0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 180 ... - Biltema
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 180 ... - Biltema
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 180 ... - Biltema
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SE<br />
Denna kompass rekommenderas<br />
för användning i mindre båtar, men<br />
kan även användas i bilen.<br />
• Avsedd för fast eller löstagbar<br />
montering i alla vinklar.<br />
• Tål krängningar på upp till <strong>20</strong>°.<br />
• Enkel avläsning.<br />
• Inbyggda, justerbara<br />
kompenseringsmagneter.<br />
• Inbyggd grön belysning, 12 V LED.<br />
75 mm<br />
<strong>80</strong> mm<br />
90 mm<br />
PLACERING<br />
För att erhålla bäst funktion och<br />
största noggrannhet bör kompassen<br />
placeras så att den blir lätt<br />
avläsbar från olika håll. Vidare bör<br />
den placeras på en plats där den<br />
störs minimalt av olika magnetiska<br />
störningskällor, ex. olika instrument,<br />
högtalare, torkarmotorer etc.<br />
OBS! Försäkra dig om att det går<br />
att kompensera kompassen helt<br />
på den valda monteringsplatsen<br />
innan den slutgiltigt monteras fast.<br />
Kompassen får ej störas mer än<br />
max +/- 45° för att det ska gå att<br />
kompensera felet.<br />
MONTERING<br />
Kompassen måste placeras/monteras<br />
exakt i båtens långskeppsriktning<br />
eller parallellt med<br />
långskeppsriktningen. Den måste<br />
monteras på ett så stabilt underlag<br />
som möjligt (speciellt viktigt vid<br />
montering i snabba motorbåtar)<br />
för att kompassens skala inte ska<br />
komma i svängning. Om motorns<br />
vibrationer stör kompassen så går<br />
det att montera en gummiskiva<br />
under den.<br />
NO<br />
Dette kompasset anbefales for bruk<br />
i mindre båter men kan også brukes<br />
i bilen.<br />
• Beregnet for fast eller avtakbar<br />
montering i alle vinkler.<br />
• Tåler krenging på opptil <strong>20</strong>°.<br />
• Enkel avlesning.<br />
• Innebygde, justerbare<br />
kompenseringsmagneter.<br />
• Innebygd grønn belysning,<br />
12 V LED.<br />
75 mm<br />
<strong>80</strong> mm<br />
90 mm<br />
PLASSERING<br />
For at best mulig funksjon og størst<br />
mulig nøyaktighet skal oppnås, bør<br />
kompasset plasseres slik at det<br />
blir lett å lese av fra ulike retninger.<br />
Videre bør det plasseres på et<br />
sted der det forstyrres minimalt av<br />
forskjellige magnetiske forstyrrelseskilder,<br />
f.eks. instrumenter,<br />
høyttalere, viskermotorer etc.<br />
OBS! Forsikre deg om at det går an<br />
å kompensere kompasset helt på<br />
det valgte monteringsstedet før det<br />
monteres endelig fast. Kompasset<br />
må ikke forstyrres mer enn maks.<br />
+/- 45° for at det skal gå an å kompensere<br />
feilen.<br />
MONTERING<br />
Kompasset må plasseres/monteres<br />
nøyaktig i båtens langskipsretning<br />
eller parallelt med langskipsretningen.<br />
Det må monteres på et så<br />
stabilt underlag som mulig (spesielt<br />
viktig ved montering i raske motorbåter)<br />
for at kompassets skala ikke<br />
skal komme i svingning. Dersom<br />
motorens vibrasjoner forstyrrer<br />
kompasset, kan du montere en<br />
gummiskive under det.<br />
