29.12.2012 Views

Decembar - Hemofarm

Decembar - Hemofarm

Decembar - Hemofarm

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.hemofarm.com<br />

broj 197 / godina XXIV / dec. 2008.<br />

<strong>Hemofarm</strong><br />

piše istoriju<br />

1


impressum reč urednika<br />

izdavač<br />

<strong>Hemofarm</strong> koncern<br />

Centar za PR<br />

Glavni i odgovorni urednik<br />

Gordana Lazić Velovan<br />

Redakcija<br />

Jelena Ðukić<br />

Goran Kukić<br />

Zorana Stakić<br />

Saradnici u ovom broju<br />

Dr Dragana Pavkov<br />

Foto<br />

Goran Kukić<br />

Dizajn<br />

Dušan Stojaković<br />

Prelom<br />

Goran Dimitrijevski<br />

Štampa<br />

Millennium proizvodnja – Vršac<br />

Adresa<br />

Beogradski put bb<br />

26300 Vršac<br />

Kontakt<br />

pr@hemofarm.com<br />

www.hemofarm.com<br />

tel. +381 13 803 502<br />

fax +381 13 803 472<br />

Tiraž<br />

5.000 primeraka<br />

U 2009. treba da uđemo s FDA optimizmom. Posle četiri godine upornosti,<br />

inovativnosti i stručnog zalaganja timova <strong>Hemofarm</strong>a stekli smo<br />

najrigorozniji certifikat kada je reč o prometu lekova – FDA. Veliki razlog<br />

za ponos, jer smo jedina farmaceutska kuća u ovom delu Evrope koja<br />

se može pohvaliti FDA certifikatom. Otvorili smo sebi vrata američkog<br />

tržišta. I to preparatom u liofilizaranom obliku. Međutim, teško da ćemo<br />

uspeti izvozom u SAD, koji startuje već u prvom kvartalu iduće godine, da<br />

nadomestimo gubitke koje imamo na domaćem tržištu zbog niskih cena<br />

koje nas mesecima prate.<br />

Vlada je, nakon početnih tvrdnji da će nas ekonomska kriza zaobići,<br />

saopštila da je jedna od ključnih šansi ublažavanja udara izvoz.<br />

Privrednicima je obećan set mera za pospešivanje izvoza. Kako je<br />

pojašnjeno na sastanku predstavnika izvoznika sa premijerom i ministrima<br />

zaduženim za ekonomiju prvi “paket” mera je usmeren na poboljšanje konkurentnosti srpske<br />

privrede i podrazumeva pojednostavljenje procedura na graničnim prelazima, kao i procedura za<br />

dobijanje građevinskih i drugih dozvola. Drugi set mera podrazumeva lakši pristup izvoznika sredstvima<br />

za finansiranje, jer je Vlada u budžetu za narednu godinu obezbedila garancije za kredite u<br />

vrednosti većoj od 500 miliona evra, dok će preko fonda za razvoj privreda biti kreditirana sa 200<br />

miliona evra, a posredstvom Evropske investicione banke obezbeđeno je 250 miliona evra za likvidnost<br />

izvoznog sektora u Srbiji. Treća grupa mera usmerena je na održavanje rasta izvoza na postojeći i<br />

prodor na nova tržišta. Doduše, nije pojašnjeno šta sadrži ovaj set mera, ali ohrabruje činjenica da je<br />

napokon shvaćeno da nam izvoz mora postati prioritet.<br />

Dugogodišnje iskustvo nas upozorava da se na set mera ne možemo preterano oslanjati. Naravno,<br />

iskoristićemo svaku, pa i najmanju šansu, ali nastojaćemo i nadalje da pronalazimo najbolja rešenja<br />

za našu Kompaniju, njene uposlene, vlasnike i potrošače, s punim poverenjem u sopstvene potencijale<br />

i vrednosti.<br />

Godinu koja dolazi dočekajte s osmehom, negujte kolegijalnost i solidarnost, a posebno prijateljstva.<br />

Sačuvajte u sebi plemenitost i nežnost. Darujte je drugima. Srećno!<br />

Gordana Lazić Velovan<br />

4<br />

5<br />

7<br />

9<br />

10<br />

11<br />

13<br />

15<br />

19<br />

20<br />

26<br />

28<br />

sadržaj<br />

Dva pitanja predsedniku<br />

FDA - istorijski iskorak<br />

Rođendan Zorka Pharme<br />

Predstavljamo: Srđan Grbić<br />

Cene lekova<br />

<strong>Hemofarm</strong> najveći investitor u RS<br />

Naši preparati<br />

Porta u novom ruhu<br />

Razvoj liderstva<br />

9 pitanja za 8 menadžera<br />

Naš Vlada drugi na svetu<br />

Kolekcionar trofeja<br />

3


4<br />

GODINA ZA NAMA - GODINA PRED NAMA<br />

Optimizam i maksimalno angažovanje<br />

Na samom kraju jedne, za <strong>Hemofarm</strong><br />

uspešne, ali, inače, po mnogo čemu,<br />

turbulentne zamolili smo predsednika<br />

Koncerna, Miodraga Babića za kratak<br />

osvrt na godinu na izmaku i komentar<br />

vezano za onu pred nama.<br />

Godina za nama?<br />

Logična očekivanja su bila da 2008.<br />

bude lagodnija. Postavili smo visoke ciljeve,<br />

i u startu sam mislio da nećemo moći lako<br />

da postignemo željene planove i ambicije -<br />

da održimo vodeću poziciju na domaćem<br />

tržištu, a da i dalje raste promet na inostranim<br />

tržištima. Naravno da uvek imam i<br />

meru opreza, ali s obzirom na okruženje i<br />

okolnosti u kojima smo se nalazili u prvom<br />

delu godine, delovalo je da će to ipak biti<br />

lako ostvarljivo. Međutim, događaji koji su<br />

se dešavali kasnije, naročito u četvrtom<br />

kvartalu, povukli su veliki znak pitanja.<br />

Četvrti kvartal nas je zabrinuo. Imali<br />

smo problem s neadekvatno niskim cenama,<br />

a onda se kao lavina počelo širiti nešto što<br />

je prvo prepoznato kao nacionalna finansijska<br />

kriza, ali je potom poprimilo mnogo veće<br />

razmere. Godinu na isteku bih ocenio kao<br />

veoma čudnu, sa velikom mešavinom suprotnosti,<br />

gorčine i radosti. Ipak, kraj ove godine,<br />

u kojoj smo ostvarili ono što smo želeli,<br />

dočekujemo, bez obzira na sve, sa velikim<br />

očekivanjima, ali i sa dobrom dozom zabrinutosti<br />

šta će doneti naredna godina.<br />

Za <strong>Hemofarm</strong> i STADA Grupu mi smo<br />

sproveli ono što je bilo zacrtano. Otežavajuće<br />

okolnosti koje su nas saplitale, kao<br />

što su niske cene, promenjiv kurs evra<br />

u odnosu na dinar i prateće vratolomije,<br />

teško objašnjivaju i stručnjaci. Realno,<br />

sami sebi bismo teško šta mogli da prebacimo.<br />

Mi smo mnogo učinili da nastavimo<br />

da i dalje rastemo.<br />

Protekla godina će se, svakako, najviše<br />

pamtiti po dobijanju FDA, iako je to plod<br />

višegodišnjeg rada, truda, hrabrosti, i mogu<br />

slobodno da kažem poverenja u sopstvene<br />

potencijale. Uspeli smo da dođemo<br />

na najzahtevnije i najkritičkije tržište u<br />

svetu farmacije. Tačno, to će obeležiti ovu<br />

godinu, ali i čitavih 4-5 godina unazad.<br />

To smo obezbedili zahvaljujući celom timu<br />

<strong>Hemofarm</strong>a, svima koji su predano radili,<br />

od proizvoda i kontrole kvaliteta, instituta,<br />

službi regulative, preko inženjeringa do<br />

saradnika na američkom tržištu i konsultanata<br />

iz SAD. Sve njih međusobno vezuje<br />

posvećenost projektu dobijanja FDA. Tako<br />

smo svi zajedno stigli na kraj ili na novi<br />

početak, jer kreće realizacija, kreće prodaja.<br />

Ipak je na kraju krajeva za <strong>Hemofarm</strong> je<br />

to značajan vanredni prihod.<br />

Godina pred nama?<br />

Teško je biti porok kad je malo toga<br />

jasno. Sve to što se pojavilo ovih poslednjih<br />

meseci je samo vrh ledenog brega.<br />

Mislim da će biti puno iskušenja za globalnu<br />

svetsku privredu i da je nivo globalizacije<br />

praktično spojio ceo svet. U tim okolnostima<br />

skoro da je nemoguće da bilo<br />

ko prođe nezakačen i neoštećen. Prema<br />

tome, posledice krize će se odraziti na<br />

nivo potražnje naših proizvoda. Teško je<br />

u ovom momentu proceniti kako i u kojoj<br />

meri. Razvoj <strong>Hemofarm</strong>a je izuzetno veliki.<br />

Od 1990. do sad smo porasli 6,5 puta,<br />

dok srpska privreda nije uspela da se vrati<br />

na nivou od pre 18 godina. Čak ni taj nivo<br />

nije dostignut.<br />

Biće velika stvar ako uspemo da u<br />

2009. postignemo ono što smo zacrtali u<br />

planovima zajedno sa STADA-om, imajući u<br />

vidu uslove poslovanja ovde. Treba tražiti od<br />

države da smanji davanja u socijalnoj sferi,<br />

da smanji prihode od poreza i uvede razne<br />

olakšice da bi oživela privreda. Manji prihod<br />

od poreza povlači smanjenje budžeta,<br />

a sve se to odražava na davanja u socijalnoj<br />

sferi, na šta smo mi osetljivi, jer smo deo<br />

zdravstvenog sistema. Ako se smanji iznos u<br />

kasi za lekove, mi trpimo posledice.<br />

S druge strane, direktna potrošnja,<br />

odnosno prodaja OTC preparata, zavisiće<br />

od kupovne moći. Nastojaćemo da prenesemo<br />

teret na naše dobavljače kroz<br />

uslove nabavke i cene; moramo planirati<br />

smanjenje troškova, bićemo skromniji<br />

u kreditima za ulaganja i investiranje<br />

i nastojati da što racionalnije radimo.<br />

Moramo očekivati maksimalan doprinos<br />

svakog pojedinca i saradnika i racionalno<br />

korišćenje raspoloživih resursa. Mi smo<br />

uvek bili bolji od drugih, i naši akcionari to<br />

i nadalje očekuju od nas. Sa druge strane,<br />

to je bitno i zbog stepena nezavisnosti koji<br />

imamo u okviru STADA Grupe.<br />

S obzirom da smo navikli na mnoge<br />

poteškoće, očekujem da ćemo i u 2009.<br />

naći rešenja za mnoge izazove i iskušenja,<br />

da ćemo imati i nadalje hrabrosti i vere u<br />

sopstvene potencijale i uspeti da očuvamo<br />

poslovanje i radna mesta, da ćemo ostati<br />

najbolji u branši i u okruženju.<br />

Ulazimo s optimizmom u 2009. svesni<br />

da svi zajedno moramo dati maksimum<br />

kako bismo očuvali svoje pozicije. I u tom<br />

kontekstu su moja očekivanja.<br />

Svim saradnicima upućujem iskrene<br />

čestitike i želim svakom ponaosob zdravlja,<br />

uspeha i radosti, poslovne, lične i<br />

porodične sreće i blagostanja.


TEMA BROJA<br />

<strong>Hemofarm</strong> piše istoriju<br />

Dobijanje najstrožijeg FDA certifikata za<br />

proizvodnju i izvoz Metilprednizolon injekcija<br />

(Lemod solu) u dvokomornim bočicama od<br />

američke Administracije za hranu i lekove 17.<br />

novembra, ostaće upisane kao veliki razvojni<br />

iskorak <strong>Hemofarm</strong>a. Svih ovih godina, a<br />

skoro da je pola veka u pitanju, vršački koncern<br />

neprestano je težio pomeranju granica<br />

nauke, poslovanja i znanja, uvek posvećen<br />

stvaranju i očuvanju zdravih vrednosti. I<br />

pokazalo se, i ovog puta, da rezultati ne<br />

izostaju. Sticanje FDA certufukata istorijski je<br />

poslovni iskorak i još jedna potvrda rejtinga<br />

kompanije koja proizvodi i promoviše visokokvalitetne<br />

generičke lekove.<br />

Na konferenciji za medije u Srpskoj<br />

akademiji nauka i umetnosti, održanoj<br />

osam dana po dobijanju važne vesti iz<br />

SAD, sa višestrukim značajem dobijanja<br />

prestižnog FDA standarda javnost su<br />

upoznali Hartmut Retzlaff, predsednik<br />

Upravnog odbora STADA Grupe,<br />

Miodrag Babić, predsednik <strong>Hemofarm</strong>a<br />

i potpredsednik STADA Grupe, Nikola<br />

Stanković, potpredsednik <strong>Hemofarm</strong>a<br />

i Sonja Pejović, izvršni potpredsednik<br />

funkcije proizvodnje <strong>Hemofarm</strong>a.<br />

- Iza ovog velikog uspeha stoji dugogodišnji<br />

rad tima <strong>Hemofarm</strong>a. Veliku podršku<br />

i ohrabrenje imali smo od STADA Grupe,<br />

posebno od predsednika Upravnog odbora,<br />

gospodina Hartmuta Retzlaffa. FDA certifikat<br />

<strong>Hemofarm</strong>u otvara širom vrata za izlazak<br />

na veoma zahtevno američko tržište.<br />

Verujem da će ovaj naš iskorak na američko<br />

tržište biti ohrabrenje drugima a da će prihod<br />

od ovog izvoza, koji na početku projektujemo<br />

između 10 i 20 miliona dolara godišnje značiti<br />

izvestan doprinos smanjenju trgovinskog deficita<br />

sa Amerikom. Ukupno obezbeđenje<br />

najviših standarda u uslovima proizvodnje<br />

lekova kao cilj i <strong>Hemofarm</strong>a i STADA Grupe<br />

će omogućiti rast izvoza <strong>Hemofarm</strong>a, pored<br />

Amerike, i na tržište Evropske unije i na<br />

naša tradicionalna tržišta, Rusiju i Jugoistočnu<br />

Evropu – rekao je predsednik Miodrag Babić<br />

na konferenciji u Beogradu.<br />

<strong>Hemofarm</strong> je jedina farmaceutska<br />

kuća ne samo u Srbiji, već u ovom delu<br />

Evrope, koja je uspela da dobije FDA certifikat.<br />

- Ovo je zaokruživanje jednog desetogodišnjeg<br />

procesa podizanja uslova proizvodnje<br />

na evropske GMP norme u svim<br />

pogonima <strong>Hemofarm</strong>a, na svim lokacijama,<br />

za sve forme. FDA certifikat je istovremeno i<br />

priznanje stručnosti i <strong>Hemofarm</strong>ovim spoljnim<br />

saradnicima brojnih srpskih naučnih instituta i<br />

univerziteta, američkim savetnicima posebno<br />

angažovanim po specifičnim pitanjima te bih<br />

svima zahvalio na nesebičnom požrtvovanju<br />

- naglasio je Miodrag Babić i dodao da su<br />

prve isporuke Metilprednizolon injekcija u<br />

dve doze planirane početkom 2009.<br />

Uspeh dobijanje FDA certifikata ima<br />

dodatnu težinu s obzirom da do američkih<br />

apoteka i zdravstvenih ustanova <strong>Hemofarm</strong><br />

nije stigao prečicom i jednostavnijim oblici-<br />

ma proizvoda poput tableta i kapsula. Na<br />

najveće tržište ušao je upravo sa liofiliziranim<br />

injekcijama u dvokomornim bočicama<br />

koje odlikuje vrlo komplikovan i osetljiv proces<br />

proizvodnje. Ulazak na američko tržište<br />

najtežim putem otvara izuzetne perspektive<br />

za aktivnosti u SAD i kroz prodaju lekova u<br />

manje komplikovanim formama.<br />

Tačka na i<br />

Press konferencija je uklopljena u jednodnevnu<br />

posetu Hartmuta Retzlaffa,<br />

predsednika Grupe STADA, multinacionalnog<br />

koncerna, na svetskoj rang listi sedmog<br />

proizvođača generičkih lekova, pod<br />

čijim okriljem <strong>Hemofarm</strong> i nadalje uspešno<br />

posluje od jula 2006. Od pet milijardi<br />

tableta, odnosno ukupnog godišnjeg<br />

kapaciteta proizvodnje, <strong>Hemofarm</strong> za<br />

STADA Grupu proizvodi oko 250 milio-<br />

na tabeleta. A to je početak, jer je trans- trans-<br />

fer preparata STADA Grupe u pogone<br />

<strong>Hemofarm</strong>a, iako brz, još u prvoj fazi.<br />

Hartmut Retzlaff nije krio zadovoljstvo velikim<br />

poslovnim iskorakom članice Grupe.<br />

- <strong>Hemofarm</strong> nije bio samo najveća, već<br />

i najznačajnija akvizicija koju smo napravili<br />

i ima posebno veliku ulogu u tehničkom<br />

i proizvodnom delu. Sa veoma modernim<br />

proizvodnim pogonima je predispozicioniran<br />

da razvija proizvode STADA pa nam<br />

je u veoma kratkom roku pošlo za rukom<br />

da iz Nemačke, odnosno EU, 20 proizvoda<br />

transferišemo u pogone <strong>Hemofarm</strong>a.<br />

I fabriku u Obninsku ćemo maksimalno<br />

iskoristiti da bismo još proizvoda preneli u<br />

<strong>Hemofarm</strong>, što ukazuje na poseban značaj<br />

<strong>Hemofarm</strong>a u okviru STADA Grupe.<br />

5


6<br />

Raduje što saradnja između nas nije samo<br />

profesionalna, već je utemeljena i na prijateljskim<br />

odnosima. Veoma smo zadovoljni<br />

kupovinom <strong>Hemofarm</strong>a, a FDA certifikat<br />

je, kako mi u Nemačkoj volimo da kažemo,<br />

tačka na i, s obzirom da ne doprinosi<br />

samo renomeu <strong>Hemofarm</strong>a, već i jačanju<br />

STADA Grupe u celom svetu. Bilo bi lepo<br />

kad bi i berza nagradila ono što je dobijanjem<br />

FDA postignuto - izjavio je Hartmut<br />

Retzlaff u SANU, izražavajući zadovoljstvo<br />

što <strong>Hemofarm</strong> ispunjava preduslove i za<br />

izvoz lekova na tržište Evropske unije.<br />

- Strateški partner <strong>Hemofarm</strong>a u SAD<br />

je kompanija Hospira iz Čikaga sa kojom<br />

je potpisan dugoročni ugovor o poslovnoj<br />

saradnji. FDA odobrenje <strong>Hemofarm</strong>u predstavlja<br />

temelj razvoja aktivnosti u nekoliko<br />

pravaca. U planu su, između ostalog, sirete,<br />

ali i nastavak saradnje sa američkim<br />

partnerom u lekovima za terapiju onkoloških<br />

pacijenata i drugim farmaceutskim formama.<br />

Sa Hospirom je planiran i razvoj<br />

kontraceptivnih proizvoda za tržišta Novog<br />

Zelanda, Južne Amerike, Kanade i SAD.<br />

Takođe, sa čikaškom kompanijom DMS<br />

predviđen je plasman tableta Ibuprofena<br />

i Paracetamola što će <strong>Hemofarm</strong>u povećati<br />

izvoz - naglasio je potpredsednik<br />

<strong>Hemofarm</strong>a, Nikola Stanković.<br />

Isporukom prvih ugovornih količina,<br />

značajan deo kapaciteta vršačkog pogona<br />

koji je, po ocenama američkih partnera<br />

vrhunski u svojoj klasi, biće rezervisan<br />

za proizvodnju za američko tržište.<br />

- FDA standard, kao garancija kvaliteta<br />

je odskočna daska za osvajanje drugih<br />

svetskih tržišta koja FDA certikatom uslovljavaju<br />

ulaz - dodao je Nikola Stanković.<br />

Pored certifikata evropskih GMP standarda,<br />

koji od 1. avgusta 2009. treba da<br />

bude obavezan za sve proizvođače u Srbiji<br />

a koji su <strong>Hemofarm</strong>u već dodeljeni za sve<br />

pojedinačne proizvodne pogone, dobijen<br />

je FDA cerifikat i za najzahtevniju farmaceutsku<br />

formu.<br />

- <strong>Hemofarm</strong> je na vreme prepoznao<br />

potrebu da uhvati korak sa svetskom farmaceutskom<br />

industrijom i pre 10 godina započeo<br />

certifikaciju kvaliteta. U pogone je investirano<br />

mnogo truda, znanja i novca. Ponosni<br />

smo što sada sve fabrike <strong>Hemofarm</strong>a apsolutno<br />

ispunjavaju GMP, najstrožije evropske<br />

standarde. FDA je kruna dugogodišnjeg<br />

rada i ponosni smo što je dobijanje rigoroznog<br />

standarda proizvod znanja i kompetentnosti<br />

naših stručnjaka - ukazala je<br />

Sonja Pejović, jedna od najupućenijih saradnika<br />

u brojne tajne sticanja certifikata.<br />

Za FDA certifikat neophodno je bilo<br />

ispuniti nekoliko uslova, o čemu je, u najkraćem,<br />

skup upoznala Sonja Pejović.<br />

- Prvi stepenik ka FDA je visok tehnološki<br />

nivo pogona za proizvodnju i njegova<br />

potpuna usaglašenost sa standardima<br />

Dobre proizvođačke prakse, odnosno<br />

GMP. Ovu fazu je <strong>Hemofarm</strong> prošao<br />

maja 2007. kad je inspekcija FDA obavila<br />

procenu proizvodnog pogona i labora-<br />

torija u Vršcu. Drugi uslov je naučni dosije<br />

čijom se procenom potvrđuje kvalitet i bezbednost<br />

proizvoda kroz evaluaciju hemijskih<br />

i mikrobioloških, tehnoloških i medicinskih<br />

podataka. Kompletan process, složen i<br />

dugotrajan, za nas je bio veliki izazov. FDA<br />

otvara vrata novim tržištima, a istovremeno<br />

je veliki pečat i potvrda našeg rada i truda<br />

- objasnila je Sonja Pejović.<br />

Podsećanja radi, <strong>Hemofarm</strong>ova fabrika<br />

u Vršcu je prva u Srbiji 2001. zaslužila<br />

EU GMP certifikat, najstrožiji evropski standard<br />

koji podrazumeva skup strogo propisanih<br />

pravila i procedura kojima se tokom<br />

proizvodnje i kontrole farmaceutskog proizvoda<br />

postiže da on bude u potpunosti<br />

kvalitetan, efikasan i bezbedan. GMP certifikat<br />

je uslov kako bi lek mogao biti plasiran<br />

na tržište EU. Sve fabrike <strong>Hemofarm</strong>a<br />

(u Vršcu, Šapcu, Banjaluci, Podgorici,<br />

Dubovcu i Obninsku) odlikuje proizvodnja<br />

kvalitetnih lekova u skladu sa GMP, GLP,<br />

ISO - najvećim svetskim zahtevima.<br />

- Očekujemo da FDA certifikat, kao<br />

garancija da je lek proizveden po najstrožijim<br />

zahtevima Američke državne agencije<br />

za hranu i lekove, osim značaja za<br />

<strong>Hemofarm</strong> i STADA Grupu, imponuje Srbiji,<br />

društvu, nauci i privredi. <strong>Hemofarm</strong> je uz<br />

FDA ojačao ekonomsku konkurentsku prednost<br />

zemlje doprinoseći poboljšanju imidža<br />

Srbije. Proizvodnjom lekova u Vršcu za<br />

američko tržište, proširuju se izvozne aktivnosti<br />

i to sofisticiranog proizvoda ka sofisticiranom<br />

tržištu što će uticati i na smanjenje<br />

spoljno-trgovinskog deficita Srbije - poručila<br />

je Gordana Lazić Velovan, direktor<br />

Centra za PR <strong>Hemofarm</strong>a.<br />

AKTUELNOSTI<br />

Ispunjeni svi uslovi FDA su rezultirali<br />

dobijanjem sertifikata za proizvodnju i izvoz<br />

Metilprednizolon injekcija Lemod Solu 40 i<br />

125 mg. Procedura FDA certificiranja drugih<br />

proizvoda <strong>Hemofarm</strong>a je u toku.<br />

Press konferenciji u SANU prisustvovali<br />

i glavni krivci za dobijanje FDA certifikata<br />

- predvodnici timova <strong>Hemofarm</strong>a na putu<br />

ka istorijskom uspehu: Vladimir Babić,<br />

izvršni potpredsednik funkcije marketinga,<br />

Dejan Ivanović, direktor proizvodnje,<br />

Vjera Pejanović, direktor Instituta<br />

<strong>Hemofarm</strong>, Zoran Medić, direktor ugovorne<br />

proizvodnje, Biljana Oluić, direktor<br />

sektora obezbeđenja kvaliteta, Tanja<br />

Tomić, izvršni direktor kontrole kvaliteta,<br />

kao i saradnici rukovodstva lidera na<br />

domaćem farmaceutskom tržištu i najvećeg<br />

izvoznika lekova iz Srbije.<br />

Metilprednizolon<br />

(Lemod Solu)<br />

<strong>Hemofarm</strong> je u SAD registrovao<br />

liofilizirane injekcije preparata<br />

Metilprednizolon Natrijum Sukcinat,<br />

poznatijeg na drugim tržištima pod<br />

zaštćenim imenom Lemod Solu u<br />

dozama od 40 mg i 125 mg.<br />

Specifičnost ovih proizvoda je dvokomorna<br />

bočica (Hemo Vial, US trade<br />

mark Act-O-Vial), tj. u istoj bočici se<br />

nalaze i liofilizirana aktivna supstanca<br />

i rastvarač za injekcije.<br />

Za razliku od konvencionalnog<br />

pristupa da se liofilizat i rastvarač<br />

pakuju u odvojene bočice, ovaj<br />

način dodatno povećava komfor pri<br />

primeni, tj. brzu i sigurnu aplikaciju<br />

što su dodatni zahtevi probirljivog<br />

američkog tržišta.<br />

<strong>Hemofarm</strong> je jedini generički<br />

proizvođač na svetu koji u portfelju<br />

poseduje Metilprednizolon u dvokomornim<br />

bočicama.<br />

Lemod Solu je sistemski kortikosteroid<br />

iz grupe glukortikoida. Koristi se u<br />

terapiji teških akutnih stanja i akutne<br />

egzacerbacije hroničnih bolesti kad<br />

je neophodna hitna sistemska primena<br />

glukokortikoida, jer oralna<br />

terapija nije moguća.


