01.07.2020 Views

DIE SAAIER WINTER 2020

Bybelgenootskap van SA

Bybelgenootskap van SA

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vreugde oor nuwe

Xirhonga Bybel

Dit het meer as 40 lang jare geneem

maar Xirhonga-sprekers in Mosambiek

het uiteindelik ’n nuwe vertaling van die

Bybel.

Werk aan hierdie nuwe Bybelvertaling

het reeds in 1976 begin,

kort na die stigting van die Bybelgenootskap

van Mosambiek. Daar

was egter etlike struikelblokke wat

deurgaans die vordering van die

werk onderbreek het. Kort nadat die

projek begin het, het ’n vernietigende

burgeroorlog uitgebreek wat vir 16

jaar gewoed het. Dit het die land uitmekaargeskeur

en die werk aan die

vertaling het grotendeels tot stilstand

gekom. ’n Gebrek aan die nodige

tegnologie het ook tydens die eerste

20 jaar van die projek die vertalingsproses

grotendeels bemoeilik.

In Desember verlede jaar is die

Bybel uiteindelik bekendgestel en het

duisende Xirhonga-sprekers op die

manier toegang tot die Woord van

God gekry. Tot dusver het die meeste

Xirhonga-Christene die Bybel in

Xitsonga gebruik omdat die verouderde

ortografie en taal in die eerste

Xirhonga Bybel, wat in 1923 gepubliseer

is, dit vir hulle byna onmoontlik

gemaak het om dit te verstaan. Hierdie

nuwe Bybel met ’n moderne taal en

ortografie bevat ook hulpmiddels,

waaronder voetnote, kaarte, illustrasies

en ’n woordelys.

Die bekendstelling van die Bybel

6 die saaier • winter 2020

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!