Fast montering:<br />
1. Kompassens bygelfäste lossas<br />
med hjälp av de båda bygelskruvarna.<br />
2. Bygeln skruvas sedan fast på<br />
utvald plats. Mässingsskruvar<br />
för montering medföljer. OBS:<br />
Använd EJ monteringsskruvar av<br />
magnetiskt material.<br />
3. Avslutningsvis monteras kompassen<br />
på bygelfästet, korrekt<br />
avläsningsvinkel ställs in och de<br />
båda bygelskruvarna skruvas<br />
fast.<br />
Löstagbar montering:<br />
1. Med hjälp av de fyra mäss-<br />
ingsskruvarna skruvas den<br />
medföljande fästplattan fast på<br />
utvald plats<br />
2. Kompassen fästs vid fästplattan.<br />
3. Korrekt avläsningsvinkel ställs<br />
in och de båda bygelskruvarna<br />
skruvas fast.<br />
Monteringstips: Om man vill undvika<br />
skruvhål, så kan man istället<br />
montera kompassen med hjälp av<br />
kardborreband eller dubbelhäftande<br />
tejp.<br />
KOMPENSERING OCH<br />
DEVIERING<br />
Om deviationen är större än ca<br />
5° grader efter att kompassen<br />
monterats på utvald plats så bör en<br />
kompensering ske.<br />
Om deviationen eller felet är mindre<br />
än 5° så räcker det med att upprätta<br />
en s.k. deviationstabell.<br />
Kompenseringen av kompassen<br />
sker med hjälp av de båda kompenseringsskruvarna<br />
N/S och E/W.<br />
Genom kompenseringen så försöker<br />
man ta bort eller i alla fall delvis<br />
minska kompassens felvisning<br />
orsakat av olika metallföremål eller<br />
andra magnetiska störningskällor.<br />
På kompasshusets framsida och<br />
högra sida finns de båda kompenseringsskruvarna<br />
och de är märkta<br />
med N/S respektive E/W.<br />
Fast montering:<br />
1. Kompassets bøylefeste løsnes<br />
ved hjelp av de to bøyleskruene.<br />
2. Bøylen skrus deretter fast på<br />
valgt sted. Messingskruer for<br />
montering medfølger. OBS!<br />
Bruk IKKE monteringsskruer av<br />
magnetisk materiale.<br />
3. Avslutningsvis monteres kompasset<br />
på bøylefestet, korrekt<br />
avlesningsvinkel stilles inn, og de<br />
to bøyleskruene skrus fast.<br />
Avtakbar montering:<br />
1. Ved hjelp av de fire messingsskruene<br />
skrus den medfølgende<br />
festeplaten fast på valgt sted.<br />
2. Kompasset festes til festeplaten.<br />
3. Korrekt avlesningsvinkel stilles<br />
inn, og de to bøyleskruene skrus<br />
fast.<br />
Monteringstips: Om man vil unngå<br />
skruehull, kan man i stedet montere<br />
kompasset ved hjelp av borrelås<br />
eller dobbeltsidig teip.<br />
KORRIGERING OG DEVIASJON<br />
Om deviasjonen er større enn ca. 5°<br />
grader etter at kompasset er montert<br />
på valgt sted, bør det foretas en<br />
korrigering.<br />
Om deviasjonen eller feilen er<br />
mindre enn 5°, er det nok å opprette<br />
en såkalt deviasjonstabell.<br />
Korrigeringen av kompasset skjer<br />
ved hjelp av de to justeringsskruene<br />
N/S og E/W. Gjennom korrigeringen<br />
forsøker man å ta bort eller i alle fall<br />
delvis minske kompassens feilvisning<br />
forårsaket av ulike metallgjenstander<br />
eller andre magnetiske<br />
forstyrrelseskilder. På kompasshusets<br />
framside og høyre side finner<br />
du de to justeringsskruene, som er<br />
merket med hhv. N/S og E/W.<br />
