeg delovanja ili<br />
drugim rečima, govori o tome da su<br />
te granice mnogo šire nego sama<br />
naša produkcija u vidu jednog<br />
ordinarnog arhitektonskog prostora.<br />
Ipak, najviše bih voleo da sami<br />
autori govore o svom radu.<br />
GW: Kako je konkurs kao oblik<br />
profesionalnog nadmetanja obeležio<br />
karijeru arhitekte<br />
BM: Od nedavno imam svoj prostor,<br />
studio u kome mogu da radim, posle<br />
toliko godina profesionalnog delovanja.<br />
Ovde mogu prvi put da dovedem<br />
veliki broj ljudi i da pravimo<br />
jednu veliku arhitektonsku radionicu.<br />
Sve što se kod nas dešava je posledica<br />
rada na konkursima. U poslednje<br />
vreme sam imao problema u komunikaciji<br />
sa glavnim gradskim arhitetkom<br />
što je rezultiralo mojim malim<br />
pomeranjem iz beogradske sredine,<br />
ali to je deo nekih naših principa. Svi<br />
projekti na kojima trenutno radimo<br />
dobijeni su na arhitektonskim<br />
konkursima u poslednjih godinu<br />
dana, domaćim i stranim. Ovde bih<br />
govorio o instituciji konkursa. Stoga i<br />
govorim o Veneciji kao demokratskom<br />
načinu određivanja<br />
intervju<br />
predstavnika za predstavljanje pred<br />
svetom, a konkurs je obeležio moju<br />
arhitektonsku karijeru, možda i više<br />
nego što bi trebalo da bude u životu<br />
jednog arhitekte. Uvek ima<br />
posebnu težinu i pokreće adrenalin,<br />
kada želite da neko svoje<br />
promišljanje pokažete, a rezultat<br />
nije odluka jednog investitora i<br />
moje umešnosti ubeđivanja, već<br />
ravnopravnog upoređivanja sa<br />
desetinom drugih radova. Potom<br />
uvek imate nekakav polet i podršku<br />
za dalji rad, ako je projekat prošao<br />
trijažu arhitektonskog konkursa,<br />
verifikovan je od strane stručnog<br />
žirija, od kolega da je najbolji, i<br />
onda sledi ona druga obaveza da<br />
se to zaista dokaže kroz neke<br />
sledeće korake dok stignete do<br />
konačnog cilja, izvedene kuće.<br />
Bio sam najsrećniji kada sam prvi<br />
put pobedio profesora Ivu Antića na<br />
konkursu, to je za mene bila jedna<br />
strašna podrška, jedan talas na<br />
kome sam u sledećem periodu<br />
putovao. Smatrao sam da radeći na<br />
fakultetu i družeći se sa mlađim<br />
generacijama, treba da pružim isto<br />
i svojim studentima. Iskustvo kroz<br />
suočeljavanje ideja je zapravo<br />
najbolje, to je dijalog koji<br />
unapređuje arhitekturu.<br />
6 _ 7
intervju<br />
GW: Projekti na kojima arhitekta<br />
trenutno radi<br />
BM: Trenutno radimo dva glavna<br />
projekta koja su tokom prošle<br />
godine dobila prve nagrade u<br />
Novom Sadu. Moram da kažem da<br />
je Novi Sad sredina gde sam u<br />
poslednjih par godina imao prilično<br />
uspeha. Mnogo ću se truditi da mu<br />
se odužim na jedan profesionalan i<br />
iskren način s jednom namerom da<br />
to što smo na konkursima dobili<br />
prve nagrade na objektima Poreske<br />
uprave i firme Matijević zavređuje u<br />
svakom smislu to zvanje i nakon<br />
realizacije. Radim dosta na<br />
Crnogorskom primorju za strane<br />
investitore, za grupacije norveških,<br />
engleskih, irskih i ruskih investotora.<br />
To su dosta veliki projekti, gde sam<br />
pomalo rezervisan, jer su veliki<br />
projekti veliki problemi, mnogo je<br />
interesa i raznih uticaja koji neku<br />
osnovnu povoljnu rezultantu razvijanja<br />
mogu da pomere u drugu<br />
stranu.<br />
Trenutno ima malo konkursa u<br />
Beogradu. Sećam se da sam pre<br />
nekoliko godina samo u jednoj<br />
godini uradio 17 konkursa, a u<br />
poslednje dve godine desetak, što je<br />
za Beograd kao veliko gradilište<br />
zaista malo. Šteta je zbog cele jedne<br />
generacije mladih arhitekata koji<br />
traži svoju šansu, i taj put<br />
samopotvrđivanja i iskazivanja. Sad<br />
trenutno imam sreću da sam doveo<br />
u svoj studio jednu izvanrednu<br />
ekipu, generacija koja je na<br />
Master-u kod mene na fakultetu.<br />
Danas mogu da tvrdim posle<br />
godinu i po dana rada, da imamo<br />
jedan tim poprilično formiran sa<br />
određenim profilom koji može da<br />
vrlo lepo učestvuje u arhitektonskim<br />
projektima. Jedan arhitektonski<br />
biro, studio kao što je moj ima<br />
potrebu da opstane u prilično<br />
neljubaznim uslovima tržišta a da<br />
pritom unapređuje arhitekturu i bori<br />
se za dobar athitektonski cilj u ovoj<br />
graditeljskoj areni kao što je naša.<br />
To su dva paralelna puta, trenutno,<br />
kod mene se to dešava u radionici i<br />
to me osvežava, i daje mi energiju<br />
da funkcionišem i da ja sam ne<br />
uletim u nekakvu kolotečinu.<br />
Život je dvosmerna ulica u kojoj se<br />
