20.04.2013 Views

tét. - Repositório Aberto da Universidade do Porto

tét. - Repositório Aberto da Universidade do Porto

tét. - Repositório Aberto da Universidade do Porto

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

?..o ía:A!~ ;z-;roc raaa sor<br />

O Rui M.5. Centeno, Ivo Carneiro de Sousa, Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Pork<br />

Fotografias: Rui M.5. Centeno<br />

Museu de História Natural <strong>da</strong> FCUP<br />

Catálogo: Sersilito-Empresa GráFica, L<strong>da</strong>. I Maia<br />

Capa: João Miguel Abrunhosa<br />

Arranjo GráFico: Miguel Teixeira<br />

Concepção Gráfica: 5er5ilito-Empresa Gráfica, L<strong>da</strong>. I Maia<br />

Depósito Legal 173924/01<br />

Reserva<strong>do</strong>s to<strong>do</strong>s os direitoe. O conteú<strong>do</strong> desta publicação não pode ser reproduzi<strong>do</strong> total ou parcialmenta,<br />

nem integrar-se em sistamai de reproduçZo, nem transmitir-se de forma alguma, nem através de nenhum meio mecânico<br />

electrónico ou de fotocópia. gravaião ou outro qualquer sem autorizaqão <strong>do</strong>s autores.


Rui I. 5. centeno o lvo carneiro de Sousa<br />

hposicao no Edificio <strong>da</strong> Alfandega <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

llS de Oezenibro de 2001 a 21 de Janeiro de 20021<br />

*<br />

REITORIA DA m<br />

FACULDADE DE LETRAS<br />

UNIVERSIDADE DO PORTO DA UNIVERSIDADE DO PORTO<br />

CEPESA


Reitoria <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

Facui<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong><br />

Centro Português de Estu<strong>do</strong>s <strong>do</strong> Sudeste Asiático<br />

Concep~ão, te~t05 e montagem<br />

Rui M.5. Centeno<br />

ivo Carneiro de 5ousa<br />

Restauro<br />

Paula Menino Homem<br />

Consertarte<br />

Fotografia<br />

Rui M.5. Centeno<br />

Design<br />

Miguel Teixeira<br />

Legen<strong>da</strong>qern<br />

Dartimagem<br />

Painéis e vitrinas<br />

Fábrica de Móveis - António Dias <strong>da</strong> Silva (Paredes)<br />

Segura<strong>do</strong>ra<br />

Companhia de 5eguros Fideli<strong>da</strong>de, 5.A.<br />

Apoio5<br />

Comissaria<strong>do</strong> para o Apoio a Transição em Timor Leste (CAlTL)


Casa <strong>do</strong>s mortos, casa <strong>do</strong> sagra<strong>do</strong><br />

terror que atrai-repele,<br />

afun<strong>da</strong> o sentir <strong>do</strong>s homens<br />

fun<strong>do</strong>, onde a serpente é o altar <strong>da</strong> terra.<br />

Pelo prumo <strong>da</strong> desci<strong>da</strong>, ouço<br />

o sussurm humano marulhante<br />

no pélago pensante em que a vi<strong>da</strong> se despoja<br />

e cria novos seres.<br />

Minha oferen<strong>da</strong> parca então coloco<br />

na pedra que é o mun<strong>do</strong> unifica<strong>do</strong><br />

na morte - coaina entreaberta<br />

Por mãos ansiosas de ofertar-se.<br />

E consagro o espectro ao horizonte<br />

onde se lançam pontes e naufragam<br />

vontades ausentes de distância<br />

e de sau<strong>da</strong>de imensa.<br />

(Ruy Clnatt~. Uma Sequência iimorensc, Braga, 1970. p '17)


an<strong>do</strong> sequência a um programa de divulgação <strong>do</strong>s seus espólios museológicos que há vários anos a<br />

D Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> vem desenvolven<strong>do</strong>, é agora apresenta<strong>da</strong> à Ci<strong>da</strong>de e ao público em geral a exposição<br />

"Uma-Lulik Timur" -Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente, que estará patente no Edifício <strong>da</strong> Aifândega <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> entre 15 de<br />

Dezembro de 2001 e 27 de Janeiro de 2002.<br />

Trata-se de um importante acervo museológico <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de, reparti<strong>do</strong> por colecgões <strong>do</strong> Museu de História<br />

Natural <strong>da</strong> Facul<strong>da</strong>de de Ciências. <strong>da</strong> Facul<strong>da</strong>de de Letras e <strong>da</strong> própria Reitoria, liga<strong>do</strong> à história e cultura de<br />

Timor, que pela primeira vez é exposto no seu conjunto com a adequa<strong>da</strong> organização e em enquadramento formal,<br />

esperan<strong>do</strong>-se que contribua de algum mo<strong>do</strong> para reforçar o interesse pelo aprofun<strong>da</strong>mento <strong>da</strong> investigação <strong>da</strong>s<br />

características, tão específicas, <strong>da</strong>s culturas e comuni<strong>da</strong>des <strong>da</strong> Ilha de Timor.<br />

Esta iniciativa constitui também uma forma de, no ano em que a Ci<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> é Capital Europeia <strong>da</strong> Cultura,<br />

a Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> colocar à disposição <strong>do</strong> grande público uma parte <strong>do</strong> seu valioso património museológico<br />

convenientemente trata<strong>do</strong> e estu<strong>da</strong><strong>do</strong>.<br />

Uma Mih Iimur ! Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente<br />

J. Novais Barbosa<br />

Reitor <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>


Gaiicia concretamente é, sen lugar a dúbi<strong>da</strong>s, terra de emigración, tanto historicamente coma no momento presente,<br />

pois somos a comuni<strong>da</strong>de autónoma de Espana co meirande número de emigrantes. En gran medi<strong>da</strong>, a imaxe que<br />

temos de nós mesmos e a que sobre nós se ten desde fóra, está cimenta<strong>da</strong> por esta complexa reali<strong>da</strong>de que se veu<br />

traducin<strong>do</strong> nunha característica e diferencia<strong>do</strong>ra cosmovisión e mo<strong>do</strong> de estar situa<strong>do</strong>s na reali<strong>da</strong>de, apreciabie<br />

petfectamente na cultura popular, na literatura e nos nosos usos e costumes.<br />

Estamos ante un trazo de moi fon<strong>da</strong> configuración: xa no censo de 1787 podemos estimar que aproxima<strong>da</strong>mente un<br />

13% <strong>do</strong>s varóns menores de corenta anos estaba fóra de Galicia. 05 galegos emigra<strong>do</strong>s case se duplicaron no<br />

transcurso <strong>do</strong>5 oitenta anos que van desde o censo de Flori<strong>da</strong>blanca Ó <strong>do</strong> século XIX. Posteriormente, no século XX,<br />

estas cifras seguen aumentan<strong>do</strong>, chegan<strong>do</strong> o fluxo migratorio na5 déca<strong>da</strong>s <strong>do</strong>s anos cincuenta e sesenta a 23.000<br />

habitantes por ano.<br />

En Galicia, o fenómeno <strong>da</strong> emigración é rastrexabie no mesmo corazón <strong>do</strong> medievo, cun primeiro ciclo migratorio<br />

pre<strong>do</strong>minante cara a Casteia, An<strong>da</strong>lucía e Portugal. Un segun<strong>do</strong> gran cicio <strong>da</strong> nosa emigración é o denomina<strong>do</strong><br />

transoceánico ou americano, que se estende desde finais <strong>do</strong> século XVIii ata o final <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> <strong>do</strong>s cincuenta <strong>do</strong><br />

século XX. O terceiro gran ciclo, denomina<strong>do</strong> continental ou europeo, é o máis cu&o de to<strong>do</strong>s, pero, sen dúbi<strong>da</strong>, foi tamén<br />

o máis crítico poio maior fluxo de persoas necesita<strong>da</strong>s de saír <strong>da</strong>s nosas fronteiras para buscaren un melior destino.<br />

To<strong>do</strong> este longo e intenso movemento migratorio, capaz de conmover e configurar durante séculos a reali<strong>da</strong>de de<br />

Galicia, supuxo tamén, en contraparti<strong>da</strong>, a forxa de determina<strong>da</strong>s virtudes <strong>do</strong> pobo gaiego, capaz dunha constante<br />

entrega e compromiso en caiquera <strong>da</strong>s situacións nas que poidera atoparse, con vaiores xeraimente recofleci<strong>do</strong>s como<br />

o tesón, a constancia, a soli<strong>da</strong>rie<strong>da</strong>de e a productivi<strong>da</strong>de.<br />

Estamos orguiiosos de participar neste proxecto coas institucións portuguesas e queremos agradecer moi<br />

especialmente á Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> a oportuni<strong>da</strong>de que nos brin<strong>da</strong>, no março <strong>do</strong> convenio de colaboración asina<strong>do</strong>,<br />

de poder patrocinar este catálogo <strong>da</strong> exposición reiativa ó seu patrimonio museoióxico, que ten que ver coas viaxes, coa<br />

emigración e co espíritu pioneiro de tradición e de aventura, <strong>do</strong> que poden facer gala portugueses e galegos, e que<br />

permite a identificación <strong>do</strong>s mun<strong>do</strong>s e o trasvase <strong>da</strong>s culturas, que é o reto permanente <strong>da</strong> interculturali<strong>da</strong>de nun<br />

mun<strong>do</strong> constantemente cambiante.<br />

Uma Lulih Ii~ur 12 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente<br />

José Ramón Docal Labaén<br />

Presidente <strong>da</strong> Fun<strong>da</strong>ción Caiu Galicia


home, a tecnoloxía, o mun<strong>do</strong>, o desenvolvemento, a transformación, a terra, o pensamento e a producción<br />

O constitúense en piares conceptuais <strong>da</strong> Fun<strong>da</strong>ción Caixa Galicia no seu afán de proponer á socie<strong>da</strong>de, día tras día,<br />

unha oferta de activi<strong>da</strong>des singulares no senti<strong>do</strong> máis amplo <strong>da</strong> cultura, dende os parámetros de innovación<br />

productiva, diversi<strong>da</strong>de creativa e integración cultural.<br />

A socie<strong>da</strong>de <strong>da</strong> información obriga a modificacións globais nas organizacións. Está iina de tendencia está a producir<br />

resulta<strong>do</strong>s positivos para fomentar sinerxias que faciliten en vario5 frentes distintos, novas linas de desenvolvemento<br />

na acción cultural, como poden ser a creación de redes de información e de redes académicas e profesionais, a<br />

potenciación <strong>da</strong>s activi<strong>da</strong>des formativas e de apoio ás investigacións de interese productivo e a xestión de programas<br />

multiculturais de cali<strong>da</strong>de.<br />

A5 fun<strong>da</strong>cións, como servicio á socie<strong>da</strong>de e a cultura, orientanse ca<strong>da</strong> vez máis cara Ó mun<strong>do</strong> exterior e asumen unha<br />

cuota de responsabili<strong>da</strong>de comparti<strong>da</strong> no desenvolvemento tecnolóxico e cultural, que esixe planificación e xestión<br />

estratéxica axusta<strong>da</strong> á deman<strong>da</strong>. Ten<strong>do</strong> en conta o acceso á socie<strong>da</strong>de <strong>do</strong> conecemento e o papel <strong>da</strong> formación e a<br />

cultura na Europa <strong>da</strong>s rexións, onde Galicia e o Norte de Portugal configuran unha eurorrexión de futuro, téfiense<br />

acentua<strong>do</strong> en xeral as políticas concretas con rasgos distintivos en:<br />

- A incorporación e fortalecemento <strong>do</strong>5 sistemas rexionais de producción<br />

- A definición de perfís, para artellar posicionamentos estratéxicos dende o puntc de vista <strong>da</strong> eficacia e eficiencia <strong>do</strong>s<br />

recursos<br />

- A responsabili<strong>da</strong>de <strong>do</strong> terceiro sector (sector non lucrativo de fun<strong>da</strong>cións e ONGs), para contribuir, xunto co esta<strong>do</strong><br />

e o merca<strong>do</strong>, ó desenvolvemento social e cultural.<br />

Dende esta perspectiva, pódese afirmar que estes Últimos anos foron os <strong>da</strong> transformación productiva e económica.<br />

05 próximos serán os <strong>da</strong> metamorfose tecnoióxica e <strong>do</strong> conecemento. Ademais de insistir no aumento <strong>da</strong><br />

productivi<strong>da</strong>de <strong>do</strong>s recursos materiais, cómpre poner énfase na formación e a aprendlzaxe <strong>da</strong>s persoas que haberán<br />

de conformar a nosa eurorrexión, Galicia-Norte de Portugal, <strong>do</strong> terceiro milenio.<br />

Non podemos esquecer que tanto Galicia como Portugal somos pobos de tradicións e, en ámbolos <strong>do</strong>us, a emigración<br />

configurou de xeito sustancial a nosa reali<strong>da</strong>de económica e social ó longo de séculos.<br />

Pobos defini<strong>do</strong>s pula impronta <strong>da</strong> emigración que souberon construír desde a necesi<strong>da</strong>de, incluso converten<strong>do</strong> as<br />

carencias e as ausencias en recurso motiva<strong>do</strong>r <strong>da</strong> existencia, a subsistencia e a productivi<strong>da</strong>de.<br />

Uma Lulik Timur 11 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


A 'casa sagra<strong>da</strong>' é uma especialização social e religiosa de quase to<strong>da</strong>s as culturas. independentemente <strong>da</strong>s<br />

coacções geográficas ou <strong>da</strong>s agruras <strong>do</strong>s climas, <strong>da</strong>s complexi<strong>da</strong>des <strong>do</strong>s sistemas de parentesco ou <strong>da</strong><br />

diversi<strong>da</strong>de <strong>do</strong>s universos simbólicos que organizam socie<strong>da</strong>des, religiosi<strong>da</strong>des e práticas culturais, as diferentes<br />

culturas humanas, hoje como ontem, trataram de recriar arquitecturas e habitações, espagos e construções<br />

para lhe5 <strong>da</strong>rem um senti<strong>do</strong> sacral que, sobretu<strong>do</strong> epifânico, estrutura a relação cultual entre homem e espaço.<br />

Abrigan<strong>do</strong> os mortos, protegen<strong>do</strong> os antepassa<strong>do</strong>s <strong>da</strong> linhagem, guar<strong>da</strong>n<strong>do</strong> símboios totémicos ou clânicos,<br />

procuran<strong>do</strong> representar cosmogonias ou simbolizar as forças ctónicas, são muitos os exemplos <strong>da</strong> edificação ou<br />

transformação <strong>da</strong> casa em elemento fun<strong>da</strong>mental <strong>da</strong> produção sagra<strong>da</strong> de uma comuni<strong>da</strong>de ou território social.<br />

À semeihanga <strong>do</strong>s investimentos barrocos <strong>do</strong>s nossos cemitérios urbanos OU seguin<strong>do</strong> a5 imagens <strong>do</strong>s<br />

panteões, comemoran<strong>do</strong> através de mortos heróicos, os lugares <strong>da</strong> memória que celebram uma espécie de<br />

sagra<strong>do</strong> colectivo nacional, a casa sagra<strong>da</strong> constitui um vector matricial <strong>da</strong> socialização e sacralização <strong>do</strong><br />

espaço, marcan<strong>do</strong> ritmos <strong>da</strong> sua aproriação e celebração coiectivas.<br />

Aqui interessa-nos a casa sagra<strong>da</strong> de Oriente. Os edifícios espalha<strong>do</strong>s pelos mun<strong>do</strong>s asiáticos que, <strong>do</strong>s<br />

santuários à5 simples casas mortuárias, passan<strong>do</strong> pelas grandes construgões de aparato casan<strong>do</strong> o poder<br />

religioso e secular, tentaram especializar um espaço sacral priviiegia<strong>do</strong> que se tornou fun<strong>da</strong>mental para a coesão<br />

e distinção de comuni<strong>da</strong>des e grupos sociais. No contexto geral <strong>da</strong> casa sagra<strong>da</strong> oriental, é particularmente essa<br />

'uma-iulik' celebra<strong>da</strong> na ilha de Timor que aqui se procura perseguir, 'invadir' e tentar compreender com textos,<br />

peças etnográficas e fotografias. Se o carácter 'iuiik' (sagra<strong>do</strong>) se pode recensear numa imensa constelação de<br />

objectos tanto inertes como anima<strong>do</strong>s - <strong>da</strong>s rochas aos animais, <strong>da</strong>s cosmoiogias solares e lunares à5 forças <strong>da</strong><br />

natureza -já a casa que abriga o sagra<strong>do</strong>, transforman<strong>do</strong>-se, assim, em 'uma-luiik', representa um investimento<br />

Uma Lulih Iimur 13 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


complexo, inscrito numa muito longa duração que foi informan<strong>do</strong> a luta <strong>da</strong>s linhagens pela <strong>do</strong>minação de um<br />

território e o combate destes territórios humanos pela sua adequagão aos recursos, à5 vizinhanças e à<br />

construção de formas duráveis de esiabili<strong>da</strong>de política. Um combate demora<strong>do</strong> pela <strong>do</strong>mesticagão <strong>da</strong> paisagem e<br />

pela estruturação <strong>da</strong> ordem social que foi recrian<strong>do</strong> o sagra<strong>do</strong> enquanto eiemento unifica<strong>do</strong>r e <strong>do</strong>mina<strong>do</strong>r de um<br />

território que se pretendia organizar, defender, transmutar em socie<strong>da</strong>des e comuni<strong>da</strong>des. Por isso, a 'uma-lulik'<br />

polvilha os diferentes territórios <strong>da</strong> ilha de Timor, de ocidente a oriente, <strong>do</strong> grande porto de Kupang à5 beiíssimas<br />

praias de Tutuaia, expressan<strong>do</strong> um complexo ritmo de expansão e de aliança entre linhagens, ao ritmo também <strong>da</strong><br />

sua morfologia política, cultural e religiosa. São casas transforma<strong>da</strong>s em símbolos misturan<strong>do</strong> o político, o social<br />

e o religioso, servin<strong>do</strong> tanto para marcar as fronteiras simbólicas de uma iinhagem como para celebrar o seu poder<br />

sagra<strong>do</strong> que impõem a importância cultural <strong>da</strong>s 'uma-iulik'. Mais <strong>do</strong> que simples casas flsicas, estas 'uma-lulik'<br />

erigiram-se em santuários em que se casam permanentemente os poderes <strong>do</strong> céu e <strong>da</strong> terra, a sacralizagão <strong>do</strong><br />

espago que se quer também social e político, concretizan<strong>do</strong> uma sacraii<strong>da</strong>de coextensiva com o meio social e<br />

natural que, desconhecen<strong>do</strong> as «nossas» divisões entre sagra<strong>do</strong> e profano, quase tu<strong>do</strong> invade e diviniza. Deste<br />

mo<strong>do</strong>, a geografia <strong>da</strong> dispersão destas sagra<strong>da</strong>s casas acompanha a disseminação <strong>da</strong>s linhagens que se foram<br />

organizan<strong>do</strong> em 'reinos', em espaços políticos orbitan<strong>do</strong> em torno de um 'liurai' e <strong>da</strong> sua reunião social de nobres e<br />

privilegia<strong>do</strong>s. sã0 casas liga<strong>da</strong>s, assim, com intimi<strong>da</strong>de à celebração de poderes e <strong>do</strong>mina~ões, guar<strong>da</strong>n<strong>do</strong> a<br />

memória desse poder e <strong>da</strong> linhagem em que assenta, sacralizan<strong>do</strong> muitos <strong>do</strong>s objectos que celebram este poder:<br />

espa<strong>da</strong>s, escu<strong>do</strong>s, diademas cruzam-se com bandeiras ou papéis que tanto podem ser um velho título de<br />

vassalagem a um governa<strong>do</strong>r colonial como a <strong>do</strong>ação absolutamente anacrónica de um títuio nobiliário ou miiitar<br />

europeu, concretizan<strong>do</strong> esse paradigma <strong>da</strong> governação indirecta (a 'indirect ruie', como ensinam os manuais de<br />

história <strong>do</strong> coionialismo europeu ...) que holandeses e portugueses sempre convocaram para senhorearem as<br />

longínquas ilhas <strong>do</strong> sudeste asiático que insistiram em colonizar, mais pela política <strong>do</strong> que por qualquer<br />

desenvolvimento 'civilizacionai' que, mesmo para as muito paternalistas e pie<strong>do</strong>sas intenções <strong>do</strong>s projectos<br />

coloniais, nunca existiu, <strong>da</strong> educação às estra<strong>da</strong>s, <strong>da</strong> saúde ao ambiente, passan<strong>do</strong> pelas (faltas de ...) liber<strong>da</strong>des<br />

e direitos políticos, sociais e económicas.<br />

Uma Lulih Iiflur 14 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Estas iihas orientais <strong>da</strong>s Pequenas 5un<strong>da</strong>s - Timor, Flores, Alor, Lomblen, A<strong>do</strong>nara, 5olor ... -, continuam ain<strong>da</strong><br />

hoje a ser mun<strong>do</strong>s marca<strong>do</strong>s por uma grande pobreza social e económica, mas em que se continua a destacar,<br />

em contraste, o rico esplen<strong>do</strong>r de culturas tradicionais que souberam emprestar uma grande qualificação<br />

artística e varie<strong>da</strong>de etnográfica à produção <strong>do</strong> religioso e <strong>do</strong> cultural. Uma 'grandeza' que contraria mesmo as<br />

nossas noções ocidentais de pobreza, insistin<strong>do</strong> em ler e anatemizar as outras socie<strong>da</strong>des através <strong>da</strong><br />

exacerba~ão economicista <strong>da</strong> 5ua situação marginal no chama<strong>do</strong> processo de globalização. 5e, em rigor, estas<br />

socie<strong>da</strong>des fossem exclusivamente 'pobres', porque é que o seu património cultural - as portas, as eetátuas, a<br />

joalharia, os panos, as cestarias, as cerâmicas ... -é tão procura<strong>do</strong>, cobiça<strong>do</strong>, continua<strong>da</strong>mente vendi<strong>do</strong>, exposto<br />

tanto como dramaticamente pilha<strong>do</strong>. A5 'casas sagra<strong>da</strong>s' fazem também parte deste aparato e desta enorme<br />

'riqueza' acumula<strong>da</strong> por gerações e comuni<strong>da</strong>des. Marcam a paisagem social com uma cultura sagra<strong>da</strong> e aju<strong>da</strong>m<br />

o poder a expressar simboiicamente a sua ordem e <strong>do</strong>minação. 5ão geralmente casas grandes, exuberantemente<br />

decora<strong>da</strong>s, traves e frisos esculpi<strong>do</strong>s, colunas desafian<strong>do</strong> qualquer ordem coríntia, portas ricamente<br />

trabalha<strong>da</strong>s com símbolos <strong>da</strong> linhagem e atributos <strong>do</strong> poder. Não são, em contraste, geralmente, a moradia de<br />