Justeringsskruenes sporutstyrte<br />
kant skal befinne seg vannrett før<br />
korrigering igangsettes.<br />
Kompenseringsskruvarnas spårförsedda<br />
kant skall befinna sig vågrätt<br />
innan kompenseringen påbörjas.<br />
N S E W<br />
Till justering av kompenseringsskruvarna<br />
medföljer en omagnetisk<br />
skruvmejsel.<br />
Vid kompensering:<br />
Det är mycket viktigt att Båten/bilen<br />
är på en plats där det inte finns<br />
några permanenta och elektroniska<br />
störningar.<br />
Med hjälp av kurser från sjökort,<br />
olika landmärken eller en rättvisande<br />
pejlkompass och med kompenseringsskruvarna<br />
i neutralläge sker<br />
kompenseringen enligt följande:<br />
1. Båten/bilen riktas in mot norr.<br />
N/S-skruven vrids tills kompassen<br />
visar 0°.<br />
2. Båten/bilen riktas in mot öster.<br />
E/W-skruven vrids tills kompassen<br />
visar 90°.<br />
3. Båten/bilen riktas in mot söder.<br />
Om kompassen inte visar 1<strong>80</strong>°,<br />
vrid då N/S-skruven till felet minskat<br />
till halva värdet (vid ett felvärde<br />
på 6°, vrid N/S-skruven tills kompassen<br />
visar ett felvärde på 3°).<br />
4. Båten/bilen riktas in mot väster.<br />
Om kompassen inte visar 270°,<br />
vrid då E/W-skruven tills felet<br />
minskat till halva värdet.<br />
5. Proceduren upprepas sedan och<br />
de inställda värdena kontrolleras.<br />
6. Kontrollera sedan var <strong>20</strong>:e grad,<br />
varvet runt. De olika värdena<br />
skrivs ner, varpå en deviationstabell<br />
med kurva kan upprättas.<br />
De magnetiska omständigheterna<br />
kan skifta i en båt, därför rekommenderas<br />
det att kompassen<br />
kontrolleras varje år. Även när ny<br />
utrustning monteras, som kan störa<br />
kompassen, bör sådan kontroll ske.<br />
N S E W<br />
Til justering av justeringsskruene<br />
medfølger en umagnetisk skrutrekker.<br />
Ved korrigering:<br />
Det er svært viktig at båten/bilen<br />
befinner seg på et sted der det ikke<br />
er noen permanente og elektroniske<br />
forstyrrelser.<br />
Ved hjelp av kurser fra sjøkart, ulike<br />
landemerker eller et rettvisende<br />
peilekompass og med justeringsskruene<br />
i nøytral posisjon skjer<br />
korrigering slik:<br />
1. La båten/bilen peke mot nord.<br />
N/S-skruen vris til kompasset<br />
viser 0°.<br />
2. La båten/bilen peke mot øst.<br />
E/W-skruen vris til kompasset<br />
viser 90°.<br />
3. La båten/bilen peke mot sør.<br />
Dersom kompasset ikke viser<br />
1<strong>80</strong>°, vri N/S-skruen til feilen er<br />
redusert til halv verdi (ved en<br />
feilverdi på 6°, vri N/S-skruen til<br />
kompasset viser en feilverdi<br />
på 3°).<br />
4. La båten/bilen peke mot vest.<br />
Dersom kompasset ikke viser<br />
270°, vri E/W-skruen til feilen er<br />
redusert til halv verdi.<br />
5. Prosedyren gjentas deretter, og<br />
de innstilte verdiene kontrolleres.<br />
6. Kontroller deretter hver <strong>20</strong>. grad,<br />
en hel omdreining. De ulike<br />
verdiene skrives ned, og det<br />
kan deretter opprettes en deviasjonstabell<br />
med kurve.<br />
De magnetiske forholdene kan<br />
skifte i en båt, og det anbefales<br />
derfor at kompasset kontrolleres<br />
