You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SPATULA<br />
GLASILO ŠTUDENTSKE SEKCIJE SFD MAJ 2016 | št. <strong>69</strong><br />
IZ STROKE:<br />
Zastrupitev s<br />
paracetamolom<br />
EPSA AC 2016:<br />
Dosežki delegacije<br />
DŠFS in ŠSSFD<br />
INTERVJU:<br />
prof. dr. Janko<br />
Kos, univ. dipl.<br />
kem.<br />
www.dsfs.si/spatula
<strong>Spatula</strong><br />
Glasilo Študentske sekcije Slovenskega<br />
farmacevtskega društva<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
Maj 2016 | Št. <strong>69</strong><br />
Naklada: 1300 izvodov<br />
Glavna urednica:<br />
Eva Shannon Schiffrer,<br />
spatula.dsfs@gmail.com<br />
Uredniški odbor:<br />
Špela Černilogar, Matic Dolinar, Katja<br />
Olenik, Aljaž Pisnik, Žiga Regner, Neža<br />
Trpin, Ema Mercedes Vitek<br />
Ustvarjalci:<br />
Špela Černilogar, Matic Dolinar, Patricija<br />
Dolinar, Črtomir Fleisinger, Luka Jurič,<br />
Martin Koprivnikar Krajnc, Anita Kosmač,<br />
Tilen Kozole, asist. dr. Tilen Kranjc, mag.<br />
farm., Samo Kuzmič, Tjaša Lapajne,<br />
Stefan Lukić, Rok Milošič, Mojca Novak,<br />
Katja Olenik, Nina Ozimič, Aljaž Pisnik,<br />
Kity Požek, Tina Požun, Anja Pušnik,<br />
Odineja Ratek, Pia Repše, Ema Valentina<br />
Sajovic, Eva Shannon Schiffrer, Maja Ana<br />
Strnad, Sabina Šenica, Tjaša Štolfa, Sanja<br />
Tešić, Neža Trpin, Ema Mercedes Vitek,<br />
Maša Vozlič, Helena Vrbanac, Tina Zavec<br />
Safran, May Žitnik<br />
Recenzenti:<br />
doc. dr. Pegi Ahlin Grabnar, mag. farm., izr.<br />
prof. Marko Anderluh, mag. farm., izr. prof.<br />
dr. Damjan Janeš, mag. farm.<br />
Lektoriranje:<br />
SLOMAT, lektoriranje in inštrukcije,<br />
Tatjana Caf s. p., Tatjana Caf<br />
Oblikovanje:<br />
EVING, Eva Veber, s. p., Eva Veber<br />
Tiskarna:<br />
Tiskarna PRESENT d. o. o.<br />
Kazalo<br />
3 Uvodnik<br />
4 Iz stroke<br />
4 Zastrupitev s paracetamolom<br />
7 Ko za alergijo rož’ca raste – Pelinolistna<br />
ambrozija<br />
10 Glikolna kislina kot kozmetično aktivna<br />
sestavina za lase<br />
12 Novice iz sveta farmacije<br />
16 Intervju<br />
16 prof. dr. Janko Kos, univ. dipl. kem.<br />
19 asist. dr. Martina Gobec, mag. farm.<br />
21 dr. Matej Živec, mag. farm.<br />
23 IZKUŠNJE IZ TUJINE<br />
30 PRAKTIČNO USPOSABLJANJE<br />
31 Kolumna<br />
33 EPSA Annual Congress 2016<br />
35 Dogajalo se je<br />
45 Športno poročilo<br />
47 Razvedrilo<br />
ISSN: 1408-7560 (Glasilo je vpisano v<br />
register javnih glasil pod št. 1459.)<br />
Fakulteta za farmacijo, ŠS SFD, <strong>Spatula</strong>,<br />
Aškerčeva cesta 7, 1000 Ljubljana<br />
Opomba: Vsebina glasila <strong>Spatula</strong> ni<br />
sponzorirana s strani pokroviteljev DŠFS<br />
in ŠS SFD, katerih oglase objavljamo.
UVODNIK<br />
3<br />
Kje začeti?<br />
Verjetno smo že vsi slišali za<br />
sindrom srednjega otroka. V rokah<br />
držite drugo izdajo, torej neke vrste<br />
srednjega otroka tekočega mandata.<br />
Druga izdaja pokriva najmanjše<br />
število mesecev in jo ustvarjamo<br />
v za večino študentov najbolj<br />
zaposlenem obdobju študijskega<br />
leta. Čeprav je od predhodne izdaje<br />
minil le kratek čas, smo študentje<br />
Fakultete za farmacijo nadaljevali<br />
s svojim aktivnim udejstvovanjem<br />
na številnih področjih in uspeli<br />
zapolniti strani nove Spatule. Po, za<br />
nekatere manj, druge bolj, uspešno<br />
zaključenem zimskem izpitnem<br />
obdobju smo nekaj kratkih mesecev<br />
karseda izkoristili za tako študijske<br />
kot obštudijske dejavnosti. Tokratna<br />
<strong>Spatula</strong> torej zagotovo ne trpi<br />
za sindromom srednjega otroka,<br />
nasprotno, vsebina ponuja tako že<br />
obstoječe kot nove rubrike in upam,<br />
da bo potešila vašo radovednost.<br />
Poleg uspešne izpeljave zdaj že<br />
rednih projektov smo v teh nekaj<br />
mesecih uspeli predstaviti tudi dva<br />
večja nova projekta, Zdravila po<br />
meri in Induktor veščin. Trenutno<br />
najodmevnejše novice pa so<br />
zagotovo povezane z udeležbo na<br />
EPSA Letnem kongresu v Helsinkih.<br />
Tekom omenjenega kongresa smo<br />
uspešno predstavili kandidaturo<br />
za organizacijo EPSA Letnega<br />
kongresa 2017 v Kranjski Gori ter<br />
prejeli prestižno nagrado EPSA<br />
Člani mandata 2016/2017. Nič od<br />
omenjenega ne bi bilo mogoče brez<br />
velikega števila študentov, ki so<br />
aktivni na nešteto področjih. Več<br />
informacij o omenjenih projektih in<br />
dosežkih je na voljo v vsebini glasila,<br />
ki ga držite v rokah.<br />
Upam si trditi, da so obštudijske<br />
aktivnosti postale vsakdan<br />
mnogoterega študenta Fakultete<br />
za farmacijo. Študentje se vedno<br />
bolj zavedamo pomembnosti<br />
pridobivanja znanj z različnih<br />
področij, ki niso nujno neposredno<br />
povezana s samim študijem. Čeprav<br />
nam dodatne dejavnosti prinašajo<br />
številna potrebna znanja in izkušnje,<br />
pa ne smemo pozabiti na znanje, ki<br />
ga pridobimo tekom samega študija.<br />
Z uspešno razporeditvijo časa je<br />
možno uspešno hkratno opravljanje<br />
študijskih obveznosti in aktivnosti<br />
na obštudijskem področju, ostane<br />
pa tudi kakšna minuta za brezdelje.<br />
Veliko sreče vsem, ki se boste v<br />
prihodnjih mesecih spopadali z<br />
izpiti, in se vidimo na dejavnostih<br />
v organizaciji študentskih društev<br />
Fakultete za farmacijo. Upam, da se<br />
v prihodnjem študijskem letu naša<br />
uspešnost na vseh področjih le še<br />
stopnjuje.<br />
Eva Shannon Schiffrer<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
4<br />
IZ STROKE<br />
Zastrupitev s paracetamolom<br />
Paracetamol je znan kot eden varnejših analgetikov. Odkrit je bil ob koncu 19. stoletja,<br />
a je njegova uporaba v medicini doživela razmah šele po letu 1950, s čimer se je začela<br />
večati pogostost zastrupitev. Dostopnost in majhna razlika med terapevtskim in toksičnim<br />
učinkom ga uvršča med najpogostejše povzročitelje samozastrupitev v razvitih državah.<br />
Mehanizem delovanja in<br />
metabolizem paracetamola<br />
Paracetamol znižuje telesno temperaturo<br />
(antipiretik) in deluje protibolečinsko<br />
(analgetik). Kljub omenjenim<br />
podobnostim z nesteroidnimi<br />
protivnetnimi učinkovinami (NSAID)<br />
ga ne uvrščamo v to skupino, ker ima<br />
šibko izražene protivnetne učinke [1,<br />
2].<br />
Ciklooksigenaze (COX):<br />
V organizmu izoencimi COX katalizirajo<br />
pretvorbo arahidonske kisline v<br />
prostaglandine (PGE2, PGD2, PGF2),<br />
prostaciklin in tromboksane. Njihovi<br />
pomembni učinki so zvišanje telesne<br />
temperature, znižan vzdražni prag<br />
bolečinskih receptorjev, zaščita sluznice<br />
prebavil, stimulacija agregacije<br />
trombocitov ipd. Paracetamol selektivno<br />
zavira tip ciklooksigenaze COX-<br />
3, ki se nahaja predvsem v centralnem<br />
živčevju. Šibek zaviralni vpliv ima na<br />
tipa COX-1 in COX-2. Prvi je vseskozi<br />
delujoč v organizmu, drugi pa se aktivira<br />
ob vnetju. Zato paracetamol<br />
ne škoduje sluznici želodca in ima le<br />
šibko protivnetno delovanje [2, 10].<br />
Endokanabinoidni sistem:<br />
Novejše odkritje delovanja paracetamola<br />
je povezano z endokanabinoidnim<br />
sistemom. Anandamid je<br />
endokanabinoid, ki z vezavo na receptorje<br />
TRPV1 blaži občutek bolečine in<br />
regulira telesno temperaturo. Metabolit<br />
AM404, ki nastane med deaciliranim<br />
paracetamolom (p-aminofenol)<br />
in arahidonsko kislino, zavira<br />
amidno hidrolazo (FAAH), ki razgrajuje<br />
anandamid. Poleg inhibicije FAAH se<br />
AM404 veže tudi na TRVP1. Večja<br />
koncentracija anandamida in delovanje<br />
AM404 kot agonista na receptor<br />
TRPV1 ima za posledico zmanjšano<br />
zaznavo bolečine ter nižanje<br />
telesne temperature [2, 9, 10, 11].<br />
Pri terapevtskih odmerkih poteka<br />
presnova paracetamola primarno<br />
preko konjugacije v O-glukuronid in<br />
O-sulfat. V manjši meri je presnova<br />
podvržena oksidaciji s citokromom<br />
P450 (CYP), pri čemer nastane izjemno<br />
reaktiven (hepatotoksičen) intermediat<br />
N-acetil-p-benzokinonimin<br />
(NAPQI), ki naprej reagira z glutationom<br />
[1].<br />
Patofiziološko ozadje<br />
zastrupitve<br />
Prej omenjeni NAPQI se v jetrih<br />
konjugira z glutationom. Molekulo<br />
glutationa sestavljajo trije aminokislinski<br />
ostanki (glutamat, cistein in<br />
glicin). Njegovi primarni vlogi sta antioksidativno<br />
delovanje in konjugacija<br />
z elektrofilnimi zvrstmi. V celici je<br />
pomemben še pri drugih procesih, pri<br />
izločanju NAPQI pa z njim tvori konjugat,<br />
ki se izloča z urinom kot merkapturna<br />
kislina [2, 3].<br />
V primeru predoziranja je večji delež<br />
paracetamola podvržen pretvorbi v<br />
NAPQI, kar lahko izčrpa zaloge glutationa.<br />
Presežek tega intermediata<br />
kovalentno reagira s sulfhidrilnimi<br />
skupinami jetrnih celic. Posledici sta<br />
vnetni odziv jetrnih celic in njihov<br />
propad. Manjši vpliv se kaže v ledvicah,<br />
zato se motnja ledvične funkcije<br />
izrazi redkeje [2, 11].<br />
Etanol in paracetamol<br />
Etanol je primarni substrat za encim<br />
CYP2E1, zato bi po daljšem uživanju<br />
pričakovali zaščito pred hepatotoksičnostjo,<br />
povzročeno s paracetamolom<br />
(to se izkaže pri živalih).<br />
Etanol po daljši uporabi inducira<br />
CYP2E1, zato je slednjega več za<br />
pretvorbo paracetamola. Poleg tega<br />
etanol zniža raven glutationa, kar<br />
zmanjšuje njegovo hepatoprotektivno<br />
delovanje [6, 7].<br />
Pri kroničnem uživanju alkohola je<br />
največja nevarnost prekinitev vnosa<br />
alkohola. Takrat se poveča koncentracija<br />
CYP in zato bi ob visokem vnosu<br />
paracetamola nastalo več toksičnih<br />
produktov. To so uspešno dokazali<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
Zastrupitev s paracetamolom<br />
5<br />
le na živalih, medtem ko klinični primeri<br />
na ljudeh tega niso pokazali.<br />
Zastrupitve kroničnih alkoholikov s<br />
terapevtskimi odmerki paracetamola<br />
naj bi bile posledica nezadostnega<br />
vnosa hrane in s tem zmanjšane količine<br />
glutationa v jetrih [7, 8].<br />
Predoziranje in klinična<br />
slika zastrupitve<br />
Peroralni terapevtski odmerek se pri<br />
odraslih giblje od 350 do 1000 mg na<br />
4–6 ur, pri čemer največji dnevni vnos<br />
ne sme preseči 3000 mg. Pri otrocih<br />
je odmerek prilagojen starosti in teži,<br />
priporočen odmerek je 10–15 mg/kg.<br />
Za varno uporabo se takšnega odmerka<br />
ne sme aplicirati več kot petkrat<br />
v 24 urah [1].<br />
Minimalni toksični odmerek ob<br />
enkratnem vnosu paracetamola:<br />
odrasli: 150 mg/kg telesne teže<br />
zdravi otroci (1–6 let); > 90 mg/kg telesne<br />
mase<br />
Zastrupitev s paracetamolom poteka<br />
v 4 fazah. V posameznih stopnjah<br />
ne zasledimo vedno vseh omenjenih<br />
znakov/simptomov. Ti so povezani<br />
predvsem s stopnjo prizadetosti jeter<br />
[5].<br />
Faza 1 (30 min–24 h po vnosu) [5]:<br />
brez simptomov (redkeje neješčost,<br />
slabost, bruhanje)<br />
pri telesnem pregledu opazimo znojenje,<br />
bledico, utrujenost<br />
Faza 2 (18–72 h po vnosu) [5]:<br />
neješčost, abdominalna bolečina,<br />
bruhanje<br />
hipotenzija in tahikardija<br />
oligurija<br />
Faza 3 – hepatična faza (72–96 h po<br />
vnosu) [5]:<br />
abdominalna bolečina, slabost, bruhanje<br />
propad jetrnega tkiva in motnja jetrne<br />
funkcije vodi v zlatenico, motnjo strjevanja<br />
krvi, hipoglikemijo<br />
akutno popuščanje ledvic<br />
smrt zaradi večorganske odpovedi<br />
Faza 4 – obnovitvena faza (nekaj<br />
tednov) [5]:<br />
oseba preživi fazo 3<br />
popolna strukturna in funkcijska obnova<br />
organov (v določenih primerih<br />
je lahko ireverzibilna okvara, zato<br />
popolna obnova ni mogoča)<br />
Je zastrupitev naključje ali<br />
namera?<br />
V Veliki Britaniji (Oxford) se je od leta<br />
1976 do 1993 delež zastrupitev s<br />
paracetamolom dvignil iz 14,3 na<br />
47,8 % vseh zastrupitev z zdravili.<br />
Podobna rast je vidna tudi v ostalih<br />
razvitih delih sveta. V nekaterih državah<br />
je na voljo v običajnih trgovinah, a<br />
je predpisana največja količina nakupa<br />
(8 g v Veliki Britaniji). Dostopnost<br />
pomembno vpliva na število zapletov,<br />
saj jih je v Britaniji skoraj štirikrat več<br />
kot v Franciji, kjer v običajnih trgovinah<br />
ni v prodaji [4].<br />
Veliko število zastrupitev je predvsem<br />
posledica namernega predoziranja. V<br />
raziskavi, kjer so spremljali 93 hospitaliziranih<br />
pacientov zaradi zastrupitve<br />
s paracetamolom, je bilo 80 oseb<br />
namerno predoziranih. To ne velja<br />
za otroke, kjer je vzrok neprimerno<br />
shranjevanje zdravil. Ker se le 0,1 %<br />
prevelikega odmerjanja paracetamola<br />
konča s smrtjo (ZDA), ga ne moremo<br />
opredeliti kot uspešno samomorilno<br />
sredstvo. Večina ljudi ve, da lahko<br />
povzroči smrt, a si zmotno predstavljajo<br />
najprej nezavest in zatem smrt.<br />
Takšna predstava o zastrupitvi je poleg<br />
dostopnosti in nizke cene temeljni<br />
razlog za namerno zastrupitev [4].<br />
Preventivni ukrepi in<br />
alternativa paracetamolu<br />
Z namenom preprečevanja zastrupitev<br />
so izdelali zdravilo, ki vsebuje<br />
kombinacijo paracetamola in metionina.<br />
Slednji se je v preteklosti uporabljal<br />
namesto N-acetilcisteina kot<br />
antidot. Metionin ima vlogo prekurzorja<br />
cisteina in zato glutationa, ki je<br />
potreben pri odstranjevanju reaktivne<br />
zvrsti NAPQI, ki nastane pri oksidativnem<br />
metabolizmu paracetamola.<br />
Pri tem se analgetični učinek paracetamola<br />
ni spremenil. Za zadovoljivo<br />
uspešnost bi morali vsi izdel-<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
6<br />
IZ STROKE<br />
ki s paracetamolom vsebovati metionin,<br />
kar ni zaželeno pri ljudeh, kjer<br />
ni tveganja za zastrupitev. Metionin<br />
se v organizmu metabolizira do homocisteina,<br />
ki je povezan s številnimi<br />
neželenimi učinki, med drugim karcinogenezo,<br />
endotelijsko disfunkcijo<br />
in koronarno srčno boleznijo. Takšen<br />
ukrep je problematičen tudi iz ekonomskega<br />
vidika, saj se cena zdravila<br />
v primerjavi s samim paracetamolom<br />
poveča za približno šestkrat [4].<br />
V primeru tveganja za pojav toksičnih<br />
učinkov paracetamola lahko izberemo<br />
alternativno terapijo z nesteroidnimi<br />
protivnetnimi učinkovinami<br />
(NSAID). Po analgetičnem in antipiretičnem<br />
učinku so primerljivi s<br />
paracetamolom, a je treba upoštevati<br />
pogoste neželene učinke, ki se pojavljajo<br />
pri njihovi uporabi. Predvsem gre<br />
za gastrointestinalne krvavitve, ki so<br />
sicer odvisne od tipa vrste učinkovine<br />
NSAID in spola, starosti ter pojavljanja<br />
peptičnih ulkusov v preteklosti [4].<br />
Ukrepanje ob zastrupitvi<br />
Pri zastrupitvi se izčrpa zaloga glutationa<br />
in zviša nastajanje NAPQI,<br />
ki reagira z jetrnimi proteini. Kot<br />
protistrup je smiselno uporabiti<br />
N-acetilcistein, ki je donor sulfhidrilne<br />
skupine in derivat cisteina z<br />
visoko biološko uporabnostjo, zato<br />
je ustrezen prekurzor glutationa. Povečana<br />
zaloga glutationa v jetrih spet<br />
omogoča konjugacijo s toksičnimi intermediati<br />
in zaščiti organ pred nadaljnjim<br />
propadanjem. N-acetilcistein<br />
se aplicira peroralno kot<br />
5-odstotna raztopina z vodo/sokom<br />
ali intravensko. Peroralno je prvi odmerek<br />
pri odrasli osebi 140 mg/kg, na<br />
vsake 4 ure pa mu sledijo odmerki 70<br />
mg/kg s 17 ponovitvami. V primeru<br />
bruhanja je treba ponoviti odmerek<br />
v roku ene ure od prejšnje aplikacije.<br />
Intravensko se N-acetilcistein aplicira<br />
v treh odmerkih. Prvi odmerek je<br />
150 mg/kg (v 200 mL 5-odstotne<br />
raztopine dekstroze – D5W) intravensko<br />
v prvi uri, 50 mg/kg (v 500<br />
mL D5W) v naslednjih 4 urah in 100<br />
mg/kg (v 1000 mL D5W) v naslednjih<br />
16 urah [2, 8, 11, 15].<br />
Majhen delež neželenih učinkov<br />
v terapevtskem območju še ne<br />
pomeni, da je zastrupitev s paracetamolom<br />
nemogoča, saj lahko<br />
neupoštevanje predpisanih odmerkov<br />
vodi v nepovratne poškodbe<br />
organov in se konča s smrtjo. Bolj<br />
kot iskanje novih kliničnih pristopov<br />
in protistrupov bosta k zmanjšanju<br />
omenjenih zapletov prispevala<br />
preudarnejše ravnanje z zdravili in<br />
večja ozaveščenost uporabnikov.<br />
Aljaž Pisnik<br />
VIRI:<br />
1. Hardman JG, Limbird LE, Goodman AG. Goodman & Gilman’s The<br />
Pharmacological Basis of Therapeutics. New York: McGraw-Hill. 2001.<br />
2. Lenke TL, Williams AD. Foye’s Principles of Medicinal Chemistry.<br />
Philadelphia: Wolters Kluwer Health/Lippincott Williams & Wilkins.<br />
2013.<br />
3. Kalinina EV, Chernov NN, Novichkova MD. Role of Glutathione,<br />
Glutathione Transferase, and Glutaredoxin in Regulation of Redox-<br />
Dependent Processes. Biochemistry (Mosc). 2014. 54: 299-348. doi:<br />
10.1134/S0006297914130082. Dostopano December 20, 2015.<br />
4. Sheen CL, Dillion JF, Bateman DN, Simpson KJ, MacDonald TM.<br />
Paracetamol toxicity: epidemiology, prevention and costs to the healthcare<br />
system. QJM. 2012. 95:609-619. http://qjmed.oxfordjournals.org/<br />
content/qjmed/95/9/609.full.pdf. Dostopano December 20, 2015.<br />
5. Farrell ES, Defendi GL. Acetaminophen Toxicity: Practice Essentials,<br />
Background, Pathophysiology. MedScape. http://emedicine.medscape.<br />
com/article/820200-overview Objavljeno September 16, 2015.<br />
Dostopano December 20, 2015.<br />
6. Gómez-Moreno G, Guardia J, Cutando A. Interaction of paracetamol<br />
in chronic alcoholic patients. Importance for odontologists. Med<br />
Oral Patol Oral Cir Bucal. http://www.medicinaoral.com/pubmed/<br />
medoralv13_i4_p235.pdf. 2008. Dostopano December 21, 2015.<br />
7. Willacy H. Paracetamol poisoning. Patient. http://patient.info/<br />
doctor/paracetamol-poisoning. Objavljeno April 1, 2013. Dostopano<br />
December 20, 2015.<br />
8. Dargan IP and Jones AL. Management of paracetamol poisoning.<br />
Trends Pharmacol Sci. 24: 154-157. doi: 10.1016/S0165-6147(03)00053-<br />
1. Dostopano December 20, 2015.<br />
9. Ferjan I, Kržan M, Lipnik-Štangelj M, Žiberna L, Stanovnik L, Černe K.<br />
Farmakologija kanabinoidov. Zdrav Vest. http://www.nijz.si/sites/www.<br />
nijz.si/files/uploaded/ferjan_in_sod_zv_2015.pdf. 2015. 84: 456-71.<br />
Dostopano December 20, 2015.<br />
10. Bebenista MJ, Nowak JZ. Paracetamol: Mechanism of action,<br />
applications and safety concern. Acta Pol Phar. http://www.ptfarm.pl/<br />
pub/File/Acta_Poloniae/2014/1/011.pdf. 2014. 71: 11-23. Dostopano<br />
December 20, 2015.<br />
11. Wikipedia contributors. Paracetamol. Wikipedia. https://<br />
en.wikipedia.org/wiki/Paracetamol. Objavljeno December 20, 2015.<br />
Dostopano December 20, 2015.<br />
12. Greene S, Dargan P, Jones A. Acute poisoning: understanding 90%<br />
of cases in a nutshell. Postgraduate Medical Journal. http://www.<br />
ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1743253/. 2005; 81(954):204-216.<br />
doi:10.1136/pgmj.2004.024794. Dostopano December 21, 2015.<br />
13. Robotti S. Double Trouble with Acetaminophen-MedShadow.<br />
MedShadow 2014. http://medshadow.org/medshadow_blog/<br />
acetaminophen/. Dostopano December 21, 2015.<br />
14. Gyamlani GG, Parikh CR. Acetaminophen toxicity: suicidal vs<br />
accidental. Critical Care 2002. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/<br />
articles/pmc111182/. Dostopano December 21, 2015.<br />
15. Acetadote, N-acetylcysteine (Antidote) (acetylcysteine (Antidote))<br />
dosing, indications, interactions, adverse effects, and more. Available<br />
at: http://reference.medscape.com/drug/acetadote-n-acetylcysteineantidote-acetylcysteine-antidote-343740.<br />
Dostopano December 20,<br />
2015.<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
Ko za alergijo rož’ca raste<br />
7<br />
Ko za alergijo rož’ca raste –<br />
Pelinolistna ambrozija<br />
Za mnoge predstavljajo prihajajoči daljši in toplejši dnevi poleg prijetnih možnosti preživljanja<br />
prostega časa v naravi tudi začetek zdravstveno napornega obdobja – alergij. Te se kažejo<br />
z različnimi simptomi, kot so kihanje, pordele in srbeče oči, kašelj, voden izcedek, draženje v<br />
grlu in še bi lahko naštevali. Dejavnikov, ki pripomorejo k alergijskim reakcijam, je vedno več,<br />
med razvpitejše pa zagotovo sodi pelinolistna ambrozija.<br />
Še pred dobrim desetletjem naj bi<br />
bilo v Sloveniji alergij, povezanih z<br />
ambrozijo, okoli 10 %, po ocenah<br />
alergologov pa se je ta delež povzpel<br />
že na 30 % [2].<br />
Preobčutljivost na omenjeno rastlinsko<br />
vrsto prerašča v resen<br />
zdravstveni problem. Pomemben razlog<br />
za to pa je tudi neosveščenost.<br />
PELINOLISTNA AMBROZIJA<br />
Pelinolistna ambrozija (Ambrosia<br />
artemisiifolia L.), poznana tudi kot<br />
pelinolistna žvrklja, iz družine nebinovk<br />
(Asteraceae) sodi med najbolj<br />
alergene rastline. Gre za enoletnico,<br />
ki izvira iz Severne Amerike. V Evropo<br />
so jo prenesli z uvozom semen v<br />
19. stoletju. Po drugi svetovni vojni<br />
se je v Slovenijo razširila iz Hrvaške<br />
in Srbije. V izobilju jo najdemo praktično<br />
po vsej Evropi kot plevel na<br />
zapuščenih, neobdelanih površinah.<br />
Ustrezajo ji peščena tla na območjih,<br />
kjer je ne ogroža konkurenca drugih<br />
rastlin. Njena pogosta rastišča<br />
so obrobja cest in železniških prog,<br />
bregovi rek in potokov ter zapuščene<br />
njive [1, 2].<br />
Zaradi obsežne invazivnosti in<br />
počasnega, a vztrajnega širjenja, ki<br />
povzroča škodo tako v kmetijstvu<br />
kot v zdravstvu, se je Slovenija po<br />
spremembi zakona o zdravstvenem<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
varstvu rastlin (Ur. l. RS, št. 36/2010)<br />
pridružila državam, ki aktivno pristopajo<br />
k obvladovanju ambrozije.<br />
Od 4. avgusta 2010 je vsak imetnik<br />
zemljišča dolžan izvajati ukrepe za<br />
preprečevanje širjenja oz. zatiranje<br />
pelinolistne ambrozije in drugih tujerodnih<br />
vrst iz rodu Ambrosia [2].<br />
Rastlina lahko v višino zraste od 10<br />
cm pa vse do 2,5 m, kar je odvisno<br />
od okolja. Steblo je pokončno, razvejeno<br />
in gosto poraščeno z dlačicami.<br />
Dlakavi so tudi deljeni listi. Cvetovi<br />
rastejo v obliki grozdastega socvetja<br />
na vrhu stebla in stranskih poganjkov<br />
[3].<br />
Obdobje cvetenja je odvisno od<br />
vremenskih razmer in traja vse od<br />
konca julija do konca septembra,<br />
pri čemer je obremenitev s cvetnim<br />
prahom dovolj visoka za opraševanje<br />
še v mesecu oktobru. Gre za vetrocvetko,<br />
katere cvetni prah je takoj<br />
po sprostitvi lepljiv, a se že po nekaj<br />
urah osuši, tako da je primeren za<br />
raznos z vetrom [1, 3].<br />
Za ambrozijo je značilno zelo veliko<br />
število semen na rastlino; o najvišjem<br />
poročajo na Madžarskem (med<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
8 IZ STROKE<br />
18000 in 48000), zabeleženih pa je<br />
tudi nekaj skrajnih vrednosti (okoli<br />
60000 semen na rastlino). S temi<br />