AKTUELNOSTI<br />

Brži od Amerikanaca<br />

Koordinator timova koji su uporno radili<br />

na dobijanju prestižnog certifikata Nebojša<br />

Vujović, savetnik predsednika koncerna i<br />

direktor <strong>Hemofarm</strong>a u SAD, prvi je javio istorijsku<br />

vest, ali nije bio u prilici da prisustvuje<br />

konferenciji za štampu. Stoga smo zamolili<br />

za mejl komentar ovog važnog trenutka,<br />

posebno imajuću u vidu da je upravo pred<br />

kćerinsku firmu, <strong>Hemofarm</strong> USA Co., osnovanu<br />

pre pet godina, stavljen nimalo lak<br />

zadatak - re-gistracija prvog <strong>Hemofarm</strong>ovog<br />

i srpskog leka na tržištu SAD.<br />

Nova linija sirupa<br />

Kćerinska firma <strong>Hemofarm</strong> koncerna,<br />

čija je osnovna delatnost proizvodnja lekova<br />

i bogat portfolio u kom su zastupljeni<br />

visokokvalitetni, sigurni, efikasni preparati u<br />

različitim dozama i oblicima, Zorka Pharma,<br />

obeležila je na Mitrovdan 32 godine postojanja<br />

i rada. Rođendansku atmosferu upotpunilo<br />

je otvaranje novog pogona u kom<br />

se proizvodi sirup Lactulosa, preparat koji<br />

će se iz Šapca distribuirati u sve zemlje<br />

Evropske unije.<br />

- Lactulosa je prvi proizvod STADA<br />

Grupe kompletno transferisan u <strong>Hemofarm</strong>.<br />

Obim proizvodnje Zorkinih pogona će ovim<br />

transferom biti uvećan za 5 odsto. Projekat<br />

nije podrazumevao samo transfer proizvoda,<br />

već je iz Holandije transferisana i kompletna<br />

proizvodna oprema. Uz to, paraleleno<br />

se radilo i na proizvodnji PET ambalaže.<br />

Mašina za proizvodnju PET boca i adekva-<br />

<strong>Hemofarm</strong> uzor<br />

Sistem najviše tehnologije proizvodnje<br />

i stalno unapređenje proizvodnih<br />

uslova, kvalitetni proizvodi, savremene<br />

laboratorije, skladište po svetskim<br />

standardima, menadžment sa jasnom<br />

vizijom, razvijena marketinška mreža<br />

i preko 500 kompetentnih uposlenih,<br />

mnogobrojna priznanja i pohvale,<br />

među kojima se izdvaja nagrada iz<br />

2005. za poslovnu izvrsnost, Oskar<br />

kvaliteta samo su neke od potvrda<br />

kvaliteta sistema poslovanja koje<br />

šabačka fabrika razvija po ugledu na<br />

<strong>Hemofarm</strong>.<br />

- Ovaj zadatak je tim bio teži jer se<br />

radilo o registraciji liofiziranog injekcionog<br />

leka, proizvedenog u aseptičnim uslovima,<br />

u dvokomornim bočicama, što predstavlja<br />

jedan od najvećih izazova u farmaceutskoj<br />

tehnologiji. Uz pomoć američkih partnera<br />

u prvom redu Hospire, najveće generičke<br />

kompanije specijalizovane za bolnički program,<br />

kompanije Day and Zimmerman,<br />

renomirane kuće specijalizovane za validacije<br />

u farmaceutskoj industriji, i našeg<br />

korporativnog advokata Boba Lanze, čitav<br />

proces od početka validacija proizvodnog<br />

pogona u Vršcu preko izrade registracione<br />

tan kompresor za nju su odabrani, kupljeni<br />

i pušteni u rad. Kompletiranjem linije,<br />

od istakanja Lactulosa sirupa i proizvodnje<br />

PET boca, napravljene su značajne uštede<br />

u troškovima uz istovremeno povećanje<br />

sigurnosti kako za sam proizvod, tako i za<br />

njegovo prisustvo na tržištu - objasnio je<br />

Dragan Tošić, direktor Zorka Pharma<br />

i dodao da je godišnji plan proizvodnje<br />

Lactulosa sirupa 2,5 miliona pakovanja.<br />

Zorka Pharma, osnovana je 1976. kao<br />

zasebna organizaciona jedinica Hemijske<br />

industrije Zorka. Snažniji uspon na sve<br />

zahtevnijem i konkurentnijem tržištu Zorka<br />

Pharma beleži tokom poslednjih šest godina,<br />

zahvaljujući investicijama, modernizaciji<br />

pogona i povećanju kapaciteta<br />

posle uspešne akvizicije i stavljanja pod<br />

okrilje <strong>Hemofarm</strong>a. Uprkos zainteresovanosti<br />

mnogih velikih kompanija, među<br />

kojima je bila i Krka, Zorka Pharma je,<br />

najviše zahvaljujući investicionom progra-<br />

dokumentacije do poslovanja sa američkom<br />

Upravom za hranu i lekove je protekao<br />

brže od prosečnog vremena potrebnog<br />

američkim kompanijama da bi ostvarile isti<br />

rezulat - nedvosmislen je Nebojša Vujović.<br />

Saradnici <strong>Hemofarm</strong>a u Vršcu, ali i u<br />

ostalim predstavništvima u Srbiji i u svetu,<br />

ostvarili su istorijski uspeh ne samo za<br />

kompaniju, već i za Srbiju u celini.<br />

- <strong>Hemofarm</strong> će u narednih deset godina<br />

značajno doprineti da se negativni spoljnotrgovinski<br />

deficit Srbije sa SAD značajno<br />

umanji - uveren je Nebojša Vujović.<br />

mu, postala deo <strong>Hemofarm</strong>a, lidera na<br />

domaćem tržištu i najvećeg izvoznika lekova<br />

iz Srbije. Bila je to najznačajnija privatizacija<br />

i najveća investicija u bilo koje<br />

preduzeće u tom kraju.<br />

Na rođendan šabačke kompanije predsednik<br />

Miodrag Babić je sa saradnicima<br />

obišao fabriku i novi pogon u kom se proizvodi<br />

Lactulosa sirup.<br />

- Zorka Pharma je centralni proizvodni<br />

pogon za polučvrste i tečne farmaceutske<br />

oblike celog <strong>Hemofarm</strong>a, sa tendencijom<br />

da to postane i za celu STADA<br />

Grupu. Mislim da je sada svima jasno da<br />

<strong>Hemofarm</strong> nije došao ovde da špekuliše,<br />

da kupi da bi prodao, nego da bi preuzeo<br />

odgovornost i razvijao kompaniju, svestan<br />

šta ona znači šabačkoj opštini i ovom<br />

kraju. Jer, mi ne bismo bili ono što jesmo,<br />

ako ne bismo, baš kao i sve druge delove<br />

<strong>Hemofarm</strong>a, sa mnogo odgovornosti razvijali<br />

i Zorka Pharmu. Ovde je uloženo preko<br />

7


8<br />

40 miliona evra i kapaciteti su uvećani<br />

više od dva ipo puta - istakao je Miodrag<br />

Babić, čestitajući rođendan svim uposlenima<br />

u šabačkoj kompaniji.<br />

Povećanje plasmana<br />

kvalitetom<br />

<strong>Hemofarm</strong>, od 2002. većinski vlasnik<br />

Zorka Pharme, samo tokom prve dve godine<br />

zajedničkog poslovanja, investirao je<br />

27,5 miliona evra u modernizaciju i osavremenjavanje<br />

proizvodnih pogona šabačke<br />

fabrike. Potom je uloženo dodatnih<br />

7 miliona evra, prvenstveno za uvođenje<br />

novih tehnologija u pogon čvrstih formi<br />

lekova. Kontinuitet ulaganja u osavremenjavanje<br />

fabrike i resurse odrazio se na produktivnost.<br />

Od 2003. ukupna proizvodnja<br />

uvećana je višestruko, te se danas u<br />

modernim pogonima proizvede 35 miliona<br />

pakovanja čvrstih formi lekova, a oko<br />

17 miliona pakovanja sirupa, masti, gelova<br />

i solucija. Pošle godine, Zorka Pharma<br />

je na tržište plasirala 45 miliona pakovanja<br />

kvalitetnih preparata uz plan je da<br />

na 2008. završi proizvodnjom 52 miliona<br />

pakovanja.<br />

Proizvodnja u šabačkoj fabrici se realizuje<br />

u dva moderna pogona na 5000<br />

kvadratnih metara, potpuno usklađena sa<br />

najvišim evropskim propisima. O kvalitetu<br />

proizvoda svedoče domaće i međunarodne<br />

certifikacione komisije, od zaštite životne<br />

sredine, preko ISO standarda za kvalitet,<br />

do najvećeg evropskog GMP standarda<br />

za oba pogona koji je garancija kvaliteta<br />

i „ključ“ za plasman proizvoda na tržište<br />

Evropske unije. U Zorka Pharmu je transfe-<br />

risano 8 novih proizvoda (Lactulosa sirupi,<br />

Calcium D3 tablete, Curazink kapsule,<br />

Fluoksetin kapsule...).<br />

Uz podsećanje da je prvi preparat<br />

preuzet od STADA Grupe u proizvodnji u<br />

okviru <strong>Hemofarm</strong>a upravo sirup transferisan<br />

u Zorku, predsednik Babić je na konferenciji<br />

za novinare podvukao da je vršačkom<br />

koncernu suština važnija od forme.<br />

Samo tokom 2008. godine investirano je<br />

5 miliona evra u transfer proizvodne opreme<br />

i tehnologije za proizvodnju i pakovanje<br />

Lactulosa sirupa.<br />

- Preparat je kompletno sa delom opreme<br />

transferisan iz Holandije, iz pogona<br />

Grupe STADA. Takođe, još nekoliko drugih<br />

preparata je transferisano ovde. Želeo bih<br />

da pohvalim i istaknem napor, kompetentnost<br />

stručnjaka i rukovodstva Zorka Pharme,<br />

majstora i svih vrednih saradnika koji su na<br />

transferu Lactulose radili, posebno u fazama<br />

prelaska s jednog na drugo tržište da ni<br />

jedno ne ostane bez tog preparata. Sve to<br />

je izuzetno cenjeno ne samo u <strong>Hemofarm</strong>u,<br />

nego i u STADA Grupi. To zna i predsednik<br />

STADA Grupe, gospodin Hartmut Retzlaff i<br />

planira da uskoro poseti fabriku. Ne zaboravimo<br />

i da je Zorka Pharma 2007. dobila<br />

GMP certifikat tako da od prošle godine<br />

sve <strong>Hemofarm</strong>ove fabrike ispunjavaju<br />

najstrožije evropske standarde – poručio<br />

je Miodrag Babić i dodao da je do sad za<br />

potrebe zapadnoevrospkog tržišta uloženo<br />

12 milona evra od ukupno više od 80<br />

milona evra izvoza.<br />

Ove činjenice su istaknute na press<br />

konferenciji, održanoj tog dana u Firmi,<br />

kao i vest da je stalni posao dobilo je 26<br />

uposlenih, što je i predsednik Babić prokomentarisao<br />

rečima:<br />

AKTUELNOSTI<br />

- Zorka Pharma bila je najznačajnija<br />

privatizacija i najznačajnija cifra za bilo koje<br />

preduzeće u ovom kraju. Ipak, ono što svakako<br />

treba naglasiti je 500 zaposlenih koji<br />

sa maksimalnom sigunošću ovde dolaze<br />

na posao. <strong>Hemofarm</strong> je i prilikom preuzimanja<br />

od STADA Grupe mislio, pre svega,<br />

na svoje zaposlene. Naravno, mislili smo i<br />

na cenu, jer smo imali odgovornost prema<br />

akcionarima.<br />

A poverenje akcionara u rukovodstvo<br />

<strong>Hemofarm</strong>a potvrđuje podatak da je<br />

Miodrag Babić zastupao 78 posto kapitala<br />

u pregovorima sa STADA Grupom, o<br />

čemu je on ovom prilikom rekao:<br />

- Odgovornost prema akcionarima<br />

jeste bila velika, ali to nimalo nije išlo na<br />

uštrb zaposlenih. Zato smo tražili partnera<br />

koji će u <strong>Hemofarm</strong>u pronaći ono što je i<br />

nama potrebno za dalji razvoj i pronašli ga<br />

upravo u STADA Grupi. Efekti ovog iskustva<br />

su izuzetno pozitivni i za <strong>Hemofarm</strong> i<br />

za STADA Grupu.<br />

Lactulosa sirup<br />

Projekat transfera lactulose sirupa,<br />

laksantnog sredstva koje se proizvodi<br />

u pet oblika (200 ml, 300 ml, 500<br />

ml, 1000 ml, i 5000 ml) započeo je<br />

dogovornim sastancima, a tehnički<br />

januara ove godine. Već krajem istog<br />

meseca završen je transfer i instalacija<br />

proizvodne opreme iz Holandije.<br />

Nakon završetka transfera opreme,<br />

urađene su sve potrebne kvalifikacije,<br />

te je u aprilu bila dodatna GMP<br />

inspekcija Darmstadt. Validacija<br />

procesa proizvodnje sva četiri oblika<br />

Lactulosa sirupa realizovana je tokom<br />

maja i juna, da bi već u julu počela<br />

komercijalna proizvodnja preparata<br />

na novoj liniji.<br />

Do sada je u transfer Laktulosa<br />

sirupa uloženo preko milion evra,<br />

prvenstveno za rekonstrukciju i proširenje<br />

pogona, instalaciju opreme<br />

i nabavku linije za proizvodnju PET<br />

ambalaže.<br />

Linija za proizvodnju Laktulosa sirupa<br />

je potpuno automatizovana, od<br />

prihvatnog rezervoara preko linije za<br />

istakanje do robota paletizera.


