Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Baz› örnekler<br />
abdominal kavite - kar›n bofllu¤u<br />
alveolar duvar - alveol duvar›<br />
alveolar kemik - alveol kemi¤i<br />
amorf - flekilsiz<br />
arterioler duvar - arteriyol duvar›<br />
atrial (atriyal) kas›lma - atriyum kas›lmas›<br />
duodenal bez - duodenum bezi<br />
endotelial (endoteliyal) hücre - endotel hücresi<br />
gastrik mukoza - mide mukozas›<br />
hiatal herni - hiyatus hernisi<br />
hormonal etki - hormon etkisi<br />
karakterizedirler - tan›mlan›rlar<br />
kontraksiyon - kas›lma<br />
laringeal k›k›rdak (kartilaj) - larinks k›k›rda¤›<br />
longitüdinal kesit - uzunlamas›na, boyuna kesit<br />
material - materyal - madde<br />
medüller kordonlar - medulla kordonlar›<br />
mitotik aktivite - mitoz aktivitesi<br />
nazal kavite - burun bofllu¤u<br />
nod - dü¤üm<br />
oral kavite - a¤›z bofllu¤u<br />
pankreatik sekresyon (salg›) - pankreas salg›s›<br />
panreatik kanal - pankreas kanal›<br />
parankimal hücre- parankima hücresi<br />
permeabilite - geçirgenlik<br />
sekretuvar granül - salg› granülü (taneci¤i)<br />
sirküler - dairesel<br />
spiral - helikal - sarmal<br />
terminal dal - uç dal<br />
torasik kavite - gö¤üs (toraks) bofllu¤u<br />
transport - tafl›ma<br />
tranvers kesit - enine kesit (transvers kolon ayn›<br />
kald›)<br />
Mesenchyme - mezenkim (yayg›n olarak mezenflim<br />
biçiminde de kullan›lmaktad›r, ancak söylenifl<br />
türkçe karfl›l›¤› kural›na göre mezenkim daha<br />
uygundur). Benzer güçlükler kollagen / kollajen;<br />
vagina / vajina; gingiva / ginjiva gibi kelimelerde de<br />
karfl›m›za ç›kmaktad›r. Gerçekte güçlük ‹ngilizce<br />
kelimelerin seslendirilmesindeki yanl›fll›ktan kaynaklanm›fl<br />
ve böyle kullan›lnmas› yayg›nlaflt›kça<br />
dilimize o flekilde yerleflmifltir. Örne¤in olarak<br />
“gingiva” söylenifline göre cinciva olarak dilimize<br />
girmifl olsa dilbilimcilerin önerisi daha geçerlilik<br />
kazan›rd›. Di¤er bir örnek olarak lenfosit verilebilir;<br />
ingilizcesi “lymphocyte” (limfosayt) olan kelime<br />
dilimize lenfosit olarak girmifl ve yerleflmifltir. Bu<br />
kelimeyi de¤ifltirmek art›k pek olas› ve gerekli de-<br />
¤il görünmektedir.<br />
Yazarlar yer yer al›fl›k olunmayan terminolijiyi<br />
s›kça kullanm›fllard›r; örnekler: kollajenöz ba¤ dokusu<br />
– uygun oldu¤u yerlere göre fibröz ba¤ dokusu<br />
ya da kollajenden zengin ba¤ dokusu (örne¤in<br />
advenstisiyada) olarak de¤ifltirilmifltir, membran<br />
–lamina terimlerine örnek, arterlerde iç elastik lamina<br />
(membrana elastika interna), iç elastik lamina<br />
membran olarak kullan›lm›flt›r. Plazma membran›<br />
s›k kullan›lm›fl di¤er bir terim örne¤idir, baz›<br />
yerlerde uygun düflerse hücre zar› olarak de¤ifltirilmifltir.<br />
Aorta duvar›nda elastik membran terimi<br />
elastik lamel olarak kullan›lm›flt›r.<br />
“Intercellular, extracellular, intervillous, intracanalicular”<br />
gibi terimler Türkçe karfl›l›klar›nda da<br />
bitiflik yaz›lm›flt›r.<br />
Kitab›n bask›ya haz›rlanmas›ndaki katk›lar›ndan<br />
dolay› Dr. Nejat Ünlükal’a teflekkür ederiz.<br />
Korunanlar (ço¤u Latince kelimenin Türkçe<br />
okunuflu ile yaz›lm›fl kelimelerdir, ‹ngilizce kelimelerin<br />
Türkçeye geçifli tam ‹ngilizcede okundu¤u gibi<br />
olmam›flt›r-bu s›k›nt›l› bir durum yaratmaktad›r)<br />
Subendokardiyum<br />
Subendoteliyum<br />
Anastomoz (ancak anatomozlaflma yerine a¤›zlaflma)<br />
Faringeal tonsil<br />
poligonal - çokköfleli “çokkenarl›”<br />
polihedral - çokyüzlü<br />
nonkeratinize - keratinize olmayan<br />
Okundu¤u gibi yaz›lanlar<br />
Myelin - miyelin<br />
Adventitia- adventisiya<br />
Media - mediya<br />
Vasa vasorum - vaza vazorum<br />
Fascia - fasiya<br />
Interstitium - interstisiyum<br />
xii Çeviri Editörleri Önsözü