podatki so povezane visoke vrednosti<br />
pelodnih zrn na rastlino, ki segajo<br />
vse do nekaj milijard. Faza mirovanja<br />
(dormanca) pripomore k temu, da<br />
lahko seme rastline ostane kaljivo v<br />
tleh tudi do 40 let [3, 9].<br />
Pelodna zrna ambrozije imajo<br />
premer od 18 do 20 μm in jih pod<br />
elektronskim mikroskopom vidimo<br />
kot okrogle delce, katerih površina je<br />
pokrita s topimi konicami. V skladu s<br />
časom cvetenja se simptomi alergij<br />
pojavljajo v mesecu avgustu in septembru.<br />
Težave lajšajo padavine,<br />
otežujejo pa spremenljive podnebne<br />
razmere, kot je npr. porast koncentracije<br />
CO 2<br />
v zraku [3, 9].<br />
Prag za razvoj alergijske reakcije je<br />
zelo nizek. Znani so primeri, ko je<br />
zadoščalo manj kot 20 pelodnih zrn/<br />
m3. Težave se lahko stopnjujejo v<br />
alergijski rinitis, rinokonjunktivitis ali<br />
astmo. Zapleti v obliki kontaktnega<br />
dermatitisa in urtikarij so v tem<br />
primeru redkejši [1].<br />
Na molekulski ravni so v rastlini<br />
identificirali vsaj 10 alergenov: Amb<br />
a 1–Amb a 10 (po strukturi gre za<br />
proteine), ki reagirajo s protitelesi<br />
IgE, pri čemer je Amb a 1 dolgo veljal<br />
za najizrazitejši alergen. Zanimiva<br />
raziskava iz leta 2015 pa je pripomogla<br />
k identifikaciji alergena, cistein-proteaze<br />
Amb a 11, ki je zaradi<br />
podobne molekulske mase in izoelektrične<br />
točke z Amb a 1 prej niso<br />
odkrili. Uspelo jim je dokazati visoko<br />
verjetnost, da je omenjeni alergen<br />
ključen za aktivacijo bazofilcev pri<br />
alergiji na ambrozijo, hkrati pa oceniti<br />
pomembnost pri nadaljnjih raziskavah<br />
diagnoze in imunoterapije<br />
pri alergijskih odzivih na ambrozijo<br />
[4].<br />
PATOFIZIOLOŠKI VIDIKI<br />
ALERGIJSKIH REAKCIJ<br />
Alergijska reakcija je specifičen<br />
preobčutljivostni odziv imunskega<br />
sistema na neškodljiv antigen iz<br />
okolja, ki ga imunski sistem spozna<br />
kot ogrožajočega. Tak antigen postane<br />
alergen.<br />
V normalnih razmerah ima imunska<br />
reakcija ob ponovnem stiku z alergenom<br />
varovalno vlogo (primer cepiv).<br />
Pri alergijah pa pride do poškodbe<br />
ali uničenja sicer intaktnega tkiva.<br />
Končni odgovor telesa je vnetje, ki je<br />
sicer nujno in ima obrambno funkcijo,<br />
a je v primeru alergij prekomerno<br />
izraženo, nekontrolirano in povzroča<br />
škodo [7].<br />
Ločimo več tipov preobčutljivostnih<br />
reakcij – od tipa I do IV. Pri vsakem<br />
sodelujejo določena protitelesa.<br />
Alergije predstavljajo tip I, pri katerem<br />
sodelujejo protitelesa IgE.<br />
Karakterizacija tipov je zaradi medsebojnega<br />
prekrivanja težavna [5,<br />
6].<br />
Vse se začne z izpostavljenostjo<br />
preobčutljivega posameznika alergenu,<br />
čemur sledi predstavitev<br />
specifičnega antigena. To vodi do<br />
sinteze različnih citokinov. Plazmatke<br />
začnejo tvoriti za antigen specifična<br />
protitelesa IgE. Vnetni odziv je<br />
posledica premreženja molekul za<br />
alergen specifičnega protitelesa IgE<br />
z visoko afinitetnim receptorjem, ki<br />
je izražen na mastocitih. Sledita degranulacija<br />
mastocitov in sprostitev<br />
različnih, predhodno proizvedenih<br />
mediatorjev (histamina, prostaglandinov,<br />
trombocitov aktivirajočega<br />
faktorja, levkotrienov). Mediatorji<br />
prispevajo tako k akutnim kot tudi<br />
h kroničnim vnetnim odzivom, ki<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
Ko za alergijo rož’ca raste<br />
9<br />
se kažejo kot krčenje gladkih mišic,<br />
povečanje permeabilnosti žil in povečana<br />
eksudacija plazme ter<br />
levkocitov [5, 6, 7]. Alergijska reakcija<br />
na pelod ambrozije oz. drugih<br />
alergenih rastlinskih vrst predstavlja<br />
tudi enega izmed večjih dejavnikov<br />
tveganja za razvoj astme [5].<br />
PRISTOPI K ZDRAVLJENJU<br />
Eden izmed bolj poznanih pristopov<br />
lajšanja težav zaradi alergij je uporaba<br />
antagonistov receptorjev H1. Prvi<br />
generaciji antagonistov (etanolamini,<br />
propilamini, derivati piperidina) so<br />
sledili predstavniki druge generacije<br />
z manj izraženimi centralnimi učinki,<br />
večjo afiniteto do vezavnega mesta<br />
in podaljšanim učinkom (npr. terfenidin,<br />
loratadin, cetirizin). Antagonisti<br />
receptorjev H1 učinkovito zasedejo<br />
mesta na receptorju efektorskih<br />
celic in s tem preprečijo sproščanje<br />
histamina [5, 11].<br />
Terapevtske možnosti segajo tudi<br />
na področje topikalnih formulacij in<br />
združujejo različne farmakološke<br />
razrede. Znotraj nabora za nazalno<br />
uporabo najdemo kortikosteroide,<br />
stabilizatorje mastocitov, dekongestive<br />
in antiholinergike. Prednosti<br />
tega načina aplikacije so vsekakor<br />
izogib metabolizmu prvega prehoda,<br />
izražen lokalni učinek, hitro delovanje<br />
in zmanjšanje sistemskih<br />
stranskih učinkov [5, 11]. Z vsemi<br />
temi pristopi zdravimo simptome<br />
alergij. Vzročno obliko zdravljenja pa<br />
predstavlja imunoterapija, ki se vedno<br />
bolj razvija. Poznamo možnost<br />
sublingvalne imunoterapije (SLIT),<br />
pri čemer podjezično nanesemo<br />
specifičen alergen. V sluznici so prisotne<br />
številne celice, ki so sposobne<br />
predstaviti antigene ključnim celicam<br />
imunskega sistema, da modulirajo<br />
alergijski odziv in s tem vplivajo<br />
na razvoj simptomov alergije [10].<br />
Dodatno izboljšanje predstavljajo<br />
podjezične tablete SLIT, ker so za<br />
bolnika preprostejše za uporabo.<br />
Pri mnogih pacientih ugotavljajo<br />
kombinacije preobčutljivosti, zato<br />
se uveljavljajo dualne terapije SLIT.<br />
Takšen je primer zdravljenja alergijskih<br />
reakcij na ambrozijo in travniški<br />
mačji rep (Phleum pratense L.). Terapijo<br />
začnemo vsaj 12 tednov pred<br />
začetkom sezone cvetenja. Rezultati<br />
raziskav poročajo le o blažjih<br />
neželenih učinkih, kot so draženje in<br />
oralna ter ušesna srbečica. Ne poročajo<br />
o sistemskih alergijskih reakcijah<br />
in astmatičnih poslabšanjih,<br />
kar nakazuje na pozitivne izide. Tak<br />
način zdravljenja uporabljamo pri<br />
najhujših oblikah oz. v primerih, ko<br />
zmanjka drugih primernih možnosti<br />
zdravljenja [8].<br />
UKREPI ZA PREPREČEVANJE<br />
ŠIRJENJA AMBROZIJE<br />
V primeru pojavljanja ambrozije<br />
na površinah jo moramo za<br />
preprečevanje semenitve nujno<br />
odstraniti še pred cvetenjem. Uničimo<br />
jo z izpuljenjem s koreninami<br />
vred. Za preprečitev naselitve ambrozije<br />
na neobdelana, gola zemljišča<br />
moramo le-ta čim prej zasejati s<br />
travo. Kjer je ambrozija že prisotna,<br />
je nujna pogosta košnja, uporabimo<br />
pa lahko tudi specifične herbicide [1,<br />
2].<br />
Anja Pušnik<br />
VIRI:<br />
1. Žveplan S. Živeti s pelinolistno ambrozijo (Ambrosia artemsiifolia<br />
L.). Hmeljarski bilten. 2007; 14: 73-77. http://www.dlib.<br />
si/?URN=URN:NBN:SI:DOC-DSKLZFEE. Dostopano April 6, 2016.<br />
2. Republika Slovenija. Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in<br />
prehrano. Zatiranje in preprečevanje širjenja ambrozije. http://www.<br />
mop.gov.si/fileadmin/mop.gov.si/pageuploads/podrocja/invazivke/<br />
kmeckiglas_zatiranje_ambrozije.pdf. Dostopano April 6, 2016.<br />
3. Essl F, Biro K, Brandes D, et al. Biological Flora of the British Isles:<br />
Ambrosia artemisiifolia. Journal of Ecology. 2015; 103: 10<strong>69</strong>-1098.<br />
doi: 10.1111/1365-2745.12424.<br />
4. Bouley J, Groeme R, Le Mignon M, et al. Identification of the<br />
cystein protease Amb a 11 as a novel major allergen from short<br />
ragweed. The Journal of Allergy and Clinical Immunology. 2015;<br />
136(4): 1055-1064. doi: 10.1016/j.jaci.2015.03.001. Dostopano April<br />
6, 2016.<br />
5. Gangwar Singh R, Friedman S, Seaf M, et al. Mast cells and<br />
eosinophils in allergy: Close friends or just neighbors. European<br />
Journal of Pharmacology. 2016; 778: 77-83. doi: 10.1016/j.<br />
ejphar.2015.10.036. Dostopano April 9, 2016.<br />
6. Janeway CA Jr, Travers P, Walport M, et al. Immunobiology:<br />
The Immune System in Health and Disease. 5th edition. New<br />
York: Garland Science; 2001. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/<br />
NBK10757/. Dostopano April 9, 2016.<br />
7. Silbernagl S, Lang F. Color Atlas of Pathophysiology. New York:<br />
Thieme; 2000.<br />
Maloney J, Berman G, Gagnon R, et al. Sequential Treatment<br />
Initiation with Timothy Grass and Ragweed Sublingual<br />
Immunotherapy Tablets Followed by Simultaneous Treatment Is<br />
Well Tolerated. The Journal of Allergy and Clinical Immunology:<br />
In Practice. 2016; 4(2): 301-309. doi: 10.1016/j.jaip.2015.11.004.<br />
Dostopano April 9, 2016.<br />
8. Taramarcaz P, Lambelet B, Clot B, et al. Ragweed (Ambrosia)<br />
progression and its health risks: will Switzerland resist this invasion?<br />
Swiss Medical weekly. 2005; 135(37-38): 538-548. http://www.ncbi.<br />
nlm.nih.gov/pubmed/16333764. Dostopano April 6, 2016.<br />
9. Naclerio M. R, Proud D., Moylan B, et al. Clinical aspects of allergic<br />
disease: A double-blind study of the discontinuation of ragweed<br />
immunotherapy. The Journal of Allergy and Clinical Immunology.<br />
1997; 100(3): 293-300. doi: http://dx.doi.org/10.1016/S0091-<br />
6749(97)70240-9. Dostopano April 9, 2016.<br />
10. Day J. Pros and cons of the use of antihistamines in managing<br />
allergic rhinitis. The Journal of Allergy and Clinical Immunology.<br />
1999; 103(3): S395-S399. doi: 10.1016/S0091-6749(99)70219-8.<br />
Dostopano April 9, 2016.<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
10<br />
IZ STROKE<br />
Glikolna kislina kot kozmetično<br />
aktivna sestavina za lase<br />
Glikolna kislina se v kozmetologiji običajno uporablja kot sestavina kemičnih pilingov, nove<br />
raziskave pa kažejo tudi na koristi, ki jih prinaša ob uporabi na laseh. V večini kozmetičnih<br />
izdelkov (KI) za lase prevladujejo kozmetično aktivne sestavine (KAS), ki so velike molekule<br />
in ne prodirajo v lasno vlakno, ampak se zadržujejo na površini in tam tudi delujejo.<br />
Cilj formulatorjev KI za lase pa je ustvariti<br />
izdelek, ki bi lahko prodiral v lase<br />
in vplival na njihovo notranjo strukturo<br />
in s tem na lastnosti, ki jih s površinsko<br />
obdelavo ne moremo spreminjati.<br />
Namen takih izdelkov je popraviti oz.<br />
omiliti posledice kemične obdelave<br />
las (kot so npr. trajno kodranje, barvanje<br />
in beljenje las), toplotnega stresa<br />
(zaradi sušenja las, likanja ter kodranja)<br />
in mehanskega stresa zaradi<br />
česanja ter drugih postopkov oblikovanja<br />
pričeske. Kot potencialno KAS<br />
za tako delovanje so testirali glikolno<br />
kislino. Predstavila bom primer študije<br />
s tega področja [1].<br />
Glikolna kislina<br />
Glikolna kislina je alfa-hidroksi kislina,<br />
ki je bila in je še zelo popularna KAS<br />
kemičnih pilingov, saj deluje keratolitično<br />
in hidratantno. Sama ali v kombinaciji<br />
z drugimi snovmi se uporablja<br />
v KI za pomlajevanje in hidratacijo<br />
kože, pri negi in terapijah proti aknam,<br />
hiperkeratinizaciji, hiperpigmentaciji,<br />
aktinični keratozi, ihtiozi, kserozi, luskavici<br />
ipd. Nove raziskave kažejo, da je<br />
primerna tudi za nego las [2].<br />
Opredeljena je kot zmerno toksična<br />
snov. Povzroča iritacije oči in kože,<br />
lahko tudi korozivnost, odvisno od<br />
koncentracije, s katero pridemo v stik.<br />
V KI za široko uporabo je njena vsebnost<br />
omejena na 10 %, v profesionalni<br />
rabi pa je lahko prisotna tudi v višjih<br />
koncentracijah [3].<br />
Fizikalne lastnosti las<br />
Jakost las je posledica njihove kompleksne<br />
strukture. Torej lahko njihove<br />
mehanske lastnosti služijo kot merilo<br />
za opredelitev strukturnih sprememb,<br />
do katerih pride ob uporabi KI. Ta princip<br />
so uporabili v študiji, v kateri so<br />
opazovali različne lastnosti las pred in<br />
po uporabi glikolne kisline [1].<br />
ŠTUDIJA DELOVANJA GLIKOLNE<br />
KISLINE NA LASE<br />
Vpliv glikolne kisline na lase so testirali<br />
s tremi metodami za določanje<br />
lastnosti, ki so povezane z notranjo<br />
strukturo las. V vseh primerih je pri<br />
obdelavi las z glikolno kislino prišlo do<br />
signifikantnih sprememb v njihovih<br />
lastnostih. Z metodo mikroavtografije<br />
so želeli potrditi prodiranje glikolne<br />
kisline v lase. V raziskavah je bila<br />
uporabljena komercialno dostopna<br />
5-odstotna raztopina glikolne kisline,<br />
ki so jo nanesli na naravne, nepoškodovane<br />
pramene las belcev. Lastnosti<br />
las, ki so jih predhodno obdelali z glikolno<br />
kislino, so primerjali z lastnostmi<br />
neobdelanih las [1].<br />
Metoda 1: MERJENJE NATEZNIH<br />
LASTNOSTI LAS<br />
Pod različnimi pogoji so merili silo, s<br />
katero moramo las raztegniti, da se<br />
pretrga. Meritve so izvajali na suhih<br />
laseh. Pri vsakem testnem pogoju so<br />
testirali 50 lasnih vlaken, da so zagotovili<br />
čim manjšo standardno napako<br />
Glikolna kislina.<br />
in s tem dosegli statistično zanesljive<br />
rezultate. Za določanje nateznih<br />
lastnosti lasnih vlaken so uporabili<br />
avtomatiziran merilec nateznih lastnosti.<br />
Nato so izrisali serijo krivulj, ki<br />
predstavljajo raztezek lasu v odvisnosti<br />
od sile [1, 4, 5].<br />
Dokazali so, da glikolna kislina bistveno<br />
spremeni elastični (Youngov)<br />
modul las [1, 6]. Sprememba je reverzibilna<br />
– z dializo las v demineralizirani<br />
vodi lahko lase povrnemo v prvotno<br />
stanje. Učinki glikolne kisline torej<br />
niso trajni – strukturo las lahko le<br />
začasno spremenimo [1]. Proizvajalci<br />
navajajo, da učinki tretmaja trajajo do<br />
3 mesece [7].<br />
Glikolna kislina se podobno kot voda<br />
v korteksu z vodikovimi in ionskimi<br />
vezmi veže na molekule keratina. Za<br />
razliko od vode pa glikolna kislina ni<br />
hlapna in se dalj časa obdrži v lasnem<br />
vlaknu. S tem sterično ovira vezavo<br />
vode in tako zmanjša občutljivost las<br />
na zračno vlago. Poleg tega zmanjša<br />
togost las in jih naredi mehkejše [1, 4,<br />
5].<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
Glikolna kislina kot kozmetično aktivna sestavina za lase<br />
11<br />
Metoda 2: MERJENJE VSEBNOSTI<br />
VODE<br />
Potrošniki navajajo, da jih moti suhost<br />
las, in si želijo izdelke, ki bi vsebnost<br />
vode v laseh povečali. Hkrati senzorična<br />
testiranja kažejo na to, da so jim<br />
suhi lasje prijetnejši na otip od tistih z<br />
večjo vsebnostjo vode.<br />
V študiji so določali vsebnost vode v<br />
neobdelanih in z glikolno kislino obdelanih<br />
laseh z dinamično sorpcijo<br />
pare (DVS – dynamic vapor sorption).<br />
Izrisali so adsorpcijske in desorpcijske<br />
krivulje [1]. DVS je gravimetrična<br />
metoda, s katero merimo, kako hitro<br />
in koliko vode se adsorbira na vzorec<br />
las pri različnih pogojih relativne<br />
vlažnosti okolja [8].<br />
Uporaba glikolne kisline je povzročila<br />
opazno zmanjšanje vsebnosti vode v<br />
laseh. Glikolna kislina namreč reverzibilno<br />
blokira mesta vezave vode v<br />
laseh in s tem zmanjša občutljivost<br />
las na zračno vlago. Njen učinek lahko<br />
izkoristimo za povečanje obstojnosti<br />
pričeske (npr. kodrov), zmanjšanje<br />
lomljivosti las in preprečevanje t. i.<br />
»frizz« efekta [1, 5].<br />
Naprava za merjenje nateznih lastnosti las.<br />
Metoda 3: MERJENJE TEMPERA-<br />
TURE TERMIČNE DENATURACIJE LAS<br />
Pri visokih temperaturah pride do denaturacije<br />
proteina las, in sicer α-keratina,<br />
ki preide iz bolj stabilne oblike<br />
α-heliksa v strukturo β-lističa. Ta prehod<br />
so preučili z diferenčno dinamično<br />
kalorimetrijo (DSC – differential scanning<br />
calorimetry).<br />
Za testiranje so uporabili vlažne lase.<br />
Vzorce las so segrevali na različne<br />
temperature in določali temperaturo,<br />
pri kateri pride do faznega prehoda. Pri<br />
zdravih laseh je prišlo do denaturacije<br />
pri 155 °C. Temperatura denaturacije<br />
je padala z večanjem stopnje poškodovanosti<br />
las [1].<br />
Rezultati kažejo, da ob obdelavi las<br />
z glikolno kislino pride do povišanja<br />
temperature denaturacije za približno<br />
10 °C. Z glikolno kislino torej lahko<br />
lase zaščitimo pred visokimi temperaturami,<br />
kar je koristno npr. v poletnem<br />
času ali pred obdelavo z likalniki ter<br />
kodralniki za lase [1, 5].<br />
PRODIRANJE RADIOAKTIVNO<br />
OZNAČENE GLIKOLNE KISLINE V<br />
KORTEKS LAS<br />
Čeprav že rezultati prej opisanih<br />
metod posredno dokazujejo, da glikolna<br />
kislina prodira v notranjost las<br />
(korteks), so v študiji izvedli tudi test<br />
za kontrolo prodiranja.<br />
Za obdelavo las so uporabili 1-odstotno<br />
raztopino radioaktivno označene<br />
glikolne kisline (označevalec – 14C),<br />
nato pa lase preučili z mikroavtoradiografijo.<br />
Mikroskopski rezultati so<br />
potrdili, da glikolna kislina prodira v<br />
korteks lasnega vlakna [1].<br />
ZAKLJUČKI<br />
V študiji je bilo dokazano, da glikolna<br />
kislina prodira v lase in se tam zadržuje.<br />
V korteksu se veže z vodikovimi<br />
Dokaz, da glikolna kislina prodira v lase že po<br />
enkratnem nanosu.<br />
vezmi na hidrofilne skupine keratina.<br />
Pri tem pride do sprememb notranje<br />
strukture las in s tem tudi do sprememb<br />
njihovih lastnosti – povečajo<br />
se elastičnost, razteznost in temperaturna<br />
obstojnost las, medtem ko<br />
se sposobnost vezave vlage iz okolja<br />
zmanjša in lasje postanejo na otip bolj<br />
mehki. Vsi ti ugodni vplivi glikolne kisline<br />
na lase kažejo na njen potencial<br />
za razvoj nove generacije KI za lase, ki<br />
bi lahko vplivali na notranje lastnosti<br />
las na način, ki do zdaj ni bil poznan,<br />
in začasno obnovili poškodovane lase.<br />
Po branju študij o delovanju glikolne<br />
kisline na lase se mi je pojavilo<br />
vprašanje – kako to, da se kljub vsem<br />
pozitivnim lastnostim ne pojavlja v<br />
več KI za lase? Zakaj se o tem tako<br />
malo govori?<br />
Težava je v tem, da glikolna kislina<br />
draži oči in kožo, kar lahko privede<br />
do neželenih učinkov v primeru, da KI<br />
za lase ob spiranju zaidejo v oči ali če<br />
jih uporabniki predolgo pustijo delovati<br />
na lasišču. Zato je uporaba takih<br />
izdelkov trenutno omejena na profesionalno<br />
rabo v frizerskih salonih. Nekaj<br />
izdelkov je že na tržišču, a zaenkrat<br />
le v tujini, cene tretmajev pa so visoke.<br />
Kity Požek<br />
VIRI:<br />
1. Evans TA. Glycolic Acid No Longer Just for Skin— Changing the<br />
Internal Properties of Hair. Cosm & Toil. 2013; 128 (11): 816-820.<br />
2. Ramos-e-Silva M, et al. Hydroxy acids and retinoids in cosmetics.<br />
Clinics in Dermatology. 2001; 19: 460-466.<br />
3. Miltenberger K. Hydroxycarboxylic Acids, Aliphatic. In: Ullmann’s<br />
Encyclopedia of Industrial Chemistry, Electronic Release, Wiley-VCH,<br />
Weinheim, 2005: 12278-12287.<br />
4. Evans TA. Measuring Hair Strenght – Part 1: Stress-Strain Curves.<br />
Cosm & Toil. 2013; 128 (8): 590-594.<br />
5. Evans TA. Measuring Hair Strenght – Part 2: Fiber Breakage. Cosm<br />
& Toil. 2013; 128 (12): 854-859.<br />
6. Fakulteta za matematiko in fiziko. Prožnostni modul.<br />
http://projlab.fmf.uni-lj.si/arhiv/2003_04/Naloge/izdelki/zelatine/<br />
teorija.html. Dostopano Marec 25, 2016.<br />
7. SweisInc. Professional Salon & Spa Products. http://www.sweisinc.<br />
com/product_news_item/advanced-glycolic-smoothing-system/.<br />
Dostopano April 12, 2016.<br />
8. Surface Measurement Systems. Dynamic Vapor Sorption (DVS).<br />
http://surfacemeasurementsystems.com/solutions/dynamic_vapor_<br />
sorption/. Dostopano Marec 23, 2016.<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
12 NOVICE IZ SVETA FARMACIJE<br />
eRecept<br />
eRecept oz. elektronsko predpisovanje in elektronska izdaja zdravil sta informacijska<br />
rešitev z namenom večje preglednosti in varnosti predpisovanja zdravil. Omogoča izdelavo<br />
elektronskega recepta, ki ga predpiše zdravnik. Ta ga nato pošlje v sistem, od koder ga<br />
pridobi farmacevt v lekarni, v kateri pacient želi prevzeti zdravila [1, 2].<br />
Ključni poudarki eRecepta so na varnem,<br />
učinkovitem in preglednejšem<br />
predpisovanju zdravil ter njihovi izdaji,<br />
saj ta rešitev omogoča vpogled v<br />
vse elektronsko predpisane recepte<br />
ne glede na status (predpisan, izdan,<br />
pretečen), preverjanje interakcij,<br />
kontrolo glede na rizične skupine in<br />
konzultacije farmacevt-zdravnik [2].<br />
CILJI<br />
Glavni cilji projekta so: povečati<br />
varnost pacientov in zmanjševanje<br />
napak, poenostavitev postopkov<br />
za paciente, zagotovitev učinkovitejšega<br />
predpisovanja in uporabe<br />
zdravil, povečanje učinkovitosti<br />
procesa izdaje zdravil, zmanjšati<br />
administrativne stroške, zagotoviti<br />
potrebne podatke za različne analize<br />
(vključno z raziskavami) [2].<br />
UVAJALNA IN KONČNA FAZA<br />
Uvajalna faza se je začela 1. 10. 2015<br />
s postopno vključitvijo vseh lekarn<br />
in zdravnikov na primarni ravni po<br />
regijah skladno s terminskim načrtom.<br />
V tej fazi so zdravniki lahko<br />
predpisovali zdravila na papirnate ali<br />
Konzultacija s farmacevtom.<br />
elektronske recepte, v primeru eRecepta<br />
pa so morali izdati tudi kopijo<br />
na papirju. Izdaja brez papirnate<br />
verzije ni bila dovoljena, farmacevt<br />
v lekarni pa je moral pri vsakem papirnatem<br />
obrazcu preveriti, ali gre za<br />
vzporeden predpis, in to v sistemu<br />
ustrezno označiti. Elektronski recepti<br />
so bili v tej fazi sicer že polno veljavni,<br />
vendar pa so se za čas enega<br />
meseca kot varnostni mehanizem<br />
uporabljali še papirnati obrazci [2].<br />
Z 2. 11. 2015 se je začela končna<br />
faza, v kateri so vse lekarne z vsemi<br />
delovnimi postajami vključene v<br />
sistem eRecept, zdravniki pa razen<br />
v posebnih primerih predpisujejo<br />
le eRecept. Za posebne primere se<br />
štejejo obiski na domu, posebni recepti,<br />
osebna raba in nedostopnost<br />
sistema eRecept. V teh primerih se<br />
recept še vedno predpisuje na papirnate<br />
obrazce. Izjema so še recepti,<br />
ki se predpišejo za nujno zdravljenje<br />
– v tem primeru se namreč poleg<br />
predpisa eRecepta izda še kopija papirnatega<br />
recepta. Farmacevt zdravila,<br />
ki ima v sistemu eRecept oznako<br />
»nujno«, ne sme izdati brez papirnatega<br />
obrazca. Pri ostalih predpisih<br />
pa se zdravilo izda na podlagi zapisa<br />
eRecept ali papirnatega obrazca [2].<br />
Z novim sistemom se je spremenila<br />
tudi izdaja na obnovljivi recept. Pri obnovljivih<br />
receptih, kjer je bilo zdravilo<br />
prvič izdano po začetku končne faze,<br />
pacienti lahko naslednje prevzeme<br />
opravijo v kateri koli lekarni [2].<br />
Terminski načrt je predvideval vključitev<br />
elektronskega predpisovanja<br />
pri izvajalcih na sekundarni in<br />
terciarni ravni z 2. 2. 2016 [2].<br />
POSTOPKI V PRIMERU<br />