hvert år. Også ved montering av nytt<br />
utstyr som kan forstyrre kompasset,<br />
bør det utføres en slik kontroll.<br />
OBS!<br />
Inte förrän kompassen kompenserats<br />
och en korrekt deviationstabell<br />
upprättats blir den ett riktigt navigationsinstrument.<br />
Om du är det minsta tveksam<br />
beträffande kompenseringen<br />
och/eller upprättandet av en deviationstabell,<br />
kontakta någon som är<br />
kunnig på området.<br />
SKÖTSEL<br />
Använd endast mild tvållösning<br />
eller diskmedel vid rengöring av<br />
kompassen. Kraftiga lösningsmedel<br />
såsom sprit eller aceton får absolut<br />
EJ användas.<br />
Kompassen kan klara av ganska<br />
kall väderlek (ned till -30 °C), men vi<br />
rekommenderar EJ att den utsätts<br />
för sträng kyla.<br />
Vid vinterförvaring av Båten/bilen<br />
bör därför kompassen plockas ur<br />
Båten/bilen och sedan förvaras<br />
inomhus i rumstemperatur.<br />
OBS!<br />
Ikke før kompasset er korrigert og<br />
en korrekt deviasjonstabell er opprettet,<br />
blir det et riktig navigasjonsinstrument.<br />
Dersom du er det minste i tvil når<br />
det gjelder korrigeringen og/eller<br />
opprettingen av en deviasjonstabell,<br />
kontakt en person som er kyndig<br />
på området.<br />
STELL<br />
Bruk kun en mild såpeløsning eller<br />
oppvaskmiddel ved rengjøring av<br />
kompasset. Kraftige løsemidler<br />
så som sprit eller aceton må IKKE<br />
brukes under noen som helst<br />
omstendigheter.<br />
Kompasset kan tåle ganske kaldt<br />
vær (ned til -30 °C), men vi anbefaler<br />
IKKE at det utsettes for streng<br />
kulde.<br />
Ved vinterlagring av båten/bilen bør<br />
derfor kompasset tas ut av båten/<br />
bilen og oppbevares innendørs i<br />
romtemperatur.<br />
DEVIATIONSTABELL<br />
Km Dev KK<br />
0<br />
<strong>20</strong><br />
<strong>40</strong><br />
<strong>60</strong><br />
<strong>80</strong><br />
<strong>100</strong><br />
1<strong>20</strong><br />
1<strong>40</strong><br />
1<strong>60</strong><br />
1<strong>80</strong><br />
<strong>20</strong>0<br />
2<strong>20</strong><br />
2<strong>40</strong><br />
2<strong>60</strong><br />
1<strong>80</strong><br />
300<br />
3<strong>20</strong><br />
3<strong>40</strong><br />
3<strong>60</strong><br />
Km = Magnetisk kurs<br />
Dev = Deviation<br />
Kk = Kompasskurs<br />
DEVIASJONSTABELL<br />
Km Dev KK<br />
0<br />
<strong>20</strong><br />
<strong>40</strong><br />
<strong>60</strong><br />
<strong>80</strong><br />
<strong>100</strong><br />
1<strong>20</strong><br />
1<strong>40</strong><br />
1<strong>60</strong><br />
1<strong>80</strong><br />
<strong>20</strong>0<br />
2<strong>20</strong><br />
2<strong>40</strong><br />
2<strong>60</strong><br />
1<strong>80</strong><br />
300<br />
3<strong>20</strong><br />
3<strong>40</strong><br />
3<strong>60</strong><br />
Km = Magnetisk kurs<br />
Dev = Deviasjon<br />
Kk = Kompasskurs<br />
Väst = - Öst = +<br />
12 10 8 6 4 2 0 2 4 6 8 10 12<br />
Vest = - Øst = +<br />
12 10 8 6 4 2 0 2 4 6 8 10 12<br />
Km<br />
10<br />
30<br />
50<br />
70<br />
90<br />
110<br />
130<br />
150<br />
170<br />
190<br />
210<br />
230<br />
250<br />
270<br />
290<br />
310<br />
330<br />
350<br />
