You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
www.hemofarm.com<br />
broj 197 / godina XXIV / dec. 2008.<br />
<strong>Hemofarm</strong><br />
piše istoriju<br />
1
impressum reč urednika<br />
izdavač<br />
<strong>Hemofarm</strong> koncern<br />
Centar za PR<br />
Glavni i odgovorni urednik<br />
Gordana Lazić Velovan<br />
Redakcija<br />
Jelena Ðukić<br />
Goran Kukić<br />
Zorana Stakić<br />
Saradnici u ovom broju<br />
Dr Dragana Pavkov<br />
Foto<br />
Goran Kukić<br />
Dizajn<br />
Dušan Stojaković<br />
Prelom<br />
Goran Dimitrijevski<br />
Štampa<br />
Millennium proizvodnja – Vršac<br />
Adresa<br />
Beogradski put bb<br />
26300 Vršac<br />
Kontakt<br />
pr@hemofarm.com<br />
www.hemofarm.com<br />
tel. +381 13 803 502<br />
fax +381 13 803 472<br />
Tiraž<br />
5.000 primeraka<br />
U 2009. treba da uđemo s FDA optimizmom. Posle četiri godine upornosti,<br />
inovativnosti i stručnog zalaganja timova <strong>Hemofarm</strong>a stekli smo<br />
najrigorozniji certifikat kada je reč o prometu lekova – FDA. Veliki razlog<br />
za ponos, jer smo jedina farmaceutska kuća u ovom delu Evrope koja<br />
se može pohvaliti FDA certifikatom. Otvorili smo sebi vrata američkog<br />
tržišta. I to preparatom u liofilizaranom obliku. Međutim, teško da ćemo<br />
uspeti izvozom u SAD, koji startuje već u prvom kvartalu iduće godine, da<br />
nadomestimo gubitke koje imamo na domaćem tržištu zbog niskih cena<br />
koje nas mesecima prate.<br />
Vlada je, nakon početnih tvrdnji da će nas ekonomska kriza zaobići,<br />
saopštila da je jedna od ključnih šansi ublažavanja udara izvoz.<br />
Privrednicima je obećan set mera za pospešivanje izvoza. Kako je<br />
pojašnjeno na sastanku predstavnika izvoznika sa premijerom i ministrima<br />
zaduženim za ekonomiju prvi “paket” mera je usmeren na poboljšanje konkurentnosti srpske<br />
privrede i podrazumeva pojednostavljenje procedura na graničnim prelazima, kao i procedura za<br />
dobijanje građevinskih i drugih dozvola. Drugi set mera podrazumeva lakši pristup izvoznika sredstvima<br />
za finansiranje, jer je Vlada u budžetu za narednu godinu obezbedila garancije za kredite u<br />
vrednosti većoj od 500 miliona evra, dok će preko fonda za razvoj privreda biti kreditirana sa 200<br />
miliona evra, a posredstvom Evropske investicione banke obezbeđeno je 250 miliona evra za likvidnost<br />
izvoznog sektora u Srbiji. Treća grupa mera usmerena je na održavanje rasta izvoza na postojeći i<br />
prodor na nova tržišta. Doduše, nije pojašnjeno šta sadrži ovaj set mera, ali ohrabruje činjenica da je<br />
napokon shvaćeno da nam izvoz mora postati prioritet.<br />
Dugogodišnje iskustvo nas upozorava da se na set mera ne možemo preterano oslanjati. Naravno,<br />
iskoristićemo svaku, pa i najmanju šansu, ali nastojaćemo i nadalje da pronalazimo najbolja rešenja<br />
za našu Kompaniju, njene uposlene, vlasnike i potrošače, s punim poverenjem u sopstvene potencijale<br />
i vrednosti.<br />
Godinu koja dolazi dočekajte s osmehom, negujte kolegijalnost i solidarnost, a posebno prijateljstva.<br />
Sačuvajte u sebi plemenitost i nežnost. Darujte je drugima. Srećno!<br />
Gordana Lazić Velovan<br />
4<br />
5<br />
7<br />
9<br />
10<br />
11<br />
13<br />
15<br />
19<br />
20<br />
26<br />
28<br />
sadržaj<br />
Dva pitanja predsedniku<br />
FDA - istorijski iskorak<br />
Rođendan Zorka Pharme<br />
Predstavljamo: Srđan Grbić<br />
Cene lekova<br />
<strong>Hemofarm</strong> najveći investitor u RS<br />
Naši preparati<br />
Porta u novom ruhu<br />
Razvoj liderstva<br />
9 pitanja za 8 menadžera<br />
Naš Vlada drugi na svetu<br />
Kolekcionar trofeja<br />
3
4<br />
GODINA ZA NAMA - GODINA PRED NAMA<br />
Optimizam i maksimalno angažovanje<br />
Na samom kraju jedne, za <strong>Hemofarm</strong><br />
uspešne, ali, inače, po mnogo čemu,<br />
turbulentne zamolili smo predsednika<br />
Koncerna, Miodraga Babića za kratak<br />
osvrt na godinu na izmaku i komentar<br />
vezano za onu pred nama.<br />
Godina za nama?<br />
Logična očekivanja su bila da 2008.<br />
bude lagodnija. Postavili smo visoke ciljeve,<br />
i u startu sam mislio da nećemo moći lako<br />
da postignemo željene planove i ambicije -<br />
da održimo vodeću poziciju na domaćem<br />
tržištu, a da i dalje raste promet na inostranim<br />
tržištima. Naravno da uvek imam i<br />
meru opreza, ali s obzirom na okruženje i<br />
okolnosti u kojima smo se nalazili u prvom<br />
delu godine, delovalo je da će to ipak biti<br />
lako ostvarljivo. Međutim, događaji koji su<br />
se dešavali kasnije, naročito u četvrtom<br />
kvartalu, povukli su veliki znak pitanja.<br />
Četvrti kvartal nas je zabrinuo. Imali<br />
smo problem s neadekvatno niskim cenama,<br />
a onda se kao lavina počelo širiti nešto što<br />
je prvo prepoznato kao nacionalna finansijska<br />
kriza, ali je potom poprimilo mnogo veće<br />
razmere. Godinu na isteku bih ocenio kao<br />
veoma čudnu, sa velikom mešavinom suprotnosti,<br />
gorčine i radosti. Ipak, kraj ove godine,<br />
u kojoj smo ostvarili ono što smo želeli,<br />
dočekujemo, bez obzira na sve, sa velikim<br />
očekivanjima, ali i sa dobrom dozom zabrinutosti<br />
šta će doneti naredna godina.<br />
Za <strong>Hemofarm</strong> i STADA Grupu mi smo<br />
sproveli ono što je bilo zacrtano. Otežavajuće<br />
okolnosti koje su nas saplitale, kao<br />
što su niske cene, promenjiv kurs evra<br />
u odnosu na dinar i prateće vratolomije,<br />
teško objašnjivaju i stručnjaci. Realno,<br />
sami sebi bismo teško šta mogli da prebacimo.<br />
Mi smo mnogo učinili da nastavimo<br />
da i dalje rastemo.<br />
Protekla godina će se, svakako, najviše<br />
pamtiti po dobijanju FDA, iako je to plod<br />
višegodišnjeg rada, truda, hrabrosti, i mogu<br />
slobodno da kažem poverenja u sopstvene<br />
potencijale. Uspeli smo da dođemo<br />
na najzahtevnije i najkritičkije tržište u<br />
svetu farmacije. Tačno, to će obeležiti ovu<br />
godinu, ali i čitavih 4-5 godina unazad.<br />
To smo obezbedili zahvaljujući celom timu<br />
<strong>Hemofarm</strong>a, svima koji su predano radili,<br />
od proizvoda i kontrole kvaliteta, instituta,<br />
službi regulative, preko inženjeringa do<br />
saradnika na američkom tržištu i konsultanata<br />
iz SAD. Sve njih međusobno vezuje<br />
posvećenost projektu dobijanja FDA. Tako<br />
smo svi zajedno stigli na kraj ili na novi<br />
početak, jer kreće realizacija, kreće prodaja.<br />
Ipak je na kraju krajeva za <strong>Hemofarm</strong> je<br />
to značajan vanredni prihod.<br />
Godina pred nama?<br />
Teško je biti porok kad je malo toga<br />
jasno. Sve to što se pojavilo ovih poslednjih<br />
meseci je samo vrh ledenog brega.<br />
Mislim da će biti puno iskušenja za globalnu<br />
svetsku privredu i da je nivo globalizacije<br />
praktično spojio ceo svet. U tim okolnostima<br />
skoro da je nemoguće da bilo<br />
ko prođe nezakačen i neoštećen. Prema<br />
tome, posledice krize će se odraziti na<br />
nivo potražnje naših proizvoda. Teško je<br />
u ovom momentu proceniti kako i u kojoj<br />
meri. Razvoj <strong>Hemofarm</strong>a je izuzetno veliki.<br />
Od 1990. do sad smo porasli 6,5 puta,<br />
dok srpska privreda nije uspela da se vrati<br />
na nivou od pre 18 godina. Čak ni taj nivo<br />
nije dostignut.<br />
Biće velika stvar ako uspemo da u<br />
2009. postignemo ono što smo zacrtali u<br />
planovima zajedno sa STADA-om, imajući u<br />
vidu uslove poslovanja ovde. Treba tražiti od<br />
države da smanji davanja u socijalnoj sferi,<br />
da smanji prihode od poreza i uvede razne<br />
olakšice da bi oživela privreda. Manji prihod<br />
od poreza povlači smanjenje budžeta,<br />
a sve se to odražava na davanja u socijalnoj<br />
sferi, na šta smo mi osetljivi, jer smo deo<br />
zdravstvenog sistema. Ako se smanji iznos u<br />
kasi za lekove, mi trpimo posledice.<br />
S druge strane, direktna potrošnja,<br />
odnosno prodaja OTC preparata, zavisiće<br />
od kupovne moći. Nastojaćemo da prenesemo<br />
teret na naše dobavljače kroz<br />
uslove nabavke i cene; moramo planirati<br />
smanjenje troškova, bićemo skromniji<br />
u kreditima za ulaganja i investiranje<br />
i nastojati da što racionalnije radimo.<br />
Moramo očekivati maksimalan doprinos<br />
svakog pojedinca i saradnika i racionalno<br />
korišćenje raspoloživih resursa. Mi smo<br />
uvek bili bolji od drugih, i naši akcionari to<br />
i nadalje očekuju od nas. Sa druge strane,<br />
to je bitno i zbog stepena nezavisnosti koji<br />
imamo u okviru STADA Grupe.<br />
S obzirom da smo navikli na mnoge<br />
poteškoće, očekujem da ćemo i u 2009.<br />
naći rešenja za mnoge izazove i iskušenja,<br />
da ćemo imati i nadalje hrabrosti i vere u<br />
sopstvene potencijale i uspeti da očuvamo<br />
poslovanje i radna mesta, da ćemo ostati<br />
najbolji u branši i u okruženju.<br />
Ulazimo s optimizmom u 2009. svesni<br />
da svi zajedno moramo dati maksimum<br />
kako bismo očuvali svoje pozicije. I u tom<br />
kontekstu su moja očekivanja.<br />
Svim saradnicima upućujem iskrene<br />
čestitike i želim svakom ponaosob zdravlja,<br />
uspeha i radosti, poslovne, lične i<br />
porodične sreće i blagostanja.
TEMA BROJA<br />
<strong>Hemofarm</strong> piše istoriju<br />
Dobijanje najstrožijeg FDA certifikata za<br />
proizvodnju i izvoz Metilprednizolon injekcija<br />
(Lemod solu) u dvokomornim bočicama od<br />
američke Administracije za hranu i lekove 17.<br />
novembra, ostaće upisane kao veliki razvojni<br />
iskorak <strong>Hemofarm</strong>a. Svih ovih godina, a<br />
skoro da je pola veka u pitanju, vršački koncern<br />
neprestano je težio pomeranju granica<br />
nauke, poslovanja i znanja, uvek posvećen<br />
stvaranju i očuvanju zdravih vrednosti. I<br />
pokazalo se, i ovog puta, da rezultati ne<br />
izostaju. Sticanje FDA certufukata istorijski je<br />
poslovni iskorak i još jedna potvrda rejtinga<br />
kompanije koja proizvodi i promoviše visokokvalitetne<br />
generičke lekove.<br />
Na konferenciji za medije u Srpskoj<br />
akademiji nauka i umetnosti, održanoj<br />
osam dana po dobijanju važne vesti iz<br />
SAD, sa višestrukim značajem dobijanja<br />
prestižnog FDA standarda javnost su<br />
upoznali Hartmut Retzlaff, predsednik<br />
Upravnog odbora STADA Grupe,<br />
Miodrag Babić, predsednik <strong>Hemofarm</strong>a<br />
i potpredsednik STADA Grupe, Nikola<br />
Stanković, potpredsednik <strong>Hemofarm</strong>a<br />
i Sonja Pejović, izvršni potpredsednik<br />
funkcije proizvodnje <strong>Hemofarm</strong>a.<br />
- Iza ovog velikog uspeha stoji dugogodišnji<br />
rad tima <strong>Hemofarm</strong>a. Veliku podršku<br />
i ohrabrenje imali smo od STADA Grupe,<br />
posebno od predsednika Upravnog odbora,<br />
gospodina Hartmuta Retzlaffa. FDA certifikat<br />
<strong>Hemofarm</strong>u otvara širom vrata za izlazak<br />
na veoma zahtevno američko tržište.<br />
Verujem da će ovaj naš iskorak na američko<br />
tržište biti ohrabrenje drugima a da će prihod<br />
od ovog izvoza, koji na početku projektujemo<br />
između 10 i 20 miliona dolara godišnje značiti<br />
izvestan doprinos smanjenju trgovinskog deficita<br />
sa Amerikom. Ukupno obezbeđenje<br />
najviših standarda u uslovima proizvodnje<br />
lekova kao cilj i <strong>Hemofarm</strong>a i STADA Grupe<br />
će omogućiti rast izvoza <strong>Hemofarm</strong>a, pored<br />
Amerike, i na tržište Evropske unije i na<br />
naša tradicionalna tržišta, Rusiju i Jugoistočnu<br />
Evropu – rekao je predsednik Miodrag Babić<br />
na konferenciji u Beogradu.<br />
<strong>Hemofarm</strong> je jedina farmaceutska<br />
kuća ne samo u Srbiji, već u ovom delu<br />
Evrope, koja je uspela da dobije FDA certifikat.<br />
- Ovo je zaokruživanje jednog desetogodišnjeg<br />
procesa podizanja uslova proizvodnje<br />
na evropske GMP norme u svim<br />
pogonima <strong>Hemofarm</strong>a, na svim lokacijama,<br />
za sve forme. FDA certifikat je istovremeno i<br />
priznanje stručnosti i <strong>Hemofarm</strong>ovim spoljnim<br />
saradnicima brojnih srpskih naučnih instituta i<br />
univerziteta, američkim savetnicima posebno<br />
angažovanim po specifičnim pitanjima te bih<br />
svima zahvalio na nesebičnom požrtvovanju<br />
- naglasio je Miodrag Babić i dodao da su<br />
prve isporuke Metilprednizolon injekcija u<br />
dve doze planirane početkom 2009.<br />
Uspeh dobijanje FDA certifikata ima<br />
dodatnu težinu s obzirom da do američkih<br />
apoteka i zdravstvenih ustanova <strong>Hemofarm</strong><br />
nije stigao prečicom i jednostavnijim oblici-<br />
ma proizvoda poput tableta i kapsula. Na<br />
najveće tržište ušao je upravo sa liofiliziranim<br />
injekcijama u dvokomornim bočicama<br />
koje odlikuje vrlo komplikovan i osetljiv proces<br />
proizvodnje. Ulazak na američko tržište<br />
najtežim putem otvara izuzetne perspektive<br />
za aktivnosti u SAD i kroz prodaju lekova u<br />
manje komplikovanim formama.<br />
Tačka na i<br />
Press konferencija je uklopljena u jednodnevnu<br />
posetu Hartmuta Retzlaffa,<br />
predsednika Grupe STADA, multinacionalnog<br />
koncerna, na svetskoj rang listi sedmog<br />
proizvođača generičkih lekova, pod<br />
čijim okriljem <strong>Hemofarm</strong> i nadalje uspešno<br />
posluje od jula 2006. Od pet milijardi<br />
tableta, odnosno ukupnog godišnjeg<br />
kapaciteta proizvodnje, <strong>Hemofarm</strong> za<br />
STADA Grupu proizvodi oko 250 milio-<br />
na tabeleta. A to je početak, jer je trans- trans-<br />
fer preparata STADA Grupe u pogone<br />
<strong>Hemofarm</strong>a, iako brz, još u prvoj fazi.<br />
Hartmut Retzlaff nije krio zadovoljstvo velikim<br />
poslovnim iskorakom članice Grupe.<br />
- <strong>Hemofarm</strong> nije bio samo najveća, već<br />
i najznačajnija akvizicija koju smo napravili<br />
i ima posebno veliku ulogu u tehničkom<br />
i proizvodnom delu. Sa veoma modernim<br />
proizvodnim pogonima je predispozicioniran<br />
da razvija proizvode STADA pa nam<br />
je u veoma kratkom roku pošlo za rukom<br />
da iz Nemačke, odnosno EU, 20 proizvoda<br />
transferišemo u pogone <strong>Hemofarm</strong>a.<br />
I fabriku u Obninsku ćemo maksimalno<br />
iskoristiti da bismo još proizvoda preneli u<br />
<strong>Hemofarm</strong>, što ukazuje na poseban značaj<br />
<strong>Hemofarm</strong>a u okviru STADA Grupe.<br />
5
6<br />
Raduje što saradnja između nas nije samo<br />
profesionalna, već je utemeljena i na prijateljskim<br />
odnosima. Veoma smo zadovoljni<br />
kupovinom <strong>Hemofarm</strong>a, a FDA certifikat<br />
je, kako mi u Nemačkoj volimo da kažemo,<br />
tačka na i, s obzirom da ne doprinosi<br />
samo renomeu <strong>Hemofarm</strong>a, već i jačanju<br />
STADA Grupe u celom svetu. Bilo bi lepo<br />
kad bi i berza nagradila ono što je dobijanjem<br />
FDA postignuto - izjavio je Hartmut<br />
Retzlaff u SANU, izražavajući zadovoljstvo<br />
što <strong>Hemofarm</strong> ispunjava preduslove i za<br />
izvoz lekova na tržište Evropske unije.<br />
- Strateški partner <strong>Hemofarm</strong>a u SAD<br />
je kompanija Hospira iz Čikaga sa kojom<br />
je potpisan dugoročni ugovor o poslovnoj<br />
saradnji. FDA odobrenje <strong>Hemofarm</strong>u predstavlja<br />
temelj razvoja aktivnosti u nekoliko<br />
pravaca. U planu su, između ostalog, sirete,<br />
ali i nastavak saradnje sa američkim<br />
partnerom u lekovima za terapiju onkoloških<br />
pacijenata i drugim farmaceutskim formama.<br />
Sa Hospirom je planiran i razvoj<br />
kontraceptivnih proizvoda za tržišta Novog<br />
Zelanda, Južne Amerike, Kanade i SAD.<br />
Takođe, sa čikaškom kompanijom DMS<br />
predviđen je plasman tableta Ibuprofena<br />
i Paracetamola što će <strong>Hemofarm</strong>u povećati<br />
izvoz - naglasio je potpredsednik<br />
<strong>Hemofarm</strong>a, Nikola Stanković.<br />
Isporukom prvih ugovornih količina,<br />
značajan deo kapaciteta vršačkog pogona<br />
koji je, po ocenama američkih partnera<br />
vrhunski u svojoj klasi, biće rezervisan<br />
za proizvodnju za američko tržište.<br />
- FDA standard, kao garancija kvaliteta<br />
je odskočna daska za osvajanje drugih<br />
svetskih tržišta koja FDA certikatom uslovljavaju<br />
ulaz - dodao je Nikola Stanković.<br />
Pored certifikata evropskih GMP standarda,<br />
koji od 1. avgusta 2009. treba da<br />
bude obavezan za sve proizvođače u Srbiji<br />
a koji su <strong>Hemofarm</strong>u već dodeljeni za sve<br />
pojedinačne proizvodne pogone, dobijen<br />
je FDA cerifikat i za najzahtevniju farmaceutsku<br />
formu.<br />
- <strong>Hemofarm</strong> je na vreme prepoznao<br />
potrebu da uhvati korak sa svetskom farmaceutskom<br />
industrijom i pre 10 godina započeo<br />
certifikaciju kvaliteta. U pogone je investirano<br />
mnogo truda, znanja i novca. Ponosni<br />
smo što sada sve fabrike <strong>Hemofarm</strong>a apsolutno<br />
ispunjavaju GMP, najstrožije evropske<br />
standarde. FDA je kruna dugogodišnjeg<br />
rada i ponosni smo što je dobijanje rigoroznog<br />
standarda proizvod znanja i kompetentnosti<br />
naših stručnjaka - ukazala je<br />
Sonja Pejović, jedna od najupućenijih saradnika<br />
u brojne tajne sticanja certifikata.<br />
Za FDA certifikat neophodno je bilo<br />
ispuniti nekoliko uslova, o čemu je, u najkraćem,<br />
skup upoznala Sonja Pejović.<br />
- Prvi stepenik ka FDA je visok tehnološki<br />
nivo pogona za proizvodnju i njegova<br />
potpuna usaglašenost sa standardima<br />
Dobre proizvođačke prakse, odnosno<br />
GMP. Ovu fazu je <strong>Hemofarm</strong> prošao<br />
maja 2007. kad je inspekcija FDA obavila<br />
procenu proizvodnog pogona i labora-<br />
torija u Vršcu. Drugi uslov je naučni dosije<br />
čijom se procenom potvrđuje kvalitet i bezbednost<br />
proizvoda kroz evaluaciju hemijskih<br />
i mikrobioloških, tehnoloških i medicinskih<br />
podataka. Kompletan process, složen i<br />
dugotrajan, za nas je bio veliki izazov. FDA<br />
otvara vrata novim tržištima, a istovremeno<br />
je veliki pečat i potvrda našeg rada i truda<br />
- objasnila je Sonja Pejović.<br />
Podsećanja radi, <strong>Hemofarm</strong>ova fabrika<br />
u Vršcu je prva u Srbiji 2001. zaslužila<br />
EU GMP certifikat, najstrožiji evropski standard<br />
koji podrazumeva skup strogo propisanih<br />
pravila i procedura kojima se tokom<br />
proizvodnje i kontrole farmaceutskog proizvoda<br />
postiže da on bude u potpunosti<br />
kvalitetan, efikasan i bezbedan. GMP certifikat<br />
je uslov kako bi lek mogao biti plasiran<br />
na tržište EU. Sve fabrike <strong>Hemofarm</strong>a<br />
(u Vršcu, Šapcu, Banjaluci, Podgorici,<br />
Dubovcu i Obninsku) odlikuje proizvodnja<br />
kvalitetnih lekova u skladu sa GMP, GLP,<br />
ISO - najvećim svetskim zahtevima.<br />
- Očekujemo da FDA certifikat, kao<br />
garancija da je lek proizveden po najstrožijim<br />
zahtevima Američke državne agencije<br />
za hranu i lekove, osim značaja za<br />
<strong>Hemofarm</strong> i STADA Grupu, imponuje Srbiji,<br />
društvu, nauci i privredi. <strong>Hemofarm</strong> je uz<br />
FDA ojačao ekonomsku konkurentsku prednost<br />
zemlje doprinoseći poboljšanju imidža<br />
Srbije. Proizvodnjom lekova u Vršcu za<br />
američko tržište, proširuju se izvozne aktivnosti<br />
i to sofisticiranog proizvoda ka sofisticiranom<br />
tržištu što će uticati i na smanjenje<br />
spoljno-trgovinskog deficita Srbije - poručila<br />
je Gordana Lazić Velovan, direktor<br />
Centra za PR <strong>Hemofarm</strong>a.<br />
AKTUELNOSTI<br />
Ispunjeni svi uslovi FDA su rezultirali<br />
dobijanjem sertifikata za proizvodnju i izvoz<br />
Metilprednizolon injekcija Lemod Solu 40 i<br />
125 mg. Procedura FDA certificiranja drugih<br />
proizvoda <strong>Hemofarm</strong>a je u toku.<br />
Press konferenciji u SANU prisustvovali<br />
i glavni krivci za dobijanje FDA certifikata<br />
- predvodnici timova <strong>Hemofarm</strong>a na putu<br />
ka istorijskom uspehu: Vladimir Babić,<br />
izvršni potpredsednik funkcije marketinga,<br />
Dejan Ivanović, direktor proizvodnje,<br />
Vjera Pejanović, direktor Instituta<br />
<strong>Hemofarm</strong>, Zoran Medić, direktor ugovorne<br />
proizvodnje, Biljana Oluić, direktor<br />
sektora obezbeđenja kvaliteta, Tanja<br />
Tomić, izvršni direktor kontrole kvaliteta,<br />
kao i saradnici rukovodstva lidera na<br />
domaćem farmaceutskom tržištu i najvećeg<br />
izvoznika lekova iz Srbije.<br />
Metilprednizolon<br />
(Lemod Solu)<br />
<strong>Hemofarm</strong> je u SAD registrovao<br />
liofilizirane injekcije preparata<br />
Metilprednizolon Natrijum Sukcinat,<br />
poznatijeg na drugim tržištima pod<br />
zaštćenim imenom Lemod Solu u<br />
dozama od 40 mg i 125 mg.<br />
Specifičnost ovih proizvoda je dvokomorna<br />
bočica (Hemo Vial, US trade<br />
mark Act-O-Vial), tj. u istoj bočici se<br />
nalaze i liofilizirana aktivna supstanca<br />
i rastvarač za injekcije.<br />
Za razliku od konvencionalnog<br />
pristupa da se liofilizat i rastvarač<br />
pakuju u odvojene bočice, ovaj<br />
način dodatno povećava komfor pri<br />
primeni, tj. brzu i sigurnu aplikaciju<br />
što su dodatni zahtevi probirljivog<br />
američkog tržišta.<br />
<strong>Hemofarm</strong> je jedini generički<br />
proizvođač na svetu koji u portfelju<br />
poseduje Metilprednizolon u dvokomornim<br />
bočicama.<br />
Lemod Solu je sistemski kortikosteroid<br />
iz grupe glukortikoida. Koristi se u<br />
terapiji teških akutnih stanja i akutne<br />
egzacerbacije hroničnih bolesti kad<br />
je neophodna hitna sistemska primena<br />
glukokortikoida, jer oralna<br />
terapija nije moguća.