NEDELOVANJA SISTEMA<br />
V okviru nedelovanja sistema je<br />
možnih več scenarijev.<br />
Če zdravnik nima povezave do eRecepta,<br />
lekarna pa ga ima, zdravnik<br />
predpiše zdravilo na papirnati recept,<br />
lekarna pa ga izda in v sistem<br />
zabeleži izdajo brez ePredpisa.<br />
Če ne zdravnik ne lekarna nimata<br />
povezave do sistema, zdravnik da<br />
pacientu papirnati recept. V lekarni<br />
izdajo zdravilo na podlagi papirnatega<br />
obrazca in izdajo zabeležijo v lokalni<br />
sistem, po vzpostavitvi sistema<br />
pa se izvede asinhrono pošiljanje<br />
podatkov iz lokalnega sistema.<br />
V primeru, da zdravnik ima dostop<br />
do sistema, lekarna pa ne, zdravnik<br />
predpiše zdravilo na eRecept, lekarna<br />
pa zdravila ne more izdati, saj<br />
nima možnosti dostopa do podatkov.<br />
Če je nedelovanje sistema v<br />
lekarni lokalno, se pacienta napoti<br />
v drugo lekarno, če pa gre za centralno<br />
nedelovanje sistema, izdaja<br />
ni mogoča in pacient mora počakati<br />
do ponovnega delovanja sistema.<br />
Izjema so nujno predpisana zdravila.<br />
Ta se izdajo na podlagi papirnatega<br />
obrazca, podatke pa je treba vnesti<br />
v sistem takoj, ko ta začne delovati<br />
oz. najkasneje ob koncu izmene [2].<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
eRecept<br />
13<br />
PREDNOSTI eRecepta [1, 3]<br />
Prednosti sta varnejše predpisovanje<br />
zdravil in odprava potencialnih<br />
napak zaradi napačnega<br />
ali slabo berljivega zapisa.<br />
Zdravnik po vstopu v sistem eRecept<br />
izbira med zdravili v Centralni<br />
bazi zdravil oz. ima na izbiro predpis<br />
magistralnega zdravila po recepturi.<br />
Ima pregled nad predpisanimi<br />
in izdanimi zdravili, pred predpisom<br />
pa lahko preveri še morebitne<br />
interakcije med predpisanimi<br />
in izdanimi zdravili, sistem pa ga<br />
tudi opozarja na podvajanje učinkovin.<br />
Zdravnik lahko zdaj enostavno<br />
preveri tudi ustreznost zdravil<br />
z vidika kontraindikacij (poudarek<br />
na nosečnosti, dojenju, starosti).<br />
• Poenostavitev postopka za<br />
paciente v določenih primerih.<br />
V določenih primerih, ko to omogočajo<br />
pravila zavarovanja in medicinska<br />
doktrina, lahko zdravnik uredi predpisovanje<br />
stalne terapije »na daljavo«.<br />
Predpisane elektronske recepte<br />
tako pošlje v centralni sistem, pacient<br />
pa brez obiska ambulante prevzame<br />
zdravila v lekarni, kjer se identificira s<br />
kartico zdravstvenega zavarovanja.<br />
Zdravnik ima preko sistema pregled<br />
nad statusi pacientovih elektronskih<br />
receptov in tako lahko preveri, ali<br />
je bilo zdravilo pacientu že izdano.<br />
• Izdaja zdravil na obnovljive<br />
recepte lahko pri vsaki izdaji<br />
poteka v drugi lekarni.<br />
• Zdravnik potrebuje manj časa za<br />
ponovni predpis stalne terapije.<br />
• Manj administrativnih stroškov.<br />
Z uvedbo elektronskega sistema<br />
se zmanjšajo stroški, saj nakup<br />
obrazcev in tiskanje v ambulantah<br />
nista več potrebna, prav tako se<br />
zmanjša pomen arhivov v lekarnah.<br />
• Manj administrativnih opravil.<br />
Kartica zdravstvenega zavarovanja<br />
služi kot identifikator – podatki o<br />
pacientu in predpisanih zdravilih se<br />
iz kartice prenesejo na farmacevtov<br />
vmesnik, kar pomeni, da prepisovanje<br />
podatkov ni več potrebno. S tem<br />
se postopek priprave podatkov bistveno<br />
skrajša, hkrati pa tudi omogoča<br />
zgoraj omenjeno odpravo potencialnih<br />
napak zaradi nečitljivo napisanih<br />
receptov. Čas, ki je bil prej namenjen<br />
administrativnim opravilom, lahko<br />
farmacevt zdaj porabi za preverjanje<br />
interakcij in kontraindikacij ter dodatno<br />
strokovno svetovanje pacientu.<br />
• Enostavnejše spremljanje<br />
porabe zdravil in večja zanesljivost<br />
podatkov.<br />
Lekarna - primer seznama predpisanih receptov.<br />
• Boljši pregled nad zdravili.<br />
Z vzpostavljenim portalom zVem<br />
ima pacient možnost pregleda statusa<br />
svojih elektronskih receptov.<br />
Preko portala bo možno tudi<br />
naročanje na elektronsko obveščanje<br />
– pacient bo tri dni pred iztekom<br />
veljavnosti recepta dobil obvestilo, s<br />
čimer bo poskrbljeno za pravočasen<br />
prevzem zdravila v lekarni.<br />
PREDVIDENE IZBOLJŠAVE<br />
Predvidene so še nadaljnje izboljšave,<br />
ki naj bi prispevale k še<br />
varnejšemu predpisovanju zdravil.<br />
Že zdaj je mogoče enostavno<br />
preveriti kontraindikacije, v prihodnje<br />
pa naj bi bila vključena še<br />
dodatna opozorila, ki bodo predpisovalca<br />
opomnila, da je potrebna<br />
posebna pozornost pri predpisovanju<br />
določenega zdravila [3].<br />
Nina Ozimič<br />
VIRI:<br />
1. Ministrstvo za zdravje. eRecept – za varnejše predpisovanje in izdajo zdravil. http://www.mz.gov.si/fileadmin/mz.gov.si/pageuploads/<br />
eZdravje/e_zdravje_slepi_in_slabovidni/zapis_zlozenka_erecept.pdf. Dostopano April 20, 2016.<br />
2. Nacionalni inštitut za javno zdravje. eRecept. http://www.ezdrav.si/category/projekti/erecept/. Dostopano April 20, 2016.<br />
3. Nacionalni inštitut za javno zdravje. eRecept. http://www.nijz.si/sl/erecept. Dostopano April 20, 2016.<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
14 NOVICE IZ SVETA FARMACIJE<br />
Novičke<br />
SINDROM TUJE POSTELJE<br />
Ste se kdaj vprašali, zakaj včasih težko<br />
zaspimo v nepoznani postelji? Znanstveniki<br />
z univerze Brown so se<br />
odločili priti temu fenomenu do dna.<br />
V študiji so 11 prostovoljcem merili<br />
možgansko aktivnost med njihovim<br />
spanjem v različnih okoljih. Osredotočili<br />
so se na počasne možganske<br />
valove, ki kažejo, kako globoko<br />
spimo. Ugotovili so, da je počasno<br />
možgansko valovanje pri spanju v<br />
neznanem okolju v levi možganski<br />
hemisferi manj izraženo kot v desni,<br />
kar kaže na večjo budnost leve hemisfere<br />
v primerjavi z desno, še posebej<br />
v predelu, odgovornem za spontane<br />
odzive. Podobno stanje poznamo<br />
tudi pri pticah in nekaterih morskih<br />
sesalcih, npr. delfinih, ki spijo samo s<br />
polovico možganov, druga polovica pa<br />
je na preži za nevarnostjo. Pri spanju<br />
v poznanem okolju je aktivnost počasnega<br />
možganskega valovanja v obeh<br />
hemisferah približno enaka. Ugotovili<br />
so tudi, da večja kot je podobnost<br />
aktivnosti počasnega valovanja<br />
v obeh hemisferah, prej oseba zaspi.<br />
VIR: https:/www.newscientist.com/article/2085409-sleeping-away-from-home-half-your-brain-is-still-awake/. Dostopano April 25, 2016.<br />
MED NAJBOLJŠIMI INOVACIJAMI UNIVERZE V LJUBLJANI V LETU 2016 TUDI DVE IZ<br />
FAKULTETE ZA FARMACIJO<br />
Natečaj Rektorjeva nagrada za naj sto se je prav tako uvrstila podjetniška<br />
inovacijo se je izvedel že šesto leto skupina iz naše fakultete. Predstavila<br />
zapored. Univerza v Ljubljani želi s je inovativni sferični delec laktoze, ki<br />
tem tekmovanjem spodbuditi raziskovalce<br />
k temu, da svoje inova-<br />
se lahko uporabi za izdelavo sferičnih<br />
tivne ideje aplicirajo v gospodarstvu.<br />
Na letošnji natečaj se je prijavilo 22<br />
podjetniških skupin s skupno 76 tekmovalci.<br />
8 ekip se je nato uvrstilo v finale,<br />
na koncu pa so bili na svečanem<br />
dogodku razglašeni trije zmagovalci.<br />
Inovacija, ki je zasedla prvo mesto, je<br />
piezoelektrično deformabilno zrcalo,<br />
ki ga odlikujejo natančnost, hitro delovanje<br />
in nizki proizvodni stroški. Člani<br />
te skupine prihajajo iz Fakultete za<br />
strojništvo, Fakultete za gradbeništvo<br />
in geodezijo ter Fakultete za socialno<br />
delo. Na drugo mesto se je uvrstila ekipa<br />
iz Fakultete za farmacijo, ki je odkrila<br />
potencialne nove zdravilne učinkovine,<br />
ki zavirajo delovanje butirilholin-esteraze.<br />
Odkrite učinkovine izkazujejo<br />
možnost zdravljenja Alzheimerjeve<br />
bolezni tudi v njenih kasnejših fazah,<br />
poleg tega pa naj bi imele tudi manj<br />
stranskih učinkov, če jih primerjamo s<br />
temi, ki so že na tržišču. Na tretje me-<br />
aglomeratov laktoze, ki imajo izboljšane<br />
fizikalno-kemijske in mehanske<br />
lastnosti, kar lahko s pridom izkoristimo<br />
pri izdelavi trdnih farmacevtskih oblik.<br />
VIR: 1. Fakulteta za farmacijo. Naj inovacija UL za leto 2016: Rektorjeva nagrada dvema projektoma Fakultete za farmacijo.<br />
http://www.ffa.uni-lj.si/dosezki/?tx_ttnews%5Byear%5D=2016&tx_ttnews%5Bmonth%5D=03&tx_ttnews%5Btt_<br />
news%5D=1281&cHash=9952aded14dcee0a50c91dc3f1495879. Dostopano April 14, 2016.<br />
2. Ljubljanski univerzitetni inkubator. Nagrajenci in udeleženci natečaja Rektorjeva nagrada za naj inovacijo UL 2016. http:/lui.si/nagrajenci-inudelezenci-natecaja-rektorjeva-nagrada-za-naj-inovacijo-ul-2016/.<br />
Dostopano April 14, 2016.<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
NOVIČKE<br />
15<br />
OBJAVA ZNANSTVENEGA ČLANKA V UGLEDNI REVIJI ANGEWANDTE CHEMIE<br />
(faktor vpliva = 11,26)<br />
Dr. Izidor Sosič, dr. Martina Gobec,<br />
prof. dr. Irena Mlinarič - Raščan, prof.<br />
dr. Stanislav Gobec in ostali sodelavci<br />
s Katedre za farmacevtsko kemijo<br />
in Katedre za klinično biokemijo so v<br />
ugledni reviji objavili članek z naslovom<br />
»Nonpeptidic Selective Inhibitors<br />
VIR: 1. http:/onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/anie.201600190/full, 2. http:/www.ffa.uni-lj.si/dosezki/?tx_ttnews%5Byear%5D=2016&tx_<br />
ttnews%5Bmonth%5D=04&tx_ttnews%5Btt_news%5D=1289&cHash=785322a222c097e14a52600b46aa1a95. Dostopano April 25, 2016.<br />
OBISK KULTURNEGA DOGODKA NA VAS VPLIVA BOLJE KOT SI MISLITE<br />
Znanstveniki iz univerze v Londonu so<br />
nedavno izvedli raziskavo, s katero so<br />
potrdili, da obisk kulturnega dogodka<br />
vpliva na endokrini sistem. To je prva<br />
raziskava na to temo, ki je bila izvedena<br />
v »realnem« in ne v laboratorijskem<br />
prostoru. V njej je sodelovalo 117<br />
prostovoljcev obeh spolov in različnih<br />
of the Chymotrypsin-Like (β5i) Subunit<br />
of the Immunoproteasome«. V<br />
njem so opisali nepeptidne selektivne<br />
zaviralce kimotripsinu podobne podenote<br />
imunoproteasoma, ki so jih pripravili<br />
s pomočjo virtualnega rešetanja<br />
in farmacevtsko-kemijske optimizacije<br />
starosti. Nekateri izmed njih so redni<br />
obiskovalci koncertov, nekateri se jih<br />
udeležujejo samo občasno, nekateri<br />
pa sploh ne obiskujejo tovrstnih dogodkov.<br />
Udeleženci so za namen te<br />
raziskave odšli na glasbeni dogodek,<br />
kjer so lahko slišali glasbo skladatelja<br />
Erica Whitacrea. Raziskovalci so pred<br />
ter njihovo učinkovitost in selektivnost<br />
preverili še na celičnem nivoju. Pridobljeni<br />
rezultati odpirajo nove možnosti<br />
v razvoju zdravil za zdravljenje avtoimunskih,<br />
vnetnih in rakavih obolenj.<br />
in po 60 minutah od začetka predstave<br />
vsem prostovoljcem odvzeli vzorce<br />
sline, ki so jih nato pregledali. Ugotovili<br />
so, da se je raven kortizola (»hormon<br />
stresa«) in kortizona (biološko neaktivnega<br />
glukokortikoida, ki se lahko<br />
pretvori v kortizol) po eni uri od začetka<br />
koncerta signifikantno znižala.<br />
VIR: 1Newman T. Live music shown to reduce stress hormones. Medical news today. http:/www.medicalnewstoday.com/articles/308902.<br />
php. Objavljeno April 12, 2016. Dostopano April 14, 2016.<br />
Zdravilo za diabetes tipa 1?<br />
Diabetes je kronična bolezen, pri katerem<br />
beta celice Langerhansovih<br />
otočkov trebušne slinavke ne proizvajajo<br />
dovolj inzulina oz. telo ne more<br />
učinkovito rabiti proizvedenega inzulina.<br />
Znanstveniki na alabamski univerzi<br />
v Birminghamu so odkrili, da se pri<br />
visoki ravni glukoze v krvi poviša tudi<br />
količina proteina TXNIP. Ta protein naj<br />
bi bil odgovoren za apoptozo beta celic<br />
in posledično napredovanje bolezni,<br />
kar pa je ključni problem pri razvoju<br />
diabetesa tipa 1 in predstavlja potencialno<br />
tarčo za zdravljenje. Bistveno<br />
je bilo odkritje, da zdravilo verapamil,<br />
ki se uporablja kot anti-hipertenziv,<br />
znižuje raven proteina TXNIP, obnavlja<br />
beta celice in jih varuje pred uničenjem.<br />
S študijami na miškah, ki so imele diabetes<br />
in povišano raven glukoze v krvi,<br />
so dokazali, da je verapamil preprečil<br />
razvoj bolezni tipa 1. Če bodo tudi<br />
študije, ki trenutno potekajo na ljudeh z<br />
nedavno diagnosticiranim diabetesom<br />
tipa 1, pokazale, da verapamil učinkuje,<br />
bi to lahko pripomoglo k razvoju nove<br />
terapije, ki bi krepila bolnikove lastne<br />
VIR: https:/www.newscientist.com/article/2085409-sleeping-away-from-home-half-your-brain-is-still-awake/. Dostopano April 25, 2016.<br />
Ema Mercedes Vitek, Tjaša Štolfa in Sabina Šenica<br />
beta celice in njihovo funkcijo. S tem bi<br />
se zmanjšala potreba po večkratnem<br />
dnevnem odmerku inzulina, izboljšal<br />
nadzor glukoze, povečala kakovost<br />
življenja in zmanjšali zapleti diabetesa.<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
16<br />
INTERVJU<br />
Intervju – spoznajmo zaposlene<br />
na Fakulteti za farmacijo<br />
Prof. dr. Janko Kos, univ. dipl. kem.<br />
Svoje znanje, izkušnje in mnenja je za tokratno izdajo Spatule delil prof. dr. Janko Kos. Prof. dr.<br />
Janko Kos že dolga leta deluje na Katedri za farmacevtsko biologijo Fakultete za farmacijo.<br />
Poleg raziskovalnega in akademskega dela, ki ga opravlja na fakulteti, je izkusil tudi mnoga<br />
druga področja farmacije in znanosti. Njegova bogata kariera je bila letos nagrajena tudi z<br />
izvolitvijo v Evropsko akademijo znanosti in umetnosti, svoje znanje pa izjemno uspešno že<br />
vrsto let deli s študenti v okviru različnih predmetov.<br />
Študentje Fakultete za farmacijo vas<br />
spoznamo tekom predavanj. Kako bi<br />
se na kratko predstavili mlajšim študentom,<br />
ki se z vašimi predmeti še<br />
niso srečali?<br />
Na Fakulteti za farmacijo UL sem<br />
zaposlen kot redni profesor farmacevtske<br />
biokemije. Biokemijo in<br />
povezane predmete predavam na<br />
vseh štirih študijskih programih prve<br />
in druge stopnje, ki jih izvaja naša<br />
fakulteta, na tretji stopnji pa sem<br />
nosilec sklopov Maligne bolezni in<br />
Biomolekule kot tarče v diagnostiki<br />
in terapiji ter predmeta Načrtovanje<br />
diagnostikov in biosenzorjev.<br />
Veliko se ukvarjam z raziskovalnim<br />
delom: sem vodja raziskovalnega<br />
programa Farmacevtska biotehnologija:<br />
znanost za zdravje, dveh<br />
raziskovalnih projektov, ki jih financira<br />
Agencija Republike Slovenije za<br />
raziskovalno dejavnost, in mentor<br />
dvema mladima raziskovalkama. 10<br />
% zaposlitve imam na Institutu Jožef<br />
Stefan, kjer sem vodja Odseka za<br />
biotehnologijo.<br />
S katerim področjem se ukvarjate raziskovalno?<br />
Zakaj ste se odločili za to<br />
usmeritev?<br />
Rdeča nit mojega raziskovalnega<br />
dela je vloga proteoliznega sistema<br />
v fizioloških in patoloških procesih. S<br />
sodelavci preučujemo molekularne<br />
mehanizme razgradnje proteinov,<br />
še posebej pa nas zanimajo napake,<br />
ki pri tem nastajajo in so povezane<br />
z nastankom in napredovanjem<br />
raka ter nevrodegenerativnih<br />
in avtoimunih bolezni. Pri tem smo<br />
se osredotočili na vlogo znotrajceličnih<br />
proteoliznih encimov, ki se nahajajo<br />
v endosomih in lizosomih. Pri<br />
raku so nekateri od njih udeleženi<br />
pri migraciji in invaziji tumorskih celic<br />
ter tumorski angiogenezi in predstavljajo<br />
pomembne tarče za razvoj<br />
novih protitumorskih učinkovin ali<br />
pa novih diagnostičnih pristopov. Pri<br />
tem je ključno poznavanje regulacije<br />
delovanja teh encimov, zato intenzivno<br />
preučujemo delovanje naravnih<br />
zaviralcev, iščemo pa tudi nove,<br />
predvsem sintezne molekule, ki bi<br />
lahko bile učinkovite v terapiji raka<br />
in drugih bolezni.<br />
S proteoliznimi encimi sem se srečal<br />
že pri diplomskem delu, ki sem ga<br />
opravljal na Institutu Jožef Stefan.<br />
Kasneje sem raziskoval tudi na<br />
drugih področjih. Ukvarjal sem se z<br />
razvojem monoklonskih protiteles,<br />
diagnostičnih testov, bioloških zdravil<br />
in nanodostavnih sistemov, pa<br />
vendar so proteolizni encimi ostali<br />
moja prva raziskovalna strast. Vsako<br />
odkritje privede do vrste novih<br />
vprašanj, tako da dela in izzivov na<br />
tem področju še zlepa ne bo zmanjkalo.<br />
Kot raziskovalec ste prejeli številne<br />
prestižne nagrade in pred kratkim<br />
postali član Evropske akademije<br />
znanosti in umetnosti. Kaj bi svetovali<br />
študentom, ki se želijo podati v raziskovalne<br />
vode?<br />
Predvsem naj raziskujejo s srcem.<br />
Izberejo naj si najboljše možno<br />
raziskovalno okolje in dobre<br />
sodelavce. Pri delu naj bodo pogumni,<br />
vztrajni in pošteni. Zaupajo naj v<br />
svoje rezultate in cenijo delo drugih;<br />
le tako bodo tudi drugi priznali njihovo<br />
delo. Ohranjajo naj psihično in<br />
fizično kondicijo; raziskovalno delo<br />
je naporno in povezano z vzponi in<br />
padci. Na nagrade naj ne računajo,<br />
te pridejo mnogo kasneje, po navadi<br />
takrat, ko se jih ne nadejaš.<br />
Iz vašega bogatega življenjepisa je<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
Prof. dr. Janko Kos, univ. dipl. kem.<br />
17<br />
razvidno, da ste bili zaposleni tudi v<br />
drugih sektorjih farmacije. Kako se<br />
delo razlikuje med sektorji?<br />
Svojo poklicno pot sem začel kot<br />
mladi raziskovalec na Institutu Jožef<br />
Stefan na takratnem Odseku za biokemijo.<br />
Po opravljenem doktoratu,<br />
ki pa je takrat trajal dlje kot danes,<br />
in po triletnem podoktorskem stažu<br />
sem se zaposlil v Krki, d. d., kot vodja<br />
Oddelka za biokemijske raziskave<br />
in razvoj. S Krko sem sodeloval že<br />
prej, pa vendar je bilo razvojno in raziskovalno<br />
delo precej drugačno od<br />
tistega na institutu. Veliko dela na<br />
začetku je bilo s postavitvijo novih<br />
laboratorijev in razvojnega programa<br />
diagnostikov in bioterapevtikov,<br />
pri čemer smo marsikdaj orali<br />
ledino. Glavna razlika med podjetjem<br />
in raziskovalnim institutom je<br />
bila ta, da so se v podjetju rezultati<br />
razvojnega in raziskovalnega dela<br />
vrednotili glede na poslovne možnosti,<br />
na institutu (malo manj pa na<br />
univerzi) pa je pomembna predvsem<br />
znanstvena odličnost. Veliko bolj kot<br />
na institutu ali univerzi pa je je bil v<br />
podjetju prisoten kolektivni duh in<br />
medsebojno sodelovanje. Kljub precejšnji<br />
obremenitvi z razvojnim in<br />
vodstvenim delom sem našel čas in<br />
možnosti tudi za raziskovalno delo.<br />
Kar nekaj mojih zelo dobrih publikacij<br />
izhaja prav iz obdobja, ko sem<br />
bil v Krki. Po skoraj desetih letih dela<br />
v podjetju sem se odločil, da se kot<br />
visokošolski učitelj zaposlim na univerzi,<br />
kar je bila moja skrita želja že<br />
kar nekaj časa. Delo visokošolskega<br />
učitelja, če ga jemlješ resno, je<br />
eno najbolj vsestranskih delovnih<br />
mest. Biti moraš dober predavatelj,<br />
razumeti moraš študente in dihati<br />
z njimi, tvoje raziskovalno delo<br />
mora biti odlično in konkurenčno<br />
domačim in tujim skupinam, čeprav<br />
imaš za to namenjenih le 20 % delovnega<br />
časa, veliko je strokovnega<br />
dela, sestankov, konferenc, obiskov,<br />
izmenjav itd. Še dobro, da ima<br />
dan 24 ur in da lahko delamo tudi<br />
popoldne, zvečer in čez vikende.<br />
Imamo pa na univerzi več kot drugje<br />
t. i. akademske svobode, to pa<br />
pomeni, da se lahko sam odločiš,<br />
kako in kdaj boš vse to delo opravil.<br />
Nekaj časa ste delovali v tujini. Kaj je<br />
botrovalo vaši odločitvi za odhod v<br />
tujino in nato vrnitev v Slovenijo?<br />
Na izpopolnjevanju v tujini sem<br />
bil večkrat, glavni vzrok pa sta bila<br />
pridobivanje in izmenjava znanj ter<br />
izkušenj, kar je osnova znanstvenega<br />
dela. Znanost ne more biti zaprta<br />
v institucionalne ali nacionalne okvire,<br />
osebna izmenjava znanja pa<br />
je še vedno zelo pomembna kljub<br />
velikemu napredku v informacijskih<br />
tehnologijah. Večkrat me je zamikalo,<br />
da bi ostal v tujini. Pogoji za<br />
raziskovalno delo so bili večinoma<br />
mnogo boljši kot pri nas, pa vendar<br />
so me družina, delovno mesto,<br />
način življenja in lepote naše dežele<br />
prepričali, da sem ostal v Sloveniji.<br />
Poleg vsega omenjenega ste tekom<br />
kariere sodelovali tudi v številnih<br />
strokovnih komisijah. Kakšne izkušnje<br />
imate s tega področja?<br />
Strokovno delo predstavlja pomemben<br />
del aktivnosti visokošolskih<br />
učiteljev. Pod to dejavnost prištevamo<br />
marsikaj, ne samo članstvo v<br />
raznih komisijah. Sam sem bil zelo<br />
aktiven pri organizaciji znanstvenih<br />
konferenc in pisanju strokovnih<br />
knjig ter člankov. Sem član uredniških<br />
odborov znanstvenih revij,<br />
štiri leta sem bil tudi prodekan<br />
za raziskovalno delo. Izkušnje v<br />
strokovnih komisijah pa so zelo različne.<br />
Nekatere so bile bolj same<br />
sebi namen in sestankovanje duhamorno,<br />
pri drugih pa so bile izkušnje<br />
pozitivne, še posebej če so<br />
na koncu bili tudi rezultati. Tudi pri<br />
strokovnih komisijah je tako kot<br />
pri drugem delu vse odvisno od<br />
sposobnosti ljudi, organizacije in<br />
jasno postavljenih ciljev.<br />
Ste predsednik Slovenskega biokemijskega<br />
društva. Študentje Fakultete<br />
za farmacijo smo prav tako aktivni v<br />
številnih študentskih društvih. Kakšen<br />
je vaš pogled na obštudijsko udejstvovanje?<br />
Obštudijsko udejstvovanje je nedvomno<br />
lepši del študentskega<br />
življenja, tako tisto, ki ga ponujajo<br />
fakulteta, univerza ali strokovna<br />
združenja, kot tudi druge, s stroko<br />
nepovezane aktivnosti. Pri slednjih<br />
se mi zdi še posebej pomembno<br />
športno udejstvovanje, tega<br />
je v zadnjem času pri študentih<br />
veliko premalo. Študentje z delom<br />
v društvih, izmenjavami, tabori in<br />
delavnicami lahko pridobijo veliko<br />
izkušenj za kasnejše poklicno delo.<br />
V strokovnih društvih veliko časa<br />
namenjamo delu s študenti in dijaki.<br />
Slovensko biokemijsko društvo vsako<br />
leto podeli mlajšim članom šti-<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
18<br />
INTERVJU<br />
pendije za obisk znanstvenih srečanj<br />
v tujini in finančno podpira srečanja,<br />
ki jih pripravijo študentje in mladi<br />
raziskovalci. Vsako drugo leto organiziramo<br />
tudi Dan biomolekularnih<br />
znanosti, kjer študentje in dijaki<br />
predstavijo svoje raziskovalne rezultate.<br />
Vse te aktivnosti so namenjene<br />
vsem, ki jih zanima znanost o življenju,<br />
tudi študentom Fakultete za farmacijo.<br />
Študirali ste kemijo in nato magistrirali<br />
ter doktorirali iz biokemije, zdaj pa<br />
predavate na Fakulteti za farmacijo.<br />
Kakšne so vaše izkušnje iz študentskih<br />
let? Se je študij na splošno spremenil?<br />
Biokemija, veda o molekularnih osnovah<br />
življenja, me je zanimala že<br />