mi lepo mimoilazimo i samo tako<br />
možemo da imamo neku<br />
zajedničku rezultantu. I ako čovek,<br />
profesionalac shvati profesionalno<br />
druženje kao traženje rezultante<br />
koja je negde između, nešto što je<br />
deo debate, diskusije, atmosfere i<br />
celog jednog ambijenta koji<br />
stvaramo u poslu, onda postoji<br />
dobra šansa da se napravi zanimljiv<br />
rezultat.<br />
GW: Kao profesor na Arhitektonskom<br />
fakultetu Univerziteta u<br />
Beogradu govori o novom<br />
sistemu školovanja<br />
BM: Bio sam rezervisan, ali nešto u<br />
staroj školi definitivno nije valjalo.<br />
Čini mi se da smo mi kao profesori<br />
često davali preveliki broj nepotrebnih<br />
informacija. Onda je došla<br />
Bolonja koju ja doživljavam kao<br />
anglosaksonski izum koji ima problem<br />
sa klasičnim evropskim obrazovanjem<br />
koje ne prati tehnološka<br />
unapređenja i brzinu komunikacija i<br />
novih informacija i koji hoće jedan<br />
proizvod, ako je student proizvod,<br />
koji istog trenutka treba da deluje u<br />
praksi. Posle stare škole trebalo je<br />
nekoliko godina rada u birou da<br />
neko ko je uredno diplomirao uđe u<br />
profesionalne vode i preuzme sve<br />
odgovornosti koje profesija traži u<br />
profesionalnom smislu. Bolonja je<br />
u tom slu;aju pragmatičnija. Manje<br />
je hermetična, otvorenija je, ali je<br />
opasna jer zavisi od nas samih. Ako<br />
smo mi odgovorni i ako se jako time<br />
bavimo, kako profesori tako i<br />
studenti. Naši studenti su još uvek<br />
navikli da se nešto sakrivaju, kao da<br />
su nešto ukrali. Nova škola vas tera<br />
da vrlo mnogo radite na sebi i sami<br />
brinete o sebi. Ukoliko to<br />
postignemo, imamo šanse da dobijemo<br />
dobar rezultat. Prednost je što<br />
se uklapamo u međunarodni sistem<br />
školovanja, ali tu treba jedna<br />
drugačija svest i odnos prema<br />
sopstvenom radu na svim nivoima.<br />
Podržavam promenu i u tome<br />
pokušavam da se menjam.<br />
Čini mi se da svi mi moramo na<br />
tome da radimo.<br />
Školu doživljavam kao pomeranje<br />
platforme i otvaranja prema<br />
velikom dotoku informacija i<br />
pripremi studenata za ono što se<br />
dešava u svetu. Snagom autoriteta i<br />
promovisanog kvaliteta možemo<br />
doprineti obrazovanju nove generacije.<br />
A studenti sa sobom donose<br />
jedno neopterećenje, iskrenost,<br />
mladost i neiskvarenost u profesionalnim<br />
delovanjima koja uz nekakav<br />
talenat i obrazovanje koje sledi<br />
sigurno omogućava da postanu<br />
uzorni profesionalci.<br />
10 _ 11
Rad na fakultetu je pravljenje jedne<br />
dobre atmosfere koja afirmiše ono<br />
najbolje u profesiji. Ali i kada<br />
imamo rezultat, moramo da<br />
budemo veoma objektivni prema<br />
onome što smo postigli, da bismo<br />
kritički promenili smer ka nečem još<br />
boljem.<br />
GW: Stavovi arhitekte o arhitektonskoj<br />
praksi u svetu i kod nas<br />
BM: U praksi sam dosta, kao i u<br />
školi. Nije svet u svim aspektima<br />
bolji nego što je kod nas, ali jednostavno<br />
ima uređeniji sistem rada i<br />
uloga je onoga ko radi, arhitekte,<br />
urednija i stabilnija u tom svetu.<br />
Jedna srednja linija kvalitetne<br />
arhitekture u svetu je na višem nivou<br />
nego kod nas, to je definitivno. Ja<br />
nisam od onih ko kaže da je tamo<br />
sve dobro a da ovde ništa ne valja,<br />
nego mi naprosto imamo jedan<br />
prilično primitivni okvir u kome<br />
funkcionišemo u graditeljskom<br />
smislu. Moja primedba je da moje<br />
kolege ne doprinose da popravimo<br />
nivo arhitektonskog proizvoda. Da<br />
arhitekte ne prave kompromise<br />
lošem ukusu ivestitora, mi bismo<br />
ipak imali jednu korektno arhitektonsko<br />
okruženje jer je u našoj<br />
sredini u poslednjih dvadesetak<br />
godina dosta građeno.<br />
Ja mogu utoliko da promenim kad<br />
meni godišnje dođe 16 novih studenata.<br />
Opet sam se vratio na<br />
školovanje, ali to je očigledno<br />
nezaobilazno!<br />
U kojoj meri pokušavamo da<br />
promenimo arhitektonski okvir, to je<br />
naš zadatak.<br />
Investitore moramo da vaspitavamo<br />
jer i oni se osećaju bolje u<br />
boljoj arhitekturi. Mi poprilično<br />
neorganizovano delujemo na<br />
investitore. U ovom trenutku naša<br />
praksa je opterećena nerazumevanjem<br />
za arhitektonski kvalitet. U<br />
ovom trenutku ja sam bio prinuđen<br />
da izađem iz nekoliko projekata.<br />
Izbačen sam iz projekta za Blok 32,<br />
Univerzitetsko naselje, nažalost od<br />
svojih kolega koji su vodili taj<br />
projekat. Šta mogu da očekujem<br />
od neobrazovanijeg investitora?<br />