AKTUELNOSTI<br />
Brži od Amerikanaca<br />
Koordinator timova koji su uporno radili<br />
na dobijanju prestižnog certifikata Nebojša<br />
Vujović, savetnik predsednika koncerna i<br />
direktor <strong>Hemofarm</strong>a u SAD, prvi je javio istorijsku<br />
vest, ali nije bio u prilici da prisustvuje<br />
konferenciji za štampu. Stoga smo zamolili<br />
za mejl komentar ovog važnog trenutka,<br />
posebno imajuću u vidu da je upravo pred<br />
kćerinsku firmu, <strong>Hemofarm</strong> USA Co., osnovanu<br />
pre pet godina, stavljen nimalo lak<br />
zadatak - re-gistracija prvog <strong>Hemofarm</strong>ovog<br />
i srpskog leka na tržištu SAD.<br />
Nova linija sirupa<br />
Kćerinska firma <strong>Hemofarm</strong> koncerna,<br />
čija je osnovna delatnost proizvodnja lekova<br />
i bogat portfolio u kom su zastupljeni<br />
visokokvalitetni, sigurni, efikasni preparati u<br />
različitim dozama i oblicima, Zorka Pharma,<br />
obeležila je na Mitrovdan 32 godine postojanja<br />
i rada. Rođendansku atmosferu upotpunilo<br />
je otvaranje novog pogona u kom<br />
se proizvodi sirup Lactulosa, preparat koji<br />
će se iz Šapca distribuirati u sve zemlje<br />
Evropske unije.<br />
- Lactulosa je prvi proizvod STADA<br />
Grupe kompletno transferisan u <strong>Hemofarm</strong>.<br />
Obim proizvodnje Zorkinih pogona će ovim<br />
transferom biti uvećan za 5 odsto. Projekat<br />
nije podrazumevao samo transfer proizvoda,<br />
već je iz Holandije transferisana i kompletna<br />
proizvodna oprema. Uz to, paraleleno<br />
se radilo i na proizvodnji PET ambalaže.<br />
Mašina za proizvodnju PET boca i adekva-<br />
<strong>Hemofarm</strong> uzor<br />
Sistem najviše tehnologije proizvodnje<br />
i stalno unapređenje proizvodnih<br />
uslova, kvalitetni proizvodi, savremene<br />
laboratorije, skladište po svetskim<br />
standardima, menadžment sa jasnom<br />
vizijom, razvijena marketinška mreža<br />
i preko 500 kompetentnih uposlenih,<br />
mnogobrojna priznanja i pohvale,<br />
među kojima se izdvaja nagrada iz<br />
2005. za poslovnu izvrsnost, Oskar<br />
kvaliteta samo su neke od potvrda<br />
kvaliteta sistema poslovanja koje<br />
šabačka fabrika razvija po ugledu na<br />
<strong>Hemofarm</strong>.<br />
- Ovaj zadatak je tim bio teži jer se<br />
radilo o registraciji liofiziranog injekcionog<br />
leka, proizvedenog u aseptičnim uslovima,<br />
u dvokomornim bočicama, što predstavlja<br />
jedan od najvećih izazova u farmaceutskoj<br />
tehnologiji. Uz pomoć američkih partnera<br />
u prvom redu Hospire, najveće generičke<br />
kompanije specijalizovane za bolnički program,<br />
kompanije Day and Zimmerman,<br />
renomirane kuće specijalizovane za validacije<br />
u farmaceutskoj industriji, i našeg<br />
korporativnog advokata Boba Lanze, čitav<br />
proces od početka validacija proizvodnog<br />
pogona u Vršcu preko izrade registracione<br />
tan kompresor za nju su odabrani, kupljeni<br />
i pušteni u rad. Kompletiranjem linije,<br />
od istakanja Lactulosa sirupa i proizvodnje<br />
PET boca, napravljene su značajne uštede<br />
u troškovima uz istovremeno povećanje<br />
sigurnosti kako za sam proizvod, tako i za<br />
njegovo prisustvo na tržištu - objasnio je<br />
Dragan Tošić, direktor Zorka Pharma<br />
i dodao da je godišnji plan proizvodnje<br />
Lactulosa sirupa 2,5 miliona pakovanja.<br />
Zorka Pharma, osnovana je 1976. kao<br />
zasebna organizaciona jedinica Hemijske<br />
industrije Zorka. Snažniji uspon na sve<br />
zahtevnijem i konkurentnijem tržištu Zorka<br />
Pharma beleži tokom poslednjih šest godina,<br />
zahvaljujući investicijama, modernizaciji<br />
pogona i povećanju kapaciteta<br />
posle uspešne akvizicije i stavljanja pod<br />
okrilje <strong>Hemofarm</strong>a. Uprkos zainteresovanosti<br />
mnogih velikih kompanija, među<br />
kojima je bila i Krka, Zorka Pharma je,<br />
najviše zahvaljujući investicionom progra-<br />
dokumentacije do poslovanja sa američkom<br />
Upravom za hranu i lekove je protekao<br />
brže od prosečnog vremena potrebnog<br />
američkim kompanijama da bi ostvarile isti<br />
rezulat - nedvosmislen je Nebojša Vujović.<br />
Saradnici <strong>Hemofarm</strong>a u Vršcu, ali i u<br />
ostalim predstavništvima u Srbiji i u svetu,<br />
ostvarili su istorijski uspeh ne samo za<br />
kompaniju, već i za Srbiju u celini.<br />
- <strong>Hemofarm</strong> će u narednih deset godina<br />
značajno doprineti da se negativni spoljnotrgovinski<br />
deficit Srbije sa SAD značajno<br />
umanji - uveren je Nebojša Vujović.<br />
mu, postala deo <strong>Hemofarm</strong>a, lidera na<br />
domaćem tržištu i najvećeg izvoznika lekova<br />
iz Srbije. Bila je to najznačajnija privatizacija<br />
i najveća investicija u bilo koje<br />
preduzeće u tom kraju.<br />
Na rođendan šabačke kompanije predsednik<br />
Miodrag Babić je sa saradnicima<br />
obišao fabriku i novi pogon u kom se proizvodi<br />
Lactulosa sirup.<br />
- Zorka Pharma je centralni proizvodni<br />
pogon za polučvrste i tečne farmaceutske<br />
oblike celog <strong>Hemofarm</strong>a, sa tendencijom<br />
da to postane i za celu STADA<br />
Grupu. Mislim da je sada svima jasno da<br />
<strong>Hemofarm</strong> nije došao ovde da špekuliše,<br />
da kupi da bi prodao, nego da bi preuzeo<br />
odgovornost i razvijao kompaniju, svestan<br />
šta ona znači šabačkoj opštini i ovom<br />
kraju. Jer, mi ne bismo bili ono što jesmo,<br />
ako ne bismo, baš kao i sve druge delove<br />
<strong>Hemofarm</strong>a, sa mnogo odgovornosti razvijali<br />
i Zorka Pharmu. Ovde je uloženo preko<br />
7
8<br />
40 miliona evra i kapaciteti su uvećani<br />
više od dva ipo puta - istakao je Miodrag<br />
Babić, čestitajući rođendan svim uposlenima<br />
u šabačkoj kompaniji.<br />
Povećanje plasmana<br />
kvalitetom<br />
<strong>Hemofarm</strong>, od 2002. većinski vlasnik<br />
Zorka Pharme, samo tokom prve dve godine<br />
zajedničkog poslovanja, investirao je<br />
27,5 miliona evra u modernizaciju i osavremenjavanje<br />
proizvodnih pogona šabačke<br />
fabrike. Potom je uloženo dodatnih<br />
7 miliona evra, prvenstveno za uvođenje<br />
novih tehnologija u pogon čvrstih formi<br />
lekova. Kontinuitet ulaganja u osavremenjavanje<br />
fabrike i resurse odrazio se na produktivnost.<br />
Od 2003. ukupna proizvodnja<br />
uvećana je višestruko, te se danas u<br />
modernim pogonima proizvede 35 miliona<br />
pakovanja čvrstih formi lekova, a oko<br />
17 miliona pakovanja sirupa, masti, gelova<br />
i solucija. Pošle godine, Zorka Pharma<br />
je na tržište plasirala 45 miliona pakovanja<br />
kvalitetnih preparata uz plan je da<br />
na 2008. završi proizvodnjom 52 miliona<br />
pakovanja.<br />
Proizvodnja u šabačkoj fabrici se realizuje<br />
u dva moderna pogona na 5000<br />
kvadratnih metara, potpuno usklađena sa<br />
najvišim evropskim propisima. O kvalitetu<br />
proizvoda svedoče domaće i međunarodne<br />
certifikacione komisije, od zaštite životne<br />
sredine, preko ISO standarda za kvalitet,<br />
do najvećeg evropskog GMP standarda<br />
za oba pogona koji je garancija kvaliteta<br />
i „ključ“ za plasman proizvoda na tržište<br />
Evropske unije. U Zorka Pharmu je transfe-<br />
risano 8 novih proizvoda (Lactulosa sirupi,<br />
Calcium D3 tablete, Curazink kapsule,<br />
Fluoksetin kapsule...).<br />
Uz podsećanje da je prvi preparat<br />
preuzet od STADA Grupe u proizvodnji u<br />
okviru <strong>Hemofarm</strong>a upravo sirup transferisan<br />
u Zorku, predsednik Babić je na konferenciji<br />
za novinare podvukao da je vršačkom<br />
koncernu suština važnija od forme.<br />
Samo tokom 2008. godine investirano je<br />
5 miliona evra u transfer proizvodne opreme<br />
i tehnologije za proizvodnju i pakovanje<br />
Lactulosa sirupa.<br />
- Preparat je kompletno sa delom opreme<br />
transferisan iz Holandije, iz pogona<br />
Grupe STADA. Takođe, još nekoliko drugih<br />
preparata je transferisano ovde. Želeo bih<br />
da pohvalim i istaknem napor, kompetentnost<br />
stručnjaka i rukovodstva Zorka Pharme,<br />
majstora i svih vrednih saradnika koji su na<br />
transferu Lactulose radili, posebno u fazama<br />
prelaska s jednog na drugo tržište da ni<br />
jedno ne ostane bez tog preparata. Sve to<br />
je izuzetno cenjeno ne samo u <strong>Hemofarm</strong>u,<br />
nego i u STADA Grupi. To zna i predsednik<br />
STADA Grupe, gospodin Hartmut Retzlaff i<br />
planira da uskoro poseti fabriku. Ne zaboravimo<br />
i da je Zorka Pharma 2007. dobila<br />
GMP certifikat tako da od prošle godine<br />
sve <strong>Hemofarm</strong>ove fabrike ispunjavaju<br />
najstrožije evropske standarde – poručio<br />
je Miodrag Babić i dodao da je do sad za<br />
potrebe zapadnoevrospkog tržišta uloženo<br />
12 milona evra od ukupno više od 80<br />
milona evra izvoza.<br />
Ove činjenice su istaknute na press<br />
konferenciji, održanoj tog dana u Firmi,<br />
kao i vest da je stalni posao dobilo je 26<br />
uposlenih, što je i predsednik Babić prokomentarisao<br />
rečima:<br />
AKTUELNOSTI<br />
- Zorka Pharma bila je najznačajnija<br />
privatizacija i najznačajnija cifra za bilo koje<br />
preduzeće u ovom kraju. Ipak, ono što svakako<br />
treba naglasiti je 500 zaposlenih koji<br />
sa maksimalnom sigunošću ovde dolaze<br />
na posao. <strong>Hemofarm</strong> je i prilikom preuzimanja<br />
od STADA Grupe mislio, pre svega,<br />
na svoje zaposlene. Naravno, mislili smo i<br />
na cenu, jer smo imali odgovornost prema<br />
akcionarima.<br />
A poverenje akcionara u rukovodstvo<br />
<strong>Hemofarm</strong>a potvrđuje podatak da je<br />
Miodrag Babić zastupao 78 posto kapitala<br />
u pregovorima sa STADA Grupom, o<br />
čemu je on ovom prilikom rekao:<br />
- Odgovornost prema akcionarima<br />
jeste bila velika, ali to nimalo nije išlo na<br />
uštrb zaposlenih. Zato smo tražili partnera<br />
koji će u <strong>Hemofarm</strong>u pronaći ono što je i<br />
nama potrebno za dalji razvoj i pronašli ga<br />
upravo u STADA Grupi. Efekti ovog iskustva<br />
su izuzetno pozitivni i za <strong>Hemofarm</strong> i<br />
za STADA Grupu.<br />
Lactulosa sirup<br />
Projekat transfera lactulose sirupa,<br />
laksantnog sredstva koje se proizvodi<br />
u pet oblika (200 ml, 300 ml, 500<br />
ml, 1000 ml, i 5000 ml) započeo je<br />
dogovornim sastancima, a tehnički<br />
januara ove godine. Već krajem istog<br />
meseca završen je transfer i instalacija<br />
proizvodne opreme iz Holandije.<br />
Nakon završetka transfera opreme,<br />
urađene su sve potrebne kvalifikacije,<br />
te je u aprilu bila dodatna GMP<br />
inspekcija Darmstadt. Validacija<br />
procesa proizvodnje sva četiri oblika<br />
Lactulosa sirupa realizovana je tokom<br />
maja i juna, da bi već u julu počela<br />
komercijalna proizvodnja preparata<br />
na novoj liniji.<br />
Do sada je u transfer Laktulosa<br />
sirupa uloženo preko milion evra,<br />
prvenstveno za rekonstrukciju i proširenje<br />
pogona, instalaciju opreme<br />
i nabavku linije za proizvodnju PET<br />
ambalaže.<br />
Linija za proizvodnju Laktulosa sirupa<br />
je potpuno automatizovana, od<br />
prihvatnog rezervoara preko linije za<br />
istakanje do robota paletizera.