na začetku študija, vendar tega<br />
študija takrat na dodiplomski stopnji<br />
še ni bilo. Študij kemije in tudi<br />
farmacije je bil zahteven, podobno<br />
kot je še danes. Tudi mi smo veliko<br />
časa preživeli na predavanjih in vajah,<br />
profesorji pa so bili takrat velike<br />
avtoritete. Ni bilo kreditnih točk, prijavnice<br />
za izpite so bile tiskane ali<br />
pa jih sploh ni bilo, izpitna vprašanja<br />
je profesor napisal na tablo, rezultati<br />
pa so bili poimensko objavljeni<br />
na oglasnih deskah. Več je bilo ustnih<br />
izpitov, ti so lahko pri nekaterih<br />
predmetih trajali tudi več dni. Zelo se<br />
je spremenil doktorski študij. Prej je<br />
bil doktorat skoraj življenjsko delo, v<br />
mojem času pa so uvedli financiranje<br />
mladih raziskovalcev, kar je doktorski<br />
študij močno skrajšalo, povečalo<br />
pa se je tudi število doktorandov.<br />
Mislim, da je danes študij veliko bolj<br />
prijazen do študentov, veliko več je<br />
tudi možnosti za obštudijske dejavnosti,<br />
še posebej za mednarodne<br />
izmenjave, česar v času mojega<br />
študija skoraj ni bilo.<br />
Na katerih področjih se vidite v prihodnosti?<br />
Kakšne so vaše želje in<br />
načrti?<br />
Uh, se mi zdi, da zdaj prihajam v tista<br />
leta, ko je treba bolj kot o novih načrtih<br />
in željah razmišljati o tem, kako<br />
izpolniti dosedanje, teh pa je ostalo<br />
še veliko neizpolnjenih. Želim si, da<br />
bi bila naša raziskovalna skupina v<br />
naslednjih letih vsaj tako uspešna<br />
kot do zdaj. Kakšni novi načrti se še<br />
vedno najdejo, tudi na področjih, ki<br />
niso povezana s službo, kot npr. odsmučati<br />
kakšen lep turni smuk, osvojiti<br />
nov vrh ali pa potovati v kraje,<br />
kjer še nisem bil.<br />
Kakšen zaključni nasvet za študente<br />
Fakultete za farmacijo?<br />
Bodite radovedni, sprašujte in zahtevajte<br />
odgovore. Če jih ne dobite, jih<br />
poiščite sami.<br />
Eva Shannon Schiffrer<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
Asist. dr. Martina Gobec, mag. farm.<br />
19<br />
Asist. dr. Martina Gobec, mag. farm.<br />
Asist. dr. Martina Gobec je asistentka in raziskovalka na Katedri za klinično biokemijo, ki<br />
uspešno krmari med pedagoškim in raziskovalnim delom. Slednje v zadnjem času potrjujeta<br />
objava raziskovalnih rezultatov v ugledni znanstveni reviji in predavanje pred izvolitvijo v<br />
naziv docentke za področje Toksikološke kemije. Na uspešnost pri delu ima zagotovo<br />
vpliv tudi njen partner Izi (doc. dr. Izidor Sosič, mag. farm.), saj, kot pravi sama, pogosto v<br />
domačem okolju skupaj najdeta odgovor na kakšno raziskovalno vprašanje. V zadnjih nekaj<br />
mesecih pa skupaj razrešita še številna starševska vprašanja, saj se jima je lani rodil sin<br />
Oskar. Veselja in optimizma do življenja tako Martini prav gotovo ne primanjkuje, kar je čutiti<br />
tudi tekom intervjuja.<br />
Kako to, da ste se odločili za študij farmacije?<br />
Ali drži, da je bilo v igri tudi prevajalstvo?<br />
Res je, prevajalstvo je bilo dolgo<br />
prva izbira. Predvsem zato, ker mi je<br />
nemščina bila že od nekdaj blizu, pa<br />
tudi zato, ker bi študij potekal v Mariboru<br />
in ne bi predstavljal tako velikega<br />
finančnega zalogaja kot Ljubljana.<br />
Vse se je spremenilo po informativnih<br />
dnevih, pa še sama ne vem, zakaj<br />
(predstavitev farmacije ni bila nič bolj<br />
posebna kot na ostalih fakultetah).<br />
Vem, da sem takoj poklicala mamo<br />
in rekla, da je to moja prihodnost. Da<br />
sem se zanesla na občutek, je očitno<br />
bilo prav, saj odločitve za ta študij<br />
nisem nikoli obžalovala … Če dobro<br />
pomislim, študija prevajalstva verjetno<br />
nikoli ne bi dokončala, saj bi se hitro<br />
naveličala slovnice in njenih pravil.<br />
Zaposleni ste na Katedri za klinično<br />
biokemijo. S čim se v okviru vaše raziskovalne<br />
in pedagoške dejavnosti ukvarjate?<br />
V sklopu pedagoške dejavnosti sem<br />
vpeta v delo, ki je predpisano z učnimi<br />
načrti, in zvrst zavisi od posameznega<br />
predmeta, tako da so tematike precej<br />
heterogene. Se pa poskušamo asistenti,<br />
če se le da, organizirati tako, da<br />
vsak podaja tiste tematike, s katerimi<br />
ima tudi praktične izkušnje. Tako lahko<br />
študentom iz prve roke podamo znanje.<br />
V okviru raziskovanja sem osredotočena<br />
predvsem na proučevanje<br />
vloge multikatalitičnega encima imunoproteasoma<br />
v raznih patoloških<br />
stanjih (predvsem avtoimunskih) in<br />
vrednotenju imunoproteasoma kot<br />
potencialne tarče. V sklopu dobrih<br />
sodelovanj sem vpeta še v nekatere<br />
druge projekte, pri katerih poskušam<br />
prispevati k rezultatom predvsem z<br />
delom na celicah oz. molekularnem<br />
nivoju.<br />
Kako se spominjate vaših študentskih<br />
let? Ste že od samega začetka vedeli,<br />
da vas veseli raziskovanje, ali ste takrat<br />
morda razmišljali o drugih kariernih poteh?<br />
Študentska leta so bila super – pravo<br />
razmerje med študijem in tistim<br />
zabavnim delom študentskega življenja.<br />
Tekom študija sem se videla<br />
predvsem kot lekarniški farmacevt.<br />
Z diplomsko nalogo se mi je odprl<br />
cel nov svet raziskovanja, postavljanja<br />
vprašanj in iskanja odgovorov, kar<br />
te lahko zasvoji. In tako me je usoda<br />
ponovno popeljala na pravo pot zame.<br />
Leta 2012 ste doktorirali in takrat ste<br />
dejali, da je vaša prihodnost še nejasna.<br />
Omenjali ste tudi tujino. Kaj se je od<br />
takrat spremenilo? Je tujina še vedno<br />
aktualna?<br />
Takoj po doktoratu je res bilo nekaj<br />
težav pri zagotavljanju zaposlitve na<br />
projektu. Na srečo se je v nekaj tednih<br />
vse poklopilo in sem tako ostala na<br />
fakulteti. Zagotovo je tujina nekaj, kar<br />
si še vedno želim izkusiti, pa ne nujno<br />
zato, ker so drugje toliko boljši raziskovalci,<br />
ampak predvsem zato, ker je<br />
vsake toliko treba stopiti iz ustaljenih<br />
tirov razmišljanja, da lahko napreduješ.<br />
Tujina je za doseganje tega odličen<br />
pristop in upam, da željo v prihodnjih<br />
letih tudi realiziram.<br />
Menite, da Fakulteta za farmacijo primerno<br />
izobrazi bodoče magistre farmacije?<br />
Katerih vrlin študentom ob<br />
koncu študija farmacije primanjkuje?<br />
Magistri farmacije imajo zelo širok<br />
spekter možnosti zaposlitve in za<br />
to potrebujejo tudi široko znanje.<br />
Menim, da je študij dobro zasnovan in<br />
poda vse ključne temelje za nadaljnje<br />
strokovno delo. Ali so možne izboljšave?<br />
Seveda so. Farmacija je izjemno<br />
živo področje in se mora zato tudi<br />
študijski program temu prilagajati.<br />
Če 15 let nazaj klinični farmacevti<br />
niso imeli veliko besede pri oblikovanju<br />
farmakoterapije, danes več ni<br />
tako. Izboljšavo vidim torej predvsem<br />
v zaključnih fazah študija, ki bi moral<br />
biti bolj osredotočen/specializiran za<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
20<br />
INTERVJU<br />
področje, ki zanima študenta oz. kjer<br />
vidi svojo poklicno prihodnost. Problem<br />
pa je uvajati takšne spremembe,<br />
saj je sistem sam po sebi precej rigiden<br />
in se pogosto stvari premikajo preveč<br />
počasi. Pri študentih včasih pogrešam<br />
malce več samoiniciativnosti in<br />
mogoče tudi odgovornosti. Menim, da<br />
sta to lastnosti, ki sta nujno potrebni<br />
za naš poklic.<br />
Nedavno ste skupaj s sodelavci dosegli<br />
izjemen raziskovalni uspeh, saj ste svoje<br />
rezultate objavili v prestižni reviji Angewandte<br />
Chemie International Edition<br />
(faktor vpliva 11,26). Koliko dela se skriva<br />
v ozadju takšnega uspeha in kaj vam<br />
to priznanje predstavlja?<br />
Za to objavo stoji marsikaj, a se ob<br />
doseženem cilju prenekatera nadura,<br />
slaba volja in sivi las hitro pozabijo. V<br />
spominu ostane odlično timsko delo in<br />
veselje ob vsakem napredku. Takšna<br />
objava predstavlja potrditev našemu<br />
pristopu k problematiki in nam hkrati<br />
daje zagon za nadaljnje cilje. Osebno<br />
sem na to objavo posebej ponosna,<br />
ker je produkt dela majhne skupine le<br />
slovenskih raziskovalcev in kaže, da z<br />
dobrim sodelovanjem lahko uspemo<br />
tudi sami. Na tem mestu bi še posebej<br />
rada poudarila izjemno produktivno<br />
delo s sodelavci s Katedre za farmacevtsko<br />
kemijo, ki so k vsemu vedno<br />
pristopili z dobro voljo, samoiniciativno<br />
in zagnano.<br />
Znano je, da naša država omejuje financiranje<br />
v raziskovalne namene. Se pri<br />
svojem delu zato kdaj počutite omejeni?<br />
Smo Slovenci potem lahko konkurenčni<br />
državam, ki v raziskovanje vlagajo mnogo<br />
več?<br />
Sistem financiranja v naši državi ima<br />
po mojem mnenju kar nekaj težav. Poleg<br />
omejenih sredstev so le-ta razdrobljena<br />
na veliko manjših projektov<br />
in onemogočajo realizacijo tistih bolj<br />
ambicioznih. Sredstva, ki jih pridobimo,<br />
so tudi razporejena zelo namensko in<br />
tako lahko imaš ob koncu dneva bolje<br />
opremljen laboratorij kot v kakšni bolj<br />
»razviti« državi, a nimaš denarja za<br />
reagente. Glede konkurenčnosti mislim,<br />
da imamo na fakultetah še kanček<br />
težje delo, saj za razliko od inštitutov<br />
večino časa namenimo pedagoškemu<br />
in ne raziskovalnemu delu. Marsikaj<br />
nas omejuje, a na srečo imamo voljo<br />
in iščemo druge načine, kako preživeti.<br />
Vsekakor menim, da smo Slovenci celostno<br />
gledano zelo konkurenčni, a je<br />
naša pot do uspeha pač bolj strma in<br />
trnova. Predstavljajte si, kaj vse bi lahko<br />
postali, če bi imeli optimalne pogoje<br />
za delo.<br />
Raziskovanju in pedagoški dejavnosti<br />
ste zelo predani. Ste pa tudi mama<br />
še ne leto dni staremu sinčku. Vam ob<br />
vsem tem sploh ostane kaj prostega<br />
časa in kaj takrat najraje počnete?<br />
Glede na to, da sva z Izidorjem, mojo<br />
drugo polovico, oba zaposlena na<br />
fakulteti in da sva vpeta v številne<br />
skupne projekte, včasih res ne najdem<br />
ločnice med delom in zasebnim<br />
življenjem. Pa saj se nad tem v večini<br />
primerov niti ne pritožujem, saj pogosto<br />
v domačem okolju najdeva odgovor<br />
na kakšno raziskovalno vprašanje, kar<br />
me potem tudi pomiri. S prihodom najinega<br />
škratka se dinamika skoraj vsakodnevno<br />
spreminja. Z dobro organizacijo<br />
še vedno ostane nekaj prostega<br />
časa in trenutkov na »off«. Te najraje<br />
unovčim za kakšna razvajanja, potovanja<br />
in fotografijo. Pri slednji aktivnosti<br />
se sicer premikam zelo po polžje,<br />
saj mi nekako ne uspe premik od zajetja<br />
»fotke« do procesiranja na računalniku,<br />
kaj šele razvijanja.<br />
Kakšni so vaši načrti in želje za prihodnost?<br />
Ah, načrtov je vedno veliko, a realizacija<br />
včasih peša :). Vsekakor ideje o<br />
kakšnem krajšem podoktorskem delu<br />
v tujini nisem opustila in upam, da jo<br />
v prihodnjih letih tudi realiziram. Sicer<br />
moram priznati, da sem s trenutno<br />
življenjsko situacijo (tako zasebno kot<br />
karierno) precej zadovoljna in ne bi<br />
veliko spreminjala (no, zadeti na lotu<br />
nikoli ne škodi :)). Kot glavno željo pa<br />
vseeno izpostavljam, da si v bodoče<br />
želim uspešno krmariti med vlogo<br />
mame in raziskovalke, glede na to,<br />
da zaključujem s porodniško. Upam,<br />
da mi uspe najti eno zdravo razmerje<br />
med obojim.<br />
Kaj bi sporočili študentom, ki so na začetku<br />
študija, in kaj tistim, ki študij farmacije<br />
že končujejo?<br />
Tistim na začetku sporočam, da ni<br />
tako težko, kot se zdi, samo svoj ritem<br />
najdite. Vsekakor pa izkoristite študentske<br />
izmenjave vsaj za mesec dni.<br />
Ne glede na to, ali bo to dobra ali slaba<br />
izkušnja, bo neprecenljiva in s tem<br />
odlična popotnica za prihodnost. Tistim,<br />
ki zaključujejo, pa toplo na srce<br />
polagam, da naj si, če le imajo možnost,<br />
vzamejo pred dokončnim vstopom v<br />
svet odraslih mesec dni zase – pa naj<br />
bo to ležanje v travi ali potovanje z vlakom<br />
po Aziji. To je tisti čas, ko ste še<br />
zadnjič zares brezskrbni in »svobodni«<br />
ter brez obveznosti, zato ga izkoristite.<br />
Anita Kosmač<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
dr. Matej Živec, mag. farm.<br />
21<br />
Dr. Matej Živec, mag. farm.<br />
Delo v farmacevtski industriji je dinamično in predstavlja za vsakega farmacevta številne<br />
izzive. Moj sogovornik dr. Matej Živec, mag. farm., je 4 leta delal kot raziskovalec in asistent<br />
na Fakulteti za farmacijo. Danes dela v Leku na oddelku za kontrolo kakovosti trdih izdelkov<br />
kot QC-menedžer. Z njim smo se pogovarjali o tem, kaj nam da študij za delo v farmacevtski<br />
industriji, in o tem, kakšne so možnosti, da študent pridobi med študijem čim več prakse s<br />
področja industrije.<br />
Študirali ste na Fakulteti za farmacijo.<br />
Po končanem magistrskem študiju<br />
ste na naši fakulteti doktorirali s<br />
področja farmacevtske kemije. Ali<br />
ste tekom študija pridobili dovolj<br />
znanj in veščin za delo, ki ga opravljate<br />
danes?<br />
Študij na Fakulteti za farmacijo je<br />
precej dober, če govorimo o delu v<br />
industriji.<br />
Znanj, ki smo jih dobili preko predavanj<br />
in vaj za delo v industriji,<br />
je na naši fakulteti veliko. Večina<br />
diplomantov se spozna z regulativo<br />
na farmacevtskem področju. To<br />
je pomembna prednost pred diplomanti<br />
drugih študijev, saj se moramo<br />
zavedati, da je farmacija regulirano<br />
področje in je takoj na tretjem<br />
mestu kar se regulatornega nadzora<br />
tiče. Pred njo sta samo jedrska<br />
in letalska industrija. Poznavanje<br />
regulative je na našem področju<br />
izredno pomembno. Na fakulteti se<br />
študentje seznanijo s farmakopejo<br />
in smernicami ICH ter FDA, kar je<br />
pomembna prednost farmacevta<br />
pred ostalimi poklici (mikrobiologi,<br />
kemiki, biokemiki), ki regulative ne<br />
poznajo. Na farmaciji imamo veliko<br />
predmetov, ki so tehnične narave,<br />
kar je ključnega pomena za delo v<br />
industriji.<br />
Farmacevti poznamo celoten proces<br />
od samega načrtovanja do analitike<br />
in kasneje proizvodnje. Med<br />
drugim smo seznanjeni s področjem<br />
stabilnosti, kakovosti, analize<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
in nadzora zdravil. Sam ne morem<br />
reči, da je bilo na fakulteti česa premalo,<br />
postavi pa se lahko vprašanje,<br />
koliko študentje odnesejo od vaj in<br />
predavanj, ki jih obiskujejo tekom 5<br />
let študija. Pokritost je za bodočega<br />
farmacevta kar zadovoljiva. Lahko<br />
rečem, da je študij kar se tiče pokritosti<br />
znanj za delo v industriji dobro<br />
zastavljen.<br />
Se vam zdi, da je tekom študija premalo<br />
prakse in preveč teoretičnega<br />
dela?<br />
Prakse je precej v primerjavi z<br />
diplomanti iz drugih naravoslovnih<br />
fakultet. Večina farmacevtov se<br />
je spoznala z raznimi procesi od<br />
tabletiranja in granuliranja do ostalih<br />
procesov, ki so v proizvodnji<br />
pomembni. Spoznali so se z<br />
analitskimi tehnikami. Večina ljudi<br />
iz drugih fakultet ni nikoli videla<br />
HPLC-ja. Na njem imajo študentje<br />
redne vaje pri predmetu Analiza in<br />
nadzor zdravil. Pridobivanje praktičnih<br />
znanj je po mojem mnenju<br />
odvisno od angažiranosti samega<br />
študenta. Možnosti, da se študent<br />
s temi tehnikami sreča in znanje<br />
usvoji, je tekom študija več kot<br />
dovolj.<br />
Kar bi lahko okrepilo znanje za delo<br />
v industriji, so pripravništva na tem<br />
področju, kar pa se trenutno še ne<br />
izvaja. Dejstvo je, da veliko študentov,<br />
ki imajo interes za delo v industriji,<br />
opravlja študentsko delo v<br />
Leku, kjer imajo možnost pridobiti<br />
izkušnje s konkretnega področja, na<br />
katerem delajo. Ti študentje imajo<br />
kasneje prednost pri iskanju redne<br />
zaposlitve na področju industrije.<br />
Srečajo se s kopico internih predpisov,<br />
ki jih je treba za delo v industriji<br />
poznati, na fakulteti pa jih<br />
ni mogoče spredavati, saj so to<br />
interni predpisi nekega podjetja. Ti<br />
predpisi sledijo smernicam dobre<br />
proizvodne prakse, s katerimi pa se<br />
študent sreča na fakulteti.<br />
Ste vi tekom študija že vedeli, da<br />
boste farmacevt v industriji?<br />
Ne. Ob koncu študija sem se zanimal<br />
za dve področji: farmacevtsko<br />
kemijo in farmacevtsko biotehnologijo.<br />
Takrat sem izbral farmacevtsko<br />
kemijo. Na tej katedri<br />
sem delal diplomo, študij mi je bil<br />
zanimiv. Po diplomi sem se zaposlil<br />
kot mladi raziskovalec na isti<br />
katedri. Opravil sem doktorat, kar<br />
je bila super izkušnja. Na fakulteti<br />
sem bil še 4 leta na podoktorskem<br />
študiju. Potem sem prišel do točke,<br />
ko je bilo treba začeti razmišljati o<br />
prihodnosti, in sem se odločil, da<br />
bom naredil premik v industrijo. Ne<br />
morem reči, da sem se pred 15 leti<br />
videl v kontroli kakovosti. Delo mi<br />
predstavlja številne izzive.<br />
Danes je trg dela tak, da je za<br />
zaposlitev ključna prilagodljivost<br />
posameznika.<br />
Eni imajo pri iskanju želene službe<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
22 INTERVJU<br />
večjo, drugi spet manjšo srečo.<br />
Tekom študija sem se sam bolj videl<br />
v razvoju in nisem razmišljal o regulativi,<br />
kjer je izredno pomembna<br />
interpretacija določenih pravil, kar je<br />
pri mojem delu izrednega pomena.<br />
Čeprav je določenemu delu študentov<br />
regulativa dolgočasno področje,<br />
je razumevanje regulative izrednega<br />
pomena za delo v industriji.<br />
Kaj so vaše želje za prihodnost?<br />
Težko rečem, da bo to moja zadnja<br />
pozicija. Dvomim, da bom zdaj 30 let<br />
na tej funkciji. Preko te funkcije sem<br />
vstopil v industrijo; z njo mi je bila<br />
dana možnost na tem področju. Nekaj<br />
let bom pridobival izkušnje tukaj,<br />
potem pa bomo videli.<br />
Morda bom imel možnost napredovanja<br />
znotraj te strukture, v kateri<br />
trenutno sem, lahko pa se zgodi, da<br />
se bom odločil, da se znotraj podjetja<br />
preizkusim še na kakšnem drugem<br />
oddelku.<br />
Večji sistemi, kot sta Lek in Krka,<br />
omogočajo prehode znotraj podjetja<br />
med oddelki. To je do neke mere<br />
tudi zaželeno. Napredovanje na<br />
določene pozicije namreč ni možno<br />
brez določenih izkušenj v industriji,<br />
se pravi, da jih izkušnje izven industrije<br />
v osnovi niti ne zanimajo. Če<br />
hočem kandidirati za neko vodstveno<br />
funkcijo, je potrebnih minimalno<br />
5 let delovnih izkušenj v industriji.<br />
Kako smo mi kot bodoči farmacevti<br />
tekom študija dejansko vzgajani kot<br />
farmacevti?<br />
Tekom študija nisem imel občutka,<br />
da bi me posebno usmerjali na<br />
določeno področje. Študij da zelo<br />
široko znanje iz različnih področij:<br />
od področja medicine, farmacevtske<br />
kemije, farmacevtske tehnologije do<br />
biotehnologije ...<br />
Imamo široko znanje in se lahko suvereno<br />
pogovarjamo s strokovnjaki<br />
z različnih področij, kar nam je v veliko<br />
pomoč pri našem delu, medtem<br />
ko so drugi študiji bolj specialistično<br />
fokusirani. Mogoče se študentu farmacije<br />
zdijo ta znanja samoumevna,<br />
hitro pa se zgodi, da strokovnjaki<br />
iz drugih področij mešajo palete<br />
namesto pelet. In prav te širine<br />
znanja se moramo farmacevti zavedati,<br />
saj smo lahko pomemben<br />
povezovalen člen med različnimi<br />
strokovnjaki v industriji.<br />
Odineja Ratek<br />
probiotik + prebiotik<br />
7 sevov mlečnokislinskih bakterij<br />
+ inulin + vitamin D<br />
Vzpostavlja in ohranja<br />
naravno bakterijsko ravnovesje<br />
črevesne flore<br />
• Med potovanji<br />
• Pri spremenjeni prehrani<br />
• Za imunsko odpornost<br />
• Med zdravljenjem z antibiotiki<br />
Dnevni odmerek vsebuje: 1-2 milijardi naravnih in človeku lastnih mlečnokislinskih bakterij<br />
(7 sevov), 300-600 inulina in 2-4 µg vitamina D, ki ima vlogo pri delovanju imunskega sistema.<br />
Prehransko dopolnilo ni nadomestilo za uravnoteženo in raznovrstno prehrano.<br />
Izdelano na Finskem. www.vitabalans.si | Tel: 01 - 560 97 90<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
IZKUŠNJE IZ TUJINE − ITALIJA<br />
23<br />
Izkušnje iz tujine<br />
Italija - na kavo, špagete in po<br />
praktične izkušnje<br />
Želja po praksi v tujini me je odpeljala k našim zahodnim sosedom – v italijansko prestolnico<br />
mode, športnim navdušencem znano po slavnih nogometnih klubih, meni pa bo ostala v<br />
spominu predvsem kot super Erasmus izkušnja. Kam torej? V Milano, seveda!<br />
Končno oktober, spakirana prtljaga<br />
in hop, odhod, poln vznemirljivega<br />
pričakovanja, proti končni destinaciji!<br />
Milano je z 1,3 milijona prebivalcev<br />
prestolnica Lombardije, pokrajine<br />
na severozahodu Italije. Po velikosti<br />
je drugo največje mesto države,<br />
poleg tega pa njen industrijski<br />
in finančni center. Ima ugleden<br />
izobraževalni sistem, ki vključuje<br />
sedem univerz in se ponaša z<br />
najvišjim številom dodiplomskih<br />
in podiplomskih študentov v Italiji.<br />
Večja razvitost severa države<br />
se hitro pokaže ob dejstvu, da si<br />
veliko Italijanov iz juga v želji po<br />
kvalitetni izobrazbi in službi najde<br />
svoje mesto v Milanu, za njih hladnem<br />
in sivem mestu v primerjavi<br />
z domačimi sončnimi južnimi obmorskimi<br />
mesti.<br />
Italijani veljajo za narod odprtih in<br />
Božično vzdušje pred Galleria Vittorio<br />
manuele II.<br />
glasnih ljudi z značilno gestikulacijo,<br />
ki spremlja vsak pogovor. Drži<br />
se jih sloves rahlo kaotične organizacije,<br />
kar ti na čase nedvomno<br />
dokažejo. Seveda sem sproščeni<br />
italijanski duh začutila preko najemodajalca<br />
že prvi večer ob prihodu,<br />
kar pa mi takrat ni ravno ogrelo<br />
srca. Po začetni neodzivnosti na<br />
klice in nekajurnem čakanju sem<br />
končno »kracnila« svoj podpis na<br />
pogodbo in prejela ključe. Uf, prva<br />
stvar na seznamu obkljukana, vsaj<br />
na hladnem ne bom spala.<br />
Uvodni teden je minil v znamenju<br />
urejanja birokracije in tekanja<br />
po uradih. In, ups, prve nerodne<br />
situacije zaradi jezikovnih pregrad.<br />
Sama se prej nisem učila italijanščine.<br />
Kratek uvodni tečaj sem<br />
naredila tik pred odhodom, kar pa<br />
je, roko na srce, dosti premalo za<br />
vsakdanje sporazumevanje. Na<br />
uradih seveda zmeraj vsaj nekdo<br />
od zaposlenih govori tekoče angleško.<br />
Zatakne pa se na pošti, pri<br />
urejanju mesečne vozovnice, v trgovini<br />
… Prva lekcija: prevajalniki na<br />
mobitelu so zlata vredni.<br />
Na področju javnega prometa me<br />
je Milano pozitivno presenetil.<br />
Sestavljajo ga podzemna, avtobusi<br />
in tramvaji, poleg tega pa imajo<br />
še sistem najema avtomobilov in<br />
koles, podoben našemu BicikeLj.<br />
Podzemna te seveda razvadi, da<br />
si nervozen že ob več kot triminutnem<br />
čakanju. Osebno mi je bilo<br />
vedno zanimivo spremljati vrvež na<br />
poti in prebivalce Milana, ki je postal<br />