'homens' vivos, mas antes santuários em que se abriga a memória de mortos ilustres que, transmiti<strong>da</strong> através<br />

de objectos sagra<strong>do</strong>s, celebra a genealogia <strong>da</strong> linhagem e organiza os seus cultos. Como em quase to<strong>do</strong>s os<br />

espaços santuários impõe-se a palavra e a gestuali<strong>da</strong>de de um sacer<strong>do</strong>te que <strong>do</strong>mina os senti<strong>do</strong>s <strong>do</strong>s objectos,<br />

cultos e memórias sagra<strong>da</strong>s. Em Timor, este sacer<strong>do</strong>te, entre o xamânico e o feiticeiro, é muitas vezes designa<strong>do</strong><br />

por 'mata<strong>do</strong>c', manipulan<strong>do</strong> também frequentemente a <strong>do</strong>ença e a saúde, tanto individual como colectiva. É um<br />

<strong>do</strong>s poucos conhece<strong>do</strong>res <strong>do</strong>s tabús e interditos que, expressan<strong>do</strong>-se tanto em objectos como em decoragões<br />

ou fantásticas legen<strong>da</strong>s orais, se guar<strong>da</strong>m em muitas <strong>da</strong>s estátuas e panos de aparato zelosamente guar<strong>da</strong><strong>do</strong>s<br />

nas casas sagra<strong>da</strong>s, pautan<strong>do</strong> ain<strong>da</strong> a orali<strong>da</strong>de totêmica destas comuni<strong>da</strong>des. Aqui a cobra, ali o macaco, em<br />

quase to<strong>do</strong> o la<strong>do</strong> o crocodilo, a enguia em Ataúro ou o galo em to<strong>da</strong>s as regiões centrais e ociderrtais ..., são<br />

vários os tabus que proíbem ou desaconselham ain<strong>da</strong> hoje a utiliza~ão <strong>da</strong>s suas vian<strong>da</strong>s ou infundem temeroso<br />

respeito por estes animais em muitas legen<strong>da</strong>s e mitos orais apresenta<strong>do</strong>s como pais fun<strong>da</strong><strong>do</strong>res <strong>da</strong>s iinhagens<br />

ou <strong>da</strong>s línguas que se espalham pelo território insular de Timor.<br />

Uma LulikIimur 1s [asa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Quan<strong>do</strong>, rara e dificilmente para um 'estrangeiro' ou uma mulher, se consegue entrar e observar uma casa sagra<strong>da</strong><br />

timorense ain<strong>da</strong> invioia<strong>da</strong> (o que é ca<strong>da</strong> vez mais raro ...) arrola-se sempre essa demora<strong>da</strong> e estranha lista <strong>do</strong>s<br />

mais diferentes objectos: panos, espa<strong>da</strong>s, estátuas, obras de joalharia juntam-se a bandeiras, mobiliário. postes,<br />

chifres, cartazes antigos ou moe<strong>da</strong>s coloniais. 5e o senti<strong>do</strong> geral de colecção nos escapa, fácil é compreender que<br />

to<strong>do</strong>s 05 diferentes objectos foram investi<strong>do</strong>s de uma dimensão sagra<strong>da</strong> que, muitas vezes pormenoriza<strong>da</strong><br />

minuciosamente, organiza tempos e mo<strong>do</strong>s <strong>do</strong> território e <strong>da</strong> linhagem que o ocupou, defendeu e transformou em<br />

espaço político e social. Frequentemente, em complica<strong>do</strong>s jogos e alianças com os poderes coloniais imperantes -<br />

<strong>da</strong>í as bandeiras, moe<strong>da</strong>s ou papéis oficiais - ou em lutas abertas, violentissimas, com 'reinos' e linhagens<br />

adversárias à5 quais se conquistavam os mais diversos símbolos de poder que podiam ser portas, espa<strong>da</strong>s, panos<br />

ou cabeças. Como essa impressionante colecção de cabeças timorenses violentamente decepa<strong>da</strong>s durante as<br />

guerras de Manufai que, contrapon<strong>do</strong> para<strong>do</strong>xalmente timorenses contra timorenses pelos anos de 1911-1913,<br />

haveria de impor o jugo colonial português por to<strong>do</strong> o território que, na maior parte <strong>do</strong>5 casos, praticamente<br />

desconhecia as lustra<strong>da</strong>s cores <strong>do</strong>s estranhos fatos de um europeu. Alguém que testemunhou fotograficamente<br />

este espectáculo de uma etnologia <strong>da</strong> violência crucial na decisão <strong>da</strong>s guerras intra-timorenses se encarregou de<br />

fazer chegar essa magnífica fotografia ao Museu de História Natural <strong>da</strong> Facul<strong>da</strong>de de Ciências <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong><br />

<strong>Porto</strong>. Juntamente com esta fotografia é muito possível que alguns outros objectos desta instituição agora<br />

expostos - como esse 'iafaek' voa<strong>do</strong>r classifica<strong>do</strong> como Jacar é'... - pudessem ter saí<strong>do</strong> <strong>da</strong>s mãos de algum<br />

vigilante guar<strong>da</strong><strong>do</strong>r de uma casa sagra<strong>da</strong> timorense. A5 portas, a5 estátuas, panos e outros pequenos objectos<br />

etnográficos que aqui se expõem, misturan<strong>do</strong> 'veihas' colecções organiza<strong>da</strong>s pela antropoiogia colonial portuguesa<br />

ou exibin<strong>do</strong> peças de prestígio recentemente resgata<strong>da</strong>s, ressaltam maioritariamente desta paisagem etnográfica<br />

<strong>da</strong>s casas sagra<strong>da</strong>s: portas ricamente decora<strong>da</strong>s com mitos, legen<strong>da</strong>s e símbolos <strong>da</strong>s linhagens juntam-se a uma<br />

beiissima colecção de 'ai-tos' e estatuária de consumo fun<strong>da</strong>mentalmente sagra<strong>do</strong>. As colecções <strong>da</strong> Reitoria <strong>da</strong><br />

Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> e <strong>da</strong> Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>, em boa hora constituí<strong>da</strong>s e complementa<strong>da</strong>s com<br />

algumas peças de colecqões priva<strong>da</strong>s, testemunham com eloquência a dispersão dramática <strong>do</strong> património<br />

etnográfico timorense mais rico, ao mesmo tempo que assinalam os esforços <strong>da</strong> investigação científica<br />

Uma LulihTimur Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


portuguesa no senti<strong>do</strong> de denunciar a pilhagem cultural de Timor Leste e aju<strong>da</strong>r a fun<strong>da</strong>r as bases de uma política<br />

de defesa, estu<strong>do</strong> e classificação de um património tão rico como ímpar.<br />

A antropologia <strong>da</strong> 'uma-lulik' timorense está por fazer. Até mesmo o seu inventário rápi<strong>do</strong> e panorâmico. Pese<br />

embora as descri~ões de um ou outro governa<strong>do</strong>r ou administra<strong>do</strong>r colonial, pese embora também os belíssimos<br />

trabalhos de investigação etnográfica desse poeta-antropólogo que foi Ruy Cinatti, não existem estu<strong>do</strong>s sérios,<br />

profun<strong>do</strong>s, acerca de uma reali<strong>da</strong>de crucial para a reconstrução <strong>da</strong> própria «cartografia» <strong>da</strong>s culturas e povos de<br />

Timor, de ocidente a oriente. Mais <strong>do</strong> que os mapas linguísticas ou etno-linguísticas extrapola<strong>do</strong>s por uma<br />

antropologia colonial excessivamente dependente <strong>da</strong>s estratégias <strong>da</strong>s administrações coloniais ou<br />

exacerba<strong>da</strong>mente confiante na intermediação <strong>do</strong>s missionários que tentavam <strong>do</strong>minar (mal) as línguas locais,<br />

cabe à moderna investigação antropológica renovar as vias e as meto<strong>do</strong>logias de estu<strong>do</strong> de culturas cujas<br />

ocupa~ões coloniais <strong>do</strong> passa<strong>do</strong> recente quase destruíram e dissolveram a sua especifici<strong>da</strong>de. As casas quer as<br />

comuns quer as sagra<strong>da</strong>s foram dramaticamente destruí<strong>da</strong>s ou, quan<strong>do</strong> o não foram, viram-se pilha<strong>da</strong>s e<br />

esventra<strong>da</strong>s <strong>do</strong>5 seus objectos mais sagra<strong>do</strong>s vendi<strong>do</strong>s em antiquários e merca<strong>do</strong>s de antigui<strong>da</strong>des de Fali a<br />

Londres ou de Jacarta a Nova lorque ou Amesterdão. A5 culturas de Timor dispersam-se e um estranho processo<br />

de aculturação internacional, utilizan<strong>do</strong> outras moe<strong>da</strong>s, objectos, tecnologias e inteligências tanto como crian<strong>do</strong><br />

aflitivas inflações e desmesura<strong>da</strong>s burocracias, impõe-se perante as dificul<strong>da</strong>des de um dia a dia longe de<br />

empregos ou digni<strong>da</strong>des. 5ubalterni<strong>da</strong>des que abrigam novas dependências e acultura~ões, como essas que,<br />

apressa<strong>da</strong> e para<strong>do</strong>xalmente, tratam de invadir os territórios <strong>do</strong> Timor oriental com casa5 de tu010 e telha<strong>do</strong> de<br />

zinco, multiplican<strong>do</strong> tanto as <strong>do</strong>enças como a insalubri<strong>da</strong>de, destruin<strong>do</strong> uma longa civilização <strong>da</strong> madeira, <strong>do</strong><br />

bambu e <strong>da</strong>s folhas de palmeira ou aran-aran que soube encontrar no modeio de uma arquitectura <strong>do</strong> poste-e-lintel<br />

uma piurissecular resposta para o abrigo <strong>do</strong>s povos e <strong>da</strong>s comuni<strong>da</strong>des ou para a celebração <strong>do</strong>s grandes cultos<br />

e cerimónias sagra<strong>do</strong>s.<br />

Ao la<strong>do</strong> de um ensaio inédito de investigação científica, este catálogo oferece ain<strong>da</strong> uma antologia de textos<br />

Una LulihIiflur 11 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


que, organiza<strong>da</strong> na diacronia, <strong>do</strong> século XVI aos nossos dias, procura aju<strong>da</strong>r a compreender esse fenómeno<br />

simbólico complexo que os timorenses identificam como 'uma-lulik- casa sagra<strong>da</strong>. Algumas descrições sã0 vivas<br />

e quase directas, outras perseguem estranhas generali<strong>da</strong>des e essencialismos, outras descrevem simplesmente<br />

casas, por vezes até longe <strong>da</strong> ilha de Timor, noutros horizontes <strong>do</strong> arquipélago maiaio-in<strong>do</strong>nésio longamente<br />

escrutina<strong>do</strong>s e evangeliza<strong>do</strong>s por mais ou menos bem sucedi<strong>do</strong>s missionários reiigiosos portugueses, espanhóis,<br />

italianos. Casos existem em que mais <strong>do</strong> que descrlgões descobrimos ver<strong>da</strong>deiras representagões que, recrian<strong>do</strong><br />

e manipulan<strong>do</strong> o que se podia observar, erguem comparações e interpretações estranhas <strong>do</strong>s espaços que<br />

percorreram. Aqui destacam-se as5umi<strong>do</strong>s etnocentrismos ou reflexos claramente xenófobos, ali sublinham-se<br />

devasta<strong>do</strong>res programas que se propagandeavam como 'civiliza<strong>do</strong>res' ou 'evangeliza<strong>do</strong>res'. Em qualquer <strong>do</strong>s<br />

casos, as dificul<strong>da</strong>des para reconhecer a digni<strong>da</strong>de de outras culturas é enorme e, muito maior, é a capaci<strong>da</strong>de<br />

para as descrever, primeiro, para as compreender, depois. seja como for, estes textos aju<strong>da</strong>m a comprovar a<br />

importância cultural <strong>da</strong> casa sagra<strong>da</strong> para as culturas timorenses, concorren<strong>do</strong> iguaimente para destacar o<br />

imenso 'mun<strong>do</strong>' de investigações que é necessário especializar para entender um fenómeno fun<strong>da</strong>mental na<br />

organização simbólica <strong>da</strong>s culturas e comuni<strong>da</strong>des <strong>da</strong> ilha de Timor.<br />

Rui M.5. Centeno<br />

(Univers<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> e Centm Portuguêa de Eetu<strong>do</strong>s <strong>do</strong> Sudeste Awático)<br />

Ivo Carneiro de Sousa<br />

(Univemi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> e Centro Português de Estu<strong>do</strong>s <strong>do</strong> %deste .4mdtuo)<br />

Ilma Lulih Timur 11 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Uma Lulih Iiflur I! Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


i%?lamenM (Lautém): duas casas sagra<strong>da</strong>s const~uí<strong>da</strong>s circa 1928<br />

Uma Lulih 20 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


parlbmanto (Lautém): po~menor <strong>do</strong> travejamento com elemçntos decorativos <strong>da</strong> primeira caia<br />

Uma Lulih Iimur 21 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


A Casa e as Casas <strong>da</strong> In<strong>do</strong>nisia Oriental<br />

nos desenhos <strong>do</strong> 'Liuro' de Francisco Rodrigues 11512-1515)<br />

Quan<strong>do</strong> se visitam atentamente os sessenta e <strong>do</strong>is desenhos que, entre 1512 e 1515, o jovem piloto e cosmógrafo<br />

Francisco Rodrigues foi reaiizan<strong>do</strong> e tentan<strong>do</strong> concluir para representar o correr de ilhas que se sucede entre Alor<br />

e Java, <strong>do</strong>mina-nos imediatamente um inconti<strong>do</strong> deslumbramento. Uma admiração avisa<strong>da</strong> pela cui<strong>da</strong><strong>da</strong><br />

pormenoriza~ão <strong>da</strong>s paisagens, com as suas exóticas floras, quase sempre ampiia<strong>da</strong>mente assinala<strong>da</strong>s e<br />

simboliza<strong>da</strong>s, as suas montanhas eriça<strong>da</strong>s de vulcões, aqui forman<strong>do</strong> vales que entalam casas e aldeias, ali<br />

mostran<strong>do</strong> ain<strong>da</strong> a sua furiosa activi<strong>da</strong>de. Estas paisagens pautam a estratégia <strong>do</strong>s desenhos e esclarecem um<br />

mun<strong>do</strong> insular reparti<strong>do</strong> em centenas de ilhas de assinala<strong>da</strong> origem vulcânica, aqueci<strong>do</strong> por uma exposição soiar<br />

mais <strong>do</strong> que generosa em associação com um clima de «excessos» tropicais que a ondulação <strong>da</strong>s montanhas<br />

procura, nem sempre com sucesso, morigerar e contrariar. Um varia<strong>do</strong> ambiente panorâmico que o jovem piloto,<br />

cartógrafo e desenha<strong>do</strong>r português conseguiu fixar com uma competência admirável, transforman<strong>do</strong> os primeiros<br />

desenhos europeus <strong>da</strong> In<strong>do</strong>nésia numa colecção preciosa de informações que interessa tanto à investigação<br />

histórica e antropológica, como serve igualmente as pesquisas <strong>do</strong>s estu<strong>do</strong>s botânicos, geológicos ou geográficos.<br />

O desiumbramento diante <strong>do</strong>s magníficos desenhos deste piloto português, «herói» pouco celebra<strong>do</strong> <strong>da</strong> primeira<br />

viagem portuguesa à5 Moiucas', entre 1511 e 1512, é igualmente marca<strong>do</strong> por uma certa ideia de ficção<br />

' Na historiografia portuguesa tradicional, sobretu<strong>do</strong> na croní5tica oficial <strong>do</strong> século Wi, é habitual considerar-se que apenas uma pequena<br />

parte desta primeira enpedi~ão às nilhas <strong>da</strong>s especiariasu dirigi<strong>da</strong> por António de Abreu, em 1511. viria a atingir as 'Moiucas', mas em<br />

Umalulih Iimur 23 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


epresentacional aprofun<strong>da</strong><strong>da</strong> pelas circunstâncias que <strong>do</strong>minam uma obra, afinal, inacaba<strong>da</strong>. Recolhi<strong>do</strong> em vários<br />

esboços e apontamentos feitos em viagem, navegan<strong>do</strong>, de certo vagarosamente, ao longo <strong>da</strong> fia<strong>da</strong> de ilhas que<br />

organiza as Pequenas 5un<strong>da</strong>s. o livro de marinharia manuscrito de Francisco Rodrigues foi completa<strong>do</strong> certamente<br />

em Malaca e em Cochim, aqui acolhen<strong>do</strong> novas notícias <strong>da</strong>s primeiras aventuras portuguesas no 5udeste Asiático,<br />

como aquelas sumaria<strong>da</strong>s no trabalho de Tomé Pires conheci<strong>do</strong> por Suma Oriental. Rumou depois, por concluir,<br />

certamente em torno de 15152, em direcção a uma excita<strong>da</strong> corte manuelina ansiosa por notícias, mapas e<br />

itinerários iluminan<strong>do</strong> definitivamente os preciosos caminhos em direc~ão às riquissimas e muito fala<strong>da</strong>s ilhas <strong>da</strong>s<br />

especiarias.<br />

circunstânciasjá distantes <strong>da</strong> projecto inicial: nauiraga<strong>do</strong> na viagem de regresso a Malaca o junco coman<strong>da</strong><strong>do</strong> por Francisco Serrão, este<br />

com mais nove companheiros acabariam por alcançar Terna*. Considera-se, por isso de forma muitas vezes desvaioriza<strong>do</strong>ra que o cotjunto<br />

<strong>da</strong> expedição coordena<strong>da</strong> por António de Abra em que se incluía também Francisco Kodrigues 'apenas' atingiu o arquipélago <strong>da</strong> Ban<strong>da</strong>,<br />

Ceram e Ambon. Coma se sabe, estas ilhas fazem hoje parte <strong>do</strong> que se designa precisamente por Molucas, integran<strong>do</strong> a 'província' in<strong>do</strong>nésia<br />

de Maluku, deven<strong>do</strong> distinguir-se esta situação actua <strong>da</strong> ideia destaca<strong>da</strong> pela navegação comercial portuguesa quinhenti5ta meta região<br />

limitan<strong>do</strong> (mal) as 'Molucas' (que 'malucas' se escrevia e cartografava ..) praticamente à5 cinco ilhas de Ternate, íi<strong>do</strong>r, Motir, Makian e<br />

Batjan. NBo faz cientificamente senti<strong>do</strong> continuar a defender esta limitação epocal. cowtraria<strong>da</strong> até pelo suce5so <strong>da</strong> expedição de António<br />

de Abra tanto em identificar as estruturas espaciais <strong>da</strong> navegação <strong>da</strong>s Molucas como em inlciar um comércio portuguSs <strong>da</strong>s suas<br />

especiarias através <strong>do</strong>5 primeiros carregamentos <strong>da</strong> noz-mosca<strong>da</strong> e <strong>da</strong> maGa <strong>da</strong>s Ban<strong>da</strong>s. Seria demora<strong>do</strong> discutir as dificul<strong>da</strong>des<br />

persistentes de uma historiografia excessivamente ancora<strong>da</strong> às estratégias de manipulação e representaflo <strong>do</strong> espaço pacientemente<br />

ergui<strong>da</strong>s pela cronística e pela política oficial <strong>da</strong> expansão oriental, arratjan<strong>do</strong> os espaços em função <strong>da</strong>s caminhos <strong>da</strong>s tratos e <strong>da</strong>s<br />

prcssões <strong>da</strong>s concorrências locais e suropeiae, <strong>da</strong> Espanha à Hoan<strong>da</strong>. Eitude-se, por isso, a reconstrução criteriosa desta expedição de<br />

1511-1512. por to<strong>do</strong>e, no trabalho anterior de José Manuel Gsrcia e não se deixe igualmente de frequentar a obra referencial de ANDAYA,<br />

Leanard Y, lhe World of Maiuku. Eastern In<strong>do</strong>ncsia in the Eariy Modern Pcriod, Honolulu. 1993.<br />

' Esta5 530 as <strong>da</strong>tas defendi<strong>da</strong>s pelos investiga<strong>do</strong>res que prepararam e discutiram a edição fac-simila<strong>da</strong>i <strong>da</strong> obra de Francisco Kodrigues<br />

(<strong>Porto</strong>, UPICEPESA. 2001), publica<strong>da</strong> também no âmbito <strong>da</strong> ~xposlção numa Lulik Timur - Casa %gra<strong>da</strong> de Oriente. Os Primeiros Mapas e<br />

Desenhos Portugueses <strong>do</strong> Sudeste Asiático (1502-1514) e a Colecção EtnogrSfica de íimor <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>*.<br />

Umaiulik Timur 24 Caça Sagra<strong>da</strong> de Oriente


O primeiro desenho panorâmico <strong>do</strong> manuscrito autógrafo (folha 43) mostra que Rodrigues se encontrava<br />

provavelmente a aperfeiçoar e a colorir a sua obra, talvez com aju<strong>da</strong> de colabora<strong>do</strong>res com competk'ncias em<br />

desenho e escrivania, quan<strong>do</strong> o volume manuscrito foi requisita<strong>do</strong> para ser envia<strong>do</strong> ao rei de Portugal. A<br />

informação, mais a cartográfica <strong>do</strong> que os roteiros ou, mesmo, os desenhos, era, afinal, extremamente preciosa,<br />

não apenas por abrir esses procura<strong>do</strong>s caminhos <strong>da</strong>s especiarias <strong>da</strong>s Molucas, mas por permitir decidir acena de<br />

uma estratégia de navegação comercial (juncos ou naus?) e <strong>do</strong>s seus apoios territoriais ('cafres', Iaus',<br />

'maometanos'...). É esta informação fun<strong>da</strong>mental para a deliberaião <strong>da</strong> presença comercial e naval portuguesa na<br />

In<strong>do</strong>nésia Oriental que obrigou o livro manuscrito a ficar por completar, sen<strong>do</strong> principalmente a descrição<br />

desenha<strong>da</strong> <strong>da</strong> ilha de Java e seus «arre<strong>do</strong>resn3 que sofre com isso, dela apenas ten<strong>do</strong> fica<strong>do</strong> regista<strong>do</strong>s 05<br />

esboços panorâmicos <strong>do</strong>s contornos <strong>da</strong> costa norte e <strong>do</strong>s perfis montanhosos Uma limita~ão que, a não existir,<br />

talvez aju<strong>da</strong>sse a perceber alguns <strong>do</strong>s pontos e <strong>do</strong>s portos que a presen~a comercial e política portuguesa<br />

procurou perseguir em território javanês, prefiguran<strong>do</strong> esse futuro modelo de acor<strong>do</strong> político que, em 1522,<br />

ressalta <strong>do</strong> trata<strong>do</strong> com o 'rei' de Sun<strong>da</strong> celebra<strong>do</strong> ne~se também célebre padrão ergui<strong>do</strong> no porto de Sun<strong>da</strong><br />