PREDSTAVLJANJE<br />
Najbolje za nas i sve posle nas<br />
<strong>Hemofarm</strong> je u godini koju ćemo svi<br />
pamtiti najviše po FDA certifikatu, dobio i<br />
značajno pojačanje na putu ka novim izazovima<br />
i novim pobedama. Izvršni potpredsednik<br />
funkcije za korporativnu podršku od kraja<br />
oktobra je 34-godišnji Srđan Grbić.<br />
Čitaoce HFpress-a upoznajemo sa novim<br />
članom narandžaste porodice, njegovim<br />
počecima, planovima, ambicijama...<br />
Posle završetka Gimnazije u rodnom<br />
Zemunu, Srđan Grbić je obrazovanje nastavio<br />
na Mašinskom fakultetu Univerziteta u<br />
Beogradu na smeru proizvodno mašinstvo.<br />
- Tokom studija bio sam pet godina predsednik<br />
Međunarodne organizacije za razmenu<br />
studenata tehničkih fakulteta, I.A.E.S.T.E. Prvi<br />
posao bio mi je u Fabrici stakla i ogledala<br />
Zvezda, na poziciji šefa proizvodnje u tri<br />
pogona uz zaduženje za uvođenje sistema<br />
kvaliteta. Posle dobro obavljenog posla<br />
direktor me preporučio za usavršavanje za<br />
menadžere u Italiji po programu italijansko –<br />
srpske inicijative za razvoj ljudskih resursa u<br />
Srbiji po Bolonjskoj konvenciji. Posle povratka<br />
sa doškolovavanja, od moje 27. godine,<br />
počinje moje putovanje po Srbiji - otkrio je<br />
za čitaoce <strong>Hemofarm</strong> press-a Srđan Grbić<br />
delove svoje biografije.<br />
Drugi posao mladog mašinca bio je<br />
u firmi Tetra Pak iz Gornjeg Milanovca na<br />
poziciji fabričkog kontrolora.<br />
- Tu sam stekao praktično znanje iz proizvodnog<br />
kontrolinga što mi je bila ulaznica i<br />
za treću firmu, Carlsberg, gde sam sa pozicije<br />
kontrolora za lanac snabdevanja došao do<br />
menadžera kontrolinga i regionalnog konrolora<br />
za Jugoistočnu Evropu. Od oktobra sam<br />
član tima <strong>Hemofarm</strong>a i uvek kad me neko<br />
pita: Gde živiš, kažem - u Srbiji - kroz osmeh<br />
priča Srđan Grbić.<br />
Suvlasnik je edukativno-konsultantskog<br />
centra Kontroling, a istovremeno i gost<br />
predavač na Fakultetu tehničkih nauka u<br />
Novom Sadu. Uz sve poslovne obaveze,<br />
izvršni potpredsednik Grbić je posvećen<br />
i porodici. A da zadovoljstvo dolaskom u<br />
<strong>Hemofarm</strong> bude veće, glavni krivac je David.<br />
Kriv je, mada nema ni mesec dana...<br />
- Baš nakon dolaska u <strong>Hemofarm</strong>,<br />
dobio sam sina, Davida - objasnio je gospodin<br />
Grbić i dodao: Inače, sa suprugom<br />
Anom imam i trogodišnju kćerku Sofiju.<br />
Kako ili zašto ste postali deo<br />
tima <strong>Hemofarm</strong>a ?<br />
- Željom za dokazivanjem i za zahtevnijim<br />
poslom, prihvatio sam priliku koju mi je<br />
<strong>Hemofarm</strong> pružio. Sa velikim poštovanjem<br />
prema uspehu koji je <strong>Hemofarm</strong> koncern u<br />
prethodnim godinama postigao, želeo sam<br />
da vidim kako je to organizovana uspešna<br />
firma na domaćem potencijalu. Pozitivna<br />
slika dobrog domaćina, samog <strong>Hemofarm</strong>a,<br />
u mnogome je doprinela da moja konačna<br />
odluka bude pozitivna i da se pridružim<br />
timu <strong>Hemofarm</strong>a. Mišljenja sam da dobar<br />
domaćin i dobar menadžer imaju dosta<br />
zajedničkog, a sigurno je da im je dato i<br />
pravo i obaveza da na odgovoran način<br />
upravljaju delom domaćinstva ili firme.<br />
Vaša uloga u <strong>Hemofarm</strong>u je...?<br />
- U toku je kreiranje nove organizacione<br />
šeme Funkcije korporativne podrške,<br />
u čemu učestvuje čitav tim treće funkcije<br />
Elektronsko praćenje faktura<br />
U okviru tekućeg SAP projekta, realizovan<br />
je modul za elektronsko praćenje<br />
faktura. Preko 200 korisnika iz poslovnog<br />
sistema <strong>Hemofarm</strong>a je od nedavno u<br />
mogućnosti je da koristi dobrobiti zamene<br />
papirne dokumentacije elektronskom.<br />
Ova inovativna promena poslovnih<br />
procesa povećava efikasnost, transparentnost<br />
i bezbednost i omogućuje da<br />
prave informacije uvek budu na pravom<br />
koja bi na sebe uzela ulogu servisa Funkcije<br />
marketinga i Funkcije proizvoda kako bi<br />
podržala čitav <strong>Hemofarm</strong> da proizvede i<br />
proda kvalitetnu generiku.<br />
Saradnici i odnos sa njima u<br />
<strong>Hemofarm</strong>u, odnosno, Vaši prvi<br />
utisci o koncernu?<br />
- <strong>Hemofarm</strong> je pun entuzijazma i želje<br />
za dokazivanjem na tržištu širom sveta.<br />
Takva firma - takvi i ljudi unutar nje. Budući<br />
da smo u mnogim stvarima prvi, velika je<br />
i obaveza da kao takvi iznesemo najveći<br />
teret u uvođenju dobre poslovne prakse na<br />
domaćem tržištu u svim segmentima poslovanja.<br />
Budući da smo pioniri u mnogim<br />
poslovima na nama je da stvari postavimo<br />
onako kako mislimo da je najbolje, za nas<br />
i za sve koji dolaze posle nas - zaključio<br />
je Srđan Grbić u svom prvom intervjuu za<br />
<strong>Hemofarm</strong> press.<br />
Ambicije: lične i kompanijske?<br />
- Velika mi je želja da se Srbija afirmiše<br />
u prosperitetnu evropsku zemlju u kojoj bi<br />
se povećao broj ljudi koji žele, hoće i mogu<br />
da menjaju lice Srbije na način kako je to u<br />
interesu svakog člana zajednice.<br />
mestu. Višemesečni projekat je rezultat<br />
zajedničkih napora predstavnika poslovnog<br />
sistema, Sektora za poslovnu informatiku i<br />
Seimensa, firme koja je angažovana na<br />
SAP projektu.<br />
9
10<br />
Cene lekova i posle poskupljenja, niske<br />
Lekovi su, odlukom Vlade, poskupeli<br />
nedavno za 10,28 odsto a to znači da su,<br />
zbog usklađivanja sa kursom evra, linerano<br />
uvećane cene svih lekova na tržištu Srbije.<br />
Pomenutim povećanjem, cene medikamenata<br />
praktično se vraćaju na nivo pre septembarskog<br />
pojeftinje-nja, a poskupljenje<br />
će prvo osetiti građani koji kupuju lekove sa<br />
takozvane negativne liste (koji se ne izdaju<br />
o trošku osiguranja), a potom i zdravstvena<br />
kasa. Odlukom Vlade, naime, utvrđuje<br />
se najviša cena leka, a proizvođači taj lek<br />
Republičkom zavodu za zdravstveno osiguranje<br />
mogu da prodaju po nižoj ceni, tačnije<br />
u pregovorima između RZZO i fabrika lekova<br />
utvrdiće se cena svakog leka, ponaosob.<br />
Povećanje cena lekova od 10,28 odsto ne<br />
zadovoljava domaće fabrike lekova u Srbiji,<br />
kaže dr Dragomir Marisavljević, predsednik<br />
Grupacije domaćih proizvođača lekova,<br />
iz više razloga:<br />
- Cene lekova su administrativno kontrolisane<br />
i vezane za promene kursa evra i<br />
hrvatske kune, jer su referentne države Slovenija,<br />
Hrvatska i Italija. Kurs koji je odredjen<br />
početkom septembra od 76,2 dinara za<br />
jedan evro, nije bio realan, jer nije bio održiv<br />
na duži vremenski rok. Na to su proizvo-<br />
Predsednik Izvršnog veća Vojvodine, dr<br />
Bojan Pajtić bio je tokom prve zvanične<br />
posete Vršcu gost <strong>Hemofarm</strong>a, koncerna<br />
koji je rastom prihoda od prodaje za<br />
20,48% zasluženo na listi Top ten srpskih<br />
firmi po ostvarenoj dobiti za 2007. i firmi<br />
koja puni 57% opštinskog budžeta.<br />
Našu Kuću, dr Pajtić je posetio sa<br />
Momčilom Milovićem, direktorom<br />
Fonda za kapitalna ulaganja, Miloradom<br />
Ðurićem, pokrajinskim sekretarom za kulturu<br />
i Čedomirom Živkovićem, predsednikom<br />
Opštine Vršac.<br />
Predsednik <strong>Hemofarm</strong>a i potpredsednik<br />
STADA Grupe, Miodrag Babić,<br />
ukratko je goste upoznao sa delatnošću,<br />
istorijatom i poslovanjem vodeće farmaceutske<br />
kompanije u Srbiji i najvećeg<br />
izvoznika lekova.<br />
- <strong>Hemofarm</strong> gotovo pola veka proizvodi<br />
visokokvalitetne lekove svih farmakoterapeutskih<br />
grupa. Pored Vršca, proizvodne<br />
pogone imamo u Šapcu, Dubovcu,<br />
Banjaluci, ruskom gradu Obninsku i sve<br />
đači još tada ukazivali resornim ministarstvima<br />
(Ministarstvu trgovine i zdravlja), ali<br />
je argument bio da odgovorna Vlada mora<br />
da radi nivelacije cena shodno promenama<br />
kursa. Kada je počelo naglo slabljenje domaće<br />
valute, svaki dan odugovlačenja korekcije cena<br />
po osnovu kursa evra, bio je direktni trošak i<br />
za domaće proizvodjače i za uvoznike. Povrh<br />
svega, korekcija cena od 11. decembra 2008.<br />
godine uradjena je u momentu “kratkotrajnog<br />
jačanja” domaće valute, pa je nivo korekcije<br />
cena odredjen na osnovu pariteta 1EUR=84<br />
dinara. Koliko je to realno, može se videti iz<br />
kursa evra od 16. decembra koji je iznosio 1<br />
evro=87,8 dinara. Negativna nivelacija zatečenog<br />
lagera u veledrogerijama od septembra<br />
(posle pojeftinjenja lekova), takodje je predstavljala<br />
značajan udar na likvidnost proizvodjača<br />
lekova. Drugo, i ne manje značajno nezadovoljstvo<br />
proizvođača se odnosi na i dalje prisutan<br />
i ničim logičnim opravdan disparitet cena<br />
domaćeg i uvoznog leka potpuno istog sastava.<br />
Razlike po ovom osnovu čine nas neravnopravnim<br />
u sopstvenoj zemlji. U pitanju je oko jedne<br />
trećine našeg asortimana.<br />
Od značaja je napomenuti da cene<br />
domaćih lekova, u proseku, dostižu<br />
52,6 odsto uporedivih cena u Sloveniji,<br />
Država treba da podrži izvoznike<br />
imaju GMP standarde. Trenutno smo jedina<br />
farmaceutska kuća u ovom delu Evrope<br />
koja lekove proizvodi u tri najsofisticiranija<br />
oblika - efervetama, Mix-O-Vial liofiziranim<br />
injekcijama i peletama, a težimo proizvodnji<br />
najkomplikovanijih formi lekova – rekao<br />
je Miodrag Babić.<br />
Sa predsednikom <strong>Hemofarm</strong>a, Miodragom<br />
Babićem, te potpredsednicima Branislavom<br />
Popovićem, Nikolom<br />
Stankovićem, izvršnim potpredsednikom<br />
Sonjom Pejović, direktorom proizvodnje<br />
Dejanom Ivanovićem i PR menadžerom<br />
Gordanom Lazić Velovan, predstavnici<br />
pokrajinske i gradske vlasti obišli su proizvodne<br />
pogone.<br />
- Drago mi je što sam ovde. Vaš uspeh<br />
na međunarodnom tržištu je značajan kako<br />
za <strong>Hemofarm</strong>, tako i za celu Srbiju. Mislim<br />
da država treba da podrži firme koje su<br />
uspešni izvoznici. Veliki spoljnotrgovinski<br />
deficit je problem sa kojim smo, na žalost,<br />
suočeni. Svakako je za prevazilaženje tog<br />
stanja neophodno da imamo što više kom-<br />
AKTUELNOSTI<br />
Hrvatskoj i Italiji, tačnije, na tržištu referentnih<br />
država u okruženju. Proizvođači inovativnih<br />
preparata su više komplementarni<br />
sa domaćim proizvođačima generičkih<br />
lekova, nego konkurentni. Tačnije, članice<br />
Grupacije domaćih proizvođača lekova,<br />
smatraju da inostrani proizvođači generičkih<br />
lekova ne treba da imaju nikakvu<br />
prednost, u odnosu na domaće proizvođače<br />
lekova. Štaviše, nema nikakvog razloga,<br />
da u okruženju administrativno kontrolisanih<br />
cena, neravnopravnosti u cenama,<br />
prakse nastupa sa damping cenama, kao i<br />
drugim elementima konkurentno nelojalnih<br />
postupaka, uopšte budu na pozitivnoj listi<br />
RZZO. Srpsko tržište je otvoreno za inostrane<br />
proizvođače, pa se u domaćim apotekama<br />
mogu naći preparati najpoznatijih,<br />
ali i skoro nepoznatih proizvođača. U drugim<br />
državama kontrole su rigoroznije. Da je<br />
uvoz lekova izuzetno veliki govori i podatak,<br />
kaže Marisavljević, da je za sedam meseci<br />
ove godine uvezeno lekova u Srbiju za 350<br />
miliona dolara, dok su srpske fabrike, istovremeno,<br />
izvezle farmaceutskih proizvoda<br />
za oko 125 miliona dolara.<br />
(Preuzeto iz lista Pregled, autor<br />
Jelena Blagojević, 17.12.2008)<br />
panija kao što je <strong>Hemofarm</strong> - rekao je<br />
Bojan Pajtić istakavši da je sa rukovodstvom<br />
opštine razgovarao o izgradnji<br />
industrijske zone u cilju razvoja regije i<br />
smanjenja nezaposlenosti.<br />
Posle razgovora sa predstavnicima<br />
<strong>Hemofarm</strong>a, dr Bojan Pajtić je obišao<br />
grad, ulice u fazi rekonstrukcije i posetio<br />
srednjoškolca Mirka Kaldaraša, mladog<br />
hemičara koji niže uspehe, uprkos teškoj<br />
materijalnoj situaciji, a kome je Fondacija<br />
<strong>Hemofarm</strong> obezbedila smeštaj u Domu<br />
učenika. Dr Pajtić mu je poklonio laptop i<br />
obećao pomoć u obezbeđivanju adekvatnog<br />
stambenog prostora za njega i porodicu.
AKTUELNOSTI<br />
<strong>Hemofarm</strong> najveći investitor u Republici Srpskoj<br />
Vršac je, velikim delom zahvaljujući<br />
<strong>Hemofarm</strong>u postao atraktivna turistička<br />
lokacija i po anketama građana Srbije,<br />
jedan od najpoželjnijih gradova za život.<br />
<strong>Hemofarm</strong> je često domaćin diplomatama,<br />
ambasadorima, uspešnim privrednicima,<br />
umetnicima i brojnim uglednim gosti-<br />
ma iz različitih sfera. Ipak, najvažniji su susreti<br />
koje iniciraju ekonomski interesi i razvojni<br />
ciljevi. Jedan od takvih sastanaka upriličen<br />
je početkom meseca. Centralu <strong>Hemofarm</strong>a<br />
u Vršcu posetio je Milorad Dodik, predsednik<br />
Vlade Republike Srpske u kojoj je<br />
najveći srpski izvoznik lekova otvorio jednu od<br />
najsavremenijih fabrika lekova čvrstih formi u<br />
ovom delu Evrope pre pet ipo godina.<br />
Premijer Milorad Dodik razgovarao je<br />
Ispitivanje generičkih lekova<br />
Kongresno muzička dvorana vršačkog<br />
SPC Millennium bila je domaćin dvodnevnog<br />
Međunarodnog simpozijuma Ispitivanje<br />
biološke raspoloživosti i biološke ekvivalentnosti<br />
lekova – regulatorni i praktični aspekti<br />
u organizaciji Agencije za lekove Republike<br />
Srbije i Grupacije domaćih proizvođača lekova,<br />
a pod pokroviteljstvom Ministarstva<br />
zdravlja Republike Srbije. Simpozijum je otvorio<br />
Miodrag Babić, predsednik <strong>Hemofarm</strong><br />
koncerna i potpredsednik STADA Grupe.<br />
Kako su istakli Slavko Marković,<br />
direktor Nacionalne kontrolne laboratorije<br />
ALIMS-a i član Programskog odbora<br />
simpozijuma, kao i predstavnici farmaceutskih<br />
kompanija, Mirjana Dačević,<br />
rukovodilac Službe za medicinske poslove<br />
sa predsednikom Koncerna, Miodragom<br />
Babićem i članovima Upravnog odbora.<br />
Milorad Dodik je svoje domaćine upoznao<br />
sa planom formiranja fonda za investicije,<br />
kako bi se nastavio pravac ulaganja u<br />
infrastrukturu i razvoj, sa kojim se krenulo<br />
nakon prodaje Telekoma i Rafinerije.<br />
- <strong>Hemofarm</strong> je prvi ozbiljan ulagač<br />
iz Srbije u Republici Srpskoj. Investicije<br />
<strong>Hemofarm</strong>a i STADA Grupe u banjalučku<br />
fabriku lekova bile su okidač i za druge -<br />
podsetio je Milorad Dodik.<br />
Predsednik Miodrag Babić je tokom<br />
razgovora naglasio da su planovi <strong>Hemofarm</strong>a<br />
u BiH dugoročni.<br />
- Strateška je odluka da se jačaju<br />
<strong>Hemofarm</strong>ovi kapaciteti i tehnologije upra-<br />
Galenike, Milan Marković, direktor transfera<br />
proizvoda Zdravlje Actavis i doc. dr<br />
Dušan Ðurić, saradnik <strong>Hemofarm</strong>ovog<br />
marketinškog Timu znanja, cilj edukativnog<br />
skupa je upoznavanje stručne javnosti sa<br />
aktuelnim nacionalnim i međunarodnim regulatornim<br />
zahtevima za ispitivanje biološke<br />
raspoloživosti i biološke ekvivalentnosti lekova,<br />
prvenstveno u postupku izdavanja dozvole<br />
za stavljanje generičkog leka u promet,<br />
kao i aspektima od ključnog značaja za<br />
uspešno sprovođenje ovih ispitivanja.<br />
Naučni skup okupio je vodeće domaće<br />
i inostrane stručnjake iz Francuske, Turske,<br />
Nemačke i SAD, uključene u različite faze<br />
ispitivanja biološke raspoloživosti (BR) /<br />
biološke ekvivalentnosti (BE), od njihovog<br />
vo u Vršcu, Šapcu, Banjaluci i Obninsku.<br />
U tom kontekstu očekujemo i podršku<br />
Vlade Republike Srpske, posebno u otklanjanju<br />
administrativnih prepreka i stvaranja<br />
ravnopravnog tretmana <strong>Hemofarm</strong>ove<br />
banjalučke fabrike na tržištu BiH, kao domicilne<br />
- rekao je Miodrag Babić.<br />
Imajuću u vidu <strong>Hemofarm</strong>ove ambiciozne<br />
investicione planove, očekivanja su usmerena<br />
i ka podršci oko bržeg regulisanja dela<br />
vlasničkih odnosa fabrike u Banjaluci, u čiju<br />
razvojnu fazu vršački koncern upravo ulaže<br />
3,5 miliona eura, odnosno 7 miliona KM.<br />
- <strong>Hemofarm</strong> planira da novim investiranjem<br />
širi proizvodnju i uvodi nove tehnologije,<br />
kako u procesima proizvodnje, ako<br />
u ukupnom poslovanju, čemu će doprineti i<br />
uvođenje informatičkog sistema SAP, planiranog<br />
za narednu godinu, čime se omogućuje<br />
dalje zapošljavanje. Sa trenutnim ulaganjima<br />
<strong>Hemofarm</strong> planira da zaokruži investicioni<br />
plan od 10 miliona eura tokom naredne tri<br />
godine - istakao je Miodrag Babić.<br />
U tome su kontekstu izneta su očekivanja<br />
podrške Vlade RS u otklanjanju administrativnih<br />
prepreka i stvaranja ravnopravnog<br />
tretmana <strong>Hemofarm</strong>ove banjalučke fabrike<br />
na tržištu BiH, kao domicilne.<br />
Posle posete <strong>Hemofarm</strong>u, premijer<br />
Miodrag Dodik, u pratnji svog domaćina,<br />
Miodraga Babića, obišao je Centar<br />
Millennium a u Gradskoj kući razgovarao<br />
sa Čedomirom Živkovićem, predsednikom<br />
Opštine Vršac.<br />
planiranja i sprovođenja, do procene dobijenih<br />
rezultata u postupku izdavanja dozvole<br />
za stavljanje leka u promet.<br />
Neke od tema obrađenih na simpozijumu<br />
su planiranje i sprovođenje ispitivanja<br />
BR/BE, regulativa u ovoj oblasti, uslovi za<br />
izostavljanje ispitivanja, BE, uticaj različitih<br />
faktora na BR leka, dissolution test i njegova<br />
primena, principi in vitro-in vivo korelacije.<br />
Simpozijum je prvenstveno bio namenjen<br />
predstavnicima farmaceutske industrije,<br />
regulatornih tela uključenih u proces<br />
registracije lekova, Agencije za lekove<br />
odnosno, odgovarajuća ministarstva,<br />
ali i stručnih i naučno-istraživačkih ustanova<br />
angažovanih u procesima odgovornih<br />
ispitivanja.<br />
11
12<br />
Aktivni na svim poljima<br />
Oblast Nova tržišta od momenta osnivanja<br />
ima imperativ da bude u saglasju sa<br />
svojim imenom i da bar u nekom segmentu<br />
odredjenog perioda načini i realizuje nešto<br />
novo. Sudeći prema rečima Mirjane Ilić,<br />
menadžera tima veština oblasti Nova tržišta,<br />
to mladom i ambicizonom timu ne predstavlja<br />
problem, s obzirom na širenje tržišta i raznolikost<br />
situacija i stanja koje su zatekli i koje u<br />
što većoj meri pokušavaju da sinhronizuju.<br />
Od aktivnosti koje su u minulom periodu bile<br />
mnogobrojne, Mirjana Ilić je izdvojila samo<br />
neke, kako kaže, za njih najznačajnije.<br />
Naime, u Tirani je održan Kongres asocijacije<br />
urologa jugoistočne Evrope na kome<br />
je učestvovalo oko 300 urologa iz Albanije,<br />
Srbije i zemalja u okruženju - BiH, Crne<br />
Gore, Makedonije, Bugarske i Rumunije.<br />
Tim Novih tržišta je u zajedničkoj akciji<br />
sa timovima iz oblasti Zapadni Balkan,<br />
iskoristio prisustvo renomiranih urologa iz<br />
Evrope i gotovo stotinu lekara iz Srbije kako<br />
bi predstavio tri nova preparata koji uskoro<br />
treba da se pojave na tržištu Albanije.<br />
Reč je o dva preparata kompanije STADA i<br />
jednom iz palete <strong>Hemofarm</strong>a koji pripadaju<br />
upravo specifično urološkom segmentu,<br />
namenjeni terapiji benigne hiperplazije<br />
prostate. To su Urostad (Tamsulozin),<br />
Zerlon (Finasterid) i Prostata STADA, koji<br />
inače pripada OTC proizvodima.<br />
- Takodje smo iskoristili momenat da prikažemo<br />
mogućnosti terapijske upotrebe antibiotika<br />
koji već neko vreme žive na pomenutom<br />
tržištu, a u svetlu uroloških indikacija.<br />
Po završetku oficijelnog dela Kongresa<br />
organizovali smo okrugli sto <strong>Hemofarm</strong>a.<br />
Prezentacije su pripremili i govorili ugledni<br />
urolozi, prof. dr Sava Mićić, direktor Urološke<br />
klinike KCS i predsednik udruženja urologa<br />
Srbije, doc dr Vuksanović sa iste klinike, kao<br />
i albanski perdavači prof. dr Flamur Tartari,<br />
predsednik udruženja urologa Albanije kao<br />
i dr sc. Kim Drasa. Teme u se odnosile na<br />
terapijski pristup lečenju BHP u koje su svakako<br />
uključeni svi pomenuti preparati HF-STADA<br />
- objasnila je Mirjana Ilić, menadžer tima<br />
veština oblasti Nova tržišta.<br />
Okruglom stolu je prisustvovalo oko<br />
60 urologa Srbije i Albanije kao i oko 20<br />
lekara opšte prakse. Prema rečima Mirjane<br />
Ilić, prof dr Tartari je kolegama iz Albanije<br />
predstavio <strong>Hemofarm</strong> kao kuću sa ambicijom<br />
da u većoj meri bude prisutna na<br />
albanskom tržištu i uz preporuku svojim<br />
kolegama o propisivanju naših preparata,<br />
izneo osnovne informacije o preparatima,<br />
cenama i vremenskom periodu u kom se ovi<br />
preparati mogu očekivati u apotekama.<br />
Drugi značajan dogadjaj je poseta<br />
uglednih farmaceuta iz Albanije,<br />
najznačajnijih vlasnika apoteka, sa kojima<br />
kako kaže Ilićeva, “pravimo dogovore i<br />
održavamo prijateljsko poslovne odnose, a<br />
koji podržavaju promet naših preparata.”<br />
- Gosti su boravili u Vršcu gde su obišli<br />
pogone, upoznali i osetili duh Kompanije, a<br />
kasnije smo organizovali i oblizak Beograd.<br />
Za njih je ovo važna poseta, jer to su ljudi<br />
koji su često u mogućnosti da putuju i obilaze<br />
različite destinacije i daleke zemlje.<br />
Pa ipak, iz mnogobrojih razloga nisu imali<br />
priliku da vide i upoznaju Srbiju, te im je<br />
ovo bila sjajna prilika da otkriju ovu za njih<br />
egzotičnu zemlju i njenu najuspešniju farmaceutsku<br />
kompaniju - dodala je Ilić.<br />
U oktobru i novembru je, inače, još<br />
nekoliko značajnih skupova obeležilo kalendar<br />
aktivnosti timova oblasti Nova tržišta,<br />
kao što su Kongres lekara opšte prakse,<br />
Nacionalni kongres Reumatologa, kao i<br />
skup “Ispitivanje biološke raspoloživosti i<br />
biološke ekvivalentnosti lekova - regulatorni<br />
i praktični aspekti”. I pored brojnih regulatornih<br />
problema i ograničenog portfolia<br />
ipak smo našli načina da učestvujemo na<br />
ovakvim dešavanjima i unapredimo marketing<br />
u što većoj meri, izričita je Mirjana Ilić.<br />
U novembru održan i prvi Team building<br />
za zaposlene u NT u Auto karting centru<br />
u Surčinu. U opuštenoj atmosferi, prožetoj i<br />
adrenalinom i takmičarskim duhom, proglašeni<br />
su najbrži (Suzan Plat, Dušan Vučen i<br />
Dušan Stojaković), a zatim uz prigodne<br />
igre, Belbinove testive i kreativno predstavljanje,<br />
saradnici su se bolje upoznali i dali sve od<br />
sebe da kao novi članovi ekipe Novih tržišta,<br />
uspostave i nove veze u timskom radu.<br />
- Krajem novembra direktor oblasti<br />
Nova tržišta Dušan Vučen, posetio je Alžir<br />
gde je imao priliku da vidi kako i na koji<br />
način funkcioniše predstavništvo, upozna se<br />
sa tamošnjim osobljem i saradnicima, poseti<br />
uvoznike i zajedno sa Country manager-<br />
AKTUELNOSTI<br />
om Tanjom Grujić kroz korisne sastanke sa<br />
uvoznicima utre put uspešnijem radu ovog<br />
tržišta - izrazila je svoja očekivanja Ilićeva.<br />
Prema njenoj oceni, ova poseta je bila<br />
veoma značajna i za zaposlene, jer su i na<br />
taj način mogli da osete da se osim supervizorske<br />
kontrole, njihovi nadležni interesuju<br />
i brinu o uslovima rada.<br />
- U istom periodu i ja sam boravila na<br />
tržištu, ali je akcenat stavljen na rad stručnih<br />
saradnika i saradnika Tima znanja<br />
i veština Alžira kolege Mohameda Reda<br />
Assoula. Zajedno smo obilazili klinike i bolnice,<br />
uverili se da su saradnici zaista dobro<br />
obučeni za svoj posao, a po standardima<br />
<strong>Hemofarm</strong>a. Vremenom, i oni će napredovati<br />
kako u iskustvu tako i po kvalitetu -<br />
dodala je Mirjana Ilić, menadžer tima veština<br />
oblasti NT i iskoristila priliku da istakne<br />
da su i pored egzotičnog izgleda ustanova<br />
i uniformi zaposlenih u zdravstvenim i apotekarskim<br />
ustanovama, lekari i farmaceuti<br />
ipak vrlo slični u svim zemljama.<br />
Z.S.<br />
Saradnici u Allžiru<br />
<strong>Hemofarm</strong> je posle deset godina prisustva<br />
na tržištu Alžira, po prvi put direktno<br />
zaposlio saradnike za rad na terenu u<br />
cilju intenziviranja marketinških aktivnosti.<br />
U <strong>Hemofarm</strong>ovom predstavništvu<br />
u Alžiru tokom leta održana je obuka<br />
za sedam novih stručnih saradnika,<br />
uz pomoć i superviziju Mirjane Ilić,<br />
menadžera Tima veština novih tržišta.<br />
Trening je koncipiran kao objedinjena<br />
stručna i marketinška obuka za obavljanje<br />
direktnog marketinga u regionima<br />
Centralnog i Bilskog Istoka. Saradnici<br />
su bili detaljno upoznati sa preparatima<br />
<strong>Hemofarm</strong>a prisutnim na alžirskom<br />
tržištu i osnovnim tehnikama prodaje.<br />
Obuku o preparatima (grupa Lemod,<br />
preparati CardioLogice, grupa Refen)<br />
kao i o tehnikama prodaje održao je<br />
nacionalni supervizor dr Mohamed<br />
Reda Assoul. Saradnici su kroz<br />
prezentacije bili upoznati i sa brendom<br />
<strong>Hemofarm</strong>Logica. U predstavništvu u<br />
Alžiru zaposleno je 11 saradnika koji<br />
čine dobro uigran tim.
