28.03.2016 Views

Jinacaritaṁ: The Life of the Victorious Buddha

A Pāli and English line by line (interlinear) version of this Medieval verse biography of the Buddha from his Bodhisatta aspiration to the founding of the Jetavana monastery (together with extensive annotation).

A Pāli and English line by line (interlinear) version of this Medieval verse biography of the Buddha from his Bodhisatta aspiration to the founding of the Jetavana monastery (together with extensive annotation).

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Jinacaritaṁ</strong> - <strong>The</strong> <strong>Life</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Victorious</strong> <strong>Buddha</strong> - 41<br />

sugandhadhūpehi nabhaṁ asesaṁ<br />

pavāsitaṁ rammataraṁ ahosi<br />

surāsurindā chaṇavesadhārī<br />

saṅgītiyuttā vicariṁsu sabbe [105]<br />

Su-gandha-dhūpehi pavāsitaṁ asesaṁ nabhaṁ ramma-taraṁ ahosi; chaṇa-vesa-dhārī<br />

sabbe Sura-Asura-Indā saṅgīti-yuttā vicariṁsu.<br />

(11) <strong>The</strong> whole sky, being scented with very fragrant perfumes was most delightful;<br />

(12) and <strong>the</strong> Sura and Asura Lords clad in festive clo<strong>the</strong>s went about joined toge<strong>the</strong>r<br />

in song. 81<br />

piyaṁvadā sabbajanā ahesuṁ<br />

disā asesā pi ca vippasannā<br />

gajātigajjiṁsu nadiṁsu sīhā<br />

hesāravo cāsi turaṅgamānaṁ [106]<br />

Sabba-janā piyaṁ-vadā ahesuṁ; asesā disā pi ca vippasannā; gajā-atigajjiṁsu, sīhā<br />

nadiṁsu, turaṅgamānaṁ hesāravo ca-āsi.<br />

(13) All people spoke kindly; (14) it was clear in all directions; (15) elephants<br />

trumpeted, lions roared, and <strong>the</strong>re was <strong>the</strong> neighing <strong>of</strong> horses.<br />

saveṇuvīṇā suradundubhī nabhe<br />

sakaṁ sakaṁ cārusaram-pamocayuṁ<br />

sapabbatindapputhulokadhātuyā<br />

uḷāra-obhāsacayo manoramo [107]<br />

Sa-veṇu-vīṇā Sura-dundubhī nabhe sakaṁ sakaṁ cāru-saram-pamocayuṁ; sapabbata-inda-pputhu-loka-dhātuyā<br />

uḷāra-obhāsa-cayo mano-ramo.<br />

(16) Flutes, vīṇās, and <strong>the</strong> drum <strong>of</strong> <strong>the</strong> Suras in <strong>the</strong> sky each let loose <strong>the</strong>ir charming<br />

sounds; (17) and <strong>the</strong> various world-elements with <strong>the</strong>ir lordly mountains were<br />

pervaded by delightful and great rays <strong>of</strong> light.<br />

manuññagandho mudusītalānilo<br />

sukhappadaṁ vāyi asesajantuno<br />

anekarogādupapīḷitaṅgino<br />

tato pamuttā sukhino siyuṁ janā [108]<br />

Manuñña-gandho mudu-sītala-anilo asesa-jantuno sukha-ppadaṁ vāyi; aneka-rogaādi-upapīḷita-aṅgino<br />

janā tato pamuttā sukhino siyuṁ.<br />

(18) A pleasing, fragrant, s<strong>of</strong>t, cool breeze blew pleasantly over all <strong>the</strong> people; (19)<br />

people oppressed in <strong>the</strong>ir limbs with countless diseases and so on were freed<br />

<strong>the</strong>refrom and became happy.<br />

81 Nei<strong>the</strong>r <strong>of</strong> <strong>the</strong>se wonders are found in Jā Nid.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!