U svetu imaju manje tih problema i<br />
širi je front jednog arhitektonskog<br />
kvaliteta. To je ono što nam treba,<br />
podizanje lestvice kvaliteta.<br />
GW: Gips koji miri<br />
BM: U ovom trenutku imamo jednu<br />
situaciju da nemate majstore, da<br />
detalj ne možete da napravite, a<br />
detalj završava arhitekturu, detalj<br />
je pokazivanje vašeg zanatskog<br />
umeća i likovno oblikovne veštine i<br />
kredibiliteta, i to je sve sadejstvo,<br />
poznavanje tehnologije. Mi u ovom<br />
trenutku, na ovom tržištu imamo<br />
jako malo majstora da naprave<br />
dobar detalj. U Beogradu pre 100<br />
godina ste mogli mnogo bolje da<br />
uradite zanatske radove nego sada<br />
sa svom ovom modernom<br />
tehnologijom koja krasi današnje<br />
vreme.<br />
Dakle, mi živimo u jednom<br />
okruženju koje ne gaji dobar detalj,<br />
i onda je to problem. E sad, kada<br />
govorimo o gipsu, gips to nekako<br />
miri. Sa gipsom sam se upoznao<br />
poprilično davno.<br />
intervju<br />
Gips je izvanredan materijal kojim vi<br />
možete da oblikujete formu do beskrajno<br />
mnogo varijateta.<br />
Arhitektura koju ja radim je<br />
svedenija. Ali nekad i najsvedenija<br />
arhitektura traži najkomplikovaniji<br />
detalj.<br />
Kad sam se prvi put susreo sa izolovanjem<br />
čelika u gipsu, pa zvučnom<br />
izolacijom dva prostora, pa<br />
traženjem najtanje veze pregradnog<br />
zida i staklene zid-zavese, shvatio<br />
sam kolike su prednosti<br />
suvomontažnih sistema i vraćam im<br />
se uvek kada treba da rešim problem,<br />
estetske ili druge prirode.<br />
Kada dobro poznajemo detalj, ako<br />
dobro poznajemo mogućnosti<br />
materijala kojim delujemo, u ovom<br />
slučaju makar osnovne <strong>Knauf</strong><br />
sisteme, onda moram da kažem da<br />
rad u gipsu daje arhitekti veliki broj<br />
mogućnosti i u oblikovnom i u<br />
svakom drugom pogledu.<br />
Gips miri. Vi sa jednom svedenom<br />
čistom formom možete da napravite<br />
maestralne stvari, u tim valerima,<br />
malom promenom plohe mnogo<br />
prostornih spekulacija. Gips vam to<br />
dozvaljava, jer zahtev arhitektonski<br />
ne mora da prati i statička reakcija.<br />
Gips je kao lebdeći materijal jer<br />
omogućava da vaša forma bude<br />
nezavisna u odnosu na strukturu i<br />
statiku kuće.<br />
Čini mi se da je on iz tog razloga i<br />
osvojio na ovakav način tržište.<br />
8 _ 9
mašinsko malterisanje<br />
Energoprojekt<br />
Stambena naselja blokova 6 i 23<br />
Bežanijska kosa<br />
Stambeno naselje Bloka 23 na<br />
Bežanijskoj kosi se sastoji od šest<br />
objekata P+2 i kompleks<br />
Objekti su projektovani u skladu sa:<br />
• raspoloživim prostorom,<br />
definisanim u Aktu o urbanističkim<br />
uslovima;<br />
• okolnim ambijentom;<br />
• funkcionalnom povezanošću<br />
spoljnih i unutrašnjih prostora;<br />
• kolskim i pešačkim saobraćajem<br />
oko grupacije;<br />
• odnosom prema okolnim<br />
objektima.<br />
Objekti A1, A2, A3 i A4<br />
Objekti A1, A2, A3 i A4 su stambeni,<br />
u nizu. Svaki objekat se sastoji<br />
se od dve lamele, L1 i L2.<br />
Lamela L1 ima dva ulaza, a lamela<br />
L2 ima jedan ulaz. Svakom ulazu<br />
odgovara jedna stepenišna vertikala.<br />
Spratnost objekata je P+1, sa<br />
podrumom i tavanom. Prizemlje i<br />
sprat su namenjeni stanovanju. Na<br />
svakoj stambenoj etaži, na jednoj<br />
stepenišnoj vertikali, projektovana su<br />
dva stana, jedan jednosoban i jedan<br />
dvosoban stan, sa mogućnošću<br />
spajanja tokom eksploatacije u<br />
jednu veću stambenu jedinicu.<br />
Ukupan broj stanova po objektu<br />
ovog tipa je 12 stanova.<br />
U podrumu objekata smeštene su<br />
zajedničke prostorije (stanarske<br />
ostave i sušionica koja ujedno služi i<br />
za sastanke skupštine stanara),<br />
tehničke prostorije u pojedinim<br />
objektima (toplotna podstanica).<br />
Tavan je hladan i ne koristi se.<br />
Objekti B1 i B2<br />
Objekti B1 i B2 su stambeni, u nizu.<br />
Svaki objekat ima dva ulaza.<br />
Svakom ulazu odgovara jedna<br />
stepenišna vertikala.<br />
Spratnost objekata je P+1, sa<br />
podrumom i tavanom. Prizemlje i<br />
sprat su namenjeni stanovanju. Na<br />
svakoj stambenoj etaži, na jednoj<br />
stepenišnoj vertikali, projektovan je<br />
jedan troiposoban stan, sa<br />
mogućnošću podele tokom<br />
eksploatacije na dva manja stana.<br />
Ukupan broj stanova po objektu<br />
ovog tipa je 4 stana.<br />
U podrumu objekta smeštene su<br />
zajedničke prostorije (stanarske<br />
ostave i sušionica koja ujedno služi i<br />
za sastanke skupštine stanara).<br />
Tavan je hladan i ne koristi se.<br />
10 _ 11
Objekat<br />