NAŠI PREPARATI<br />
Sapphirex, Sidata i Risperidon<br />
u paleti NeuroLogica<br />
Kao što smo obećali u prethodnom<br />
broju - predstavljamo nove preparate u<br />
paleti NeuroLogica. Tokom naredne godine<br />
u paleti SPJ NeuroLogica jedan od prvih<br />
novih preparata biće Sapphirex - sumatriptan<br />
koji spada u grupu triptana - supstance<br />
koje deluju na serotoninske (5-HT) receptore<br />
krvnih sudova mozga. Istraživanjem<br />
ranih 90-tih godina sintetiše se ova potpuno<br />
nova klasa lekova, triptani, koji ne<br />
samo da drastično poboljšavaju terapiju<br />
napada migrene, već daju novi pomak<br />
ka istraživanjima koja su usmerena na<br />
neurotransmitere i receptore. Pretpostavlja<br />
se da triptani svoj efekat ostvaruju na tri<br />
načina. Osnovni i najvažniji efekat delovanja<br />
triptana u migreni se ostvaruje direktnom<br />
vazokonstrikcijom dilatiranih velikih<br />
moždanih arterija i duralnih krvnih sudova<br />
preko 5-HT1B-receptora glatkih mišićnih<br />
ćelija. Potom, smanjuju otpuštanje neuropeptida<br />
(supstance P, neurokinina A, kalcitonin<br />
gen zavisnog peptida i galanina,<br />
uzročnika neurogene inflamacije).<br />
Oni takođe inhibiraju centralnu transmisiju<br />
impulsa unutar trigeminalnog nukleusa<br />
caudalisa. Kad je u pitanju migrena, od<br />
presudnog je značaja da se terapija primeni<br />
što je ranije moguće, kada je kod<br />
najvećeg broja migrenskih napada bol<br />
još uvek umeren. Rana terapija povećava<br />
efikasnost leka. Ova specifična antimigrenska<br />
terapija sa sumatriptanom se koristi u<br />
akutnom napadu migrena jakog inteziteta<br />
ili glavobolja za koju je od ranije poznato<br />
da slabo reaguje na nespecifičnu terapiju.<br />
Sertralin, antidepresiv koji spada u<br />
grupu selektivnih inhibitora preuzimanja<br />
serotonina, biće na našem tržištu tokom<br />
sledeće godine pod imenom Sidata.<br />
Sertralin je jak i specifičan inhibitor preuzimanja<br />
serotonina, bez afiniteta za muskarinske,<br />
adrenergičke, erotoninergičke,<br />
dopaminergičke, histaminske, GABA i benzodiazepinske<br />
receptore. Kod terapije ovim<br />
lekom, za razliku od tricikličnih antidepresi-<br />
va, nisu zapaženi slučajevi povećanja telesne<br />
težine. Primena Sidata film tableta indikovana<br />
je u velikom broju slučaja, u terapiji<br />
simptoma depresije, uključujući depresiju<br />
pracenu simptomima anksioznosti; u terapiji<br />
opsesivno kompulsivnog poremećaja i<br />
paničnog poremećaja, sa ili bez agorafobije;<br />
terapije socijalnih fobija, posttraumatskog<br />
stresnog sindroma i opsesivno kompulsivnog<br />
poremećaja kod dece starije od<br />
6 godina.<br />
Kao treći preparat u okviru palete<br />
Neurologica tokom 2009. u oblasti<br />
Zapadni Balkan, biće i Risperidon (risperidon),<br />
antipsihotik druge generacije - deri-<br />
Biotehnološki proizveden lek<br />
Iako se na našem tržištu biotehnološki<br />
preparati, insulini, hormon rasta i slično,<br />
nalaze dugi niz godina, pojava prvog biosimilara<br />
tokom 2008. godine predstavlja<br />
novost. Što se tiče definicije, pojam biosi- biosi-<br />
milara se odnosi na biološki sličan lek već<br />
postojećem leku. EQRALYS (epoetin zeta)<br />
je nov biotehnološki proizveden lek u paleti<br />
<strong>Hemofarm</strong>hospitaLogica.<br />
Biotehnologija označava svaku tehnološku<br />
primenu koja koristi biološke sisteme,<br />
žive organizme ili njihove derivate da<br />
bi načinila ili modifikovala proizvode ili<br />
procese za specifičnu primenu. Lekovi biotehnološkog<br />
porekla doprineli su izvanrednom<br />
napretku u više terapijskih područja.<br />
Taj napredak još traje i ne jenjava. Pri tom,<br />
bolesnici i medicinska struka dobija nove<br />
nade, a farmaceutska industrija nesagledive<br />
horizonte.<br />
vat benzioksazola i prema kliničkim karakteristikama<br />
pripada grupi atipičnih antipsihotika.<br />
To je monoaminergički antagonist<br />
sa visokim afinitetom prema serotoninskim<br />
5-HT 2 i dopaminskim D 2 receptorima.<br />
Indikovan je za lečenje shizofrenije<br />
uključujući prvu epizodu spihoza,<br />
akutne egzacerbacije shizofrenije, hroničnu<br />
shizofreniju i druga psihotična stanja,<br />
kod kojih su izraženi pozitivni i/ili negativni<br />
simptomi. Pomoću uravnoteženog centralnog<br />
antagonizma serotonina i dopamina<br />
može se smanjiti učestalost ekstrapiramidalnih<br />
neželjenih efekata i proširiti<br />
terapijsko delovanje na negativne i afektivne<br />
simptome shizofrenije. Otkrićem specifičnih<br />
antipsihotičnih lekova i uvođenjem<br />
usmerenog farmakološog tretmana, psihijatrija<br />
60-tih godina prošlog veka doživljava<br />
pravu metamorfozu. Izbor psihofarmakološke<br />
terapije, psihoterapije i psihosocijalnih<br />
intervencija, vrši se na osnovu procene<br />
stanja bolesnika i raspoloživih programa<br />
lečenja, psihofarmaka i institucija.<br />
Shizofrenija predstavlja grupu hroničnih<br />
psihotičnih mentalnih poremećaja, multifaktorijalne<br />
geneze koje na fenomenološkom<br />
planu, karakteriše narušavanje testa<br />
realnosti i pojava niza simptoma dezorganizacije<br />
psihičkih funkcija i ponašanja. Reč<br />
je o jednom od vodećih zdravstvenih problema<br />
u svetu, a prema savremenim epidemiološkim<br />
strudijama, prosečan životni<br />
rizik za shizofreniju u opštoj populaciji<br />
je 1%.<br />
Da bi se održala hematopoeza, neophodna<br />
je ravnoteža izmedju samoobnavljanja<br />
ovih ćelija sa jedne i njihove diferencijacije<br />
u različite tipove ćelija krvi, s<br />
druge strane. Kontrola i održavanje ove<br />
ravnoteže odvija se zahvaljujući aktivnosti<br />
hematopoeznih faktora rasta, koji upravljaju<br />
deobom i sazrevanjem potomstva tih ćelija<br />
kroz osam mogućih linija razvoja (loza).<br />
Eritropoetin reguliše razvojnu liniju eritrocita.<br />
Gubitak krvi i/ili nizak parcijalni<br />
pritisak kiseonika u tkivima osnovni su signal<br />
za njegovo stvaranje. Stvara se u jukstaglomerularnim<br />
ćelijama bubrega i jednim<br />
delom u makrofagama. Njegovo osnov-<br />
13
14<br />
no dejstvo je stimulacija angažovanja eritroidnih<br />
praćelija na proliferaciju i stvaranje<br />
eritrocita.<br />
Eritropoetin je hormon glikoproteinske<br />
strukturekoji stimulacijom mitoze i diferencijacije,<br />
pospešuje stvaranje eritrocita iz<br />
prekusorskih stem ćelija.<br />
EQRALYS (epoetin zeta) je lek u kome<br />
su aminokiselinska sekvenca i ugljenohidratni<br />
deo epoetina zeta indentični su istim u<br />
endogenom, humanom eritropoetinu izolovanom<br />
iz urina anemičnih pacijenata.<br />
Anemija koja se javlja kod pacijenata<br />
na dijalizi i kod pacijenata sa malignim<br />
Kardiološki problemi<br />
Po broju obolelih od kardiovaskularmih<br />
obolenja, Srbija je na neslavnom,<br />
prvom mestu u Evropi, a drugom u svetu<br />
odmah iza Rusije. Naša CardioLogica<br />
ulaže napore da se smanji broj obolelih.<br />
CardioLogica je u prethodnom periodu<br />
intenzivno promovisala aktuelne lekove<br />
u portfoliu Erynorma i Prilinde.<br />
Prilinda je promovisana u velikom delu<br />
Srbije i Crne Gore kao jedan od najpouzdanijih<br />
ACE inhibitora u prevenciji i lečenju<br />
visokorizičnih kardiovaskularnih bolesnika.<br />
Prilinda je ACEinhibitor, kojim bolesnik<br />
dobija dodatnu korist iznad samog antihipertenzivnog<br />
efekta.<br />
- Svojim ukupnim terapijskim efektom<br />
ostvaruje efikasnost ne samo u<br />
kardiološkim indikacijama već i u polju<br />
metaboličkih bolesti. Pored kardioprotektivnog<br />
i vaskuloprotektivnog delovanja<br />
postiže jak renoprotektivni efekat koji je<br />
posebno izražen kod bolesnika sa dijabetesom.<br />
Korak dalje i kvalitet više je to što se<br />
ovim lekom sprečava i pojava novonastalog<br />
dijabetesa. Sa Prilindom imamo sigurnu<br />
prevenciju kardiovaskularnog događaja<br />
bilo dijabetičnih ili nedijabetičnih bolesnika.<br />
Širina i efikasnost terapijskog delovanja<br />
čine da kao monoterapija predstavlja<br />
lek izbora i u komorbiditetu - objasnila<br />
je Ljiljana Radivojević, saradnik<br />
SPJ CardioLogica i SPJ EndokrinoLogica<br />
Zapadni Balkan koja je intenzivno radila<br />
na promocijama aktuelnih lekova u portfoliu<br />
Erynorma i Prilinde.<br />
Savremeni i moćni ACE inhibitor<br />
je promovisan na stručnim skupovima<br />
i podružnicama SLD u Boru, Leskovcu,<br />
Vranju, Pirotu, Zaječaru, Inđiji, Subotici,<br />
oboljenjima je veliki problem koji zahteva<br />
ozbiljan pristup, jer otežava tok osnovne<br />
bolesti. Davanje eritropoetina je najbo-lje<br />
rešenje za ove pacijente. Eritropoetin, ili<br />
kako ga zovu epoetin stimuliše eritropoezu<br />
odn. stvaranje eritrocita u kosnoj srži.<br />
Terapijske indikacije za primenu preparata<br />
EQRALYS je anemija udružena sa<br />
hroničnom bubrežnom insuficijencijom kod<br />
odraslih i dece na hemodijalizi i odraslih na<br />
peritoneumskoj dijalizi, ali i teška anemija<br />
bubrežnog porekla praćena kliničkim simptomima<br />
kod odraslih pacijenata sa bubrežnom<br />
insuficijencijom koji nisu na dijalizi.<br />
Novom Sadu, Šapcu, Podgorici, Beranima,<br />
Bečićima, zajedno sa prof. dr Draganom<br />
Kovačevićem, prim. dr Časlavom<br />
Stošićem, dr med sci Sonjom Šalinger,<br />
prof. dr Radetom Babićem, prof. dr<br />
Gordanom Panić, prof. dr Ivanom<br />
Tasić, prof. dr Petrom Seferovićem,<br />
prof dr Miroljubom Jovanovićem,<br />
doc. dr Violetom Ćupić-Irić<br />
O Prilindi, Cholipamu, Aglikemu,<br />
Milenolu kao optimalanom izboru lekova<br />
u Metaboličkom sindromu i Srčanoj<br />
insuficijenciji bilo je reči i u Banja Luci na<br />
Kongresu kardiologa RS. Na dva simpoz-<br />
NAŠI PREPARATI<br />
EQRALYS se može koristiti za ubrzavanje<br />
eritropoeze i povećanje prinosa<br />
autologne krvi kod pacijenata na programu<br />
autologne predonacije.<br />
Veliki je uspeh <strong>Hemofarm</strong> AD, kao člana<br />
grupe STADA jer se ovaj preparat istovremeno<br />
sa pojavljivanjem u zemljama EU,<br />
pojavljuje i na tržištu Srbije. U Nemačkoj<br />
se može naći pod imenom Silapo koji radu<br />
STADA. Isti preparat registrovan je zemljama<br />
EU, ali i u Nemačkoj, pod imenom<br />
Retacrit, a proizvođač je američka kompanija<br />
Hospira.<br />
ijuma su prof. dr Nebojša Lalić, Prof.<br />
dr Snježana Popović-Pejičić, prof. dr<br />
Petar Seferović, doc. dr Duško Vulić i<br />
Ljiljana Radivojević, kroz najnovije preporuke<br />
i studije postavili mesto i žnačaj ovih<br />
lekova u savremenoj farmakoterapiji.<br />
Drugi preparat, novi antihipertenzivni<br />
agens, Erynorm je značajan zbog<br />
dobrogi terapijskog i protektivnog efekta<br />
na kardiovaskularna, renovaskularna i<br />
metabolička obolenja sa kvalitetnim uticajem<br />
na život bolesnika. Sa takvim stručnim<br />
činjenicama su saradnik SPJ cardioLogica<br />
Ljiljana Radivojević, prof dr Obrenović-<br />
Kirćanski i doc. dr Svelić Jelić, prof. dr<br />
Nada Dimković predstavili su Erynorm<br />
na Kongresu Internista Srbije, Kongresu<br />
Opšte medicine, Work shopu. Erynom je<br />
lek sa antiaterosklerotskim delovanjem koji<br />
smanjuje incidencu cerebrovaskularnog<br />
insulta, lek koji sprečava nove slučajeve<br />
dijabetesa, i lek sa izrazito niskom incidencom<br />
neželjenih dejstava.<br />
- Kao preparat losartana Erynorm je<br />
blokator AT1 receptora angiotenzina II.<br />
Antihipertenziv, koji u lečenju srčane insuficijencije<br />
ili dijabetične nefropatije predstavlja<br />
najbolju alternativu kod netolerancije<br />
inhibitora ACE ali i sa prednošću kod bolesnika<br />
sa određjenim stepenom insuficijencije<br />
bubrega, dijabetesom i rekurentnom atrijalnom<br />
fibrilacijom. Erynormom se pozdano<br />
postiže snažna regresija hipertrofije leve<br />
komore - naglasila je Ljiljana Radovojević.<br />
Lek je promovisan u Kragujevcu, Kruševcu,<br />
Leskovcu, Ćupriji, SPAS-u, Udruženju farmaceuta<br />
Srbije. U narednoj godini Erynorm<br />
ostaje u fokusu aktivnog stručnog rada kao i<br />
za promocije u CG i BiH.