PREDSTAVLJANJE<br />

Najbolje za nas i sve posle nas<br />

<strong>Hemofarm</strong> je u godini koju ćemo svi<br />

pamtiti najviše po FDA certifikatu, dobio i<br />

značajno pojačanje na putu ka novim izazovima<br />

i novim pobedama. Izvršni potpredsednik<br />

funkcije za korporativnu podršku od kraja<br />

oktobra je 34-godišnji Srđan Grbić.<br />

Čitaoce HFpress-a upoznajemo sa novim<br />

članom narandžaste porodice, njegovim<br />

počecima, planovima, ambicijama...<br />

Posle završetka Gimnazije u rodnom<br />

Zemunu, Srđan Grbić je obrazovanje nastavio<br />

na Mašinskom fakultetu Univerziteta u<br />

Beogradu na smeru proizvodno mašinstvo.<br />

- Tokom studija bio sam pet godina predsednik<br />

Međunarodne organizacije za razmenu<br />

studenata tehničkih fakulteta, I.A.E.S.T.E. Prvi<br />

posao bio mi je u Fabrici stakla i ogledala<br />

Zvezda, na poziciji šefa proizvodnje u tri<br />

pogona uz zaduženje za uvođenje sistema<br />

kvaliteta. Posle dobro obavljenog posla<br />

direktor me preporučio za usavršavanje za<br />

menadžere u Italiji po programu italijansko –<br />

srpske inicijative za razvoj ljudskih resursa u<br />

Srbiji po Bolonjskoj konvenciji. Posle povratka<br />

sa doškolovavanja, od moje 27. godine,<br />

počinje moje putovanje po Srbiji - otkrio je<br />

za čitaoce <strong>Hemofarm</strong> press-a Srđan Grbić<br />

delove svoje biografije.<br />

Drugi posao mladog mašinca bio je<br />

u firmi Tetra Pak iz Gornjeg Milanovca na<br />

poziciji fabričkog kontrolora.<br />

- Tu sam stekao praktično znanje iz proizvodnog<br />

kontrolinga što mi je bila ulaznica i<br />

za treću firmu, Carlsberg, gde sam sa pozicije<br />

kontrolora za lanac snabdevanja došao do<br />

menadžera kontrolinga i regionalnog konrolora<br />

za Jugoistočnu Evropu. Od oktobra sam<br />

član tima <strong>Hemofarm</strong>a i uvek kad me neko<br />

pita: Gde živiš, kažem - u Srbiji - kroz osmeh<br />

priča Srđan Grbić.<br />

Suvlasnik je edukativno-konsultantskog<br />

centra Kontroling, a istovremeno i gost<br />

predavač na Fakultetu tehničkih nauka u<br />

Novom Sadu. Uz sve poslovne obaveze,<br />

izvršni potpredsednik Grbić je posvećen<br />

i porodici. A da zadovoljstvo dolaskom u<br />

<strong>Hemofarm</strong> bude veće, glavni krivac je David.<br />

Kriv je, mada nema ni mesec dana...<br />

- Baš nakon dolaska u <strong>Hemofarm</strong>,<br />

dobio sam sina, Davida - objasnio je gospodin<br />

Grbić i dodao: Inače, sa suprugom<br />

Anom imam i trogodišnju kćerku Sofiju.<br />

Kako ili zašto ste postali deo<br />

tima <strong>Hemofarm</strong>a ?<br />

- Željom za dokazivanjem i za zahtevnijim<br />

poslom, prihvatio sam priliku koju mi je<br />

<strong>Hemofarm</strong> pružio. Sa velikim poštovanjem<br />

prema uspehu koji je <strong>Hemofarm</strong> koncern u<br />

prethodnim godinama postigao, želeo sam<br />

da vidim kako je to organizovana uspešna<br />

firma na domaćem potencijalu. Pozitivna<br />

slika dobrog domaćina, samog <strong>Hemofarm</strong>a,<br />

u mnogome je doprinela da moja konačna<br />

odluka bude pozitivna i da se pridružim<br />

timu <strong>Hemofarm</strong>a. Mišljenja sam da dobar<br />

domaćin i dobar menadžer imaju dosta<br />

zajedničkog, a sigurno je da im je dato i<br />

pravo i obaveza da na odgovoran način<br />

upravljaju delom domaćinstva ili firme.<br />

Vaša uloga u <strong>Hemofarm</strong>u je...?<br />

- U toku je kreiranje nove organizacione<br />

šeme Funkcije korporativne podrške,<br />

u čemu učestvuje čitav tim treće funkcije<br />

Elektronsko praćenje faktura<br />

U okviru tekućeg SAP projekta, realizovan<br />

je modul za elektronsko praćenje<br />

faktura. Preko 200 korisnika iz poslovnog<br />

sistema <strong>Hemofarm</strong>a je od nedavno u<br />

mogućnosti je da koristi dobrobiti zamene<br />

papirne dokumentacije elektronskom.<br />

Ova inovativna promena poslovnih<br />

procesa povećava efikasnost, transparentnost<br />

i bezbednost i omogućuje da<br />

prave informacije uvek budu na pravom<br />

koja bi na sebe uzela ulogu servisa Funkcije<br />

marketinga i Funkcije proizvoda kako bi<br />

podržala čitav <strong>Hemofarm</strong> da proizvede i<br />

proda kvalitetnu generiku.<br />

Saradnici i odnos sa njima u<br />

<strong>Hemofarm</strong>u, odnosno, Vaši prvi<br />

utisci o koncernu?<br />

- <strong>Hemofarm</strong> je pun entuzijazma i želje<br />

za dokazivanjem na tržištu širom sveta.<br />

Takva firma - takvi i ljudi unutar nje. Budući<br />

da smo u mnogim stvarima prvi, velika je<br />

i obaveza da kao takvi iznesemo najveći<br />

teret u uvođenju dobre poslovne prakse na<br />

domaćem tržištu u svim segmentima poslovanja.<br />

Budući da smo pioniri u mnogim<br />

poslovima na nama je da stvari postavimo<br />

onako kako mislimo da je najbolje, za nas<br />

i za sve koji dolaze posle nas - zaključio<br />

je Srđan Grbić u svom prvom intervjuu za<br />

<strong>Hemofarm</strong> press.<br />

Ambicije: lične i kompanijske?<br />

- Velika mi je želja da se Srbija afirmiše<br />

u prosperitetnu evropsku zemlju u kojoj bi<br />

se povećao broj ljudi koji žele, hoće i mogu<br />

da menjaju lice Srbije na način kako je to u<br />

interesu svakog člana zajednice.<br />

mestu. Višemesečni projekat je rezultat<br />

zajedničkih napora predstavnika poslovnog<br />

sistema, Sektora za poslovnu informatiku i<br />

Seimensa, firme koja je angažovana na<br />

SAP projektu.<br />

9


10<br />

Cene lekova i posle poskupljenja, niske<br />

Lekovi su, odlukom Vlade, poskupeli<br />

nedavno za 10,28 odsto a to znači da su,<br />

zbog usklađivanja sa kursom evra, linerano<br />

uvećane cene svih lekova na tržištu Srbije.<br />

Pomenutim povećanjem, cene medikamenata<br />

praktično se vraćaju na nivo pre septembarskog<br />

pojeftinje-nja, a poskupljenje<br />

će prvo osetiti građani koji kupuju lekove sa<br />

takozvane negativne liste (koji se ne izdaju<br />

o trošku osiguranja), a potom i zdravstvena<br />

kasa. Odlukom Vlade, naime, utvrđuje<br />

se najviša cena leka, a proizvođači taj lek<br />

Republičkom zavodu za zdravstveno osiguranje<br />

mogu da prodaju po nižoj ceni, tačnije<br />

u pregovorima između RZZO i fabrika lekova<br />

utvrdiće se cena svakog leka, ponaosob.<br />

Povećanje cena lekova od 10,28 odsto ne<br />

zadovoljava domaće fabrike lekova u Srbiji,<br />

kaže dr Dragomir Marisavljević, predsednik<br />

Grupacije domaćih proizvođača lekova,<br />

iz više razloga:<br />

- Cene lekova su administrativno kontrolisane<br />

i vezane za promene kursa evra i<br />

hrvatske kune, jer su referentne države Slovenija,<br />

Hrvatska i Italija. Kurs koji je odredjen<br />

početkom septembra od 76,2 dinara za<br />

jedan evro, nije bio realan, jer nije bio održiv<br />

na duži vremenski rok. Na to su proizvo-<br />

Predsednik Izvršnog veća Vojvodine, dr<br />

Bojan Pajtić bio je tokom prve zvanične<br />

posete Vršcu gost <strong>Hemofarm</strong>a, koncerna<br />

koji je rastom prihoda od prodaje za<br />

20,48% zasluženo na listi Top ten srpskih<br />

firmi po ostvarenoj dobiti za 2007. i firmi<br />

koja puni 57% opštinskog budžeta.<br />

Našu Kuću, dr Pajtić je posetio sa<br />

Momčilom Milovićem, direktorom<br />

Fonda za kapitalna ulaganja, Miloradom<br />

Ðurićem, pokrajinskim sekretarom za kulturu<br />

i Čedomirom Živkovićem, predsednikom<br />

Opštine Vršac.<br />

Predsednik <strong>Hemofarm</strong>a i potpredsednik<br />

STADA Grupe, Miodrag Babić,<br />

ukratko je goste upoznao sa delatnošću,<br />

istorijatom i poslovanjem vodeće farmaceutske<br />

kompanije u Srbiji i najvećeg<br />

izvoznika lekova.<br />

- <strong>Hemofarm</strong> gotovo pola veka proizvodi<br />

visokokvalitetne lekove svih farmakoterapeutskih<br />

grupa. Pored Vršca, proizvodne<br />

pogone imamo u Šapcu, Dubovcu,<br />

Banjaluci, ruskom gradu Obninsku i sve<br />

đači još tada ukazivali resornim ministarstvima<br />

(Ministarstvu trgovine i zdravlja), ali<br />

je argument bio da odgovorna Vlada mora<br />

da radi nivelacije cena shodno promenama<br />

kursa. Kada je počelo naglo slabljenje domaće<br />

valute, svaki dan odugovlačenja korekcije cena<br />

po osnovu kursa evra, bio je direktni trošak i<br />

za domaće proizvodjače i za uvoznike. Povrh<br />

svega, korekcija cena od 11. decembra 2008.<br />

godine uradjena je u momentu “kratkotrajnog<br />

jačanja” domaće valute, pa je nivo korekcije<br />

cena odredjen na osnovu pariteta 1EUR=84<br />

dinara. Koliko je to realno, može se videti iz<br />

kursa evra od 16. decembra koji je iznosio 1<br />

evro=87,8 dinara. Negativna nivelacija zatečenog<br />

lagera u veledrogerijama od septembra<br />

(posle pojeftinjenja lekova), takodje je predstavljala<br />

značajan udar na likvidnost proizvodjača<br />

lekova. Drugo, i ne manje značajno nezadovoljstvo<br />

proizvođača se odnosi na i dalje prisutan<br />

i ničim logičnim opravdan disparitet cena<br />

domaćeg i uvoznog leka potpuno istog sastava.<br />

Razlike po ovom osnovu čine nas neravnopravnim<br />

u sopstvenoj zemlji. U pitanju je oko jedne<br />

trećine našeg asortimana.<br />

Od značaja je napomenuti da cene<br />

domaćih lekova, u proseku, dostižu<br />

52,6 odsto uporedivih cena u Sloveniji,<br />

Država treba da podrži izvoznike<br />

imaju GMP standarde. Trenutno smo jedina<br />

farmaceutska kuća u ovom delu Evrope<br />

koja lekove proizvodi u tri najsofisticiranija<br />

oblika - efervetama, Mix-O-Vial liofiziranim<br />

injekcijama i peletama, a težimo proizvodnji<br />

najkomplikovanijih formi lekova – rekao<br />

je Miodrag Babić.<br />

Sa predsednikom <strong>Hemofarm</strong>a, Miodragom<br />

Babićem, te potpredsednicima Branislavom<br />

Popovićem, Nikolom<br />

Stankovićem, izvršnim potpredsednikom<br />

Sonjom Pejović, direktorom proizvodnje<br />

Dejanom Ivanovićem i PR menadžerom<br />

Gordanom Lazić Velovan, predstavnici<br />

pokrajinske i gradske vlasti obišli su proizvodne<br />

pogone.<br />

- Drago mi je što sam ovde. Vaš uspeh<br />

na međunarodnom tržištu je značajan kako<br />

za <strong>Hemofarm</strong>, tako i za celu Srbiju. Mislim<br />

da država treba da podrži firme koje su<br />

uspešni izvoznici. Veliki spoljnotrgovinski<br />

deficit je problem sa kojim smo, na žalost,<br />

suočeni. Svakako je za prevazilaženje tog<br />

stanja neophodno da imamo što više kom-<br />

AKTUELNOSTI<br />

Hrvatskoj i Italiji, tačnije, na tržištu referentnih<br />

država u okruženju. Proizvođači inovativnih<br />

preparata su više komplementarni<br />

sa domaćim proizvođačima generičkih<br />

lekova, nego konkurentni. Tačnije, članice<br />

Grupacije domaćih proizvođača lekova,<br />

smatraju da inostrani proizvođači generičkih<br />

lekova ne treba da imaju nikakvu<br />

prednost, u odnosu na domaće proizvođače<br />

lekova. Štaviše, nema nikakvog razloga,<br />

da u okruženju administrativno kontrolisanih<br />

cena, neravnopravnosti u cenama,<br />

prakse nastupa sa damping cenama, kao i<br />

drugim elementima konkurentno nelojalnih<br />

postupaka, uopšte budu na pozitivnoj listi<br />

RZZO. Srpsko tržište je otvoreno za inostrane<br />

proizvođače, pa se u domaćim apotekama<br />

mogu naći preparati najpoznatijih,<br />

ali i skoro nepoznatih proizvođača. U drugim<br />

državama kontrole su rigoroznije. Da je<br />

uvoz lekova izuzetno veliki govori i podatak,<br />

kaže Marisavljević, da je za sedam meseci<br />

ove godine uvezeno lekova u Srbiju za 350<br />

miliona dolara, dok su srpske fabrike, istovremeno,<br />

izvezle farmaceutskih proizvoda<br />

za oko 125 miliona dolara.<br />

(Preuzeto iz lista Pregled, autor<br />

Jelena Blagojević, 17.12.2008)<br />

panija kao što je <strong>Hemofarm</strong> - rekao je<br />

Bojan Pajtić istakavši da je sa rukovodstvom<br />

opštine razgovarao o izgradnji<br />

industrijske zone u cilju razvoja regije i<br />

smanjenja nezaposlenosti.<br />

Posle razgovora sa predstavnicima<br />

<strong>Hemofarm</strong>a, dr Bojan Pajtić je obišao<br />

grad, ulice u fazi rekonstrukcije i posetio<br />

srednjoškolca Mirka Kaldaraša, mladog<br />

hemičara koji niže uspehe, uprkos teškoj<br />

materijalnoj situaciji, a kome je Fondacija<br />

<strong>Hemofarm</strong> obezbedila smeštaj u Domu<br />

učenika. Dr Pajtić mu je poklonio laptop i<br />

obećao pomoć u obezbeđivanju adekvatnog<br />

stambenog prostora za njega i porodicu.


AKTUELNOSTI<br />

<strong>Hemofarm</strong> najveći investitor u Republici Srpskoj<br />

Vršac je, velikim delom zahvaljujući<br />

<strong>Hemofarm</strong>u postao atraktivna turistička<br />

lokacija i po anketama građana Srbije,<br />

jedan od najpoželjnijih gradova za život.<br />

<strong>Hemofarm</strong> je često domaćin diplomatama,<br />

ambasadorima, uspešnim privrednicima,<br />

umetnicima i brojnim uglednim gosti-<br />

ma iz različitih sfera. Ipak, najvažniji su susreti<br />

koje iniciraju ekonomski interesi i razvojni<br />

ciljevi. Jedan od takvih sastanaka upriličen<br />

je početkom meseca. Centralu <strong>Hemofarm</strong>a<br />

u Vršcu posetio je Milorad Dodik, predsednik<br />

Vlade Republike Srpske u kojoj je<br />

najveći srpski izvoznik lekova otvorio jednu od<br />

najsavremenijih fabrika lekova čvrstih formi u<br />

ovom delu Evrope pre pet ipo godina.<br />

Premijer Milorad Dodik razgovarao je<br />

Ispitivanje generičkih lekova<br />

Kongresno muzička dvorana vršačkog<br />

SPC Millennium bila je domaćin dvodnevnog<br />

Međunarodnog simpozijuma Ispitivanje<br />

biološke raspoloživosti i biološke ekvivalentnosti<br />

lekova – regulatorni i praktični aspekti<br />

u organizaciji Agencije za lekove Republike<br />

Srbije i Grupacije domaćih proizvođača lekova,<br />

a pod pokroviteljstvom Ministarstva<br />

zdravlja Republike Srbije. Simpozijum je otvorio<br />

Miodrag Babić, predsednik <strong>Hemofarm</strong><br />

koncerna i potpredsednik STADA Grupe.<br />

Kako su istakli Slavko Marković,<br />

direktor Nacionalne kontrolne laboratorije<br />

ALIMS-a i član Programskog odbora<br />

simpozijuma, kao i predstavnici farmaceutskih<br />

kompanija, Mirjana Dačević,<br />

rukovodilac Službe za medicinske poslove<br />

sa predsednikom Koncerna, Miodragom<br />

Babićem i članovima Upravnog odbora.<br />

Milorad Dodik je svoje domaćine upoznao<br />

sa planom formiranja fonda za investicije,<br />

kako bi se nastavio pravac ulaganja u<br />

infrastrukturu i razvoj, sa kojim se krenulo<br />

nakon prodaje Telekoma i Rafinerije.<br />

- <strong>Hemofarm</strong> je prvi ozbiljan ulagač<br />

iz Srbije u Republici Srpskoj. Investicije<br />

<strong>Hemofarm</strong>a i STADA Grupe u banjalučku<br />

fabriku lekova bile su okidač i za druge -<br />

podsetio je Milorad Dodik.<br />

Predsednik Miodrag Babić je tokom<br />

razgovora naglasio da su planovi <strong>Hemofarm</strong>a<br />

u BiH dugoročni.<br />

- Strateška je odluka da se jačaju<br />

<strong>Hemofarm</strong>ovi kapaciteti i tehnologije upra-<br />

Galenike, Milan Marković, direktor transfera<br />

proizvoda Zdravlje Actavis i doc. dr<br />

Dušan Ðurić, saradnik <strong>Hemofarm</strong>ovog<br />

marketinškog Timu znanja, cilj edukativnog<br />

skupa je upoznavanje stručne javnosti sa<br />

aktuelnim nacionalnim i međunarodnim regulatornim<br />

zahtevima za ispitivanje biološke<br />

raspoloživosti i biološke ekvivalentnosti lekova,<br />

prvenstveno u postupku izdavanja dozvole<br />

za stavljanje generičkog leka u promet,<br />

kao i aspektima od ključnog značaja za<br />

uspešno sprovođenje ovih ispitivanja.<br />

Naučni skup okupio je vodeće domaće<br />

i inostrane stručnjake iz Francuske, Turske,<br />

Nemačke i SAD, uključene u različite faze<br />

ispitivanja biološke raspoloživosti (BR) /<br />

biološke ekvivalentnosti (BE), od njihovog<br />

vo u Vršcu, Šapcu, Banjaluci i Obninsku.<br />

U tom kontekstu očekujemo i podršku<br />

Vlade Republike Srpske, posebno u otklanjanju<br />

administrativnih prepreka i stvaranja<br />

ravnopravnog tretmana <strong>Hemofarm</strong>ove<br />

banjalučke fabrike na tržištu BiH, kao domicilne<br />

- rekao je Miodrag Babić.<br />

Imajuću u vidu <strong>Hemofarm</strong>ove ambiciozne<br />

investicione planove, očekivanja su usmerena<br />

i ka podršci oko bržeg regulisanja dela<br />

vlasničkih odnosa fabrike u Banjaluci, u čiju<br />

razvojnu fazu vršački koncern upravo ulaže<br />

3,5 miliona eura, odnosno 7 miliona KM.<br />

- <strong>Hemofarm</strong> planira da novim investiranjem<br />

širi proizvodnju i uvodi nove tehnologije,<br />

kako u procesima proizvodnje, ako<br />

u ukupnom poslovanju, čemu će doprineti i<br />

uvođenje informatičkog sistema SAP, planiranog<br />

za narednu godinu, čime se omogućuje<br />

dalje zapošljavanje. Sa trenutnim ulaganjima<br />

<strong>Hemofarm</strong> planira da zaokruži investicioni<br />

plan od 10 miliona eura tokom naredne tri<br />

godine - istakao je Miodrag Babić.<br />

U tome su kontekstu izneta su očekivanja<br />

podrške Vlade RS u otklanjanju administrativnih<br />

prepreka i stvaranja ravnopravnog<br />

tretmana <strong>Hemofarm</strong>ove banjalučke fabrike<br />

na tržištu BiH, kao domicilne.<br />

Posle posete <strong>Hemofarm</strong>u, premijer<br />

Miodrag Dodik, u pratnji svog domaćina,<br />

Miodraga Babića, obišao je Centar<br />

Millennium a u Gradskoj kući razgovarao<br />

sa Čedomirom Živkovićem, predsednikom<br />

Opštine Vršac.<br />

planiranja i sprovođenja, do procene dobijenih<br />

rezultata u postupku izdavanja dozvole<br />

za stavljanje leka u promet.<br />

Neke od tema obrađenih na simpozijumu<br />

su planiranje i sprovođenje ispitivanja<br />

BR/BE, regulativa u ovoj oblasti, uslovi za<br />

izostavljanje ispitivanja, BE, uticaj različitih<br />

faktora na BR leka, dissolution test i njegova<br />

primena, principi in vitro-in vivo korelacije.<br />

Simpozijum je prvenstveno bio namenjen<br />

predstavnicima farmaceutske industrije,<br />

regulatornih tela uključenih u proces<br />

registracije lekova, Agencije za lekove<br />

odnosno, odgovarajuća ministarstva,<br />

ali i stručnih i naučno-istraživačkih ustanova<br />

angažovanih u procesima odgovornih<br />

ispitivanja.<br />

11


12<br />

Aktivni na svim poljima<br />

Oblast Nova tržišta od momenta osnivanja<br />

ima imperativ da bude u saglasju sa<br />

svojim imenom i da bar u nekom segmentu<br />

odredjenog perioda načini i realizuje nešto<br />

novo. Sudeći prema rečima Mirjane Ilić,<br />

menadžera tima veština oblasti Nova tržišta,<br />

to mladom i ambicizonom timu ne predstavlja<br />

problem, s obzirom na širenje tržišta i raznolikost<br />

situacija i stanja koje su zatekli i koje u<br />

što većoj meri pokušavaju da sinhronizuju.<br />

Od aktivnosti koje su u minulom periodu bile<br />

mnogobrojne, Mirjana Ilić je izdvojila samo<br />

neke, kako kaže, za njih najznačajnije.<br />

Naime, u Tirani je održan Kongres asocijacije<br />

urologa jugoistočne Evrope na kome<br />

je učestvovalo oko 300 urologa iz Albanije,<br />

Srbije i zemalja u okruženju - BiH, Crne<br />

Gore, Makedonije, Bugarske i Rumunije.<br />

Tim Novih tržišta je u zajedničkoj akciji<br />

sa timovima iz oblasti Zapadni Balkan,<br />

iskoristio prisustvo renomiranih urologa iz<br />

Evrope i gotovo stotinu lekara iz Srbije kako<br />

bi predstavio tri nova preparata koji uskoro<br />

treba da se pojave na tržištu Albanije.<br />

Reč je o dva preparata kompanije STADA i<br />

jednom iz palete <strong>Hemofarm</strong>a koji pripadaju<br />

upravo specifično urološkom segmentu,<br />

namenjeni terapiji benigne hiperplazije<br />

prostate. To su Urostad (Tamsulozin),<br />

Zerlon (Finasterid) i Prostata STADA, koji<br />

inače pripada OTC proizvodima.<br />

- Takodje smo iskoristili momenat da prikažemo<br />

mogućnosti terapijske upotrebe antibiotika<br />

koji već neko vreme žive na pomenutom<br />

tržištu, a u svetlu uroloških indikacija.<br />

Po završetku oficijelnog dela Kongresa<br />

organizovali smo okrugli sto <strong>Hemofarm</strong>a.<br />

Prezentacije su pripremili i govorili ugledni<br />

urolozi, prof. dr Sava Mićić, direktor Urološke<br />

klinike KCS i predsednik udruženja urologa<br />

Srbije, doc dr Vuksanović sa iste klinike, kao<br />

i albanski perdavači prof. dr Flamur Tartari,<br />

predsednik udruženja urologa Albanije kao<br />

i dr sc. Kim Drasa. Teme u se odnosile na<br />

terapijski pristup lečenju BHP u koje su svakako<br />

uključeni svi pomenuti preparati HF-STADA<br />

- objasnila je Mirjana Ilić, menadžer tima<br />

veština oblasti Nova tržišta.<br />

Okruglom stolu je prisustvovalo oko<br />

60 urologa Srbije i Albanije kao i oko 20<br />

lekara opšte prakse. Prema rečima Mirjane<br />

Ilić, prof dr Tartari je kolegama iz Albanije<br />

predstavio <strong>Hemofarm</strong> kao kuću sa ambicijom<br />

da u većoj meri bude prisutna na<br />

albanskom tržištu i uz preporuku svojim<br />

kolegama o propisivanju naših preparata,<br />

izneo osnovne informacije o preparatima,<br />

cenama i vremenskom periodu u kom se ovi<br />

preparati mogu očekivati u apotekama.<br />

Drugi značajan dogadjaj je poseta<br />

uglednih farmaceuta iz Albanije,<br />

najznačajnijih vlasnika apoteka, sa kojima<br />

kako kaže Ilićeva, “pravimo dogovore i<br />

održavamo prijateljsko poslovne odnose, a<br />

koji podržavaju promet naših preparata.”<br />

- Gosti su boravili u Vršcu gde su obišli<br />

pogone, upoznali i osetili duh Kompanije, a<br />

kasnije smo organizovali i oblizak Beograd.<br />

Za njih je ovo važna poseta, jer to su ljudi<br />

koji su često u mogućnosti da putuju i obilaze<br />

različite destinacije i daleke zemlje.<br />

Pa ipak, iz mnogobrojih razloga nisu imali<br />

priliku da vide i upoznaju Srbiju, te im je<br />

ovo bila sjajna prilika da otkriju ovu za njih<br />

egzotičnu zemlju i njenu najuspešniju farmaceutsku<br />

kompaniju - dodala je Ilić.<br />

U oktobru i novembru je, inače, još<br />

nekoliko značajnih skupova obeležilo kalendar<br />

aktivnosti timova oblasti Nova tržišta,<br />

kao što su Kongres lekara opšte prakse,<br />

Nacionalni kongres Reumatologa, kao i<br />

skup “Ispitivanje biološke raspoloživosti i<br />

biološke ekvivalentnosti lekova - regulatorni<br />

i praktični aspekti”. I pored brojnih regulatornih<br />

problema i ograničenog portfolia<br />

ipak smo našli načina da učestvujemo na<br />

ovakvim dešavanjima i unapredimo marketing<br />

u što većoj meri, izričita je Mirjana Ilić.<br />

U novembru održan i prvi Team building<br />

za zaposlene u NT u Auto karting centru<br />

u Surčinu. U opuštenoj atmosferi, prožetoj i<br />

adrenalinom i takmičarskim duhom, proglašeni<br />

su najbrži (Suzan Plat, Dušan Vučen i<br />

Dušan Stojaković), a zatim uz prigodne<br />

igre, Belbinove testive i kreativno predstavljanje,<br />

saradnici su se bolje upoznali i dali sve od<br />

sebe da kao novi članovi ekipe Novih tržišta,<br />

uspostave i nove veze u timskom radu.<br />

- Krajem novembra direktor oblasti<br />

Nova tržišta Dušan Vučen, posetio je Alžir<br />

gde je imao priliku da vidi kako i na koji<br />

način funkcioniše predstavništvo, upozna se<br />

sa tamošnjim osobljem i saradnicima, poseti<br />

uvoznike i zajedno sa Country manager-<br />

AKTUELNOSTI<br />

om Tanjom Grujić kroz korisne sastanke sa<br />

uvoznicima utre put uspešnijem radu ovog<br />

tržišta - izrazila je svoja očekivanja Ilićeva.<br />

Prema njenoj oceni, ova poseta je bila<br />

veoma značajna i za zaposlene, jer su i na<br />

taj način mogli da osete da se osim supervizorske<br />

kontrole, njihovi nadležni interesuju<br />

i brinu o uslovima rada.<br />

- U istom periodu i ja sam boravila na<br />

tržištu, ali je akcenat stavljen na rad stručnih<br />

saradnika i saradnika Tima znanja<br />

i veština Alžira kolege Mohameda Reda<br />

Assoula. Zajedno smo obilazili klinike i bolnice,<br />

uverili se da su saradnici zaista dobro<br />

obučeni za svoj posao, a po standardima<br />

<strong>Hemofarm</strong>a. Vremenom, i oni će napredovati<br />

kako u iskustvu tako i po kvalitetu -<br />

dodala je Mirjana Ilić, menadžer tima veština<br />

oblasti NT i iskoristila priliku da istakne<br />

da su i pored egzotičnog izgleda ustanova<br />

i uniformi zaposlenih u zdravstvenim i apotekarskim<br />

ustanovama, lekari i farmaceuti<br />

ipak vrlo slični u svim zemljama.<br />

Z.S.<br />

Saradnici u Allžiru<br />

<strong>Hemofarm</strong> je posle deset godina prisustva<br />

na tržištu Alžira, po prvi put direktno<br />

zaposlio saradnike za rad na terenu u<br />

cilju intenziviranja marketinških aktivnosti.<br />

U <strong>Hemofarm</strong>ovom predstavništvu<br />

u Alžiru tokom leta održana je obuka<br />

za sedam novih stručnih saradnika,<br />

uz pomoć i superviziju Mirjane Ilić,<br />

menadžera Tima veština novih tržišta.<br />

Trening je koncipiran kao objedinjena<br />

stručna i marketinška obuka za obavljanje<br />

direktnog marketinga u regionima<br />

Centralnog i Bilskog Istoka. Saradnici<br />

su bili detaljno upoznati sa preparatima<br />

<strong>Hemofarm</strong>a prisutnim na alžirskom<br />

tržištu i osnovnim tehnikama prodaje.<br />

Obuku o preparatima (grupa Lemod,<br />

preparati CardioLogice, grupa Refen)<br />

kao i o tehnikama prodaje održao je<br />

nacionalni supervizor dr Mohamed<br />

Reda Assoul. Saradnici su kroz<br />

prezentacije bili upoznati i sa brendom<br />

<strong>Hemofarm</strong>Logica. U predstavništvu u<br />

Alžiru zaposleno je 11 saradnika koji<br />

čine dobro uigran tim.