Stambeni kompleks BLOK 6,<br />
Bežanijska Kosa<br />
Namena<br />
Višeporodično stanovanje<br />
Autori projekta<br />
Energoprojekt<br />
Arhitektura i urbanizam<br />
Miloš Stanković, dia<br />
Glavni izvođač:<br />
Energoprojekt - visokogradnja<br />
Izvođač mokre gradnje:<br />
Grossing, Rada Janković<br />
Primenjeni sistemi:<br />
UP 210<br />
krečno-cementni mašinski<br />
malter za spoljašnju upotrebu<br />
6200 m2<br />
Fasada:<br />
Mineralna LB <strong>Knauf</strong> 3600 m2<br />
Edel pute reiber 4mm<br />
mašinsko malterisanje<br />
Objekat<br />
Stambeni kompleks BLOK 23,<br />
Bežanijska Kosa<br />
Namena<br />
Višeporodično stanovanje<br />
Autori projekta<br />
Energoprojekt, Beograd<br />
Arhitektura i urbanizam<br />
Čajka Nježić, dia<br />
Glavni izvođač:<br />
Energoprojekt - visokogradnja<br />
Izvođač mokre gradnje:<br />
Grossing, Beograd<br />
Rada Janković<br />
The number of construction sites that are<br />
using products manufactured at <strong>Knauf</strong><br />
Marmorit factory is rapidly increasing. In<br />
this particular case UP210 basecoat<br />
render was used by Grossing company, on<br />
6200m2 surface.<br />
An immer mehr Baustellen werden<br />
Produkte aus dem <strong>Knauf</strong> Marmorit Werk in<br />
Zemun angewendet. Im konkreten Fall<br />
wurde der UP 210 Maschinenputz für<br />
Aussenanwendung benutzt, den die Fa.<br />
Grossing aus Belgrad an einer Fläche von<br />
insgesamt 6200 m2 aufgetragen hat.<br />
10 _ 11
knauf vam predstavlja<br />
<strong>Knauf</strong> Junior Trophy<br />
školovanje mladih montera suve gradnje<br />
Septembar mesec, vreme vraćanja s<br />
odmora, povratak radnim obavezama<br />
i polasci u školu inspirisali su<br />
nas da se opširnije pozabavimo<br />
aktivnošću koja je neosporno sastavni<br />
deo <strong>Knauf</strong>ovog svakodnevnog<br />
angažmana – Školovanje.<br />
Politika firme ostala je nepromenjena<br />
od prvog dana osnivanja, što je<br />
danas više od jedne decenije.<br />
Školovanje je sastavni deo prodaje,<br />
jer visoko kvalitetan materijal kao<br />
što je <strong>Knauf</strong>-ov zahteva preciznu i<br />
tačnu montažu prema tehničkoj dokumentaciji<br />
i sedamdesetogodišnjem<br />
iskustvu u primeni na gradilištima<br />
širom sveta.<br />
Svoje partnere <strong>Knauf</strong> edukuje kako<br />
bi kupcima što bolje objasnio šta je<br />
to što im zapravo treba, a izvođače<br />
radova kako da na najracionalniji<br />
način ugrade sisteme suve gradnje.<br />
Sistemi suve gradnje predstavljaju<br />
deo građevinarstva koji je u Srbiji i<br />
Crnoj Gori u velikom zamahu.<br />
Praktično nema više objekta u kome<br />
se pregradni zidovi, spušteni plafoni,<br />
podovi, obloge i drugi sistemi ne<br />
primenjuju. Ipak, znanje o sistemima<br />
a naročito o brojnim novitetima<br />
nije podjednako prisutno kod svih<br />
koji čine složeni lanac ove zahtevne<br />
branše.<br />
S toga <strong>Knauf</strong> posebno izlazi u susret<br />
potrebama arhitektama i projektantima<br />
organizujući seminare po<br />
arhitektonskim biroima, zatim<br />
tokom cele godine vodi svoje<br />
partnere trgovce i izvođače na<br />
trodnevne seminare u <strong>Knauf</strong> fabriku<br />
Radika A.D. Debar u Makedoniji<br />
gde polaznici prolaze kroz obuke<br />
osnovnog ili naprednog kursa kako<br />
teorijskog znanja <strong>Knauf</strong> sistema<br />
tako i njene praktične primene.<br />
Osim toga, <strong>Knauf</strong> barem jednom<br />
godišnje okuplja studente arhitektonskog<br />
fakulteta u Beogardu, Nišu<br />
i Novom Sadu da bi preneo<br />
osnovna znanja i uputio zainteresovane<br />
na izvore ostalih informacija i<br />
CAD detalja. Zbog potpuno<br />
zastarelih normi u Srbiji, <strong>Knauf</strong><br />
pomaže u harmonizaciji evropskih<br />
EN normi u oblasti gipsa kao<br />
građevinskog materijala u saradnji<br />
sa Institutom za standardizaciju<br />
Srbije. Plod takve saradnje je<br />
harmonizacija skoro svih aktuelnih<br />
normi u oblasti gipsa, a naročito:<br />
SRPS EN 520 – gips-karton ploče,<br />
SRPS EN 14190 - proizvodi od<br />
naknadno dorađenih gips-karton<br />
ploča, SRPS EN 14195 – komponente<br />
metalnih ramovskih<br />
konstrukcija za sisteme gipskartonskih<br />
ploča, SRPS EN 13964 –<br />
spušteni plafoni.<br />
Preko novoosnovanog UISSG<br />
(udrruženja izvođača sistema suve<br />
gradnje oko kome je opširno bilo<br />
reči u prethodnom broju) <strong>Knauf</strong> u<br />
saradnji sa Privrednom komorom<br />
Srbije i Ministarstvom za infrastrukturu<br />
učestvuje u formiranju standardizovanih<br />
opisa i normativa u<br />
oblasti suve gradnje.