stičišče mnogih kultur. V iskanju<br />
boljšega življenja se je v zadnjih<br />
letih v mestu namreč zelo povečalo<br />
število priseljencev, ki večinoma<br />
prihajajo iz Afrike, Vzhodne Evrope<br />
in Azije.<br />
SDS-PAGE v teku.<br />
Pa da zavijemo nazaj na razlog mojega<br />
prihoda in izobraževanje. Sama<br />
sem prakso opravljala na Università<br />
degli Studi di Milano. Najprej<br />
sem se registrirala na univerzi, kjer<br />
sem dobila tudi vse potrebne praktične<br />
informacije, kot so dostop do<br />
spleta na univerzi, jezikovni tečaj,<br />
študentske ugodnosti, buddy programme<br />
za tuje študente ipd.<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
24<br />
IZKUŠNJE IZ TUJINE − ITALIJA<br />
Raziskovalno delo sem opravljala<br />
na Katedri za farmakološke in biomolekularne<br />
znanosti, natančneje<br />
v laboratorijih za toksikologijo. To je<br />
štirinadstropna zgradba, stisnjena<br />
v ulici mestnega predela Città Studi,<br />
z notranjostjo, ki je na prvi pogled<br />
malo starejšega datuma kot FFA v<br />
Ljubljani in jo sestavlja vrsta laboratorijev<br />
na eni ter pisarn na drugi<br />
strani. Pri mentorici sem doživela<br />
zelo lep sprejem, nato pa spoznala<br />
še ostale zaposlene, s katerimi<br />
sem v naslednjih mesecih delala v<br />
laboratorijih. Ekipo so sestavljala<br />
sama dekleta, večinoma asistentke<br />
in mlade raziskovalke, ki so se<br />
izkazale kot zelo prijetna in spodbudna<br />
družba, vedno pripravljena<br />
pomagati. Običajen delovni dan se<br />
je začel ob 9. uri zjutraj in uradno<br />
končal ob 17. uri, v realnosti pa je<br />
urnik variiral glede na zastavljene<br />
eksperimente. Brez tipične kavice<br />
ob delu ni šlo, seveda v kavarni ob<br />
zgradbi; slabše kave iz avtomata se<br />
pa ja ne pije, če že ni nujno.<br />
Slovenija tudi v Milanu.<br />
Večino dni sem tako preživela<br />
delovno v laboratoriju, v zadnjih<br />
mesecih tudi podaljševala delo v<br />
pozne ure. Čeprav mi med tednom<br />
ni ostajalo veliko časa, sem pa ga<br />
poskusila karseda dobro izkoristiti.<br />
Najprej sem se skupaj z ostalimi<br />
Erasmus študenti začela udeleževati<br />
jezikovnega tečaja, kjer smo se<br />
bolj ali manj uspešno trudili usvojiti<br />
osnove italijanščine.<br />
Šport sem začela pogrešati kmalu<br />
po prihodu. Živela sem tik ob<br />
tekaški poti, poleg tega pa univerza<br />
svojim študentom ponuja številne<br />
športne aktivnosti po ugodnejših<br />
cenah. Presenečena nad dejstvom,<br />
da morajo v Italiji pred vpisom v<br />
športne aktivnosti nujno opraviti še<br />
splošen zdravniški pregled in EKG,<br />
sem končno uredila vse formalnosti,<br />
prejela izkaznico in se odpravila<br />
na trening kikboksa. Seveda kot ena<br />
redkih punc in edina tujka v skupini.<br />
Zvedavemu vprašanju »Do you<br />
usually have any other foreign students?«<br />
je sledil nasmejan odgovor<br />
»Nooo, Erasmus students enjoy<br />
and go out not to the trainings«.<br />
Dobro, Slovenka je kar ostala in se<br />
imela prav fino.<br />
So bili pa zato vikendi namenjeni<br />
bolj ležernemu življenju, ki pritiče<br />
tujim študentom. Na seznamu so<br />
se znašli počitek, druženje, pohajkovanje<br />
po njihovem znanem<br />
parku Sempione in seveda obvezen<br />
ogled znamenitosti, od slavne da<br />
Vincijeve mojstrovine Zadnja večerja<br />
do mogočne milanske katedrale,<br />
nakupovalne ulice Galleria Vittorio<br />
Emanuele II z najprestižnejšimi italijanskimi<br />
modnimi znamkami in še<br />
bi lahko naštevali.<br />
Kaj pa nočno dogajanje? Najdejo se<br />
klubi za vse okuse, ne manjka pa<br />
tudi ponudb za Erasmus zabave. Se<br />
pa ob večerih splača v dobri družbi<br />
oditi v center mesta na aperitiv.<br />
Najbolje bi ga opisala z besedno<br />
zvezo »italijanski happy hour«.<br />
Običajno ga v barih organizirajo v<br />
večernih urah. Gre za kombinacijo<br />
večerje in pijače s kolegi, kjer poleg<br />
naročene pijače narediš še krog po<br />
samopostrežnem baru.<br />
Vsega lepega je enkrat konec. Nekaj<br />
mesecev mine, kot bi mignil, in že<br />
je tu čas poslavljanja. S težavo potegneš<br />
črto pod čudovito izkušnjo,<br />
še zadnjič vržeš pogled na sobo, ki<br />
ti je bila nekaj časa dom, in v italijanski<br />
navadi objameš ter poljubiš<br />
prisotne. Seveda se bomo še videli!<br />
Arrivederci a presto amico/a mio/a!<br />
Bi ponovila še enkrat? Seveda, brez<br />
dvoma!<br />
Modrosti in nasveti italijanskih sostanovalcev:<br />
- NE, ketchup niti približno ne spada<br />
na pico, kje si pa to že videla?<br />
- Absolutni DA za omamne kavne<br />
napitke, vendar espresso ali machiatto,<br />
bela kava le pogojno v dopoldanskem<br />
času.<br />
- Seveda, špageti tudi za večerjo,<br />
predjed in še kdaj … in NE lomi jih na<br />
pol pred kuhanjem.<br />
- There are three people you have to<br />
respect: God, your mother and Maradona<br />
(nauki tipičnega italijanskega<br />
fanta iz Napolija).<br />
- Priljubljenost tetovaž.<br />
- Moški so zelo radi urejeni, italijanski<br />
sostanovalci v uživanju ob nakupih<br />
oblačil, če finance dopuščajo seveda<br />
znanih znamk, niso bili izjema.<br />
- Sinhronizacija vseh filmov (ja, Brad<br />
Pitt govori tekoče italijansko, zato pa<br />
cimer ne angleško).<br />
- MotoGP in nogomet – zagotovo najbolj<br />
pomembna postranska stvar.<br />
Tjaša Lapajne<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
IZKUŠNJE IZ TUJINE − IMP<br />
25<br />
Individual Mobility Project (IMP)<br />
Individual Mobility Project (IMP) je projekt asociacije European Pharmaceutical Students’<br />
Association (EPSA), s katerim skušamo zbližati študente z njihovimi profesionalnimi<br />
karierami. To skušamo doseči z raznimi delavnicami, srečanji, mednarodnimi projekti in tudi<br />
direktno preko prijav na mednarodne prakse.<br />
V glavnem je IMP namenjen<br />
večmesečni/letni praksi v podjetju,<br />
ki nudi pripravništvo. Podjetja, s katerimi<br />
sodelujemo, so zelo poznana<br />
na svetovnem trgu in nudijo izjemno<br />
količino znanja, ki ga lahko prejmeš<br />
in si s tem odpreš veliko poti v razvoju<br />
svoje osebne kariere. Tako smo v<br />
mesecu aprilu imeli na voljo dve pripravništvi,<br />
in sicer v Pragi na Češkem<br />
v podjetju PharmInvent in v Barceloni<br />
v Španiji v podjetju Asphalion. Projekt<br />
je primeren za študente zadnjih<br />
letnikov vseh študijskih programov<br />
Fakultete za farmacijo in diplomante,<br />
ki so študij zaključili pred največ<br />
dvema letoma. Vse možnosti za<br />
prijavo so objavljene na spletni strani<br />
in družabnih omrežjih EPSA ter<br />
Društva študentov Farmacije Slovenije<br />
(DŠFS). Zahteve za prijavo na<br />
ponujeno prakso se razlikujejo za<br />
posamezen primer, prijave pa vedno<br />
potekajo v angleščini. Več informacij<br />
o samem postopku prijave je na voljo<br />
na spletni strani EPSA.<br />
Pred kratkim je ponovno zaživela<br />
Facebook skupina EPSA Individual<br />
Mobility Project, ki je namenjena<br />
deljenju izkušenj in dobrih praks s<br />
področja zaposlovanja, razgovorov<br />
za delo, ponudb praks ter tudi zaposlitev.<br />
V skupini se objavljajo tako nove<br />
IMP prakse kot možnosti zaposlovanja<br />
za mlade diplomante. Tam lahko<br />
najdete tudi koristne prispevke o<br />
grajenju kariere. V skupino se lahko<br />
včlani kdor koli. Tudi članke in ponudbe<br />
lahko prosto objavljate, zato se le<br />
včlanite, če se še niste!<br />
Na uradni spletni strani EPSA je<br />
tudi zaživel nov zavihek pod imenom<br />
EPSA Job Shop. Tam lahko najdete<br />
zanimive ponudbe zaposlitev in<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
praks za študente ter mlade diplomante<br />
s področja celotne Evrope.<br />
Vse ponudbe se tudi delijo preko<br />
družabnih omrežij EPSA.<br />
Projekt IMP vam ne ponuja le<br />
klasičnih praks, temveč tudi obilico<br />
nasvetov glede grajenja kariere<br />
in ponudb za zaposlitev. Projekt je<br />
tako zelo koristen tudi za mlajše<br />
študente, saj nikoli ni prezgodaj za<br />
profesionalni razvoj in spoznavanje<br />
s profesionalnim okoljem. Izkoristite<br />
ponujene možnosti na evropski ravni<br />
in se projektu priključite že zdaj. Za<br />
nekaj dodatnih informacij pa prilagamo<br />
kratka mnenja študentov, ki so<br />
v preteklosti imeli priložnost sodelovati<br />
v projektu.<br />
»Applying for IMP internship was<br />
the best decision of my life! It gave<br />
me an opportunity to be a part of an<br />
amazing team, where I’ve learnt a<br />
lot about pharmaceutical microbiology,<br />
and it gave me a detailed insight<br />
in academia work. Now I feel more<br />
qualified for lab work and more comfortable<br />
in English. This internship<br />
was a full time job and so it is a great<br />
reference for my CV. Moving abroad<br />
was not only exciting and fun, it was<br />
also a lifetime experience where I’ve<br />
learnt a lot about this field, the world<br />
and myself.«<br />
Nina Franko (Slovenia) Helsinki, Finland<br />
- University of Helsinki (Trainee in<br />
Medicinal Chemistry Synthesis)<br />
»I would describe the IMP experience<br />
with 3 words: scary (before it<br />
starts), exciting (during) and totally<br />
rewarding (after it ends). It is really an<br />
unmissable experience where you<br />
get to know people from other cultures,<br />
while discovering fields and<br />
methods of work, which will enrich<br />
your professional and personal self.<br />
I advise anyone who has the will to<br />
discover new things to apply and<br />
don’t miss this great opportunity. If<br />
you’re still thinking about whether<br />
applying or not, remember: A comfort<br />
zone is a beautiful place, but<br />
nothing ever grows there.«<br />
Rita Sobral da Silva (Portugal) Frankfurt<br />
am Main, Germany – Fresenius<br />
Kabi (Compounding Strategies)<br />
»First month at GSK EPACH, Brussels:<br />
An amazing month! Enjoying<br />
the multicultural environment at its<br />
best! I have never received such a<br />
warm welcome by coworkers. They<br />
are all very nice and would offer help,<br />
if needed. Next to that, it’s great to<br />
work in above-country environment!<br />
There is no chance to try this kind of<br />
work in my country, nor can you see<br />
the huge company sites like the GSK<br />
Biologicals in Wavre (near Brussels),<br />
which is actually a village on its own,<br />
with almost 5,000 people working<br />
there. The work is challenging and<br />
demanding, but on other hand I can<br />
certainly say that I’m getting experiences<br />
in huge extent!«<br />
Klemen Gartner (Slovenia) Brussels,<br />
Belgium - GlaxoSmithKline (European<br />
Public Affairs Junior Manager)<br />
May Žitnik in<br />
Eva Shannon Schiffrer<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
26<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
27<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
28<br />
IZKUŠNJE IZ TUJINE − IRSKA<br />
Življenje in študij na Irskem<br />
Zadnja štiri leta sem živel na Irskem. Če bi ta članek bral Irec, bi se najbrž spraševal, kaj za<br />
vraga sem si mislil, da sem šel živet na Irsko. Pa smo že pri prvem stereotipu: Življenje na<br />
Irskem je težko. V resnici pa je bila to ena izmed izkušenj, ki je najbolj definirala moje osebno<br />
in profesionalno življenje.<br />
Življenje na Irskem je morda težko<br />
zaradi podnebja, vendar kot se za<br />
vsako bolezen najde zdravilo, tako<br />
se tudi za vsak dež najde gostilna<br />
oz. pub. Ja, v dežju pa res ne moreš<br />
biti zunaj, dežnike pa tako ali tako<br />
uporabljajo samo turisti. No, dežja<br />
je na Irskem res veliko, skoraj praviloma<br />
pa traja manj časa kot obisk<br />
puba. Sicer pa sem šel na Irsko<br />
zaradi drugih razlogov. Po končanem<br />
študiju farmacije v Ljubljani me<br />
je pritegnilo raziskovanje. Po diplomi<br />
sem imel priložnost nadaljevati<br />
raziskovalno delo v skupini prof.<br />
Irene Mlinarič - Raščan na Katedri<br />
za klinično biokemijo. Ves čas pa me<br />
je mikalo, da bi šel še kam drugam,<br />
zato sem se s spodbudo prijateljev<br />
(in po velikem neodobravanju<br />
staršev) odločil, da grem doktorat<br />
delat v tujino. Po tej odločitvi sem<br />
razmišljal o destinacijah in začel<br />
iskati potencialne univerze ter<br />
teme, ki bi me zanimale. Ker si 4<br />
leta študentskega življenja nisem<br />
mogel privoščiti, sem se osredotočil<br />
na razpisane doktorske pozicije s<br />
štipendijo, kar je močno skrajšalo<br />
spisek možnosti. Potem sledi prijavljanje.<br />
Po navadi je treba izpolniti<br />
prijavnico, napisati ubijalsko motivacijsko<br />
pismo in dobiti nekaj priporočil<br />
pomembnih ljudi, npr. mentorja,<br />
dekana ali profesorja. Prijavil<br />
sem se na 30–40 različnih razpisov<br />
in po 100-odstotni stopnji zavrnitve<br />
bil že malo obupan. Potem pa je<br />
prišlo vabilo na telefonski razgovor<br />
iz Irske. Po kako uro dolgem razgovoru,<br />
ko se praviloma počutiš precej<br />
slabo, se je bilo treba odločiti. Najprej<br />
sem se dogovoril še za intervju<br />
v živo, kjer sem spoznal 3 mentorje,<br />
potem pa se odločil za delo pri prof.<br />
Jeremyju Simpsonu, ki se je ukvarjal<br />
z mikroskopijo in celično biologijo.<br />
Približno 3 mesece kasneje sem se<br />
selil na Irsko.<br />
Sam študijski program se na Irskem<br />
malo razlikuje od slovenskega, doktorat<br />
pa izgleda približno enako.<br />
Večino časa preživiš v laboratoriju,<br />
nekaj je tudi predavanj. Večji razliki<br />
sta edino pogosti seminarji in<br />
Strokovno predavanje slovenskega podjetja Animacel na UCD School of Veterinary Medicine v<br />
organizaciji Slovensko-irskega društva Detelca.<br />
Raziskovalni skupini prof. Jeremyja Simpsona<br />
(spredaj desno) in prof. Denisa Shieldsa<br />
(zadaj levo). Fotografija je bila posneta po<br />
zagovoru doktorata na School of Biology and<br />
Environmental science.<br />
t. i. »journal« klubi oz. bralni klubi.<br />
Praviloma te v enem letu doleti vsaj<br />
5 predstavitev svojega dela na različnih<br />
seminarjih različnih velikosti.<br />
Na ta način smo dobili veliko<br />
praktičnih izkušenj iz predstavljanja<br />
znanosti različnim publikam, prav<br />
tako pa tudi iz zagovarjanja svojega<br />
dela. Drugo so bralni klubi, kjer<br />
se enkrat tedensko zbere skupina<br />
raziskovalcev in diskutira o zanimivem<br />
znanstvenem članku. Sliši se<br />
dolgočasno, vendar ni. Na bralnih<br />
klubih sem doživel nekaj najbolj<br />
ostrih debat. Tekom doktorskega<br />
študija so tudi poskrbeli za spodbude<br />
in izobraževanja o podjetništvu.<br />
Ravno te teme pa so bile<br />
ene najbolj zanimivih, saj namreč<br />
spoznaš, kako lahko s svojim raziskovalnim<br />
delom zelo konkretno<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
IZKUŠNJE IZ TUJINE − IRSKA<br />
29<br />
vplivaš na družbo preko zagona inovativnih<br />
»startup« podjetij.<br />
Delo na Irskem je bilo zahtevno,<br />
vsekakor pa tudi zelo zanimivo. Delovni<br />
čas je vedno daljši od osmih<br />
ur, in sicer tako za doktorande kot<br />
za profesorje. Skoraj čisto vsi so<br />
delali z veliko vnemo, kar je po navadi<br />
prineslo tudi dobre rezultate.<br />
Na koncu sem že nekako verjel,<br />
da je to pač v naravi Ircev. In vedno<br />
bolj se mi zdi, da je to res. Kot<br />
ljudje so izjemno podjetni. Živijo po<br />
pravilu »beseda ni konj«, zato so<br />
vsi dogovori z njimi zelo enostavni.<br />
Prav tako imajo zelo visoke ambicije<br />
in vsi si želijo enkrat v življenju<br />
obiskati Avstralijo. Pač neka fascinacija.<br />
Najpomembnejša aktivnost<br />
je šport, predvsem rugby, hurling<br />
(ne zamenjujte s curlingom!), gaelic<br />
football in gostilniški pretepi. V<br />
tem vrstnem redu se tudi stopnjuje<br />
agresivnost športa. Res je, tudi<br />
v gostilni se stepejo zelo športno,<br />
kar pomeni, da je zelo rekreativne<br />
narave in po navadi ni povezano s<br />
predhodnim prepirom. So veseljaki,<br />
vedno pretiravajo z alkoholom<br />
in nikoli jih ni naslednji dan sram.<br />
Ob redkih sončnih IN toplih dnevih<br />
pa se življenje ustavi, na kampusu<br />
delijo zastonj sladoled, večino časa<br />
pa raje kot v službi preživijo zunaj v<br />
katerem od parkov. Takega dneva<br />
nikakor ne smeš zamuditi. No, očitno<br />
vsaj nekateri stereotipi vseeno<br />
držijo.<br />
Po prihodu na Irsko sem si moral<br />
najprej ustvariti krog prijateljev. Po<br />
navadi je to najlažje znotraj kolegov<br />
iz službe, veliko pa smo se družili<br />
tudi s Slovenci. Ustanovili smo tudi<br />
svoje društvo Detelca in tako tudi<br />
promovirali Slovenijo. Vsekakor pa<br />
je prvih nekaj mesecev kar težko.<br />
Priključil sem se univerzitetnemu<br />
pevskemu zboru, kjer sem takoj<br />
dobil 20 novih prijateljev. Je pa to<br />
idealna priložnost za raziskovanje<br />
novega okolja in spoznavanje druge<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
Otvoritev razstave slovenskega slikarja Leona Zakrajška v Galeriji At No.6 v Dublinu.<br />
kulture. Dublin je zelo mednarodna<br />
prestolnica in ima zato pestro<br />
ponudbo kultur, večinoma v obliki<br />
restavracij. Tudi na delovnem mestu<br />
je praviloma zaposlen vsaj en tujec.<br />
V Dublinu se lahko udeležiš vseh<br />
velikih koncertov ali pa preprosto<br />
spoznavaš tipično irsko kulturo<br />
Razpise za<br />
raziskovalna<br />
delovna mesta<br />
najdete na:<br />
v pubu. Le pol ure iz centra mesta<br />
si že na prekrasnih klifih polotoka<br />
Howth. Tam se sprehodiš po polotoku<br />
in odmisliš vse skrbi – dokler<br />
ne pade prva kaplja dežja. No, potem<br />
pa se zgodba nadaljuje v pubu.<br />
Asist. dr. Tilen Kranjc,<br />
mag. farm.<br />
Nature jobs:<br />
http: /www.nature.com/naturejobs/science/<br />
Euraxess:<br />
http: /ec.europa.eu/euraxess/<br />
Find a PhD:<br />
https: /www.findaphd.com/<br />
Mailing lista SBD in ostalih društev<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
30<br />
PRAKTIČNO USPOSABLJANJE<br />
Praktično usposabljanje<br />
na kliniki Golnik<br />
Na praktičnem usposabljanju mi je družbo delala sošolka Janja, s katero sva se odlično<br />
dopolnjevali. Nikoli nama ni bil dolgčas, veselje ob dobro opravljenem delu pa je bilo vedno<br />
podvojeno.<br />
V prvih dveh mesecih usposabljanja<br />
je bila najina glavna naloga oskrba<br />
z zdravili. Z razvozom zdravil in<br />
potrošnega materiala po oddelkih in<br />
laboratorijih sva popolnoma spoznali<br />
bolnišnico ter navezali prve stike z<br />
zaposlenimi. Po začetnem uvajanju, ki<br />
je vključevalo tudi zlaganje zdravil na<br />
police in pripravo zdravil ter potrošnega<br />
materiala za oddelke, so naju hitro<br />
naučili popolnoma samostojnih<br />
prejemov zdravil v lekarno in samostojne<br />
izdaje zdravil. Sčasoma sva dobili<br />
tudi občutek za oceno potrebne<br />
zaloge zdravil v lekarni in se srečali z<br />
ukrepanjem ob pomanjkanju zdravila<br />
ter motnjami v preskrbi zdravila. Že po<br />
dobrem tednu so naju seznanili z osnovami<br />
aseptične proizvodnje. Pomoč<br />
pri pripravi kemoterapije je postala najina<br />
redna naloga. Spoznali sva vlogo<br />
farmacevta pri zdravljenju onkoloških<br />
bolnikov, ki vključuje vse od priprave<br />
dokumentacije, pregleda predpisa<br />
KT s strani farmacevta, pregleda interakcij<br />
med zdravili, svetovanja ob<br />
zdravljenju s peroralnimi zdravili do<br />
Rokovanje z iglami in brizgami.<br />
izboljšanja bolnikove sodelovalnosti.<br />
V okviru aseptične priprave sva se<br />
srečali tudi s črpalkami, preračunom<br />
potrebnih količin zdravil za večdnevno<br />
črpalko in pripravo komore. Imeli sva<br />
možnost rokovanja z iglami in brizgami.<br />
Začetno obdobje usposabljanja je<br />
vključevalo še magistralno pripravo,<br />
kjer sva se poleg samostojne izdelave<br />
mazil, gelov in raztopin srečali tudi s<br />
pripravo oralnih provokacijskih testov<br />
za testiranja preobčutljivosti. Zadnja<br />
dva meseca usposabljanja sta<br />
bila namenjena predvsem reševanju<br />
kliničnih primerov, ki so mi bili še<br />
posebno zanimivi in mi dali potrditev,<br />
da teoretično pridobljeno znanje iz<br />
fakultete lahko koristno uporabimo.<br />
Pomagali sva pri identifikaciji kritičnih<br />
bolnikov, pregledali anamnezo in<br />
laboratorijske izvide, skušali razbrati<br />
indikacije za posamezna zdravila,<br />
interakcije med zdravili, vpliv močnih<br />
inhibitorjev/induktorjev zdravil na ostalo<br />
terapijo in neželene učinke ter se<br />
o vseh primerih, če je čas dopuščal,<br />
pogovorili s farmacevtom, ki nama je<br />
primer dodelil.<br />
Všeč mi je bilo, da sva študentki naprej<br />
sami poskušali poiskati odgovore<br />
na vprašanja, šele nato pa smo se o<br />
primerih skupaj pogovorili. Ravno to<br />
je po mojem mnenju namen učenja<br />
in študija. Velikokrat sva se imeli<br />
možnost udeležiti farmakoterapijskega<br />
pregleda na oddelku in svetovanja<br />
ob odpustu pacienta iz bolnišnice.<br />
Sodelovali sva pri nadzoru nad narkotiko<br />
in deljenjem zdravil na oddelkih.<br />
V sklopu reševanja kliničnih primerov<br />
sva uporabljali še program za oceno<br />
ledvične funkcije in farmakokinetični<br />
Skupinska slika Klinika Golnik.<br />
program Kinetidex, ki služi kot pomoč<br />
pri odmerjanju učinkovin z ozkim terapevtskim<br />
oknom.<br />
Ves čas usposabljanja smo se z mentorico<br />
trudile čim bolj sproti preverjati<br />
pridobljene kompetence in se o njih<br />
tudi na kratko pogovoriti. Če nama je<br />
zmanjkalo dela, nama je dodelila dodatne<br />
projekte, kot je npr. posodobitev<br />
bolnišnične liste zdravil, seznama redkih<br />
in dragih zdravil, seznama zdravil,<br />
ki jih moramo shranjevati zaščitene<br />
pred svetlobo, ali seznama nalepk, ki<br />
jih opremlja oficina.<br />
Če ste samoiniciativni in si dela želite,<br />
potem vam ga zagotovo ne bo zmanjkalo,<br />
čas pa vam bo hitro minil. Od<br />
vsega so mi bili najbolj všeč občutek<br />
sprejetosti študentov s strani vseh<br />
zaposlenih, odnosi med zaposlenimi<br />
in to, da smo se po uspešno opravljenem<br />
delu znali tudi skupaj poveseliti.<br />
Če vas klinična farmacija veseli, boste<br />
s praktičnim usposabljanjem na Kliniki<br />
Golnik pridobili dragocene izkušnje.<br />
Ema Valentina Sajovic<br />
Sošolka Janja med izdajo zdravil.<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
KOLUMNA - Patofiziologija farmacevta<br />
31<br />
Kolumna<br />
Patofiziologija farmacevta<br />
Če bi na cesti srečali farmacevta, ne da ga poznate iz fakultete, domačega kraja, športnega<br />
centra ali lekarne, bi vedeli, da je farmacevt? Mislim, da ne. Farmacevt na prvi pogled izgleda<br />
kot povprečen človek, še eden izmed mnogih, ki se odpravlja v pekarno po kruh, na pošto<br />
oddat pismo ali na pivo s prijateljem. Ampak farmacevti smo nekaj drugačnega. Vpliv<br />
različnih dejavnikov, ki smo jim podvrženi tekom napredovanja skozi stopnje izobraževanja,<br />
nas oblikuje v izjemno širokomiselne, delovne in odločne posameznike.<br />
PROLOG<br />