Km<br />
10<br />
30<br />
50<br />
70<br />
90<br />
110<br />
130<br />
150<br />
170<br />
190<br />
210<br />
230<br />
250<br />
270<br />
290<br />
310<br />
330<br />
350
FI<br />
Tämä kompassi soveltuu käytettäväksi<br />
pienissä veneissä, mutta sitä<br />
voidaan käyttää myös autossa.<br />
• Voidaan asentaa kiinteästi tai<br />
irrotettavaksi kaikkiin mahdollisiin<br />
asennuskulmiin.<br />
• Kestä enintään <strong>20</strong>° kallistumia.<br />
• Helppolukuinen.<br />
• Sisäänrakennetut, säädettävät<br />
kompensointimagneetit.<br />
• Vihreä valo, 12 V LED.<br />
75 mm<br />
<strong>80</strong> mm<br />
90 mm<br />
SIJOITUS<br />
Kompassi toimii parhaiten ja tarkimmin,<br />
kun asennat sen paikkaan,<br />
josta sitä on helppo lukea mistä<br />
suunnasta tahansa. Asennuspaikka<br />
kannattaa valita siten, että kompassiin<br />
kohdistuu mahdollisimman<br />
vähän magneettisia häiriöitä, eli<br />
kauas kaikista laitteista, kaiuttimista,<br />
moottoreista yms.<br />
HUOMAA! Varmista ennen kompassin<br />
asennusta, että sen kompensointi<br />
onnistuu valitsemassasi<br />
paikassa. Kompassiin kohdistuva<br />
häiriö ei saa ylittää +/- 45°:tta, muuten<br />
kompensointi ei onnistu.<br />
ASENNUS<br />
Kompassi pitää asentaa tarkalleen<br />
laivan pitkittäissuuntaan tai sen<br />
kanssa samansuuntaisesti. Asenna<br />
kompassi mahdollisimman vakaalle<br />
alustalle (tämä on erityisen tärkeää<br />
nopeissa moottoriveneissä), jotta<br />
sen asteikko ei pääse huojumaan.<br />
Jos moottorin tärinä aiheuttaa<br />
häiriöitä kompassiin, asenna sen<br />
alle kumilevy.<br />
DK<br />
Dette kompas anbefales til brug i<br />
mindre både, men kan også anvendes<br />
i bilen.<br />
• Beregnet til fast eller aftagelig<br />
montering i alle vinkler.<br />
• Tåler krængninger på op til <strong>20</strong>°.<br />
• Nem aflæsning.<br />
• Indbyggede justerbare kompenseringsmagneter.<br />
• Indbygget grøn belysning, 12 V<br />
LED.<br />
75 mm<br />
<strong>80</strong> mm<br />
90 mm<br />
PLACERING<br />
For at opnå den bedste funktion og<br />
største nøjagtighed bør kompasset<br />
anbringes, så det bliver let at aflæse<br />
fra forskellige stillinger. Endvidere<br />
bør det placeres på et sted, hvor<br />
det forstyrres mindst muligt af forskellige<br />
magnetiske støjkilder, f.eks.<br />
forskellige instrumenter, højttalere,<br />
pumpemotorer mv.<br />
OBS! Kontroller, at det er muligt<br />
at kompensere kompasset helt på<br />
det valgte monteringssted, inden<br />
det monteres endeligt. Kompasset<br />
må ikke forstyrres mere end<br />
maks. +/- 45°, for at det er muligt at<br />
kompensere for fejlen.<br />
MONTERING<br />
Kompasset skal placeres/monteres<br />
nøjagtigt i bådens længderetning<br />
eller parallelt med bådens længderetning.<br />
Det skal monteres på et så<br />
stabilt underlag som muligt (særligt<br />
vigtigt ved montering i hurtige<br />
motorbåde), for at kompassets<br />
skala ikke skal komme i svingning.<br />
Hvis motorens vibrationer forstyrrer<br />
kompasset, kan der anbringes en<br />
gummiskive under det.<br />
Kiinteä asennus:<br />
1. Irrota sanka kompassista avaamalla<br />
molemmat sankaruuvit.<br />