NAŠI PREPARATI<br />

Sapphirex, Sidata i Risperidon<br />

u paleti NeuroLogica<br />

Kao što smo obećali u prethodnom<br />

broju - predstavljamo nove preparate u<br />

paleti NeuroLogica. Tokom naredne godine<br />

u paleti SPJ NeuroLogica jedan od prvih<br />

novih preparata biće Sapphirex - sumatriptan<br />

koji spada u grupu triptana - supstance<br />

koje deluju na serotoninske (5-HT) receptore<br />

krvnih sudova mozga. Istraživanjem<br />

ranih 90-tih godina sintetiše se ova potpuno<br />

nova klasa lekova, triptani, koji ne<br />

samo da drastično poboljšavaju terapiju<br />

napada migrene, već daju novi pomak<br />

ka istraživanjima koja su usmerena na<br />

neurotransmitere i receptore. Pretpostavlja<br />

se da triptani svoj efekat ostvaruju na tri<br />

načina. Osnovni i najvažniji efekat delovanja<br />

triptana u migreni se ostvaruje direktnom<br />

vazokonstrikcijom dilatiranih velikih<br />

moždanih arterija i duralnih krvnih sudova<br />

preko 5-HT1B-receptora glatkih mišićnih<br />

ćelija. Potom, smanjuju otpuštanje neuropeptida<br />

(supstance P, neurokinina A, kalcitonin<br />

gen zavisnog peptida i galanina,<br />

uzročnika neurogene inflamacije).<br />

Oni takođe inhibiraju centralnu transmisiju<br />

impulsa unutar trigeminalnog nukleusa<br />

caudalisa. Kad je u pitanju migrena, od<br />

presudnog je značaja da se terapija primeni<br />

što je ranije moguće, kada je kod<br />

najvećeg broja migrenskih napada bol<br />

još uvek umeren. Rana terapija povećava<br />

efikasnost leka. Ova specifična antimigrenska<br />

terapija sa sumatriptanom se koristi u<br />

akutnom napadu migrena jakog inteziteta<br />

ili glavobolja za koju je od ranije poznato<br />

da slabo reaguje na nespecifičnu terapiju.<br />

Sertralin, antidepresiv koji spada u<br />

grupu selektivnih inhibitora preuzimanja<br />

serotonina, biće na našem tržištu tokom<br />

sledeće godine pod imenom Sidata.<br />

Sertralin je jak i specifičan inhibitor preuzimanja<br />

serotonina, bez afiniteta za muskarinske,<br />

adrenergičke, erotoninergičke,<br />

dopaminergičke, histaminske, GABA i benzodiazepinske<br />

receptore. Kod terapije ovim<br />

lekom, za razliku od tricikličnih antidepresi-<br />

va, nisu zapaženi slučajevi povećanja telesne<br />

težine. Primena Sidata film tableta indikovana<br />

je u velikom broju slučaja, u terapiji<br />

simptoma depresije, uključujući depresiju<br />

pracenu simptomima anksioznosti; u terapiji<br />

opsesivno kompulsivnog poremećaja i<br />

paničnog poremećaja, sa ili bez agorafobije;<br />

terapije socijalnih fobija, posttraumatskog<br />

stresnog sindroma i opsesivno kompulsivnog<br />

poremećaja kod dece starije od<br />

6 godina.<br />

Kao treći preparat u okviru palete<br />

Neurologica tokom 2009. u oblasti<br />

Zapadni Balkan, biće i Risperidon (risperidon),<br />

antipsihotik druge generacije - deri-<br />

Biotehnološki proizveden lek<br />

Iako se na našem tržištu biotehnološki<br />

preparati, insulini, hormon rasta i slično,<br />

nalaze dugi niz godina, pojava prvog biosimilara<br />

tokom 2008. godine predstavlja<br />

novost. Što se tiče definicije, pojam biosi- biosi-<br />

milara se odnosi na biološki sličan lek već<br />

postojećem leku. EQRALYS (epoetin zeta)<br />

je nov biotehnološki proizveden lek u paleti<br />

<strong>Hemofarm</strong>hospitaLogica.<br />

Biotehnologija označava svaku tehnološku<br />

primenu koja koristi biološke sisteme,<br />

žive organizme ili njihove derivate da<br />

bi načinila ili modifikovala proizvode ili<br />

procese za specifičnu primenu. Lekovi biotehnološkog<br />

porekla doprineli su izvanrednom<br />

napretku u više terapijskih područja.<br />

Taj napredak još traje i ne jenjava. Pri tom,<br />

bolesnici i medicinska struka dobija nove<br />

nade, a farmaceutska industrija nesagledive<br />

horizonte.<br />

vat benzioksazola i prema kliničkim karakteristikama<br />

pripada grupi atipičnih antipsihotika.<br />

To je monoaminergički antagonist<br />

sa visokim afinitetom prema serotoninskim<br />

5-HT 2 i dopaminskim D 2 receptorima.<br />

Indikovan je za lečenje shizofrenije<br />

uključujući prvu epizodu spihoza,<br />

akutne egzacerbacije shizofrenije, hroničnu<br />

shizofreniju i druga psihotična stanja,<br />

kod kojih su izraženi pozitivni i/ili negativni<br />

simptomi. Pomoću uravnoteženog centralnog<br />

antagonizma serotonina i dopamina<br />

može se smanjiti učestalost ekstrapiramidalnih<br />

neželjenih efekata i proširiti<br />

terapijsko delovanje na negativne i afektivne<br />

simptome shizofrenije. Otkrićem specifičnih<br />

antipsihotičnih lekova i uvođenjem<br />

usmerenog farmakološog tretmana, psihijatrija<br />

60-tih godina prošlog veka doživljava<br />

pravu metamorfozu. Izbor psihofarmakološke<br />

terapije, psihoterapije i psihosocijalnih<br />

intervencija, vrši se na osnovu procene<br />

stanja bolesnika i raspoloživih programa<br />

lečenja, psihofarmaka i institucija.<br />

Shizofrenija predstavlja grupu hroničnih<br />

psihotičnih mentalnih poremećaja, multifaktorijalne<br />

geneze koje na fenomenološkom<br />

planu, karakteriše narušavanje testa<br />

realnosti i pojava niza simptoma dezorganizacije<br />

psihičkih funkcija i ponašanja. Reč<br />

je o jednom od vodećih zdravstvenih problema<br />

u svetu, a prema savremenim epidemiološkim<br />

strudijama, prosečan životni<br />

rizik za shizofreniju u opštoj populaciji<br />

je 1%.<br />

Da bi se održala hematopoeza, neophodna<br />

je ravnoteža izmedju samoobnavljanja<br />

ovih ćelija sa jedne i njihove diferencijacije<br />

u različite tipove ćelija krvi, s<br />

druge strane. Kontrola i održavanje ove<br />

ravnoteže odvija se zahvaljujući aktivnosti<br />

hematopoeznih faktora rasta, koji upravljaju<br />

deobom i sazrevanjem potomstva tih ćelija<br />

kroz osam mogućih linija razvoja (loza).<br />

Eritropoetin reguliše razvojnu liniju eritrocita.<br />

Gubitak krvi i/ili nizak parcijalni<br />

pritisak kiseonika u tkivima osnovni su signal<br />

za njegovo stvaranje. Stvara se u jukstaglomerularnim<br />

ćelijama bubrega i jednim<br />

delom u makrofagama. Njegovo osnov-<br />

13


14<br />

no dejstvo je stimulacija angažovanja eritroidnih<br />

praćelija na proliferaciju i stvaranje<br />

eritrocita.<br />

Eritropoetin je hormon glikoproteinske<br />

strukturekoji stimulacijom mitoze i diferencijacije,<br />

pospešuje stvaranje eritrocita iz<br />

prekusorskih stem ćelija.<br />

EQRALYS (epoetin zeta) je lek u kome<br />

su aminokiselinska sekvenca i ugljenohidratni<br />

deo epoetina zeta indentični su istim u<br />

endogenom, humanom eritropoetinu izolovanom<br />

iz urina anemičnih pacijenata.<br />

Anemija koja se javlja kod pacijenata<br />

na dijalizi i kod pacijenata sa malignim<br />

Kardiološki problemi<br />

Po broju obolelih od kardiovaskularmih<br />

obolenja, Srbija je na neslavnom,<br />

prvom mestu u Evropi, a drugom u svetu<br />

odmah iza Rusije. Naša CardioLogica<br />

ulaže napore da se smanji broj obolelih.<br />

CardioLogica je u prethodnom periodu<br />

intenzivno promovisala aktuelne lekove<br />

u portfoliu Erynorma i Prilinde.<br />

Prilinda je promovisana u velikom delu<br />

Srbije i Crne Gore kao jedan od najpouzdanijih<br />

ACE inhibitora u prevenciji i lečenju<br />

visokorizičnih kardiovaskularnih bolesnika.<br />

Prilinda je ACEinhibitor, kojim bolesnik<br />

dobija dodatnu korist iznad samog antihipertenzivnog<br />

efekta.<br />

- Svojim ukupnim terapijskim efektom<br />

ostvaruje efikasnost ne samo u<br />

kardiološkim indikacijama već i u polju<br />

metaboličkih bolesti. Pored kardioprotektivnog<br />

i vaskuloprotektivnog delovanja<br />

postiže jak renoprotektivni efekat koji je<br />

posebno izražen kod bolesnika sa dijabetesom.<br />

Korak dalje i kvalitet više je to što se<br />

ovim lekom sprečava i pojava novonastalog<br />

dijabetesa. Sa Prilindom imamo sigurnu<br />

prevenciju kardiovaskularnog događaja<br />

bilo dijabetičnih ili nedijabetičnih bolesnika.<br />

Širina i efikasnost terapijskog delovanja<br />

čine da kao monoterapija predstavlja<br />

lek izbora i u komorbiditetu - objasnila<br />

je Ljiljana Radivojević, saradnik<br />

SPJ CardioLogica i SPJ EndokrinoLogica<br />

Zapadni Balkan koja je intenzivno radila<br />

na promocijama aktuelnih lekova u portfoliu<br />

Erynorma i Prilinde.<br />

Savremeni i moćni ACE inhibitor<br />

je promovisan na stručnim skupovima<br />

i podružnicama SLD u Boru, Leskovcu,<br />

Vranju, Pirotu, Zaječaru, Inđiji, Subotici,<br />

oboljenjima je veliki problem koji zahteva<br />

ozbiljan pristup, jer otežava tok osnovne<br />

bolesti. Davanje eritropoetina je najbo-lje<br />

rešenje za ove pacijente. Eritropoetin, ili<br />

kako ga zovu epoetin stimuliše eritropoezu<br />

odn. stvaranje eritrocita u kosnoj srži.<br />

Terapijske indikacije za primenu preparata<br />

EQRALYS je anemija udružena sa<br />

hroničnom bubrežnom insuficijencijom kod<br />

odraslih i dece na hemodijalizi i odraslih na<br />

peritoneumskoj dijalizi, ali i teška anemija<br />

bubrežnog porekla praćena kliničkim simptomima<br />

kod odraslih pacijenata sa bubrežnom<br />

insuficijencijom koji nisu na dijalizi.<br />

Novom Sadu, Šapcu, Podgorici, Beranima,<br />

Bečićima, zajedno sa prof. dr Draganom<br />

Kovačevićem, prim. dr Časlavom<br />

Stošićem, dr med sci Sonjom Šalinger,<br />

prof. dr Radetom Babićem, prof. dr<br />

Gordanom Panić, prof. dr Ivanom<br />

Tasić, prof. dr Petrom Seferovićem,<br />

prof dr Miroljubom Jovanovićem,<br />

doc. dr Violetom Ćupić-Irić<br />

O Prilindi, Cholipamu, Aglikemu,<br />

Milenolu kao optimalanom izboru lekova<br />

u Metaboličkom sindromu i Srčanoj<br />

insuficijenciji bilo je reči i u Banja Luci na<br />

Kongresu kardiologa RS. Na dva simpoz-<br />

NAŠI PREPARATI<br />

EQRALYS se može koristiti za ubrzavanje<br />

eritropoeze i povećanje prinosa<br />

autologne krvi kod pacijenata na programu<br />

autologne predonacije.<br />

Veliki je uspeh <strong>Hemofarm</strong> AD, kao člana<br />

grupe STADA jer se ovaj preparat istovremeno<br />

sa pojavljivanjem u zemljama EU,<br />

pojavljuje i na tržištu Srbije. U Nemačkoj<br />

se može naći pod imenom Silapo koji radu<br />

STADA. Isti preparat registrovan je zemljama<br />

EU, ali i u Nemačkoj, pod imenom<br />

Retacrit, a proizvođač je američka kompanija<br />

Hospira.<br />

ijuma su prof. dr Nebojša Lalić, Prof.<br />

dr Snježana Popović-Pejičić, prof. dr<br />

Petar Seferović, doc. dr Duško Vulić i<br />

Ljiljana Radivojević, kroz najnovije preporuke<br />

i studije postavili mesto i žnačaj ovih<br />

lekova u savremenoj farmakoterapiji.<br />

Drugi preparat, novi antihipertenzivni<br />

agens, Erynorm je značajan zbog<br />

dobrogi terapijskog i protektivnog efekta<br />

na kardiovaskularna, renovaskularna i<br />

metabolička obolenja sa kvalitetnim uticajem<br />

na život bolesnika. Sa takvim stručnim<br />

činjenicama su saradnik SPJ cardioLogica<br />

Ljiljana Radivojević, prof dr Obrenović-<br />

Kirćanski i doc. dr Svelić Jelić, prof. dr<br />

Nada Dimković predstavili su Erynorm<br />

na Kongresu Internista Srbije, Kongresu<br />

Opšte medicine, Work shopu. Erynom je<br />

lek sa antiaterosklerotskim delovanjem koji<br />

smanjuje incidencu cerebrovaskularnog<br />

insulta, lek koji sprečava nove slučajeve<br />

dijabetesa, i lek sa izrazito niskom incidencom<br />

neželjenih dejstava.<br />

- Kao preparat losartana Erynorm je<br />

blokator AT1 receptora angiotenzina II.<br />

Antihipertenziv, koji u lečenju srčane insuficijencije<br />

ili dijabetične nefropatije predstavlja<br />

najbolju alternativu kod netolerancije<br />

inhibitora ACE ali i sa prednošću kod bolesnika<br />

sa određjenim stepenom insuficijencije<br />

bubrega, dijabetesom i rekurentnom atrijalnom<br />

fibrilacijom. Erynormom se pozdano<br />

postiže snažna regresija hipertrofije leve<br />

komore - naglasila je Ljiljana Radovojević.<br />

Lek je promovisan u Kragujevcu, Kruševcu,<br />

Leskovcu, Ćupriji, SPAS-u, Udruženju farmaceuta<br />

Srbije. U narednoj godini Erynorm<br />

ostaje u fokusu aktivnog stručnog rada kao i<br />

za promocije u CG i BiH.