Kalapa (a actual Jacarta), de um quase estranho manuelino já posterior à morte <strong>do</strong> Venturoso4. Uma peça<br />

magnífica ain<strong>da</strong> hoje zelosamente guar<strong>da</strong><strong>da</strong> é exibi<strong>da</strong> nos espaços iniciais <strong>do</strong> espantoso claustro <strong>do</strong> Museu<br />

' O conjunto de desenhos incompietos encontra-se entre as folhas 00 e 112. Em termos mais precisos, entre as folhas 00 e 93 descobrem-<br />

se ain<strong>da</strong> desenhos inacaba<strong>do</strong>s <strong>do</strong> periii panorâmico <strong>da</strong> costa norte <strong>da</strong> ilha de Lombok (namjaneo). A5 folhas 94 e 95 desenham<br />

sumariamente as pequenas ilhas entre Lombok, Bali e Java, destacan<strong>do</strong> Sapudi e Raas Entre as folhas 96 e 112, Francisco Rodriques<br />

representou o perfil geral <strong>da</strong> grande ilha de Java, esbo~an<strong>do</strong> a maior parte <strong>da</strong> sua costa norte.<br />

' Documenta<strong>do</strong> como «capitula@es», este trata<strong>do</strong> foi assina<strong>do</strong> em 21 de Agosto 1522, depois <strong>da</strong> morte de D. Manuei. ocorri<strong>da</strong> em 13<br />

Dezembro <strong>do</strong> ano anterior e noticia<strong>da</strong> em Goa somente a 20 de Agosto de 1522 (CORREA, Gaspar, Len<strong>da</strong>s <strong>da</strong> índia. (ed. de José de Lima<br />

Feiner), Tomo [I, Lisboa, 1660, p. 730). Um dia não era, naturalmente. suficiente para fazer chegar a informa@o a Malaca ou, pior ain<strong>da</strong>, aos<br />

navega<strong>do</strong>res portugueses que se encontravam em Javs, transforman<strong>do</strong> o padrão <strong>do</strong> faleci<strong>do</strong> D. Manuel numa evocagão <strong>do</strong> poder <strong>do</strong> novo<br />

monarca D. João III quc, como se sabe, modificaria várias <strong>da</strong>s estratégias que enformavsm os rumos a expansão portuguesa oriental.<br />

Uma LulikTimur 25 Essa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Nacional <strong>da</strong> capital <strong>da</strong> In<strong>do</strong>nésia, misturan<strong>do</strong>-se com uma <strong>da</strong>s mais importantes mostras mundiais <strong>da</strong> arte hindu-<br />

budista, cujas principais peças aju<strong>da</strong>ram a comemorar e a sacralizar os primeiros sistemas de esta<strong>do</strong> <strong>da</strong>s ilhas<br />

de 5amatra e Java, entre os séculos VI e X11I5.<br />

Apesar de inacaba<strong>da</strong>, a referi<strong>da</strong> série de desenhos sobre a ilha de Java tem a vantagem de discutir o próprio<br />

processo de produgão deste livro de marinharia de Francisco Rodrigues: durante a sua viagem entre Ban<strong>da</strong> e<br />

Malaca, seguin<strong>do</strong>, no final de 1512, a monção favorável, o piloto tirou e esboçou vários apontamentos que, menos<br />

escritos e mais desenha<strong>do</strong>s, pretendia, depois, completar e ilustrar mais rigorosamente informan<strong>do</strong> acerca tanto<br />

<strong>da</strong> navegação como <strong>da</strong> geografia, <strong>da</strong> flora e <strong>da</strong> organizagão panorâmica <strong>da</strong>s socie<strong>da</strong>des locais. Esta solução<br />

privilegian<strong>do</strong> o apontamento pela via <strong>do</strong> desenho é tão importante como discursiva. Seguin<strong>do</strong> rotas, visionan<strong>do</strong><br />

costas e contornos, aproximan<strong>do</strong>-se por vezes <strong>da</strong>s pequenas ilhas que se sucedem em confusa profusão entre<br />

Alor e as Flores, o discurso <strong>do</strong> desenho representa uma delibera<strong>da</strong> opção pela apresentação panorâmica também<br />

<strong>do</strong>s primeiros contornos de um mun<strong>do</strong> pré-colonial, diferente, aparentemente «pobre» e «simples»,<br />

comparticipan<strong>do</strong> muito marginalmente dessas epopeias comerciais <strong>da</strong>s especiarias exigin<strong>do</strong> quase apenas o<br />

esclarecimento de canais de navegagão e pontos-portos de apoio. Por isso, a5 legen<strong>da</strong>s <strong>do</strong>s desenhos encontram-<br />

-se reduzi<strong>da</strong>s maioritariamente a uma Única palavra que identifica, tanta vezes mal, genérica e repetitivamente<br />

(«solote, solor, 5010 to...», xsamadengan, «amjane», «jaoa» ...), uma ilha ou agrupamento de ilhas, não se destacan<strong>do</strong><br />

nestes desenhos outra qualquer informação escrita complementar acerca <strong>da</strong>s ilhas <strong>da</strong> In<strong>do</strong>nésia Oriental. A<br />

r Acerca deste trata<strong>do</strong> e <strong>da</strong> sua relaião com o padrão manueiino veja-se o trabalho mcelcnte de GAKCIA, José Manuel. Opdmeiro trata<strong>do</strong><br />

entre Ponugai e a in<strong>do</strong>nésia (1522) )c outros <strong>do</strong>cumentos complementsres. <strong>Porto</strong>, Reitoria <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> -Centro Português de<br />

E6tu<strong>do</strong>s <strong>do</strong> Sudeste Asiático, 2001. Um bom guia geral <strong>do</strong> MUSEU Nacional de Jacarta encontra-se em R051, Adelc (ed.), Museum Nasionai<br />

Guidebook, Jacarta. 1995, deven<strong>do</strong> frequentar-se trabalho mais especializa<strong>do</strong> na obra monumental in<strong>do</strong>nesian Art. Treasures of the Nationai<br />

Museum, Jakarta, Singapura, 1998.<br />

Umalulih Iimur 8 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


excepção é precisamente a colecção de desenhos inacaba<strong>do</strong>s em torno de Java, convocan<strong>do</strong> algumas legen<strong>da</strong>s<br />

mais generosas que, como as <strong>da</strong>s folhas 94", 100" ou 11Za, concorrem para comprovar o interesse <strong>da</strong> política<br />

comercial manuelina asiática tanto pelos principais portos javaneses como pela pimenta ou pela activi<strong>da</strong>de<br />

efervescente <strong>do</strong>s comerciantes locais, em especial em torno <strong>do</strong>s espaços que, procuran<strong>do</strong> resistir aos avanços <strong>da</strong><br />

islamização, buscavam quase desespera<strong>da</strong>mente apoios políticos e militares externos que os portugueses<br />

haveriam conjunturalmente de incarnar e prometer sem quase nenhum sucesso.<br />

Passan<strong>do</strong> para a economia <strong>da</strong>s legen<strong>da</strong>s, a brevi<strong>da</strong>de <strong>do</strong>s apontamentos escritos nos desenhos panorâmicos<br />

contrasta com a5 generosa toponímia <strong>do</strong>5 mapas <strong>do</strong> Livro de Francisco Rodrigues que, também em relação à5<br />

cartas <strong>do</strong> 5udeste Asiático, aju<strong>da</strong>m a identificar muitos itinerários marítimos e espaços territoriais, como ocorre,<br />

entre muitas outras, com essa legen<strong>da</strong> que, cola<strong>da</strong> a uma ilha de Timor debuxa<strong>da</strong> apenas na sua metade norte,<br />

traça<strong>da</strong> mas não fecha<strong>da</strong>, esclarece: «esta é a ilha de Timor onde nasce o sân<strong>da</strong>io». Informação, naturalmente,<br />

preciosa, reconstruin<strong>do</strong> os plurisseculares circuitos triangulares deste comércio unin<strong>do</strong> as produções <strong>do</strong> 5udeste<br />

Asiático - especiarias, madeiras como o sân<strong>da</strong>lo, também escravos, por vezes alimentos, como o arroz mais perk<br />

de Java ou Bali - às riquezas em panos <strong>da</strong> Índia e à5 cerâmicas procura<strong>da</strong>s <strong>da</strong> China. A partir deste contraste<br />

que o trabalho manuscrito transforma em complementari<strong>da</strong>de, deve procurar entender-se o esforço de desenho de<br />

Francisco Rodrigues também como um «texto» tratadístico de reconhecimento tanto <strong>da</strong> alteri<strong>da</strong>de cultural como<br />

de fixação de lugares de memória de navegação; desenhos, sem dúvi<strong>da</strong>, de 'marinheiro' pela morfologia e 'es<strong>tét</strong>ica',<br />

Ncsta folha, o esbogo inacaba<strong>do</strong> <strong>da</strong> ilha de Raae (nraten) c Sapudi («pudy»), já muito perto de Java, foi cui<strong>da</strong><strong>do</strong>samente legen<strong>da</strong><strong>do</strong> para<br />

informar que «aqui se per<strong>do</strong>o a sabais. Esta jiha se chama pudp.<br />

'Já na ilha de Java, o manuscrito assinalou no desenho sumário: nYaoa. Jagara porto de pate Nunez*.<br />

" Neste derradeiro desenho <strong>da</strong> sua obra manuscrita, o pilota português escreveu esta legen<strong>da</strong> conclusiva: 4Yaaoa. Ate aqui descobrimos <strong>da</strong><br />

Jlha de Jaoan.<br />

Uma Lulih Iimur 21 Essa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


mas também desenhos de uma curiosi<strong>da</strong>de portuguesa pelos caminhos e sítios <strong>do</strong>s tratos desse oriente longínquo<br />

que organizava através de ilhas mil e culturas muitas os pontos que conduziam à5 especiarias <strong>da</strong>s Molucas: a<br />

maça e a noz-mosca<strong>da</strong> no pequenissimo arquipélago <strong>da</strong> Ban<strong>da</strong> e o perfuma<strong>do</strong> cravo mais para norte, em Ternate,<br />

Ti<strong>do</strong>r ou Halmahera.<br />

5e quisermos, ain<strong>da</strong> que com algum abuso &rico e não menos distância científica, geográfica e antropológica,<br />

convocar um discurso hoje quase npopular)) que procura fixar a alteri<strong>da</strong>de <strong>do</strong>s outros através <strong>da</strong> configuração de<br />

um relato pioneiro português, compare-se, então, a novi<strong>da</strong>de <strong>do</strong>5 desenhos de Francisco Rodrigues com essa tão<br />

glosa<strong>da</strong> e tantas vezes manipula<strong>da</strong> carta de Pero Vaz de Caminha sobre o «achamento» (como agora se diz com<br />

consagração oficial e comemorativa ...) <strong>do</strong> Brasil: unin<strong>do</strong> a carta e os desenhos destaca-se uma mesma invenção <strong>da</strong><br />

akerl<strong>da</strong>de e <strong>do</strong> outro enquanto lugares de descoberta e de comunicação civilizacional, factores na carta de Caminha<br />

verti<strong>do</strong>s na invenção <strong>do</strong> nexotismo)) <strong>do</strong> índio, sobretu<strong>do</strong> <strong>da</strong> sua sexuali<strong>da</strong>de, enquanto nos desenhos de Rodrigues é<br />

a invenção <strong>da</strong> paisagem longínqua que informa com arranja<strong>do</strong> «realismo» a medi<strong>da</strong> <strong>do</strong>s outros. Estranhamente,<br />

Caminha e Rodrigues partilham um mesmo destino breve, em que a história pessoal não apenas não sobreviveu à<br />

grande cobra nova», como quase se esgota nessa própria obra. Um «destino», afinal, quase geral nesses heróis que,<br />

socialmente, eram praticamente obscuros para os critérios de estamentação <strong>da</strong>s rígi<strong>da</strong>s socie<strong>da</strong>des europeias de<br />

Antigo Regime: pouco se sabe <strong>do</strong>s Rodrigues, <strong>do</strong>s Caminhas ou, mais para trás, <strong>do</strong>s Bartolomeu Dias ..., mas são, em<br />

contraste, numerosas as crónicas e notícias, entre a ficção e a epopeia, desses outros heróis porta<strong>do</strong>res de títulos<br />

militares e de nobreza que, como o Gama ou o Albuquerque, criaram essa outra medi<strong>da</strong> <strong>do</strong> que se foi<br />

Ideologicamente construin<strong>do</strong> como a «gesta portuguesa)), pautan<strong>do</strong> os itinerários <strong>da</strong> conquista e <strong>do</strong>minação<br />

coloniais modernas. Estruturan<strong>do</strong> também a própria construgão de uma certa univoci<strong>da</strong>de <strong>do</strong>s lugares <strong>da</strong> memória<br />

de um certo Portugal que se queria império - <strong>do</strong> Minho a Timor, como se cantava e ensinava há trinta anos nas<br />

nossas escolas primárias -, sã0 ain<strong>da</strong> hoje os heróis <strong>da</strong> conquista militar e colonial que <strong>do</strong>minam igualmente as<br />

nossas grandes pragas e aveni<strong>da</strong>s, como ain<strong>da</strong>, mais para<strong>do</strong>xalmente, as nossas comemorações e, em meios<br />

científicos persistentes, as nossas investigagões. Dos Caminhas e Rodrigues não reza, de facto, muito a história ...<br />

Uma LulihTimur 28 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Os extraordinários desenhos <strong>da</strong> In<strong>do</strong>nésia <strong>do</strong> jovem piloto Francisco Rodrigues não suscitaram até hoje grande<br />

interesses, nem atraíram os favores de uma historiografia que continua a perseguir a 'ciareza' muito positiva <strong>do</strong><br />

<strong>do</strong>cumento escrito dicial, apesar <strong>da</strong>s suas consabi<strong>da</strong>s estratégias de representação, selecção e manipulação<br />

<strong>do</strong>s tempos e lugares de <strong>do</strong>minação. Por isso, quan<strong>do</strong> muito, os desenhos de Rodrigues servem para ilustrar um<br />

capítulo, quase sempre breve e descritivo, em que se repetem e sumariam as lições coligi<strong>da</strong>s na inventariação<br />

dessa <strong>do</strong>cumentação oficiai acerca <strong>da</strong> «presença ultramarina portuguesa)) no arquipélago malaio-in<strong>do</strong>nésio' O...<br />

Mesmo para e55e grandissimo mestre <strong>da</strong> história <strong>da</strong> cartografia que foi Arman<strong>do</strong> Cortesão, o primeiro<br />

investiga<strong>do</strong>r a redescobrir o livro manuscrito de Francisco Rodrigues e a frequentar a novi<strong>da</strong>de <strong>do</strong>s seus mapas e<br />

desenhos, a colecgão de vistas panorâmicas ofereci<strong>da</strong> pelo piloto português não atraiu a diligente generosi<strong>da</strong>de<br />

<strong>da</strong> sua pesquisa geralmente rigorosa e inteligente. Apesar de reconhecer que «a sequência <strong>do</strong>s desenhos<br />

panorâmicos embora relativamente menos importante, não parece que tenha rival e é interessantissima com a sua<br />

notável fideli<strong>da</strong>de»", Cortesão não deixava de sublinhar a sua «importância» menor em relação, naturalmente, à5<br />

novas cartas orientais que, essas sim, mobilizaram a sua investiga~ão pormenoriza<strong>da</strong>. Restava essa exagera<strong>da</strong><br />

' Um desinteresse que acompanha a edição recente de trabalhos qualifica<strong>do</strong>s no <strong>do</strong>mínio <strong>da</strong> histdria <strong>da</strong> cartografia <strong>do</strong> Sudeste Asiático.<br />

Aeóim, a obra de SUAKEZ, Thomaz, Eark Mapping of Southeast Aeia, Singapura, 1999, referencia apenas de passagem a obra de Francisco<br />

Rodrigues (pp. 39 c 104). não reproduzin<strong>do</strong> qualquer <strong>do</strong>s seus mapas ou desenhos. Já o monumental volume ("01. II, Livro li) <strong>da</strong> The History<br />

of Cartogiaphy dedica<strong>do</strong> à Cartography in tha Traditionsi Esst and Southeaet Asian Socicties (ed. de J. 0. Harley e David Woodward).<br />

Chicago-Londres, 1994, limita-se a uma breve referência com erros de <strong>da</strong>tação ao manuscrito de Rodrigues (pp. 828-029). reproduzin<strong>do</strong> <strong>do</strong>is<br />

<strong>do</strong>s seu5 mapas (p.030). mas ignoran<strong>do</strong> completamente os seus desenhos.<br />

Veja-se estc valor simplesmente de ilustração, para convocarmos apenas casos recentes, por exemplo, em MARQUES. A. H. de Oliveira (dir<br />

de), História <strong>do</strong>s Portugueses no Extremo Oriente. l0 vol., Tomo li, Dc Maca" à Periferia, Lisboa, 2000, pp. 358-359, reproduzin<strong>do</strong> cinco<br />

desenhos <strong>da</strong> obra de Francisco Rodrigues que intitua nrepresentação <strong>da</strong>s Flores. 1512»; visite-se ain<strong>da</strong> um outro caso de ilustração, mas<br />

estampan<strong>do</strong> a reprodução <strong>do</strong> desenho de Rodrigues ao reverso, em BETHENCOURT Francisco e CHAUDHURI, Kirti. HistÓria <strong>da</strong> Expansão<br />

Portuguesa, Lisboa. 1998, "01. I, p. 83, oferecen<strong>do</strong> a estranha iegen<strong>da</strong> de «Pcriil panorâmico <strong>da</strong> ilha de Sukam (7).<br />

" SUMA (A) Orientai de Tomé Pires e o Livro de Francisco Rodriggues (leitura e notas de Arman<strong>do</strong> Cortesão), Coimbra, 1975, p.102<br />

Uma Lulih Iimur i! Essa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


ideia de interessante «fideli<strong>da</strong>de» que, longe de uma fun<strong>da</strong>mentação crítica, não aju<strong>da</strong> a estu<strong>da</strong>r os desenhos <strong>do</strong><br />

piloto português enquanto di5curso principalmente antropológico. Apesar de ter destaca<strong>do</strong> bem que os desenhos<br />

de página inteira de Francisco Rodrigues pareciam partes de um mapa panorâmico geral, Cortesão não retirou<br />

quaisquer consequências desta interessante sugestão. Com efeito, as páginas com desenhos <strong>da</strong>s iihas <strong>da</strong><br />

In<strong>do</strong>nésia Oriental sucedem-se e colam-se umas à5 outras, frequentemente de forma exacerba<strong>da</strong> e manipula<strong>da</strong>,<br />

opçoes que nos reconduzem imediatamente para a estratégia <strong>do</strong> desenho de vistas europeu <strong>do</strong> Renascimento'Z,<br />

visionan<strong>do</strong> iarguíssimas vistas de ci<strong>da</strong>des, como acontece, por exemplo, nos tão «cansa<strong>do</strong>s» desenhos de Lisboa<br />

realiza<strong>do</strong>s na5 primeiras déca<strong>da</strong>s de Quinhentos ...13<br />

Esta é a escola e a «mentali<strong>da</strong>de» em que Francisco Rodrigues deve ser inseri<strong>do</strong>". Por isso, o5 seus desenhos<br />

não são, naturalmente, vistas desenha<strong>da</strong>s localmente com to<strong>da</strong> a 'fideli<strong>da</strong>de', não 5ão «fotografias» (um<br />

V Este conceito de desenho de vistas eumpeu <strong>do</strong> renascimento é nossa ma5 pode fun<strong>da</strong>mentarse com a aju<strong>da</strong> de investigaç8es especializa<strong>da</strong>s<br />

como. entre outras. a5 de SIMONCNI, Giorgio, Citti e Società fiei Kinascimwto, Turim, 1974,Z voiri.<br />

5ome-se à tão glosa<strong>da</strong> e edita<strong>da</strong> vista de Lisboa, 23 voita de 1520, <strong>do</strong> frantispício <strong>do</strong> volume manuscrito de GALVAO, Duarte, Crónica de<br />

D. Afonso Henriques (Museu-Biblioteca <strong>do</strong>s Condes de Castro Guimarães) essa outra vista panorâmica <strong>da</strong> ci<strong>da</strong>dc que, <strong>da</strong>tan<strong>do</strong> de cerca de<br />

1530, se acolhe a um detalhe de bas de page <strong>do</strong> chama<strong>do</strong> Livm de Horas de D. Manuel, R. 25 (Museu Nacional de Arte Antiga). A estas<br />

vistas mais consagra<strong>da</strong>s por uma reprodução continua<strong>da</strong> pela bibliografia histórica, acrescente-se ain<strong>da</strong>, pela quali<strong>da</strong>de normativa <strong>do</strong><br />

género. a Vista Panorâmica de Lisboa de autor desconheci<strong>do</strong> que, <strong>da</strong>tan<strong>do</strong> de cerca de 1570, se guar<strong>da</strong> na Biblioteca <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de de<br />

Leiden (pp. 72-75). É precisamente na segun<strong>da</strong> metade <strong>do</strong> sécuio WI que SE organiza normativamenti este tipo de desenhos panorâmicos<br />

de ci<strong>da</strong>des optan<strong>do</strong> pela vista em perspectiva e pela monumentalização. cujo paradigma se pode encontrar nos desenhos ofereci<strong>do</strong>s por<br />

BRAUNIO, George, Civitatea Orbie Terrarum, várias ediçõcí no Último quartel de Quinhentos.<br />

"Trata-se de uma nescolan e, se quisermos,


conceito muito recente...), mas panoramas criteriosamente organiza<strong>do</strong>s de esboços anteriores. Por i550 também,<br />

como nos desenhos de vistas europeus <strong>da</strong> sua época, privilegia-se a paisagem, quase apetece dizer a ideia de<br />