Fant in dekle se po že ničkolikem<br />
pregledu letnega proračuna odločita,<br />
da je čas za nadaljevanje človeške<br />
vrste. Po približno trimesečnem<br />
poskušanju se jajčece in spermij<br />
združita in potovanje bodočega farmacevta<br />
se začne. Dekle preneha<br />
s kajenjem in v naslednjih devetih<br />
mesecih pridno pazi na vnos alkohola<br />
in ustreznih vitaminov ter<br />
redne obiske ginekologa. Po zaključku<br />
izjemno natančnih in koordiniranih<br />
procesov prenatalnega<br />
razvoja luč sveta ugleda naš protagonist.<br />
Seveda sta starša vnaprej<br />
pripravila žensko in moško različico<br />
imena – in tako je novorojenček dobil<br />
ime Gorazd.<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
Gorazd se v naslednjih letih ne<br />
zaveda svoje okolice, a ga starša<br />
vztrajno spodbujata k odkrivanju<br />
sveta. V pregled dobiva zanimive<br />
igračke in knjige, počasi spoznava<br />
svojo ožjo in širšo družino ter<br />
je središče njihove pozornosti. Do<br />
šestega leta je že temeljito pripravljen<br />
na prvi razred osnovne šole in<br />
s torbo, ki je dvakrat večja od njega,<br />
ga starša pospremita na prvo stopničko<br />
njegove poti. V osnovni šoli<br />
pridno bere in se uči, spozna veliko<br />
vrstnikov in se z večino spoprijatelji.<br />
Je oseba, ki se umika konfliktom,<br />
se ne izpostavlja preveč in<br />
pridno opravlja vse šolske obveznosti,<br />
seveda nadpovprečno. Učitelji ga<br />
imajo radi, starši so ponosni nanj in<br />
ga spodbujajo k nadaljevanju te poti.<br />
Ker ve, da je dobra izobrazba ena<br />
izmed najpomembnejših stvari, ki<br />
jih mora doseči, mu osnovna šola ne<br />
predstavlja večjih težav in konča jo<br />
z marsikaterim priznanjem, Zoisovo<br />
štipendijo ter pohvalami učiteljev in<br />
družine.<br />
V Gorazdovi težnji po širjenju<br />
splošnega znanja, ki na nek način<br />
izvira tudi iz skritega občutka, da<br />
ne ve, kaj točno ga zanima in ga bo<br />
zanimalo celo življenje, se vpiše na<br />
gimnazijo. Zaradi pridnega dela v<br />
osnovni šoli z vpisom nima težav in<br />
z malo manjšo, a še vedno pretežko<br />
torbo odločno sam spleza na drugo<br />
stopničko njegove poti. Gimnazija<br />
je povsem drugo okolje – sreča<br />
vrstnike, ki so mu po delavnosti in<br />
rezultatih veliko bolj konkurenčni,<br />
nekateri ga presegajo, nekateri ne.<br />
Učiteljev ne pozna, snov se mu na<br />
prvi pogled zdi veliko težja. Kljub<br />
temu ohranja svojo osebnost iz<br />
osnovne šole, a počasi že spoznava,<br />
da ga družboslovne vede ne zanimajo<br />
preveč. Ure kemije, biologije<br />
in fizike ga veselijo najbolj (no,<br />
fizike niti ne) in z veseljem nadaljuje<br />
tradicijo udeleževanja tekmovanj<br />
iz znanja pri teh predmetih; družboslovna<br />
je opustil. S povprečjem<br />
nima težav in od otroštva sprejeta<br />
dogma »Izobrazba je ena izmed<br />
najpomembnejših stvari« je trdno<br />
usidrana v njegovo glavo. Maturo<br />
odpiše samozavestno in se z dvignjeno<br />
glavo ter povišano štipendijo<br />
spusti v nešteto možnosti za nadaljevanje<br />
njegove poti.<br />
JEDRO<br />
Gorazd ve, da ga najbolj zanima kemija,<br />
ki ji dokaj tesno sledi biologija.<br />
Po previdnem pregledu možnosti in<br />
samostojnem obisku informativnih<br />
dnevov se odloči, da bo študij nadaljeval<br />
na Fakulteti za farmacijo, saj<br />
vključuje prej omenjeni vedi, a se, v<br />
nasprotju z medicino, osredotoča na<br />
kemijo.<br />
Prva dva letnika fakultete Gorazd<br />
opravi brez zavedanja, kaj pomeni<br />
biti farmacevt. Vidi le goro različnih<br />
predmetov, zapiskov, starih izpitov<br />
in matric za poročila opravljenih<br />
vaj. Po končanem drugem letniku s<br />
kančkom strahu pričakuje tretji letnik,<br />
ki je nekako mejna točka zanj.<br />
Pa ne zaradi PAFI-ja, Farmacevtske<br />
kemije III ali drugih študijskih obveznosti,<br />
ampak zaradi občutka,<br />
da se še vedno ni nič naučil. S tem<br />
občutkom se odločno spopade in<br />
po tretjem letniku se mu zdi, da je<br />
sposoben širokega pogleda, ki ga je<br />
pridobil skozi učenje matematike,<br />
fizike, socialne farmacije in nešteto<br />
kemij. Do konca študija nima težav<br />
in diplomira z odliko. Po opravlje-<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
32<br />
KOLUMNA - Patofiziologija farmacevta<br />
nem praktičnem usposabljanju<br />
uradno postane farmacevt. Ampak<br />
kaj to pomeni?<br />
Mislim, da je farmacija eden izmed<br />
najbolj interdisciplinarnih študijev.<br />
Posledično pridobimo marsikatero<br />
sposobnost, katerih kombinacija<br />
nas oblikuje v strokovnjake, ki so<br />
nepogrešljivi del ekipe zdravstvenih<br />
delavcev. Sposobnost metodološkega<br />
pogleda nam privzgojita matematika<br />
in fizika. Sposobnost logičnega<br />
razmišljanja je spodbujano skozi<br />
celotni študij. Čuta za ljudi se niti ne<br />
zavedamo, dokler ne pride do izraza<br />
ob pomoči sošolcem, delu v lekarni<br />
ali želji, da babici končno razložimo,<br />
katera zdravila jemlje in zakaj. Vse<br />
te veščine ima vsak od nas – razlika<br />
je v tem, da nekateri bolje razvijejo<br />
ene, drugi pa druge.<br />
Farmacevti tekom študija pridobimo<br />
izobrazbo, ki je, še posebej pri<br />
vlogi lekarniškega farmacevta, ob<br />
nastopu delovne dobe premalo uporabljena.<br />
Lekarniški farmacevti so<br />
fakulteto obiskovali 5 let in bili izobraženi<br />
o patofiziologiji, farmakologiji,<br />
farmakokinetiki in farmakodinamiki<br />
v enaki, če ne celo večji meri<br />
kot zdravniki. Vseeno so omejeni na<br />
vlogo izdajanja zdravil, svetovanja<br />
o odmernem režimu in opozarjanja<br />
na možne stranske učinke, ki pa jih<br />
dandanes računalnik nedvoumno<br />
prikaže. Mislim, da se lahko strinjamo,<br />
da v poklicu obstaja neizkoriščen<br />
potencial, ki pa se počasi že<br />
začenja razvijati.<br />
Tako kot je značilno za Slovence, se<br />
bomo zdaj ozrli v tujino. V naslednjem<br />
odstavku ne navajam podatkov<br />
o vseh državah, ampak le tiste, ki so<br />
mi poznani. V državah, kot so Avstralija,<br />
ZDA, Združeno kraljestvo,<br />
Irska in Portugalska, lekarniški farmacevti<br />
že rutinsko opravljajo cepljenja<br />
proti gripi, raku na materničnem<br />
vratu, hepatitisu B in tetanusu.<br />
V prej omenjenih državah je tudi<br />
vedno bolj razvidna vloga farmacevta<br />
v pregledu terapij bolnikov, kar<br />
se seveda dogaja tudi v Sloveniji v<br />
sklopu klinične farmacije, a je razvoj<br />
še na začetku, število pregledanih<br />
terapij pa je zaenkrat še nizko. V<br />
Združenem kraljestvu farmacevti<br />
tudi rutinsko opravljajo storitve, kot<br />
je merjenje krvnega tlaka in telesne<br />
temperature, v nekaterih lekarnah<br />
pa že preglede bolnikov (fizični pregled<br />
bolnika, pogovor o simptomih).<br />
Predstavljajte si, da pridete v lekarno<br />
in vas farmacevt odvede v sobo za<br />
svetovanje, kjer vas vpraša po simptomih,<br />
vas fizično pregleda in vam<br />
izmeri krvni tlak ter telesno temperaturo.<br />
Precej podobno obisku pri<br />
zdravniku. Razlika je, da ti pregledi in<br />
pogovori niso namenjeni diagnosticiranju<br />
bolnika, temveč preverjanju<br />
ustreznosti terapije. To zagotavlja<br />
ustrezen nadzor nad bolnikom, za<br />
katerega imamo farmacevti več<br />
možnosti, in ustrezno svetovanje<br />
zdravniku za prilagoditev terapije.<br />
Vse to pa vodi v občutek bolnika, da<br />
je upoštevan in da zdravstvenemu<br />
sistemu ni vseeno zanj, posledici<br />
česa sta boljša adherenca in konec<br />
koncev boljše počutje bolnika.<br />
Farmacevti imamo sposobnost olajšati<br />
breme, ki ga nosijo zdravniki, in<br />
zagotavljati boljše počutje splošne<br />
populacije. Slednje vodi v celostno<br />
izboljšanje celotnega zdravstvenega<br />
sistema. Tisti izmed vas, ki podrobneje<br />
spremljate razvoj poklica<br />
lekarniškega farmacevta v tujini in<br />
nove smernice, ki prihajajo iz Evropske<br />
unije, se zavedate dejstva, da<br />
se bo naš bodoči poklic v naslednjih<br />
desetletjih korenito spremenil. In za<br />
to, da bo ta sprememba za bolnika<br />
in farmacevta čim bolj pozitivna,<br />
se farmacevti moramo vključiti v te<br />
spremembe ter jih oblikovati skupaj<br />
z ostalimi zdravstvenimi delavci.<br />
Sodelovanje slovenskih farmacevtov<br />
pri prenavljanju poklica farmacevta<br />
je zaenkrat neznatno. Še več,<br />
zavedanje slovenskih farmacevtov o<br />
procedurah v tujini je neznatno. Ampak<br />
mi smo nova generacija bodočih<br />
farmacevtov. Z vsemi možnostmi,<br />
ki jih imamo v današnji dobi, bi bilo<br />
izjemno neproduktivno, da se ne<br />
pridružimo današnjim trendom, ki<br />
so v državah, ki jim tako radi pravimo<br />
»razvite«, že vzpostavljeni in<br />
imajo dokazano pozitiven vpliv na<br />
zdravstveni sistem. Farmacevti smo<br />
tudi osebe, ki se moramo celo življenje<br />
učiti in slediti novostim, povezanim<br />
z zdravili, medicinskimi pripomočki,<br />
prehranskimi dopolnili in<br />
kozmetičnimi izdelki. Potrudite se in<br />
se zavedajte ter učite tudi o prihodnosti<br />
našega poklica.<br />
EPILOG<br />
Zgodba Gorazda je po mojih dosedanjih<br />
izkušnjah zgodba povprečnega<br />
študenta farmacije. Kot tak se<br />
bo v prihodnjem desetletju srečal<br />
z marsikatero inovacijo v poklicu<br />
lekarniškega farmacevta. Njegova<br />
odločitev je, ali bo le sledil spremembam,<br />
ki ga bodo doletele, ali pa<br />
bo aktivno sodeloval pri oblikovanju<br />
poklica v prihodnjih letih. Odločitev,<br />
ki je na koncu boljša za uporabnike<br />
zdravstvenega sistema, je očitna.<br />
Pozivam vas, da se o spremembah, ki<br />
prihajajo, poučite, izoblikujete svoje<br />
mnenje o njih in ga podate, če bo treba.<br />
Cilj vseh zdravstvenih delavcev<br />
bi moral biti kakovosten in dostopen<br />
zdravstveni sistem, ki omogoča čim<br />
hitrejšo in čim boljšo obravnavo bolnika.<br />
Cilj vseh zdravstvenih delavcev<br />
bi moralo biti izboljšanje zdravja, kar<br />
se lahko doseže le s tesnim sodelovanjem<br />
vseh zdravstvenih delavcev<br />
pri zdravljenju bolnikov.<br />
Devetinšestdeseta številka Spatule!<br />
Kolumna ne izraža stališča<br />
študentskega glasila <strong>Spatula</strong>.<br />
Črtomir Fleisinger<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
EPSA Annual Congress 2016<br />
33<br />
EPSA Annual Congress 2016<br />
EPSA Člani mandata 2015/2016<br />
EPSA (Evropska zveza študentov<br />
farmacije) predstavlja študente iz<br />
celotne Evrope. Trenutno zastopa<br />
43 društev študentov farmacije<br />
iz evropskih držav. Vsakoletno se<br />
razglasi EPSA Člana preteklega<br />
mandata, ki se ga izbere na podlagi<br />
Slovenska delegacija je bila tudi letos ena<br />
izmed najštevilčnejših.<br />
Na EPSA Letnem kongresu v Helsinkih<br />
so potekale tudi volitve za<br />
EPSA ekipo v mandatu 2016/2017.<br />
Slovenci smo bili v preteklih letih<br />
zelo uspešni na evropski ravni in<br />
imeli številne predstavnike v vodstvu<br />
EPSA. Trend se je nadaljeval<br />
tudi letos in na kongresu so bili<br />
izvoljeni trije predstavniki ŠSSFD.<br />
Črtomir Fleisinger bo v naslednjem<br />
aktivnega udejstvovanja pri izvedbi<br />
EPSA projektov in udeležbe na<br />
EPSA in profesionalnih dogodkih.<br />
Konkurenca je vedno zelo huda,<br />
letos pa nam je kljub dejstvu, da<br />
smo ena izmed manjših asociacij,<br />
uspelo prejeti omenjeno priznanje.<br />
ŠSSFD (Študentska sekcija Društva<br />
študentov farmacije Slovenije)<br />
je bila na EPSA Letnem kongresu<br />
razglašena za EPSA Člana mandata<br />
2015/2016! Upamo, da bomo<br />
barve Fakultete za farmacijo na evropskem<br />
nivoju uspešno zastopali<br />
tudi v prihodnje. Še naprej pridno<br />
spremljajte objave študentskih<br />
društev Fakultete za farmacijo in<br />
sodelujte pri čim več projektih, ki<br />
so vam na voljo. Ne bo vam žal!<br />
Member of the year.<br />
Študentje Fakultete za farmacijo v ekipi<br />
EPSA 2016/2017<br />
mandatu opravljal funkcijo podpredsednika<br />
za notranje zadeve<br />
(Vice-President of Internal Affairs),<br />
ki je hkrati tudi podpredsednik<br />
EPSA. Eva Shannon Schiffrer je<br />
bila izvoljena na mesto generalnega<br />
sekretarja (Secretary General),<br />
Maja Šerčić pa bo svoje delo v<br />
EPSA nadaljevala na poziciji alumni<br />
koordinatorja (Alumni Coordinator).<br />
Nekaj pozicij je ostalo nezasedenih,<br />
zato so kongresu sledile<br />
dodatne volitve, rezultati katerih<br />
bodo objavljeni v naslednji izdaji<br />
glasila <strong>Spatula</strong>. Izvoljena ekipa svoj<br />
mandat uradno začne julija 2016.<br />
Vsem izvoljenim že zdaj iskreno<br />
čestitamo za izvolitev! Upamo, da<br />
bo EPSA ekipa tudi v prihodnjih<br />
mandatih slovensko obarvana.<br />
Črtomir Fleisinger<br />
Vice President of Internal Affairs<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
Eva Shannon Schiffrer<br />
Secretary General<br />
Maja ŠerčiĆ<br />
Alumni Coordinator<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
34<br />
EPSA Annual Congress 2016<br />
EPSA letni kongres 2017 - Kranjska<br />
Gora, Slovenija<br />
Mogoče ste že slišali govorice, zdaj<br />
pa tudi uradno oznanjamo, da bo<br />
naslednji EPSA Letni kongres potekal<br />
leta 2017 v Kranjski Gori! Letni<br />
kongres je največji letni dogodek<br />
EPSA, ki združuje do 400 študentov<br />
iz cele Evrope. Dogodek ponuja bogat<br />
izobraževalni in družabni program.<br />
Na Letnem kongresu 2016<br />
v Helsinkih je skupina 9 študentov<br />
Fakultete za farmacijo uspešno<br />
predstavila kandidaturo za organizacijo<br />
Letnega kongresa 2017. Ta<br />
obsežen in prestižen dogodek pridno<br />
organizirajo že nekaj mesecev,<br />
tekom samega dogodka pa bodo potrebovali<br />
tudi pomoč večjega števila<br />
drugih študentov. V tokratni Spatuli<br />
se vam predstavljajo dogodek in organizatorji<br />
le-tega, več informacij<br />
o tem, kako lahko sodeluješ tudi ti,<br />
pa sledi v prihodnje. Bodi pozoren,<br />
saj bo dogodek odlična priložnost<br />
za vse študente Fakultete za farmacijo!<br />
Čestitke organizatorjem in<br />
verjamemo, da bo dogodek odličen!<br />
Organizatorji EPSA Letnega kongresa v Kranjski Gori.<br />
Predstavitev na EPSA Letnem kongresu v Helsinkih.<br />
Luka Kosec, zmagovalec Science Day.<br />
Slovenski predstavniki v ekipi EPSA 2015-2016.<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
DOGAJALO SE JE<br />
35<br />
Dogajalo se je ...<br />
Tervetuloa Suomi! Poročilo z Letnega kongresa EPSA!<br />
Moi! Letošnji 39. letni kongres Evropske<br />
zveze študentov farmacije<br />
(EPSA) se je zgodil v času od 18. do<br />
24. aprila 2016 v Helsinkih, prestolnici<br />
Finske. Rdeča nit kongresa je bila<br />
terapija z zdravili za posebne skupine<br />
bolnikov.<br />
Finska je izredno zanimiva država, ki<br />
jo večina Slovencev (pre)slabo pozna,<br />
ker nanjo gleda izključno s stereotipnega<br />
vidika. Finska je namreč ena<br />
izmed najnaprednejših držav sveta, ki<br />
si jo v zgled jemljejo številni po svetu.<br />
Ponaša se z izjemnim izobraževalnim<br />
sistemom, visoko ravnjo gospodarske<br />
konkurenčnosti, kakovosti<br />
življenja in državljanskih svoboščin<br />
ter splošno visoko razvitostjo družbe.<br />
To je dežela, ki je poznana po blagovnih<br />
znamkah, kot so Nokia, Suunto,<br />
F-Secure, Finlandia, Angry Birds,<br />
Patria, Fazer in še bi lahko naštevali.<br />
Na njenem severu, kjer je moč občudovati<br />
čudoviti severni sij, domuje<br />
Božiček s severnimi jeleni. Saven naj<br />
bi bilo tu več kot dva milijona, kar v<br />
povprečju pomeni več kot eno na<br />
gospodinjstvo. Finci so pregovorno<br />
ljubitelji piva in oboževalci hokeja ter<br />
nordijskega smučanja. Vsekakor je to<br />
država, kamor se splača na naslednji<br />
kongres. Zaključka kongresa se je<br />
udeležilo 38 študentov Fakultete za<br />
Obvezno poziranje s slovensko zastavo.<br />
farmacijo, ki so krenili v Helsinke, kar<br />
je v praksi pomenilo, da je bil približno<br />
vsak deseti udeleženec kongresa<br />
Slovenec.<br />
Urnik kongresa je bil sestavljen iz<br />
simpozijev s strokovnimi predavanji,<br />
ki so jim prisostvovali vsi udeleženci,<br />
delavnic in treningov, ki se jih je dalo<br />
obiskati po predhodni uspešni prijavi,<br />
ter generalnih skupščin, na katerih<br />
se je odvijala politika v vseh pomenih<br />
besede. Slovenska delegacija je<br />
na slednjih izvrstno zastopala barve<br />
študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega<br />
društva, zato lahko s<br />
ponosom zapišemo, da smo Slovenci<br />
eni izmed pomembnih in spoštovanih<br />
igralcev na političnem parketu<br />
EPSA. Med drugim smo uspešno<br />
kandidirali in bili izvoljeni kot destinacija<br />
za 40. letni kongres, ki bo na<br />
sporedu med 17. in 23. aprilom 2017<br />
v Kranjski Gori. Bravo, naši!<br />
Čeprav so Helsinki, ki imajo šeststo<br />
tisoč prebivalcev, približno trikrat<br />
večji od Ljubljane, so bile vse točke,<br />
kjer so se odvijale dejavnosti kongresa,<br />
dosegljive peš, predvsem pa<br />
so bili 15-minutni sprehodi med različnimi<br />
lokacijami odlična priložnost<br />
za sproščen klepet z naključnimi<br />
soudeleženci različnih narodnosti.<br />
Časa za kakovosten spanec enostavno<br />
ni bilo. Dan se je začel z<br />
vstajanjem ob pol osmih, sledila pa<br />
sta tuš in sprehod do glavne univerzitetne<br />
zgradbe, kjer se je zajtrk<br />
začel ob osmih. Začetek predavanj,<br />
delavnic ali treningov je bil ob devetih,<br />
ki je s premorom za kavo trajal<br />
do enih popoldne. Ena ura časa<br />
je bila namenjena za kosilo z včasih<br />
malce mukotrpnim čakanjem v vrsti,<br />
ker se je nanj odpravilo še sto drugih<br />
Slovenska delegacija je bila tudi letos ena<br />
izmed najštevilčnejših.<br />
udeležencev. Potem sta sledila menjava<br />
lokacije in nadaljevaje treningov<br />
od dveh do pol sedmih z obveznim<br />
premorom za kavo. Sledila sta večerja,<br />
kjer si moral imeti res srečo, da<br />
nisi pristal v gneči, in odhod nazaj v<br />
hotel, kjer so se začele priprave na<br />
družabni program.<br />
Prvi dan smo imeli svečano otvoritev<br />
EPSA kongresa v mestni hiši, ki sta<br />
ji v naslednjih dneh sledili tematski<br />
zabavi: zabava po zgledu 90-ih in<br />
t. i. »bad taste party«. Četrtek je bil<br />
rezerviran za mednarodno noč, ki<br />
so jo Finci preimenovali v »Winternational<br />
Night« zaradi nizkih temperatur,<br />
pri katerih se je odvijala. Vse<br />
skupaj je potekalo v velikanskem z<br />
lučkami osvetljenem silosu, oddaljenem<br />
kakih dvajset minut vožnje od<br />
Helsinkov. Tu smo lahko pokusili<br />
tradicionalno hrano in pijačo iz več<br />
kot 30 držav članic EPSA. Vsekakor<br />
eden izmed presežkov celotnega<br />
kongresa! Naslednji večer je sledila<br />
t. i. »Finlandia Night«, na katero smo<br />
prinesli modre markerje. Bele majice,<br />
ki smo jih nosili, niso bile nikoli več<br />
tako bele. Kongres je dočakal konec<br />
v soboto na gala večeru, ki je potekal<br />
v priznanem finskem hotelu Sokos:<br />
večerne toalete, tradicionalna finska<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
36<br />
DOGAJALO SE JE<br />
»sitsit« večerja s petjem, podelitve<br />
nagrad, med katerimi je naša delegacija<br />
prejela nagrado za najbolj dejavno<br />
EPSA društvo, in zloglasna<br />
avkcija različnih predmetov, kjer se<br />
prodajajo včasih precej bizarni predmeti<br />
za še bolj bizarne cene (nek<br />
Anglež je npr. kupil prisrčnico za sto<br />
evrov; Francozi so spravili v promet<br />
svojo »faluche« za petsto evrov).<br />
Ko se ti teden dni neprestano dogaja,<br />
obiskuješ predavanja, delavnice in<br />
treninge, spoznavaš zanimive nove<br />
Zdravila po meri<br />
Vsaka pomlad prinese nekaj novega<br />
– in tudi letos je. V Društvu študentov<br />
farmacije Slovenije smo za študente<br />
naše fakultete krstno izvedli projekt<br />
Zdravila po meri, ki se sicer na mednarodnem<br />
nivoju že nekaj let izvaja<br />
pod okriljem Mednarodne zveze študentov<br />
farmacije – IPSF. Za razliko<br />
od drugih dveh tekmovanj, ka-terih<br />
idejne zasnove izvirajo od tam (Mala<br />
šola klinike in Svetovanje pacientom),<br />
je to bolj tehnološko obarvano.<br />
Induktor veščin<br />
Izraz »soft- skills training« oz. trening<br />
mehkih veščin zveni marsikomu<br />
precej znano, toda kaj točno pomeni,<br />
je pa že druga zgodba. Do zdaj. Novi<br />
projekt DŠFS, imenovan Induktor<br />
veščin, je med 16. 3. in 21. 4. 2016<br />
na FFA prinesel kar 20 tovrstnih treningov<br />
in ostalih delavnic. V 6 tednih<br />
»obratovanja« smo gostili skupno<br />
ljudi, debatiraš, diskutiraš, polemiziraš,<br />
izmenjuješ izkušnje, znanje,<br />
poglede na svet, odkrivaš novo ... se<br />
zaveš, kako relativen je čas. Čas je<br />
iluzija, mentalni konstrukt nas, ljudi,<br />
ki ne obstaja, ko živiš za trenutek, v<br />
trenutku. Že 39. letni kongres Evropske<br />
zveze študentov farmacije<br />
je to zagotovo dokazal! Moi moi,<br />
Suomi! Se vidimo še kdaj!<br />
Matic Dolinar<br />
Z njim smo želeli doseči, da bi lahko<br />
svoje praktično znanje utrdili tudi tisti<br />
študentje, ki se bodo tekom svoje<br />
poklicne poti ukvarjali s pripravo magistralnih<br />
izdelkov v lekarni oz. bodo<br />
zaposleni v industriji.<br />
Sam projekt je bil sestavljen iz uvodnega<br />
predavanja, kjer nam je mag.<br />
Simona Mitrovič iz Univerzitetnega<br />
kliničnega centra v Ljubljani iz prve<br />
roke predstavila praktične izkušnje s<br />
pripravo galenskih zdravil v tamkajšnjem<br />
laboratoriju in izzive, s katerimi<br />
se soočajo. Temu je sledilo še predavanje<br />
prof. Odona Planinška iz naše<br />
fakultete, ki nam je predstavil bolj<br />
tehnološko-industrijsko plat in inovativne<br />
pristope izdelave zdravil.<br />
Tekmovanje smo nato izvedli teden<br />
dni kasneje v laboratoriju Katedre<br />
za farmacevtsko tehnologijo, kjer so<br />
tekmovalci sami poprijeli za pateno,<br />
pestilo in kartice ter poskusili razviti<br />
14 trenerjev mehkih veščin in drugih<br />
izvajalcev delavnic iz različnih študentskih<br />
in profesionalnih društev<br />
Slovenije in Evrope, kar je zagotovilo<br />
potek projekta v dveh jezikih. Z<br />
angleščino nismo hoteli le postaviti<br />
dodatnega izziva slovenskim študentom,<br />
pač pa sočasno medse povabiti<br />
tudi tuje študente, ki v tem semestru<br />
Utrinek iz obiska najstarejše lekarne na<br />
Finskem.<br />
najbolj optimalno formulacijo glede<br />
na dane podatke. Kot zadnje dejanje<br />
so morali pripraviti še ustno predstavitev<br />
svoje rešitve problema.<br />
Za konec se v imenu celotne organizacijske<br />
ekipe zahvaljujem Katedri za<br />
farmacevtsko tehnologijo za njihovo<br />
pomoč pri pripravi in izvedbi dogodka,<br />
tekmovalce pa morem pohvaliti<br />
za njihove zelo poglobljene in izvirne<br />
rešitve problema ter jim čestitati za<br />
pogum, da so se prijavili na doslej čisto<br />
neznano tekmovanje. Za ostale pa<br />
velja: priložnost bo spet drugo leto!<br />
Maša Vozlič<br />