KORPORATIVNA ODGOVORNOST<br />
Za nas i buduće generacije<br />
Zahvaljujući donaciji Fondacije <strong>Hemofarm</strong>,<br />
porta Saborne crkve svetog oca<br />
Nikolaja, koja je istovremeno i dvorište OŠ<br />
Vuk Karadžić, od novembra je u potpuno<br />
novom ruhu, doterana i sređena po projektu<br />
arhitekte Milorada Ćirića i uz saglasnost<br />
autora idejnog projekta prof. dr Predraga<br />
Cagića.<br />
Za rekonstrukciju porte, Fondacija<br />
<strong>Hemofarm</strong> je donirala 420.000 evra, a<br />
radovi nisu realizovani samo radi vizuelnog<br />
efekta. Sredstvima je omogućeno rešavanje<br />
dugogodišnjih problema vodovodne, kanalizacione<br />
i elektromreže, osvetljavanje prostora,<br />
popločavanje, izrada i postavljanje<br />
klupa i korpi sa smeće, montaža ograde na<br />
sportskom terenu, rekonstrukcija kapije, izrada<br />
tepsije za paljenje badnjaka, krečenje fasade<br />
na školi, na fiskulturnoj sali i objektu iza<br />
rukometnog igrališta, te čišćenje štokovanog<br />
kamena na sokli hrama Svetog Nikolaja,<br />
popravka i rekonstrukcija kapije, kao i jednog<br />
dela ograde, kupovina i postavljanje<br />
česme. Školarce obrazovne ustanove, koja<br />
datira iz 1747. godine, najviše je obradovalo<br />
uređenje sportskog igrališta koje koriste<br />
za nastavne i vannastavne aktivnosti. Na<br />
velikom terenu je presvučen asfalt, urađene<br />
nove drvene obloge na tribinama, iscrtani<br />
tereni za košarku, rukomet, odbojku, postavljena<br />
je konstrukcija za odbojku sa mrežom,<br />
dva rukometna gola i dva koša od kojih je<br />
jedan pokretni, urađena je nova kabina za<br />
igrače i sudije kao i visoka zaštitna mreža<br />
oko samog terena. Mali teren je presvučen<br />
novim asfaltom, iscrtani su tereni za košarku<br />
i odbojku, postavljena 2 koša, konstrukcija<br />
za odbojku sa mrežom, a uz sam košarkaški<br />
teren je urađen i teren za skok u dalj. A to<br />
nije sve. Naime, kompletan prostor porte<br />
koji se prostire na površini od jednog hektara<br />
je pod video nadzorom.<br />
Završetak petomesečnih radova svečano<br />
je obeležen na veliki hrišćanski praznik,<br />
Vavedenje Presvete Bogorodice u prisustvu<br />
predstavnika <strong>Hemofarm</strong>a, Fondacije<br />
<strong>Hemofarm</strong>, Opštine Vršac, Crkvene opštine<br />
Vršac, nekadašnjih i sadašnjih školaraca,<br />
brojnih sugrađana.<br />
Prisutne je pozdravio protonamesnik<br />
Ninoslav Kačarić, sekretar Eparhije<br />
banatske a potom su se obratili gospodin<br />
Milivoje Opričić, predsednik SPCO<br />
Vršac, gospodin Čedomir Živković, predsednik<br />
Opštine Vršac i gospodin Miodrag<br />
Babić, predsednik <strong>Hemofarm</strong> koncerna,<br />
predsednik Saveta Fondacije <strong>Hemofarm</strong> i<br />
počasni predsednik Fondacije <strong>Hemofarm</strong>.<br />
- Ponosan sam i zadovoljan kao<br />
čovek i kao predsednik Saveta Fondacije<br />
<strong>Hemofarm</strong> što je završen projekat koji je<br />
omogućila Fondacija <strong>Hemofarm</strong>. Radovi<br />
su intenzivno trajali pet meseci i izuzetno<br />
dobro su okončani. Ubeđen sam da nas<br />
posebnim osećanjima ispunjava što smo<br />
se okupili upravo na Vavedenje da dolično<br />
predamo sugrađanima na korišćenje ovaj<br />
višenamenski prostor - rekao je Miodrag<br />
Babić pozdravljajući prisutne.<br />
Fondacija <strong>Hemofarm</strong> je pokazala veliko<br />
razumevanje za dugogodišnji problem<br />
ruiniranog, a zbog nedostatka sredstava,<br />
prilično zapuštenog prostora.<br />
- Fondacija <strong>Hemofarm</strong> planiranju radova<br />
i troškova kao obično nije pristupila samo<br />
u cilju rešavanja praktičnih nedostataka<br />
ovog prostora u centru grada. Želja je bila<br />
da se dostigne visok estetski novo i ambi-<br />
jentalno počnu povezivati gradski trgovi<br />
kako bi se dobila celovitost praćena vizuelnom<br />
skladnošću. Upravo stoga, vrednost<br />
ovih radova je veća jer predstavlja primer<br />
realizacije ideje objedinjavanja, zajedništva,<br />
lepote i funkcionalnosti. Fascinantno je kad<br />
lepi snovi postanu java, a to se nama upravo<br />
dešava. Polako ali sigurno, naš grad<br />
postaje sve interesantniji za privredni razvoj,<br />
za razvoj sporta i turizma, sve zanimljiviji<br />
život sa novim šansama, sadržajima i lepotom<br />
koja se čuva i nadograđuje – istakao je<br />
Miodrag Babić.<br />
Uz podsećanje da brojne generacije za<br />
portu vezuju specifične emocije, a posebno<br />
vernike i đake OŠ Vuk Karadžić, jer<br />
je, blagodareći crkvi, koriste kao školsko<br />
dvorište uz koje se naslanja i sportski teren,<br />
Miodrag Babić je ukazao na značaj mesta<br />
koje predstavlja jedan od sinonima Vršca.<br />
- Ovde se prožimaju duhovno i svetovno,<br />
ovde se susreću najplemenitiji ljudski<br />
kvaliteti - vera, iskrenost, nevinost i radost.<br />
Adaptacijom je porta dobila novo ruho i<br />
na neki način otvorila vrata prolaznicima,<br />
a šetačima produžila put između dva gradska<br />
trga. Ovako umivena i doterana, prosto<br />
kao da se osmehuje i mami da se zadržite<br />
što duže - dodao je Miodrag Babić.<br />
Kako je naglasio Miodrag Babić,<br />
uređenjem trgova ispred pozorišta i biblioteke,<br />
Vršac će dobiti celinu koju čine<br />
Gradski trg, porta, takozvani Trg umetnika<br />
i Ruski park.<br />
- Verujem da svi ovi napori da grad<br />
bude uspešniji i za življenje što primamljiviji<br />
Vršcu daju poseban pečat. U tom kontekstu<br />
je i donatorstvo Fondacije <strong>Hemofarm</strong><br />
Crkvenoj opštini koje se ne svodi samo na<br />
15
16<br />
ustupanje finansijskih sredstava. Sa iskrenim<br />
očekivanjem da jačamo naše međusobno<br />
razumevanje i uvažavanje, želim da se<br />
porta u ovom predivnom izdanju koristi na<br />
radost vernika, učenika i svih sugrađana,<br />
da se s ponosom pokazuje turistima i brižno<br />
čuva i sačuva za generacije koje dolaze -<br />
konstatovao je Miodrag Babić.<br />
Fondaciji <strong>Hemofarm</strong> i izvođačima radova<br />
zahvalio je Njegovo preosveštenstvo<br />
episkop banatski Nikanor.<br />
Posebnu draž svečanom obeležavanju<br />
završetka radova dali su članovi hora Svetog<br />
Teodora Vršačkog, a radost je najprimetnija<br />
bila kod učenika OŠ Vuk Karadžić, koji su<br />
bili najsrećniji zbog popločanog dvorišta,<br />
sportskih terena, klupa i osvetljenja, koji su<br />
zamenili doskorašnju višegodišnju turobnu<br />
sliku rupa, blata, bara i mraka.<br />
I nije bez razloga svečanost imala primetnu<br />
emotivnu notu kod svih prisutnih koji<br />
su, posle oficijelnog dela uživali u šetnji<br />
portom, spomenikom simbioze vršačkog<br />
svetovnog i duhovnog života. Upravo su tu<br />
stasavale mnoge generacije, tu su se rađala<br />
najiskrenija i najdublja prijateljstva, prve<br />
simpatije i ljubavi. Za portu su bili vezani<br />
i velikani grada, od znamenitih vladika<br />
preko oca nacionalne dramaturgije Jovana<br />
Sterije Popovića, narodnog prosvetitelja<br />
Nikole Brašovana, publiciste i političara<br />
Jaše Tomića, slikara Paje Jovanovića, operske<br />
dive Sultane Cijuk, šahovskog velemajstora<br />
Bore Kostića, pesnika Vaska Pope i<br />
Paorska groznica za najstarije<br />
<strong>Hemofarm</strong> po tradiciji, ni ove godine nije<br />
zaboravio oktobar, mesec posvećen starima. I<br />
dok je Vršac živeo u duhu 16. međunarodnog<br />
teatarskog festivala Vršačka pozorišna jesen,<br />
čiji je zlatni donator <strong>Hemofarm</strong> a srebrni<br />
Fondacija <strong>Hemofarm</strong>, pozorišni vikend imali<br />
su i stanari gradskog Doma za stare, uživajući<br />
uz monodramu Paorska groznica u izvođenju<br />
zrenjaninskog glumca Jovice Jašina.<br />
Monodrama je rađena po knjizi Radivoja<br />
Šajtinca Banatska čitanka.<br />
Pre izvođenja monodrame u vršačkoj<br />
gerontološkoj ustanovi, stanare su pozdravili<br />
Gordana Lazić Velovan, PR menadžer<br />
<strong>Hemofarm</strong>a, Radivoj Šajtinac, autor knjige i<br />
Ðurica Savkov, urednik Banatskog foruma,<br />
izdavača Banatske čitanke a od nedavno i<br />
predsednika južnobanatske opštine Opovo.<br />
Pored izvođenja monodrame, nisu izostali<br />
ni pokloni. Banatsku čitanku, čije izdavanje<br />
je pomogao <strong>Hemofarm</strong>, darovao je<br />
Banatski forum, a <strong>Hemofarm</strong> je, na osnovu<br />
izraženih potreba, Gerontološkom centru<br />
poklonio klima uređaj.<br />
- Želimo da svaki mesec u godini ima<br />
kao neki podnaziv oktobar, odnosno, da<br />
brigu o vama svi zajedno pokazujemo<br />
tokom cele godine a ne samo u desetom<br />
mesecu. Sa željom da budete što zdraviji i<br />
vedriji, umesto pojedinačnih poklončića kao<br />
što je bila tradicija prethodnih godina, kako<br />
bi vam život i boravak ovde bio što ugodniji<br />
i prijatniji doneli smo klimu koja je nedostajala<br />
- rekla je, između ostalog, Gordana<br />
Lazić Velovan prilikom uručivanja poklona.<br />
Dar <strong>Hemofarm</strong>a pušten je u rad odmah,<br />
na zadovoljstvo svih stanovnika Ustanove.<br />
KORPORATIVNA ODGOVORNOST<br />
drugih ličnosti koje su delima širom sveta<br />
proslavile i u najlepšem svetli reprezentovale<br />
kako Vršac, tako i Srbiju.<br />
Orden Svetog Teodora<br />
uručen Jeleni Babić<br />
Izražavajući zahvalnost za nesebičnu<br />
pomoć i uložen napor, Njegovo preosveštenstvo<br />
episkop banatski Nikanor je<br />
gospođi Jeleni Babić, izvršnom direktoru<br />
Fondacije <strong>Hemofarm</strong> uručio Orden Svetog<br />
Teodora, najviše priznanje ove eparhije.<br />
- Porta, odnosno školsko dvorište dugo<br />
je naruživalo centar grada, hram i školu, a<br />
taj prostor nije bio bezbedan za đake. To<br />
nas je podstaklo da materijalno podržimo<br />
temeljnu rekonstrukciju doprinoseći istovremeno<br />
očuvanju isprepletenosti svetovnog<br />
i duhovnog u Vršcu – istakla je Jelena<br />
Babić.<br />
Zahvalnice Crkvene opštine Vršac<br />
su primili i izvođači radova: Salmont<br />
Beograd, Geoprojekt Vršac, Biro Stil Vršac,<br />
Elektrovojvodina Pančevo, Putar Vršac, AD<br />
Tehnika Vršac, Beta inženjering Beograd,<br />
Gredica art Velika Greda, Vojvodinaput<br />
Pančevo, Dukat Valjevo, Dinov Bela Crkva<br />
i SZR Pupovac Vršac.<br />
- Klima nam je zaista nedostajala u prostoriji<br />
fizikalne terapije, koju intenzivno koristim, ali<br />
je letos u njoj bilo nesnosno toplo - istakla je<br />
izražavajući zahvalnost Tatjana Daničić,<br />
direktorka Gerontološkog centra.<br />
Stari su bili divna publika, koja je imala<br />
aktivnu ulogu u izvođenju monodrame,<br />
malo prilagođene za ovu priliku, rasterećene<br />
težine na račun vedrine i duhovitih opaski.<br />
Ana Živković, jedan od prvih rukovodilaca<br />
u <strong>Hemofarm</strong>u, od davne 1960. i<br />
samog početka razvoja koncerna a koju je<br />
život odveo u Beograd, svoje penzionerske<br />
dane provodi u Vršcu, u Gerontološkom<br />
centru. Ona je posebno želela da se zahvali<br />
<strong>Hemofarm</strong>u, ne samo zbog participacije<br />
njenog boravka u Domu, već zbog<br />
ukupne brige i pažnje prema starima<br />
koju vršačka farmaceutska kuća godinama<br />
pokazuje.<br />
A <strong>Hemofarm</strong> ne misli samo o sugrađanima!<br />
U njegovoj organizaciji monodrama<br />
Paorska groznica izvedena je i u Domu kulture<br />
u Uljmi.
KORPORATIVNA ODGOVORNOST<br />
Gestovi humanosti<br />
<strong>Hemofarm</strong> je poznat po altruizmu i brizi<br />
o drugima, što nije ostalo neprimećeno u<br />
široj javnosti. <strong>Hemofarm</strong> je prošle godine<br />
dobio novoustanovljenu nagradu Virtus<br />
za dugogodišnju saradnju sa neprofitnim<br />
sektorom. Ove godine smo konkurisali za<br />
Virtus u kategoriji naconalne nagrade i ušli<br />
u najuži izbor tri kompanije.<br />
Filantropija koju <strong>Hemofarm</strong> godinama<br />
neguje i širi na okruženje sastavni<br />
je deo koprorativne kulture Koncerna. A<br />
da je to tako, potvrđuju između ostalog<br />
aktivnosti dobrovoljnih davalaca krvi, ali i<br />
<strong>Hemofarm</strong>ovog udruženja penzionera.<br />
Treća ovogodišnja akcija dobrovoljnog<br />
davanja krvi bila je zakazana neposredno<br />
pred izlazak ovog, pretprazničnog izdanja<br />
Znanje – ulog u budućnost<br />
Obrazovanje ulaganje u mladost<br />
je jedina sigurna investicija za budućnost.<br />
Stoga je, kao prethodnih 14 godina,<br />
Fondacija <strong>Hemofarm</strong> i ove zime uoči<br />
zimskih praznika, 15. put dodelila 20 studentskih<br />
stipendija talentovanim, marljivim<br />
i uspešnim akademcima sa ciljem podrške<br />
i dodatne motivacije mladih ljudi u daljem<br />
obrazovanju. Pored akademskih, Fondacija<br />
<strong>Hemofarm</strong> tradicionalno je dodelila i 20<br />
stipendija srednjoškolcima opštine Vršac.<br />
Stipendije su već tradicionalno dodeljene<br />
redovnim studentima od treće godine<br />
studija na državnim fakultetima i akademijama<br />
koji se školuju na teret budže-<br />
<strong>Hemofarm</strong> press-a. Iako tačan broj onih<br />
nesebičnih donatora dragocene tečnosti<br />
nismo mogli da predvidimo, na osnovu<br />
dosadašnjeg iskustva i da je svake godine<br />
samo u krugu naše fabrike u Vršcu godišnje<br />
prikupljano preko 300 jedinica krvi, ulivaju<br />
optimizam da je odziv i pred predstojeće<br />
praznike bio za svaku pohvalu.<br />
U ovogodišnje dve akcije organizovane<br />
u saradnji sa Zavodom za transfuziju<br />
krvi, prikupljeno je oko 200 jedinica krvi,<br />
tečnosti koja nekome znači život. Naravno,<br />
naši davaoci se odazivaju po hitnim potrebama<br />
Zavoda i uvek se umesto jednogdva<br />
pojavi bar tri puta više onih koji su<br />
voljni da zavrnu rukave.<br />
Briga o životnoj sredini<br />
Imajući u vidu da u našoj zemlji još<br />
uvek nema postrojenja za uništavanje<br />
opasnog otpada sa dozvolom Ministarstva<br />
za zaštitu životne sredine Republike Srbije,<br />
rukovodstvo <strong>Hemofarm</strong>a je, kao godinama<br />
unazad i ove donelo odluku da se ponovo<br />
izvrši izvoz nagomilanog farmaceutskog<br />
otpada, nastalog u proizvodnji, kontroli,<br />
razvoju, održavanju i magacinima.<br />
Formirana je komisija u sastavu: Siniša<br />
Čanković, Petar Dabić i Željko<br />
Petrović, čiji zadatak je prikupljanje ponuda,<br />
izbor ponuđača, sastavljanje ugovora,<br />
kao i nadzor dinamike i kvaliteta izvršenih<br />
radova na izvozu opasnog otpada radi<br />
uništenja (insineracije).<br />
ta Republike Srbije, slabijeg materijalnog<br />
stanja a sa prosečnom ocenom najmanje<br />
8,50.<br />
Podsetimo, Fondacija <strong>Hemofarm</strong> godišnje<br />
izdvaja oko pola miliona evra za stipendiranje<br />
mladih i to u tri kategorije. Pored<br />
brige o deci zaposlenih u <strong>Hemofarm</strong>u koja<br />
su upisala drugu godinu studija, Fondacija<br />
<strong>Hemofarm</strong> stipendira i akademce sa prosekom<br />
ocena preko 8.5 i lošijeg materijalnog<br />
stanja kao i srednjoškolce vršačke opštine.<br />
Stipendiranje srednjoškolaca i studenata<br />
samo je jedan od oblika pomoći najboljim<br />
mladim ljudima željnim znanja i obrazovanja.<br />
Fondacija <strong>Hemofarm</strong> vizijama, misija-<br />
Krajem novembra, radnici Skladišta<br />
opasnog otpada izvršili su utovar na 4<br />
šlepera u ukupnoj količini od 46.720 kg<br />
opasnog farmaceutskog otpada.<br />
U <strong>Hemofarm</strong>u su bili ocenjivači iz<br />
akreditovane ocenjvačke kuće SGS<br />
Beograd u redovnom godišnjiem nadzoru<br />
održavanja sistema upravljanja zaštitom<br />
životne sredine prema standardima ISO<br />
14001:2004 i izdatog certifikata.<br />
- Nadzor je, već po tradiciji u <strong>Hemofarm</strong>u,<br />
protekao uspešno, odnosno ocenjivači nisu<br />
pronašli nijednu neusaglašenost u sistemu<br />
upravljanja zaštitom životne sredine i nisu<br />
izdali nijednu korektivnu meru. Ovakve<br />
ocene daju podstrek, kako zaposlenima<br />
Praznična radost<br />
A da naredni praznici proteknu<br />
u radosti, vedrini i nadi svima,<br />
svoj doprinos daju i penzioneri<br />
<strong>Hemofarm</strong>a. Prošle godine su u<br />
sklopu Novogodišnjih, a potom i<br />
Uskršnjih praznika darovali mališane<br />
Doma za decu bez roditeljskog<br />
staranja Vera Radivojević u Beloj<br />
Crkvi. Ovog puta su pripremili pakete<br />
odeće i sredstva za higijenu za 15<br />
materijalno ugroženih porodica.<br />
ma i ostvarenim ciljevima kroz brojne aktivnosti<br />
konstantno potvrđuje ne samo da<br />
prati evropski i svetski standard već, baš<br />
kao i njen osnivač, <strong>Hemofarm</strong> koncern, ide<br />
i korak ispred. Iako je 21. vek proglašen kao<br />
vek znanja, Fondacija <strong>Hemofarm</strong> je osećaj<br />
za prave vrednosti imala mnogo ranije,<br />
još u prethodnom milenijumu. Fondacija<br />
<strong>Hemofarm</strong> je dodelu stipendija počela samo<br />
godiinu dana nakon osnivanja i od 1994. je<br />
na putu ka diplomi visokoobrazovnih ustanova<br />
podržala 997 studenata.<br />
Pored toga, svake godine <strong>Hemofarm</strong><br />
dodeljuje kadrovske stipendije kao i 10 studentskih<br />
stipendija u okviru SPK Privrednik.<br />
u Odeljenju zaštite životne sredine, tako<br />
i svim zaposlenim u <strong>Hemofarm</strong>u, da, ne<br />
samo održavaju, već i unapređuju sistem<br />
upravljanja zaštitom životne sredine u Kući<br />
i tako daju maksimalni doprinos održivom<br />
razvoju i zdravoj životnoj sredini - objasnio<br />
je Petar Dabić.<br />
17
18<br />
Fenomenalni utisci<br />
U okviru Twins projekta Evropske asocijacije<br />
studenata farmacije (EPSA), <strong>Hemofarm</strong><br />
je ugostio je 50 akademaca iz Ljubljane i<br />
Beograda.<br />
Posle srdačne dobrodošlice Gorana<br />
Kukića, saradnika u Centru za PR, mladi<br />
gosti naše Kuće su se ukratko, pomoću korporativnog<br />
filma Trag vedrine, upoznali sa<br />
osnovnom delatnošću i suštinom razvoja<br />
<strong>Hemofarm</strong>a.<br />
Vedri i željni znanja, studenti su u društvu<br />
ljubaznog domaćina Vladimira Vujičića<br />
obišli proizvodne pogone, videli najsavremiju<br />
tehnologiju i proizvodnju <strong>Hemofarm</strong>a,<br />
koncerna čije sve fabrike, u zemlji i inostranstvu<br />
imaju GMP certifikat i apsolutno ispunjavaju<br />
najstrožije evropske standarde.<br />
- Savremenost i profesionalnost! Tako<br />
bi se u najkraćim crtama mogao opisati<br />
<strong>Hemofarm</strong>. Kao studentima završne godine<br />
mnogo nam znači ova poseta, direktno<br />
upoznavanje moderne proizvodnje i direktno<br />
informisanje o svemu što je značajno za<br />
proizvodnju kvalitetnih lekova. Posle svega<br />
što smo ovde videle i naučile, želja da posle<br />
završetka studija odemo iz Srbije i u nekoj<br />
drugoj zemlji tražimo posao je prošlost<br />
– kroz osmeh su poručile Beograđanke<br />
Marina Milaš i Jovana Trbojević,<br />
studentkinje pete godine.<br />
Inače, projekat razmene studenata<br />
između dve dve organizacije, članice EPSA,<br />
zamišljen je kao višednevni program edukativnog,<br />
društvenog i zabavnog karaktera.<br />
U Srbiji ga sprovodi NAPSer - Nacionalna<br />
asocijacija studenata farmacije preko svojih<br />
lokalnih kancelarija iz Beograda, Novog<br />
Sada i Niša.<br />
- Cilj pojekta je razmena stečenih znanja i<br />
unapređenje obrazovanja mladih. Obilaskom<br />
naše fabrike, studenti su imali priliku da upoznaju<br />
pogon injekcionih preparata i pogon<br />
čvrstih faza. Uz stručne vodiče iz oblasti tehnologije<br />
i farmacije, informisani su sa aktuelnostima<br />
i svim inovacijama u besprekornom<br />
proizvodnom pogonu <strong>Hemofarm</strong>a, a<br />
istovremeno i sa trenutnom situacijom, odnosno<br />
razvojem farmaceutske industrije u Srbiji<br />
- objasnio je Vladimir Vujičić.<br />
NAPSer, kao jedna od 29 zvaničnih<br />
članica EPSA-e, uz podršku beogradskog<br />
Farmaceutskog fakulteta organizovala je tri<br />
događaja ovog tipa. Tokom prvog dela ovogodišnjeg<br />
Twin projekta, beogradski studenti<br />
su boravili u Ljubljani. U drugom delu,<br />
Studentska organizacija Farmaceutskog<br />
fakulteta Beograda ugostila je 20 studenta iz<br />
Slovenije pa su svi zajedno posetili <strong>Hemofarm</strong>,<br />
sinonim viskokokvalitetnih lekova.<br />
- Često putujem u inostranstvo, posećujem<br />
mnoge fabrike lekova, ali <strong>Hemofarm</strong> je nešto<br />
posebno, i to ne samo meni! Prvi put sam u<br />
Srbiji, znam iz priča da je mala i nedovoljno<br />
Kvalitet usluge na prvom mestu<br />
Tradicionalni skup Farmaceutski dani<br />
održan u Banji Vrućici, nadomak Teslića,<br />
okupio je više stotina farmaceuta iz Republike<br />
Srpske koji su, u skladu sa planom edukacije<br />
za godinu na izmaku imali priliku da čuju i<br />
prezentuju radove na temu Urinarne infekcije.<br />
- Tradicionalno apotekarstvo nestaje.<br />
U budućnosti, u fokusu će biti apoteka<br />
koja poštujući dobru apotekarsku praksu<br />
unapređuje i obogaćuje kvalitet apotekarske<br />
usluge - rekla je Rada Amidžić, predsednik<br />
Farmaceutskog društva Republike Srpske<br />
na otvaranju Desetog simpozijuma farmaceuta<br />
i biohemičara Republike Srpske.<br />
Kao posebno značajne, Rada Amidžić je<br />
ispred organizatora skupa, Farmaceutskog<br />
društva RS, istakla teme iz oblasti farmaceutske<br />
usluge u javnoj apoteci i bezbednost<br />
pacijenata.<br />
- Kvalitet farmaceutske usluge u samomedikaciji,<br />
savetovanje i komunikacije u<br />
farmacetuskoj praksi su oblasti u kojima<br />
se traži potpuno novi pristup apotekara -<br />
dodala je Rada Amidžić.<br />
Podsećajući šta je u minulom periodu<br />
učinjeno na planu zdravstvene zaštite pacijenata,<br />
Jelena Medak iz Ministrastva zdravlja<br />
i socijalne zaštite u Vladi Republike<br />
EDUKACIJA<br />
razvijena zemlja, ali ovde nisam stekao takav<br />
utisak. Oduševljen sam fabrikom, opremom i<br />
formama lekova koji se ovde proizvode, kao<br />
i svim zaposlenima sa kojima sam se sreo. Svi<br />
su izuzetno ljubazni, maksimalno profesionalni,<br />
spremni da odgovore na svako naše pitanje.<br />
Raduje me što sam konačno došao u Srbiju,<br />
posebno u Vršac i sve što mogu da kažem jesu<br />
pohvale i komplimenti. Utisci su više nego fenomenalni<br />
- ispričao je u dahu Aleš Pršina, student<br />
četvrte godine iz Ljubljane.<br />
NAPSer je zahvalila <strong>Hemofarm</strong>u i<br />
Farmaceutskom fakultetu u Beogradu.<br />
- Podrška ovakvim i sličnim aktivnostima<br />
od strane matičnog fakulteta i najveće<br />
farmaceutske kompanije u Srbiji predstavlja<br />
veliki podstrek za dalje aktivnosti<br />
ove studentske asocijacije koja već godinama<br />
uspešno promoviše našu zemlju,<br />
Farmaceutski fakultet i studente farmacije u<br />
EPSA-i - naglasio je Vladimir Vujičić.<br />
Studenti su posle <strong>Hemofarm</strong>a upoznali<br />
i grad u okviru kog je bila i u kultnom<br />
Muzeju Apoteka na stepenicama.<br />
Srpske konstatovala je da je, uz usvojenu<br />
Strategiju razvoja u oblasti lekova do 2012.<br />
godine, zaokružena zakonska regulativa koja<br />
se odnosi na ovu oblast.<br />
- Ostalo je da se implementira i podigne<br />
ugled struke i fokusira na ulogu farmaceuta<br />
u domenu zdravstvene zaštite - dodala<br />
je Medak.<br />
Generalni sponzor tradicionalnih<br />
Farmaceutskih dana u hotelu Kardial bila je<br />
<strong>Hemofarm</strong> ispred koje je farmaceutima iz<br />
RS uspešan rad poželeo Bojan Mandić,<br />
menažder tima za operativne komunikacije<br />
oblasti Zapadni Balkan. Z.S.