KORPORATIVNA ODGOVORNOST<br />

Za nas i buduće generacije<br />

Zahvaljujući donaciji Fondacije <strong>Hemofarm</strong>,<br />

porta Saborne crkve svetog oca<br />

Nikolaja, koja je istovremeno i dvorište OŠ<br />

Vuk Karadžić, od novembra je u potpuno<br />

novom ruhu, doterana i sređena po projektu<br />

arhitekte Milorada Ćirića i uz saglasnost<br />

autora idejnog projekta prof. dr Predraga<br />

Cagića.<br />

Za rekonstrukciju porte, Fondacija<br />

<strong>Hemofarm</strong> je donirala 420.000 evra, a<br />

radovi nisu realizovani samo radi vizuelnog<br />

efekta. Sredstvima je omogućeno rešavanje<br />

dugogodišnjih problema vodovodne, kanalizacione<br />

i elektromreže, osvetljavanje prostora,<br />

popločavanje, izrada i postavljanje<br />

klupa i korpi sa smeće, montaža ograde na<br />

sportskom terenu, rekonstrukcija kapije, izrada<br />

tepsije za paljenje badnjaka, krečenje fasade<br />

na školi, na fiskulturnoj sali i objektu iza<br />

rukometnog igrališta, te čišćenje štokovanog<br />

kamena na sokli hrama Svetog Nikolaja,<br />

popravka i rekonstrukcija kapije, kao i jednog<br />

dela ograde, kupovina i postavljanje<br />

česme. Školarce obrazovne ustanove, koja<br />

datira iz 1747. godine, najviše je obradovalo<br />

uređenje sportskog igrališta koje koriste<br />

za nastavne i vannastavne aktivnosti. Na<br />

velikom terenu je presvučen asfalt, urađene<br />

nove drvene obloge na tribinama, iscrtani<br />

tereni za košarku, rukomet, odbojku, postavljena<br />

je konstrukcija za odbojku sa mrežom,<br />

dva rukometna gola i dva koša od kojih je<br />

jedan pokretni, urađena je nova kabina za<br />

igrače i sudije kao i visoka zaštitna mreža<br />

oko samog terena. Mali teren je presvučen<br />

novim asfaltom, iscrtani su tereni za košarku<br />

i odbojku, postavljena 2 koša, konstrukcija<br />

za odbojku sa mrežom, a uz sam košarkaški<br />

teren je urađen i teren za skok u dalj. A to<br />

nije sve. Naime, kompletan prostor porte<br />

koji se prostire na površini od jednog hektara<br />

je pod video nadzorom.<br />

Završetak petomesečnih radova svečano<br />

je obeležen na veliki hrišćanski praznik,<br />

Vavedenje Presvete Bogorodice u prisustvu<br />

predstavnika <strong>Hemofarm</strong>a, Fondacije<br />

<strong>Hemofarm</strong>, Opštine Vršac, Crkvene opštine<br />

Vršac, nekadašnjih i sadašnjih školaraca,<br />

brojnih sugrađana.<br />

Prisutne je pozdravio protonamesnik<br />

Ninoslav Kačarić, sekretar Eparhije<br />

banatske a potom su se obratili gospodin<br />

Milivoje Opričić, predsednik SPCO<br />

Vršac, gospodin Čedomir Živković, predsednik<br />

Opštine Vršac i gospodin Miodrag<br />

Babić, predsednik <strong>Hemofarm</strong> koncerna,<br />

predsednik Saveta Fondacije <strong>Hemofarm</strong> i<br />

počasni predsednik Fondacije <strong>Hemofarm</strong>.<br />

- Ponosan sam i zadovoljan kao<br />

čovek i kao predsednik Saveta Fondacije<br />

<strong>Hemofarm</strong> što je završen projekat koji je<br />

omogućila Fondacija <strong>Hemofarm</strong>. Radovi<br />

su intenzivno trajali pet meseci i izuzetno<br />

dobro su okončani. Ubeđen sam da nas<br />

posebnim osećanjima ispunjava što smo<br />

se okupili upravo na Vavedenje da dolično<br />

predamo sugrađanima na korišćenje ovaj<br />

višenamenski prostor - rekao je Miodrag<br />

Babić pozdravljajući prisutne.<br />

Fondacija <strong>Hemofarm</strong> je pokazala veliko<br />

razumevanje za dugogodišnji problem<br />

ruiniranog, a zbog nedostatka sredstava,<br />

prilično zapuštenog prostora.<br />

- Fondacija <strong>Hemofarm</strong> planiranju radova<br />

i troškova kao obično nije pristupila samo<br />

u cilju rešavanja praktičnih nedostataka<br />

ovog prostora u centru grada. Želja je bila<br />

da se dostigne visok estetski novo i ambi-<br />

jentalno počnu povezivati gradski trgovi<br />

kako bi se dobila celovitost praćena vizuelnom<br />

skladnošću. Upravo stoga, vrednost<br />

ovih radova je veća jer predstavlja primer<br />

realizacije ideje objedinjavanja, zajedništva,<br />

lepote i funkcionalnosti. Fascinantno je kad<br />

lepi snovi postanu java, a to se nama upravo<br />

dešava. Polako ali sigurno, naš grad<br />

postaje sve interesantniji za privredni razvoj,<br />

za razvoj sporta i turizma, sve zanimljiviji<br />

život sa novim šansama, sadržajima i lepotom<br />

koja se čuva i nadograđuje – istakao je<br />

Miodrag Babić.<br />

Uz podsećanje da brojne generacije za<br />

portu vezuju specifične emocije, a posebno<br />

vernike i đake OŠ Vuk Karadžić, jer<br />

je, blagodareći crkvi, koriste kao školsko<br />

dvorište uz koje se naslanja i sportski teren,<br />

Miodrag Babić je ukazao na značaj mesta<br />

koje predstavlja jedan od sinonima Vršca.<br />

- Ovde se prožimaju duhovno i svetovno,<br />

ovde se susreću najplemenitiji ljudski<br />

kvaliteti - vera, iskrenost, nevinost i radost.<br />

Adaptacijom je porta dobila novo ruho i<br />

na neki način otvorila vrata prolaznicima,<br />

a šetačima produžila put između dva gradska<br />

trga. Ovako umivena i doterana, prosto<br />

kao da se osmehuje i mami da se zadržite<br />

što duže - dodao je Miodrag Babić.<br />

Kako je naglasio Miodrag Babić,<br />

uređenjem trgova ispred pozorišta i biblioteke,<br />

Vršac će dobiti celinu koju čine<br />

Gradski trg, porta, takozvani Trg umetnika<br />

i Ruski park.<br />

- Verujem da svi ovi napori da grad<br />

bude uspešniji i za življenje što primamljiviji<br />

Vršcu daju poseban pečat. U tom kontekstu<br />

je i donatorstvo Fondacije <strong>Hemofarm</strong><br />

Crkvenoj opštini koje se ne svodi samo na<br />

15


16<br />

ustupanje finansijskih sredstava. Sa iskrenim<br />

očekivanjem da jačamo naše međusobno<br />

razumevanje i uvažavanje, želim da se<br />

porta u ovom predivnom izdanju koristi na<br />

radost vernika, učenika i svih sugrađana,<br />

da se s ponosom pokazuje turistima i brižno<br />

čuva i sačuva za generacije koje dolaze -<br />

konstatovao je Miodrag Babić.<br />

Fondaciji <strong>Hemofarm</strong> i izvođačima radova<br />

zahvalio je Njegovo preosveštenstvo<br />

episkop banatski Nikanor.<br />

Posebnu draž svečanom obeležavanju<br />

završetka radova dali su članovi hora Svetog<br />

Teodora Vršačkog, a radost je najprimetnija<br />

bila kod učenika OŠ Vuk Karadžić, koji su<br />

bili najsrećniji zbog popločanog dvorišta,<br />

sportskih terena, klupa i osvetljenja, koji su<br />

zamenili doskorašnju višegodišnju turobnu<br />

sliku rupa, blata, bara i mraka.<br />

I nije bez razloga svečanost imala primetnu<br />

emotivnu notu kod svih prisutnih koji<br />

su, posle oficijelnog dela uživali u šetnji<br />

portom, spomenikom simbioze vršačkog<br />

svetovnog i duhovnog života. Upravo su tu<br />

stasavale mnoge generacije, tu su se rađala<br />

najiskrenija i najdublja prijateljstva, prve<br />

simpatije i ljubavi. Za portu su bili vezani<br />

i velikani grada, od znamenitih vladika<br />

preko oca nacionalne dramaturgije Jovana<br />

Sterije Popovića, narodnog prosvetitelja<br />

Nikole Brašovana, publiciste i političara<br />

Jaše Tomića, slikara Paje Jovanovića, operske<br />

dive Sultane Cijuk, šahovskog velemajstora<br />

Bore Kostića, pesnika Vaska Pope i<br />

Paorska groznica za najstarije<br />

<strong>Hemofarm</strong> po tradiciji, ni ove godine nije<br />

zaboravio oktobar, mesec posvećen starima. I<br />

dok je Vršac živeo u duhu 16. međunarodnog<br />

teatarskog festivala Vršačka pozorišna jesen,<br />

čiji je zlatni donator <strong>Hemofarm</strong> a srebrni<br />

Fondacija <strong>Hemofarm</strong>, pozorišni vikend imali<br />

su i stanari gradskog Doma za stare, uživajući<br />

uz monodramu Paorska groznica u izvođenju<br />

zrenjaninskog glumca Jovice Jašina.<br />

Monodrama je rađena po knjizi Radivoja<br />

Šajtinca Banatska čitanka.<br />

Pre izvođenja monodrame u vršačkoj<br />

gerontološkoj ustanovi, stanare su pozdravili<br />

Gordana Lazić Velovan, PR menadžer<br />

<strong>Hemofarm</strong>a, Radivoj Šajtinac, autor knjige i<br />

Ðurica Savkov, urednik Banatskog foruma,<br />

izdavača Banatske čitanke a od nedavno i<br />

predsednika južnobanatske opštine Opovo.<br />

Pored izvođenja monodrame, nisu izostali<br />

ni pokloni. Banatsku čitanku, čije izdavanje<br />

je pomogao <strong>Hemofarm</strong>, darovao je<br />

Banatski forum, a <strong>Hemofarm</strong> je, na osnovu<br />

izraženih potreba, Gerontološkom centru<br />

poklonio klima uređaj.<br />

- Želimo da svaki mesec u godini ima<br />

kao neki podnaziv oktobar, odnosno, da<br />

brigu o vama svi zajedno pokazujemo<br />

tokom cele godine a ne samo u desetom<br />

mesecu. Sa željom da budete što zdraviji i<br />

vedriji, umesto pojedinačnih poklončića kao<br />

što je bila tradicija prethodnih godina, kako<br />

bi vam život i boravak ovde bio što ugodniji<br />

i prijatniji doneli smo klimu koja je nedostajala<br />

- rekla je, između ostalog, Gordana<br />

Lazić Velovan prilikom uručivanja poklona.<br />

Dar <strong>Hemofarm</strong>a pušten je u rad odmah,<br />

na zadovoljstvo svih stanovnika Ustanove.<br />

KORPORATIVNA ODGOVORNOST<br />

drugih ličnosti koje su delima širom sveta<br />

proslavile i u najlepšem svetli reprezentovale<br />

kako Vršac, tako i Srbiju.<br />

Orden Svetog Teodora<br />

uručen Jeleni Babić<br />

Izražavajući zahvalnost za nesebičnu<br />

pomoć i uložen napor, Njegovo preosveštenstvo<br />

episkop banatski Nikanor je<br />

gospođi Jeleni Babić, izvršnom direktoru<br />

Fondacije <strong>Hemofarm</strong> uručio Orden Svetog<br />

Teodora, najviše priznanje ove eparhije.<br />

- Porta, odnosno školsko dvorište dugo<br />

je naruživalo centar grada, hram i školu, a<br />

taj prostor nije bio bezbedan za đake. To<br />

nas je podstaklo da materijalno podržimo<br />

temeljnu rekonstrukciju doprinoseći istovremeno<br />

očuvanju isprepletenosti svetovnog<br />

i duhovnog u Vršcu – istakla je Jelena<br />

Babić.<br />

Zahvalnice Crkvene opštine Vršac<br />

su primili i izvođači radova: Salmont<br />

Beograd, Geoprojekt Vršac, Biro Stil Vršac,<br />

Elektrovojvodina Pančevo, Putar Vršac, AD<br />

Tehnika Vršac, Beta inženjering Beograd,<br />

Gredica art Velika Greda, Vojvodinaput<br />

Pančevo, Dukat Valjevo, Dinov Bela Crkva<br />

i SZR Pupovac Vršac.<br />

- Klima nam je zaista nedostajala u prostoriji<br />

fizikalne terapije, koju intenzivno koristim, ali<br />

je letos u njoj bilo nesnosno toplo - istakla je<br />

izražavajući zahvalnost Tatjana Daničić,<br />

direktorka Gerontološkog centra.<br />

Stari su bili divna publika, koja je imala<br />

aktivnu ulogu u izvođenju monodrame,<br />

malo prilagođene za ovu priliku, rasterećene<br />

težine na račun vedrine i duhovitih opaski.<br />

Ana Živković, jedan od prvih rukovodilaca<br />

u <strong>Hemofarm</strong>u, od davne 1960. i<br />

samog početka razvoja koncerna a koju je<br />

život odveo u Beograd, svoje penzionerske<br />

dane provodi u Vršcu, u Gerontološkom<br />

centru. Ona je posebno želela da se zahvali<br />

<strong>Hemofarm</strong>u, ne samo zbog participacije<br />

njenog boravka u Domu, već zbog<br />

ukupne brige i pažnje prema starima<br />

koju vršačka farmaceutska kuća godinama<br />

pokazuje.<br />

A <strong>Hemofarm</strong> ne misli samo o sugrađanima!<br />

U njegovoj organizaciji monodrama<br />

Paorska groznica izvedena je i u Domu kulture<br />

u Uljmi.


KORPORATIVNA ODGOVORNOST<br />

Gestovi humanosti<br />

<strong>Hemofarm</strong> je poznat po altruizmu i brizi<br />

o drugima, što nije ostalo neprimećeno u<br />

široj javnosti. <strong>Hemofarm</strong> je prošle godine<br />

dobio novoustanovljenu nagradu Virtus<br />

za dugogodišnju saradnju sa neprofitnim<br />

sektorom. Ove godine smo konkurisali za<br />

Virtus u kategoriji naconalne nagrade i ušli<br />

u najuži izbor tri kompanije.<br />

Filantropija koju <strong>Hemofarm</strong> godinama<br />

neguje i širi na okruženje sastavni<br />

je deo koprorativne kulture Koncerna. A<br />

da je to tako, potvrđuju između ostalog<br />

aktivnosti dobrovoljnih davalaca krvi, ali i<br />

<strong>Hemofarm</strong>ovog udruženja penzionera.<br />

Treća ovogodišnja akcija dobrovoljnog<br />

davanja krvi bila je zakazana neposredno<br />

pred izlazak ovog, pretprazničnog izdanja<br />

Znanje – ulog u budućnost<br />

Obrazovanje ulaganje u mladost<br />

je jedina sigurna investicija za budućnost.<br />

Stoga je, kao prethodnih 14 godina,<br />

Fondacija <strong>Hemofarm</strong> i ove zime uoči<br />

zimskih praznika, 15. put dodelila 20 studentskih<br />

stipendija talentovanim, marljivim<br />

i uspešnim akademcima sa ciljem podrške<br />

i dodatne motivacije mladih ljudi u daljem<br />

obrazovanju. Pored akademskih, Fondacija<br />

<strong>Hemofarm</strong> tradicionalno je dodelila i 20<br />

stipendija srednjoškolcima opštine Vršac.<br />

Stipendije su već tradicionalno dodeljene<br />

redovnim studentima od treće godine<br />

studija na državnim fakultetima i akademijama<br />

koji se školuju na teret budže-<br />

<strong>Hemofarm</strong> press-a. Iako tačan broj onih<br />

nesebičnih donatora dragocene tečnosti<br />

nismo mogli da predvidimo, na osnovu<br />

dosadašnjeg iskustva i da je svake godine<br />

samo u krugu naše fabrike u Vršcu godišnje<br />

prikupljano preko 300 jedinica krvi, ulivaju<br />

optimizam da je odziv i pred predstojeće<br />

praznike bio za svaku pohvalu.<br />

U ovogodišnje dve akcije organizovane<br />

u saradnji sa Zavodom za transfuziju<br />

krvi, prikupljeno je oko 200 jedinica krvi,<br />

tečnosti koja nekome znači život. Naravno,<br />

naši davaoci se odazivaju po hitnim potrebama<br />

Zavoda i uvek se umesto jednogdva<br />

pojavi bar tri puta više onih koji su<br />

voljni da zavrnu rukave.<br />

Briga o životnoj sredini<br />

Imajući u vidu da u našoj zemlji još<br />

uvek nema postrojenja za uništavanje<br />

opasnog otpada sa dozvolom Ministarstva<br />

za zaštitu životne sredine Republike Srbije,<br />

rukovodstvo <strong>Hemofarm</strong>a je, kao godinama<br />

unazad i ove donelo odluku da se ponovo<br />

izvrši izvoz nagomilanog farmaceutskog<br />

otpada, nastalog u proizvodnji, kontroli,<br />

razvoju, održavanju i magacinima.<br />

Formirana je komisija u sastavu: Siniša<br />

Čanković, Petar Dabić i Željko<br />

Petrović, čiji zadatak je prikupljanje ponuda,<br />

izbor ponuđača, sastavljanje ugovora,<br />

kao i nadzor dinamike i kvaliteta izvršenih<br />

radova na izvozu opasnog otpada radi<br />

uništenja (insineracije).<br />

ta Republike Srbije, slabijeg materijalnog<br />

stanja a sa prosečnom ocenom najmanje<br />

8,50.<br />

Podsetimo, Fondacija <strong>Hemofarm</strong> godišnje<br />

izdvaja oko pola miliona evra za stipendiranje<br />

mladih i to u tri kategorije. Pored<br />

brige o deci zaposlenih u <strong>Hemofarm</strong>u koja<br />

su upisala drugu godinu studija, Fondacija<br />

<strong>Hemofarm</strong> stipendira i akademce sa prosekom<br />

ocena preko 8.5 i lošijeg materijalnog<br />

stanja kao i srednjoškolce vršačke opštine.<br />

Stipendiranje srednjoškolaca i studenata<br />

samo je jedan od oblika pomoći najboljim<br />

mladim ljudima željnim znanja i obrazovanja.<br />

Fondacija <strong>Hemofarm</strong> vizijama, misija-<br />

Krajem novembra, radnici Skladišta<br />

opasnog otpada izvršili su utovar na 4<br />

šlepera u ukupnoj količini od 46.720 kg<br />

opasnog farmaceutskog otpada.<br />

U <strong>Hemofarm</strong>u su bili ocenjivači iz<br />

akreditovane ocenjvačke kuće SGS<br />

Beograd u redovnom godišnjiem nadzoru<br />

održavanja sistema upravljanja zaštitom<br />

životne sredine prema standardima ISO<br />

14001:2004 i izdatog certifikata.<br />

- Nadzor je, već po tradiciji u <strong>Hemofarm</strong>u,<br />

protekao uspešno, odnosno ocenjivači nisu<br />

pronašli nijednu neusaglašenost u sistemu<br />

upravljanja zaštitom životne sredine i nisu<br />

izdali nijednu korektivnu meru. Ovakve<br />

ocene daju podstrek, kako zaposlenima<br />

Praznična radost<br />

A da naredni praznici proteknu<br />

u radosti, vedrini i nadi svima,<br />

svoj doprinos daju i penzioneri<br />

<strong>Hemofarm</strong>a. Prošle godine su u<br />

sklopu Novogodišnjih, a potom i<br />

Uskršnjih praznika darovali mališane<br />

Doma za decu bez roditeljskog<br />

staranja Vera Radivojević u Beloj<br />

Crkvi. Ovog puta su pripremili pakete<br />

odeće i sredstva za higijenu za 15<br />

materijalno ugroženih porodica.<br />

ma i ostvarenim ciljevima kroz brojne aktivnosti<br />

konstantno potvrđuje ne samo da<br />

prati evropski i svetski standard već, baš<br />

kao i njen osnivač, <strong>Hemofarm</strong> koncern, ide<br />

i korak ispred. Iako je 21. vek proglašen kao<br />

vek znanja, Fondacija <strong>Hemofarm</strong> je osećaj<br />

za prave vrednosti imala mnogo ranije,<br />

još u prethodnom milenijumu. Fondacija<br />

<strong>Hemofarm</strong> je dodelu stipendija počela samo<br />

godiinu dana nakon osnivanja i od 1994. je<br />

na putu ka diplomi visokoobrazovnih ustanova<br />

podržala 997 studenata.<br />

Pored toga, svake godine <strong>Hemofarm</strong><br />

dodeljuje kadrovske stipendije kao i 10 studentskih<br />

stipendija u okviru SPK Privrednik.<br />

u Odeljenju zaštite životne sredine, tako<br />

i svim zaposlenim u <strong>Hemofarm</strong>u, da, ne<br />

samo održavaju, već i unapređuju sistem<br />

upravljanja zaštitom životne sredine u Kući<br />

i tako daju maksimalni doprinos održivom<br />

razvoju i zdravoj životnoj sredini - objasnio<br />

je Petar Dabić.<br />

17


18<br />

Fenomenalni utisci<br />

U okviru Twins projekta Evropske asocijacije<br />

studenata farmacije (EPSA), <strong>Hemofarm</strong><br />

je ugostio je 50 akademaca iz Ljubljane i<br />

Beograda.<br />

Posle srdačne dobrodošlice Gorana<br />

Kukića, saradnika u Centru za PR, mladi<br />

gosti naše Kuće su se ukratko, pomoću korporativnog<br />

filma Trag vedrine, upoznali sa<br />

osnovnom delatnošću i suštinom razvoja<br />

<strong>Hemofarm</strong>a.<br />

Vedri i željni znanja, studenti su u društvu<br />

ljubaznog domaćina Vladimira Vujičića<br />

obišli proizvodne pogone, videli najsavremiju<br />

tehnologiju i proizvodnju <strong>Hemofarm</strong>a,<br />

koncerna čije sve fabrike, u zemlji i inostranstvu<br />

imaju GMP certifikat i apsolutno ispunjavaju<br />

najstrožije evropske standarde.<br />

- Savremenost i profesionalnost! Tako<br />

bi se u najkraćim crtama mogao opisati<br />

<strong>Hemofarm</strong>. Kao studentima završne godine<br />

mnogo nam znači ova poseta, direktno<br />

upoznavanje moderne proizvodnje i direktno<br />

informisanje o svemu što je značajno za<br />

proizvodnju kvalitetnih lekova. Posle svega<br />

što smo ovde videle i naučile, želja da posle<br />

završetka studija odemo iz Srbije i u nekoj<br />

drugoj zemlji tražimo posao je prošlost<br />

– kroz osmeh su poručile Beograđanke<br />

Marina Milaš i Jovana Trbojević,<br />

studentkinje pete godine.<br />

Inače, projekat razmene studenata<br />

između dve dve organizacije, članice EPSA,<br />

zamišljen je kao višednevni program edukativnog,<br />

društvenog i zabavnog karaktera.<br />

U Srbiji ga sprovodi NAPSer - Nacionalna<br />

asocijacija studenata farmacije preko svojih<br />

lokalnih kancelarija iz Beograda, Novog<br />

Sada i Niša.<br />

- Cilj pojekta je razmena stečenih znanja i<br />

unapređenje obrazovanja mladih. Obilaskom<br />

naše fabrike, studenti su imali priliku da upoznaju<br />

pogon injekcionih preparata i pogon<br />

čvrstih faza. Uz stručne vodiče iz oblasti tehnologije<br />

i farmacije, informisani su sa aktuelnostima<br />

i svim inovacijama u besprekornom<br />

proizvodnom pogonu <strong>Hemofarm</strong>a, a<br />

istovremeno i sa trenutnom situacijom, odnosno<br />

razvojem farmaceutske industrije u Srbiji<br />

- objasnio je Vladimir Vujičić.<br />

NAPSer, kao jedna od 29 zvaničnih<br />

članica EPSA-e, uz podršku beogradskog<br />

Farmaceutskog fakulteta organizovala je tri<br />

događaja ovog tipa. Tokom prvog dela ovogodišnjeg<br />

Twin projekta, beogradski studenti<br />

su boravili u Ljubljani. U drugom delu,<br />

Studentska organizacija Farmaceutskog<br />

fakulteta Beograda ugostila je 20 studenta iz<br />

Slovenije pa su svi zajedno posetili <strong>Hemofarm</strong>,<br />

sinonim viskokokvalitetnih lekova.<br />

- Često putujem u inostranstvo, posećujem<br />

mnoge fabrike lekova, ali <strong>Hemofarm</strong> je nešto<br />

posebno, i to ne samo meni! Prvi put sam u<br />

Srbiji, znam iz priča da je mala i nedovoljno<br />

Kvalitet usluge na prvom mestu<br />

Tradicionalni skup Farmaceutski dani<br />

održan u Banji Vrućici, nadomak Teslića,<br />

okupio je više stotina farmaceuta iz Republike<br />

Srpske koji su, u skladu sa planom edukacije<br />

za godinu na izmaku imali priliku da čuju i<br />

prezentuju radove na temu Urinarne infekcije.<br />

- Tradicionalno apotekarstvo nestaje.<br />

U budućnosti, u fokusu će biti apoteka<br />

koja poštujući dobru apotekarsku praksu<br />

unapređuje i obogaćuje kvalitet apotekarske<br />

usluge - rekla je Rada Amidžić, predsednik<br />

Farmaceutskog društva Republike Srpske<br />

na otvaranju Desetog simpozijuma farmaceuta<br />

i biohemičara Republike Srpske.<br />

Kao posebno značajne, Rada Amidžić je<br />

ispred organizatora skupa, Farmaceutskog<br />

društva RS, istakla teme iz oblasti farmaceutske<br />

usluge u javnoj apoteci i bezbednost<br />

pacijenata.<br />

- Kvalitet farmaceutske usluge u samomedikaciji,<br />

savetovanje i komunikacije u<br />

farmacetuskoj praksi su oblasti u kojima<br />

se traži potpuno novi pristup apotekara -<br />

dodala je Rada Amidžić.<br />

Podsećajući šta je u minulom periodu<br />

učinjeno na planu zdravstvene zaštite pacijenata,<br />

Jelena Medak iz Ministrastva zdravlja<br />

i socijalne zaštite u Vladi Republike<br />

EDUKACIJA<br />

razvijena zemlja, ali ovde nisam stekao takav<br />

utisak. Oduševljen sam fabrikom, opremom i<br />

formama lekova koji se ovde proizvode, kao<br />

i svim zaposlenima sa kojima sam se sreo. Svi<br />

su izuzetno ljubazni, maksimalno profesionalni,<br />

spremni da odgovore na svako naše pitanje.<br />

Raduje me što sam konačno došao u Srbiju,<br />

posebno u Vršac i sve što mogu da kažem jesu<br />

pohvale i komplimenti. Utisci su više nego fenomenalni<br />

- ispričao je u dahu Aleš Pršina, student<br />

četvrte godine iz Ljubljane.<br />

NAPSer je zahvalila <strong>Hemofarm</strong>u i<br />

Farmaceutskom fakultetu u Beogradu.<br />

- Podrška ovakvim i sličnim aktivnostima<br />

od strane matičnog fakulteta i najveće<br />

farmaceutske kompanije u Srbiji predstavlja<br />

veliki podstrek za dalje aktivnosti<br />

ove studentske asocijacije koja već godinama<br />

uspešno promoviše našu zemlju,<br />

Farmaceutski fakultet i studente farmacije u<br />

EPSA-i - naglasio je Vladimir Vujičić.<br />

Studenti su posle <strong>Hemofarm</strong>a upoznali<br />

i grad u okviru kog je bila i u kultnom<br />

Muzeju Apoteka na stepenicama.<br />

Srpske konstatovala je da je, uz usvojenu<br />

Strategiju razvoja u oblasti lekova do 2012.<br />

godine, zaokružena zakonska regulativa koja<br />

se odnosi na ovu oblast.<br />

- Ostalo je da se implementira i podigne<br />

ugled struke i fokusira na ulogu farmaceuta<br />

u domenu zdravstvene zaštite - dodala<br />

je Medak.<br />

Generalni sponzor tradicionalnih<br />

Farmaceutskih dana u hotelu Kardial bila je<br />

<strong>Hemofarm</strong> ispred koje je farmaceutima iz<br />

RS uspešan rad poželeo Bojan Mandić,<br />

menažder tima za operativne komunikacije<br />

oblasti Zapadni Balkan. Z.S.