2. Kiinnitä sanka sitten valitsemaasi<br />
paikkaan. Kiinnitykseen käytettävät<br />
messinkiruuvit kuuluvat<br />
toimitukseen. HUOMAA: ÄLÄ<br />
käytä asennukseen magneettisesta<br />
materiaalista valmistettuja<br />
ruuveja.<br />
3. Liitä sitten kompassi sankaan,<br />
säädä kulma ja kiristä molemmat<br />
sankaruuvit.<br />
Asennus irrotettavaksi:<br />
1. Kiinnitä kompassin mukana toimitettu<br />
kiinnityslevy valitsemaasi<br />
paikkaan neljällä messinkiruuvilla.<br />
2. Kiinnitä kompassi kiinnityslevyyn.<br />
3. Säädä kulma ja kiristä molemmat<br />
sankaruuvit.<br />
Vinkkejä asennukseen: Jos et<br />
halua veneeseen ruuvinreikiä, voit<br />
asentaa kompassin tarranauhalla tai<br />
kaksipuolisella teipillä.<br />
KOMPENSOINTI JA<br />
POIKKEAMAT<br />
Jos paikalleen asennetun kompassin<br />
poikkeama on yli 5° astetta, se<br />
pitää kompensoida.<br />
Jos poikkeama on tätä pienempi,<br />
riittää, että käytät ns. poikkeamataulukkoa.<br />
Suorita kompensointi vääntämällä<br />
molempia kompensointiruuveja N/S<br />
ja E/W. Kompensoinnin tarkoitus on<br />
poistaa erilaisten metalliesineiden<br />
tai muiden magneettisten häiriölähteiden<br />
aiheuttamat virhelukemat tai<br />
ainakin pienentää niitä. Kompensointiruuvi<br />
N/S sijaitsee kompassin<br />
kuoren etupuolella ja ruuvi E/W<br />
oikeassa sivussa.<br />
Varmista, että ruuvien urallinen<br />
reuna on vaakasuorassa ennen<br />
kompensoinnin aloittamista.<br />
Fast montering:<br />
1. Kompassets bøjlebeslag løsnes<br />
vha. de to bøjleskruer.<br />
2. Bøjlen skrues derefter fast på<br />
et udvalgt sted. Messingskruer<br />
til montering medfølger. OBS:<br />
Anvend IKKE monteringsskruer<br />
af magnetisk materiale.<br />
3. Til slut monteres kompasset på<br />
bøjlebeslaget, korrekt aflæsningsvinkel<br />
indstilles, og de to<br />
bøjleskruer skrues fast.<br />
Aftagelig montering:<br />
1. Med de fire messingskruer<br />
skrues den medfølgende fastgørelsesplade<br />
fast på det udvalgte<br />
sted.<br />
2. Kompasset fastgøres på fastgørelsespladen.<br />
3. Korrekt aflæsningsvinkel indstilles,<br />
og de to bøjleskruer skrues<br />
fast.<br />
Monteringstips: Hvis du vil undgå<br />
skruehuller, kan du i stedet montere<br />
kompasset med velcrobånd eller<br />
dobbeltklæbende tape.<br />
KOMPENSERING OG DEVIATION<br />
Hvis deviationen er større end ca.<br />
5°, når kompasset er monteret på<br />
det valgte sted, bør der udføres en<br />
kompensering.<br />
Hvis deviationen eller fejlen er mindre<br />
end 5°, er det tilstrækkeligt at<br />
oprette en såkaldt deviationstabel.<br />
Kompenseringen af kompasset sker<br />
vha. de to kompenseringsskruer<br />
N/S og E/W. Ved kompenseringen<br />
forsøger man at fjerne eller i<br />
hvert fald delvist at formindske<br />
kompassets fejlvisning, der skyldes<br />
forskellige metalgenstande eller<br />
andre magnetiske støjkilder. På<br />
kompashusets forside og højre side<br />
findes de to kompenseringsskruer,<br />
og de er mærket med N/S og E/W.<br />
Kompenseringsskruernes kant med<br />
spor skal være vandrette, inden<br />
kompenseringen påbegyndes.<br />
N S E W<br />
Kompassin mukana toimitetaan<br />
ei-magneettisesta materiaalista<br />