EDUKACIJA<br />
Edukacija o razvoju liderstva<br />
Menadžeri <strong>Hemofarm</strong>a imali su u Hotelu<br />
Villa Breg edukaciju o razvoju liderstva,<br />
program pripremljen na inicijativu predsednika<br />
Koncerna Miodraga Babića a na<br />
osnovu razgovora sa rukovodećim timom<br />
IEDC – Bledske škole menadžmenta.<br />
Na osnovu uvida u aktivnosti <strong>Hemofarm</strong>a<br />
i statusa razvoja rukovodstva, nastao<br />
je interni Program za razvoj liderstva te<br />
je edukativni skup organizovala Služba za<br />
ljudske resurse naše Kuće.<br />
- Program je struktuiran oko interaktivnih<br />
radionica organizovanih u pet modula,<br />
od kojih se prvi modul, Liderstvo i promena,<br />
održao u Vršcu. Predavač je bio istaknuti<br />
profesor Paul Claudel, nezavisni konsultant<br />
velikih međunarodnih kompanija i vanredni<br />
profesor na Univerzitetu u Aix-en-Provence<br />
i IMD, Kellogg Postdiplomskim studijama<br />
menadžmenta i IEDC, odnosno Bledske<br />
škole menadžmenta - objasnila je Zorana<br />
Kralj, šef Službe za ljudske resurse.<br />
- Program obezbedjuje savremene koncepte<br />
i sredstva koja omogućavaju podizanje<br />
nivoa menadžerskih i rukovodećih sposobnosti.<br />
Istovremeno, čak i mnogo značajnije<br />
je to što je u fokusu jačanje svesti<br />
učesnika o njihovim aktuelnim stavovima i<br />
onim koji su neophodni. Kroz prezentacije i<br />
diskusije o opštim konceptima i konkretnim<br />
pitanjima vezano za situaciju u firmi, učesnici<br />
moraju da se angažuju i aktivno učestvuju<br />
u Programu. Stoga je istinski cilj Programa<br />
da učini učesnike svesnijim izazova vezano<br />
za poslovanje sa klijentima i njihovog<br />
kompletnog uticaja na firmu, s većim fokusom<br />
na stranu posla koja je više vezana za<br />
ljude, senzitivnijom prema pitanjima vezano<br />
za odgovorno liderstvo, organizacionu kulturu,<br />
dinamiku tima i osećanja pojedinaca,<br />
preduzimljivijih u rešavanju otvorenih pitanja<br />
u okviru organizacije i korišćenju resursa<br />
organizacije kao i upornijim i orijentisanim<br />
ka rezultatu u bavljenju organizacionom performansom<br />
- istakla je Zorana Kralj.<br />
Pored prvog, u planu je održavanje još<br />
4 modula, od kojih se dva održavaju na<br />
Bledu, u Sloveniji.<br />
- Predavanja i materijal su na engleskom<br />
jeziku. Na osnovu rezultata ocene prvog<br />
modula, očekivanja su ispunjena kod 72%<br />
učesnika, a organizacija i predavanje profesora<br />
su dobili dobru ocenu. Bilo je i sugestija<br />
za sledeće module, koje ćemo uvažiti<br />
i truditi se da pratimo primenu stečenog<br />
znanja - dodala je Zorana Kralj.<br />
Materijal prvog modula i interesantni<br />
i korisni testovi će se naći na <strong>Hemofarm</strong><br />
intranetu.<br />
Priznanja i nagrade: 12 saveta<br />
U cilju podrške edukaciji razvoja liderstva,<br />
dajemo dvanaest saveta u skladu sa konceptom<br />
Total Quality Management (TQM),<br />
a koji se odnose na sistem nagrađivanja.<br />
Za svaku organizaciju je važno da njeni<br />
uposleni znaju da se njihov rad pažljivo prati,<br />
kao i da će rad onih najboljih biti primećen<br />
i nagrađen. U organizacijama koje su<br />
snažno hijerahijski ustrojene, pravilo je da<br />
menadžment organizacije utvrđuje i primenjuje<br />
sistem nagrađivanja. S druge strane,<br />
u organizacijama koje se sve više okreću<br />
unapređenju kvaliteta u svim segmentima<br />
poslovanja, i principi na kojima počiva sistem<br />
nagrađivanja počinje da se menja.<br />
1. Svaki sistem priznanja i nagrađivanja<br />
mora biti osmišljen i primenjen polazeći<br />
od pretpostavke da su zaposleni korisnici<br />
programa i da se zato prilikom njegovog<br />
koncipiranja moraju obavezno uvažiti i njihovi<br />
stavovi.<br />
2. Da bi novi sistem nagrađivanja<br />
doneo pozitivne promene i efekte, on<br />
mora biti prirodni i harmonični deo ukupne<br />
poslovne kulture i klime koja vlada u organizaciji.<br />
Ukoliko u organizaciji postoji nepoverenje<br />
između zaposlenih i menadžmenta,<br />
bolje je odložiti uvođenje novog sistema<br />
nagrađivanja dok se ne steknu neophodni<br />
uslovi za njegovu uspešnu primenu.<br />
3. Sistem nagrađivanja mora oslikavati<br />
stav koji u današnjem poslovnom ambijentu<br />
predstavlja neophodnost, a to je da nema<br />
uspeha bez timskog rada i koordinacije među<br />
zaposlenima, da iza svakog pojedinačnog<br />
ostvarenja stoji, direktno ili indirektno, pomoć<br />
i podrška drugih zaposlenih. Zvezdama u<br />
timu pripadaju zaslužena priznanja, ali ona<br />
su potrebna i drugim članovima tima koji su<br />
doprinela ostvarenju ciljeva.<br />
4. Neformalna priznanja, kao što su usmena<br />
pohvala ili tapšanje po ramenu mogu se<br />
dogoditi u svako doba, i tako treba da bude.<br />
Formalna priznanja, međutim, treba da se<br />
dovedu u jasnu vezu sa merenjem ostvarenih<br />
rezultata. Pohvala za dobru ideju je jedna<br />
stvar, ali odluka da se ideja nagradi mora<br />
biti zasnovana na činjenicama koje pokazuju<br />
da je ostvarenje ideje donelo merljive rezultate.<br />
Total Quality Management, kao koncept,<br />
nastoji da se odluke ne donose na osnovu<br />
unutrašnjeg osećanja i nagađanja (makar ona<br />
bila i dobra), već na osnovu podataka i jasno<br />
utvrđenih kriterijuma. Ovaj princip treba da se<br />
odnosi i na sistem nagrađivanja. Philip Crosby,<br />
guru TQM-a kaže: Priznanja koja se pamte i<br />
koja traju, treba da budu rezultati rada koji se<br />
obavlja na osnovu preciznih merila. Da bi sis- sis-<br />
tem imao smisla, ta merila moraju biti unapred<br />
utvrđena.<br />
5. Formirajte poseban tim koji treba da<br />
utvrdi potrebe zaposlenih kada se radi o<br />
priznanjima i nagradama, a na osnovu jasno<br />
definisanih ciljeva šta novi koncept treba da<br />
ostvari u organizaciji.<br />
6. Kada se koncept definiše i usvoji,<br />
detaljno upoznajte zaposlene sa njegovim<br />
načelima, ciljevima i procesima, kako bi ga<br />
zaposleni razumeli i kako bi prema njemu<br />
bili otvoreni, dobronamerni i konstruktivni.<br />
7. Priznanja koja zaposleni dobijaju od<br />
menadžera su važna, ali Crosby ističe da<br />
zaposleni smatraju najvrednijim ona priznanja<br />
koja dolaze od njihovih kolega.<br />
8. Novčane i druge izrazito materijalne<br />
nagrade podstiču konkurenciju i takmičarski<br />
duh među zaposlenima, što vodi konfliktima<br />
ili lošim osećanjima. Zato nagrade ne treba<br />
da budu prvenstveno materijalne. Crosby<br />
takođe preporučuje da se više nagrađuju<br />
timska dostignuća.<br />
9. Sistem priznanja i nagrađivanja je proces<br />
koji na više načina šalje zaposlenima istu<br />
poruku koja glasi: Ja (mi) primećujem(o) tvoj<br />
dobar rad, uvažavam(o) ga i cenim(o)!<br />
10. Uloga menadžera kod neformalnih<br />
priznanja je ogromna, jer on daje ton takvoj<br />
vrsti priznanja. Javna pohvala ili priznanje šalje<br />
jasnu poruku svim zaposlenima da „mi slavimo<br />
i pozdravljamo ostvarenja svih zaposlenih.<br />
11. Odajte priznanja zaposlenima prvenstveno<br />
za ostvarene rezultate. lzbegavajte da<br />
ih nagrađujete za trud koji su uložili a koji<br />
nije dao očekivane rezultate. TQM je koncept<br />
koji treba da slavi rezultate, a ne uloženi trud.<br />
Philip Crosby kaže: Ako se fokusirate na rad<br />
dobićete više rada. Ako se fokusirate na rezultate,<br />
dobićete bolje rezultate.<br />
12. Priznanja treba da postanu standard<br />
i sastavni deo svih sastanaka sa<br />
zaposlenima. Na svakom sastanku postavite<br />
pitanje: Koje sve sjajne stvari smo<br />
uradili od našeg poslednjeg sastanka?<br />
Ohrabrite zaposlene da istaknu svoja ostvarenja,<br />
kao i da iznesu pohvale na račun<br />
svojih kolega.<br />
19
20<br />
Devet pitanja za osam menadžera (drugi deo)<br />
Nastavljamo trend rasta i u 2009.<br />
U prošlom broju <strong>Hemofarm</strong> pressa<br />
objavili smo prvi deo intervjua sa regionalnim<br />
menadžerima regija Beograd 1i 2, Novi<br />
Sad, Niš i Kragujevac oblasti Zapadni Balkan.<br />
U ovom, kao što smo obećali, sledi nastavak<br />
u kome možete pročitati kakva je situacija<br />
u našim predstavništvima u Banjaluci i<br />
Sarajevu, Skoplju, Podgorici i Zagrebu, kakvi<br />
su planovi za 2009. godinu i sa kojim problemima<br />
se naše kolege suočavaju na njihovim<br />
tržištima.<br />
Jedna od promena koja se dogodila u<br />
međuvremenu jeste ta što su predstavništva<br />
u Banjaluci i Sarajevu sada pod ingerencijom<br />
menaždra Saše Uroševića. Zato nam<br />
se u ovom broju <strong>Hemofarm</strong>ove novine<br />
broj menadžera regionalnih predstavništva<br />
“smanjio” na osam.<br />
Na pitanja za ovaj broj odgovarali su<br />
Saša Urošević, menadžer predstavništva u<br />
Banjaluci i Sarajevu, Zoja Ðurović Perović,<br />
menadžer predstavništva u Podgorici, Slavica<br />
Todorovska, menadžer predstavništva u<br />
Skoplju i Aleksandar Krgović, menadžer<br />
predstavništva u Zagrebu, i Bojan Mandić,<br />
menadžer Tima za operativne komunikacije<br />
oblasti Zapadni Balkan.<br />
Koje su najznačajnije novine<br />
u Vašem predstavništvu koje bi<br />
ste mogli da izdvojite od početka<br />
godine? (novi saradnici ili novi poslovi,<br />
novi ugovori...)<br />
Saša Urošević:<br />
- Najznačajnija novina je reorganizacija<br />
poslovanja u Prodajnim timovima u BiH.<br />
Naime, stupanjem na snagu novog Zakona<br />
o lijekovima BiH, stvorili su se uslovi za objedinjavanje<br />
prodajnih i marketinških aktivnosti.<br />
Takodje se ukazala potreba za povećanjem<br />
broja predstavnika u Prodajnom Timu Sarajevo<br />
i do sada smo primili pet novih saradnika,<br />
a imamo nameru da u narednom periodu<br />
u naš tim dovedemo “pojačanje”.<br />
Zoja Ðurović Perović:<br />
- Nova dešavanja na tržištu su zahtijevala<br />
i nov koncept rada, koji je započet<br />
još u 2007. i uspješno nastavljen u tekućoj<br />
godini. Slojevita, stalna analiza i projekcija<br />
događanja na tržištu Crne Gore su<br />
rezultirali brzim djelovanjem na terenu,<br />
visoko profiliranim radom i maksimalnom<br />
efikasnošću saradnika na terenu.<br />
Slavica Todorovska:<br />
- Predstavništvo u Skoplju otvoreno je<br />
jula meseca 2008. godine, u strogom centru<br />
grada. Teren pokriva tri saradnika a<br />
kompletan rad predstavništva je timski, uz<br />
podršku saradnika iz komercijalnog i regulatornog<br />
tima.<br />
Aleksandar Krgović:<br />
- Novosti je dosta jer smo i mi sami<br />
novi. Novost je da smo uselili u novi, zapravo<br />
naš prvi, poslovni prostor koji smo uredili<br />
po standardima <strong>Hemofarm</strong>a. Novost je<br />
da smo prenijeli registracije lijekova s Oktal<br />
Pharme na nas i novost je da smo predali<br />
na Agenciju za lijekove 15 naših proizvoda<br />
na registraciju.<br />
Kako ocenjujete da je predstavništvo<br />
poslovalo u minulom periodu<br />
(od početka 2008.)?<br />
Saša Urošević:<br />
- Predstavništva u Banjaluci i Sarajevu su<br />
poslovala veoma uspesno. Do sada su ostvarivani<br />
svi budžetski zadaci. Taj trend će<br />
se po svim procenama zadržati i do kraja<br />
2008. Moram da napomenem da smo na<br />
tržištu Republike Srpske apsolutni lider, dok<br />
na tržištu Federacije BiH beležimo rast prodaje.<br />
Sve ovo je doprinelo da je i raspoloženje<br />
zaposlenih u Prodajnim Timovima i njihova<br />
motivisanost za rad na zavidnom nivou.<br />
Zoja Ðurović Perović:<br />
- S obzirom na sve organizovaniji nastup<br />
stranih kompanija (građani CG tradicionalno<br />
imaju pozitivan stav prema proizvodima<br />
iz Slovenijei Hrvatske), naše predstavništvo<br />
je poslovalo izuzetno dobro - rezultat je već<br />
sada evidentna realizacija plana prodaje i<br />
prebačaj plana odjave.<br />
Slavica Todorovska:<br />
- Ako imamo u vidu da smo relativno<br />
“mlado” predstavništvo, ne znam koliko<br />
mogu da dam konkretnu ocenu. Smatram<br />
da je predstavništvo ipak dobro poslovalo,<br />
s obzirom na novi način poslovanja, na<br />
vrlo tešku situaciju u našem zdravstvu, na<br />
sve snažniji uticaj konkurencije, kao i na<br />
ulazak novih kompanija koje su naše direktne<br />
paralele na tržište Makedonije. Ali naš<br />
moto i cilj je da uvek može bolje.<br />
Aleksandar Krgović:<br />
- S obzirom na objektivne i subjektivne<br />
okolnosti, a i na to da smo od 1.3.2008.<br />
EDUKACIJA<br />
tek počeli konkretno raditi, smatram da<br />
smo radili dobro. U svakom slučaju, nas<br />
dvojica (za sada) smo dali sve od sebe, ali<br />
nestrpljivi smo u očekivanju da se naš trud<br />
materijalizira u smislu prodaje naših lijekova<br />
na hrvatskom tržištu.<br />
Šta je, prema vašem mišljenju,<br />
bilo najteže realizovati od planiranih<br />
zadataka i aktivnosti do sada?<br />
Saša Urošević:<br />
- U ovoj godini smo imali promenu<br />
komercijalnih uslova prema veledrogerijama<br />
u smislu smanjenja davanja i to se<br />
odmah odrazilo i na njihova davanja ka<br />
apotekama. To je stvorilo raspoloženje<br />
koje smo morali prevazilaziti marketing alatima<br />
i to smo na najbolji način i uradili tako<br />
da ćemo uprkos svemu imati povećanje<br />
prodaje.<br />
Zoja Ðurović Perović:<br />
- U 2008. smo, planirano, imali lošiji<br />
plasman na godišnjem tenderu (koji je centralizovan<br />
za državne ustanove u CG i<br />
čini oko 60% ukupnog plana). Povećanje<br />
prodaje na komercijalnom tržištu i očuvanje<br />
trenda propisivanja naših preparata (sa<br />
posebnim akcentom na privatne zravstvene<br />
ustanove) je veoma zahtjevan zadatak na<br />
kome još uvijek predano radimo.<br />
Slavica Todorovska:<br />
- Ne postoje teški zadaci. Posao smo<br />
dobro organizovali, samo smo malo više<br />
aktivnosti usmerili ka veledrogerijama i nov<br />
način rada sa njima (direktni uvoz iz centrale),<br />
koordiniramo odjavu i idemo ka ostvaenju<br />
planova.<br />
Aleksandar Krgović:<br />
- Svakako, najteži dio posla je borba<br />
s administracijom, procedurom, predugim<br />
trajanjem postupaka na Agenciji.<br />
Sa kojim ustanovama iz oblasti<br />
zdravstva imate najuspešniju saradnju,<br />
a sa kojima bi trebalo tu saradnju<br />
intezivirati?<br />
Saša Urošević:<br />
- <strong>Hemofarm</strong> u Republici Srpskoj ima<br />
veoma dobre odnose sa svim zdravstvenim<br />
ustanovama. U Federaciji je stanje<br />
drugačije, ali ćemo delovati u pravcu<br />
unapredjenja saradnje.
EDUKACIJA<br />
Zoja Ðurović Perović:<br />
- Sa ponosom ističemo veoma uspješnu<br />
saradnju sa svim institucijama iz oblasti<br />
zdravstva u Crnoj Gori, posebno sa<br />
Agencijom za lijekove koja je u osnivanju.<br />
Izuzetak je Republički fond za zdravstveno<br />
osiguranje, sa kojim definitivno moramo<br />
intenzivirati saradnju i to na korporativnom<br />
nivou.<br />
Slavica Todorovska:<br />
- Uspešnu saradnju imamo sa svim<br />
ustanovama kako iz zdravstvenog tako i<br />
apotekarskog sektora. Posebno bih istakla<br />
vrlo dobru saradnju sa klinikama koje su<br />
u sklopu Kliničkog centra, kao i sa Vojnom<br />
bolnicom, Institutima, poliklinikama i privatnim<br />
ordinacijama. Pa ipak, prema trenutnoj<br />
situaciji trebalo bi više intezivirati saradnju<br />
sa privatnim bolnicama.<br />
Aleksandar Krgović:<br />
- Za sada imamo gotovo svakodnevnu<br />
suradnju s Agencijom za lijekove i<br />
Hrvatskim zavodom za zdravstveno osiguranje,<br />
a u skoroj budućnosti ćemo svakako<br />
tu suradnju proširiti na sve zdravstvene<br />
ustanove u Hrvatskoj.<br />
Kakva je saradnja sa farmaceutskim<br />
sektorom u vašem regionu?<br />
Saša Urošević:<br />
- Saradnja je odlična, nalazimo se u<br />
partnerskim projektima sa Farmaceutskom<br />
komorom RS, Udruženjem farmaceuta u<br />
RS, a od skora smo intezivirali i saradnju<br />
sa Kantonalnim komorama farmaceuta u<br />
FBiH. <strong>Hemofarm</strong> je prepoznat kao veoma<br />
pouzdan partner.<br />
Zoja Ðurović Perović:<br />
- Temelj saradnje sa farmaceutskim sektorom<br />
je postavljen prije 15 godina, kada<br />
je predstavnišvo u CG počelo sa radom.<br />
Uspostavljen je kvalitetan i pouzdan partnerski<br />
odnos - jednako dobar i sa državnim<br />
i sa privatnim sektorom, koji veoma pažljivo<br />
njegujemo i nadgrađujemo.<br />
Slavica Todorovska:<br />
- Veoma uspešnu saradnju imamo sa<br />
lancem aporeka apotekarske ustanove i<br />
sa ostalim apotekama koje je utemeljen<br />
na dugogodišnjoj saradnji. Izgradjeni su<br />
kvalitetni odnosi sa vlasnicima apoteka.<br />
Pošto su sve apoteke u Makedoniji privatne,<br />
smatram da su oni najveći potencijalni kupci<br />
i budućnost u farmaceutskom sektoru.<br />
Aleksandar Krgović:<br />
- Za sada je nema, osim pojedinačnih<br />
kontakata. Razlog je što još uvijek nemamo<br />
svojih lijekova na tržištu.<br />
Da li se razvijaju saradnja<br />
i realizuju zajednički projekti sa<br />
obrazovnim institucijama u vašem<br />
regionu, kao što su Medicinski i<br />
Farmaceutski fakultet?<br />
Saša Urošević:<br />
- Naravno. U projektima smo kontinuirane<br />
i medicinske i farmaceutske edukacije<br />
sa relevantnim Centrima za kontinuiranu<br />
edukaciju pri ovim fakultetima. Takodje, ove<br />
projekte sprovodimo i kroz Udruženja lekara<br />
i farmaceuta. <strong>Hemofarm</strong> je kompanija<br />
koja je apostrofirana kao najznačajniji partner<br />
u unapredjenju znanja.<br />
Zoja Ðurović Perović:<br />
- U CG su pomenute institucije veoma<br />
„mlade“. Blisku saradnju smo započeli<br />
davanjem podrške u momentu osnivanja i<br />
uspješno nastavili kroz angažovanje profesora<br />
na predavanjima i edukacijama koje<br />
organizujemo. Kontinuiranu farmaceutsku<br />
edukaciju smo već promovisali kao vid saradnje<br />
i nakon što Farmaceutska komora<br />
ustanovi kriterijume za licenciranje farmaceuta<br />
očekujemo da će se naša saradnja<br />
biti još uspješnija.<br />
Slavica Todorovska:<br />
- Saradnja postoji sa profesorima sa<br />
medicinskog fakulteta (naši potencijalni<br />
predavači), a od ove godine počeli smo<br />
aktivnu saradnju sa Farmaceutskim fakultetom<br />
oko dogovora u delu kontinuirane edukacije.<br />
Aleksandar Krgović:<br />
- Odgovor je isti kao i na prethodno<br />
pitanje, razlog također.<br />
Sa kojim preprekama ste se najčešće<br />
susretali i šta je po vašem<br />
mišljenju potrebno promeniti da bi<br />
se poslovanje oklakšalo?<br />
Saša Urošević:<br />
- Većih prepreka nije bilo. Imali smo<br />
odličnu komunikaciju, kako interno unutar<br />
<strong>Hemofarm</strong>a tako i eksterno sa našim<br />
korisnicima. Matriks organizacija koja funkcionise<br />
u našoj kompaniji je doprinela<br />
da postanemo fleksibilniji, brži u odlukama<br />
i samim tim i konkurentniji na veoma<br />
dinamičnom tržištu.<br />
Zoja Ðurović Perović:<br />
- Konkurencija je sve jača, s obzirom na to<br />
da se u CG priznaju registracije proizvođača<br />
iz zemalja EU, SAD, Švajcarske, Kanade, koji<br />
potpuno ravnopravno učestvuju na tenderima<br />
i prometiraju lijekove. S obzirom da se<br />
njihov nastup ostvaruje preko distributera<br />
- troškovi poslovanja su svedeni na minimum<br />
- nemaju saradnike, ne registruju lijekove,<br />
čime je stvoren prostor za obaranje<br />
cijena, što uz kriterij visokog kvaliteta proizvoda,<br />
za nas predstavlja jaku konkurenciju.<br />
Očekujemo da će početak rada Agencije za<br />
lijekove, za nas značiti i ravnopravniju poziciju<br />
na tržištu.<br />
Slavica Todorovska:<br />
- Ove godine je u državnom zdravstvenom<br />
sektoru bilo suštinskih promena koje<br />
su delovale na naš rad. Fond je objavio<br />
referentnu listu lekova i uveo doplatu koju<br />
pacijent plaća u apotekama ukoliko želi da<br />
na recept uzme i skuplji lek, od limitirane<br />
referentne cene. Sredinom ove godine,<br />
Ministartvo zdravlja je aktiviralo Zakon o<br />
lekovima, kojim je regulisan i način izdavanja<br />
leka. Lekovi koji su sa statusom izdavanja<br />
putem recepta (RP), ne mogu da se<br />
kupe ako pacijent nema recept. To je uticalo<br />
na povećanje poseta lekarima i na odjavu.<br />
Potrebno je da što pre preduzmemo<br />
odredjene akcije prema lekarima kako bi<br />
mogli da povećamo broj recepata.<br />
Aleksandar Krgović:<br />
- Od vanjskih prepreka (izvan firme),<br />
već sam naveo da je to administracija, ali<br />
to je tako svugdje i tu ništa ne možemo<br />
učiniti. S unutarnjim problemima (bitnim) se<br />
do sada nismo susretali i nadam se da će<br />
tako i ostati.<br />
Kakvi su planovi predstavništva<br />
za 2009. godinu i koje aktivnosti<br />
predstavništva će biti u fokusu u narednoj<br />
godini (da li su u okviru toga<br />
planirane i određene akcije...)?<br />
Saša Urošević:<br />
- Kao što sam već rekao, <strong>Hemofarm</strong> je<br />