knauf vam predstavlja<br />
Iznad svega, <strong>Knauf</strong> ulaže sredstva i<br />
napore u školovanje mladih<br />
montera suve gradnje<br />
Obrazovni profil Monter suve gradnje<br />
osnovan je 2003. godine za<br />
teritoriju Srbije i Crne Gore. Iste te<br />
godine, za ovo zanimanje opredelilo<br />
se 39% polaznika više škole,<br />
da bi 2006. taj postotak<br />
udvostručio, a danas se za ovaj<br />
obrazovni profil opredeljuje preko<br />
90% đaka. Od strane ministarstva<br />
proglašeno je za najbolje pilot<br />
zanimanje zbog velike motivisanosti<br />
i uspešnosti đaka ali i zbog ovako<br />
jednog snažnog socijalnog partnera<br />
kao što je <strong>Knauf</strong>. Primera radi,<br />
samo ove godine uloženo je oko<br />
50.000 eura za opremanje materijalom<br />
i školovanje. Od momenta<br />
pokretanja pilot projekta, <strong>Knauf</strong> je u<br />
osam škola u Srbiji izradio i kompletno<br />
opremio radionice alatom i<br />
potrebnim materijalom. Do danas<br />
permanentno edukuje nastavni<br />
kadar i stipendira najbolje učenike.<br />
A najveća satisfakcija pored toga<br />
što na duge staze sebi obezbeđuje<br />
kvalitetne izvođače, <strong>Knauf</strong><br />
zapošljava mlade montere kod<br />
svojih partnera. Đaci iz školske<br />
klupe stupaju na gradilište i od<br />
prvog radnog dana imaju zaposlenje<br />
koje je naročito važno u<br />
manjim gradovima po Srbiji.<br />
Nesebičnu pomoć za opstanak<br />
ovog zanimanja pružile su institucije<br />
i individue koje su svojim ličnim<br />
angažmanom uvek bili na usluzi:<br />
g-din Momir Andesilić, Građevinska<br />
škola u Beogradu, g-din Dragan<br />
Simić, Centar za srednje, stručno i<br />
12 _ 13
knauf vam predstavlja<br />
umetničko obrazovanje, g-din Petar<br />
Rakas, nastavnik građevinske škole<br />
u Beogradu i g-din Dragan<br />
Pantović, nastavnik građevinske<br />
škole u Nišu.<br />
Kruna petogodišnjih napora, stotine<br />
iškolovanih montera suve gradnje,<br />
desetine zaposlenih i sada već<br />
stasalih i samostalnih montera jeste<br />
<strong>Knauf</strong> Junior Trophy. Međunarodno<br />
takmičenje najboljih među<br />
najboljima, deveti put je održano u<br />
maju ove godine u Beogradu, a<br />
sjajnim domaćinom pokazala se<br />
Građevinska škola u Beogradu koja<br />
je sa svojim nastavničkim kadrom<br />
organizacono pomogla čitavu<br />
manifestaciju. Pedesetak učesnika iz<br />
Makedonije, Bugarske, Litvanije,<br />
Letonije, Crne Gore, Srbije i<br />
Hrvatske bilo je ugošćeno u<br />
Beogradu, a regularni takmičarski<br />
deo propraćen je brojnim kulturnim<br />
dešavanjima, panoramskim razgledanjem<br />
grada sa reke i šetnjama uz<br />
profesionalnog vodiča.<br />
Jednu ekipu čine dva montera i<br />
Pobednički tim: profesor Petar Rakas i učenici - Aleksandar Gajić, Boris Stanković<br />
nastavnik praktične nastave. Na<br />
takmičenju su okušale snage po dve<br />
ekipe iz Srbije i Bugarske, dok su po<br />
jednu ekipu poslale škole iz Makedonije,<br />
Hrvatske, Litvanije i Letonije.<br />
Praktičan deo se sastojao u izradi<br />
dve pozicije – obloga potkrovlja<br />
D612 i zidna obloga W625. Ekipe<br />
koje su se izdvojile brzinom i<br />
preciznošću i za data četiri sata<br />
uspeli da završe obe pozicije, bile su<br />
ekipe iz Hrvatske, Srbije i Letonije.<br />
Teoretski zadatak je sadržao pitanja<br />
o poznavanjima <strong>Knauf</strong> sistema suve<br />
gradnje.<br />
Stručni žiri su sačinjavali tehnički<br />
rukovodioci <strong>Knauf</strong> centrala iz<br />
takmičarskih zemalja, dok su<br />
praktični deo ocenjivali <strong>Knauf</strong><br />
instruktori praktične obuke.<br />
Nakon dugog većanja i sabiranja<br />
rezultat praktičnog i teorijskog dela<br />
odabrani su pobednici:<br />
Pehare i brojne vredne nagrade<br />
dodelila je vlasnica g-đa Beatrix<br />
<strong>Knauf</strong> koja je svečanu večeru<br />
upriličila srčanim dogovorom.<br />
Crowned by five years long efforts,<br />
hundreds of educated Drywall systems<br />
installers, tenths of employed and now all<br />
grown up independent installers stands<br />
<strong>Knauf</strong> Junior Trophy. International competition<br />
of best from the best, was held ninth<br />
time in the row earlier this year in<br />