«ci<strong>da</strong>de» (destacar casas, monumentos, arruamentos ...) mesmo quan<strong>do</strong> ela não existe. São muitas vezes<br />

acidentes topográficos ou a ampliação exagera<strong>da</strong> <strong>da</strong>s plantas que substituem o lugar deixa<strong>do</strong> ao «monumento»<br />

nos desenhos de vistas europeus. Populações e grupos humanos encontram-se praticamente ausentes <strong>do</strong>s<br />

desenhos de Rodrigues (à semelhança, aliás, <strong>do</strong> que era norma no desenho europeu de vistas urbanas ...), quan<strong>do</strong><br />

certamente estes grupos teriam tendência para se concentrar e mostrar perante a vista de embarcações<br />

próximas. Aldeias, uni<strong>da</strong>des <strong>do</strong>mésticas e concentrações de casas relacionam-se com a paisagem e<br />

representações <strong>do</strong>s «ecossistemas» envolventes, mas só muito raramente se descobre um desenho<br />

antropomórfico que, quan<strong>do</strong> se concretiza, é sumário, desinteressante, quase completamente despi<strong>do</strong> de<br />

interesse informativo. Ao contrário <strong>do</strong> que se poderia supor, esta situação reforça ain<strong>da</strong> mais a qualificação <strong>da</strong><br />

informação iconográfica <strong>do</strong>s desenhos de Francisco Rodrigues, não somente por ter o piloto procura<strong>do</strong> fixar e<br />

transmitir apenas o que considerou relevantemente aproxima<strong>do</strong> <strong>da</strong> ideia de «monumento» própria <strong>da</strong> sua cultura<br />

europeia de desenho, mas principalmente porque a sua representação desenha<strong>da</strong> se encontra na génese de uma<br />

larga prole de descrições europeias <strong>da</strong>s socie<strong>da</strong>des in<strong>do</strong>nésias em que se privilegiou a paisagem, o espaço com<br />

as suas comunicações e conexões, em detrimento <strong>do</strong> social e <strong>do</strong> humano, em detrimento mesmo <strong>do</strong> tempo. Não<br />

interessava para estas estratégias tanto a singulari<strong>da</strong>de <strong>do</strong> humano e a sua história, mas a compreensão<br />

panorâmica de um espaço outro para melhor se organizar uma estratégia de movimento, principalmente<br />

mercantil, ao longo deste mesmo espaço.<br />

05 desenhos de Francisco Rodrigues não são apenas deslumbrantes. Sã0 também tão singulares como preciosos,<br />

constituin<strong>do</strong> uma fonte fun<strong>da</strong>mental para a aproximação à história e antropologia <strong>da</strong>s socie<strong>da</strong>des tradicionais<br />

in<strong>do</strong>nésias orientais que nenhuma <strong>da</strong>s primeiras descrições europeias escritas consegue, nem de longe, substituir,<br />

05 desenhos têm ain<strong>da</strong> a enorme vantagem de nos permitir investigar um mun<strong>do</strong> no perío<strong>do</strong> imediatamente<br />

anterior à demora<strong>da</strong> eciosão <strong>da</strong> presença colonial comercial europeia, o que constitui um testemunho raríssir@S<br />

Uma Lulik Iimur 31 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


para a história destas socie<strong>da</strong>des, complementan<strong>do</strong>, naturalmente, a história oral desenvolvi<strong>da</strong> por estas<br />

comuni<strong>da</strong>des como veículo tradicional <strong>do</strong>minante de transmissão <strong>do</strong> seu devir cultural e social. O testemunho<br />

ofereci<strong>do</strong> por Francisco Rodrigues é, assim, ain<strong>da</strong> mais relevante por se referenciar a uma época mal conheci<strong>da</strong> e<br />

pior estu<strong>da</strong><strong>da</strong> pela historiografia tradicional, limita<strong>da</strong> como está pela escassez <strong>do</strong>s registos escritos destes<br />

mun<strong>do</strong>s tradicionais em que pre<strong>do</strong>minam diferentes noções de tempo e outras sociocosmogonias. Por isso, a<br />

transmissão <strong>da</strong> sua história priviiegia outros sistemas discursivos, <strong>da</strong> legen<strong>da</strong> oral à genealogia, <strong>da</strong>s simbolizações<br />

cultuais à5 produgões artísticas, o que, em qualquer caso, não significa que estas socie<strong>da</strong>des não tivessem<br />

«história»'5 OU, mesmo, discursos historiográficos próprios informan<strong>do</strong> uma cultura histórica actuante na<br />

formação de estruturas identitárias colectivas. De qualquer forma, estas socie<strong>da</strong>des in<strong>do</strong>nésias tradicionais<br />

estu<strong>da</strong>m-se menos pelo esfor~o <strong>do</strong>5 historia<strong>do</strong>res e mais graças ao trabalho meticuloso <strong>da</strong> etnografia (hoje<br />

progressivamente desvaloriza<strong>do</strong> face ao «prestígio» hermenêutico <strong>da</strong> antropologia ...) e procuram perceber-se na sua<br />

diversi<strong>da</strong>de e complexi<strong>da</strong>de através <strong>da</strong> investiga~ão antropológica '". Tanto as obras de história «universal» quanto<br />

a historiografia <strong>do</strong> 5udeste Asiático, em particular a de extracção europeia, muito poucas vezes têm desenvolvi<strong>do</strong><br />

este diálogo incontornável com a antropologia, pelo que os principais manuais de história <strong>da</strong> In<strong>do</strong>nésia continuam<br />

praticamente a omitir o estu<strong>do</strong> <strong>da</strong>s suas socie<strong>da</strong>des tradicionais pré-coloniais. Existe, como se sabe, alguma<br />

informação qualifica<strong>da</strong> sobre os principais sistemas de esta<strong>do</strong> de morfologia hindu-budista, como, entre outros, os<br />

" Esta ideia de que a hi5tdria nestes mun<strong>do</strong>s orientais <strong>do</strong> arquipélago malaio-in<strong>do</strong>nésio apenas começou com a escrita transporta<strong>da</strong> pelos<br />

coloniza<strong>do</strong>res auropeus recenseia-se ain<strong>da</strong> hoje. entre nós, para<strong>do</strong>xalmente, na obra de Luís Filipe Ferreira Thomaz acerca de Timor. nela se<br />

escreven<strong>do</strong> textualmente: nSó com a chcga<strong>da</strong> <strong>do</strong>s Portugueses se abre em Timor o perío<strong>do</strong> propriamente histórico - pois 56 então foi<br />

introduzi<strong>da</strong> na ilha a escrita* (THOMAZ, L. Filipe Ferreira. De Ceirta a rimo6 Lisboa, 1994, p 593). Apesar de recentemente medita<strong>do</strong>, o volume<br />

não corrigiu ou anmu esta peremptória afirma& de exclusão <strong>da</strong> *histórias <strong>da</strong>s socie<strong>da</strong>des sem escrita OU, melhor, sem a #nossa, escrita.<br />

NO campo <strong>da</strong> antropoiogia <strong>da</strong>s socie<strong>da</strong>des tradicionais <strong>da</strong> In<strong>do</strong>nésia oriental podc, felizmente. arrolar-se uma bibliografia generosa,<br />

escapan<strong>do</strong> a esta renovação bibliográfica precisamente o estu<strong>do</strong> antropológico de Timor Leste, com a cxcep~lio <strong>do</strong> trabalho fun<strong>da</strong>mental de<br />

WUBE. E. G.. Cosmology and Sociai Life: Ritual Exchangeãmo-1 tha Mambai of East limo,: Chicago, 1985.<br />

Umaiulih h~ 32 [asa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


'reinos' conheci<strong>do</strong>s de Majapahit ou 5riv!aia1: mas ignora-se quase completamente a história desses mosaicos de<br />

mun<strong>do</strong>s ditos tradicionais que, também progressivamente mais organiza<strong>do</strong>s, se espalhavam pela parte oriental <strong>do</strong><br />

arquipélago malaio-in<strong>do</strong>nésio, perseguin<strong>do</strong> renova<strong>do</strong>s equilíbrios entre população e recursos, sistematizan<strong>do</strong><br />

estruturas de parentesco e sistemas produtivos complexos, <strong>do</strong> <strong>do</strong>méstico ao agrícola, <strong>do</strong> comercial ao artesanal.<br />

Esta situação de marginalização historiográfica ressalta de causas múitipias e complexas que seria demora<strong>do</strong><br />

discutir rigorosa e detalha<strong>da</strong>mente: <strong>do</strong> peso ain<strong>da</strong> asfixiante de uma história feita quase exclusivamente na base<br />

<strong>da</strong> <strong>do</strong>cumentação oficial escrita à5 estratégias de um etnocentrismo que foi reverten<strong>do</strong> a memória <strong>da</strong>s<br />

socie<strong>da</strong>des tradicionais a uma espécie de recor<strong>da</strong>ção «folclórica» enfeitan<strong>do</strong> o «exotismo» <strong>do</strong>s relatos coloniais,<br />

passan<strong>do</strong> mesmo por razões «internas» na manipulação <strong>da</strong> construção de uma apologética história <strong>da</strong> In<strong>do</strong>nésia,<br />

vazan<strong>do</strong> no passa<strong>do</strong> de antigos «reinos» quase imperiais os governos centralistas e fortes de um «presente»<br />

ain<strong>da</strong> próximo, são muitos e complica<strong>do</strong>s os factores que concorrem para negligenciar a história <strong>da</strong>s diferentes<br />

culturas e populações <strong>da</strong> in<strong>do</strong>nésia Oriental.<br />

" N2o deve deixar de se assinalar que cita exacerba130 <strong>do</strong> que se apenas conhece através <strong>da</strong>s formas de transmissão <strong>do</strong>cumental<br />

tradicionais - textos escritos, registos arqueológicos e epigráficos, veetígioi. mauriais monumentais - unde naturalmente a exagerar a<br />

dimensão <strong>do</strong>5 f~nómono~ estu<strong>da</strong><strong>do</strong>s, recensean<strong>do</strong>-se muitos estu<strong>do</strong>s em que também estes esta<strong>do</strong>s flui<strong>do</strong>s <strong>do</strong> SrivQaia, em Sumatra, e<br />

Majaphahit, em Java, 56 tratam como sistemas de esta<strong>do</strong> perfeitamente organiza<strong>do</strong>s e territorialmente estáveia A cartografia histúrica,<br />

com as suas estratégias de 5implificaçBo e sumariação, concorre também para estes exageros (Veja-se uma abor<strong>da</strong>gem crítica destes <strong>do</strong>is<br />

nreinosn em TAYLOR. Keith W, The Eariy King<strong>do</strong>ms, in «The Cambridge History of Southeast Asias, "01. I. Cambridge, 1992, pp.173-181) De<br />

qualquer mo<strong>do</strong>, ficam de fora outros sistemas políticos e sociais tradicionais, o que não quer dizer menos organiza<strong>do</strong>s e estabiliza<strong>do</strong>s. Para<br />

além <strong>da</strong> discue@ão muito demora<strong>da</strong> sobre a dimensão histórica <strong>do</strong> próprio conceito de de especializar sisumas de esta<strong>do</strong>.<br />

Umaiulih 33 casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


O caso deste Livro de Francisco Rodrigues também não escapou a esta lógica segrega<strong>do</strong>ra. Nunca os seus<br />

desenhos foram publica<strong>do</strong>s integralmente, enquanto o seu texto, menor na sua obra, sobrevive encosta<strong>do</strong> a esse<br />

outro texto maior de Tomé Pires. E o seu discurso de imagens, apesar de fascinante e absolutamente singular para<br />

o estu<strong>do</strong> <strong>da</strong> antropologia e <strong>da</strong> história <strong>da</strong>s socie<strong>da</strong>des tradicionais <strong>da</strong> In<strong>do</strong>nésia Oriental, desprezou-se. Tivesse<br />

Rodrigues escrito, longa e demora<strong>da</strong>mente, e estaria hoje cansa<strong>do</strong> por uma frequência mais <strong>do</strong> que exaustiva,<br />

constantemente glosa<strong>do</strong> por essas persistentes historiografias «ultramarinas» que, «investigan<strong>do</strong>» de «cá para<br />

lá», insistem em fazer história longe de quaiquer reconhecimento <strong>da</strong> incontornávei necessi<strong>da</strong>de de integração <strong>do</strong><br />

espaço na própria estratégia de investigação. Como se fosse estranhamente possível fazer essas ((histórias <strong>da</strong><br />

expansão ultramarina» sempre <strong>da</strong> mesma forma, perseguin<strong>do</strong> as mesmas listas <strong>do</strong>cumentais, independentemente<br />

<strong>da</strong> antropologia e <strong>da</strong> alteri<strong>da</strong>de <strong>do</strong>s espaços culturais e sociais em estu<strong>do</strong>".<br />

A história <strong>da</strong>s socie<strong>da</strong>des tradicionais in<strong>do</strong>nésias encontra-se praticamente silencia<strong>da</strong>. Para<strong>do</strong>xalmente, o espaço<br />

que lhe5 é dedica<strong>do</strong> na literatura histórica apenas aumenta directamente em função <strong>do</strong> alargamento <strong>do</strong> espaço<br />

dedica<strong>do</strong> à história <strong>da</strong> presença colonial europeia, principalmente portuguesa e holandesa. Quase sempre seguin<strong>do</strong>,<br />

tantas vezes com excessiva «creduli<strong>da</strong>de», as lições de uma <strong>do</strong>cumentação oficial liga<strong>da</strong> a critérios de <strong>do</strong>minação<br />

colonial ou à5 maravilha<strong>da</strong>s descrições «exóticas» de alguns aventureiros, missionários e viajantes europeus, a<br />

historiografia geral começa a estu<strong>da</strong>r estes mun<strong>do</strong>s apenas a partir <strong>da</strong>s déca<strong>da</strong>s iniciais <strong>do</strong> século XVI, opção que,<br />

entre estranhas «descobertas» <strong>do</strong> que era há muito conheci<strong>do</strong>, não deixa de ser também quase incompreensível.<br />

'Veste campo, em termos epistémicos deve reconhecer-se que certa hi4tonografia portuguesa <strong>da</strong> chama<strong>da</strong> aexpanszon nZo evoluiu como<br />

seria de esperar a partir <strong>do</strong> enorme esforço renova<strong>do</strong>r aberto pelos Descobrimentos e a Economia Mundial de Vitorino Maaalhães Godinho,<br />

a primeira grande obra em que 05 espqos se integram e aju<strong>da</strong>m a çstrutunr a prápria investigagão. Esforço importantt continua<strong>do</strong> com<br />

grande quali<strong>da</strong>de na mais recentz História <strong>da</strong> Expansio Portuguesa, sob a direcção de Francisco Bethencourt e Kirti Chauduri, oferecen<strong>do</strong><br />

cinco volume5 em que se podem frequentar estu<strong>do</strong>s de grande quali<strong>da</strong>de cruzan<strong>do</strong> com cornpet2ncia a duração 6 o espaço.<br />

Uma lulik Timur 34 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


De facto, o colonialismo português ou hoiandês, tanto na parte oriental de Timor como nas chama<strong>da</strong>s «índias<br />

Neerlandesas», apenas começa a <strong>do</strong>minar ver<strong>da</strong>deiramente estes territórios a partir de mea<strong>do</strong>s <strong>do</strong> século XiX,<br />

sen<strong>do</strong> somente nos primeiros anos <strong>do</strong> século XX que lançam mais intensamente exércitos, agressões, campanhas,<br />

tantas vezes de populações contra popuiações locais, estenden<strong>do</strong> o coloniaiismo através <strong>da</strong> força brutal. A5<br />

guerras de Manufai <strong>do</strong>s «portugueses» (que eram principalmente timorenses, com alguns mogambicanos e<br />

canarins B mistura ...) em Timor, entre 1911 e 1913, acompanham na cronologia como nos méto<strong>do</strong>s essas violentas<br />

invasões militares holandesas no interior <strong>da</strong>s ilhas in<strong>do</strong>nésias, destruin<strong>do</strong> tanto pequenas socie<strong>da</strong>des e<br />

comuni<strong>da</strong>des rurais como agredin<strong>do</strong> e dissolven<strong>do</strong> reinos organiza<strong>do</strong>s, piurissecularmente vaza<strong>do</strong>s em territórios<br />

próprios, como aconteceu, entre tantos outros casos, com os reinos de Jembrana, Buleleng ou Karangasem em<br />

Bali IS. Mesmo assim, estas socie<strong>da</strong>des e reinos conhecem-se mais por esta relagão com o colonialismo europeu <strong>do</strong><br />

que pela reconstrugão e estu<strong>do</strong> <strong>da</strong> sua longa produção de uma história e culturas próprias.<br />

Não vale a pena insistir demasia<strong>do</strong> nesta ideia actualmente consabi<strong>da</strong>: as socie<strong>da</strong>des tradicionais in<strong>do</strong>nésias<br />

orientais (como, infelizmente, em muitas outras socie<strong>da</strong>des desse mun<strong>do</strong> que se continua a designar<br />

estranhamente por (cterceirox ...) sã0 mal conheci<strong>da</strong>s e pior estu<strong>da</strong><strong>da</strong>s, uma situagão que, para além <strong>da</strong> dimensão<br />

estritamente cultural, não contribui para reconhecer a digni<strong>da</strong>de <strong>da</strong> diversi<strong>da</strong>de cultural e, a partir dela, contribuir<br />

para a integrar na toma<strong>da</strong> de decisões políticas, <strong>da</strong>s desloca~ões desastrosas de emigrantes ao reconhecimento<br />

KOBINSON, GeoMey, lhe Dark Side of Paradise. Poiitical Violenci in Baii, ithaca-Lon<strong>do</strong>n, Corneli University Preis, 1995. A frequência deste<br />

livro é particuiarmente estimulante para quem procura inciuir a violência colonial na reconstrução <strong>da</strong> história e antropologia <strong>da</strong>s socie<strong>da</strong>des<br />

tradicionais, utilizan<strong>do</strong> também esta vertente na compreensão <strong>da</strong>s contradi~ões <strong>da</strong>s socie<strong>da</strong>des actuais. O tema é quase ignora<strong>do</strong> pela<br />

historiografia portuguesa que, também nos horizontes <strong>da</strong>s colonizaçõee asiáticas, de Goa a Timor, persiste em destacar representa~ões de<br />

uma estranha harmoniraçZa social e cultural entre coloniza<strong>do</strong>res e coloniza<strong>do</strong>s que, em rigor, nunca existiu nem contrariou a diversi<strong>da</strong>de de<br />

interes5es sociais, culturais ou económico6 amplia<strong>do</strong>s pelos próprios sistemas de exploração colonial.<br />

Uma iulik Timur 35 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


<strong>da</strong>s autonomias locais, passan<strong>do</strong> pela preservação <strong>do</strong>5 patrimónios e a defesa <strong>da</strong>s tradições culturais<br />

autóctones. O Livro <strong>do</strong> jovem Francisco Rodrigues concorre para contrariar algumas destas dificul<strong>da</strong>des e oferece<br />

uma contribuição importante para a investigação <strong>da</strong> antropologia <strong>da</strong>s socie<strong>da</strong>des tradicionais <strong>da</strong> In<strong>do</strong>nésia,<br />

principalmente desse varia<strong>do</strong> mun<strong>do</strong> insular que se baptizou de Pequenas 5un<strong>da</strong>s.<br />

A juventude curiosa de um piioto com competências abun<strong>da</strong>ntes na produção cabgráfica soma<strong>da</strong> à originali<strong>da</strong>de<br />

<strong>da</strong> experiência pioneira de viajar pelas ilhas orientais <strong>do</strong> arquipélago malaio-in<strong>do</strong>nésio devem ter especiaiiza<strong>do</strong> o<br />

fascínio ofereci<strong>do</strong> por um contacto visual continua<strong>do</strong> em que ilhas grandes e pequeníssimas se vão suceden<strong>do</strong><br />

umas atrás <strong>da</strong>s outras. Este contacto incluiu ain<strong>da</strong> a visita e estadia entre comuni<strong>da</strong>des tradicionais, como<br />

ocorreu durante alguns meses em Gulegule, na ilha de Ceram, e certamente em vários locais de abastecimento<br />

entre Alor e Java. Trata-se um conjunto forte de factores suficientemente impressivos para obrigarem o jovem<br />

piioto português a transformar a curiosi<strong>da</strong>de em comunicação, a impressão em desenho, organizan<strong>do</strong> informação<br />

e memória. Uma memória que a morfologia e «mentali<strong>da</strong>de» <strong>do</strong> seu discurso <strong>do</strong> desenho aju<strong>do</strong>u a ampliar: o peso<br />

<strong>da</strong> ideia de monumento ensina<strong>da</strong> por uma escola que organizava a paisagem em função <strong>da</strong> ci<strong>da</strong>de e <strong>do</strong>s seus<br />

edifícios de prestígio (castelos, igrejas, torres, etc.) ou que ensinava a prestigiar os mapas com aparatos que,<br />

estenden<strong>do</strong>-se <strong>da</strong>s lindissimas rosas-<strong>do</strong>s-ventos se proiongavam em maravilha<strong>do</strong>s castelos, brazões ou padrões<br />

aju<strong>da</strong>vam a ocultar o desconheci<strong>do</strong> e a preencher o vazio, influenciou a organização destes desenhos <strong>da</strong>s ilhas<br />

orientais <strong>da</strong> In<strong>do</strong>nésia. Faltan<strong>do</strong> padrões, castelos ou ci<strong>da</strong>des, os lugares de memória <strong>do</strong> desenho passaram para<br />

o acidente topográfico (a montanha e, em especial, o vulcão...), para a casa e para a flora, sobretu<strong>do</strong> a<br />

disseminação <strong>da</strong>s diferentes espécies de árvores que permitia assinaiar e distinguir ver<strong>da</strong>deiras marcas de<br />

navegação. Amplia<strong>do</strong>s com frequência, estes três outros «monumentos» (montanhas, casas e plantas) foram<br />

pautan<strong>do</strong> os desenhos, organizan<strong>do</strong> a economia <strong>da</strong> paisagem, descreven<strong>do</strong> as culturas locais e informan<strong>do</strong> sobre<br />

a especifici<strong>da</strong>de <strong>da</strong>s suas socie<strong>da</strong>des. Tivesse Rodrigues navega<strong>do</strong> nestas ilhas <strong>do</strong>is ou três sécuios depois e<br />

seriam, de certeza, já alguns raros castelos e fortalezas de coloniza<strong>do</strong>res europeus, portugueses e holandeses, a<br />

pautar a memória <strong>da</strong> paisagem ou mesmo a presença ca<strong>da</strong> vez mais marcante de ci<strong>da</strong>des a caminho de se<br />

Uma lulihTimur 3fi Caça Sagra<strong>da</strong> de Oriente


tornarem «coloniais», como essa Batávia, hoje Jacarta, construí<strong>da</strong> à imitação esforça<strong>da</strong> <strong>da</strong> longínqua<br />

Amesterdão. 05 desenhos de Francisco Rodrigues descrevem, assim, uma paisagem pré-colonial e destacam,<br />

afinal, os seus «monumentos» mais marcantes. Esta estratégia é absolutamente geral e capta-se desde o<br />

primeiro desenho que, como se sublinhou, é apenas uma parcela de um grande desenho, uma espécie de largo<br />