EDUKACIJA<br />

Edukacija o razvoju liderstva<br />

Menadžeri <strong>Hemofarm</strong>a imali su u Hotelu<br />

Villa Breg edukaciju o razvoju liderstva,<br />

program pripremljen na inicijativu predsednika<br />

Koncerna Miodraga Babića a na<br />

osnovu razgovora sa rukovodećim timom<br />

IEDC – Bledske škole menadžmenta.<br />

Na osnovu uvida u aktivnosti <strong>Hemofarm</strong>a<br />

i statusa razvoja rukovodstva, nastao<br />

je interni Program za razvoj liderstva te<br />

je edukativni skup organizovala Služba za<br />

ljudske resurse naše Kuće.<br />

- Program je struktuiran oko interaktivnih<br />

radionica organizovanih u pet modula,<br />

od kojih se prvi modul, Liderstvo i promena,<br />

održao u Vršcu. Predavač je bio istaknuti<br />

profesor Paul Claudel, nezavisni konsultant<br />

velikih međunarodnih kompanija i vanredni<br />

profesor na Univerzitetu u Aix-en-Provence<br />

i IMD, Kellogg Postdiplomskim studijama<br />

menadžmenta i IEDC, odnosno Bledske<br />

škole menadžmenta - objasnila je Zorana<br />

Kralj, šef Službe za ljudske resurse.<br />

- Program obezbedjuje savremene koncepte<br />

i sredstva koja omogućavaju podizanje<br />

nivoa menadžerskih i rukovodećih sposobnosti.<br />

Istovremeno, čak i mnogo značajnije<br />

je to što je u fokusu jačanje svesti<br />

učesnika o njihovim aktuelnim stavovima i<br />

onim koji su neophodni. Kroz prezentacije i<br />

diskusije o opštim konceptima i konkretnim<br />

pitanjima vezano za situaciju u firmi, učesnici<br />

moraju da se angažuju i aktivno učestvuju<br />

u Programu. Stoga je istinski cilj Programa<br />

da učini učesnike svesnijim izazova vezano<br />

za poslovanje sa klijentima i njihovog<br />

kompletnog uticaja na firmu, s većim fokusom<br />

na stranu posla koja je više vezana za<br />

ljude, senzitivnijom prema pitanjima vezano<br />

za odgovorno liderstvo, organizacionu kulturu,<br />

dinamiku tima i osećanja pojedinaca,<br />

preduzimljivijih u rešavanju otvorenih pitanja<br />

u okviru organizacije i korišćenju resursa<br />

organizacije kao i upornijim i orijentisanim<br />

ka rezultatu u bavljenju organizacionom performansom<br />

- istakla je Zorana Kralj.<br />

Pored prvog, u planu je održavanje još<br />

4 modula, od kojih se dva održavaju na<br />

Bledu, u Sloveniji.<br />

- Predavanja i materijal su na engleskom<br />

jeziku. Na osnovu rezultata ocene prvog<br />

modula, očekivanja su ispunjena kod 72%<br />

učesnika, a organizacija i predavanje profesora<br />

su dobili dobru ocenu. Bilo je i sugestija<br />

za sledeće module, koje ćemo uvažiti<br />

i truditi se da pratimo primenu stečenog<br />

znanja - dodala je Zorana Kralj.<br />

Materijal prvog modula i interesantni<br />

i korisni testovi će se naći na <strong>Hemofarm</strong><br />

intranetu.<br />

Priznanja i nagrade: 12 saveta<br />

U cilju podrške edukaciji razvoja liderstva,<br />

dajemo dvanaest saveta u skladu sa konceptom<br />

Total Quality Management (TQM),<br />

a koji se odnose na sistem nagrađivanja.<br />

Za svaku organizaciju je važno da njeni<br />

uposleni znaju da se njihov rad pažljivo prati,<br />

kao i da će rad onih najboljih biti primećen<br />

i nagrađen. U organizacijama koje su<br />

snažno hijerahijski ustrojene, pravilo je da<br />

menadžment organizacije utvrđuje i primenjuje<br />

sistem nagrađivanja. S druge strane,<br />

u organizacijama koje se sve više okreću<br />

unapređenju kvaliteta u svim segmentima<br />

poslovanja, i principi na kojima počiva sistem<br />

nagrađivanja počinje da se menja.<br />

1. Svaki sistem priznanja i nagrađivanja<br />

mora biti osmišljen i primenjen polazeći<br />

od pretpostavke da su zaposleni korisnici<br />

programa i da se zato prilikom njegovog<br />

koncipiranja moraju obavezno uvažiti i njihovi<br />

stavovi.<br />

2. Da bi novi sistem nagrađivanja<br />

doneo pozitivne promene i efekte, on<br />

mora biti prirodni i harmonični deo ukupne<br />

poslovne kulture i klime koja vlada u organizaciji.<br />

Ukoliko u organizaciji postoji nepoverenje<br />

između zaposlenih i menadžmenta,<br />

bolje je odložiti uvođenje novog sistema<br />

nagrađivanja dok se ne steknu neophodni<br />

uslovi za njegovu uspešnu primenu.<br />

3. Sistem nagrađivanja mora oslikavati<br />

stav koji u današnjem poslovnom ambijentu<br />

predstavlja neophodnost, a to je da nema<br />

uspeha bez timskog rada i koordinacije među<br />

zaposlenima, da iza svakog pojedinačnog<br />

ostvarenja stoji, direktno ili indirektno, pomoć<br />

i podrška drugih zaposlenih. Zvezdama u<br />

timu pripadaju zaslužena priznanja, ali ona<br />

su potrebna i drugim članovima tima koji su<br />

doprinela ostvarenju ciljeva.<br />

4. Neformalna priznanja, kao što su usmena<br />

pohvala ili tapšanje po ramenu mogu se<br />

dogoditi u svako doba, i tako treba da bude.<br />

Formalna priznanja, međutim, treba da se<br />

dovedu u jasnu vezu sa merenjem ostvarenih<br />

rezultata. Pohvala za dobru ideju je jedna<br />

stvar, ali odluka da se ideja nagradi mora<br />

biti zasnovana na činjenicama koje pokazuju<br />

da je ostvarenje ideje donelo merljive rezultate.<br />

Total Quality Management, kao koncept,<br />

nastoji da se odluke ne donose na osnovu<br />

unutrašnjeg osećanja i nagađanja (makar ona<br />

bila i dobra), već na osnovu podataka i jasno<br />

utvrđenih kriterijuma. Ovaj princip treba da se<br />

odnosi i na sistem nagrađivanja. Philip Crosby,<br />

guru TQM-a kaže: Priznanja koja se pamte i<br />

koja traju, treba da budu rezultati rada koji se<br />

obavlja na osnovu preciznih merila. Da bi sis- sis-<br />

tem imao smisla, ta merila moraju biti unapred<br />

utvrđena.<br />

5. Formirajte poseban tim koji treba da<br />

utvrdi potrebe zaposlenih kada se radi o<br />

priznanjima i nagradama, a na osnovu jasno<br />

definisanih ciljeva šta novi koncept treba da<br />

ostvari u organizaciji.<br />

6. Kada se koncept definiše i usvoji,<br />

detaljno upoznajte zaposlene sa njegovim<br />

načelima, ciljevima i procesima, kako bi ga<br />

zaposleni razumeli i kako bi prema njemu<br />

bili otvoreni, dobronamerni i konstruktivni.<br />

7. Priznanja koja zaposleni dobijaju od<br />

menadžera su važna, ali Crosby ističe da<br />

zaposleni smatraju najvrednijim ona priznanja<br />

koja dolaze od njihovih kolega.<br />

8. Novčane i druge izrazito materijalne<br />

nagrade podstiču konkurenciju i takmičarski<br />

duh među zaposlenima, što vodi konfliktima<br />

ili lošim osećanjima. Zato nagrade ne treba<br />

da budu prvenstveno materijalne. Crosby<br />

takođe preporučuje da se više nagrađuju<br />

timska dostignuća.<br />

9. Sistem priznanja i nagrađivanja je proces<br />

koji na više načina šalje zaposlenima istu<br />

poruku koja glasi: Ja (mi) primećujem(o) tvoj<br />

dobar rad, uvažavam(o) ga i cenim(o)!<br />

10. Uloga menadžera kod neformalnih<br />

priznanja je ogromna, jer on daje ton takvoj<br />

vrsti priznanja. Javna pohvala ili priznanje šalje<br />

jasnu poruku svim zaposlenima da „mi slavimo<br />

i pozdravljamo ostvarenja svih zaposlenih.<br />

11. Odajte priznanja zaposlenima prvenstveno<br />

za ostvarene rezultate. lzbegavajte da<br />

ih nagrađujete za trud koji su uložili a koji<br />

nije dao očekivane rezultate. TQM je koncept<br />

koji treba da slavi rezultate, a ne uloženi trud.<br />

Philip Crosby kaže: Ako se fokusirate na rad<br />

dobićete više rada. Ako se fokusirate na rezultate,<br />

dobićete bolje rezultate.<br />

12. Priznanja treba da postanu standard<br />

i sastavni deo svih sastanaka sa<br />

zaposlenima. Na svakom sastanku postavite<br />

pitanje: Koje sve sjajne stvari smo<br />

uradili od našeg poslednjeg sastanka?<br />

Ohrabrite zaposlene da istaknu svoja ostvarenja,<br />

kao i da iznesu pohvale na račun<br />

svojih kolega.<br />

19


20<br />

Devet pitanja za osam menadžera (drugi deo)<br />

Nastavljamo trend rasta i u 2009.<br />

U prošlom broju <strong>Hemofarm</strong> pressa<br />

objavili smo prvi deo intervjua sa regionalnim<br />

menadžerima regija Beograd 1i 2, Novi<br />

Sad, Niš i Kragujevac oblasti Zapadni Balkan.<br />

U ovom, kao što smo obećali, sledi nastavak<br />

u kome možete pročitati kakva je situacija<br />

u našim predstavništvima u Banjaluci i<br />

Sarajevu, Skoplju, Podgorici i Zagrebu, kakvi<br />

su planovi za 2009. godinu i sa kojim problemima<br />

se naše kolege suočavaju na njihovim<br />

tržištima.<br />

Jedna od promena koja se dogodila u<br />

međuvremenu jeste ta što su predstavništva<br />

u Banjaluci i Sarajevu sada pod ingerencijom<br />

menaždra Saše Uroševića. Zato nam<br />

se u ovom broju <strong>Hemofarm</strong>ove novine<br />

broj menadžera regionalnih predstavništva<br />

“smanjio” na osam.<br />

Na pitanja za ovaj broj odgovarali su<br />

Saša Urošević, menadžer predstavništva u<br />

Banjaluci i Sarajevu, Zoja Ðurović Perović,<br />

menadžer predstavništva u Podgorici, Slavica<br />

Todorovska, menadžer predstavništva u<br />

Skoplju i Aleksandar Krgović, menadžer<br />

predstavništva u Zagrebu, i Bojan Mandić,<br />

menadžer Tima za operativne komunikacije<br />

oblasti Zapadni Balkan.<br />

Koje su najznačajnije novine<br />

u Vašem predstavništvu koje bi<br />

ste mogli da izdvojite od početka<br />

godine? (novi saradnici ili novi poslovi,<br />

novi ugovori...)<br />

Saša Urošević:<br />

- Najznačajnija novina je reorganizacija<br />

poslovanja u Prodajnim timovima u BiH.<br />

Naime, stupanjem na snagu novog Zakona<br />

o lijekovima BiH, stvorili su se uslovi za objedinjavanje<br />

prodajnih i marketinških aktivnosti.<br />

Takodje se ukazala potreba za povećanjem<br />

broja predstavnika u Prodajnom Timu Sarajevo<br />

i do sada smo primili pet novih saradnika,<br />

a imamo nameru da u narednom periodu<br />

u naš tim dovedemo “pojačanje”.<br />

Zoja Ðurović Perović:<br />

- Nova dešavanja na tržištu su zahtijevala<br />

i nov koncept rada, koji je započet<br />

još u 2007. i uspješno nastavljen u tekućoj<br />

godini. Slojevita, stalna analiza i projekcija<br />

događanja na tržištu Crne Gore su<br />

rezultirali brzim djelovanjem na terenu,<br />

visoko profiliranim radom i maksimalnom<br />

efikasnošću saradnika na terenu.<br />

Slavica Todorovska:<br />

- Predstavništvo u Skoplju otvoreno je<br />

jula meseca 2008. godine, u strogom centru<br />

grada. Teren pokriva tri saradnika a<br />

kompletan rad predstavništva je timski, uz<br />

podršku saradnika iz komercijalnog i regulatornog<br />

tima.<br />

Aleksandar Krgović:<br />

- Novosti je dosta jer smo i mi sami<br />

novi. Novost je da smo uselili u novi, zapravo<br />

naš prvi, poslovni prostor koji smo uredili<br />

po standardima <strong>Hemofarm</strong>a. Novost je<br />

da smo prenijeli registracije lijekova s Oktal<br />

Pharme na nas i novost je da smo predali<br />

na Agenciju za lijekove 15 naših proizvoda<br />

na registraciju.<br />

Kako ocenjujete da je predstavništvo<br />

poslovalo u minulom periodu<br />

(od početka 2008.)?<br />

Saša Urošević:<br />

- Predstavništva u Banjaluci i Sarajevu su<br />

poslovala veoma uspesno. Do sada su ostvarivani<br />

svi budžetski zadaci. Taj trend će<br />

se po svim procenama zadržati i do kraja<br />

2008. Moram da napomenem da smo na<br />

tržištu Republike Srpske apsolutni lider, dok<br />

na tržištu Federacije BiH beležimo rast prodaje.<br />

Sve ovo je doprinelo da je i raspoloženje<br />

zaposlenih u Prodajnim Timovima i njihova<br />

motivisanost za rad na zavidnom nivou.<br />

Zoja Ðurović Perović:<br />

- S obzirom na sve organizovaniji nastup<br />

stranih kompanija (građani CG tradicionalno<br />

imaju pozitivan stav prema proizvodima<br />

iz Slovenijei Hrvatske), naše predstavništvo<br />

je poslovalo izuzetno dobro - rezultat je već<br />

sada evidentna realizacija plana prodaje i<br />

prebačaj plana odjave.<br />

Slavica Todorovska:<br />

- Ako imamo u vidu da smo relativno<br />

“mlado” predstavništvo, ne znam koliko<br />

mogu da dam konkretnu ocenu. Smatram<br />

da je predstavništvo ipak dobro poslovalo,<br />

s obzirom na novi način poslovanja, na<br />

vrlo tešku situaciju u našem zdravstvu, na<br />

sve snažniji uticaj konkurencije, kao i na<br />

ulazak novih kompanija koje su naše direktne<br />

paralele na tržište Makedonije. Ali naš<br />

moto i cilj je da uvek može bolje.<br />

Aleksandar Krgović:<br />

- S obzirom na objektivne i subjektivne<br />

okolnosti, a i na to da smo od 1.3.2008.<br />

EDUKACIJA<br />

tek počeli konkretno raditi, smatram da<br />

smo radili dobro. U svakom slučaju, nas<br />

dvojica (za sada) smo dali sve od sebe, ali<br />

nestrpljivi smo u očekivanju da se naš trud<br />

materijalizira u smislu prodaje naših lijekova<br />

na hrvatskom tržištu.<br />

Šta je, prema vašem mišljenju,<br />

bilo najteže realizovati od planiranih<br />

zadataka i aktivnosti do sada?<br />

Saša Urošević:<br />

- U ovoj godini smo imali promenu<br />

komercijalnih uslova prema veledrogerijama<br />

u smislu smanjenja davanja i to se<br />

odmah odrazilo i na njihova davanja ka<br />

apotekama. To je stvorilo raspoloženje<br />

koje smo morali prevazilaziti marketing alatima<br />

i to smo na najbolji način i uradili tako<br />

da ćemo uprkos svemu imati povećanje<br />

prodaje.<br />

Zoja Ðurović Perović:<br />

- U 2008. smo, planirano, imali lošiji<br />

plasman na godišnjem tenderu (koji je centralizovan<br />

za državne ustanove u CG i<br />

čini oko 60% ukupnog plana). Povećanje<br />

prodaje na komercijalnom tržištu i očuvanje<br />

trenda propisivanja naših preparata (sa<br />

posebnim akcentom na privatne zravstvene<br />

ustanove) je veoma zahtjevan zadatak na<br />

kome još uvijek predano radimo.<br />

Slavica Todorovska:<br />

- Ne postoje teški zadaci. Posao smo<br />

dobro organizovali, samo smo malo više<br />

aktivnosti usmerili ka veledrogerijama i nov<br />

način rada sa njima (direktni uvoz iz centrale),<br />

koordiniramo odjavu i idemo ka ostvaenju<br />

planova.<br />

Aleksandar Krgović:<br />

- Svakako, najteži dio posla je borba<br />

s administracijom, procedurom, predugim<br />

trajanjem postupaka na Agenciji.<br />

Sa kojim ustanovama iz oblasti<br />

zdravstva imate najuspešniju saradnju,<br />

a sa kojima bi trebalo tu saradnju<br />

intezivirati?<br />

Saša Urošević:<br />

- <strong>Hemofarm</strong> u Republici Srpskoj ima<br />

veoma dobre odnose sa svim zdravstvenim<br />

ustanovama. U Federaciji je stanje<br />

drugačije, ali ćemo delovati u pravcu<br />

unapredjenja saradnje.