u BiH već u trendu ostvarivanja planova za<br />
2008. Svi smo okrenuti poslovanju u 2009.<br />
gde smo preuzeli obavezu za rast prodaje<br />
od 63% u odnosu na 2008. U tom pogledu<br />
je i izvršena reorganizacija prodajne sile,<br />
isplanirani su adekvatni budžeti troškova i<br />
preduzimaju se koraci ka značajnijem uplivu<br />
na tržište Federacije BIH.<br />
Zoja Ðurović Perović:<br />
- Kraj godine je veoma blizu i polako<br />
finalizujemo ranije planirane aktivnosti koje<br />
će obezbijediti kompletnu realizaciju našeg<br />
godišnjeg plana. Već sada smo, veoma<br />
precizno, utvrdili strategiju našeg nastupa i<br />
plan aktivnosti za IQ 2009.<br />
Slavica Todorovska:<br />
- Završavamo sve planirane akcije (webinare,<br />
akcije prema apotekama, perceptualne<br />
21
22<br />
mape) za ovu godinu. Za narednu godinu<br />
u planu nam je ugovaranje sa apotekarskim<br />
ustanovama, uspostavljanje intezivne<br />
saradnje sa privatnim apotekama kroz akcije,<br />
uspostavljanje i učvršćivanje saradnje sa<br />
privatnim klinikama i ordinacijama, povećanje<br />
broja recepata naših preparata kroz komercijalne<br />
akcije sa doktorima. Takođe, cilj nam<br />
je da intenziviramo rad kroz work shopove,<br />
webinare, predavanja za farmaceute u<br />
doktore u PC i na periferiji sa temama koje<br />
najbolje promovišu i pozicioniraju.<br />
Aleksandar Krgović:<br />
- Ključni plan za slijedeću godinu je<br />
početak prodaje lijekova na HR tržištu! Prije<br />
toga planiramo primiti nove ljude koji će tu<br />
prodaju ostvariti zajedno s nama.<br />
Kako ocenjujete saradnju sa ostalim<br />
predstavništvima i da li u komunikaciji<br />
između vas, ostalih predstavništava<br />
na Zapadnom Balkanu i “centrale”<br />
kompanije u Vršcu treba nešto izmeniti,<br />
poboljšati ili dopuniti?<br />
Saša Urošević:<br />
- Saradnja sa centralom je veoma dobra. Sa<br />
ostalim predstavništvima imamo dobru komunikaciju,<br />
razmenjujemo informacije i iskustva.<br />
Zoja Ðurović Perović:<br />
- Saradnja sa menadžerima ostalih regija<br />
i kolegama u Vršcu je izuzetno korektna. Iako<br />
sam u odnosu na druge kolege „od skora“<br />
u <strong>Hemofarm</strong>u, ipak mogu da registrujem<br />
napredak u komunikaciji između timova i sve<br />
jasniju podjelu ingerencija, što za rezultat ima<br />
veću efikasnost svih nas. Šta bi trebalo izmijeniti?<br />
Morali bi češće organizovati neformalna<br />
druženja ljudi iz različitih regiona.<br />
Slavica Todorovska:<br />
- Sa centralom imamo veoma dobru saradnju.<br />
Pošto smo novo predstavništvo nisam<br />
imala mogućnost da uspostavim prisniju<br />
komunikaciju sa ostalim predstaviništvima.<br />
Razmena informacija i iskustva je nabitnija<br />
stvar koja može da nam puno pomogne.<br />
Aleksandar Krgović:<br />
- Intenzivniju suradnju s ostalim predstavništvima<br />
do sada nismo imali upravo zbog<br />
toga što još nema prodaje u HR, ali sigurno je<br />
da će je ubuduće biti i da ćemo dobra iskustva<br />
drugih primijeniti i kod nas, a na njihovim<br />
greškama učiti i ne ponavljati ih. Što se suradnje<br />
s „centralom“ tiče, mogu reći da je bila više<br />
nego korektna s obzirom da se u ovakvom sastavu<br />
poznamo vrlo kratko vrijeme.<br />
Poznato je da menadžerski posao<br />
dovodi vrlo često organizam<br />
u stanje stresa i da zbog učestalih<br />
stresnih situacija veliki procenat ljudi<br />
na rukovodećim pozicijama oboli od<br />
EDUKACIJA<br />
takozvane “menadžerske bolesti”.<br />
Koji je vaš lek protiv stresa?<br />
Saša Urošević:<br />
- Ponosan sam roditelj troje divne dece.<br />
Njihova ljubav i radost mi puni baterije i<br />
pomaže da prevazilazim sve stresne momente.<br />
Uz to se bavim sportom, vežbam svakodnevno,<br />
a kad mi vreme dozvoli idem u lov i ribolov.<br />
Zoja Ðurović Perović:<br />
- Da, definitivno smo svi pod jakim stresom...<br />
Slobodno vrijeme najradije provodim<br />
sa porodicom, koja mi pruža sigurno utočište<br />
za bijeg od stresa. Tokom nedelje nedelje<br />
radim pilates i tzv. “pet Tibetanaca“, koje<br />
svima rado preporučujem. Blizina mora -<br />
nešto što je, definitivno, privilegija nas koji<br />
živimo u CG. Vikend na moru poslije naporne<br />
nedelje - i baterije su opet pune.<br />
Slavica Todorovska:<br />
- Šetnja u prirodi, čitanje dobre knjige,<br />
druženje sa prijateljima, kupovina malih<br />
stvari, sve to ublažuje stres. Ali najviše se<br />
opuštam kada sviram pijano. Ali lek protiv<br />
stresa mislim da neće nikada biti pronadjen.<br />
Aleksandar Krgović:<br />
- Po prirodi nisam sklon stresu i u svim<br />
situacijama se trudim „ostati na zemlji“ kako bi<br />
mogao racionalno razmišljati i donositi odluke.<br />
Sigurno je da mi u tome pomaže moja obitelj,<br />
prijatelji i sportske aktivnosti (tenis i košarka).<br />
Partners Day – najveći IT događaj u regiji<br />
Na krilima znanja, želje, entuzijazma<br />
i odgovornog rada HiTeam je uspeo da u<br />
rekordnom roku ponese oreol regionalnog<br />
lidera u oblasti Informacionih tehnologija<br />
(IT). I upravo kao takav, nedavno je po<br />
treći put, u Hotelu Villa Breg okupio eminentne<br />
IT stručnjake u cilju razmene znanja<br />
i iskustava i radi unapređenja proizvoda i<br />
usluga bez kojih se savremeni način života<br />
i poslovanja ne može ni zamisliti.<br />
- Ideja za skup nastala je pre tri godine,<br />
pre svega iz želje da se na jednom mestu,<br />
pred kraj godine, okupe svi koji su pomogli<br />
da HiTeam izraste u predvodnika IT-a<br />
na ovom području. Treći Partners Day okupio<br />
je preko 100 gostiju, kako iz kompanija<br />
koje su partneri HiTeam-a, tako i veliki<br />
broj klijenata iz grada i okoline sa koji-<br />
ma sarađujemo. Sve nas raduje što je skup<br />
prerastao u najveći IT događaj u regiji,<br />
kako po brojnosti, tako i po kvalitentim<br />
temema i predavačima - rekao je Dejan<br />
Tanasijević, direktor HiTeam-a.<br />
Pakom, Hewlett Packard, Microsoft,<br />
E-Smart, Asus su samo neke od firmi sa kojima<br />
HITeam sarađuje, a čije predavače su prisutni<br />
mogli da čuju i upoznaju. Najnovije tehnologije<br />
iz IT sveta predstavili su i Hewlett-Packard<br />
(Blade and Storage Sinergy), Microsoft (Nove<br />
tehnologije SBS, EBS, Moss), Asus (Asus notebooks<br />
lineup), Kingston Technology Europe<br />
Ltd. (Kingston security USB drives i branded<br />
memorije). Učesnicima je rezultate poslovanja<br />
godine na izmaku, uz najavu nekih<br />
planiranih aktivnosti za 2009., predočio<br />
Dejan Tanasijević.<br />
- Pored rasta prometa koji će u 2008. biti<br />
blizu 2 miliona evra, HiTeam veliku pažnju<br />
posvećuje edukaciji i sertifikaciji zaposlenih.<br />
Danas je to firma sa 15 zaposlenih, širokim<br />
spektrom delatnosti kao što je sistemska<br />
podrška, Internet, softver i hardver. U 2008.<br />
HiTeam je stekao i status HP Gold Partner,<br />
što je najveća potvrda dosadašnjih dobrih<br />
rezultata - naglasio je Dejan Tanasijević.
ŠTA ŠTAMPA ŠTAMPA<br />
23
24<br />
Možda niste znali<br />
Ishrana kriva za trećinu<br />
infarkta<br />
Kanadski stručnjaci s Univerziteta<br />
Makmaster u provinciji Ontario, upozorili<br />
su da je ishrana bogata prženom hranom,<br />
slanim grickalicama i mesom kriva za oko<br />
35 odsto srčanih udara na svetu.<br />
U njihovoj studiji, bio je obuhvaćen<br />
način ishrane u 52. zemlje. Ispostavilo se da<br />
su infarktu najviše skloni oni koji se hrane<br />
zapadnjački, odnosno, oni narodi čija se<br />
ishrana bazira na mesu, jajima i brzoj hrani,<br />
dok su najmanjem riziku izložene osobe čija<br />
je ishrana najbogatija povrćem i voćem.<br />
Istraživanjem je obuhvaćeno preko<br />
16.000 dobrovoljaca, od kojih je 5.700<br />
upravo preživelo prvi infarkt. Njima su uzeti<br />
uzorci krvi, a popunili su i detaljan upitnik<br />
o svojim prehrambenim navikama između<br />
februara 1999. i marta 2003.<br />
Prema načinu ishrane, ispitanici su<br />
podeljeni u tri grupe - orijentalnu (čiji predstavnici<br />
su konzumirali dosta tofua, sojinog i<br />
drugih sosova), zapadnjačku (u čijoj ishrani<br />
su dominirali pržena hrana, slane grickalice i<br />
meso) i promišljenu (u koju su svrstani ispitanici<br />
koji su konzumirali najviše voća i povrća).<br />
Ustanovljeno je da su predstavnici poslednje<br />
grupe bili izloženi za 30 odsto manjem<br />
riziku od infarkta nego oni koji voće i<br />
povrće uopšte nisu jeli, ili su ga jeli u malim<br />
količinama.<br />
Ispitanici iz zapadnjačke grupe bili su<br />
izloženoi35 odsto većem riziku od infarkta<br />
u poređenju s onima koji su retko jeli<br />
prženu hanu ili meso.<br />
Ispitanici iz orijentalne grupe bili su po<br />
izloženosti srčanom udaru negde između<br />
predstavnika preostale dve grupe. Ishrana<br />
bogata tofuom pokazala se pre neutralnom<br />
nego protektivnom. Efekat se pripisuje<br />
visokom sadržaju natrijuma u tofuu,<br />
što može da utiče na rast krvnog pritiska i<br />
povećanje rizika od infarkta i šloga.<br />
Rezultati istraživanja su značajni zato<br />
što do sad nije bilo jasno da li hrana<br />
sama po sebi povećava rizik od infarkta<br />
ili je u pitanju nešto drugo. Na primer,<br />
obilnija ishrana može da bude povezana<br />
i sa načinom života i smanjenom fizičkom<br />
aktivnostšću.<br />
Kanadski istraživači ističu da srčane<br />
bolesti danas ne napadaju samo bogate,<br />
već se oko 80 odsto globalnih kardiovaskularnih<br />
oboljenja registruje u zemljama<br />
niskih ili srednjih prihoda.<br />
Muzika čuva srce<br />
Kako tvrde američki stručnjaci iz Medicinskog<br />
centra Merilendskog univerziteta, muzika<br />
nije samo kao svaka umetnost hrana<br />
za dušu već može i da nam ojača srce.<br />
Američki stručnjaci tvrde da se kod ljudi koji<br />
slušaju omiljenu muziku krvni sudovi šire na<br />
isti način kao dok se smeju, vežbaju ili uzmu<br />
neki lek iz grupe statina ili ACE inhibitora.<br />
- Efekat je impresivan. Istraživanja ukazuju da<br />
se pod dejstvom prijatne muzike krvni sudovi<br />
znatno proširuju omogućavajući lakši protok<br />
krvi, što smanjuje rizik od stvaranja krvnog<br />
ugruška. Osim toga, elastičniji krvni sudovi<br />
bolje odolevaju aterosklerozi - naglašava<br />
dr Majkl Miler direktor preventivne kardiologije<br />
Medicinskog centra Merilendskog<br />
univerziteta. Tim dr Milera testirao je desetoro<br />
muškaraca i žena nepušača. Pola sata<br />
provodili su slušajući muziku koju vole i<br />
isto toliko slušajući muziku za koju su rekli<br />
da ih uznemirava. za to vreme, istraživači<br />
su obavljali ultrazvučne testove koji su<br />
pokazivali funkcionisanje krvnih sudova.<br />
U poređenju sa bazičnim merenjem, promer<br />
krvnih sudovi ispitanika se pri slušanju<br />
omiljene muzike povećavao za 26 odsto. Kad<br />
su slušali muziku koja ih iritira (uglavnom<br />
hevi metal) kod ispitanika je registrova-<br />
ŠARENA STRANA<br />
no sužavanje krvnih sudova za šest odsto.<br />
Većina učesnika u ovom istraživanju je kao<br />
omiljenu izabrala kantri muziku, a dr Miler<br />
naglašava da vrsta muzike nije toliko bitna<br />
koliko ono što pruža zadovoljstvo bilo kom<br />
pojedincu.<br />
Stres zbog posla uzrokuje<br />
infarkt i dijabetes<br />
Prateći ponađanje i zdravstveno stanje<br />
6.719 radnika tokom 7 godina, tim<br />
naučnika kanadskog Univerziteta Laval u<br />
Kvebeku zaključio je da hronični stres može<br />
dovesti do povišenog krvnog pritiska.<br />
Naime, poznato je da stres na poslu<br />
može usloviti pogoršanje zdravlja, uključujući<br />
srčane udare i depresiju, ali studije<br />
koje su se bavile uticajem stresa na krvni<br />
pritisak dale su različite rezultate.<br />
Visok krvni pritisak (hipertenzija) je<br />
glavni faktor opasnosti od niza ozbiljnih<br />
bolesti, uključujući moždane i srčane<br />
udare.Stres nije jedini problem već predstavlja<br />
samo jedan od razloga koji mogu<br />
dovesti do povišenog krvnog pritiska, na<br />
šta utiču i mnoge druge stvari kao što<br />
su:loša ishrana, konzumiranje previše<br />
alkohola,prevelika telesna težina, unošenje<br />
u organizam previše soli i slaba telesna<br />
aktivnost.<br />
Doktorka Šantal Gimon, koja je<br />
vodila istraživanje, priznaje da je moguće<br />
da su kod učesnika istraživanja i ostali faktori<br />
doprineli visokom krvnom pritisku, pri<br />
čemu naučnici veruju da je stres na poslu<br />
vrlo važan faktor i može hronično da utiče<br />
na nervni i kardiovaskularni sistem.<br />
- Naša studija podupire hipotezu da<br />
napetost povezana s poslom, pogotovo<br />
kod radnika koji na poslu imaju slabu<br />
podršku što može značajno da doprinese<br />
povišenju krvnog pritiska. Poslodavci bi<br />
mogli zaposlenima da pomognu u preventivi<br />
srčanih oboljenja pružajući im više
ŠARENA STRANA<br />
podrške i prepuštajući im kontrolu nad rokovima<br />
i zadacima - istakla je dr Gimon.<br />
Takođe, naučnici smatraju da je i<br />
Dijabetes tipa 2 takođe moguća posledica<br />
stresa.<br />
Izraelski naučnici su otkrili da osobe<br />
koje su na radnom mestu izložene uticaju<br />
stresa imaju veće šanse za obolevanje od<br />
dijabetesa tipa 2. Istraživači Univerziteta<br />
u Tel Avivu zaključke temelje na praćenju<br />
zdravlja 677 sredovečnih zaposlenih<br />
osoba. Pokazalo se da ličnosti, u odnosu<br />
na ostale ispitanije više pogođene stresom,<br />
uz ostale druge faktore poput debljine, starosti<br />
i pola, imaju gotovo dvostruko veći<br />
rizik za dijabetes tipa 2.<br />
Kada su eliminisali uticaj povišenog<br />
krvnog pritiska, istraživači su utvrdili da stres<br />
na radnom mestu može učetvorostručiti<br />
šanse za dijabetes tipa 2.<br />
Naučnici su u stručnom časopisu<br />
Psychosomatic Medicine objavili da su i ranije<br />
studije pokazale da stres povećava rizik<br />
za kardiovaskularne bolesti, poremećaje<br />
sna i smanjenje plodnosti.<br />
Kantarionom protiv<br />
depresije<br />
Odavno je poznato da je kantarion<br />
efikasan u lečenju stomačnih problema i<br />
za tretiranje površinskih rana. Najnovija<br />
istraživanja u Nemačkoj su pokazala da je<br />
efikasan i u lečenju teških oblika depresije.<br />
Zajedno sa kolegama, dr Klaus Linde je<br />
tokom istraživanja na Univerzitetu u Minhenu<br />
došao do ovog rezultata upoređivanjem<br />
dejstva kantariona sa dejstvom placeba ili<br />
nekih antidepresiva na 5.500 pacijenata<br />
obolelih od teške depresije.<br />
Kantarion se pokazao ne samo delotvornijim<br />
od placeba, već podjednako<br />
efikasan kao antidepresivi koji se koriste<br />
u lečenju teških depresija, a uz to, ima i<br />
mnogo manje sekundarnih efekata od lekova<br />
koji se obično prepisuju protiv depresije.<br />
U Nemačkoj se kantarion redovno<br />
preporučuje pacijentima obolelim od<br />
depresije.<br />
Čistoća razvija alergiju ?!!!<br />
Prema hipotezi o higijeni, deca koja su<br />
izložena mikrobima i potencijalnim alergenima,<br />
kasnije u životu teže postaju alergicna.<br />
Nacionalni institut za alergije i infektivne<br />
bolesti u Americi je posle istraživanja<br />
sprovedenog nad 835 dece ustanovio da<br />
deca koja nisu imala infekcije do svoje<br />
prve godine imaju 50 posto šanse da se<br />
kod njih razvije alergija na krzno mačke,<br />
pse, polen biljaka, ili grinje do svoje 6 -<br />
7 godine života. Kod dece koja su imala<br />
infekcije tokom svoje prve godine života je<br />
ova verovatnoća 30 procenata.<br />
Objašnjenje je da infekcije prouzrokovane<br />
izloženosti deteta patogenim klicama<br />
oblikuju imuni sistem i njegov odgovor na<br />
patogene klice kasnije tokom života.<br />
Prema ispitivanju u Danskoj u kojoj je<br />
obuhvaćeno 24000 porodica, pokazalo se<br />
da mala deca koja su imala stariju braću i<br />
sestre, kućne ljubimce, deca koja su živela<br />
na selu ili išla u pretškolske ustanove,<br />
ređe su imala alergije tokom odrastanja.<br />
Stručnjaci se pitaju da li je skoro sterilno<br />
moderno okruženje uzrok rasta broja dece<br />
koja pate od alergija i astme.<br />
Rana izloženost dece patogenim mikroorganizmima<br />
i alergenima oblikuje imuni<br />
sistem tako da on ne razvija alergijski<br />
odgovor kasnije tokom života- kaže Keoki<br />
Williams, autor ove studije.<br />
Kestenje jača kosti i zube<br />
Ako imate problem da ne možete da<br />
odolite mirisu pečenog kestena, dobra vest<br />
je da ne treba da se ustručavate ukoliko<br />
želite da ga jedete.<br />
Naime, zdravstveni stručnjak, bečki<br />
profesor Hademar Bankhofer<br />
tvrdi da osim odličnog ukusa, kestenje<br />
preporučuje i iz zdravstvenih razloga.<br />
- Zahvaljujući B-vitaminima i fosforu, kestenje<br />
jača nerve, lako je za probavu i sadrži<br />
aminokiselinu triptofan iz koje organizam<br />
stvara hormon sreće, serotonin. Takođe,<br />
pomaže i da se višak kiseline u organizmu<br />
lakše razgradi. Nakon operacija i stresnih<br />
situacija kestenje se posebno preporučuje<br />
jer daje snagu, a uz to, kombinacija kalcijuma<br />
i fosfora u kestenu jača kosti i zube -<br />
objašnjava prof. Hademar Bankhofer.<br />
Međutim, svaka medalja ima dve<br />
strane. Tako i kestenm osim dobrih, ima i<br />
negativne strane...<br />
- Kestenje goji! Naime, 100 grama kestenja<br />
sadrži oko 170 kalorija. Ipak, njegova<br />
prednost je što brzo i dugo zasićuje pa<br />
ga ne treba jesti kap užinu već umesto–<br />
savetuje prof. Hademar Bankhofer.<br />
A zanimljivo je da sve dok nije otkriven<br />
krompir, kesten je bio glavna životna<br />
namirnica za čoveka.<br />
MP3 uređaji uništavaju sluh<br />
Duže glasno slušanje MP3 i sličnih<br />
muzičkih uređaja moglo bi trajno oštetiti sluh<br />
i uzrokovati gluvoću- rezultat je istraživanja<br />
koje je objavila Evropska komisija.<br />
Mišljenje naučnog odbora EU pokazuje<br />
da je pet do deset posto mladih, ako slušaju<br />
glasnu muziku (iznad 89 decibela) više od<br />
jedan sat dnevno svake nedelje u najmanje<br />
pet godina suočeno s opasnošću od gubitka<br />
sluha. Prevedeno u brojke - to je između<br />
2,5 i 10 miliona mladih Evropljana.<br />
- Zabrinuta sam što bi tako mnogo<br />
mladih, koji često glasno slušaju MP3 i<br />
muziku sa mobilnih telefona moglo, a da<br />
to i ne znaju, nepopravljivo oštetiti svoj<br />
sluh. Naučni zaključci pokazuju visok rizik<br />
i moramo reagovati hitno. Najvažnije je<br />
podići svest i obavestiti javnost - rekla je<br />
Meglena Kuneva, evropski komesar za<br />
zaštitu potrošača.<br />
Komisija u početku 2009. namerava<br />
u Bruxellesu da sazove konferenciju kako<br />
bi procenila zaključke naučnog odbora,<br />
zajedno sa zemljama članicama, predstavnicima<br />
industrije, potrošača i ostalih<br />
koji su u to uključeni kako bi razmotrili šta<br />
treba učiniti u cilju preventive.<br />
- Na skupu će se razmatrati koje mere<br />
opreza i tehnička rešenja treba primeniti da<br />
bi se što je moguće više smanjili štetni uticaji<br />
na slu. Planirani je irešavanjei nedoumica<br />
da li će se izraditi novi zakoni ili revidirati<br />
sadašnji sigurnosni standardi. No, do tad,<br />
korisnici muzičkih uređaja opasnih za sluh<br />
mogu odmah preduzeti određene praktične<br />
mere i slušati ih tiše ili kraće vreme- navodi<br />
se u saopštenju za medije Komisije za<br />
zaštitu potrošača.<br />
25
26<br />
Naš Vlado Marinković drugi na svetu<br />
Strateški menadžer centralne nabavke<br />
<strong>Hemofarm</strong>a, Vlado Marinković, ponovo<br />
se dokazao kao majstor fotografije. Za<br />
fotografije House, odnosno Pavlova strana<br />
na Mensa Svetskom kupu osvojio je dve<br />
nagrade – prvu u Srbiji a drugo mesto na<br />
svetskom nivou. Naime, posle nacionalnih<br />
izbora po pravilima Mense, Srbiju su<br />
na svetskom nivou predstavljale tri prvo-<br />
plasirane forografije. U kakvoj konkurenciji<br />
je Vlado Marinković osvojio drugo<br />
mesto potvrdivši neosporni dar, talenat<br />
i umeće fotografisanja, možda najbolje<br />
oslikava podatak da je samo u Nemačkoj<br />
240 fotografija konkurisalo za učešće na<br />
svetskom takmičenju.<br />
Tema ovogodišnjeg Mensa World Photo<br />
Cup-a bila je široka i jednostavna – Predeo.<br />
ŠARENA STRANA<br />
U Srbiji, žiri su činili predsednik Žarko<br />
Drinčić, članovi Jovanka Terzić i<br />
Dejan Mandić. Međunarodni žiri bio<br />
je u sastavu: predsednik Bert Dankaert<br />
(umetnički fotograf i profesor na Antwerp<br />
Art Academy) i članovi: Ivana Brezovac<br />
(magistar fotografije), Carlo Bottarini<br />
(saradnik i prijatelj Mensa World Photo<br />
Cup-a).<br />
Nije retkost da podrška, na žalost,<br />
bude zaboravljena.<br />
Međutim, ima i drugačijih primera.<br />
Iako su retki oni nas posebno obraduju...