«mural» em papel que, caso tivesse si<strong>do</strong> concluí<strong>do</strong>, permitiria navegar com a memória de Alor a Java.<br />

A «primeira terra que vimos quan<strong>do</strong> vínhamos de Ban<strong>da</strong> para Malaca)) como ojovem piloto escreveu no seu primeiro<br />

desenho panorâmico, dereci<strong>do</strong> na folha 43 <strong>do</strong> seu manuscrito, mostra-nos uma interessante vista de uma aldeia<br />

costeira tradicional na ilha de Alor que organiza os principais elementos «monumentaliza<strong>do</strong>s» em to<strong>do</strong>s os<br />

desenhos: montanhas, casas e plantas. Destacam-se elementos de informação que passarão a ser constantes no<br />

trata<strong>do</strong> desenha<strong>do</strong> por Rodrigues: a <strong>do</strong>mesticação <strong>da</strong> paisagem, a organização social tradicional, expressan<strong>do</strong>-se<br />

na organização <strong>da</strong> casa e <strong>da</strong> economia, a pormenorização de culturas e valores simbólicos. Neste como noutros<br />

desenhos, comece por se estu<strong>da</strong>r uma paisagem muito longe de qualquer representagão «selvagem»: os cobertos<br />

vegetais tendem a organizar-se, nomea<strong>da</strong>mente em função <strong>da</strong>s casas e <strong>da</strong>s comuni<strong>da</strong>des, ao mesmo tempo que<br />

se aproveitam económica e artesanalmente. 05 paimares e coqueiros fixa<strong>do</strong>s com qualifica<strong>da</strong> competência nas<br />

suas a<strong>da</strong>ptações locais escorrem organiza<strong>da</strong>mente, por vezes até de forma excessivamente organiza<strong>da</strong>, ao longo<br />

<strong>da</strong>s uni<strong>da</strong>des <strong>do</strong>mésticas e aproveitam-se de forma plural: a fruta, a madeira, sen<strong>do</strong> até frequentes as palmeiras<br />

que parece transformarem-se em paliça<strong>da</strong>s (fi.43). Mais além, as montanhas que acompanham to<strong>do</strong> o discurso<br />

visual, nalguns casos detalhan<strong>do</strong> a sua especialização vulcânica, nalguns casos mesmo mostran<strong>do</strong> sinais de<br />

erupções recentes, não exibem uma flora pré-<strong>do</strong>mestica<strong>da</strong>, pelo contrário, denunciam uma intervenção económica<br />

humana que aproveitou, organizou, a<strong>da</strong>ptou e foi-se a<strong>da</strong>ptan<strong>do</strong> aos ecossistemas <strong>do</strong>minantes<br />

Entre as páginas 43 e 45 os desenhos panorâmicos persistem nestas lições que organizam a memória. A5 três<br />

representações relacionam-se, como em to<strong>do</strong> o livro. continuan<strong>do</strong> a desenhar sempre um corri<strong>do</strong> continua<strong>do</strong> de ilhas,<br />

neste caso referin<strong>do</strong>-se talvez à5 ilhas de Alor e Pantar, a norte <strong>do</strong> 'cabo <strong>da</strong>s Flores'. Observan<strong>do</strong> com mais aten~ão<br />

Uma Mih Iimur 3'1 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


estes três desenhos, a primeira constatação é a relagão íntima, evidente, intencional, entre estas diferentes ilhas.<br />

A comunicação de populações, economias e culturas é continua<strong>da</strong>. Apenas poderiam escapar a estes contactos<br />

intensos populações mais remotas que, apanha<strong>da</strong>s entre montanhas e marca<strong>da</strong>s por enormes dificul<strong>da</strong>des de<br />

comunicações, exageravam as suas particulari<strong>da</strong>des étnicas e linguísticas - o caso de Timor, tanto a ocidente, como<br />

principalmente a oriente, espelha esta situação em que algumas popula~ões reproduzem exacerba<strong>da</strong>s<br />

particulari<strong>da</strong>des culturais entala<strong>da</strong>s entre montanhas e distancia<strong>da</strong>s apesar <strong>da</strong> aparente proximi<strong>da</strong>de. Outras<br />

ilhas «remotas» como a Nova Guiné ou o Bornéu, por exemplo, já pela grande dimensão, já pela topografia, já mesmo<br />

pelo peso excessivo de distâncias gigantescas impon<strong>do</strong> fraquissimas densi<strong>da</strong>des populacionais não deixaram de<br />

isolar populações e adensar os mosaicos de etnias e culturas. Não era o que acontecia certamente neste correr de<br />

ilhas estenden<strong>do</strong>-se de Java a Aior em que os contactos comunicaram formas de organização social que sublinham<br />

ain<strong>da</strong> nos nossos dias muitas estruturas sociais comuns e padrões culturais semelhantes.<br />

Desde os primeiros desenhos, impõe-se igualmente uma qualifica<strong>da</strong> informação sobre a casa, destacan<strong>do</strong>-se<br />

tanto a sua especialização social e económica, como também a sua morfologia ou simbolizaçõea Os desenhos de<br />

Rodrigues debuxam principalmente casas quase totalmente fecha<strong>da</strong>s, quase sempre apenas com uma porta,<br />

maioritariamente despi<strong>da</strong>s de janelas. Trata-se, naturalmente, de casas em que se <strong>do</strong>rme, abrigan<strong>do</strong> pela sua<br />

grande dimensão famílias extensas que descansam em comum, sem quaisquer sinais de divisões marca<strong>da</strong>s por<br />

janelas ou acrescentos na casa, indician<strong>do</strong> quartos ou outras divisões. Descobrimos construções principalmente<br />

rectangulares com a porta vira<strong>da</strong> invariavelmente ao sul, buscan<strong>do</strong> o sol e <strong>da</strong>n<strong>do</strong> a clari<strong>da</strong>de suficiente para a<br />

aivora<strong>da</strong> que marca a jorna<strong>da</strong> de trabalho e o ritmo <strong>do</strong>méstico. Em muitos casos, esta casa rectangular familiar<br />

dialoga com outras casas, muitas vezes já com algumas estreitas janelas, de menores dimensões. 5ã0 as casas<br />

cozinha - as janelas são aqui incontornáveis - as casas de banho colectivas - as janeias dispensam-se -, as casas<br />

de ga<strong>do</strong>s, alfaias e, ain<strong>da</strong> que com menos frequência, celeiros, mais para proteger hortícoias, tubérculos e,<br />

sobretu<strong>do</strong>, milho, <strong>do</strong> que para abrigar o arroz e os cereais. Produções que não se descobrem nos desenhos de<br />

Rodrigues porque também se descobriam mal neste mun<strong>do</strong> tradicional que escapou à5 «civilizações» rizícolas de<br />

Uma Lulih Iimur 38 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Java e Bali tão liga<strong>da</strong>s a sistemas de esta<strong>do</strong> que, também pelo peso <strong>da</strong> divisão social imposta por esta cultura<br />

<strong>do</strong>minante, exigiam uma clara centralização política.<br />

A5 a<strong>da</strong>ptações ecológicas e económicas <strong>da</strong> casa são também finamente contempla<strong>da</strong>s nas ilustrações de<br />

Francisco Rodrigues. Nesse ver<strong>da</strong>deiro prólogo desenha<strong>do</strong> que se descobre entre as páginas 43 e 45 obsewam-se<br />

com facili<strong>da</strong>de algumas casas assentes em postes. A<strong>da</strong>ptan<strong>do</strong>-se a zonas costeiras e, sobretu<strong>do</strong>, à5 zonas<br />

húmi<strong>da</strong>s de mangal, estas casas invadem, depois, o interior e <strong>do</strong>minam a morfologia <strong>da</strong>s habitações, <strong>do</strong> familiar ao<br />

aparato. Ao erguerem-se a5 casas sobre estacas ampliava-se a protecção face aos animais roe<strong>do</strong>res, ganhava-se<br />

em refrigeração ou em espaço para abrigar animais <strong>do</strong>mésticos, como os porcos ou os galináceos, convocan<strong>do</strong>-se<br />

diferentes especializações económicas, políticas e simbólicas. De facto, o espaço sob a casa podia passar a ser<br />

aproveita<strong>do</strong> para renova<strong>da</strong>s sociabili<strong>da</strong>des e encontros tanto como para gerar a iniciação necessária antes de se<br />

subirem as esca<strong>da</strong>s de um espaço sagra<strong>do</strong>. Visitam-se estas casas sobre estacas em vários desenhos, como<br />

aqueles que, entre as folhas 67 e 69, exibem um interessante diálogo de várias uni<strong>da</strong>des <strong>do</strong>mésticas com as<br />

coacções montanhosas e costeiras <strong>do</strong> norte <strong>da</strong>s Flores. Também nesta série de desenhos se distingue casas de<br />

habitação e uni<strong>da</strong>des <strong>do</strong>mésticas e económicas, destacan<strong>do</strong>-se mesmo na página 68 duas construções de grande<br />

volume que muito bem podiam ser amplos celeiros colectivos, até porque um pequeno acrescento numa delas<br />

poderá significar um desses espaços habitualmente utiliza<strong>do</strong> para guar<strong>da</strong>r alfaias, geraimente pobres em que o<br />

que pre<strong>do</strong>mina em madeira sobeja em metal. Na morfoiogia de to<strong>da</strong>s estas casas desenha<strong>da</strong>s por Francisco<br />

Rodrigues é possível ain<strong>da</strong> descobrir também o pre<strong>do</strong>mínio <strong>do</strong> telha<strong>do</strong> sobre as paredes, permitin<strong>do</strong> organizar<br />

melhor a retenção <strong>do</strong> calor e a refrigeração geral <strong>do</strong>s espaços habita<strong>do</strong>s =.<br />

20 Trata-se de uma <strong>da</strong>s características mais distintivas <strong>da</strong> arquitectura tradicional <strong>da</strong>s socie<strong>da</strong>des in<strong>do</strong>néeias, como muito bem investigou<br />

WATERSON, Roxana, The Living House An anthropology of Architacture in South-East Aeia. Cxford, 1990, p. 30.<br />

Uma hlih Iimur I! Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Mais ain<strong>da</strong>. Entre as páginas 51 e 53, descobre-se um ver<strong>da</strong>deiro trata<strong>do</strong> de antropologia <strong>da</strong> casa tradicional <strong>da</strong><br />

In<strong>do</strong>nésia oriental. Estamos ain<strong>da</strong> na ilha que o piloto português intitulou como várias outras «5oloto», certamente<br />

Pantar, aqui desenhan<strong>do</strong> cui<strong>da</strong><strong>do</strong>samente uma pequena mas demora<strong>da</strong> aldeia costeira com 14 casas. Cruzam-se de<br />

forma evidente uni<strong>da</strong>des de habitação e edifícios <strong>do</strong>mésticos, distinguin<strong>do</strong>-se várias casas construí<strong>da</strong>s sobre<br />

estacas com esca<strong>da</strong>s que se aproximam <strong>da</strong> costa, <strong>do</strong> mar, figuran<strong>do</strong> especializações pesqueiras. Rectangulares<br />

como sempre, as casas mostram pequenos anexos que devem ter si<strong>do</strong> cozinhas ou arrumos para guar<strong>da</strong>r alfaias.<br />

Muitos coqueiros e palmeiras completamente despi<strong>do</strong>s de ramagens e frutos remetem-nos para a antropologia <strong>do</strong>s<br />

materiais de construção que os desenhos de Francisco Rodrigues aju<strong>da</strong>m a investigar, sen<strong>do</strong> muitos aquelee em<br />

que palmares e outras árvores perderam ramagens e troncos a favor <strong>da</strong>s comuni<strong>da</strong>des humanas, <strong>do</strong>an<strong>do</strong>-lhes<br />

energia para as fogueiras, protecção para os telha<strong>do</strong>s ou madeira para paredes e estacas.<br />

05 materiais de construção <strong>do</strong>minantes <strong>da</strong> casa tradicional in<strong>do</strong>nésia encontram-se rigorosamente iiustra<strong>do</strong>s por<br />

essa curiosa arte <strong>do</strong> desenho obrigan<strong>do</strong> Francisco Rodrigues a procurar salientar xmonumentos» que dessem a<br />

medi<strong>da</strong> <strong>do</strong> espa~o e marcassem os lugares <strong>da</strong> memória <strong>do</strong>s seus itinerários de navega~ão. 05 desenhos<br />

pormenorizam casas invariavelmente ergui<strong>da</strong>s em madeiras locais, <strong>do</strong>s multo abun<strong>da</strong>ntes coqueiros, conheci<strong>do</strong>s<br />

nestas paragens por kelapa, aos carvalhos asiáticos, passan<strong>do</strong> pelas diferentes espécies de bambus que parece<br />

terem forneci<strong>do</strong> o principal elemento de construção <strong>da</strong>s casas desenha<strong>da</strong>s no livro manuscrito de Rodrigues. Mas<br />

é nesses grandes telha<strong>do</strong>s que se concentra uma atenção tecnológica especial, registan<strong>do</strong>-se que muitos são<br />

feitos com essa erva abun<strong>da</strong>nte nestas ilhas conheci<strong>da</strong> por aiang-alang (imperata cyiindrica), enquanto outras<br />

casas se cobrem com folhas de palmeira, <strong>da</strong>s iontarinas às grandes folhas de sasan<strong>do</strong>, magníficos isolantes e<br />

protectores <strong>da</strong>s chuvas abun<strong>da</strong>ntes entre Novembro e Abril 7'. Apesar desta dimensão ecológica vincula<strong>da</strong> aos<br />

i' Acerca deste tema <strong>do</strong>s materiais de constru~ão convoca<strong>do</strong>s pela arquitectura tradicional ln<strong>do</strong>nésia, consulte-se o excelente trabalho de<br />

DAWSON, Barv e GILLOW, John, lhe lraditional Anhitecture of In<strong>do</strong>nesia, Londres, 1994, pp. 19-31.<br />

UmalulihTimur 40 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


materiais disponibiliza<strong>do</strong>s pelos ecossistemas envolventes, as casas não são apenas uma espécie de constru~ão<br />

natural, mas espelham também uma especialização morfológica e arquitectónica compiexa: ergui<strong>da</strong>s na base de<br />

uma tecnologia progressivamente especializa<strong>da</strong> de «poste-e-lintel», perseguin<strong>do</strong> uma relação harmoniosa com o<br />

meio ambiente, as casas procuram também conforto, arejamento, funcionali<strong>da</strong>des, tanto como formas de<br />

simbolizar cultos ou estamentagões sociais. Por isso, nos seus desenhos, Francisco Rodrigues não deixou de se<br />

deslumbrar pela vista magnífica de uma casa outra em que os mesmos materiais de construção bateram um<br />

grande edifício de aparato: na folha 86 descobre-se a cui<strong>da</strong><strong>do</strong>sa representação de um templo, provavelmente<br />

ain<strong>da</strong> hindu-budista, testemunhan<strong>do</strong> quer a difusão destes cultos tão longe como as Flores, quer também a fraca<br />

difusão <strong>do</strong> islamismo nestas paragens, nos inícios <strong>do</strong> século XVI.<br />

Em contraste com a pormenorização de montanhas, casas e plantas, os homens e os animais sã0 escassos. É<br />

preciso aguar<strong>da</strong>r o desenho <strong>da</strong> folha 61 para se desven<strong>da</strong>r, no cimo de um pequeno monte arre<strong>do</strong>n<strong>da</strong><strong>do</strong>, talvez pelo<br />

centro <strong>da</strong> ilha <strong>da</strong>s Flores («samadenga»), uma figura humana. Desenha<strong>da</strong> completamente a preto, como sempre<br />

acontece neste desenhos, mas seguin<strong>do</strong> também talvez as ligões <strong>do</strong> contra-sol que os navios seguiam, o vulto<br />

segura uma enorme lança que não se percebe inteiramente se termina numa lâmina em madeira ou metal. A figura<br />

é, de qualquer forma, imponente e parece ter a cabeça decora<strong>da</strong>. Provavelmente é uma figura de prestígio<br />

encontra<strong>da</strong>, fala<strong>da</strong>, visita<strong>da</strong> ou simplesmente apercebi<strong>da</strong>, provavelmente prudentemente respeita<strong>da</strong>, pela<br />

tripulação portuguesa. Este conjunto de desenhos entre as páginas 61 e 62 é também interessante pelas<br />

informações de utili<strong>da</strong>de náutica: à5 sombras que revelam o movimento solarjuntam-se indicagões sobre o senti<strong>do</strong><br />

<strong>do</strong>minante <strong>do</strong> vento que, de senti<strong>do</strong> este-oeste, aju<strong>da</strong>va o regresso a Malaca: árvores, copas, ervas, folhas agitam-<br />

se nesse senti<strong>do</strong>. 5e quisermos com esta acumulagão de <strong>da</strong><strong>do</strong>s perceber «disciplinarmente» a «ciência» que estes<br />

desenhos tratan<strong>do</strong> montanhas, casas e plantas prepara não parece poder ser outra <strong>do</strong> que a moderna história<br />

natural. Estaria esta «escola» discipiinar presente também na preparação intelectual de um piloto que era, ao<br />

mesmo tempo, um excelente calígrafo, bom geógrafo, competente astronauta e melhor desenha<strong>do</strong>r?<br />

Uma Lulih Timur 41 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


O outro desenho que apresenta uma pequena representa~ão humana, na folha 46, é um testemunho mais &rio e<br />

importante, sobrepujan<strong>do</strong> o «natural» para avisar o social. Apesar <strong>da</strong> sumária miniatura debuxa<strong>da</strong> por Francisco<br />

Rodrigues consegue perceber-se que a imagem é dinâmica e testemunha uma activi<strong>da</strong>de económica: a pequena<br />

figura antropomórfica parece cumprir um movimento liga<strong>do</strong> ao trabalho <strong>da</strong> terra, enquanto que, próximo, se<br />

descobre um cerca<strong>do</strong>, certamente para receber ga<strong>do</strong>s <strong>do</strong>mésticos. Esta é também a única imagem que esclarece<br />

a dimensão agrícola destas socie<strong>da</strong>des insulares que muito rapi<strong>da</strong>mente coligaram à <strong>do</strong>mesticação <strong>do</strong> porco a<br />

<strong>do</strong>s ga<strong>do</strong>s bufalinos, absolutamente essenciais tanto como meio de transporte como enquanto meio de riqueza e,<br />

por isso, de <strong>do</strong>te e estratégia de alianças. Acresce ain<strong>da</strong> que esta página quase «económica> se prolonga nas sete<br />

páginas seguintes pela ilustração de um ver<strong>da</strong>deiro ecossistema social e comunitário que expressa uma ordem<br />

antropológica que importa tentar investigar para, a seguir, se procurar propor interpretações acerca <strong>da</strong><br />

regulari<strong>da</strong>de <strong>da</strong> sua expressão simbólica nos desenhos <strong>do</strong> jovem Francisco Rodrigues.<br />

Organizan<strong>do</strong> as informações gerais <strong>do</strong>s desenhos <strong>do</strong> piloto português, impressiona a sistemática uni<strong>da</strong>de<br />

morfológica na representação <strong>da</strong>s aldeias e comuni<strong>da</strong>des. Apesar <strong>da</strong> coacção iconográfica dita<strong>da</strong> por uma ordem<br />

visual ocidental atenta ao monumental, os desenhos de casas, comuni<strong>da</strong>des e paisagens expressam uma<br />

especifici<strong>da</strong>de influencia<strong>da</strong> por uma outra ordem ain<strong>da</strong> mal apercebi<strong>da</strong>, claramente local e cultural, marca<strong>da</strong> pela<br />

estrutura <strong>da</strong> ocupação e reprodução <strong>do</strong> espaço. Não se observam, sublinhe-se, centros <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong>de, não se<br />

descobre uma casa ou um espaço central, pelo contrário, impõe-se uma opção sistemática por uma estrutura que<br />

organiza e interliga as habitações de forma Irregular. 5e quisermos reter um «modelo» gráfico, encontra-se<br />

próximo de uma estrutura em espinha de peixe. A5 casas situam-se ao longo de um espaço de comunica~ão que<br />

liga em espinha, em suaves curvas e contracurvas, as diferentes uni<strong>da</strong>des <strong>do</strong>mésticas que se dispõem ao longo<br />

<strong>do</strong>s bragos <strong>da</strong> espinha central. Copian<strong>do</strong> ou a<strong>da</strong>ptan<strong>do</strong>-se aos movimentos cuwiiíneos <strong>do</strong> próprio perfil <strong>da</strong>s costas<br />

insulares, como os desenhos muito bem destacam, até porque esta espécie de simetria aju<strong>do</strong>u a organizar a<br />

memória destes espaços.<br />

UmaiulikIimur 42 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Trata-se, em qualquer caso, de uma especialização social, económica, política e simbólica que se deve situar na<br />

longa duração. Com efeito, ao longo de muitos séculos, a5 contradições violentas e simbólicas entre linhagens e<br />

comuni<strong>da</strong>des familiares foram fixan<strong>do</strong> territórios, culturas e firman<strong>do</strong> os seus respectivos equilíbrios (aquilo que,<br />

nestas socie<strong>da</strong>des, é o que mais próximo existe de uma ideia de «fronteira»...). A multiplicação de alianças entre<br />

as linhagens, a pulverização <strong>da</strong>s estruturas familiares, o crescimento demográfico, a repartição <strong>da</strong> posse <strong>da</strong><br />

terra ..., foram geran<strong>do</strong> um sistema social mais equilibra<strong>do</strong> que, excluin<strong>do</strong> centraiizações sociais e espaciais, foi<br />

optan<strong>do</strong> por alargar as uni<strong>da</strong>des <strong>do</strong>mésticas e equilibrá-las no território ao longo de uma rede multilateral de<br />

espaços, uma ver<strong>da</strong>deira espinha de peixe. 5ão inúmeros os conjuntos de desenhos que certificam esta<br />

antropologia social. Entre as páginas 48 e 50, por exemplo, Rodrigues desenhou cui<strong>da</strong><strong>do</strong>samente uma demora<strong>da</strong><br />

aldeia que, acompanha<strong>do</strong> a linha <strong>da</strong> costa, a aproveita para criar essa espinha que organiza as uni<strong>da</strong>des<br />