Med treningom.<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
DOGAJALO SE JE<br />
37<br />
na FFA opravljajo Erasmus izmenjavo.<br />
V čast si štejemo, da so se slednji na<br />
povabilo tudi dejansko odzvali. In ne<br />
samo to, Induktor veščin je poleg te<br />
spletel še 3 druge vrste mednarodnih<br />
vezi, saj se je povezal s 3 evropskimi<br />
projekti. EPSA Trainers on Tour je<br />
hitro razvijajoči se projekt v okviru<br />
EPSA, ki omogoča potovanje trenerjev<br />
EPSA po Evropi in izvajanje treningov<br />
za vse evropske študente farmacije.<br />
Pod okriljem te naveze je bilo<br />
izvedenih 5 treningov, od tega eden<br />
prav poseben, namenjen trenutni<br />
ekipi DŠFS. En trening je bil izveden<br />
tudi v sklopu projekta EPSA twin-<br />
NET, in sicer za slovenske in slovaške<br />
udeležence izmenjave Twin16, ki je<br />
marca potekala v Ljubljani. EPSA IMP<br />
pa je projekt, ki se preko pridobivanja<br />
praks po Evropi prvotno osredotoča<br />
na strokovna, akademska znanja,<br />
a so prav mehke veščine tiste, ki<br />
ločujejo kandidate na zaposlitvenem<br />
Trening ekipe DŠFS.<br />
Organizacijska ekipa Induktorja veščin.<br />
razgovoru oz. pomembno vplivajo na<br />
vsebino življenjepisa in motivacijskega<br />
pisma. Naj se s to iztočnico vrnem<br />
na uvodne povedi – kaj so mehke<br />
veščine. Mehke veščine so tiste dodatne<br />
sposobnosti, ki ključno vplivajo<br />
na naučeno znanje, predvsem na<br />
njegovo interpretacijo in uporabnost,<br />
in ki jih v sklopu študija kot takega na<br />
fakulteti ne moremo pridobiti. Takšne<br />
sposobnosti so npr. upravljanje s<br />
časom in stresom, mreženje z ljudmi,<br />
čustvena inteligenca, kreativnost,<br />
samozavedanje, javno nastopanje,<br />
komunikacija, projektno vodenje,<br />
izražanje povratne informacije ipd.<br />
Ime projekta Induktor veščin zato<br />
ponazarja natančno to – inducirati<br />
pomeni vzbujati, spodbujati, v našem<br />
primeru vzbujati kompetence, ki jih<br />
kot študenti FFA nujno potrebujemo.<br />
Golega, akademskega znanja imamo<br />
veliko, kar potrebujemo, je le še tisti<br />
drugi vidik, kako to znanje ustrezno<br />
uporabiti, pokazati, prenesti naprej,<br />
ga razumeti oz. kako od naučenega<br />
odnesti največ. Izjemno nas veseli,<br />
da je namen tega projekta že v premierni<br />
izdaji prepoznalo več kot 150<br />
študentov FFA. Najlepša hvala vsem<br />
sodelujočim društvom, organizacijam<br />
in ostalim skupinam, ki ste videli<br />
potencial v tem projektu in se odločili<br />
za sodelovanje z nami (EESTEC LJ,<br />
Psihomoč, Zveza Škis, Karierni centri,<br />
AISEC, ŠSPRSS in EPSA). Največja<br />
zahvala pa gre »mojim« induktorkam,<br />
Heleni Vrbanac, Špeli Korat,<br />
Moniki Stojanovski in Amadeji Zgaga,<br />
katerih navdušenje nad projektom,<br />
zaupanje, predanost in neizmeren<br />
trud so bili to, zaradi česar ta projekt<br />
niti pod razno ne bi dosegel takšnega<br />
dometa, kot ga je. Induktor veščin<br />
se zdaj za nekaj mesecev poslavlja.<br />
Iskrena hvala vsem sodelujočim in<br />
se vidimo na treningih mehkih veščin<br />
naslednje leto!<br />
Več o projektu si lahko preberete in<br />
ogledate na njegovi Facebook strani,<br />
kjer najdete opise treningov in<br />
delavnic, predstavitve trenerjev in<br />
izvajalcev delavnic, foto utrinke z dogodkov,<br />
zanimive videe in še in še.<br />
Hvala za všeček!<br />
Neža Trpin<br />
Zdravstveni tim: Bolečina<br />
Sodelovanje je ključ do uspeha! Tega<br />
se študentje farmacije še kako dobro<br />
zavedamo in se s tem namenom že<br />
vrsto let v sklopu projekta Zdravstveni<br />
tim povezujemo s študenti ostalih<br />
zdravstvenih smeri. Tudi letos<br />
je bilo tako – skupaj s študenti medicine,<br />
zdravstvene fakultete in psihologije<br />
smo aprila organizirali tridnevni<br />
kongres z naslovom Bolečina.<br />
V sklopu projekta so se v treh<br />
popoldnevih zvrstila predavanja<br />
predstavnikov različnih zdravstvenih<br />
strok. Prvi del smo namenili bolj teoretičnim<br />
osnovam patofiziologije<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
bolečine in principu delovanja zdravil<br />
za njeno lajšanje. Nato smo besedo<br />
predali psihologinji, ki nam je predstavila<br />
psihološke posledice, ki jih<br />
ima lahko za bolnika kronična bolečina,<br />
izvedeli pa smo tudi, ali sta morda<br />
akupunktura in hipnoza primerni<br />
in učinkoviti metodi za njeno zdravljenje.<br />
V nadaljevanju smo poslušali<br />
o nevropatski bolečini in zdravljenju<br />
kronične, pooperativne ter porodne<br />
bolečine in bolečine pri rakavih bolnikih.<br />
Dotaknili smo se tudi odvisnosti,<br />
ki se utegne razviti pri dolgotrajni<br />
uporabi analgetičnih učinkovin.<br />
Posebno predavanje smo namenili<br />
predstavitvi zdravilnih rastlin z analgetičnim<br />
delovanjem.<br />
Kongres smo zaključili s sklopom<br />
predstavitve kliničnih primerov,<br />
kjer sta nam nekaj svojih izkušenj<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
38<br />
DOGAJALO SE JE<br />
iz prakse predstavili klinična in<br />
lekarniška farmacevtka.<br />
Zaradi izjemne širine letošnje teme,<br />
ki je relevantna za prav vse zdravstvene<br />
delavce (in tudi ostale ljudi!),<br />
nam je letos uspelo izpeljati zelo<br />
uravnotežen kongres, na katerem<br />
se je pokazala pomembnost vsakega<br />
področja posebej. Uspešno smo<br />
spromovirali vlogo farmacevtov<br />
znotraj zdravstvenega tima in tako<br />
postavili dobre temelje za še bolj<br />
enakopravno sodelovanje v prihodnje.<br />
Maša Vozlič<br />
Okrogla miza: Čudežna zdravila v onkologiji<br />
Ob omembi alternativne medicine<br />
nas verjetno velika večina (bodočih)<br />
farmacevtov takoj zavije z očmi. A<br />
naši pacienti po njej vseeno posegajo<br />
– celo vedno več! Posebno dovzetno<br />
in ogroženo skupino pa predstavljajo<br />
prav onkološki bolniki.<br />
Zato se nam je zdelo prav, da si pred<br />
Okrogla miza Onko<br />
alternativnimi pristopi nehamo zatiskati<br />
oči in jih za spremembo vzamemo<br />
resno. V ta namen smo študentje<br />
v začetku januarja organizirali okroglo<br />
mizo, namenjeno samo tej aktualni<br />
temi.<br />
Kot panelisti so se nam pridružili<br />
strokovnjaki, ki se s to problematiko<br />
vsakodnevno ukvarjajo: klinični farmacevti,<br />
farmacevti zunanjih lekarn,<br />
zdravniki, profesorji in nepogrešljivi<br />
predstavniki bolnikov.<br />
Najprej smo želeli razčistiti, kako močno<br />
je alternativna medicina pri nas<br />
razširjena in kako je regulirana, potem<br />
pa smo skozi diskusijo spoznavali<br />
njene mite in resnice. Lahko bolnika<br />
ozdravi ali mu celo škoduje? Poskušali<br />
smo ugotoviti, kje morda vseeno ima<br />
svoje mesto pri terapiji obolelega<br />
in kako naj se z njo soočamo mi kot<br />
bodoči zdravstveni delavci.<br />
Ugotovili smo, da področje še zdaleč<br />
ni tako črno-belo, kot smo morda na<br />
začetku mislili, novi izzivi pa se pojavljajo<br />
vsakodnevno (eden zadnjih<br />
takšnih krikov so prav gotovo kanabinoidi),<br />
zato je še toliko bolj pomembno,<br />
da se znamo nanje pravočasno<br />
in pravilno odzvati. Ključna pri tem sta<br />
odkrita komunikacija in razumevajoč<br />
odnos do bolnika, saj mu lahko le z<br />
njegovim zaupanjem zares pomagamo<br />
sprejeti zanj najboljše odločitve<br />
tudi na področju alternativne medicine.<br />
Maša Vozlič<br />
Strokovni večer: Tropska medicina<br />
Letos smo se predstavnice humanitarne<br />
skupine, strokovnih večerov in<br />
ŠO FFA odločile, da se povežemo in<br />
pripravimo skupen projekt. V okviru<br />
slednjega so se odvili trije dogodki:<br />
strokovni večer na temo tropske<br />
medicine, delavnica prve pomoči<br />
in seveda vsakoletni humanitarni<br />
žur. Rdeča nit, ki je povezovala<br />
vse tri dogodke, je bila humanitarno-medicinska<br />
odprava Matanga<br />
2016, ki jo sestavljajo dva študenta<br />
dentalne medicine, dve študentki<br />
splošne medicine in mlada zdravnica.<br />
Odprava se bo julija podala na<br />
trimesečno poslanstvo v malo vasico<br />
Matanga na jugovzhodni obali<br />
Madagaskarja. Ker si odprava celotne<br />
stroške potovanja – od letalskih<br />
kart in cepljenj do zdravil in<br />
medicinskih pripomočkov, ki jih bo<br />
vzela s seboj – krije sama, smo se<br />
v humanitarni skupini Društva študentov<br />
farmacije odločili, da ji priskočimo<br />
na pomoč z organizacijo<br />
humanitarnega žura in ji namenimo<br />
izkupiček od prodanih kart. V zameno<br />
so nam člani odprave pomagali<br />
pri organizaciji strokovnega večera.<br />
Na slednjem nam je predaval Jernej<br />
Guzej, dr. med., ki je v svojih zaključnih<br />
študentskih letih tudi sam<br />
bil del odprave v Matango, danes pa<br />
predava v okviru predmeta Tropska<br />
medicina na Medicinski fakulteti. Najprej<br />
nam je predstavil najpogostejše<br />
in tudi malo manj pogoste tropske<br />
bolezni: kako pride do okužbe, kako<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
DOGAJALO SE JE<br />
39<br />
Delavnica prve pomoči<br />
V prihajajočem mesecu te čaka veliko<br />
obveznosti. Po končanem pouku<br />
sledijo vsakodnevni treningi. Potem<br />
so tukaj še razni projekti, pri katerih<br />
sodeluješ. Skrbijo te preizkusi znanja,<br />
ki se bližajo. Obdržati moraš štipendijo,<br />
tvoje povprečje je pomembno za<br />
vpis na želeno fakulteto. Bliža se matura<br />
… Ti bo uspelo? Boš zmogel? Slišal<br />
si, da obstaja nekakšna »magic pill«.<br />
Veliko dijakov se znajde v zgoraj<br />
omenjeni situaciji. Da bi bila njihova<br />
V četrtek, 3. 3. 2016, je na Fakulteti<br />
za farmacijo v sklopu strokovno-humanitarnega<br />
večera Tropska medicina<br />
potekala delavnica prve pomoči.<br />
Na delavnici pod vodstvom študentov<br />
medicine, natančneje skupine »Za življenje«,<br />
smo udeleženci sprva obnovili<br />
teoretične osnove prve pomoči in se<br />
nato preizkusili še v praktičnem delu.<br />
Ta je obsegal: pravilen pristop k poškodovancu<br />
in izvedbo položaja za nezavestnega,<br />
različne načine povijanja<br />
ran, izvedbo Heimlichovega prijema na<br />
odraslem in na otroku ter ne nazadnje<br />
tudi izvedbo temeljnih postopkov<br />
oživljanja, kot so masaže srca, umetno<br />
dihanje in uporaba avtomatskega<br />
defibrilatorja. Glede na to, da se nesreče<br />
dogajajo povsod okoli nas, znanje<br />
prve pomoči pa lahko omili posledice<br />
poškodb ali celo reši življenje, osvežitev<br />
tovrstnih znanj vsekakor ni nikoli odveč.<br />
Javna kampanja – Nootropiki<br />
pot do izobrazbe čim lažja, bi marsikdo<br />
posegel tudi po raznih (prepovedanih)<br />
substancah. Število tovrstnih primerov<br />
iz leta v leto narašča, zato smo<br />
študentje Fakultete za farmacijo organizirali<br />
javno kampanjo z namenom<br />
ozaveščanja dijakov o nevarnostih, ki<br />
jih takšno ravnanje prinaša.<br />
Pred javno kampanjo je bil organiziran<br />
strokovni dogodek Nootropiki, kjer<br />
smo se dodatno strokovno pripravili,<br />
udeležili pa so se ga lahko tudi študentje,<br />
ki pri kampanji niso neposredno<br />
sodelovali. Dijakom smo predstavili<br />
nekaj osnovnih spojin, ki se pogosto<br />
zlorabljajo v akademske namene. Poleg<br />
njihovega delovanja je bil poudarek<br />
predvsem na neželenih učinkih in tem,<br />
kako se kažejo ter kakšne so lahko<br />
dolgotrajne posledice za organizem.<br />
Na nekaterih srednjih šolah so bile<br />
Javna kampanja – Svetovni dan zdravja<br />
V četrtek, 7. aprila 2016, smo študentje<br />
Fakultete za farmacijo pripravili<br />
javno kampanjo za Svetovni<br />
dan zdravja, ki ga Svetovna zdravstvena<br />
organizacija (WHO) obeležuje<br />
skupaj z Združenimi narodi prav<br />
na ta dan vse od leta 1950. Za javno<br />
kampanjo smo na Prešernovem<br />
trgu postavili stojnico, na kateri<br />
smo od devetih zjutraj pa do poznega<br />
popoldneva ozaveščali ljudi,<br />
kako pomembna je skrb za lastno<br />
zdravje. V ta namen smo imeli razstavljeni<br />
knjigi Sodobna fitoterapija<br />
bolezni potekajo in kako se lahko obvarujemo<br />
pred njimi. Za vsako izmed<br />
njih nam je povedal, kje je njen izbruh<br />
najpogostejši, kdaj se je smiselno<br />
cepiti in kolikokrat cepljenje obnoviti.<br />
Predavanju je sledila še zelo zanimiva<br />
in doživeta predstavitev dela<br />
odprave v Matangi, od smešnih prigod,<br />
kot sta učenje okoliškega jezika<br />
in dvodnevno, dogodivščin polno potovanje<br />
z letališča v bližini glavnega<br />
mesta Antananariva v Matango, do<br />
malo manj smešnih, tudi žalostnih.<br />
Helena Vrbanac<br />
Špela Černilogar<br />
postavljene stojnice, kjer smo dijakom<br />
ponudili dodatno gradivo v obliki<br />
letakov in jim odgovorili na razna<br />
vprašanja. Na predavanjih in stojnicah<br />
so pokazali veliko zanimanja, s tem pa<br />
smo dosegli namen kampanje – zavedanje<br />
o nevarnostih nekaterih na videz<br />
nedolžnih substanc in posledično<br />
zmanjšanje možnosti njihove zlorabe.<br />
Aljaž Pisnik<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
40<br />
DOGAJALO SE JE<br />
Celotna dogodivščina se je začela<br />
v soboto, 19. marca 2016, ko so<br />
slovaški študentje po dolgi (krožni)<br />
vožnji prispeli v Ljubljano. Druženje<br />
smo začeli s kosilom, ki smo ga<br />
pojedli na ostanku rimskega zidu za<br />
fakulteto. Dnevno smo kosili kar na<br />
in Sodobna kozmetika, ki sta plod<br />
uslužbencev naše fakultete, prav<br />
tako pa smo imeli s seboj različne<br />
letake in zgibanke, s katerimi smo<br />
ozaveščali mimoidoče o nevarnosti<br />
uživanja nootropikov, zapletih<br />
pri diabetesu, interakcijah med<br />
zdravili in alkoholom ... Mimoidočim<br />
smo med drugim predstavili<br />
tudi naše društvo DŠFS in področja<br />
EPSA Annual Reception 2016, Bruselj<br />
EPSA Annual Reception se je letos<br />
odvil 15. marca v Evropskem parlamentu<br />
v Bruslju. Ta najmanj znani<br />
EPSA dogodek, smatran za »event<br />
of excellency«, je bolj profesionalne<br />
kot študentske narave in je namenjen<br />
predstavitvi EPSA zunanjim opazovalcem<br />
ter obravnavi aktualne<br />
tematike s področja zdravstva. Zame<br />
se je izkušnja začela že 3 dni prej, ko<br />
sem se pridružila četrtemu sestanku<br />
vodstva EPSA, spremljevalnemu<br />
programu, sestavljenemu iz ekskurzije<br />
v laboratorije Association Pharmaceutique<br />
Belge (zveza belgijskih<br />
privatnih in javnih lekarn) in ogleda<br />
Evropskega parlamenta, nazadnje pa<br />
še sestanku predstavnikov za stike<br />
z EPSA, kjer sem imela priložnost<br />
izmenjevati mnenja z desetimi drugimi<br />
študenti iz vse Evrope, ki za<br />
EPSA opravljajo isto delo kot jaz.<br />
Nato je le sledil veliki dogodek –<br />
EPSA Annual Reception. Po izdatnem<br />
varnostnem pregledu smo se namestili<br />
v eni od manjših kongresnih<br />
sob v parlamentu. Vsaka miza je bila<br />
opremljena z lastnim mikrofonom,<br />
kar je zelo olajšalo sledečo diskusijo.<br />
Srečanje se je začelo s predstavitvijo<br />
EPSA, njenih projektov in njenih<br />
dosežkov v preteklem letu, ki jo je za<br />
poslušalce pripravila Katarzyna Świderek,<br />
EPSA predsednica 2015–16.<br />
Sledila je diskusija na temo »Will reducing<br />
prices of medicines ensure<br />
sustainability of healhcare systems<br />
in Europe?« Član parlamenta in pet<br />
profesionalnih govorcev z zelo različnim<br />
ozadjem (industrija, generiki,<br />
javno zdravje, evropske afere in zastopniki<br />
plačnikov) so na hitro osvetlili<br />
tematiko s svojega področja, nato pa<br />
so priložnost za to in za postavljanje<br />
vprašanj dobili še udeleženci. Med<br />
vrhunci diskusije so bile ugotovitve,<br />
da pacienti ne želijo nujno cen, ki so<br />
nižje, ampak cene, ki so razumne, da<br />
je za povečanje adherence potrebna<br />
večja transparentnost cen, še sploh<br />
na področju R & D, ki se mora tesneje<br />
povezovati z marketingom, da kar 70 %<br />
denarnih sredstev v zdravstvu leži v<br />
zdravilih in da je zato njihove cene<br />
treba usklajevati na nacionalni, ne pa<br />
na evropski ravni, ter da v krizi inovacij<br />
nova zdravila niso vedno boljša<br />
in zato v poplavi izdelkov in nekorektnih<br />
informacij že vsak drugi pacient<br />
jemlje zdravila neskladno z navodili.<br />
Diskusiji sta sledila »cocktail reception«<br />
in priložnost za mreženje. Nato<br />
je sledilo še manj formalno druženje<br />
ob belgijskem pivu in pomfriju.<br />
Na EPSA Annual Reception se nam<br />
lahko pridružiš spet naslednje leto,<br />
ko se nam brez dvoma spet obeta<br />
zanimiva tema. Naj vas za konec<br />
pustim z najljubšim citatom z letošnjega<br />
dogodka: »You can put the<br />
Twinnet izmenjava s Slovaki<br />
aktivnosti, prebrali pa so si lahko<br />
tudi kakšen članek iz prejšnjih izdaj<br />
Spatule.<br />
Tilen Kozole<br />
price on the box, but can you put the<br />
price on the service which is there to<br />
maintain health?« (Ms. Jūratė Švarcaitė,<br />
Pharmaceutical Group of the<br />
European Union (PGEU)).<br />
Katja Olenik<br />
poti, in sicer smo si privoščili »Wok<br />
to go«, medtem ko smo večerje<br />
preživeli kot velika internacionalna<br />
družina v Meti in baziliki. Vsak<br />
»Twinnovec« je dobil tudi enega (ali<br />
več) slovaškega obiskovalca, s katerimi<br />
smo stkali prav posebne prijateljske<br />
vezi.<br />
Nato se je uradno začel Twinnet s<br />
treningom mehkih veščin na temo<br />
komunikacije, ki sta ga izvedla EPSA<br />
trenerja iz Makedonije in Romunije.<br />
Študente iz Slovaške je na naši<br />
fakulteti najbolj očarala študent-<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
DOGAJALO SE JE<br />
41<br />
ska sobica z vsemi svojimi dodatki<br />
in udobnostjo. Predstavili smo jim<br />
naše društvo, kako delujemo in pri<br />
katerih projektih smo aktivni. Študente<br />
je nagovoril tudi prodekan<br />
prof. dr. Aleš Obreza, mag. farm., za<br />
učni del programa pa je poskrbel izr.<br />
prof. dr. Mitja Kos, ki je predaval o<br />
sodobnih izzivih socialne farmacije.<br />
Dnevi izmenjave so tekli hitro, saj<br />
smo jih porabili za popotovanja po<br />
Sloveniji, proučevanje medkulturnih<br />
in jezikovnih razlik ter spoznavanje<br />
drug drugega.<br />
V kratkem času smo Slovakom uspeli<br />
prikazati Slovenijo v najboljši<br />
luči. Popeljali smo jih na izlet v Piran,<br />
kjer smo preživeli ležerno, s soncem<br />
obsijano popoldne in uživali v<br />
sproščenem sprehodu po mestu.<br />
Obiskali smo tudi grad Otočec in<br />
74. Ball der Pharmacie<br />
Kot študentom farmacije nam<br />
možnosti za udelžbo na mednarodnih<br />
dogodkih nikoli ne zmanjka. To<br />
med drugim vključuje celo možnost,<br />
da se za zelo ugodno ceno študentske<br />
vstopnice v večerni toaleti<br />
in izbrani družbi zavrtimo ob valčku<br />
v Hofburgu, dunajski kraljevi palači,<br />
nekdaj domu Habsburžanov z Marijo<br />
Terezijo na čelu.<br />
Letošnji 74. Ball der Pharmacie se<br />
je odvil 16. januarja 2016 na Dunaju<br />
in je bil še posebej odmeven, saj je<br />
zaradi dobre promocije in spremljevalnega<br />
programa, organiziranega s<br />
strani avstrijskega društva študentov<br />
farmacije (AFÖP), pritegnil kar<br />
80 študentov iz Avstrije in kar 23<br />
drugih držav (tam je bil celo Novozelandec,<br />
ki je takrat opravljal SEP<br />
prakso v Nemčiji). Spremljevalni program,<br />
ki se je začel dan pred plesom,<br />
jih vodili po starem mestnem jedru<br />
Ljubljane, kjer smo jim razkazali<br />
znamenitosti, nato pa smo se ločili –<br />
najbolj zagnani turisti so se odpravili<br />
na ogled ljubljanskega gradu in Metelkove<br />
ulice, tisti bolj avanturistični<br />
pa smo odšli na paintball, kjer smo<br />
prijateljstvo za nekaj ur zamenjali za<br />
vojno.<br />
Med drugim smo se odpravili tudi<br />
v podjetje Krka, d. d., v Novo mesto<br />
na ogled in predstavitev obrata<br />
za proizvodnjo trdnih oblik zdravil<br />
Notol 2. V upravni stavbi Krke nas je<br />
sprejela Teja Lesjak, vodja področja<br />
v službi za odnose z javnostmi. Nato<br />
smo se odpravili v Notol 2, kjer smo<br />
si ogledali galerijo Notol. Na kratko<br />
so nam predstavili zgodovino podjetja<br />
in najpomembnejše blagovne<br />
znamke skozi čas. Pokazali so nam<br />
predstavitvena videa o Krki in Notolu<br />
2, nato pa smo si proizvodne<br />
procese v Notolu 2 še ogledali. Najbolj<br />
nas je navdušil ogled proizvodnega<br />
obrata s panoramskim dvigalom<br />
skozi več etaž, saj smo tako<br />
bolj doživeli dejansko proizvodnjo<br />
zdravil. Med predstavitvijo smo se<br />
podučili tudi o viziji, poslanstvu in<br />
vrednotah podjetja ter doumeli, kaj<br />
pomeni živeti zdravo življenje.<br />
Izmenjava je kaj hitro minila in<br />
morali smo se posloviti od pridobljenih<br />
prijateljev, a le za kratek čas,<br />
saj smo že konec aprila odšli na drugi<br />
del Twinnet izmenjave – tokrat<br />
smo se slovenski študentje odpravili<br />
v Bratislavo … Več pa v naslednji<br />
Spatuli.<br />
Tilen Kozole<br />
je bil sestavljen iz drsanja, tradicionalne<br />
avstrijske večerje, zabave<br />
v klubu in učne ure valčka v eni od<br />
elitnih dunajskih plesnih šol. Sledil<br />
je skok k frizerju in v dolgo večerno<br />
obleko (brez te oz. brez metulj-<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
42<br />
DOGAJALO SE JE<br />
čka vstop ni dovoljen) in že smo se<br />
spoznavali z uglajeno notranjostjo<br />
Hofburške palače, občudovali Opening<br />
Cermony, poplesavali na enem<br />
ob petih plesišč (povsod je bila živa<br />
Student Exchange Committee (SEC)<br />
je delovna skupina IPSF (International<br />
Pharmaceutical Students’ Federation),<br />
ki se ukvarja z največjim projektom<br />
IPSF – s SEP-om. SEP (Student<br />
Exchange Programme) prakse<br />
vas večina pozna. To so enomesečne<br />
prakse na področju farmacije v kateri<br />
koli od približno sedemdesetih držav<br />
po svetu, kjer je društvo član IPSF<br />
in ima koordinatorja, ki išče prakse<br />
glasba – tudi salsa!), ob polnoči pa<br />
prepevali »Volare« ob koncertu italijanske<br />
glasbe ter nato zaplesali še<br />
četvorko. After party se je zaključil v<br />
času zajtrka.<br />
za SEP študente. SEC sestavlja 10<br />
članov in Chairperson of Student Exchange,<br />
ki je tudi v izvršnem odboru<br />
IPSF. Ti člani skrbimo, da SEP poteka<br />
brez težav, skrbimo pa tudi za njegovo<br />
izboljšavo, promocijo, dodeljevanje<br />
finančnih sredstev SEP Grant-a,<br />
priključitev novih držav k SEP-u in<br />
njihovo uvajanje ter tudi za to, da<br />
komunikacija med Student Exchange<br />
Officerji (SEOti) poteka nemoteno.<br />
Odločili smo se, da bo sestanek v<br />
Sloveniji, kjer smo razpravljali o vseh<br />
tekočih zadevah in možnih izboljšavah<br />
ter predlogih SEOtov.<br />
K udeležbi na SEP praksi in sodelovanju<br />
pri poletni recepciji vabim vse<br />
in vam jo tudi priporočam, saj tako<br />
spoznate nove kulture in prijatelje,<br />
pridobite kontakte ter vidite, kako<br />
farmacija deluje na drugem koncu<br />
Skratka, izjemno zanimiv in zelo<br />
dobro organiziran dogodek, ki ga<br />