Belgrade, hosted by immaculate<br />
Construction gymnasium with around fifty<br />
participants from Macedonia, Bulgaria,<br />
Lithuania, Lithonia, Montenegro, Serbia<br />
and Croatia.<br />
Krönung der fünfjähriger Arbeit von<br />
hundert ausgebildeten Trockenbaumonteuren,<br />
von denen jetzt viele fest eingestellt<br />
und selbständig sind, war der <strong>Knauf</strong> Junior<br />
Trophy. Der neunte internationale Wettbewerb<br />
hat im Mai dieses Jahres in Belgrad<br />
stattgefunden. Hervorragender Gastgeber<br />
war die Bauschule in Belgrad zusammen<br />
mit den Lehrern die bei der Organisation<br />
geholfen haben. Über fünfzig Teilnehmer<br />
aus Mazedonien, Bulgarien, Litauen,<br />
Lettland, Montenegro, Serbien und<br />
Croatien waren in Belgrad zu Gast.<br />
JUNIOR TROPHY<br />
Beograd, Srbija 2008
Univerzitet u Podgorici<br />
,,Tržišna filozofija, na kojoj je<br />
građena ova zgrada i na kojoj se<br />
podiže ovaj Univerzitet, biće sastavni<br />
dio razmišljanja naših studenata.”<br />
Podizanjem zastave i studentskom<br />
himnom, prvog septembra je u<br />
podgoričkom naselju Donja Gorica<br />
svečano otvoren savremeni objekat<br />
UDG Univerziteta, u kojem će<br />
nastavu, od ove školske godine<br />
pohađati oko 700 akademaca.<br />
Zgrada Univerziteta je površine<br />
16.700 metara kvadratnih i u ovom<br />
trenutku je najveći objekat u privatnom<br />
vlasništvu u Crnoj Gori i treća<br />
visokoškolska instutcija ovog tipa.<br />
U tehnički i prostotorno savremeno<br />
opremljenom enterijeru, planirano<br />
je da se za sada rasporede četiri<br />
fakulteta: pravnih nauka,<br />
međunarodne ekonomije, finansija<br />
i biznis, fakultet za informacione<br />
sisteme i tehnologije i humanitarne<br />
studije. Tržišna filozofija, na kojoj je<br />
građena ova zgrada i na kojoj se<br />
podiže Univerzitet, biće sastavni dio<br />
razmišljanja crnogorskih studenata.<br />
objekti<br />
Zgrada ima pet moderno opremljenih<br />
amfiteatara kapaciteta 1500<br />
mjesta, zatim 25 učionica sa 1100<br />
mjesta, kongresnu salu kapaciteta<br />
505 mesta, školu za strane jezike,<br />
kabinetski prostor. U sastavu kompleksa<br />
je moderno opremljena<br />
čitaonica, biblioteka, sala za<br />
umetničke izložbe, studentski klub,<br />
letnji amfiteatar – pozorište,<br />
teretana, studentski restoran,<br />
podzemna garaža, terasa sa vidikovcem.<br />
Gips je nezaobilazni deo<br />
svakog navedenog prostora.<br />
Posebnu primenu našle su <strong>Knauf</strong><br />
perforirane ploče u spuštenim<br />
plafonima amfiteatara koje<br />
neutrališu eho, smanjuju buku i<br />
šum, a samim tim pospešuju<br />
razgovetnost govornika.<br />
Sama izgradnja ovog funkcionalnog<br />
školskog objekta svedenih<br />
formi počela je 5. februara prošle<br />
godine, a danas, dok čitate ovaj<br />
broj, stotine studenata stiče nova<br />
znanja u skladu sa evropskim<br />
standardima. U funkciji su trenutno<br />
četiri etaže i podzemna garaža, a<br />
još tri nivoa čekaju na svoju finalizaciju<br />
kada se kroz razvoj univerziteta<br />
ukaže potreba za prostornim<br />
proširenjem.<br />
Na ovom jednom zdanju se neće<br />
stati. Osnivači poručuju da će čitav<br />
veliki plato u budućnosti biti<br />
pokriven novim univerzitetskim i<br />
obrazovnim zgradama.<br />
14 _ 15
objekti<br />
Objekat<br />
UDG Univerzitet<br />
Podgorica<br />
Namena<br />
Visoko školsko obrazovanje<br />
Autori projekta<br />
Glavni izvođač radova:<br />
Čelebić d.o.o, Podgorica<br />
izvođač suve gradnje:<br />
Atena Bohor, Budva<br />
Primenjeni sistemi suve gradnje<br />
W111,W112 600 m2<br />
W623 1300 m2<br />
D112 2000 m2<br />
Lochplate 6/18R 1300 m2<br />
Montenegro - Echo nautralizing and noise<br />
suppression Claneo <strong>Knauf</strong> boards, as well<br />
as Danoline plaster cassette ceilings are<br />
finding their way to the increased number<br />
of representative objects.<br />
Hier wurden zum ersten Mal in Montenegro<br />
<strong>Knauf</strong> Cleaneo Platten eingebaut.<br />
Cleaneo Akustik Platten neutralisieren<br />
Echo und vermindern den Lärm. Gleichfalls<br />
wurden auch Danoline Decken, die<br />
immer häufiger ihre Anwendung in<br />
repräsentativen Objekten finden werden,<br />
angewandt.