EDUKACIJA<br />

Zoja Ðurović Perović:<br />

- Sa ponosom ističemo veoma uspješnu<br />

saradnju sa svim institucijama iz oblasti<br />

zdravstva u Crnoj Gori, posebno sa<br />

Agencijom za lijekove koja je u osnivanju.<br />

Izuzetak je Republički fond za zdravstveno<br />

osiguranje, sa kojim definitivno moramo<br />

intenzivirati saradnju i to na korporativnom<br />

nivou.<br />

Slavica Todorovska:<br />

- Uspešnu saradnju imamo sa svim<br />

ustanovama kako iz zdravstvenog tako i<br />

apotekarskog sektora. Posebno bih istakla<br />

vrlo dobru saradnju sa klinikama koje su<br />

u sklopu Kliničkog centra, kao i sa Vojnom<br />

bolnicom, Institutima, poliklinikama i privatnim<br />

ordinacijama. Pa ipak, prema trenutnoj<br />

situaciji trebalo bi više intezivirati saradnju<br />

sa privatnim bolnicama.<br />

Aleksandar Krgović:<br />

- Za sada imamo gotovo svakodnevnu<br />

suradnju s Agencijom za lijekove i<br />

Hrvatskim zavodom za zdravstveno osiguranje,<br />

a u skoroj budućnosti ćemo svakako<br />

tu suradnju proširiti na sve zdravstvene<br />

ustanove u Hrvatskoj.<br />

Kakva je saradnja sa farmaceutskim<br />

sektorom u vašem regionu?<br />

Saša Urošević:<br />

- Saradnja je odlična, nalazimo se u<br />

partnerskim projektima sa Farmaceutskom<br />

komorom RS, Udruženjem farmaceuta u<br />

RS, a od skora smo intezivirali i saradnju<br />

sa Kantonalnim komorama farmaceuta u<br />

FBiH. <strong>Hemofarm</strong> je prepoznat kao veoma<br />

pouzdan partner.<br />

Zoja Ðurović Perović:<br />

- Temelj saradnje sa farmaceutskim sektorom<br />

je postavljen prije 15 godina, kada<br />

je predstavnišvo u CG počelo sa radom.<br />

Uspostavljen je kvalitetan i pouzdan partnerski<br />

odnos - jednako dobar i sa državnim<br />

i sa privatnim sektorom, koji veoma pažljivo<br />

njegujemo i nadgrađujemo.<br />

Slavica Todorovska:<br />

- Veoma uspešnu saradnju imamo sa<br />

lancem aporeka apotekarske ustanove i<br />

sa ostalim apotekama koje je utemeljen<br />

na dugogodišnjoj saradnji. Izgradjeni su<br />

kvalitetni odnosi sa vlasnicima apoteka.<br />

Pošto su sve apoteke u Makedoniji privatne,<br />

smatram da su oni najveći potencijalni kupci<br />

i budućnost u farmaceutskom sektoru.<br />

Aleksandar Krgović:<br />

- Za sada je nema, osim pojedinačnih<br />

kontakata. Razlog je što još uvijek nemamo<br />

svojih lijekova na tržištu.<br />

Da li se razvijaju saradnja<br />

i realizuju zajednički projekti sa<br />

obrazovnim institucijama u vašem<br />

regionu, kao što su Medicinski i<br />

Farmaceutski fakultet?<br />

Saša Urošević:<br />

- Naravno. U projektima smo kontinuirane<br />

i medicinske i farmaceutske edukacije<br />

sa relevantnim Centrima za kontinuiranu<br />

edukaciju pri ovim fakultetima. Takodje, ove<br />

projekte sprovodimo i kroz Udruženja lekara<br />

i farmaceuta. <strong>Hemofarm</strong> je kompanija<br />

koja je apostrofirana kao najznačajniji partner<br />

u unapredjenju znanja.<br />

Zoja Ðurović Perović:<br />

- U CG su pomenute institucije veoma<br />

„mlade“. Blisku saradnju smo započeli<br />

davanjem podrške u momentu osnivanja i<br />

uspješno nastavili kroz angažovanje profesora<br />

na predavanjima i edukacijama koje<br />

organizujemo. Kontinuiranu farmaceutsku<br />

edukaciju smo već promovisali kao vid saradnje<br />

i nakon što Farmaceutska komora<br />

ustanovi kriterijume za licenciranje farmaceuta<br />

očekujemo da će se naša saradnja<br />

biti još uspješnija.<br />

Slavica Todorovska:<br />

- Saradnja postoji sa profesorima sa<br />

medicinskog fakulteta (naši potencijalni<br />

predavači), a od ove godine počeli smo<br />

aktivnu saradnju sa Farmaceutskim fakultetom<br />

oko dogovora u delu kontinuirane edukacije.<br />

Aleksandar Krgović:<br />

- Odgovor je isti kao i na prethodno<br />

pitanje, razlog također.<br />

Sa kojim preprekama ste se najčešće<br />

susretali i šta je po vašem<br />

mišljenju potrebno promeniti da bi<br />

se poslovanje oklakšalo?<br />

Saša Urošević:<br />

- Većih prepreka nije bilo. Imali smo<br />

odličnu komunikaciju, kako interno unutar<br />

<strong>Hemofarm</strong>a tako i eksterno sa našim<br />

korisnicima. Matriks organizacija koja funkcionise<br />

u našoj kompaniji je doprinela<br />

da postanemo fleksibilniji, brži u odlukama<br />

i samim tim i konkurentniji na veoma<br />

dinamičnom tržištu.<br />

Zoja Ðurović Perović:<br />

- Konkurencija je sve jača, s obzirom na to<br />

da se u CG priznaju registracije proizvođača<br />

iz zemalja EU, SAD, Švajcarske, Kanade, koji<br />

potpuno ravnopravno učestvuju na tenderima<br />

i prometiraju lijekove. S obzirom da se<br />

njihov nastup ostvaruje preko distributera<br />

- troškovi poslovanja su svedeni na minimum<br />

- nemaju saradnike, ne registruju lijekove,<br />

čime je stvoren prostor za obaranje<br />

cijena, što uz kriterij visokog kvaliteta proizvoda,<br />

za nas predstavlja jaku konkurenciju.<br />

Očekujemo da će početak rada Agencije za<br />

lijekove, za nas značiti i ravnopravniju poziciju<br />

na tržištu.<br />

Slavica Todorovska:<br />

- Ove godine je u državnom zdravstvenom<br />

sektoru bilo suštinskih promena koje<br />

su delovale na naš rad. Fond je objavio<br />

referentnu listu lekova i uveo doplatu koju<br />

pacijent plaća u apotekama ukoliko želi da<br />

na recept uzme i skuplji lek, od limitirane<br />

referentne cene. Sredinom ove godine,<br />

Ministartvo zdravlja je aktiviralo Zakon o<br />

lekovima, kojim je regulisan i način izdavanja<br />

leka. Lekovi koji su sa statusom izdavanja<br />

putem recepta (RP), ne mogu da se<br />

kupe ako pacijent nema recept. To je uticalo<br />

na povećanje poseta lekarima i na odjavu.<br />

Potrebno je da što pre preduzmemo<br />

odredjene akcije prema lekarima kako bi<br />

mogli da povećamo broj recepata.<br />

Aleksandar Krgović:<br />

- Od vanjskih prepreka (izvan firme),<br />

već sam naveo da je to administracija, ali<br />

to je tako svugdje i tu ništa ne možemo<br />

učiniti. S unutarnjim problemima (bitnim) se<br />

do sada nismo susretali i nadam se da će<br />

tako i ostati.<br />

Kakvi su planovi predstavništva<br />

za 2009. godinu i koje aktivnosti<br />

predstavništva će biti u fokusu u narednoj<br />

godini (da li su u okviru toga<br />

planirane i određene akcije...)?<br />

Saša Urošević:<br />

- Kao što sam već rekao, <strong>Hemofarm</strong> je<br />

u BiH već u trendu ostvarivanja planova za<br />

2008. Svi smo okrenuti poslovanju u 2009.<br />

gde smo preuzeli obavezu za rast prodaje<br />

od 63% u odnosu na 2008. U tom pogledu<br />

je i izvršena reorganizacija prodajne sile,<br />

isplanirani su adekvatni budžeti troškova i<br />

preduzimaju se koraci ka značajnijem uplivu<br />

na tržište Federacije BIH.<br />

Zoja Ðurović Perović:<br />

- Kraj godine je veoma blizu i polako<br />

finalizujemo ranije planirane aktivnosti koje<br />

će obezbijediti kompletnu realizaciju našeg<br />

godišnjeg plana. Već sada smo, veoma<br />

precizno, utvrdili strategiju našeg nastupa i<br />

plan aktivnosti za IQ 2009.<br />

Slavica Todorovska:<br />

- Završavamo sve planirane akcije (webinare,<br />

akcije prema apotekama, perceptualne<br />

21


22<br />

mape) za ovu godinu. Za narednu godinu<br />

u planu nam je ugovaranje sa apotekarskim<br />

ustanovama, uspostavljanje intezivne<br />

saradnje sa privatnim apotekama kroz akcije,<br />

uspostavljanje i učvršćivanje saradnje sa<br />

privatnim klinikama i ordinacijama, povećanje<br />

broja recepata naših preparata kroz komercijalne<br />

akcije sa doktorima. Takođe, cilj nam<br />

je da intenziviramo rad kroz work shopove,<br />

webinare, predavanja za farmaceute u<br />

doktore u PC i na periferiji sa temama koje<br />

najbolje promovišu i pozicioniraju.<br />

Aleksandar Krgović:<br />

- Ključni plan za slijedeću godinu je<br />

početak prodaje lijekova na HR tržištu! Prije<br />

toga planiramo primiti nove ljude koji će tu<br />

prodaju ostvariti zajedno s nama.<br />

Kako ocenjujete saradnju sa ostalim<br />

predstavništvima i da li u komunikaciji<br />

između vas, ostalih predstavništava<br />

na Zapadnom Balkanu i “centrale”<br />

kompanije u Vršcu treba nešto izmeniti,<br />

poboljšati ili dopuniti?<br />

Saša Urošević:<br />

- Saradnja sa centralom je veoma dobra. Sa<br />

ostalim predstavništvima imamo dobru komunikaciju,<br />

razmenjujemo informacije i iskustva.<br />

Zoja Ðurović Perović:<br />

- Saradnja sa menadžerima ostalih regija<br />

i kolegama u Vršcu je izuzetno korektna. Iako<br />

sam u odnosu na druge kolege „od skora“<br />

u <strong>Hemofarm</strong>u, ipak mogu da registrujem<br />

napredak u komunikaciji između timova i sve<br />

jasniju podjelu ingerencija, što za rezultat ima<br />

veću efikasnost svih nas. Šta bi trebalo izmijeniti?<br />

Morali bi češće organizovati neformalna<br />

druženja ljudi iz različitih regiona.<br />

Slavica Todorovska:<br />

- Sa centralom imamo veoma dobru saradnju.<br />

Pošto smo novo predstavništvo nisam<br />

imala mogućnost da uspostavim prisniju<br />

komunikaciju sa ostalim predstaviništvima.<br />

Razmena informacija i iskustva je nabitnija<br />

stvar koja može da nam puno pomogne.<br />

Aleksandar Krgović:<br />

- Intenzivniju suradnju s ostalim predstavništvima<br />

do sada nismo imali upravo zbog<br />

toga što još nema prodaje u HR, ali sigurno je<br />

da će je ubuduće biti i da ćemo dobra iskustva<br />

drugih primijeniti i kod nas, a na njihovim<br />

greškama učiti i ne ponavljati ih. Što se suradnje<br />

s „centralom“ tiče, mogu reći da je bila više<br />

nego korektna s obzirom da se u ovakvom sastavu<br />

poznamo vrlo kratko vrijeme.<br />

Poznato je da menadžerski posao<br />

dovodi vrlo često organizam<br />

u stanje stresa i da zbog učestalih<br />

stresnih situacija veliki procenat ljudi<br />

na rukovodećim pozicijama oboli od<br />

EDUKACIJA<br />

takozvane “menadžerske bolesti”.<br />

Koji je vaš lek protiv stresa?<br />

Saša Urošević:<br />

- Ponosan sam roditelj troje divne dece.<br />

Njihova ljubav i radost mi puni baterije i<br />

pomaže da prevazilazim sve stresne momente.<br />

Uz to se bavim sportom, vežbam svakodnevno,<br />

a kad mi vreme dozvoli idem u lov i ribolov.<br />

Zoja Ðurović Perović:<br />

- Da, definitivno smo svi pod jakim stresom...<br />

Slobodno vrijeme najradije provodim<br />

sa porodicom, koja mi pruža sigurno utočište<br />

za bijeg od stresa. Tokom nedelje nedelje<br />

radim pilates i tzv. “pet Tibetanaca“, koje<br />

svima rado preporučujem. Blizina mora -<br />

nešto što je, definitivno, privilegija nas koji<br />

živimo u CG. Vikend na moru poslije naporne<br />

nedelje - i baterije su opet pune.<br />

Slavica Todorovska:<br />

- Šetnja u prirodi, čitanje dobre knjige,<br />

druženje sa prijateljima, kupovina malih<br />

stvari, sve to ublažuje stres. Ali najviše se<br />

opuštam kada sviram pijano. Ali lek protiv<br />

stresa mislim da neće nikada biti pronadjen.<br />

Aleksandar Krgović:<br />

- Po prirodi nisam sklon stresu i u svim<br />

situacijama se trudim „ostati na zemlji“ kako bi<br />

mogao racionalno razmišljati i donositi odluke.<br />

Sigurno je da mi u tome pomaže moja obitelj,<br />

prijatelji i sportske aktivnosti (tenis i košarka).<br />

Partners Day – najveći IT događaj u regiji<br />

Na krilima znanja, želje, entuzijazma<br />

i odgovornog rada HiTeam je uspeo da u<br />

rekordnom roku ponese oreol regionalnog<br />

lidera u oblasti Informacionih tehnologija<br />

(IT). I upravo kao takav, nedavno je po<br />

treći put, u Hotelu Villa Breg okupio eminentne<br />

IT stručnjake u cilju razmene znanja<br />

i iskustava i radi unapređenja proizvoda i<br />

usluga bez kojih se savremeni način života<br />

i poslovanja ne može ni zamisliti.<br />

- Ideja za skup nastala je pre tri godine,<br />

pre svega iz želje da se na jednom mestu,<br />

pred kraj godine, okupe svi koji su pomogli<br />

da HiTeam izraste u predvodnika IT-a<br />

na ovom području. Treći Partners Day okupio<br />

je preko 100 gostiju, kako iz kompanija<br />

koje su partneri HiTeam-a, tako i veliki<br />

broj klijenata iz grada i okoline sa koji-<br />

ma sarađujemo. Sve nas raduje što je skup<br />

prerastao u najveći IT događaj u regiji,<br />

kako po brojnosti, tako i po kvalitentim<br />

temema i predavačima - rekao je Dejan<br />

Tanasijević, direktor HiTeam-a.<br />

Pakom, Hewlett Packard, Microsoft,<br />

E-Smart, Asus su samo neke od firmi sa kojima<br />

HITeam sarađuje, a čije predavače su prisutni<br />

mogli da čuju i upoznaju. Najnovije tehnologije<br />

iz IT sveta predstavili su i Hewlett-Packard<br />

(Blade and Storage Sinergy), Microsoft (Nove<br />

tehnologije SBS, EBS, Moss), Asus (Asus notebooks<br />

lineup), Kingston Technology Europe<br />

Ltd. (Kingston security USB drives i branded<br />

memorije). Učesnicima je rezultate poslovanja<br />

godine na izmaku, uz najavu nekih<br />

planiranih aktivnosti za 2009., predočio<br />

Dejan Tanasijević.<br />

- Pored rasta prometa koji će u 2008. biti<br />

blizu 2 miliona evra, HiTeam veliku pažnju<br />

posvećuje edukaciji i sertifikaciji zaposlenih.<br />

Danas je to firma sa 15 zaposlenih, širokim<br />

spektrom delatnosti kao što je sistemska<br />

podrška, Internet, softver i hardver. U 2008.<br />

HiTeam je stekao i status HP Gold Partner,<br />

što je najveća potvrda dosadašnjih dobrih<br />

rezultata - naglasio je Dejan Tanasijević.


ŠTA ŠTAMPA ŠTAMPA<br />

23


24<br />

Možda niste znali<br />

Ishrana kriva za trećinu<br />

infarkta<br />

Kanadski stručnjaci s Univerziteta<br />

Makmaster u provinciji Ontario, upozorili<br />

su da je ishrana bogata prženom hranom,<br />

slanim grickalicama i mesom kriva za oko<br />

35 odsto srčanih udara na svetu.<br />

U njihovoj studiji, bio je obuhvaćen<br />

način ishrane u 52. zemlje. Ispostavilo se da<br />

su infarktu najviše skloni oni koji se hrane<br />

zapadnjački, odnosno, oni narodi čija se<br />

ishrana bazira na mesu, jajima i brzoj hrani,<br />

dok su najmanjem riziku izložene osobe čija<br />

je ishrana najbogatija povrćem i voćem.<br />

Istraživanjem je obuhvaćeno preko<br />

16.000 dobrovoljaca, od kojih je 5.700<br />

upravo preživelo prvi infarkt. Njima su uzeti<br />

uzorci krvi, a popunili su i detaljan upitnik<br />

o svojim prehrambenim navikama između<br />

februara 1999. i marta 2003.<br />

Prema načinu ishrane, ispitanici su<br />

podeljeni u tri grupe - orijentalnu (čiji predstavnici<br />

su konzumirali dosta tofua, sojinog i<br />

drugih sosova), zapadnjačku (u čijoj ishrani<br />

su dominirali pržena hrana, slane grickalice i<br />

meso) i promišljenu (u koju su svrstani ispitanici<br />

koji su konzumirali najviše voća i povrća).<br />

Ustanovljeno je da su predstavnici poslednje<br />

grupe bili izloženi za 30 odsto manjem<br />

riziku od infarkta nego oni koji voće i<br />

povrće uopšte nisu jeli, ili su ga jeli u malim<br />

količinama.<br />

Ispitanici iz zapadnjačke grupe bili su<br />

izloženoi35 odsto većem riziku od infarkta<br />

u poređenju s onima koji su retko jeli<br />

prženu hanu ili meso.<br />

Ispitanici iz orijentalne grupe bili su po<br />

izloženosti srčanom udaru negde između<br />

predstavnika preostale dve grupe. Ishrana<br />

bogata tofuom pokazala se pre neutralnom<br />

nego protektivnom. Efekat se pripisuje<br />

visokom sadržaju natrijuma u tofuu,<br />

što može da utiče na rast krvnog pritiska i<br />

povećanje rizika od infarkta i šloga.<br />

Rezultati istraživanja su značajni zato<br />

što do sad nije bilo jasno da li hrana<br />

sama po sebi povećava rizik od infarkta<br />

ili je u pitanju nešto drugo. Na primer,<br />

obilnija ishrana može da bude povezana<br />

i sa načinom života i smanjenom fizičkom<br />

aktivnostšću.<br />

Kanadski istraživači ističu da srčane<br />

bolesti danas ne napadaju samo bogate,<br />

već se oko 80 odsto globalnih kardiovaskularnih<br />

oboljenja registruje u zemljama<br />

niskih ili srednjih prihoda.<br />

Muzika čuva srce<br />

Kako tvrde američki stručnjaci iz Medicinskog<br />

centra Merilendskog univerziteta, muzika<br />

nije samo kao svaka umetnost hrana<br />

za dušu već može i da nam ojača srce.<br />

Američki stručnjaci tvrde da se kod ljudi koji<br />

slušaju omiljenu muziku krvni sudovi šire na<br />

isti način kao dok se smeju, vežbaju ili uzmu<br />

neki lek iz grupe statina ili ACE inhibitora.<br />

- Efekat je impresivan. Istraživanja ukazuju da<br />

se pod dejstvom prijatne muzike krvni sudovi<br />

znatno proširuju omogućavajući lakši protok<br />

krvi, što smanjuje rizik od stvaranja krvnog<br />

ugruška. Osim toga, elastičniji krvni sudovi<br />

bolje odolevaju aterosklerozi - naglašava<br />

dr Majkl Miler direktor preventivne kardiologije<br />

Medicinskog centra Merilendskog<br />

univerziteta. Tim dr Milera testirao je desetoro<br />

muškaraca i žena nepušača. Pola sata<br />

provodili su slušajući muziku koju vole i<br />

isto toliko slušajući muziku za koju su rekli<br />

da ih uznemirava. za to vreme, istraživači<br />

su obavljali ultrazvučne testove koji su<br />

pokazivali funkcionisanje krvnih sudova.<br />

U poređenju sa bazičnim merenjem, promer<br />

krvnih sudovi ispitanika se pri slušanju<br />

omiljene muzike povećavao za 26 odsto. Kad<br />

su slušali muziku koja ih iritira (uglavnom<br />

hevi metal) kod ispitanika je registrova-<br />

ŠARENA STRANA<br />

no sužavanje krvnih sudova za šest odsto.<br />

Većina učesnika u ovom istraživanju je kao<br />

omiljenu izabrala kantri muziku, a dr Miler<br />

naglašava da vrsta muzike nije toliko bitna<br />

koliko ono što pruža zadovoljstvo bilo kom<br />

pojedincu.<br />

Stres zbog posla uzrokuje<br />

infarkt i dijabetes<br />

Prateći ponađanje i zdravstveno stanje<br />

6.719 radnika tokom 7 godina, tim<br />

naučnika kanadskog Univerziteta Laval u<br />

Kvebeku zaključio je da hronični stres može<br />

dovesti do povišenog krvnog pritiska.<br />

Naime, poznato je da stres na poslu<br />

može usloviti pogoršanje zdravlja, uključujući<br />

srčane udare i depresiju, ali studije<br />

koje su se bavile uticajem stresa na krvni<br />

pritisak dale su različite rezultate.<br />

Visok krvni pritisak (hipertenzija) je<br />

glavni faktor opasnosti od niza ozbiljnih<br />

bolesti, uključujući moždane i srčane<br />

udare.Stres nije jedini problem već predstavlja<br />

samo jedan od razloga koji mogu<br />

dovesti do povišenog krvnog pritiska, na<br />

šta utiču i mnoge druge stvari kao što<br />

su:loša ishrana, konzumiranje previše<br />

alkohola,prevelika telesna težina, unošenje<br />

u organizam previše soli i slaba telesna<br />

aktivnost.<br />

Doktorka Šantal Gimon, koja je<br />

vodila istraživanje, priznaje da je moguće<br />

da su kod učesnika istraživanja i ostali faktori<br />

doprineli visokom krvnom pritisku, pri<br />

čemu naučnici veruju da je stres na poslu<br />

vrlo važan faktor i može hronično da utiče<br />

na nervni i kardiovaskularni sistem.<br />

- Naša studija podupire hipotezu da<br />

napetost povezana s poslom, pogotovo<br />

kod radnika koji na poslu imaju slabu<br />

podršku što može značajno da doprinese<br />

povišenju krvnog pritiska. Poslodavci bi<br />

mogli zaposlenima da pomognu u preventivi<br />

srčanih oboljenja pružajući im više


ŠARENA STRANA<br />

podrške i prepuštajući im kontrolu nad rokovima<br />

i zadacima - istakla je dr Gimon.<br />

Takođe, naučnici smatraju da je i<br />

Dijabetes tipa 2 takođe moguća posledica<br />

stresa.<br />

Izraelski naučnici su otkrili da osobe<br />

koje su na radnom mestu izložene uticaju<br />

stresa imaju veće šanse za obolevanje od<br />

dijabetesa tipa 2. Istraživači Univerziteta<br />

u Tel Avivu zaključke temelje na praćenju<br />

zdravlja 677 sredovečnih zaposlenih<br />

osoba. Pokazalo se da ličnosti, u odnosu<br />

na ostale ispitanije više pogođene stresom,<br />

uz ostale druge faktore poput debljine, starosti<br />

i pola, imaju gotovo dvostruko veći<br />

rizik za dijabetes tipa 2.<br />

Kada su eliminisali uticaj povišenog<br />

krvnog pritiska, istraživači su utvrdili da stres<br />

na radnom mestu može učetvorostručiti<br />

šanse za dijabetes tipa 2.<br />

Naučnici su u stručnom časopisu<br />

Psychosomatic Medicine objavili da su i ranije<br />

studije pokazale da stres povećava rizik<br />

za kardiovaskularne bolesti, poremećaje<br />

sna i smanjenje plodnosti.<br />

Kantarionom protiv<br />

depresije<br />

Odavno je poznato da je kantarion<br />

efikasan u lečenju stomačnih problema i<br />

za tretiranje površinskih rana. Najnovija<br />

istraživanja u Nemačkoj su pokazala da je<br />

efikasan i u lečenju teških oblika depresije.<br />

Zajedno sa kolegama, dr Klaus Linde je<br />

tokom istraživanja na Univerzitetu u Minhenu<br />

došao do ovog rezultata upoređivanjem<br />

dejstva kantariona sa dejstvom placeba ili<br />

nekih antidepresiva na 5.500 pacijenata<br />

obolelih od teške depresije.<br />

Kantarion se pokazao ne samo delotvornijim<br />

od placeba, već podjednako<br />

efikasan kao antidepresivi koji se koriste<br />

u lečenju teških depresija, a uz to, ima i<br />

mnogo manje sekundarnih efekata od lekova<br />

koji se obično prepisuju protiv depresije.<br />

U Nemačkoj se kantarion redovno<br />

preporučuje pacijentima obolelim od<br />

depresije.<br />

Čistoća razvija alergiju ?!!!<br />

Prema hipotezi o higijeni, deca koja su<br />

izložena mikrobima i potencijalnim alergenima,<br />

kasnije u životu teže postaju alergicna.<br />

Nacionalni institut za alergije i infektivne<br />

bolesti u Americi je posle istraživanja<br />

sprovedenog nad 835 dece ustanovio da<br />

deca koja nisu imala infekcije do svoje<br />

prve godine imaju 50 posto šanse da se<br />

kod njih razvije alergija na krzno mačke,<br />

pse, polen biljaka, ili grinje do svoje 6 -<br />

7 godine života. Kod dece koja su imala<br />

infekcije tokom svoje prve godine života je<br />

ova verovatnoća 30 procenata.<br />

Objašnjenje je da infekcije prouzrokovane<br />

izloženosti deteta patogenim klicama<br />

oblikuju imuni sistem i njegov odgovor na<br />

patogene klice kasnije tokom života.<br />

Prema ispitivanju u Danskoj u kojoj je<br />

obuhvaćeno 24000 porodica, pokazalo se<br />

da mala deca koja su imala stariju braću i<br />

sestre, kućne ljubimce, deca koja su živela<br />

na selu ili išla u pretškolske ustanove,<br />

ređe su imala alergije tokom odrastanja.<br />

Stručnjaci se pitaju da li je skoro sterilno<br />

moderno okruženje uzrok rasta broja dece<br />

koja pate od alergija i astme.<br />

Rana izloženost dece patogenim mikroorganizmima<br />

i alergenima oblikuje imuni<br />

sistem tako da on ne razvija alergijski<br />

odgovor kasnije tokom života- kaže Keoki<br />

Williams, autor ove studije.<br />

Kestenje jača kosti i zube<br />

Ako imate problem da ne možete da<br />

odolite mirisu pečenog kestena, dobra vest<br />

je da ne treba da se ustručavate ukoliko<br />

želite da ga jedete.<br />

Naime, zdravstveni stručnjak, bečki<br />

profesor Hademar Bankhofer<br />

tvrdi da osim odličnog ukusa, kestenje<br />

preporučuje i iz zdravstvenih razloga.<br />

- Zahvaljujući B-vitaminima i fosforu, kestenje<br />

jača nerve, lako je za probavu i sadrži<br />

aminokiselinu triptofan iz koje organizam<br />

stvara hormon sreće, serotonin. Takođe,<br />

pomaže i da se višak kiseline u organizmu<br />

lakše razgradi. Nakon operacija i stresnih<br />

situacija kestenje se posebno preporučuje<br />

jer daje snagu, a uz to, kombinacija kalcijuma<br />

i fosfora u kestenu jača kosti i zube -<br />

objašnjava prof. Hademar Bankhofer.<br />

Međutim, svaka medalja ima dve<br />

strane. Tako i kestenm osim dobrih, ima i<br />

negativne strane...<br />

- Kestenje goji! Naime, 100 grama kestenja<br />

sadrži oko 170 kalorija. Ipak, njegova<br />

prednost je što brzo i dugo zasićuje pa<br />

ga ne treba jesti kap užinu već umesto–<br />

savetuje prof. Hademar Bankhofer.<br />

A zanimljivo je da sve dok nije otkriven<br />

krompir, kesten je bio glavna životna<br />

namirnica za čoveka.<br />

MP3 uređaji uništavaju sluh<br />

Duže glasno slušanje MP3 i sličnih<br />

muzičkih uređaja moglo bi trajno oštetiti sluh<br />

i uzrokovati gluvoću- rezultat je istraživanja<br />

koje je objavila Evropska komisija.<br />

Mišljenje naučnog odbora EU pokazuje<br />

da je pet do deset posto mladih, ako slušaju<br />

glasnu muziku (iznad 89 decibela) više od<br />

jedan sat dnevno svake nedelje u najmanje<br />

pet godina suočeno s opasnošću od gubitka<br />

sluha. Prevedeno u brojke - to je između<br />

2,5 i 10 miliona mladih Evropljana.<br />

- Zabrinuta sam što bi tako mnogo<br />

mladih, koji često glasno slušaju MP3 i<br />

muziku sa mobilnih telefona moglo, a da<br />

to i ne znaju, nepopravljivo oštetiti svoj<br />

sluh. Naučni zaključci pokazuju visok rizik<br />

i moramo reagovati hitno. Najvažnije je<br />

podići svest i obavestiti javnost - rekla je<br />

Meglena Kuneva, evropski komesar za<br />

zaštitu potrošača.<br />

Komisija u početku 2009. namerava<br />

u Bruxellesu da sazove konferenciju kako<br />

bi procenila zaključke naučnog odbora,<br />

zajedno sa zemljama članicama, predstavnicima<br />

industrije, potrošača i ostalih<br />

koji su u to uključeni kako bi razmotrili šta<br />

treba učiniti u cilju preventive.<br />

- Na skupu će se razmatrati koje mere<br />

opreza i tehnička rešenja treba primeniti da<br />

bi se što je moguće više smanjili štetni uticaji<br />

na slu. Planirani je irešavanjei nedoumica<br />

da li će se izraditi novi zakoni ili revidirati<br />

sadašnji sigurnosni standardi. No, do tad,<br />

korisnici muzičkih uređaja opasnih za sluh<br />

mogu odmah preduzeti određene praktične<br />

mere i slušati ih tiše ili kraće vreme- navodi<br />

se u saopštenju za medije Komisije za<br />

zaštitu potrošača.<br />

25


26<br />

Naš Vlado Marinković drugi na svetu<br />

Strateški menadžer centralne nabavke<br />

<strong>Hemofarm</strong>a, Vlado Marinković, ponovo<br />

se dokazao kao majstor fotografije. Za<br />

fotografije House, odnosno Pavlova strana<br />

na Mensa Svetskom kupu osvojio je dve<br />

nagrade – prvu u Srbiji a drugo mesto na<br />

svetskom nivou. Naime, posle nacionalnih<br />

izbora po pravilima Mense, Srbiju su<br />

na svetskom nivou predstavljale tri prvo-<br />

plasirane forografije. U kakvoj konkurenciji<br />

je Vlado Marinković osvojio drugo<br />

mesto potvrdivši neosporni dar, talenat<br />

i umeće fotografisanja, možda najbolje<br />

oslikava podatak da je samo u Nemačkoj<br />

240 fotografija konkurisalo za učešće na<br />

svetskom takmičenju.<br />

Tema ovogodišnjeg Mensa World Photo<br />

Cup-a bila je široka i jednostavna – Predeo.<br />

ŠARENA STRANA<br />

U Srbiji, žiri su činili predsednik Žarko<br />

Drinčić, članovi Jovanka Terzić i<br />

Dejan Mandić. Međunarodni žiri bio<br />

je u sastavu: predsednik Bert Dankaert<br />

(umetnički fotograf i profesor na Antwerp<br />

Art Academy) i članovi: Ivana Brezovac<br />

(magistar fotografije), Carlo Bottarini<br />

(saradnik i prijatelj Mensa World Photo<br />

Cup-a).<br />

Nije retkost da podrška, na žalost,<br />

bude zaboravljena.<br />

Međutim, ima i drugačijih primera.<br />

Iako su retki oni nas posebno obraduju...