valmistettu ruuvitaltta. Käytä sitä<br />
kompensointiin.<br />
Kompensoinnin aikana:<br />
On erittäin tärkeää, että vene/autoon<br />
paikassa, jossa ei ole pysyviä<br />
elektronisia häiriöitä.<br />
Käytä apuna merikortteja,<br />
maamerkkejä tai oikein näyttävää<br />
suuntimalaitetta ja varmista, että<br />
kompensointiruuvit ovat neutraaliasennossa<br />
eli ura vaakasuorassa.<br />
Aloita sitten kompensointi<br />
seuraavasti:<br />
1. Suuntaa vene/auto kohti pohjoista.<br />
Kierrä N/S-ruuvia, kunnes<br />
kompassi näyttää 0°.<br />
2. Suuntaa vene/auto kohti itää.<br />
Kierrä E/W-ruuvia, kunnes kompassi<br />
näyttää 90°.<br />
3. Suuntaa vene/auto kohti etelää.<br />
Ellei kompassi näytä 1<strong>80</strong>°, kierrä<br />
N/S-ruuvia, kunnes poikkeama<br />
on pienentynyt puoleen (esim.<br />
jos poikkeama on 6°, kierrä N/Sruuvia,<br />
kunnes poikkeama on<br />
enää 3°).<br />
4. Suuntaa vene/auto kohti etelää.<br />
Ellei kompassi näytä 270°, kierrä<br />
E/W-ruuvia, kunnes poikkeama<br />
on pienentynyt puoleen.<br />
5. Toista vaiheet 1–4 ja tarkista<br />
arvot.<br />
6. Kokeile sitten kääntää venettä<br />
<strong>20</strong> astetta kerrallaan, koko kierros.<br />
Kirjoita arvot ylös, jolloin voit<br />
luoda niiden avulla poikkeamataulukon.<br />
Veneen magneettiset olot voivat<br />
muuttua, joten kompassi kannattaa<br />
tarkastaa vuosittain. Tee tarkistus<br />
myös silloin, kun olet hankkinut<br />
veneeseen jotain uusia varusteita,<br />
jotka saattavat häiritä kompassia.<br />
N S E W<br />
Til justering af kompenseringsskruerne<br />
medfølger en ikke-magnetisk<br />
skruetrækker.<br />
Ved kompensering:<br />
Det er meget vigtigt, at båden/bilenbefinder<br />
sig på et sted, hvor der<br />
ikke findes permanente og elektroniske<br />
forstyrrelser.<br />
Vha. kurser fra søkort, forskellige<br />
landmærker eller et retvisende<br />
pejlekompas og med kompenseringsskruerne<br />
i neutralstilling sker<br />
kompenseringen således:<br />
1. Båden/bilenrettes ind mod<br />
nord. N/S-skruen drejes, indtil<br />
kompasset viser 0°.<br />
2. Båden/bilenrettes ind mod øst.<br />
E/W-skruen drejes, indtil<br />
kompasset viser 90°.<br />
3. Båden/bilenrettes ind mod syd.<br />
Hvis kompasset ikke viser 1<strong>80</strong>°,<br />
skal du dreje N/S-skruen, indtil<br />
fejlen er formindsket til den halve<br />
værdi (ved en fejlværdi på 6° skal<br />
du dreje N/S-skruen, til kompasset<br />
viser en fejlværdi på 3°).<br />
4. Båden/bilenrettes ind mod vest.<br />
Hvis kompasset ikke viser 270°,<br />
skal du dreje E/W-skruen, indtil<br />
fejlen er formindsket til den halve<br />
værdi.<br />
5. Proceduren gentages derefter,<br />
og de indstillede værdier kontrolleres.<br />
6. Kontroller derefter hver <strong>20</strong>. grad,<br />
hele vejen rundt. De forskellige<br />
værdier skrives ned, hvormed<br />
der kan oprettes en deviationstabel<br />
med en kurve.<br />
De magnetiske forhold kan skifte<br />
i en båd. Det anbefales derfor, at<br />
kompasset kontrolleres hvert år.<br />
Også når der monteres nyt udstyr,<br />
der kan forstyrre kompasset, bør en<br />
sådan kontrol udføres.<br />
HUOMAA!<br />
Kompassi toimii luotettavana navigointivälineenä<br />