Moka na Terazijama<br />
Costa Cafe<br />
U lokalu na tri nivoa, u najužem<br />
centru grada, na Terazijama,<br />
izvedena je najveća kafeterija lanca<br />
Costa Caffee na Balkanu.<br />
Costa Coffee predstavlja jedan od<br />
vodećih svetskih lanaca kafeterija.<br />
Bruno i Sergio Costa su osnovali<br />
svoju čuvenu pržionicu kafe u Lambetu,<br />
u Londonu, još 1971. godine.<br />
Snabdevali su lokalne ketering<br />
službe i italijanske kafeterije senzacionalnom<br />
novom kafom, sporo<br />
prženom na italijanski način.<br />
Costa kafa je ubrzo postala pravi hit<br />
i 1978. godine je otvoren prvi Costa<br />
espresso bar u Vauxhall Bridge<br />
Roadu u Londonu.<br />
enterijer<br />
Kafeterija je projektovana tako da<br />
pruža mogućnost izbora svih vidova<br />
sedenja za konzumiranje kvalitetnih<br />
napitaka: od barskog sedenja u<br />
izlogu, do udobnog smeštaja u foteljama<br />
i kanabetima u suterenu.<br />
Magično svetlo u smiraj dana, tako<br />
poznato na Terazijama, preselilo se<br />
i u lokale na spratu i prizemlju gde<br />
duge senke zadiru duboko u prostor<br />
i stvaraju posebnu atmosferu.<br />
Veštačko osvetljenje, spretno uklopljeno<br />
u odmerene kaskade dizajna<br />
<strong>Knauf</strong> spuštenog plafona,<br />
prenose deo dnevnog štimunga do<br />
kasnih večernjih časova.<br />
U prostorima sa svakodnevnom velikom<br />
fluktuacijom ljudi, posebna je<br />
pažnja posvećena protivpožarnoj<br />
zaštiti. S toga je na projektovanim<br />
mestima primenjen <strong>Knauf</strong> sistem<br />
W113, jednostruka čelična potkonstrukcija,<br />
trostruka obloga <strong>Knauf</strong><br />
GKF gipskartonskom pločom čime<br />
je postignuta pasivna zaštita od<br />
požara do 90 minuta.<br />
Gosti naučeni na dobru kafu umeju<br />
da prepoznaju kvalitetatn crni napitak,<br />
ali nepogrešivo biraju udoban<br />
prostor u kome provode vreme s<br />
prijateljima. Nije slučajno što <strong>Knauf</strong><br />
čini unutrašnju opnu – auru prostora<br />
kroz primenu svih sistema: pregradnih<br />
zidova, spuštenih plafona i<br />
unutrašnje obloge spoljašnjih<br />
zidova. Nije svejedno šta vas<br />
okružuje – parola koju smo plasirali<br />
deceniju unazad, a danas smo<br />
samo svedoci činjenice da sve to<br />
nije ništa drugo nego <strong>Knauf</strong>.<br />
16 _ 17
enterijer<br />
Objekat<br />
Costa Cafe i Sport<br />
Terazije, Beograd<br />
Namena<br />
Ugostiteljstvo i trgovina<br />
Izvođač suve gradnje:<br />
Eurogips, Beograd<br />
Primenjeni sistemi suve gradnje<br />
D112 (GKB) 2800 m2<br />
W112 (GKB, GKBI) 557 m2<br />
W623 (GKB, GKBI) 3600 m2<br />
W113 (GKF) 160 m2<br />
Costa Caffe in Belgrade has <strong>Knauf</strong> system<br />
W113 along with the GKF <strong>Knauf</strong> board<br />
(triple coverd) which will be sufficient<br />
enought for 90 minutes of protection<br />
against the fire.<br />
Im Costa Caffe in Belgrad hat die Fa.<br />
Eurogips <strong>Knauf</strong> System W113 angewendet.<br />
Um eine Feuerwiderstandsfähigkeit<br />
von 90 minuten zu erreichen, wurde der<br />
Einfachständerwerk dreilagig mit GKF<br />
Platten beplankt.<br />
10 _ 11
ime i prezime<br />
ime firme<br />
Želim da pristupim Udruženju Izvođača Sistema Suve Gradnje UISSG kao:<br />
1. redovan član (izvođači, monteri)<br />
2. član za podršku (proizvođači i trgovci sistema suve gradnje)<br />
Firma je:<br />
1. SZR<br />
2. privredno društvo<br />
Molim vas da mi pošaljete sve potrebne informacije na e-mail ili adresu:<br />
* poslati poštom na adresu: Ulica Milutina Milankovića 25b, lokal 31, 11000 Beograd ili na fax: 011 311 4821<br />
prisupnica<br />
UISSG<br />
Udruženje Izvođača Sistema Suve Gradnje<br />
Srdačan pozdrav,<br />
svojeručni potpis<br />
18 _ 19
CD: \ knauf\ naruci>CAD<br />
CD:\>dir*<br />
_plafonski sistemi<br />
_zidni sistemi<br />
_drvena gradnja<br />
-obloga potkrovlja<br />
_specijalni sistemi<br />
_ugradni elementi<br />
_podni sistemi<br />
_tehnika ugradnje<br />
_011 20 74 520<br />
*sve što ste oduvek želeli da znate o projektovanju KNAUF<br />
suvomontažnih sistema a niste imali gde da kliknete.
Tip proizvoda<br />
Fabrički pripremljena smeša za<br />
lepljenje, armiranje i gletovanje<br />
ploča od stiropora.<br />
Oblast primene<br />
Koristi se za lepljenje ploča od<br />
stiropora na sve vrste mineralnih<br />
podloga (zidovi od opeke, betona<br />
kao i zidovi koji su pokriveni starim<br />
nosećim malterima). Osim za<br />
lepljenje, namenjen je i za<br />
armiranje i gletovanje ploča od<br />
stiropora u kontaktnim sistemima<br />
toplotne izolacije. Pogodan je i za<br />
armiranje prelaza sa jednog na<br />
drugi materijal kod zidova<br />
izgrađenih od različitih materijala.<br />
Obrada<br />
Sadržaj vreće (25kg) dodati u cca.<br />
5-6l čiste vode i mešati dok se masa<br />
potpuno ne homogenizuje. Nakon<br />
toga pripremljenu masu ostaviti<br />
10min da odstoji i još jednom<br />
promešati. Ovako pripremljen<br />
materijal je spreman za upotrebu.<br />
Konzistenciju po potrebi podesiti<br />
dodavanjem vode ili praha. Za<br />