<strong>do</strong>mésticas, distinguin<strong>do</strong>-as em funcionali<strong>da</strong>des, mas não em centros <strong>do</strong>minantes. Em nenhuma aldeia,<br />

comuni<strong>da</strong>de ou grupo <strong>do</strong>méstico desenha<strong>do</strong> se descobre um espaço humaniza<strong>do</strong> e socializa<strong>do</strong> a partir de um<br />

centro. A5 uni<strong>da</strong>des <strong>do</strong>mésticas não formam circunvalações mas fixam-se em espinha ao território. Alongam-se,<br />

espraiam-se, ramificam-se a partir de um eixo central irregular. Nem sequer se consegue destacar relações de<br />

horizontali<strong>da</strong>de e verticali<strong>da</strong>de, organizan<strong>do</strong> a comuni<strong>da</strong>de em eixos absolutamente regulares. Este modelo<br />

apreende-se melhor (mesmo enquanto modelo) na página 73. Aí se desenha um espaço pauta<strong>do</strong> por 16 casas. 5ã0<br />

quase to<strong>da</strong>s idênticas, rectangulares, com amplos telha<strong>do</strong>s, estenden<strong>do</strong>-se ao longo de um pequeno vale entala<strong>do</strong><br />

entre montanhas polvilha<strong>da</strong>s de pequenas árvores claramente decorativas. A uma primeira impressão parece<br />

tratar-se de um desenho caótico, existin<strong>do</strong> mesmo uma estranha casa no centro <strong>da</strong> imagem que se empina,<br />

deslizan<strong>do</strong>, cain<strong>do</strong>. Mas trata-se de uma informação antropológica de excepcional quali<strong>da</strong>de: unin<strong>do</strong> as diferentes<br />

uni<strong>da</strong>des vai-se construin<strong>do</strong> uma rede em espinha de peixe que equilibra casas e território. Mesmo uma casa de<br />

maior dimensão com um anexo não centraliza a comuni<strong>da</strong>de mas insere-se neste complexo em espinha. Por isso, a<br />

quase monótona decoração repetitiva <strong>da</strong> paisagem talvez não deixe de expressar uma paisagem que foi<br />

longamente <strong>do</strong>mestica<strong>da</strong>, humaniza<strong>da</strong>, organizan<strong>do</strong>-se em função <strong>da</strong> economia <strong>da</strong> comuni<strong>da</strong>de local. Repare-se,<br />

por exemplo, que os palmares não se sucedem indistintamente ao longo <strong>da</strong> costa, ma5 inserem-se no próprio<br />

UmahlihTimur 43 Easa Sayra<strong>da</strong> de Oriente


interior <strong>da</strong> aldeia, especializan<strong>do</strong> uma linha que acompanha os limites habitacionais. Este modelo conceptuaiiza-se<br />

também em função de outros modelos contrastivos desenha<strong>do</strong>s por Francisco Rodrigues. Quan<strong>do</strong>, por exemplo, a<br />

páginas 83, deixamos a ilha <strong>da</strong>s Flores e entramos na de Sumbawa, o jovem piloto português procurou desenhar<br />

uma espécie de aglomera<strong>do</strong> para-urbano que assinalou como o «portode Çapin (5api). Agora, desenham-se<br />

praticamente telha<strong>do</strong>s que, uns em cima <strong>do</strong>s outros, nos introduzem no mun<strong>do</strong> urbano ou pré-urbano destas ilhas<br />

<strong>da</strong> in<strong>do</strong>nésia oriental. Falta nesta esquemática representação desta ci<strong>da</strong>de-porto o monumento que marcava a<br />

urbe e, por isso, a monumentaiiza@o <strong>do</strong> espaço fixa-se, como sempre, nas montanhas que marcam o início <strong>da</strong> ilha<br />

de Sumbawa e <strong>da</strong> vulcânica ilha <strong>do</strong> Fogo que Rodrigues colocaria mesmo em activi<strong>da</strong>de vulcânica na página<br />

seguinte (p. 84).<br />

05 desenhos de Francisco Kodrigues revelam indiscutivelmente uma «escola» de desenho, uma colecção especial de<br />

competências. A excelência <strong>da</strong> sua caligrafia expressa-se nas páginas iniciais <strong>do</strong> seu livro. É ain<strong>da</strong> uma caligrafia<br />

entre o gótico tardio e a adesão à5 novas caligrafias humanistas, de arquitectura geométrica e rectangular, mas<br />

é esta competência que enfrenta o desenho. Uma competência que, a partir <strong>do</strong>s «arabescos» <strong>da</strong> caiigrafia, pode<br />

ilustrar contornos de costas, grandes montanhas, ira<strong>do</strong>s vulcões em furiosa activi<strong>da</strong>de, tanto como casas e<br />

exagera<strong>da</strong>s plantas. É uma competência compósita que casa à complexi<strong>da</strong>de <strong>da</strong> caiigrafia um desenho também de<br />

marinheiro, esboça<strong>do</strong> <strong>do</strong> navio, taivez por vezes a partir <strong>do</strong>s mastros, em voo de águia, um desenho anota<strong>do</strong><br />

frequentemente de longe, apreenden<strong>do</strong> apenas paisagens em miniatura. Quanto mais se frequentam estes<br />

desenhos e se procura reflectir nas competências que lhe subjazem, ca<strong>da</strong> vez mais se pensa em Duarte de Armas<br />

e na sua «arte» <strong>da</strong> representação de ci<strong>da</strong>des acastela<strong>da</strong>s portuguesas. Talvez a arte de Rodrigues e de Armas<br />

remeta para uma «escola» ain<strong>da</strong> por reconstruir, juntan<strong>do</strong> à5 competências <strong>da</strong> astronáutica, <strong>da</strong> aritmética e <strong>da</strong><br />

geometria, <strong>da</strong> caligrafia e <strong>da</strong> escrita, certamente também as <strong>do</strong> desenho, tão fun<strong>da</strong>mental como as outras<br />

«artes» para essa outra arte maior <strong>da</strong> cartografia.<br />

Uma Lulih Iimur 44 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Estranho para um piloto, o que sobeja em terra, falta em mar. Terá este fica<strong>do</strong> esgota<strong>do</strong> nos mapas e no roteiro,<br />

rápi<strong>do</strong>, brevissimo, mas com informação, se calhar, bastante para gente <strong>do</strong> ofício? Sente-se que o mar informa<br />

costas, portos e reentrâncias, especializan<strong>do</strong> comuni<strong>da</strong>des e economias locais. Mas é a terra, o território, a6<br />

socie<strong>da</strong>des locais que Francisco Rodrigues procura desenhar e aju<strong>da</strong>r a representar. Construin<strong>do</strong> uma ver<strong>da</strong>deira<br />

tapophiiia de paisagens e impressões. Por i550,os desenhos panorâmicos <strong>do</strong> seu Livro continuarão ain<strong>da</strong> por muito<br />

tempo a alimentar tanto as curiosi<strong>da</strong>des deslumbra<strong>da</strong>s como as investigações preocupa<strong>da</strong>s em contribuir para<br />

fazer história dessas socie<strong>da</strong>des pré-coloniais quase esqueci<strong>da</strong>s <strong>da</strong>s ilhas <strong>da</strong> in<strong>do</strong>nésia Oriental.<br />

ivo Carneiro de Sousa<br />

(Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> e Centro Português de Estu<strong>do</strong>s <strong>do</strong> %deste Aslátmo)<br />

Uma Lulih1i~ur 45 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


~,l<br />

- . i-j<br />

Francisco Rodrigues, 1ivm.R. 43: desenho panordmico<strong>da</strong> vista <strong>da</strong> costa norte <strong>da</strong> ilha de Aor Franciem Rodiiques, Livm, fl. 54: desenho pormenoriza<strong>do</strong> de aidçia com grande habita6<br />

ecompeca desta Jihga de sollate. Em nwe grawi Esta foi a ~nmeira era que vimos<br />

vinhamas <strong>do</strong> ban<strong>da</strong> perai Mellaquaa.<br />

tradicional ns lha de i'antar<br />

Uma Lulih Iimur 4b Casa Salra<strong>da</strong> de Orient~<br />

. ~. ,


Antonio Pigafetta,<br />

Uescricáo <strong>da</strong> Ilha de Timor 1522<br />

Sába<strong>do</strong>, vinte e cinco de Janeiro de 1522, partimos <strong>da</strong> ilha de Malua e no <strong>do</strong>mingo, a vinte e seis, chegámos a<br />

uma grande ilha, distante <strong>da</strong>quela cinco léguas, para sul-su<strong>do</strong>este. Fui sozinho a terra para falar ao principal de<br />

uma vila, chama<strong>da</strong> Amabon, a fim de que nos desse vituaihas, responden<strong>do</strong>-me que <strong>da</strong>ria búfalos, porcos e<br />

cabras; não pudemos chegar a acor<strong>do</strong> porque queria muitas coisas por um búfalo. Nós, haven<strong>do</strong> poucas e<br />

constrangi<strong>do</strong>s pela fome, retivemos no navio um <strong>do</strong>s principais com o seu filho de uma outra vila, chama<strong>da</strong> Balibo,<br />

e, com me<strong>do</strong> que o matássemos, deu-nos logo seis búfalos, cinco cabras e <strong>do</strong>is porcos, e, para completar o<br />

número de dez porcos e dez cabras, deu-nos um búfalo, porque assim se havia fixa<strong>do</strong> o resgate. Depois,<br />

man<strong>da</strong>mo-los para terra contentíssimos com linho, panos indianos de se<strong>da</strong> e algodão, macha<strong>do</strong>s, faquinhas<br />

indianas, tesouras, espelhos e facas. Aquele senhor, com quem fui falar, era servi<strong>do</strong> somente por mulheres, to<strong>da</strong>s<br />

an<strong>da</strong>m nuas como as outras, e trazem presos à5 orelhas brincos pequenos de ouro com fios de se<strong>da</strong> pendentes<br />

e nos braços têm muitas manilhas de ouro e de latão até ao cotovelo. 05 homens an<strong>da</strong>m como as mulheres,<br />

usan<strong>do</strong> apenas amarra<strong>da</strong>s ao pescoço certas coisas de ouro, re<strong>do</strong>n<strong>da</strong>s como um trincho, e pentes de cana<br />

a<strong>do</strong>rna<strong>do</strong>s de anéis de ouro, postos nos cabelos, e alguns destes trazem gargalos de cabaças secas postos nas<br />

orelhas com anéis de ouro.<br />

Nesta ilha encontra-se o sân<strong>da</strong>lo branco e não outro, gengibre, búfalos, porcos, cabras, galinhas, arroz, bananas,<br />

cana <strong>do</strong>ce, laranjas, limões, cera, amên<strong>do</strong>as, feuões e outras coisas, e papagaios de diversas cores. Da outra<br />

parte <strong>da</strong> ilha estão quatro irmãos que são os reis desta ilha. No sítio onde estávamos havia povoações e alguns<br />

<strong>do</strong>s seus principais. 05 nomes <strong>da</strong>s quatro habitações <strong>do</strong>s reis sã0 estes: Oibich, Lichsana, Suai e Cabanaza.<br />

Oibich é a maior. Em Cabanaza, como nos foi dito, encontra-se bastante ouro num monte e compram to<strong>da</strong>s as<br />

Uma Lulih 4! Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


suas coisas com pe<strong>da</strong>cinhos de ouro. To<strong>do</strong> o sân<strong>da</strong>lo e a cera contrata<strong>da</strong> por aqueles de Java e de Maiaca<br />

provém desta ban<strong>da</strong>. Encontrámos aqui um junco de Lozon vin<strong>do</strong> para negociar sân<strong>da</strong>lo. Estes povos sã0 gentios<br />

e, quan<strong>do</strong> vão cortar o sân<strong>da</strong>lo, como eles nos disseram, aparece-lhes o demónio em várias formas e diz-lhes, se<br />

precisarem de alguma coisa, pegam-lha, fazen<strong>do</strong> esta aparição com que estejam <strong>do</strong>entes uns quantos dias. O<br />

sân<strong>da</strong>lo corta-se numa determina<strong>da</strong> fase <strong>da</strong> lua porque, de outra forma, não seria bom. A merca<strong>do</strong>ria que vale<br />

ali pelo sân<strong>da</strong>lo é pano vermelho, linho, macha<strong>do</strong>s, ferro e pregos. Esta ilha é to<strong>da</strong> habita<strong>da</strong> e muito compri<strong>da</strong> de<br />

levante a poente e pouco larga <strong>do</strong> meio dia a tramontana. Está na latitude <strong>do</strong> pólo antárctico em dez graus e<br />

cento e setenta e quatro e meio de longitude <strong>da</strong> linha de demarcaqão, e chama-se Timor. Em to<strong>da</strong>s as ilhas que<br />

encontrámos neste arquipélago reina o mal de 5. Jop, e aqui mais <strong>do</strong> que em outro lugar, e chamam-lhe for<br />

franchi, ou seja, mal português.<br />

(Antonio Pigafçtta, La Mia Longa c pericoiosa navigationo,<br />

ed. d i Luigi Giovsnnini segun<strong>do</strong> o MS. <strong>da</strong> Biblioteca Ambrosiana de Milaino, Milano, 1989. p 205-207)<br />

Umalulih Iimur $0 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Christo Nosso senhor more em nossas almas.<br />

Amen.<br />

descri~ão de Timor e Solor 1559<br />

Nesta não farei senão <strong>da</strong>r enformação de 5olor e Timor, que me Vossa Reverencia man<strong>da</strong> pedir, porque o mais<br />

escrevo polio irmão Paulo Gomez.<br />

O que ten<strong>do</strong> coliigi<strong>do</strong> assi de Timor e 5oioc como de outras partes que aqui direi, he o seguinte:<br />

5olor esta oito graos he tres quartos <strong>da</strong> linha <strong>da</strong> ban<strong>da</strong> <strong>do</strong> 5ul, he terra aonde ha poucos mantimentos: vem-lhe<br />

de re<strong>do</strong>r, de muitos lugares, aonde ha muitos. He terra muito sadia. Ha na mesma ilha muitos christãos que fazem<br />

portugueses que ahi residem. Entra muito na ilha a seita de Mafamede: em a mesquita ha muitos mouros. 5ã0<br />

to<strong>do</strong>s bestas, to<strong>da</strong>via, tiran<strong>do</strong>-lhe tres ou quatro cacizes que nelle andão, <strong>do</strong>us de Calecut, e tres de Bengala. Hum<br />

destes, de Calecut, fez porvora. E tira<strong>do</strong>s estes, tornara a terra, porque ia lhe tiramos hum principal, que não foi<br />

pouco trabalho: laa vai, se for.<br />

A este 5oior e Timor partem <strong>da</strong>qui em suas monções, a saber: huma no fim de Setembro, e outra na entra<strong>da</strong> de<br />

Fevereiro, e o mesmo de ia vem duas vezes no anno, a saber: Junho e em Outubro.<br />

A gente deste Timor he a mais besta gente que ha nestas partes. A nenhuma cousa a<strong>do</strong>rão, nem tem i<strong>do</strong>ios: tu<strong>do</strong><br />

quanto lhe dizem os portugueses, fazem.<br />

Uma lulik Iimur !1 Casa Sagraia de Oriente


A lingoa desta gente dizem ser muito curta, conforme em algumas cousas com a maiaia.<br />

De Malaqua a Solor são trezentas legoas. De Solor a Timor, a55i a ban<strong>da</strong> de fora, como a de dentro, são vinte ate<br />

quorenta legoas. Solor he huma iiha de dez legoas em re<strong>do</strong>n<strong>do</strong>; os comeres <strong>da</strong> terra são algum arroz, milho, muitos<br />

inhames, galinhas, grãos, feyões.<br />

De fronte deste Solor, tres legoas, esta huma ilha muyto grande [ilha <strong>da</strong>s Flores], aonde avera duzentos e mais<br />

christãos, que fez hum João Soarez; chama-se este lugar, aonde estão estes christãos, Labonama, em que entra<br />

o rey <strong>da</strong> ilha, christão, com to<strong>do</strong>s os grandes, pedem muito que os ensine, e outros muitos, que se querem fazer<br />

christãos. NO mesmo lugar, o anno passa<strong>do</strong>, man<strong>do</strong>u Ia o vigario hum clerigo com o cargo de ir vizitar este rei<br />

christão e to<strong>da</strong> sua gente. Eu disse ao padre vigario que não man<strong>da</strong>sse laa o padre, porque sabia que tinhão elles<br />

arma~ão de merca<strong>do</strong>ria, e, to<strong>da</strong>via, foi e esteve em Solor, e não foi ver os christãos, e não sei se lhe5 alembrarão,<br />

empregou seus empregos, e trouxe seus bares, e veose.<br />

Esta iiha he muito grande e tem infini<strong>da</strong>de de gente e outras, ao re<strong>do</strong>r, com muita gente; os mantimentos destas<br />

são: arroz, muitos inhames, grãos, muitas galinhas, feuoens, porcos, cabras, muito mel. Não a<strong>do</strong>ra, esta gente, a<br />

nenhuma cousa, nem tem pagodes; não morão a bor<strong>da</strong> <strong>do</strong> mar, por causa <strong>do</strong>s ladrões; habitão por dentro <strong>da</strong>s<br />

ilhas, de maneira, padre meu, que tenho para mim que he mais que o Brasil, e mais gente que em Maluco, conforme<br />

a enformação que tenho, e muito milhor terra que o cabo Comorim.<br />

Em algumas destas ilhas ha alguns feiticeiros, mas tu<strong>do</strong> he na<strong>da</strong>; quanto5 quizerem fazer christãos, tanto farão,<br />

e se lhe não acodirem ou tolherem os cacizes, hão-se de salgar de Mafoma.<br />

A este Solor podem vir de Maluquo e hir pera Maluquo; vai ter muyta gente <strong>da</strong> China; continuamente estão nelle<br />

portuguezes. Este anno envernarão Ia duzentos e mais portuguezes: he este 5olor muito sadio.<br />

Uma Mih Iiuur !2 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Eu, padre meu, an<strong>do</strong> apreceben<strong>do</strong> cousas para iaa, pera os padres e irmãos que para iaa hão-de hir, conforme a<br />

minha possibili<strong>da</strong>de, a saber: machadinhas, para fazer cazas, algumas vestimentas.<br />

Enfim, faço conta que ei-de ter, pera o anno, muitos hospedes pera ia; aqui se faz, agora, huma embarquação<br />

prestes para huma terra que se chama Macaçar, terra muito grossa, tu<strong>do</strong> gentios e gente de bons entendimentos.<br />

Foi ahi ter hum padre que aqui mora, por nome Vicente Viegas, e fez quatro reis christãos, com outra gente, e to<strong>do</strong>s<br />

se querião fazer christãos; veo-se O padre, e nunqua ia mais tornou ninguem. Agora dertimino de tomar grandes<br />

informações desta terra, que tem grande nome por estas partes; he terra muito grossa, os bazares e a<br />

merca<strong>do</strong>ria he ouro, enfim, padre meu, pera o anno, irão desta terra as informações. Entretanto, Vossa Reverencia<br />

anime a estes irmãos e tome gente, porque para qua he o mun<strong>do</strong> e Ia he hum quarto.<br />

In<strong>do</strong> de Malaqua para 5olor e Timor, vão ter a hum reino por nome Panaruqua, terra jaoa e tu<strong>do</strong> gentios; nunqua<br />

quiserão consentir lei de Mafamede e por isso lhe fizerão muitas guerras; não querem, são muito nossos amigos e<br />

dizem, segun<strong>do</strong> me disserão, que não avião de tomar outra iei senão a <strong>do</strong>s portuguezes; segun<strong>do</strong> me informarão,<br />

estão dispostos pera tu<strong>do</strong>: he esta Panaruqua a mais farta terra que ha na Jaoa, de carnes, arroz e outros<br />

legumes; estes tem pagodes e são i<strong>do</strong>latras.<br />

O reino de Camboja, aonde foi hum padre de 5ã0 Domingos, continuamente estão pedin<strong>do</strong> que se querem fazer<br />

christãos; he reino grande, e de muita gente, e muito farta, e per estas partes disse Christo: (cmessis quidem<br />

muita, operarii autem paci)). Alembro a Vossa Reverencia que ia este anno tive por enformação em Camtão, terra<br />

<strong>da</strong> China, aver passante de seis mil mouros feitos: chins, tanto que se faz mouro, fica logo sogeito pera as<br />

arma<strong>da</strong>s.<br />

Esta he a breve enformação que a Vossa Reverencia man<strong>do</strong>: não seia Vossa reverencia avarento de gente, mande,<br />

porque terra ha pera 1550, e não curemos de portugueses; vamo-nos ao que he nosso, e acu<strong>da</strong>mos a tantas aimas<br />

Lulih Iimur 53 Casa Salra<strong>da</strong> de Oriente


perdi<strong>da</strong>s, que se perdem, a mingoa, e quasi que avemos de ter escrupulo. Eu, padre meu, este anno, escrevo a 5olor<br />

a este rei e a sua gente, que lhe <strong>do</strong>u grandes esperan~as de Ia os irem visitar e morar com eiles. Vossa Reverencia<br />

comesse de os nomear, digo, aos padres e irmãos.<br />

iUam atente a enfermi<strong>da</strong>des, nem a <strong>do</strong>res de cabeças, porque o som <strong>da</strong>s campainhas lhes faz <strong>do</strong>r de cabeça, como<br />

são no campo, com a vista <strong>da</strong>s almas, e com as verem ir para Deos, sarão.<br />

De Malaqua, 3 de Dezembro de 1559<br />

Pobre de vii-Ludes.<br />

Baithesar Diaz.<br />

Depois de aver escrito o vaiete, soube grandes informações de Maca~ar, e soube não aver nella ain<strong>da</strong> entra<strong>do</strong><br />

Mafoma, por causa <strong>do</strong> porco, por não comerem outra cousa; e isto sem nenhuma duvi<strong>da</strong>, e ser terra muito grande,<br />

e servirem-se com muitos cavalos, polia serra dentro, e serem ain<strong>da</strong> vivos alguns reis, que fizerão christãos, e a<br />

estes, fiz com o capitão <strong>da</strong>qui de Malaqua que lhe escrevesse por esta embarquação, que pera iaa foi, e sera mais<br />

desposta terra que ha nestas partes. Isto soube, depois <strong>da</strong> mais enformação, que tenho escrita a Vo6sa<br />

Reverencia.<br />

(Ca& <strong>do</strong> Padre Baltasar Dias ao Provincial <strong>da</strong> Companhia de Jesus na indftl,<br />

Uma Lulik Timur 14 Eaça Sagra<strong>da</strong> de Oriente<br />

Biblioteca Nacional de Lisboa, Fun<strong>do</strong> Geral, no 4534)


Trata<strong>do</strong> de Ias Vslas de Los Malucos,<br />

u de 10s Costumhres de 10s Indios J de to<strong>do</strong> lo lemas. 58. HUI 4k<br />