SPORT<br />

Spartakova nagrada za KK <strong>Hemofarm</strong> STADA<br />

Spartakova nagrada, najviše priznanje<br />

za doprinos sportu u Vojvodini dodeljena je<br />

u Vršcu najistaknutijim sportistima, trenerima,<br />

sportskim radnicima, sudijama, lekarima,<br />

klubovima i firmama donatorima.<br />

Po odluci žirija Sportskog saveza<br />

Vojvodine, Spartakovu nagradu za najbolju<br />

sportsku organizaciju dobio je Košarkaški<br />

klub <strong>Hemofarm</strong> STADA.<br />

Za 16 godina rada i postojanja kluba<br />

pod imenom <strong>Hemofarm</strong>, ostvareni su<br />

izuzetno veliki ciljevi za kratko vreme. Ekipa<br />

<strong>Hemofarm</strong>a se danas ravnopravno bori<br />

i pobeđuje klubove sa višedecenijskom<br />

istorijom, kako u Srbiji, tako i na prostorima<br />

bivše Jugoslavije, ali i Evropi. Muška<br />

ekipa je 1998. godine ušla u Prvu ligu i<br />

<strong>Hemofarm</strong> na samom vrhu<br />

Prvi deo takmičenja se uskoro završava,<br />

a obe selekcije <strong>Hemofarm</strong>a beleže odlične<br />

rezultate u domaćem i evropskom prvenstvu.<br />

Muška ekipa, nakon odigranih 12 kola,<br />

sa 10 pobeda i 2 poraza u Jadranskoj<br />

ligi, u velikoj konkurenciji zauzima drugo<br />

mesto. U dosadašnjem delu takmičenja<br />

izgubili su samo od Partizana i Krke<br />

na domaćem terenu, a zatim su napravili<br />

seriju od sedam pobeda. Zadar, Zagreb,<br />

Budućnost, FMP, Crvena Zvezda, Olimpija<br />

i Vojvodina redom su se padali pred moćnom<br />

igrom <strong>Hemofarm</strong>a, koja je svoju kulminaciju<br />

doživela u meču sa crveno-belima<br />

pred punim tribinama Millenniuma.<br />

Igrači Stevana Karadžića na toj utakmici<br />

su prikazali savršen školski primer igre pod<br />

koševima. Prema rečima Svetislava Pešića,<br />

za deset godina takmičenja, deset puta se<br />

našla u završnicama državnih ili regionalnih<br />

takmičenja i nacionalnih kupova, a<br />

2004/2005 kao debitanti u Jadranskoj<br />

ligi, zauzeli su prvo mesto.<br />

U prilog dobre organizacije rada govori<br />

i postojanje <strong>Hemofarm</strong>ove škole košarke<br />

koja je iznedrila mnoga uspešna imena<br />

današnje košarke. Cilj osnivanja ove škole<br />

bio je da se promoviše košarka među<br />

najmlađima, ali i da se stvori kvalitetna<br />

baza igrača za <strong>Hemofarm</strong>ov prvi tim.<br />

Da se kvalitetno radi sa mlađim kategorijama<br />

govori i činjenica da je veliki<br />

broj igrača koji je prošao sve selekcije<br />

<strong>Hemofarm</strong>a igrao u njegovom prvom<br />

timu i u nacionalnom dresu u svim kat-<br />

trenera Zvezde, “farmaceuti” su odigrali<br />

najbolju odbranu koju je on do tada video<br />

u domaćem prvenstvu.<br />

Dok vi čitate ovaj tekst, košarkaši<br />

<strong>Hemofarm</strong>a nalaze se na mini turneji po<br />

Hrvatskoj, gde ih očekuju mečevi protiv<br />

Splita i Cibone, a poslednju utakmicu u<br />

ovoj godini igraju 28. decembra na domaćem<br />

terenu protiv Bosne. Zahvaljujući mladosti,<br />

kvalitetu i timskom radu, košarkaši<br />

<strong>Hemofarm</strong>a u novu godinu ulaze sa velikim<br />

entizijazmom i željom da obezbede<br />

plasman na fajnal for.<br />

U Evrokupu, <strong>Hemofarm</strong> nastavlja sa<br />

dobrom igrom. U prva četiri kola grupe<br />

H, gde odmeravaju snage sa španskim<br />

Bilbaom, podgoričkom Budućnosti i češkim<br />

Nimburkom, trenutno se nalaze na dru-<br />

Rekord Markovića<br />

Stefan Marković, kapiten <strong>Hemofarm</strong>a<br />

i reprezentativac Srbije, na utakmici<br />

protiv Budućnosti u Evrokupu ostvario<br />

je rekord dosadašnjeg dela ovog<br />

takmičenja po broju postignutih<br />

poena i indeksu korisnosti. On je<br />

Podgoričanima ubacio 33 poena<br />

(8/10 za dva, 2/4 za tri, 11/12 slobodna),<br />

uz sedam skokova, po tri<br />

asistencije i ukradene lopte, kao i<br />

deset iznuđenih faulova – dovoljno za<br />

rekordna 43 indeksna poena.<br />

egorijama. Iz uspešnog rada sa mladima,<br />

<strong>Hemofarm</strong>ova škola košarke iznedrila<br />

je veliki broj igrača koji su osvojili<br />

brojne medalje sa reprezentacijom<br />

Srbije. Svakako, ponos <strong>Hemofarm</strong>a,<br />

Vršca, ali i naše škole košarke predstavljaju<br />

reprezentativci Srbije koji su i okosnica<br />

prvog tima – Stefan Marković,<br />

Boban Marjanović, Milan Mačvan,<br />

Petar Despotović, Uroš Petrović,<br />

Petar Lambić, Luka Igrutinović i dr.<br />

Današnji prvi tim u velikoj meri čine mladi<br />

igrači, koji su prošli ovu školu, a svakako<br />

treba pomenuti Borisa Savovića i<br />

Miloša Borisova koji su u <strong>Hemofarm</strong>u<br />

prošli i juniorsku i kadetsku selekciju.<br />

J.Savić<br />

goj poziciji. Skor od dve pobede i dva<br />

poraza im daje velike šanse za plasman<br />

u drugi krug takmičenja. Ovaj uspeh je<br />

još veći ukoliko se ima u vidu da su ostali<br />

bez jednog od najboljih centara Vladana<br />

Vukosavljevića, koji je polomio petu metatarzalnu<br />

kost stopala zbog koje će pauzirati<br />

najmanje dva ipo meseca.<br />

Košarkašice <strong>Hemofarm</strong>a svojom igrom<br />

potvrđuju primat na domaćoj košarkaškoj<br />

sceni iako su zabeležile jedan poraz i to<br />

od ekipe Kraljeva. Jedanaest pobeda im<br />

je bilo dovoljno da zadrže lidersku poziciju<br />

na tabeli, kako bi psihički i fizički mogle<br />

da se pripremaju za evropski deo takmičenja.<br />

A što se Evrope tiče, košarkašice<br />

<strong>Hemofarm</strong> STADA su tek nakon nekoliko<br />

sezona uspele da se domognu plasmana<br />

među šesnaest najboljih ekipa u FIBA<br />

Kupu košarkašica.<br />

27


28<br />

Stefan Marković - kolekcionar trofeja<br />

Nasmejan i vedar, raspoložen za druženje<br />

i ćaskanje, mladi as pod obručima,<br />

protivnicima nerešiva enigma - sve to ali i<br />

mnogo više od toga je Stefan Marković,<br />

adut Košarkaškog kluba <strong>Hemofarm</strong> STADA<br />

i standardni reprezentativac Srbije. A ima<br />

tek 20 godina...<br />

U nacionalnom timu, sa vršnjacima<br />

je osvojio sve što se osvojiti moglo. Od<br />

nedavno je i član seniorske selekcije Srbije.<br />

Kolekcionar reprezentativnih trofeja danas<br />

je talenat a sutra?<br />

- Budućnost će pokazati, nadam se<br />

mnogo uspešniji igrač sa mnogo više zlatnih<br />

medalja – harizmatičan a istovremeno<br />

dečački iskren, kroz osmeh kaže Stefan<br />

Marković.<br />

Kapiten vršačke ekipe kao dečak nije<br />

maštao o titulama na parketu.<br />

- Košarku sam počeo da treniram sasvim<br />

slučajno. Kao dete iz tipične sportske<br />

porodice, bilo je maltene izvesno da ću<br />

krenuti stopama roditelja i baviti se sportom.<br />

Fudbal je moja prva velika llubav.<br />

Hteo sam po svaku cenu da treniram fudbal<br />

i krenuo, išao na treninge neko vreme<br />

ali... Brzo sam se razočarao. Štošta nije<br />

funkcionisalo a kao dete nisam mogao da<br />

razumem mnoge stvari. Posle fudbala sam,<br />

uz kuma, krenuo na rukomet, ali se ni tu<br />

nisam mnogo zadržao. Na letnjem raspustu,<br />

drug Luka Rajčić me je pozvao da idem<br />

sa njim na košarkaške treninge, tek da mu<br />

pravim društvo. Krenuo sam i, eto, sve je<br />

tako počelo, bukvalno slučajno – priseća<br />

se Stefan Marković.<br />

Ambicije, posle osvajanja zlatnih medalja<br />

sa svim mlađim reprezentativnim<br />

selekcijama ne jenjavaju ni na trenutak.<br />

Upravo su dosadašnji trofeji generator i<br />

podsticaj za nove podvige.<br />

- Cilj mi je da u košarci napredujem<br />

konstantno, u klupskom i reprezentativnom<br />

dresu. Samo da me zdravlje ne izda, a uz<br />

malo sreće, voleo bih za koju godinu igram<br />

u nekom velikom, nekom jakom evropskom<br />

klubu i to u nekoj lepoj, toplijoj zemlji<br />

poput Španije ili Italije. Naravno, NBA<br />

kao ambicija i želja svakog košarkaša stoji,<br />

ali trenutno mi to nije prioritet. Idem korak<br />

po korak. Prvo Evropa a onda - videćemo.<br />

Uz sportsku karijeru, planiram svakako da<br />

završim i fakultet. Ma koliko bio uspešan<br />

u sportu, takmičarska karijera je limitirana<br />

a univerzitetska diploma uliva sigurnost<br />

za budućnost. Još nisam odlučio šta ću da<br />

upišem, zanimaju me mnoge sfere, ali je<br />

izvesno da ću fakultet završiti.<br />

Idola, ili uzora, sportskog i životnog<br />

nema. Nije ga imao ni kao dečak...<br />

- U životu svakog od nas, uvek postoje<br />

ličnosti dostojne divljenja zbog kvaliteta<br />

koje poseduju. Klasičnog idola u košarci<br />

nisam imao nikad, iako je bilo, a ima i<br />

sad, mnogo igrača koje izuzetno cenim i<br />

poštujem jer su odlični na parketu. Želim<br />

da budem i ostanem svoj, prepoznatljiv<br />

kao Stefan Marković. Ako mi je neko i bio<br />

uzor, to su moji roditelji. Pošteni su, dobri i<br />

kvalitetni ljudi, a tako su i mene vaspitali.<br />

Majka i otac su me izveli na put.<br />

Vrhunski sport zahteva potpunu<br />

SPORT<br />

posvećenost, ne ostavlja mnogo vremena<br />

za drugu, opušteniju stranu života. Ipak,<br />

uspeva da ukomponuje profesionalni i<br />

privatni život.<br />

Vršački<br />

Beograđanin<br />

Iz srpske prestonice došao je u Vršac<br />

2006. Nije imao problema da se<br />

uklopi u ambijent i okruženje prelepog<br />

banatskog grada podno Brega.<br />

Nostalgija za „starim krajem“ je<br />

izbledela, mada...<br />

- U Vršcu sam stekao mnogo prijatelja,<br />

imam odlično društvo. Na<br />

početku, u prvoj sezoni mi je bilo<br />

malo čudno. U tom periodu mi je<br />

maksimalno pomogao Nebojša<br />

Joksimović. Bukvalno mi je izlazio u<br />

susret za sve i zahvalan sam mu za<br />

to. Klub je kompaktan, svi se družimo<br />

i pomažemo jedni drugima ne samo<br />

na treninzima, utakmicama, već i van<br />

parketa. Spletom okolnosti, mnogi<br />

prijatelji su takođe otišli iz Beograda.<br />

Moj najbolji drug je otišao u SAD.<br />

Čujem se sa svima redovno, viđamo<br />

se kad god možemo - objasnio je<br />

Stefan Marković.


SPORT<br />

- Obaveze, klupske i reprezentativne<br />

jesu velike, ali mi ne padaju teško, naprotiv!<br />

Nemam mnogo slobodnog vremena ali<br />

ne žalim. Volim košarku i nadam se da će<br />

u budućnosti biti još više i obaveza i uspeha.<br />

Volim izlaske ali ne izlazim često jer<br />

mi obaveze ne dozvoljavaju. Uglavnom se<br />

izlasci svode na zabave posle pobede, sa<br />

klupskim ili reprezentativnim prijateljima.<br />

Obično odemo negde da proslavimo, ali<br />

ne ostajemo predugo, jer ne možemo, ne<br />

<strong>Hemofarm</strong> STADA i<br />

seniorska kruna<br />

U nacionalnom timu, osvojio je<br />

zlato sa pionirskom reprezentacijom<br />

2002., zlato sa mladom reprezentacijom<br />

na EP u Turskoj 2006, zlato<br />

na SP u Novom Sadu sa mladom reprezentacijom<br />

(U-19) 2007. Trenutno<br />

je član mlade i seniorske reprezentacije<br />

Srbije.<br />

U dresu KK <strong>Hemofarm</strong> STADA<br />

zaigrao je pre dve godine. Posle<br />

mnoštva reprezentativnih trofeja, sa<br />

Vrščanima je krenuo u pohod ka<br />

klupskj tituli.<br />

- Kao u svet košarke, sasvim slučajno<br />

sam došao i u Vršac. Za to je<br />

zaslužan bivši trener <strong>Hemofarm</strong>a,<br />

Miroslav Nikolić. Da nije bilo njega,<br />

ne bih bio ovde. Zahvalan sam mu<br />

mnogo i nadam se, najiskrenije, da<br />

sam, kako na parketu tako i van parketa<br />

opravdao njegovo poverenje.<br />

Takođe, veliku zahvalnost dugujem<br />

i kompletnom klubu. Verovali su u<br />

mene, bili su uz mene i pružali mi<br />

maksimalnu podršku kad sam u<br />

košarci bio niko i ništa. Zaista bih<br />

voleo da, za razliku od prošle sezone,<br />

u ovoj osvojimo bar jednu titulu.<br />

<strong>Hemofarm</strong> STADA ima mlad i kvalitetan<br />

tim, dostojan titulu. Nadam se<br />

da ćemo to pokazati u utakmicama<br />

koje nas očekuju pa u Vršac naredne<br />

godine doneti bar jedan pobednički<br />

pehar, seniorski, naravno – nedvosmislen<br />

je Stefan Marković.<br />

zato što ne želimo već zbog treninga koji<br />

nas očekuju posle žurki.<br />

Na pitanje da li mu slava, ili konstantno<br />

saletanje devojaka pomalo smetaju,<br />

kroz osmeh kaže:<br />

- Nemam utisak da sam slavan. Imam<br />

devojku, prijatelje među košarkašima alii iz<br />

potpuno drugih sfera koje nemaju nikakve<br />

veze sa sportom. Zaista živim jedan sasvim,<br />

sasvim normalan život – iskren je Stefan<br />

Marković.<br />

Reč po reč sa mladim šampionom,<br />

došlo je vreme za početak treninga. Uz zvuk<br />

pištaljke trenera Stevana Karadžića,<br />

košarkaši <strong>Hemofarm</strong>a istrčali su na parket<br />

velelepnog vršačkog Centra Millennium<br />

i startovali sa kaljenjem za nove izazove,<br />

nove pobede...<br />

Razgovor vodila: J. Ðukić<br />

Živite zdravo<br />

Zašto bi Stefan, umesto nekog drugog<br />

sporta, baš magičnu igru pod<br />

obručima preporučio mališanima koji<br />

ne znaju šta da treniraju?<br />

- Deci bih preporučio da treniraju<br />

bilo šta jer će kroz sport rasti zdravo.<br />

Uz to, steći će mnoga dragocena<br />

poznanstva i iskustva. Košarka je,<br />

ipak, nešto posebno. Dinamična je,<br />

atraktivna igra i preokreti su mogući u<br />

delićima sekunde. Naravno, druženja,<br />

putovanja i poznanstva su posebna<br />

priča – poručio je Stefan Marković.<br />

29


30<br />

Mojih 35 godina u <strong>Hemofarm</strong>u<br />

<strong>Hemofarm</strong> nije samo kompanija koja<br />

predstavlja radno mesto, <strong>Hemofarm</strong> je<br />

mnogo više od mesto gde se ukrštaju<br />

putevi mnogih uposlenih, rađaju prijateljstva,<br />

osećanja, navike i i promene koje nas<br />

prate kroz čitav život.<br />

Naše bebe<br />

Za decembarski <strong>Hemofarm</strong> press-a,<br />

dobili smo fotografije četiri novembarske<br />

bebe naših uposlenih, tri devojčice i jednog<br />

dečaka.<br />

U Vršcu je Emina Milovanović rođenjem<br />

4. novembra obradovala ponosne<br />

roditelje, mamu Moniku i tatu Dalibora.<br />

Samo šest dana kasnije, 10. novembra došla<br />

je na svet Nađa Marojević, kćerka naših<br />

kolega iz Podgorice, Radmile Radulović<br />

Profesionalnost, međusobno uvažavanje<br />

i poštovanje sa kolegama je jedna od<br />

odlika Kuće iako toga možda zbog svakodnevnih<br />

obaveza i radnih zadataka nismo<br />

uvek svesni. <strong>Hemofarm</strong> je svima mnogo<br />

više od posla, mnogo više od obaveze što<br />

možda najbolje oslikava pozdravna poruka<br />

gospođe Marije Judež iz knjigovodstva,<br />

od nedavno penzionerke naše Kuće.<br />

Poruku prenosimo u celosti:<br />

- Nekome san, a nekome java da provede<br />

radni vek u ovoj firmi, ispunjen radnim<br />

obavezama i zadovoljstvom da je deo<br />

uspešnog tima čije ime izaziva veliko poštovanje.<br />

Ugled firme obavezivao je na veli-<br />

Marojević i tate Saše Marojevića.<br />

Da pridruživanje timu <strong>Hemofarm</strong>a<br />

novog izvršnog potpredsednika Funkcije<br />

za korporativnu podršku bude što radosnije<br />

postarao se David Grbić. Jedini<br />

dečak iz kvarteta beba koje predstavljamo<br />

u ovom broju, David, rođen je 15. novembra<br />

usrećivši tatu Srđana Grbića, mamu<br />

Anu i trogodišnju sestru Sofiju.<br />

Najmlađa beba koju predstavljamo je<br />

Dobar PR<br />

ŠARENA STRANA<br />

Baletski studio Ivana već godinama svoju sezonu<br />

obeležava priredbom kojom roditeljima i sugrađanima<br />

polaznici pokazuju svoja umeća. I više to nije samo<br />

koreografija i par vežbi, već je scensko i baletsko<br />

izvođenje adaptacija bajki.<br />

Ali devojčice i dečaci, osim što uče baletske korake,<br />

očigledno nauče i mnogo više o druženju, solidarnosti<br />

i komunikaciji. Pozivnicu za ovogodišnju predstavu<br />

balerinice su, u pratnji roditelja, delile same<br />

donatorima i poštovaocima Studia, kome treba skinuti<br />

kapu na strpljenju, upornosti i sve boljim rezultatima.<br />

Tako su dve slatke devojčice u svojim kostimima,<br />

gracioznim pokretima predale pozivinicu našem predsedniku<br />

Miodragu Babiću.<br />

ki rad i disciplinu i obeležio moj život i način<br />

života moje dece. Odlazim zadovoljna, jer<br />

sam ispunila svoju obavezu, zaokružila veliki<br />

deo života, a sada očekujem zadovoljstvo<br />

u neobaveznosti i slobodi kreiranja ostatka<br />

života. Hvala svima na lepoj saradnji, hvala<br />

na razumevanju! Do sada u direktnim kontaktima,<br />

a od sada u mislima i lepom sećanju.<br />

Mariji kao i svim penzionerima želimo<br />

da penzionerske dane provodi u dobrom<br />

zdravlju, raspoloženju i radosti a da se sa<br />

uposlenima viđa često, ako ne na drugim<br />

mestima, bar na tradicionalnim druženjima<br />

sa penzionerima.<br />

Manja Vušanović, princeza mame Ivane<br />

i tate Igora Vušanovića, ponosnih roditelja<br />

iz Podgorice, rođena 28. novembra.<br />

Fotografije beba koje smo dobili ostavile<br />

su nas bez daha i izmamile nam osmehe.<br />

Šta drugo reći osim da ponosnim roditeljima<br />

čestitamo i nadamo se da će nas za naredni<br />

broj <strong>Hemofarm</strong> press-a obradovati još više<br />

beba koje ćemo sa zadovoljstvom predstaviti<br />

u našoj najdražoj i najslađoj rubrici.<br />

Emina Milovanović Nađa Marojević David Grbić<br />

Manja Vušanović

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!