naslednje leto ne smeš izpustiti!<br />
Katja Olenik<br />
Student Exchange Committee Meeting in Person<br />
sveta ali pa samo čez mejo. Organizacijo<br />
SEP praks kot SEO ali pa član<br />
SEC-a oz. Chairperson of Student Exchange<br />
prav tako priporočam vsem,<br />
saj si s tem pridobiš veliko izkušenj in<br />
novih znanj, ki pa ti v življenju lahko<br />
samo koristijo.<br />
Viva la pharmacie! Viva la IPSF!<br />
Martin Koprivnikar Krajnc<br />
Smučarski vikend<br />
Konec februarja po končanem izpitnem<br />
obdobju smo se odpravili na<br />
vsakoletni smučarski vikend Farmaski.<br />
Letos je že drugo leto potekal<br />
na slovenskem priljubljenem<br />
smučišču Vogel, a v malo drugačni<br />
izvedbi. Tokrat so se nam pridružili<br />
kolegi farmacevti iz Avstrije.<br />
Petkova smuka je potekala bolj mirno<br />
in počasi, saj smo pred seboj videli<br />
celo meter ali dva. Slabo vreme<br />
nas ni ustavilo in tako smo prišli v<br />
hotel malo pred večerjo. Zvečer smo<br />
se družili v skupni sobici, igrali karte,<br />
pink ponk in nekakšno verzijo slovensko-avstrijskega<br />
Activity-ja. Dan smo<br />
zaključili plesno v sosednjem »klubu«.<br />
Zbudili smo se še v en podoben dan,<br />
kot je bil prejšnji, torej v popolno meglo:<br />
vidljivost natanko 2 m pred seboj!<br />
Ampak smo zelo zagnani in željni<br />
smučanja poprijeli smučarsko opremo<br />
ter se odpravili na potep po sivih<br />
strminah. Res neopisljiva izkušnja –<br />
v tako slabem vremenu se redkokdo<br />
odpravi na smučarski vikend, ampak<br />
če kdo to zmore, smo to seveda<br />
mi, farmacevti. Po nekaj poskusih<br />
spuščanja tako po progi kot tudi ne<br />
(zaradi bolj slabo označenih prog je<br />
progo zlahka zgrešiti) smo se vrnili v<br />
kočo in se okrepčali z bogato ponudbo<br />
domačih jedi.<br />
V upanju, da bomo imeli kaj od smuke,<br />
smo se utrujeni od sobotnega večera<br />
zbudili v zasneženo jutro. Na Voglu<br />
je bilo, nič pretresljivo, slabo vreme<br />
že tretji dan. Ko smo se uspeli spakirati<br />
in pojesti zajtrk, smo se zbrali<br />
v »sobici za druženje«. Najvztrajnejši<br />
in najbolj željni spustov po zares<br />
zasneženih strminah smo tako<br />
pristali tudi zadnji dan na smučkah.<br />
Ne vem, ali je bilo to zato, da smo se<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
DOGAJALO SE JE<br />
43<br />
lahko nato pohvalili, kako smo vse tri<br />
dni smučali v razmerah, v katerih bi<br />
drugače ležali doma na toplem, zaviti<br />
v najdebelejšo odejo, ali zato, ker<br />
smo morali do predvidenega odhoda<br />
Informativni dnevi<br />
12. in 13. februarja smo tudi na<br />
Fakulteti za farmacijo gostili srednješolce,<br />
željne dodatnih informacij<br />
o študiju farmacije. Rekordno število<br />
udeležencev si je najprej ogledalo<br />
predstavitveni film fakultete in<br />
prisostvovalo predstavitvi študija,<br />
študijskih programov, mednarodnih<br />
priložnosti ter obštudijskih dejavnosti.<br />
Za zainteresirane je sledil organiziran<br />
ogled fakultete. Tudi letos<br />
je vsaka izmed šestih kateder pripravila<br />
ogled njihovih laboratorijev<br />
in kratko predstavitev področij dela.<br />
V soboto, 30. 1. 2016, je na smučišču<br />
Rogla potekal že 8. Farma-ski.<br />
Glavni organizatorji dogodka so bili<br />
člani celjske podružnice SFD na čelu<br />
nekaj pač početi.<br />
Kljub slabim vremenskih razmeram<br />
smo se imeli na Voglu več kot odlično.<br />
Dobra družba, sproščeno vzdušje<br />
in zimska pravljica, ki nam jo je<br />
Srednješolce smo po fakulteti usmerjali<br />
študentje in jim predstavili<br />
tudi ostale s študijem povezane prostore,<br />
kot so predavalnice, knjižnica<br />
in seveda študentska sobica. Srednješolci<br />
so izkazali veliko zanimanje<br />
za študij, študentje pa smo jim po<br />
najboljših močeh odgovarjali na vsa<br />
zastavljena vprašanja. Na Fakulteti<br />
za farmacijo tako lahko v prihodnjem<br />
študijskem letu pričakujemo številne<br />
znanja in novih izkušenj željne bruce.<br />
V naslednjih letih jim bomo z veseljem<br />
predali štafetno palico in s tem<br />
Ni skrivnost, da FFA v zadnjih letih<br />
v svoje programe beleži veliko število<br />
vpisov, a v želji, da bi se približala<br />
čim širši množici, je bila naša<br />
fakulteta tudi letos predstavljana na<br />
tradicionalni 8. Informativi. Sejem<br />
izobraževanja in poklicev, namenjen<br />
pridobivanju informacij in pregledu<br />
izobraževalnih programov v Sloveniji<br />
ter tujini, je potekal na Gospodarskem<br />
razstavišču v Ljubljani med<br />
22. in 23. 1. 2016. Iz lastne izkušnje<br />
vem, da je večini mladih po nasvet<br />
ali informacije dosti lažje pristopiti<br />
k vrstnikom kot pa drugim generacijam,<br />
zato se je 11 študentov<br />
vseh smeri in letnikov z veseljem<br />
odzvalo povabilu fakultete, da svoje<br />
nasvete, poglede, izkušnje, občutja<br />
in dejstva o svojem študiju predajo<br />
dijakom, ki so na pragu izstopa<br />
iz srednješolskih klopi. S pomočjo<br />
letakov, plakatov in računalniške<br />
predstavitve smo tako posredovali<br />
informacije o študiju, možnostih<br />
zaposlitve, iskanju delovnih mest,<br />
želenih kompetencah ipd. Poleg nas<br />
so bili ves čas na voljo tudi nekateri<br />
profesorji, ki so na pomoč priskočili<br />
pri bolj specifičnih vprašanjih,<br />
vezanih na sam študij (struktura,<br />
z ga. Natašo Čater, mag. farm.<br />
Ob 8:00 smo se zbrali v hotelu Planja<br />
na Rogli, kjer smo se obiskovalci<br />
najprej prebudili ob kavi in okrepčali<br />
zakuhala mati narava, so poskrbeli<br />
za malo drugačen, a nepozaben Farmaski<br />
vikend.<br />
Pia Repše, Maja Ana Strnad,<br />
Tina Požun<br />
vodstvo mlajših kolegov skozi študij<br />
farmacije.<br />
Eva Shannon Schiffrer<br />
Razstavni prostor FFA dobro obiskan tudi na 8. Informativi<br />
8. Farma-ski<br />
proces vpisovanja ipd.). FFA visoko<br />
odlikujejo tudi obštudijske dejavnosti,<br />
ki se čedalje bolj kažejo za enega<br />
najpomembnejših faktorjev pri<br />
zaposlovanju. Tega se dobro zaveda<br />
tudi DŠFS, ki z organizacijo številnih<br />
dogodkov študentom FFA omogoča<br />
udejstvovanje ali aktivnejšo udeležbo,<br />
s tem pa odlično priložnost za<br />
usvajanje, dopolnjevanje ali nadgrajevanje<br />
kompetenc. Prav slednje<br />
smo v povzetku predstavljali tudi<br />
dijakom in ostalim obiskovalcem Informative<br />
– s Spatulo. Skupna vizija<br />
študentov in zaposlenih na FFA za<br />
ohranitev sodelovanja na Informativi<br />
ter veliko zanimanje mlajših<br />
generacij sta zagotovili, da se za prihodnost<br />
strokovnega kadra na FFA<br />
res ni treba bati.<br />
Neža Trpin<br />
s prigrizki, nato pa se odpravili vsak<br />
na svoj teritorij. Osrednji dogodek<br />
dneva je bilo smučarsko tekmovanje<br />
na smučišču Ostruščica. Smučarji<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
44<br />
DOGAJALO SE JE<br />
in deskarji na snegu so tekmovali v<br />
več različnih starostnih skupinah,<br />
tako da je bilo dobitnikov medalj<br />
na koncu kar nekaj. Seveda pa je<br />
bilo poskrbljeno tudi za nesmučarje.<br />
Smučarski tekači so se podili<br />
po progah Tekaškega centra Petre<br />
Majdič, pohodniki pa so se odpravili<br />
na pot, ki je potekala mimo koče na<br />
Pesku do koče Mašin žaga, kjer smo<br />
se jim po zaključenem tekmovanju<br />
pridružili tudi ostali, okrepčila potrebni<br />
udeleženci.<br />
V hotelu sta nato sledila predavanje<br />
in večerja, ki jo je otvorila razglasitev<br />
zmagovalcev, večer pa se je ob živi<br />
glasbi (prehitro) prevesil v noč.<br />
Patricija Dolinar<br />
21st EAHP Congress<br />
Letošnji kongres EAHP (European<br />
Association of Hospital Pharmacists)<br />
je potekal na Dunaju od 16. do 18. 3.<br />
2016 z glavno temo «Hospital pharmacists<br />
taking the lead – partnership<br />
and technologies«. Zaradi bližine<br />
kongresa in zanimanja za delo v bolnišnični<br />
farmaciji sva se s sošolko<br />
odločili podati v iskanje novega znanja.<br />
Kongresa se je udeležilo približno<br />
3000 farmacevtov iz vsega sveta, od<br />
tega približno 60 študentov.<br />
Prvi dan nas je navdušila slavnostna<br />
otvoritev, ki so ji sledili predavanje o<br />
biološko podobnih zdravilih, zatem<br />
pa slastno kosilo in doza kofeina.<br />
Letos so prvič organizirali poseben<br />
program za študente, kjer smo se<br />
naučili sistematičnega pristopa k<br />
farmacevtski skrbi v bolnišnici. Vsi<br />
predavatelji so se uspešno izognili<br />
monotonosti predavanj in nas veliko<br />
vključevali s kvizi, nalogami ter<br />
vprašanji. Ker smo delali v skupinah,<br />
sva se povezali s študenti iz drugih<br />
držav in spoznali, da je Velika Britanija<br />
desetletja pred nami v smislu vključevanja<br />
farmacevta v vsakodnevno<br />
oskrbo pacienta v bolnišnicah. Vmes<br />
ni manjkala kava s prigrizki, da smo<br />
lažje dočakali večerjo, ki je sledila<br />
po koncu celodnevnega programa.<br />
Naslednja dva dni kongresa sta potekala<br />
po principu »kdor prej pride,<br />
prej melje«. Namreč na voljo smo<br />
imeli veliko število delavnic, ki so potekale<br />
ob približno istem času, tako<br />
da sva si sami sestavili urnik in upali,<br />
da bova pravočasno zasedli mesto v<br />
učilnici.<br />
Po drugem dnevu smo imeli čas<br />
za ogled mesta, zvečer pa smo se<br />
udeležili praznovanja St. Patrick’s<br />
day-a in druženja z ostalimi študenti<br />
v organizaciji avstrijskih študentov<br />
farmacije.<br />
Zadnji dan kongresa smo ujeli še zadnje<br />
delavnice, si izmenjali kontakte,<br />
se poslovili od novih prijateljev in se<br />
z novo pridobljeno izkušnjo odpravili<br />
domov. To je bil prvi kongres takšnega<br />
obsega, ki sem se ga udeležila.<br />
Vsem, ki se vidijo v bolnišnični in<br />
klinični farmaciji, priporočam udeležbo<br />
na tem kongresu, saj je presegel<br />
vsa moja pričakovanja.<br />
Sanja Tešić<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
ŠPORTNO POROČILO<br />
45<br />
Športno poročilo<br />
Poročilo o športnem dogajanju<br />
Poleg vseh aktivnosti, o katerih ste<br />
lahko prebirali na prejšnjih straneh<br />
Spatule, smo bili študentje in zaposleni<br />
Fakultete za farmacijo ponovno aktivni<br />
tudi na športnem področju. Zopet<br />
gre velika zahvala prof. Nadi Bratuž<br />
za organizacijo ekip in spodbujanje k<br />
udeležbi. Ekipe so bile tokrat bolj ali<br />
manj uspešne, si pa prav vse zaslužijo<br />
velike pohvale za trud in udejstvovanje.<br />
Pohvaliti je treba tudi študente,<br />
ki se športnih tekmovanj udeležujejo<br />
samoiniciativno. Informacije o<br />
tekmovanjih, ki jih ponuja Univerza<br />
v Ljubljani, in tekmovanjih, ki se jih<br />
Odbojka – moški<br />
Moška odbojkarska ekipa Fakultete<br />
za farmacijo je letos dosegla 4. mesto<br />
v univerzitetni odbojkarski ligi. V skupini<br />
smo po zmagi nad Pedagoško<br />
fakulteto in porazoma proti Fakulteti<br />
za strojništvo in Fakulteti za elektrotehniko<br />
zasedli 3. mesto. V četrtfinalu<br />
smo se tako pomerili proti zelo dobri<br />
ekipi Ekonomske fakultete. Tekmo<br />
smo sicer izgubili z rezultatom 2 : 0, a<br />
smo kljub temu napredovali v polfinale,<br />
saj je v nasprotni ekipi igral igralec,<br />
ki ni imel pravice nastopa. V polfinalu<br />
smo igrali proti kasnejšim zmagovalcem,<br />
Fakulteti za strojništvo. To tekmo<br />
smo se dobro borili in upirali, a so<br />
Odbojka – ženske<br />
V letošnjem šolskem letu so bile<br />
odbojkarice Fakultete za farmacijo<br />
zelo uspešne. V skupinskem delu<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
študentje ter zaposleni Fakultete za<br />
farmacijo želimo udeležiti skupinsko,<br />
so vsem na voljo preko elektronske<br />
pošte Društva študentov farmacije<br />
Slovenije. Upamo, da bomo v prihodnem<br />
letu videli več študentov aktivnih<br />
tudi na tem področju!<br />
Če imate dodatna vprašanja glede<br />
športnega udejstvovanja, pišite na<br />
spatula@dsfs.si. Enako velja za vse, ki<br />
želite sodelovati v športnih skupinah<br />
Fakultete za farmacijo in Društva<br />
študentov farmacije Slovenije. Vedno<br />
smo odprti tudi za nove predloge in<br />
ideje.<br />
tekmo vseeno dobili strojniki z rezultatom<br />
2 : 0. Zadnja letošnja tekma je<br />
bila tekma za 3. mesto. Nasproti so<br />
nam stali odbojkarji Fakultete za kemijo<br />
in kemijsko tehnologijo. Tekma<br />
je bila napeta, a so na koncu nekoliko<br />
več sreče imeli kemiki in tekmo dobili<br />
z 2 : 0. Na koncu se v imenu ekipe zahvaljujem<br />
prof. Nadi Bratuž, ki nas je<br />
spremljala in bodrila na vseh tekmah<br />
ter nam vedno pomagala po svojih<br />
najboljših močeh. Zahvaljujem se tudi<br />
dekanu prof. dr. Borutu Božiču, ki nas<br />
je spodbujal na tekmi za 3. mesto, in<br />
seveda vsem ostalim navijačem, ki so<br />
za nas navijali tekom leta.<br />
tekmovanja, kjer so tekmovale v skupini<br />
B, so po izjemi igri proti PeF in<br />
proti Fakulteti za šport zasedle drugo<br />
mesto. Obe ekipi so odbojkarice<br />
premagale z rezultatom 2 : 0, ki jih<br />
je popeljal do polfinalnega dvoboja z<br />
zelo izkušeno ekipo FF. Kljub dobri igri<br />
so naše odbojkarice morale priznati<br />
premoč nasprotnicam, ki so nato v<br />
finalu tudi premagale ekipo MF, ki je<br />
v polfinalu premagala ZF. Po porazu<br />
je ekipa FFA igrala za tretje mesto v<br />
Sledijo kratki povzetki nekaterih<br />
športnih tekmovanj, ki smo se jih<br />
udeležili. Poudariti je treba, da smo<br />
bili aktivni tudi na številnih drugih in<br />
nekatera bodo opisana šele v naslednji<br />
izdaji glasila <strong>Spatula</strong>. Vse, ki se<br />
udeležujete športnih dogodkov v skupini<br />
ali posamično, pozivam, da kadar<br />
koli tekom leta posredujete kratke<br />
povzetke tekmovanj na spatula@<br />
dsfs.si in tako poskrbite za boljšo promocijo<br />
dogodkov in večjo udeležbo s<br />
strani študentov FFA.<br />
Eva Shannon Schiffrer<br />
Igralci FFA: Grega Ratek, Luka Rejc,<br />
Simon Brodnjak, Aljaž Pisnik, May Žitnik,<br />
Žan Rekar, Timotej Grabar, Gašper<br />
Vrhunc, Leon Lombergar, Jure Kirbiš in<br />
Samo Kuzmič.<br />
Samo Kuzmič<br />
malem finalu z zelo razpoloženo ekipo<br />
ZF, ki je zaigrala zelo dobro. Naše<br />
odbojkarice so kljub dobri igri morale<br />
priznati premoč. Kljub porazu so bile<br />
zadovoljne z izkupičkom letošnje<br />
odbojkarske lige. Se že veselimo univerzitetnega<br />
tekmovanja v odbojki<br />
na mivki in seveda tudi naslednjega<br />
šolskega leta, kjer bo naša ekipa spet<br />
ciljala na visoko uvrstitev.<br />
Mojca Novak<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
46 ŠPORTNO POROČILO<br />
Futsal – moški<br />
Univerzitetno tekmovanje v futsalu<br />
se je že zaključilo. Farmacevti smo<br />
v naši skupini zasedli 7. mesto, ki pa<br />
nas ni vodilo v končnico. Žal nam je<br />
na nekaterih tekmah zmanjkalo malo<br />
sreče in predvsem izkušenj, ki jih za<br />
razliko od ostalih ekip zaradi mladosti<br />
še nimamo. Predvsem zaključek sezone<br />
je pokazal, da se za prihodnost<br />
16. januarja je na Kopah na sveže<br />
zasneženi progi Pungertnik potekal<br />
Zimski festival študentskega športa<br />
2015/16. Za naslov državnih univerzitetnih<br />
prvakov v alpskem smučanju<br />
in deskanju na snegu se je pomerilo<br />
46 študentov iz vseh slovenskih univerz.<br />
Med smučarkami smo v ženski<br />
konkurenci slavile študentke Fakultete<br />
futsala na FFA ni bati, saj so novinci iz<br />
tekme v tekmo pokazali boljše predstave.<br />
Vse igralce malega nogometa z<br />
veseljem vabimo, da se nam pridružijo.<br />
Za dodatne informacije se lahko<br />
obrnete na prof. Bratuž. Zahvaljujemo<br />
se vsem, ki ste nas na tekmah podpirali,<br />
in upamo, da se prihodnjo sezono<br />
vidimo v še večjem številu.<br />
Smučanje in deskanje na snegu<br />
Dan družabnih iger<br />
Ljubljanski maraton<br />
Že tretje leto zapored se bomo študentje<br />
in zaposleni Fakultete za<br />
farmacijo Ljubljanskega maratona<br />
udeležili skupinsko. Lani je skupino<br />
sestavljalo že 20 študentov in zaposlenih,<br />
letos pa želimo število še povečati.<br />
Udeležba na množičnem dogodku,<br />
kot je Ljubljanski maraton, je zares<br />
nepozabno doživetje, sodelovanje v<br />
skupini pa samo izkušnjo le izboljša (in<br />
za farmacijo. Martina Lunežnik je osvojila<br />
prvo mesto, sama pa sem bila<br />
druga. Organizatorji so tekmovanje<br />
popestrili s pestro dodatno ponudbo.<br />
Brezplačna izposoja in test smuči,<br />
tečaj smučanja, vožnja z gorskimi<br />
kolesi po snegu in glasba so poskrbeli<br />
za dobro razpoloženje tudi po končanem<br />
tekmovalnem delu. V izredno<br />
Biljardnica Kaval je bila v sredo, 16. 3.<br />
2016, prizorišče »Dneva družabnih<br />
iger«, v sklopu katerega je potekalo univerzitetno<br />
prvenstvo v kar treh športnih<br />
disciplinah. Študenti so se pomerili<br />
v namiznem nogometu, biljardu in pikadu.<br />
Po komentarjih udeležencev je<br />
bilo vzdušje fenomenalno.<br />
Barve naše fakultete sta v pikadu in<br />
namiznem nogometu branila Stefan<br />
Lukić in Rok Milošič, slednji pa se je<br />
pomeril tudi v biljardu. Vse dosedanje<br />
gostilniške izkušnje jima žal niso pripomogle<br />
do osvojitve stopničk. Najvišje 4.<br />
mesto je Fakulteta za farmacijo dosegla<br />
v namiznem nogometu.<br />
Na prvenstvih družabnih športov naši<br />
študentje sodelujejo že drugo leto,<br />
vendar se jim vidnejši uspehi vztrajno<br />
izmikajo. Med študenti Fakultete<br />
za farmacijo vlada prepričanje, da jim<br />
študijske obveznosti omejujejo količino<br />
časa, potrebnega za treninge gostilniških<br />
športov.<br />
S pridobitvijo novih študentskih prostorov<br />
sta v načrtu izgradnja in nakup<br />
infrastrukture za razvoj omenjenih trdih<br />
veščin.<br />
Rok Milošič, Stefan Lukić<br />
nekoliko zniža prijavnino). Povzetek<br />
udeležbe na lanskoletnem dogodku<br />
je na voljo tudi v prejšnji izdaji glasila<br />
<strong>Spatula</strong>. Vsi, ki vas sodelovanje zanima,<br />
pridno spremljajte objave Društva<br />
študentov farmacije Slovenije ali<br />
pišite na spatula@dsfs.si. Se vidimo<br />
tudi letos!<br />
Eva Shannon Schiffrer<br />
Luka Jurič<br />
ugodno ceno so bili vključeni avtobusni<br />
prevoz, malica, prijavnina in celodnevna<br />
smučarska vozovnica. Kdor<br />
se letošnjega tekmovanja ni udeležil,<br />
se ga vsekakor mora naslednjo sezono.<br />
Dobra družba in zabava sta zagotovljeni!<br />
Tina Zavec Safran<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
RAZVEDRILO<br />
47<br />
Razvedrilo<br />
Cvetke študentov<br />
Študijsko leto še ni končano in spodobi se, da se tudi tokrat <strong>Spatula</strong> zaključi na malo manj resen način. Naj<br />
vam spodnji nabor izjav in pripetljajev iz študentskih vrst služi kot spodbuda za prihajajoče izpitno obdobje.<br />
Hvala vsem, ki uspešno zagotavljate nadaljevanje rubrike. Naj bo izpitno obdobje čim manjši vir novih cvetk!<br />
1. Glutation je antioksidant – tvorec prostih radikalov.<br />
2. HF se uporablja v zaščiti pred kariesom.<br />
3. Zahteve za pitno vodo: voda mora biti brezbarvna, kalna, bistra<br />
in brez vonja in okusa.<br />
4. Peroralna aplikacija pomeni, da neko snov zaužijemo, vendar<br />
je ne pogoltnemo. Na ta način deluje vodikov peroksid. Uporablja<br />
se tudi kot analgetik v analitiki.<br />
5. Pirogen pomeni eksploziven.<br />
6. Pirogen je mikroorganizem, ki živi v sožitju s človeškim organizmom.<br />
7. Za radikale je značilna permeabilnost. Izjema so prehodni elementi,<br />
ki so permeabilni, niso pa radikali.<br />
8. Za kalijev hidroksid velja podobno kot za natrij. Je topen v vodi<br />
in reagira bazično. Uporablja se za čiščenje zobnih kanalov in spiranje<br />
ustne votline.<br />
9. Hormoni so patološki prenašalci informacije.<br />
10. Jabolčna kislina se uporablja v farmaciji kot kis.<br />
11. Živalske maščobe so vir prionskih proteinov, ki povzročijo<br />
bolezen norih krav.<br />
12. Holesterol je ženski spolni hormon.<br />
13. Kemoterapevtiki so učinkovine sinteznega izvora, ki uničujejo<br />
bakterije. Delujejo tako, da preprečujejo sintezo klavulanske<br />
kisline.<br />
14. Etanol je nevroleptik (povzroča narkozo), vendar ne v smislu<br />
toksičnosti.<br />
15. Med aminokislinami ima najbolj nenavadno strukturo pirogen.<br />
16. Etanol se uporablja intravensko pri odvajanju od alkoholizma.<br />
17. Indirektni simpatomimetik je spojina, predzdravilo, ki med<br />
metabolizmom postane direkten in tudi deluje kot direktni<br />
simpatomimetik. Simpatolitiki so spojine, ki zavirajo delovanje<br />
prenašalcev.<br />
18. Lokalni anestetiki včasih povzročijo občutek vrtoglavice, zato<br />
je treba biti pazljiv, da se ob morebitnem padcu ne poškodujemo.<br />
19. Če je laktoza prisotna v zdravilu, moramo na to opozoriti, ker<br />
se nekaterim ljudem pojavljajo alergične reakcije na maltozo.<br />
20. Študentje višjih letnikov so na vajah občasno pripravljeni tudi<br />
varčevati, zato se tankoplastno kromatografijo lahko opravi tudi<br />
na aluminiju ali pa celo na samem filter papirju.<br />
Nove cvetke s strani tako študentov kot zaposlenih so vedno dobrodošle na spatula@dsfs.si.<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
48 KRIŽANKA<br />
Reši NAGRADNO KRIŽANKO in se poteguj za eno izmed 3 nagrad:<br />
1x DrugDealer USB ključek<br />
2x DrugDealer očala<br />
Reši nagradno križanko in obišči spletno stran DŠFS. Izberi zavihek <strong>Spatula</strong> in sledi navodilom.<br />
Pravila in pogoji za sodelovanje v nagradni igri:<br />
1. Izžrebali bomo 3 nagrajence. Glavna nagrada:<br />
DrugDealer USB ključek, 2. in 3. nagrada:<br />
DrugDealer očala.<br />
2. Vsak lahko v nagradni igri sodeluje le in<br />
izključno enkrat.<br />
3. V nagradni igri lahko sodelujejo le in izključno<br />
študentje Fakultete za farmacijo. V kolikor se<br />
izkaže, da nagrajenci niso študentje Fakultete za<br />
farmacijo, se žreb ponovi.<br />
4. Nagradna igra poteka od izida Spatule do<br />
30. junija 2016 (upoštevali bomo vsa pravilna<br />
številčna gesla nagradne križanke, prejeta do 30.<br />
junija 2016, do 23:59). Nagradno žrebanje bo<br />
potekalo 31. junija 2016.<br />
5. Nagrajenci bodo objavljeni najkasneje 1.<br />
septembra 2016 v Facebook skupini Študentje<br />
farmacije Slovenije in o nagradah obveščeni<br />
preko elektronske pošte.<br />
6. Prejemniki nagrad morajo nagrade prevzeti v<br />
roku enega (1) meseca od objave rezultatov (do<br />
1. oktobra 2016).<br />
7. Nagrade niso prenosljive.<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
FOTOGRAFIJE Z DOGODKOV<br />
49<br />
www.dsfs.si/spatula<br />
SPATULA št. <strong>69</strong> | Maj 2016
50 SPONZORJI<br />
SPATULA − Glasilo Študentske sekcije Slovenskega farmacevtskega društva
Zdrava pot do urejene prebave<br />
Edini<br />
probiotik<br />
z najvišjo<br />
koncentracijo<br />
probiotične<br />
kulture LGG -<br />
1 x10 10 k. e./<br />
kapsulo.<br />
NOVO<br />
Za uravnoteženo črevesno mikrofloro<br />
Prehransko dopolnilo ni nadomestilo za uravnoteženo prehrano.<br />
www.waya.si