14.12.2012 Views

DIUM CZ

DIUM CZ

DIUM CZ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Liste des gares terminales<br />

Verzeichnis der Terminalbahnhöfe<br />

List of terminal stations<br />

Seznam terminálových stanic<br />

Liste des gares dans lesquelles peut etre effectuée la manutention de grands conteneurs,<br />

semiremorques, caisses mobiles et enginns assimilés du point de vue manutention aux grands<br />

conteneurs.<br />

Verzeichnis der Bahnhöfe, in denen Grosscontainer, Sattelauflieger, Wechselbehälter und<br />

Transportmittel, die hinsichtlich der ladedienstlichen Behandlung einem Container gleichgestellt werden<br />

können, umgeschlagen werden.<br />

List of stations equipped for lifting large containers, semi-trailers, swap bodies, and devices<br />

assimilated to large containers for lifting purposes.<br />

Seznam stanic, ve kterých se mohou překládat velké kontejnery, sedlové návěsy, výměnné nástavby a<br />

dopravní prostředky, které jsou s ohledem na jejich zacházení rovnocenné s kontejnery.<br />

Notes Anmerkungen Notes Poznámky<br />

Lorsque plusieurs gares desservent une meme agglom ération, le nom de la gare offrant pout la clientéle les<br />

meilleures possibilités est souligné.<br />

Wenn ein Ort von mehreren Bahnhöfen bedient wird, ist der Name desjenigen Bahnhofs unterstrichen, der den<br />

Kunden die besten Möglichkeiten bietet.<br />

When several depots serve the same area, that which offers the best service offered to the client is underlined.<br />

Pokud je jedno místo obsluhované z více stanic, potrhne se název této stanice, která nabídka zákazníkovi nejlepší<br />

možnosti.<br />

(1) II s’agit du poids brut « transcontainer + chargement », que l’appareil peut manutentionner lorsqu’il fonctione<br />

avec ses agrés spéciaux de manutention des transcontainers.<br />

(1) Es handel sich um das Bruttogewicht « Transcontainer + Ladung », das von der mit ihrem Ladegeräten für<br />

Transcontainer versehen Krananlage gehoben werden kann.<br />

(1) Gross weight « Transcontainer + load » which may be lifted with the special container handling equipement.<br />

(1) Jedná se o celkovou hmotnost « kontejner + náklad », která se může zvedat jeřábem se zařízením pro<br />

překládku kontejnerů<br />

(2) II s’agit du poids brut « véhicule + chargement », que l’appareil peut manutentionner lorsqu’il fonctione avec ses<br />

agrés spéciaux aptes á manutentionner les véhicules routiers préhensibles par pinces. Le signe – indique que<br />

l’appareil de levage ne peut etre utilize<br />

(2) Es handelt sich um das Bruttogewicht « Strassenfahrzeug + Ladung », das von der Krananlage mit den<br />

Ladegeräten für die mit Greifzangengeschirr verladbaren Strassenfahrzeuge gehoben werden kann. Das Zeichen –<br />

bedeutet, dass die Krananlage nicht benutzt werden kann.<br />

(2) Gross weight « Road vehicle - load » which may be lifted by cranes fitted with special handling apparatus for<br />

road vehicles capable of being lifted by grappler arm equipment. The sign – indicates that the lifting gear may not be<br />

used.<br />

(2) Jedná sa o celkovou hmotnost « silniční vozidlo + náklad », která se může zvedat drapákovým jeřábem se<br />

zařízením pro překládku silničních vozidel. Znak – znamená, že se jeřáb nemůže použít.<br />

<strong>CZ</strong> 174 1.1.2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!