VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ
VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ
VISOKOŠOLSKI STROKOVNI ŠTUDIJ
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3.5.3. Opis datotek<br />
Za pravilno delovanje funkcij potrebujemo dve različni datoteki, in sicer, datoteko s<br />
podatki o komponentah katere je treba prevesti, in referenčno datoteko, ki vsebuje prevode ki se<br />
večkrat pojavljajo.<br />
Ime<br />
Ime<br />
Tip<br />
Tag Tip tekst namig tekst namig<br />
Agent Btn1 TButton 0 VCL Text Gumb1 N1 Button1 #2<br />
Agent Btn2 TButton 0 VCL Text Gumb2 N2 Button2 #3<br />
Tabela 3-2: Datoteka s prevodi<br />
Datoteka vsebuje vse podatke ki jih potrebuje, da lahko poišče in zamenja pravilni tekst v<br />
pravilnem gradniku. V primeru da je namesto prevoda navedena referenca ( # ), program preveri<br />
referenčno datoteko za pravilen prevod.<br />
Privzeti tekst Prevedeni tekst<br />
N1 Hint1<br />
N2 Hint2<br />
Tabela 3-3: Referenčna datoteka<br />
Na referenčno datoteko se sklicujemo z znakom “#” in številko – indeks na katerem se<br />
nahaja ustrezni prevod. Za izvoz vseh originalnih tekstov je bilo potrebno izvoziti v tekstovno<br />
datoteko s pomočjo že napisane funkcije, katera ustrezno formatira tekstovno datoteko. Datoteko<br />
je potrebno dati v prevod, po katerem je datoteka pripravljena da služi kot slovar katerega<br />
funkcija uporablja za prevajanje.<br />
Funkcije za delovanje potrebujejo še inicializacijsko datoteko programa, v kateri so<br />
zapisani vsi jeziki ki so na voljo, ter absolutne poti do slovarjev, oz. do datotek s prevodi in<br />
referenčnih datotek.<br />
3.5.4. Delovanje razreda<br />
V oknu za nastavitve aplikacije na začetku nastavimo jezik katerega želimo uporabljati.<br />
Ko nastavimo jezik in kliknemo Shrani, se izbrane nastavitve shranijo v inicializacijsko datoteko