O mais <strong>do</strong> seu viver e a lomguo <strong>do</strong> mar, ou ribeiras, e demtro nelas, em casas arma<strong>da</strong>s sobre quatro esteos,<br />

esca<strong>da</strong> de mão; recolhem-na a noute: não ha portas, senão huma janeia gramde, por omde emtrão, como ha <strong>do</strong><br />

ladrão guajam; que elas to<strong>da</strong>s sã0 pequenas, baixas, com duas camaras: e huma, reçebimento ou saleta, no meo;<br />

tu<strong>do</strong> em hum an<strong>da</strong>r: ho sobra<strong>do</strong> de canas, como caniçoos, a que chamão lamteis, ata<strong>do</strong>s com rotas: e por çima<br />

cubertas de oias ou guamuto de duas, tres, quatro aguoas, parecem guaiolas, serqua<strong>da</strong>s de gramdes sebes de<br />

canas por <strong>da</strong>rre<strong>do</strong>r, com ameias a que chamão paguares. Estas são <strong>do</strong>s reis he mam<strong>da</strong>rins, e demtro cateles,<br />

em que <strong>do</strong>rmem, que vão <strong>da</strong> Imdia, cholchas, aiquatifas e almofa<strong>da</strong>s de couro, <strong>da</strong> feiqão de malas. As <strong>do</strong> comum<br />

sã0 de cebes, terreas, cubertas de ola, ou telha<strong>do</strong>s de canas: e por leitos, baileus, em que poem em cima duma<br />

esteira, cubertos com o pano que trazem, o mais fato e alfaias: tão pobre são, como eles riquos ne prezunção,<br />

porque na terra nóm a casas de pedra e calie nem adeficios sumtuosos como h05 nosos.<br />

(Docurnentagão para a História <strong>da</strong>s Missões <strong>do</strong> Padroa<strong>do</strong> Português <strong>do</strong> Oriente<br />

(coligi<strong>da</strong> e anota<strong>da</strong> por Artur Basílio de 5á), lnsolíndia, Vol. [1595-15991, Lsboa, 1988, p. 52.)<br />

Uma Lulih Iilur ## Casa Sagraia de Oriente


Frei João <strong>do</strong>s santos,<br />

Etilpia Oriental e Uaria Histiria de Lousas iiotaueis <strong>do</strong> Oriente 1509<br />

O segun<strong>do</strong> padre que 05 mouros mataram nesta cristan<strong>da</strong>de foi o Padre Simão <strong>da</strong>s Montanhas, o qual também<br />

foi saitea<strong>do</strong> por estes infiéis; mas primeiro que o matassem, foi socorri<strong>do</strong> de muitos cristãos <strong>da</strong> ilha que<br />

acudiram, como fiéis que eram, a defender sua igreja, e seu pastor, o qual nesta briga an<strong>da</strong>va entre elies com<br />

uma cruz nas mãos, animan<strong>do</strong>, e confortan<strong>do</strong> os ditos cristãos a pelejar, e morrer pola fé de Jesu Cristo. E<br />

finalmente aqui foi morto às lança<strong>da</strong>s, e depois <strong>da</strong> briga enterra<strong>do</strong> polos seus fregueses com muita veneração, e<br />

sentimento de perderem tal pastor. O Padre Frei Francisco Calassa, natural <strong>da</strong> ci<strong>da</strong>de de Goa, residia na ilha<br />

Grande, de que atrás falei, na igreja de 5. Lourenço, situa<strong>da</strong> na povoação Lavunana, onde trabalhou tanto na<br />

vinha <strong>do</strong> Senhor com sua pregação que converteu to<strong>do</strong>s os mora<strong>do</strong>res de uma aldeia chama<strong>da</strong> Tropobole, que<br />

estava distante <strong>da</strong> sua igreja mais de meia légua; e queren<strong>do</strong>-os trazer pera junto <strong>da</strong> igreja, assi pollo trabalho<br />

que eles tinham de vir a ela de tão longe, como polos ter mais perto de si, onde os pudesse <strong>do</strong>utrinar, e<br />

catequizar mais como<strong>da</strong>mente, consentiram eles nisso, e assentaram passar-se pera junto <strong>da</strong> praia, mais perto<br />

<strong>da</strong> igreja. O que é fácil a estas gentes, porque além de serem mui pobres, e terem pouco que mu<strong>da</strong>r, as casas em<br />

que vivem sã0 de madeira, cobertas de palmas, ou de palha, que eles desmancham muitas vezes, e as mu<strong>da</strong>m<br />

facilmente de um lugar pera outro.<br />

(Frei João <strong>do</strong>s Santos, Etiópia Orientai e Vária História de Causas Notáveis <strong>do</strong> Oriente, Capítulo V - "Das gloriosas mortes<br />

que alguns religiosos <strong>da</strong> Ordem <strong>do</strong>s Prega<strong>do</strong>res receberam pala fé de Cristo,<br />

e por respeito <strong>da</strong> cristan<strong>da</strong>de de Solor em que an<strong>da</strong>vam ocupa<strong>do</strong>s", Lisboa, 1999, p. 472-473)<br />

UmalulikTimur Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Afonso de Castron<br />

7 v<br />

As Possessões Portuguesas na Oceania. 1157<br />

"i<br />

05 timores vivem reuni<strong>do</strong>s em aldeias, que não sã0 mais <strong>do</strong> que uma aglomeração de miseráveis choupanas,<br />

distinguin<strong>do</strong>-se sobre to<strong>da</strong>s a <strong>do</strong> chefe por ser mais espaçosa. As choupanas, como o nome está indican<strong>do</strong>, sã0<br />

cobertas de folha de palmeira brava ou de palha, mui pouco eleva<strong>da</strong>s, e não têm outra cobertura mais <strong>do</strong> que a<br />

porta. Em alguns reinos as casas são construí<strong>da</strong>s sobre estacas, e o pavimento é de tábuas feitas a podão,<br />

perden<strong>do</strong>-se uma árvore para obter uma tábua, pois que o timor não faz uso <strong>da</strong> serra, apesar de conhecer este<br />

instrumento de que se servem os operários de Dili.<br />

05 animais <strong>do</strong>mésticos, porco, gaiinhas e cão, vivem em socie<strong>da</strong>de com o timor, habitan<strong>do</strong> juntos a mesma<br />

choupana. 05 cavalos e os búfalos, em que tanto abun<strong>da</strong> a ilha, nunca sã0 recolhi<strong>do</strong>s, viven<strong>do</strong> em iiber<strong>da</strong>de nas<br />

campinas, nas margens <strong>da</strong>s ribeiras, ou nas encostas <strong>da</strong>s montanhas, e ali os vai buscar O <strong>do</strong>no quan<strong>do</strong> deles<br />

carece.<br />

O habitante de Timor é de uma frugaii<strong>da</strong>de pasmosa. Em marchas e na guerra sustenta-se um dia inteiro com um<br />

punha<strong>do</strong> de farinha de milho e uma pouca de água, ou com uma ápa, bolo de farinha de milho envoito em palha de<br />

bananeira. Quan<strong>do</strong> está entregue aos Ócios <strong>da</strong> paz, o seu sustento é menos parco, e consiste em milho quebra<strong>do</strong><br />

cozi<strong>do</strong> com ervas. Quan<strong>do</strong> lhe falta o milho substitui-o pelo feyão; mas há uma quali<strong>da</strong>de deste legume, coto, que<br />

tem si<strong>do</strong> fatal a muitos timores, por ser veneno que mata em poucas horas, quan<strong>do</strong> não é bem prepara<strong>do</strong>.<br />

05 chefes de to<strong>da</strong>s as povoações e os habitantes <strong>da</strong>s aldeias <strong>do</strong> litoral e <strong>da</strong>s margens <strong>da</strong>s ribeiras sustentam-<br />

se de arroz.<br />

Uma Lulih Ii~ur 11 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


05 timores são muito in<strong>do</strong>lentes, e to<strong>do</strong> o tempo que não empregam no amanho <strong>da</strong>s terras, que é pouco,<br />

entregam-se inteiramente aos prazeres <strong>do</strong> Ócio. Passam os dias senta<strong>do</strong>s sobre os calcanhares, mascan<strong>do</strong> betel<br />

e areca, e parte <strong>da</strong>s noites em volta <strong>do</strong> lume comen<strong>do</strong> grãos de milho assa<strong>do</strong>s. Deitam-se tarde e levantam-se<br />

quan<strong>do</strong> o sol já vai alto. 5ua5 camas são esteiras fabrica<strong>da</strong>s pelas mulheres.<br />

O vestuário <strong>do</strong> timor é simples. O homem <strong>do</strong> povo cobre apenas as partes púdicas com uma tira de pano a que se<br />

chama hakpólrke (tanga), mas os chefes usam <strong>do</strong> taes, pano de algodão fabrica<strong>do</strong> no país, que lhe6 cobre desde a<br />

cinta até ao joelho.<br />

Em guerra nenhum timor usa de tanga, mas <strong>do</strong> taes e de outros acessórios, que formam o traje pitoresco<br />

<strong>da</strong>queles guerreiros.<br />

05 cabelos hirsutos levanta<strong>do</strong>s ao alto <strong>da</strong> cabeça são ata<strong>do</strong>s por um lenço encarna<strong>do</strong>, o qual segura juntamente<br />

um penacho de penas de aves de varia<strong>da</strong>s cores: cobre-lhes o busto um corpete escarlate sem mangas, e o resto<br />

<strong>do</strong> corpo o taes em largas pregas até ao joelho: <strong>do</strong> pescoço pendem-lhes círculos de oiro ou prata, e nos bragos<br />

brilham manilhas <strong>do</strong> mesmo metal: junto aos tornozelos atam pelos de cabra, que Ihes dão a ligeireza <strong>do</strong> animal,<br />

segun<strong>do</strong> crêem aqueles povos simples e supersticiosos Completa o traje uma larga faixa de várias cores posta a<br />

tiracolo a que se dá o nome de saien<strong>da</strong>.<br />

O vestir <strong>da</strong>s mulheres difere muito <strong>do</strong> <strong>do</strong>s homens. A5 <strong>do</strong> POVO usam uma saia (taes-feta) mui estreita, que as<br />

cobre desde o meio <strong>do</strong> peito até aos pés; os ombros e parte <strong>do</strong>s seios trazem-nos nus. A5 mulheres <strong>do</strong>s chefes<br />

usam o taes-feta de algodão e se<strong>da</strong>, mas em vez de o atarem debaixo <strong>do</strong>s braços, como as <strong>do</strong> povo, atam-no na<br />

cintura, e cobrem o resto <strong>do</strong> corpo com uma cabaia, ou um baju de chita, que é uma espécie de paletó mui curto.<br />

A5 mulheres em Timor vivem em completa liber<strong>da</strong>de e não reclusas. Fazem a cozinha e cultivam a terra em<br />

companhia <strong>do</strong>s homens.<br />

Ula LulihTiflur Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Segun<strong>do</strong> os estilos timores nenhum homem pode ter senão uma mulher, que repudia quan<strong>do</strong> quer; mas é-lhe<br />

permiti<strong>do</strong> ter concubinas, com tanto que não habitem a casa <strong>da</strong> esposa.<br />

O casamento entre 05 timores não é to<strong>da</strong>via uma instituição: reduz-se a um simples contrato em que a mulher é<br />

cedi<strong>da</strong> pelos parentes em troca de búfalos, porcos, luas de oiro, manilhas de prata e uma espa<strong>da</strong> de certo mo<strong>do</strong><br />

tempera<strong>da</strong> que tem grande valor entre aquele povo.<br />

Nenhuma singulari<strong>da</strong>de se dá no casamento <strong>do</strong>s timores, e as festas que por essa ocasião se fazem também<br />

na<strong>da</strong> apresentam de particular. No dia apraza<strong>do</strong> a noiva é conduzi<strong>da</strong> a casa <strong>do</strong> noivo por to<strong>do</strong>s os parentes, e as<br />

duas famílias celebram o contrato em brutal banquete que dura dias consecutivos. Homens e mulheres de cócoras<br />

em volta <strong>da</strong> fogueira devoram a mal tisna<strong>da</strong> carne de búfalo e de porco, enquanto os tabe<strong>da</strong>es aturdem os ares<br />

com seus cantares desafina<strong>do</strong>s acompanhan<strong>do</strong>-se <strong>do</strong> monótono som <strong>do</strong> baba (pequeno tambor de forma cónica).<br />

A <strong>da</strong>nça, em que tomam parte velhas e moças, e que em na<strong>da</strong> se parece com o divertimento a que na Europa<br />

<strong>da</strong>mos este nome, nem tão pouco com a <strong>da</strong>nqa <strong>da</strong>s baiiadeiras <strong>da</strong> índia ou de Java, chama-se tabe<strong>da</strong>e. Para<br />

<strong>da</strong>rmos ideia <strong>do</strong> que ela é bastarão poucas palavras. A5 mulheres formam círculo, e baten<strong>do</strong> o compasso no baba,<br />

giram em ro<strong>da</strong> com passos miú<strong>do</strong>s e mui rápi<strong>do</strong>s, cantan<strong>do</strong> ao mesmo tempo, ou antes gritan<strong>do</strong> frases quase<br />

sempre sem nexo nem senti<strong>do</strong>.<br />

Alguns homens vesti<strong>do</strong>s em traje de guerra tomam parte na <strong>da</strong>nça saltan<strong>do</strong>, brandin<strong>do</strong> a espa<strong>da</strong>, fazen<strong>do</strong><br />

momices e ameaços.<br />

É mui diferente, como se vê, o tabe<strong>da</strong>e <strong>da</strong> <strong>da</strong>nça <strong>da</strong>s bailadeiras <strong>da</strong> índia ou <strong>da</strong>s de Java. Aqui as bailadeiras,<br />

vesti<strong>da</strong>s ricamente, requebram-se, estorcem-se lascivamente ao som <strong>do</strong> gamelam (instrumento semelhante às<br />

marimbas) e cantam as proezas <strong>do</strong>5 antigos guerreiros de Java: em Timor, em vez de requebros, passinhos miú<strong>do</strong>s<br />

Umaiulik h 51 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


e apressa<strong>do</strong>s, em vez de gamelam harmonioso, o baba que ensurdece, e em vez <strong>do</strong> canto histórico, frases sem<br />

senti<strong>do</strong> e sem nexo. Em Java 56 certas mulheres (as bailadeiras) se entregam à <strong>da</strong>nça; em Timor to<strong>da</strong>s, e até as<br />

criangas, tomam parte no tabe<strong>da</strong>e, e o que é para admirar é o furor que delas se apossa, tornan<strong>do</strong>-se infatigáveis<br />

a ponto de aturarem um dia inteiro, por baixo <strong>do</strong> sol abrasa<strong>do</strong>r, naquele exercício chama<strong>do</strong> tabe<strong>da</strong>e, com que se<br />

festeja qualquer acontecimento extraordinário.<br />

Assim, quan<strong>do</strong> uma povoagão é ataca<strong>da</strong> as mulheres reúnem-se, e enquanto dura o combate <strong>da</strong>nçam o tabe<strong>da</strong>e,<br />

animan<strong>do</strong> os guerreiros com seus cantares, em que lhe5 exaltam o valor e deprimem o <strong>do</strong>s contrários.<br />

Usos muito mais particulares e curiosos se observam por ocasião <strong>do</strong> falecimento <strong>do</strong> rei, e por i550 passaremos a<br />

descrever as cerlmónias.<br />

Logo que o rei exala o Último suspiro sã0 chama<strong>do</strong>s 05 <strong>da</strong>tós e curandeiros a casa <strong>do</strong> fina<strong>do</strong> para que declarem<br />

se o rei está mofio, e se expeçam as ordens necessárias em tais ocasiões. A família <strong>do</strong> fina<strong>do</strong> conserva-se que<strong>da</strong><br />

e silenciosa, enquanto os curandeiros não fazem a declaração; mas feita ela to<strong>da</strong>s as pessoas presentes<br />

prorompem em gritos, lamentos e em prantos, que parecem senti<strong>do</strong>s.<br />

05 <strong>da</strong>tós reúnem-se, e depois de ordenarem que cessem to<strong>do</strong>s os trabalhos <strong>do</strong> campo por sete dias, que ninguém<br />

masque betel e areca durante o mesmo tempo, que 05 homens cortem 0s cabelos e as mulheres os tragam 501t05,<br />

man<strong>da</strong>m porta<strong>do</strong>res ao5 parentes <strong>do</strong> defunto, dizen<strong>do</strong>-lhes que venham imediatamente ver o rei, porque se acha<br />

em perigo.<br />

Da<strong>da</strong>s estas ordens é o cadáver fecha<strong>do</strong> num grosseiro caixão e guar<strong>da</strong><strong>do</strong> por oficiais <strong>do</strong> reino, ao passo que,<br />

senta<strong>da</strong>s wbre esteiras em volta <strong>do</strong> caixão, as mulheres <strong>da</strong> família carpem noite e dia a per<strong>da</strong> <strong>do</strong> seu parente e<br />

senhor. Ao cabo de muitos dias chegam os parentes <strong>do</strong> rei, e em presença <strong>do</strong> povo reuni<strong>do</strong> abre-se o caixão para<br />

n<br />

Uma Lulik Ilmur 10 Casa Saura<strong>da</strong> de Oriente


que vejam o cadáver, que se acha então em decomposição, exalan<strong>do</strong> um féti<strong>do</strong> pestilento, a que os timores parece<br />

que são insensíveis.<br />

Depois <strong>da</strong>quele actc a família <strong>do</strong> rei sai <strong>da</strong> casa, que se fecha até ao dia <strong>do</strong> enterramentc, que muitas vezes só<br />

se faz <strong>da</strong>í a anos, e outras nunca chega a fazer-se.<br />

Desde o dia <strong>da</strong> morte <strong>do</strong> rei até à visita <strong>do</strong>s parentes disparam-se continuamente tiros de espingar<strong>da</strong>, uso que os<br />

timores de certo a<strong>do</strong>ptaram <strong>do</strong>s europeus, entre os quais existe prática semelhante quan<strong>do</strong> morre um príncipe.<br />

A visita <strong>do</strong>s parentes prolonga-se por tantos dias quanto5 dura o banquete, que a família <strong>do</strong> Fina<strong>do</strong> tem obrigagão<br />

de <strong>da</strong>r. O número de búfalos, de porcos e de cavalos, que então se mata para satisfazer a voraci<strong>da</strong>de <strong>da</strong>queles<br />

hóspedes, é espantoso, e famílias tem havi<strong>do</strong>, que ficam reduzi<strong>da</strong>s à miséria em consequência <strong>da</strong>s despesas que<br />

a morte de um parente as obrigou.<br />

Pelo que deixamos dito, vê-se que os timores enterram os cadáveres; mas como para se fazer o enterramento é<br />

preciso que to<strong>do</strong>s os parentes <strong>do</strong> fina<strong>do</strong> estejam presentes, sen<strong>do</strong> tais reuniões quase impossíveis, acontece que<br />

a maior parte <strong>do</strong>5 defuntos ficam sem sepultura, guar<strong>da</strong><strong>do</strong>s dentro de caixões calafeta<strong>do</strong>s, em choupanas para<br />

isso destina<strong>da</strong>s, ou numas espécies de gaioias construí<strong>da</strong>s sobre altos espeques de madeiras.<br />

Há alguns reinos onde não se faz enterro de rei há mais de um século, por não ter si<strong>do</strong> poseívei a reunião <strong>do</strong>s<br />

parentes, <strong>do</strong>s quais um só que falte torna o actc fúnebre impossível.<br />

Não há morte de rei que não dê lugar a factos de inaudita barbari<strong>da</strong>de. Logo que o rei a<strong>do</strong>ece, há sempre quem<br />

atribua a <strong>do</strong>ença a maus olhares de alguns desgraga<strong>do</strong>s suspeitos de suanguice, e se por infortúnio o enfermo<br />

chega a falecer, diz-se então que os tais suangues lhe comeram o espírito, e não é preciso mais para justificar aos<br />

olhos <strong>da</strong>quele povo bárbaro o suplício <strong>da</strong>s vítimas.<br />

Uma lulih Iimur Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Mal o rei exalou o Último suspiro,os supostos suangues (feiticeiros) são presos, amarra<strong>do</strong>s de pés e mãos, e mortos<br />

a paula<strong>da</strong>s e enterra<strong>do</strong>s vivos, e seus haveres confisca<strong>do</strong>s em proveito <strong>do</strong>s acusa<strong>do</strong>res e <strong>da</strong> família <strong>do</strong> defunto.<br />

Pelo que acabamos de dizer vê-se que o esta<strong>do</strong> social <strong>do</strong> povo de Timor, se não de to<strong>do</strong> selvagem, é imensamente<br />

atrasa<strong>do</strong>. O contacto com um povo civiliza<strong>do</strong> durante longo espa~o de trezentos anos não modificou<br />

sensivelmente as condições sociais <strong>do</strong>s timores, nem a<strong>do</strong>çou os seus ferozes costumes, o que ain<strong>da</strong> assim não<br />

é motivo para largarmos de mão a tarefa que nos impusemos de civilizar aquele povo, cujo carácter vamos em<br />

poucas palavras descrever.<br />

O timor, ramo <strong>da</strong> grande família malaia, assemelha-se no físico e no moral a to<strong>do</strong>s os habitantes <strong>da</strong>s ilhas <strong>da</strong><br />

Maiásia e <strong>da</strong> Polinésia. Como eles, é pequeno de formas e menos vigoroso que o europeu ou o africano. De<br />

carácter grave e meditativo, de compreensão demora<strong>da</strong>, é porém tenaz na execução <strong>da</strong> ideia. Humilde quan<strong>do</strong><br />

bem trata<strong>do</strong>, torna-se vingativo e cruel quan<strong>do</strong> recebe maus tratos. In<strong>do</strong>lente e preguiçoso, afrontará as maiores<br />

misérias para se esquivar ao trabalho. indiferente a tu<strong>do</strong>, até mesmo a morte encara com placidez, padecen<strong>do</strong>-<br />

a como manso cordeiro. Não se confun<strong>da</strong> porém esta placidez, este indiferentismo com o valor, que aqueles<br />

insulares não nos parece possuírem em subi<strong>do</strong> grau. O que alguém julgará sangue frio não é senão ausência de<br />

vigor moral, como o atestam os factos.<br />

A morte de alguns guerreiros é muitas vezes suficiente para lançar o terror num arraial e fazê-io dispersar: jamais<br />

povoação em Timor foi assalta<strong>da</strong> e toma<strong>da</strong> à viva força: nunca o timor combateu a peito descoberto, mas<br />

escondi<strong>do</strong> por entre rochas, matos e arvore<strong>do</strong>.<br />