vasta sen jälkeen,<br />
kun olet kompensoinut sen ja<br />
laatinut asianmukaisen poikkeamataulukon.<br />
Jos olet vähänkin epävarma siitä,<br />
miten kompensointi ja/tai poikkeamataulukko<br />
tehdään, kysy neuvoa<br />
joltain kokeneemmalta henkilöltä.<br />
HOITO<br />
Käytä kompassin puhdistukseen<br />
mietoa saippua- tai astianpesuainevettä.<br />
Älä missään tapauksessa<br />
käytä vahvoja liuottimia, kuten<br />
spriitä tai asetonia.<br />
Kompassi kestää hyvin kylmää<br />
(jopa -30 °C), mutta suosittelemme<br />
kuitenkin, ettet altista sitä kovalle<br />
kylmyydelle.<br />
Irrota kompassi veneestä /autosta<br />
talven ajaksi ja säilytä sitä huoneenlämmössä.<br />
OBS!<br />
Først når kompasset er kompenseret,<br />
og der er oprettet en korrekt<br />
deviationstabel, bliver det til et<br />
rigtigt navigationsinstrument.<br />
Hvis du har den mindste i tvivl om<br />
kompenseringen og/eller oprettelsen<br />
af en deviationstabel, skal<br />
du kontakte en person, der har<br />
kendskab til området.<br />
VEDLIGEHOLDELSE<br />
Anvend kun mild sæbeopløsning<br />
eller opvaskemiddel ved rengøring<br />
af kompasset. Kraftige opløsningsmidler,<br />
som f.eks. sprit eller<br />
acetone, må under INGEN omstændigheder<br />
anvendes.<br />
Kompasset kan klare ganske<br />
koldt vejr (ned til -30 °C), men vi<br />
anbefaler, at det IKKE udsættes for<br />
stærk kulde.<br />
Ved vinteropbevaring af båden/<br />
bilen bør kompasset fjernes fra<br />
båden/bilen og derefter opbevares<br />
indendørs i stuetemperatur.<br />
POIKKEAMATAULUKKO<br />
Km Dev KK<br />
0<br />
<strong>20</strong><br />
<strong>40</strong><br />
<strong>60</strong><br />
<strong>80</strong><br />
<strong>100</strong><br />
1<strong>20</strong><br />
1<strong>40</strong><br />
1<strong>60</strong><br />
1<strong>80</strong><br />
<strong>20</strong>0<br />
2<strong>20</strong><br />
2<strong>40</strong><br />
2<strong>60</strong><br />
1<strong>80</strong><br />
300<br />
3<strong>20</strong><br />
3<strong>40</strong><br />
3<strong>60</strong><br />
Km = Magneettinen kurssi<br />
Dev = Poikkeama<br />
Kk = Kompassikurssi<br />
DEVIATIONSTABEL<br />
Km Dev KK<br />
0<br />
<strong>20</strong><br />
<strong>40</strong><br />
<strong>60</strong><br />
<strong>80</strong><br />
<strong>100</strong><br />
1<strong>20</strong><br />
1<strong>40</strong><br />
1<strong>60</strong><br />
1<strong>80</strong><br />
<strong>20</strong>0<br />
2<strong>20</strong><br />
2<strong>40</strong><br />
2<strong>60</strong><br />
1<strong>80</strong><br />
300<br />
3<strong>20</strong><br />
3<strong>40</strong><br />
3<strong>60</strong><br />
Km = Magnetisk kurs<br />
Dev = Deviation<br />
Kk = Kompaskurs<br />
Länsi = - Itä = +<br />
12 10 8 6 4 2 0 2 4 6 8 10 12<br />
Vest = - Øst = +<br />
12 10 8 6 4 2 0 2 4 6 8 10 12<br />
Km<br />
10<br />
30<br />
50<br />
70<br />
90<br />
110<br />
130<br />
150<br />
170<br />
190<br />
210<br />
230<br />
250<br />
270<br />
290<br />
310<br />
330<br />
350<br />
Km<br />
10<br />
30<br />
50<br />
70<br />
90<br />
110<br />
130<br />
150<br />
170<br />
190<br />
210<br />
230<br />
250<br />
270<br />
290<br />
310<br />
330<br />
350