mašinsko nanošenje (PFT G4 ili G5)<br />
je potrebna dodatna oprema i to:<br />
pužni transporter D4-3 sa šiljkom i<br />
dodatni mešač. Otvoreno vreme<br />
rada je cca 2 časa.<br />
Utrošak materijala<br />
Lepljenje – cca. 7.3 kg/m2,<br />
armiranje – cca. 4.4 kg/m2<br />
Napomena<br />
Prilikom upotrebe temperatura<br />
vazduha, materijala i podloge mora<br />
biti između +5oC i +25oC.<br />
Obrađene površine je potrebno<br />
štititi od direktnog uticaja sunčevog<br />
zračenja ili smrzavanja. Prilikom<br />
lepljenja ploča od stiropora<br />
površina ploče mora biti pokrivena<br />
sa lepkom min. 40%.<br />
Tehnički podaci<br />
Nasipna gustina<br />
Gustina svežeg maltera<br />
Utrošak vode<br />
Utrošak vode<br />
Minimalna debljina sloja<br />
Otvoreno vreme<br />
Podaci o potrošnji<br />
max. zrno<br />
mm<br />
debljina sloja<br />
mm<br />
novi materijali<br />
<strong>RitmoSpachtel</strong><br />
Malter za lepljenje i armiranje ploča od stiropora<br />
<strong>RitmoSpachtel</strong><br />
Malter za lepljenje i armiranje ploča od stiropora<br />
potrošnja<br />
kg/m 2<br />
1.14 kg/l<br />
1.76 kg/l<br />
230 ml/kg<br />
5 – 6 l/vreća<br />
izdašnost izdašnost<br />
m 2 /vreća m 2 /tona<br />
Rok upotrebe i skladištenje<br />
6 meseci na paletama na suvom u<br />
originalnom pakovanju.<br />
lepljenje<br />
armiranje<br />
1.2<br />
1.2 3<br />
7.3<br />
4.4<br />
3.4<br />
5.7<br />
137.0<br />
228.5<br />
Broj artikla<br />
Vreća<br />
Broj vreća na paleti<br />
Paleta<br />
00126057<br />
25 kg<br />
48<br />
1200 kg<br />
Zadržavamo pravo tehničkih izmena. Podaci o potrošnji, količinama i načinu rada su iskustveni, tako da u praksi može doći do izvesnih odstupanja.<br />
3 mm<br />
120 min<br />
20 _ 21
umetnost i sport<br />
Beyond Theory<br />
“ Lavirint” Jelene Radović<br />
Ideas alone can be work of art.<br />
Sol Le Witt<br />
Lavirint, umetnički rad Jelene<br />
Radović koji je nakon izložbe u<br />
Beogradu 2006. bio veoma<br />
zapažen i na ovogodišnjoj izložbi u<br />
Beču, sastavljen je od površina tila,<br />
razapetih od plafona do poda<br />
galerije WUK preko <strong>Knauf</strong> nosača<br />
kao redefinisanih elemenata<br />
spuštenog plafona i pregradnog<br />
zida. Uz pomoć Tanje Marković, na<br />
površinama su odstampane 'teorijske<br />
parole', citati i kratke refleksije<br />
filozofa, istoričara i teoretičara<br />
kulture i umetnosti i samih umetnika.<br />
Zbog osobine belog tila da je<br />
jedva vidljiv u prostoru galerije sa<br />
belim zidovima, primenom lake<br />
<strong>Knauf</strong> konstrukcije i specijalnog<br />
osvetljenja, izgleda kao da tekstovi<br />
lebde u prostoru te su stoga pokazatelji<br />
pravaca kretanja kroz instalaciju.<br />
Izbor tekstova je takav da oni<br />
jedni druge preispituju, komentarišu<br />
i osporavaju i time dovode do<br />
"stranputica" i ponovo vraćaju na<br />
početne premise – kao u svakom<br />
lavirintu.<br />
Beyond Theory, Labyrinth, instalation, Kunsthalle Exnergasse, WUK<br />
10 _ 11
Trofej Beograda<br />
Noć svetskih prvaka<br />
umetnost i sport<br />
Proslava osvajanja titula<br />
Krajem juna u bašti restorana Partizan<br />
organizovana je proslava osvajanja<br />
titula Kupa Srbije, Jadranske<br />
lige i prvaka Srbije. Upriličena je<br />
svečana večera za igrače, stručni<br />
štab i prijatelje kluba. Skupu su<br />
prisustvovali i bivši asovi crno belih.<br />
Na 20 plazmi emitovale su se utakmice<br />
Partizana iz prošle sezone,<br />
postavljeni su ogromni baneri<br />
igrača i navijača a posebno mesto<br />
u bašti zauzeli su osvojeni pehari.<br />
Kompanija <strong>Knauf</strong> će u sezoni<br />
2008/09. podržati niz manifestacija<br />
u organizaciji prvaka države i<br />
Jadranske lige KK Partizan.<br />
Meč za titulu profesionalnog<br />
prvaka planete bio je okršaj dva<br />
iskusna borca, prava šampiona,<br />
našeg Dragana Jovanovića i<br />
Francuza Albana Galonija. Finalna<br />
borba održana je 16. maja u<br />
međunarodnom Expocentru pod<br />
pokroviteljstvom sponzora među<br />
kojima se našao i <strong>Knauf</strong>.<br />
22 _ 23
Molim vas da mi dostavite prospekte sa dodatnim informacijama:<br />
<strong>Knauf</strong> pregradni zidovi<br />
<strong>Knauf</strong> spušteni plafoni<br />
<strong>Knauf</strong> podni sistemi<br />
- suvi estrisi<br />
- podignuti podovi<br />
- samoizlivajući estrisi<br />
Brošura alata<br />
CD sa CAD detaljima<br />
Popunjeni kupon pošaljite na jednu od adresa:<br />
<strong>Knauf</strong> d.o.o Beograd<br />
11000 Beograd<br />
Dalmatinska 65a<br />
Srbija<br />
Specijalni sistemi<br />
- Raum-in-Raum<br />
- Zaštita od požara<br />
- Zvučna zaštita<br />
Tehnika ugradnje<br />
Drvena gradnja<br />
Malteri<br />
<strong>Knauf</strong> d.o.o. Podgorica<br />
81000 Podgorica<br />
Bulevar revolucije 5/1<br />
(zgrada Drvoimpex-a)<br />
Crna Gora<br />
IME I PREZIME<br />
ZANIMANJE<br />
IME FIRME<br />
ULICA I BROJ<br />
GRAD<br />
TELEFON<br />
E-MAIL<br />
POTPIS<br />
www.knauf.co.rs<br />
FAX<br />
art direction & tekstovi: Fabricati Diem. {tampa: Vizartis distribucija: DMS<br />
Newsletter