SPORT<br />
Spartakova nagrada za KK <strong>Hemofarm</strong> STADA<br />
Spartakova nagrada, najviše priznanje<br />
za doprinos sportu u Vojvodini dodeljena je<br />
u Vršcu najistaknutijim sportistima, trenerima,<br />
sportskim radnicima, sudijama, lekarima,<br />
klubovima i firmama donatorima.<br />
Po odluci žirija Sportskog saveza<br />
Vojvodine, Spartakovu nagradu za najbolju<br />
sportsku organizaciju dobio je Košarkaški<br />
klub <strong>Hemofarm</strong> STADA.<br />
Za 16 godina rada i postojanja kluba<br />
pod imenom <strong>Hemofarm</strong>, ostvareni su<br />
izuzetno veliki ciljevi za kratko vreme. Ekipa<br />
<strong>Hemofarm</strong>a se danas ravnopravno bori<br />
i pobeđuje klubove sa višedecenijskom<br />
istorijom, kako u Srbiji, tako i na prostorima<br />
bivše Jugoslavije, ali i Evropi. Muška<br />
ekipa je 1998. godine ušla u Prvu ligu i<br />
<strong>Hemofarm</strong> na samom vrhu<br />
Prvi deo takmičenja se uskoro završava,<br />
a obe selekcije <strong>Hemofarm</strong>a beleže odlične<br />
rezultate u domaćem i evropskom prvenstvu.<br />
Muška ekipa, nakon odigranih 12 kola,<br />
sa 10 pobeda i 2 poraza u Jadranskoj<br />
ligi, u velikoj konkurenciji zauzima drugo<br />
mesto. U dosadašnjem delu takmičenja<br />
izgubili su samo od Partizana i Krke<br />
na domaćem terenu, a zatim su napravili<br />
seriju od sedam pobeda. Zadar, Zagreb,<br />
Budućnost, FMP, Crvena Zvezda, Olimpija<br />
i Vojvodina redom su se padali pred moćnom<br />
igrom <strong>Hemofarm</strong>a, koja je svoju kulminaciju<br />
doživela u meču sa crveno-belima<br />
pred punim tribinama Millenniuma.<br />
Igrači Stevana Karadžića na toj utakmici<br />
su prikazali savršen školski primer igre pod<br />
koševima. Prema rečima Svetislava Pešića,<br />
za deset godina takmičenja, deset puta se<br />
našla u završnicama državnih ili regionalnih<br />
takmičenja i nacionalnih kupova, a<br />
2004/2005 kao debitanti u Jadranskoj<br />
ligi, zauzeli su prvo mesto.<br />
U prilog dobre organizacije rada govori<br />
i postojanje <strong>Hemofarm</strong>ove škole košarke<br />
koja je iznedrila mnoga uspešna imena<br />
današnje košarke. Cilj osnivanja ove škole<br />
bio je da se promoviše košarka među<br />
najmlađima, ali i da se stvori kvalitetna<br />
baza igrača za <strong>Hemofarm</strong>ov prvi tim.<br />
Da se kvalitetno radi sa mlađim kategorijama<br />
govori i činjenica da je veliki<br />
broj igrača koji je prošao sve selekcije<br />
<strong>Hemofarm</strong>a igrao u njegovom prvom<br />
timu i u nacionalnom dresu u svim kat-<br />
trenera Zvezde, “farmaceuti” su odigrali<br />
najbolju odbranu koju je on do tada video<br />
u domaćem prvenstvu.<br />
Dok vi čitate ovaj tekst, košarkaši<br />
<strong>Hemofarm</strong>a nalaze se na mini turneji po<br />
Hrvatskoj, gde ih očekuju mečevi protiv<br />
Splita i Cibone, a poslednju utakmicu u<br />
ovoj godini igraju 28. decembra na domaćem<br />
terenu protiv Bosne. Zahvaljujući mladosti,<br />
kvalitetu i timskom radu, košarkaši<br />
<strong>Hemofarm</strong>a u novu godinu ulaze sa velikim<br />
entizijazmom i željom da obezbede<br />
plasman na fajnal for.<br />
U Evrokupu, <strong>Hemofarm</strong> nastavlja sa<br />
dobrom igrom. U prva četiri kola grupe<br />
H, gde odmeravaju snage sa španskim<br />
Bilbaom, podgoričkom Budućnosti i češkim<br />
Nimburkom, trenutno se nalaze na dru-<br />
Rekord Markovića<br />
Stefan Marković, kapiten <strong>Hemofarm</strong>a<br />
i reprezentativac Srbije, na utakmici<br />
protiv Budućnosti u Evrokupu ostvario<br />
je rekord dosadašnjeg dela ovog<br />
takmičenja po broju postignutih<br />
poena i indeksu korisnosti. On je<br />
Podgoričanima ubacio 33 poena<br />
(8/10 za dva, 2/4 za tri, 11/12 slobodna),<br />
uz sedam skokova, po tri<br />
asistencije i ukradene lopte, kao i<br />
deset iznuđenih faulova – dovoljno za<br />
rekordna 43 indeksna poena.<br />
egorijama. Iz uspešnog rada sa mladima,<br />
<strong>Hemofarm</strong>ova škola košarke iznedrila<br />
je veliki broj igrača koji su osvojili<br />
brojne medalje sa reprezentacijom<br />
Srbije. Svakako, ponos <strong>Hemofarm</strong>a,<br />
Vršca, ali i naše škole košarke predstavljaju<br />
reprezentativci Srbije koji su i okosnica<br />
prvog tima – Stefan Marković,<br />
Boban Marjanović, Milan Mačvan,<br />
Petar Despotović, Uroš Petrović,<br />
Petar Lambić, Luka Igrutinović i dr.<br />
Današnji prvi tim u velikoj meri čine mladi<br />
igrači, koji su prošli ovu školu, a svakako<br />
treba pomenuti Borisa Savovića i<br />
Miloša Borisova koji su u <strong>Hemofarm</strong>u<br />
prošli i juniorsku i kadetsku selekciju.<br />
J.Savić<br />
goj poziciji. Skor od dve pobede i dva<br />
poraza im daje velike šanse za plasman<br />
u drugi krug takmičenja. Ovaj uspeh je<br />
još veći ukoliko se ima u vidu da su ostali<br />
bez jednog od najboljih centara Vladana<br />
Vukosavljevića, koji je polomio petu metatarzalnu<br />
kost stopala zbog koje će pauzirati<br />
najmanje dva ipo meseca.<br />
Košarkašice <strong>Hemofarm</strong>a svojom igrom<br />
potvrđuju primat na domaćoj košarkaškoj<br />
sceni iako su zabeležile jedan poraz i to<br />
od ekipe Kraljeva. Jedanaest pobeda im<br />
je bilo dovoljno da zadrže lidersku poziciju<br />
na tabeli, kako bi psihički i fizički mogle<br />
da se pripremaju za evropski deo takmičenja.<br />
A što se Evrope tiče, košarkašice<br />
<strong>Hemofarm</strong> STADA su tek nakon nekoliko<br />
sezona uspele da se domognu plasmana<br />
među šesnaest najboljih ekipa u FIBA<br />
Kupu košarkašica.<br />
27
28<br />
Stefan Marković - kolekcionar trofeja<br />
Nasmejan i vedar, raspoložen za druženje<br />
i ćaskanje, mladi as pod obručima,<br />
protivnicima nerešiva enigma - sve to ali i<br />
mnogo više od toga je Stefan Marković,<br />
adut Košarkaškog kluba <strong>Hemofarm</strong> STADA<br />
i standardni reprezentativac Srbije. A ima<br />
tek 20 godina...<br />
U nacionalnom timu, sa vršnjacima<br />
je osvojio sve što se osvojiti moglo. Od<br />
nedavno je i član seniorske selekcije Srbije.<br />
Kolekcionar reprezentativnih trofeja danas<br />
je talenat a sutra?<br />
- Budućnost će pokazati, nadam se<br />
mnogo uspešniji igrač sa mnogo više zlatnih<br />
medalja – harizmatičan a istovremeno<br />
dečački iskren, kroz osmeh kaže Stefan<br />
Marković.<br />
Kapiten vršačke ekipe kao dečak nije<br />
maštao o titulama na parketu.<br />
- Košarku sam počeo da treniram sasvim<br />
slučajno. Kao dete iz tipične sportske<br />
porodice, bilo je maltene izvesno da ću<br />
krenuti stopama roditelja i baviti se sportom.<br />
Fudbal je moja prva velika llubav.<br />
Hteo sam po svaku cenu da treniram fudbal<br />
i krenuo, išao na treninge neko vreme<br />
ali... Brzo sam se razočarao. Štošta nije<br />
funkcionisalo a kao dete nisam mogao da<br />
razumem mnoge stvari. Posle fudbala sam,<br />
uz kuma, krenuo na rukomet, ali se ni tu<br />
nisam mnogo zadržao. Na letnjem raspustu,<br />
drug Luka Rajčić me je pozvao da idem<br />
sa njim na košarkaške treninge, tek da mu<br />
pravim društvo. Krenuo sam i, eto, sve je<br />
tako počelo, bukvalno slučajno – priseća<br />
se Stefan Marković.<br />
Ambicije, posle osvajanja zlatnih medalja<br />
sa svim mlađim reprezentativnim<br />
selekcijama ne jenjavaju ni na trenutak.<br />
Upravo su dosadašnji trofeji generator i<br />
podsticaj za nove podvige.<br />
- Cilj mi je da u košarci napredujem<br />
konstantno, u klupskom i reprezentativnom<br />
dresu. Samo da me zdravlje ne izda, a uz<br />
malo sreće, voleo bih za koju godinu igram<br />
u nekom velikom, nekom jakom evropskom<br />
klubu i to u nekoj lepoj, toplijoj zemlji<br />
poput Španije ili Italije. Naravno, NBA<br />
kao ambicija i želja svakog košarkaša stoji,<br />
ali trenutno mi to nije prioritet. Idem korak<br />
po korak. Prvo Evropa a onda - videćemo.<br />
Uz sportsku karijeru, planiram svakako da<br />
završim i fakultet. Ma koliko bio uspešan<br />
u sportu, takmičarska karijera je limitirana<br />
a univerzitetska diploma uliva sigurnost<br />
za budućnost. Još nisam odlučio šta ću da<br />
upišem, zanimaju me mnoge sfere, ali je<br />
izvesno da ću fakultet završiti.<br />
Idola, ili uzora, sportskog i životnog<br />
nema. Nije ga imao ni kao dečak...<br />
- U životu svakog od nas, uvek postoje<br />
ličnosti dostojne divljenja zbog kvaliteta<br />
koje poseduju. Klasičnog idola u košarci<br />
nisam imao nikad, iako je bilo, a ima i<br />
sad, mnogo igrača koje izuzetno cenim i<br />
poštujem jer su odlični na parketu. Želim<br />
da budem i ostanem svoj, prepoznatljiv<br />
kao Stefan Marković. Ako mi je neko i bio<br />
uzor, to su moji roditelji. Pošteni su, dobri i<br />
kvalitetni ljudi, a tako su i mene vaspitali.<br />
Majka i otac su me izveli na put.<br />
Vrhunski sport zahteva potpunu<br />
SPORT<br />
posvećenost, ne ostavlja mnogo vremena<br />
za drugu, opušteniju stranu života. Ipak,<br />
uspeva da ukomponuje profesionalni i<br />
privatni život.<br />
Vršački<br />
Beograđanin<br />
Iz srpske prestonice došao je u Vršac<br />
2006. Nije imao problema da se<br />
uklopi u ambijent i okruženje prelepog<br />
banatskog grada podno Brega.<br />
Nostalgija za „starim krajem“ je<br />
izbledela, mada...<br />
- U Vršcu sam stekao mnogo prijatelja,<br />
imam odlično društvo. Na<br />
početku, u prvoj sezoni mi je bilo<br />
malo čudno. U tom periodu mi je<br />
maksimalno pomogao Nebojša<br />
Joksimović. Bukvalno mi je izlazio u<br />
susret za sve i zahvalan sam mu za<br />
to. Klub je kompaktan, svi se družimo<br />
i pomažemo jedni drugima ne samo<br />
na treninzima, utakmicama, već i van<br />
parketa. Spletom okolnosti, mnogi<br />
prijatelji su takođe otišli iz Beograda.<br />
Moj najbolji drug je otišao u SAD.<br />
Čujem se sa svima redovno, viđamo<br />
se kad god možemo - objasnio je<br />
Stefan Marković.
SPORT<br />
- Obaveze, klupske i reprezentativne<br />
jesu velike, ali mi ne padaju teško, naprotiv!<br />
Nemam mnogo slobodnog vremena ali<br />
ne žalim. Volim košarku i nadam se da će<br />
u budućnosti biti još više i obaveza i uspeha.<br />
Volim izlaske ali ne izlazim često jer<br />
mi obaveze ne dozvoljavaju. Uglavnom se<br />
izlasci svode na zabave posle pobede, sa<br />
klupskim ili reprezentativnim prijateljima.<br />
Obično odemo negde da proslavimo, ali<br />
ne ostajemo predugo, jer ne možemo, ne<br />
<strong>Hemofarm</strong> STADA i<br />
seniorska kruna<br />
U nacionalnom timu, osvojio je<br />
zlato sa pionirskom reprezentacijom<br />
2002., zlato sa mladom reprezentacijom<br />
na EP u Turskoj 2006, zlato<br />
na SP u Novom Sadu sa mladom reprezentacijom<br />
(U-19) 2007. Trenutno<br />
je član mlade i seniorske reprezentacije<br />
Srbije.<br />
U dresu KK <strong>Hemofarm</strong> STADA<br />
zaigrao je pre dve godine. Posle<br />
mnoštva reprezentativnih trofeja, sa<br />
Vrščanima je krenuo u pohod ka<br />
klupskj tituli.<br />
- Kao u svet košarke, sasvim slučajno<br />
sam došao i u Vršac. Za to je<br />
zaslužan bivši trener <strong>Hemofarm</strong>a,<br />
Miroslav Nikolić. Da nije bilo njega,<br />
ne bih bio ovde. Zahvalan sam mu<br />
mnogo i nadam se, najiskrenije, da<br />
sam, kako na parketu tako i van parketa<br />
opravdao njegovo poverenje.<br />
Takođe, veliku zahvalnost dugujem<br />
i kompletnom klubu. Verovali su u<br />
mene, bili su uz mene i pružali mi<br />
maksimalnu podršku kad sam u<br />
košarci bio niko i ništa. Zaista bih<br />
voleo da, za razliku od prošle sezone,<br />
u ovoj osvojimo bar jednu titulu.<br />
<strong>Hemofarm</strong> STADA ima mlad i kvalitetan<br />
tim, dostojan titulu. Nadam se<br />
da ćemo to pokazati u utakmicama<br />
koje nas očekuju pa u Vršac naredne<br />
godine doneti bar jedan pobednički<br />
pehar, seniorski, naravno – nedvosmislen<br />
je Stefan Marković.<br />
zato što ne želimo već zbog treninga koji<br />
nas očekuju posle žurki.<br />
Na pitanje da li mu slava, ili konstantno<br />
saletanje devojaka pomalo smetaju,<br />
kroz osmeh kaže:<br />
- Nemam utisak da sam slavan. Imam<br />
devojku, prijatelje među košarkašima alii iz<br />
potpuno drugih sfera koje nemaju nikakve<br />
veze sa sportom. Zaista živim jedan sasvim,<br />
sasvim normalan život – iskren je Stefan<br />
Marković.<br />
Reč po reč sa mladim šampionom,<br />
došlo je vreme za početak treninga. Uz zvuk<br />
pištaljke trenera Stevana Karadžića,<br />
košarkaši <strong>Hemofarm</strong>a istrčali su na parket<br />
velelepnog vršačkog Centra Millennium<br />
i startovali sa kaljenjem za nove izazove,<br />
nove pobede...<br />
Razgovor vodila: J. Ðukić<br />
Živite zdravo<br />
Zašto bi Stefan, umesto nekog drugog<br />
sporta, baš magičnu igru pod<br />
obručima preporučio mališanima koji<br />
ne znaju šta da treniraju?<br />
- Deci bih preporučio da treniraju<br />
bilo šta jer će kroz sport rasti zdravo.<br />
Uz to, steći će mnoga dragocena<br />
poznanstva i iskustva. Košarka je,<br />
ipak, nešto posebno. Dinamična je,<br />
atraktivna igra i preokreti su mogući u<br />
delićima sekunde. Naravno, druženja,<br />
putovanja i poznanstva su posebna<br />
priča – poručio je Stefan Marković.<br />
29
30<br />
Mojih 35 godina u <strong>Hemofarm</strong>u<br />
<strong>Hemofarm</strong> nije samo kompanija koja<br />
predstavlja radno mesto, <strong>Hemofarm</strong> je<br />
mnogo više od mesto gde se ukrštaju<br />
putevi mnogih uposlenih, rađaju prijateljstva,<br />
osećanja, navike i i promene koje nas<br />
prate kroz čitav život.<br />
Naše bebe<br />
Za decembarski <strong>Hemofarm</strong> press-a,<br />
dobili smo fotografije četiri novembarske<br />
bebe naših uposlenih, tri devojčice i jednog<br />
dečaka.<br />
U Vršcu je Emina Milovanović rođenjem<br />
4. novembra obradovala ponosne<br />
roditelje, mamu Moniku i tatu Dalibora.<br />
Samo šest dana kasnije, 10. novembra došla<br />
je na svet Nađa Marojević, kćerka naših<br />
kolega iz Podgorice, Radmile Radulović<br />
Profesionalnost, međusobno uvažavanje<br />
i poštovanje sa kolegama je jedna od<br />
odlika Kuće iako toga možda zbog svakodnevnih<br />
obaveza i radnih zadataka nismo<br />
uvek svesni. <strong>Hemofarm</strong> je svima mnogo<br />
više od posla, mnogo više od obaveze što<br />
možda najbolje oslikava pozdravna poruka<br />
gospođe Marije Judež iz knjigovodstva,<br />
od nedavno penzionerke naše Kuće.<br />
Poruku prenosimo u celosti:<br />
- Nekome san, a nekome java da provede<br />
radni vek u ovoj firmi, ispunjen radnim<br />
obavezama i zadovoljstvom da je deo<br />
uspešnog tima čije ime izaziva veliko poštovanje.<br />
Ugled firme obavezivao je na veli-<br />
Marojević i tate Saše Marojevića.<br />
Da pridruživanje timu <strong>Hemofarm</strong>a<br />
novog izvršnog potpredsednika Funkcije<br />
za korporativnu podršku bude što radosnije<br />
postarao se David Grbić. Jedini<br />
dečak iz kvarteta beba koje predstavljamo<br />
u ovom broju, David, rođen je 15. novembra<br />
usrećivši tatu Srđana Grbića, mamu<br />
Anu i trogodišnju sestru Sofiju.<br />
Najmlađa beba koju predstavljamo je<br />
Dobar PR<br />
ŠARENA STRANA<br />
Baletski studio Ivana već godinama svoju sezonu<br />
obeležava priredbom kojom roditeljima i sugrađanima<br />
polaznici pokazuju svoja umeća. I više to nije samo<br />
koreografija i par vežbi, već je scensko i baletsko<br />
izvođenje adaptacija bajki.<br />
Ali devojčice i dečaci, osim što uče baletske korake,<br />
očigledno nauče i mnogo više o druženju, solidarnosti<br />
i komunikaciji. Pozivnicu za ovogodišnju predstavu<br />
balerinice su, u pratnji roditelja, delile same<br />
donatorima i poštovaocima Studia, kome treba skinuti<br />
kapu na strpljenju, upornosti i sve boljim rezultatima.<br />
Tako su dve slatke devojčice u svojim kostimima,<br />
gracioznim pokretima predale pozivinicu našem predsedniku<br />
Miodragu Babiću.<br />
ki rad i disciplinu i obeležio moj život i način<br />
života moje dece. Odlazim zadovoljna, jer<br />
sam ispunila svoju obavezu, zaokružila veliki<br />
deo života, a sada očekujem zadovoljstvo<br />
u neobaveznosti i slobodi kreiranja ostatka<br />
života. Hvala svima na lepoj saradnji, hvala<br />
na razumevanju! Do sada u direktnim kontaktima,<br />
a od sada u mislima i lepom sećanju.<br />
Mariji kao i svim penzionerima želimo<br />
da penzionerske dane provodi u dobrom<br />
zdravlju, raspoloženju i radosti a da se sa<br />
uposlenima viđa često, ako ne na drugim<br />
mestima, bar na tradicionalnim druženjima<br />
sa penzionerima.<br />
Manja Vušanović, princeza mame Ivane<br />
i tate Igora Vušanovića, ponosnih roditelja<br />
iz Podgorice, rođena 28. novembra.<br />
Fotografije beba koje smo dobili ostavile<br />
su nas bez daha i izmamile nam osmehe.<br />
Šta drugo reći osim da ponosnim roditeljima<br />
čestitamo i nadamo se da će nas za naredni<br />
broj <strong>Hemofarm</strong> press-a obradovati još više<br />
beba koje ćemo sa zadovoljstvom predstaviti<br />
u našoj najdražoj i najslađoj rubrici.<br />
Emina Milovanović Nađa Marojević David Grbić<br />
Manja Vušanović