São desconfia<strong>do</strong>s aqueles insulares, e pouco agradeci<strong>do</strong>s aos favores recebi<strong>do</strong>s, o que é consequência <strong>do</strong><br />

indiferentismo de que são <strong>do</strong>ta<strong>do</strong>s. Não esqueçam porém a ofensa, e como para eles a vi<strong>da</strong> tem pouco valor,<br />

cometerão um homicídio para vingar a mais pequena injúria.<br />

Uma lulih Timur E2 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Ain<strong>da</strong> que turbulentos e inclina<strong>do</strong>s a guerrear para decidir to<strong>da</strong> e qualquer questão, são contu<strong>do</strong> fáceis de<br />

governar, uma vez que não se use com eles de efiraordinário rigor e que se respeitem em parte os estilos timores,<br />

a que obedecem sem murmurar.<br />

Falam-se em Timor diferentes dialectos, entre eles mencionaremos o Teto, o Vaiqueno, o Galoio e o Caia<strong>do</strong>. O Teto<br />

é a língua por assim dizer oficial, a que falam os chefes, e que está generaliza<strong>da</strong> em Dili e mais presídios<br />

portugueses, e nos reinos <strong>do</strong> centro e <strong>do</strong> poente até Batugadé. O Vaiqueno é a língua fala<strong>da</strong> pelos habitantes <strong>do</strong>s<br />

reinos <strong>do</strong> Sorvião, o Galoio, pelos <strong>do</strong>s reinos <strong>do</strong> leste, e o Caia<strong>do</strong>, pelos <strong>da</strong>s montanhas que cercam Dili. São muito<br />

pobres to<strong>do</strong>s estes dialectos e nenhum deles tem gramática nem escrita.<br />

Línguas inteiramente selvagens, mui ásperas e na<strong>da</strong> pareci<strong>da</strong>s com a suave língua maiaia, que tem seus poetas e<br />

bons prosa<strong>do</strong>res.<br />

O Teto usa muitas palavras portuguesas que os naturais de Timor a<strong>do</strong>ptaram, à falta de termos para exprimir<br />

objectos que lhes eram desconheci<strong>do</strong>s antes <strong>da</strong> conquista.<br />

Têm os timores tão grande facili<strong>da</strong>de para aprender o malaio, quanta dificul<strong>da</strong>de para o português, que raríssimos<br />

falam correctamente, e que uma grande parte <strong>do</strong>s chefes e <strong>do</strong>s habitantes de Dili estropiam, fazen<strong>do</strong> um crioulo<br />

que nos custa quase tanto a compreender como os dialectos timores.<br />

Ten<strong>do</strong> si<strong>do</strong> a ilha de Timor povoa<strong>da</strong> por emigra<strong>do</strong>s <strong>da</strong>s Moiucas e Borneo, é natural que a língua Aifur fosse fala<strong>da</strong><br />

pelos primeiros timores naqueias remotas eras: mas com o an<strong>da</strong>r <strong>do</strong>s tempos sofreu tais alteragões que hoje<br />

na<strong>da</strong> se parece com aquela, e não deve admirar tal diferença se notarmos que o Aifur também não tem<br />

aramática,, nem escrita.<br />

Uma LulikTimur 13 Easa Sagraia de Oriente


Têm os timores em grande veneragão o rei de Portugal, que acatam na pessoa <strong>do</strong> governa<strong>do</strong>r, a quem chamam pai<br />

e mãe, e este amor e respeito tem sustenta<strong>do</strong> a <strong>do</strong>minação portuguesa naquele país, onde a Força nos tem<br />

sempre falta<strong>do</strong> para fazer-nos obedecer como ~oberanos. A5 rebeliões que ali estalaram contra o governo<br />

português não foram nunca sufoca<strong>da</strong>s senão pelos próprios indígenas, aos quais bem se pode dizer que está<br />

confia<strong>da</strong> a guar<strong>da</strong> <strong>da</strong>quela relíquia <strong>do</strong> Famoso império que tivemos no Oriente.<br />

(Afonso de Castra, A5 p0s5e55õe5 Pomg~eza5 na Oceania, Lisboa. 1567, p 321-329)<br />

lullh Ilmur t4 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Alberto OsPrio de ~astrd ,$,<br />

A Ilha Uerde e Uermelha de Timor, 1909 // -<br />

Sempre subin<strong>do</strong>, até à altitude de 1157 metros, 1060, segun<strong>do</strong> o sr. Tenente Alberto Carlos, chegamos ao cume de<br />

Gugulêur, em que assenta, como um crasto lusitano, mas entre laranjeiras, jambos vermelhos (Eugenia jambosa),<br />

mangueiras e Ficus, a povoação corajosa desse nome, que tivemos de bater por mais de uma vez. Surgem as<br />

habitações ao mo<strong>do</strong> timor, num grupo disperso, muito poucas à vista para a grande população que se pressente.<br />

Casas sobre esteios, de pavimento, de pavimenta a um metro <strong>do</strong> 5010, sobrepuja<strong>da</strong>s de um alto tecto de colmo ou<br />

de rama de tuaqueira, de quatro águas, terminan<strong>do</strong> porém em uma só aresta paralela à frontaria, e sobre a qual<br />

assenta um coroamento em forma de beiro, de extremi<strong>da</strong>des recurvas de gôn<strong>do</strong>la, <strong>do</strong>is ou três pássaros de<br />

madeira poisa<strong>do</strong>s na amura<strong>da</strong>. Mais se assemelha a casa timoresa à de Samatra que à de Macáçar, mas dá-lhe<br />

um tipo original o aito remate em forma de gôn<strong>do</strong>la. 5 Ex.~ o Governa<strong>do</strong>r deseja ver a Uma-Lúiic ou templo <strong>do</strong>s<br />

objectos iùiic ou tabús <strong>da</strong> povoação, o seu Palácio, e gentilmente nos dá entra<strong>da</strong> a to<strong>do</strong>s, entre os admira<strong>do</strong>s mas<br />

risonhos espantos <strong>da</strong>s mulheres, o Chefe ou Dató <strong>da</strong> aldeia, que tem a seu la<strong>do</strong> a sua lin<strong>da</strong> netazinha, vesti<strong>da</strong> já<br />

à maiaia, de sárong-cabaia, sorridente e claro rostinho de mestiça sino-timoresa.<br />

A casa, cuja frontaria vira para o poente, fica à direita <strong>do</strong> chefe, e é à guisa <strong>da</strong>s outras casas timoresas, mas<br />

to<strong>da</strong> esfumaça<strong>da</strong> pelas fogueiras rituais, frequentemente acesas no interior. À luz de archotes vai-nos o chefe<br />

mostran<strong>do</strong> bastões de régulo com as armas e emblemas <strong>da</strong> Oost indische Compagnie (Maubara passou <strong>do</strong>s<br />

Holandeses para nós pelo trata<strong>do</strong> de 1859), um tambor-caixa de bronze com o leão neerlandês e um lema <strong>da</strong><br />

Companhia; uma ponta de elefante denegri<strong>da</strong> pelo fumo, i<strong>do</strong>lozinhos de ferro de talvez um palmo, duas terracotas<br />

chinesas, uma apresentan<strong>do</strong> um galo, e a outra uma dragão, velhas vestimentas esfarrapa<strong>da</strong>s e irreconhecíveis,<br />

<strong>do</strong>is alta5 tamboris de madeira, orna<strong>do</strong>s, cerca<strong>do</strong>s de figurinhas soltas de pau, a servirem de cavilhas de registo,<br />

Uma LulihTimur e! Essa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


e outras vetustas coisas fuliginosas e sem nome. Ao la<strong>do</strong> <strong>da</strong> Uma-lúlic um altar de pedra, com um poste para a<br />

deposição <strong>do</strong>s chifres ou <strong>do</strong>s ossos <strong>do</strong>s animais sacrifica<strong>do</strong>s. (...)<br />

O sr. Governa<strong>do</strong>r me mostrou um debuxo que tirara <strong>do</strong> singular uma-lúiic <strong>do</strong> régulo de Laga, e que me disse haver-<br />

lhe feito lembrar edificios rústicos <strong>do</strong> interior <strong>do</strong> Japão. Sobre esteios sustentan<strong>do</strong> a meio uma plataforma de<br />

madeira, aberta, assenta um an<strong>da</strong>r, coberto de um alto tecto em pirâmide irregular trunca<strong>da</strong>, e encima<strong>da</strong> a<br />

truncatura por uma construção sobrepujante em forma de gôn<strong>do</strong>la, com, entre as quilhas, uma câmara<br />

quadrangular. Por esca<strong>da</strong> móvel se sobe à porta, lavra<strong>da</strong> de ornatos, com a figura de um toké numa <strong>da</strong>s maias<br />

porta<strong>da</strong>s, de uma cobra na outra. A construção <strong>do</strong> remate <strong>do</strong> tecto é orna<strong>da</strong> de grandes búzios univivalves.<br />

Mil coisas insólitas, tu<strong>do</strong> O que lhe causa estranheza ou receio de misterioso malefício, guar<strong>da</strong>m religiosamente os<br />

timores nos uma-lúlic <strong>do</strong>5 seus reinos. Já atrás falei <strong>da</strong> uma-lúlic de Gugulêur. O meu amigo sr. Barreto, cunha<strong>do</strong><br />

<strong>do</strong> régulo de Oe-Kússi, me deu ou mostrou alguns objectos Iúlic: <strong>do</strong>is macha<strong>do</strong>s e um anel de bronze (despojo, quem<br />

sabe?, <strong>da</strong>lgum pirata malaio ou guerreiro javanês, venci<strong>do</strong> há milénios na praia timoresa), uma esfuma<strong>da</strong> caixa de<br />

folha de pân<strong>da</strong>no cheia de boca<strong>do</strong>s de <strong>do</strong>cumentos portugueses <strong>do</strong> sécuio XVIII, e entre esse5 papéis um resto de<br />

folha de Or<strong>do</strong>nnance <strong>da</strong> marinha francesa <strong>do</strong> mesmo dculo, arrojo porventura <strong>da</strong>lgum naufrágio, etc. Um <strong>do</strong>s<br />

macha<strong>do</strong>s foi para o sr Van Gennep, outro para o sr. Dr. Leite de Vasconcelos. O anel, não sol<strong>da</strong><strong>do</strong>, perdi-o com<br />

pena, escorrega<strong>do</strong> <strong>do</strong> anelar em um perío<strong>do</strong> de <strong>do</strong>ença.<br />

Ca<strong>da</strong> família tem o seu uma-lúlic <strong>do</strong>méstico ou familiar, em que aos fátuc-buisóle ou objectos Iúlic nele guar<strong>da</strong><strong>do</strong>s<br />

se fazem oferen<strong>da</strong>s de alimentos -fíga<strong>do</strong> de porco, arroz encarna<strong>do</strong>, carne e ovos - por ocasião <strong>da</strong>s sementeiras<br />

e <strong>da</strong> colheita <strong>do</strong> milho e <strong>do</strong> néli (hárè, em tetum, umblá, em galóli), e quan<strong>do</strong> em casa há Óbitos ou nascimentos. (...)<br />

Sobre o tabu, que entra na ideação <strong>do</strong> Iúlic timorês, e taivez será em alguns casos uma sobrevivência <strong>do</strong>s<br />

imigrantes polinésios, senão simplesmente rito negativo <strong>do</strong> animismo, muito há que estu<strong>da</strong>r. Lembro a definição <strong>do</strong><br />

Uma lulih1imur bb Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Dr. Keane: «tabu: the prohibition to make any use of a certain animate or inanimate objectx. Melhor, a explicação<br />

<strong>do</strong> sr. Van Gennep: «No senti<strong>do</strong> estrito, o tabu é uma interdição de essência mágico-religiosa, e cuja sanção é<br />

igualmente mágico-religiosa». (Religions, Moeurs et Légendes, Za série, p. 77).<br />

Ouvi que a gente <strong>do</strong> suco de Mânu Kíic, no reino <strong>da</strong> Hera, na<strong>da</strong> come <strong>do</strong> que se cria nas águas <strong>do</strong>ces ou nas águas<br />

marinhas, por tu<strong>do</strong> ser lúlic contra a varíola. Em geral as iroses ou enguias são Iúiic (iúlic que dá ou traz a chuva),<br />

principalmente as que se encontram nas águas <strong>do</strong>ces (há por to<strong>da</strong>s as ribeiras de Timor muitas enguias), e enche-<br />

se de feri<strong>da</strong>s quem as comer.<br />

Já me mostraram uma raiz que livra <strong>do</strong>s suânguis OU feiticeiros (búan, em <strong>tét</strong>um: sábu, em língua tucudédé de<br />

Maubara: nara, em uaimôhá de Baucau: sabalal, em <strong>da</strong>guedá de Lautem e macassai de Baucau), e ain<strong>da</strong> um dente<br />

de peixe grande (Halicore austraiis, o Dugong?), <strong>da</strong> mesma virtude contra gente feiticeira.<br />

Mandei já esse dente ao sr. Van Gennep com outro de crocodilo, que, guar<strong>da</strong><strong>do</strong> em casa, é amuleto contra os<br />

incêndios, e usa<strong>do</strong> ao pescoço iivra de se ser comi<strong>do</strong> pelos crocodilos na passagem <strong>da</strong>s ribeiras, que esses terríveis<br />

animais tornam perigosa.<br />

Uma espa<strong>da</strong> ou terça<strong>do</strong> antigo, uma catana, uma pequena pedra de feitio singular, que toma o nome de buisóie ou<br />

fátuc-buisóie, são lúllc, se como tais as declara o <strong>da</strong>tó-luiic ou adivinho <strong>do</strong> reino, ou a auto-sugestão.<br />

Pode dizer-se que to<strong>do</strong> o súric (nome genérico <strong>da</strong>s espa<strong>da</strong>s) é venera<strong>do</strong>, Iúiic. Ao voltar <strong>da</strong> guerra, o Timor<br />

suspende numa parede <strong>da</strong> casa o seu terça<strong>do</strong> ou catana e antes de principiar as refeigões deixa à arma iúiic, como<br />

oferen<strong>da</strong>, um pouco <strong>da</strong> sua comi<strong>da</strong>. Ao pescoço <strong>do</strong>s seus búfalos suspende como amuleto um buisóie, guar<strong>da</strong> outro<br />

sempre dentro <strong>do</strong> seu 5óhè, OU bornal de folha de pân<strong>da</strong>no ou de palmeira.<br />

Uma Lulih Iimur 11 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


A coruja timoresa, chama<strong>da</strong> onomotopaicamente em <strong>tét</strong>um càcú, cacúuco ou lacúuco (efectivamente quan<strong>do</strong> pela<br />

primeira vez se ouve lembra o cantar <strong>do</strong>s cucos <strong>da</strong> europa), que é chama<strong>da</strong> pelos malaios burung-hântu, o pássaro<br />

espectro ou fantasma, é para os Timoreses uma ave feiticeira. Dizem-na a alma errante de uma pessoa búan ou<br />

suânghi a<strong>do</strong>rmeci<strong>da</strong>, e que an<strong>da</strong> pela noite à caça de almas de gente viva, que confunde com animais.( ...)<br />

É lulic o crocodilo, chama<strong>do</strong> lagarlo grande pelo nos50 homem <strong>do</strong>s sete fôlegos, que foi Fernão Mendes Pinto: e5se<br />

terrível Crocodilus biponatus que infesta a foz <strong>do</strong>s rios e as praias <strong>da</strong> ilha, como já tenho dito, e, com a grande<br />

serpente Python reticulatus, os brejos e paúis de água estagna<strong>da</strong> <strong>do</strong> litoral. A maior parte <strong>do</strong>s Timoreses, como<br />

os Javaneses (sr. J. Chailley-Bert, Java et se5 Habitants) considera o crocodilo como habitáculo <strong>da</strong>s almas <strong>do</strong>s<br />

antepassa<strong>do</strong>s e chama-lhe Avô. Em má hora alguém come carne deles, porque se entrar na água é logo devora<strong>do</strong>.<br />

E são poupa<strong>do</strong>s os que o veneram. Há tempo um europeu matou no pântano de Díli o crocodilo cuja pele está no<br />

Museu Municipal, prepara<strong>da</strong> pelo sr. Dr. Belarmino Lobo, <strong>do</strong> Quadro de Saúde, e único prepara<strong>do</strong>r desse Museu.<br />

Muita gente <strong>da</strong> ci<strong>da</strong>de e arrabaldes, mesmo cristã, veio trazer ao monstro morto oferen<strong>da</strong>s de arroz e betle.<br />

(Alberto Osório de Castro, A Ilha Verdc e Vermelha de Timor, Lisboa, 1943<br />

LulikIimur E8 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente<br />

(reimpr 1996) p 47-48,122-123.126-127 e 129)


F<br />

Paulo baga U<br />

A Terra, a Gente e os Costumes de Timor, 1935<br />

Há qualquer coisa de edenismo na existência <strong>do</strong>s timores. Decorre serenamente, fácil e plena de reali<strong>da</strong>des<br />

<strong>do</strong>ces, adquiri<strong>da</strong>s sem esforços e sem preocupações. A terra desfaz-se em frutos. 05 climas sã0 agradáveis. As<br />

cubatas fazem-se com meia dúzia de ramos. No5 bazares vendem-se ovos, o café, as hortaliças - que dão o<br />

dinheiro para a compra de mil coisas gratas aos olhos, as moe<strong>da</strong>s de prata com que se fazem os ornamentos<br />

que enfeitam, as possibili<strong>da</strong>des de entrar nas apostas de iutas de galos. Restam as horas de ociosi<strong>da</strong>de, as<br />

horas vagas. Então <strong>do</strong>rme-se ou procuram-se trabalhos que não exqam grandes esforços.<br />

Se, de quan<strong>do</strong> em quan<strong>do</strong>, os estiios chamam as aten~ões e os trabalhos obrigatórios <strong>do</strong> Esta<strong>do</strong> impelem para<br />

alguns sacrifícios, grande número de dias ociosos restam em ca<strong>da</strong> ano. Acabaram as guerras, as avança<strong>da</strong>s<br />

sobre os reinos inimigos para o saque <strong>da</strong>s colheitas, o roubo <strong>do</strong> ga<strong>do</strong>, o rapto <strong>da</strong>s mulheres. O português, ao<br />

colonizar, impõe a paz e a harmonia entre os povos. Desapareceram os grandes estilos em que se decidia sobre<br />

05 conflitos, em que as cerimónias lúiic, em invocação <strong>da</strong> vitória, se repetiam dias e noite segui<strong>da</strong>s, enquanto na<br />

fogueira crestava a carne <strong>do</strong>s animais e, ao seu la<strong>do</strong>, as latas de canipa esperavam que as bocas sedentas<br />

fossem esvaziá-las. Longe vão os tempos <strong>da</strong>s orgias loucas que coroavam os estilos, consequências <strong>da</strong>s <strong>da</strong>nças,<br />

<strong>do</strong>5 requebros contorcionantes <strong>do</strong>s rins, <strong>do</strong>s cansaços físicos, <strong>do</strong>5 contactos e <strong>do</strong>s desfalecimentos sensuais.<br />

Distantes, muito distantes, ficam as horas vivi<strong>da</strong>s em ansie<strong>da</strong>des de animali<strong>da</strong>de e prazer que corroeram as<br />

mentali<strong>da</strong>des e foram definhan<strong>do</strong> uma raça, perdi<strong>da</strong> em embriaguez e lubrici<strong>da</strong>de. 05 estiios <strong>da</strong>5 noites luarentas<br />

em que se reuniam os réguios e as comitivas, os esta<strong>do</strong>s-maiores <strong>do</strong>s exércitos e, à5 vezes, populações<br />

completas, para discutirem quanto à guerra contra os reinos inimigos ou contra a ocupação e a colonização<br />

UmaIulih Ii~ur fi! Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


portuguesa são, hoje, somente recor<strong>da</strong>ções. A obra coloniza<strong>do</strong>ra realiza-se. O indígena vai-se aclimatan<strong>do</strong> à5<br />

exigências de uma outra existência cheia de preocupações, de desejos, de inquietação.<br />

Entretanto, a sereni<strong>da</strong>de, a apatia e o tédio pairam nos palmares e nas hortas. Estas, desenvolvem-se sem<br />

<strong>da</strong>rem canseiras. 05 cafeeiros crescem nas plantações e frutificam sem que haja o receio <strong>da</strong>s moléstias<br />

horrorosas. O ga<strong>do</strong> pasta nos monta<strong>do</strong>s e o milho nasce em benesses <strong>da</strong> terra preta <strong>da</strong>s queima<strong>da</strong>s, apenas<br />

pedin<strong>do</strong> as mon<strong>da</strong>s. E, fazê-las, vão as mulheres, curva<strong>da</strong>s na tarefa de arrancar as ervas. Depois, cai o orvalho.<br />

A terra remexi<strong>da</strong> une-se e guar<strong>da</strong> a humi<strong>da</strong>de. A seiva corre nos caules tenros e a folhagem ergue-se verde e<br />

viçosa. Na ver<strong>da</strong>de, a Natureza é mãe, uma mãe a to<strong>do</strong> o momento gloriosa na materni<strong>da</strong>de excelsa <strong>da</strong>s<br />

colheitas.<br />

E, quan<strong>do</strong> à sombra <strong>da</strong>s árvores e <strong>do</strong>s telha<strong>do</strong>s, o sono, ain<strong>da</strong> erradio, para vencer a ociosi<strong>da</strong>de e o<br />

aborrecimento, o timor pega numa faca, que lhe serve de escopro e cinzel, e num pe<strong>da</strong>ço de madeira, de ponta de<br />

búfalo, de tartaruga: derrete a prata e o ouro: tira <strong>da</strong> água os feixes de sisal e as folhas de palmeira esfiapa<strong>da</strong> ...<br />

5enta-se. E, em excessos de paciência e perseverança, fabrica os pequenos artefactos <strong>da</strong> indústria indígena, os<br />

bonecos, 05 utensílios de ménage, 05 a<strong>do</strong>rnos. Com o sisal, mergulha<strong>do</strong> em tintas feitas por processos primitivos,<br />

arranja obras primas de graça e de ingenui<strong>da</strong>de. Mol<strong>da</strong> a prata e o ouro para os enfeites <strong>da</strong>s mulheres, as<br />

escravas, as pulseiras, os pentes para o cabelo, os cordões a que se prendem florins e libras. As mulheres tecem<br />

05 pano5 timores, cheios de cores berrantes, profun<strong>da</strong>mente característicos. bor<strong>da</strong>m, fazem ren<strong>da</strong>s repletas de<br />

delicadezas e suavi<strong>da</strong>de. E num espírito imensamente artístico se manifesta em to<strong>da</strong>s estas pequenas coisas.<br />

Umalulik Iimur 10 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente<br />

(Paulo Braga, A Terra, a Gente e os Costumes de iimor<br />

(Col.


Antonio de ~lmei<strong>da</strong>ji/ U<br />

Timor, boa e outros confrontos etnograficos, 1959<br />

A construção <strong>da</strong>s casas características <strong>da</strong> região oriental de Timor Português merece referência especial: forma<br />

quadrangular, quatro águas muito inclina<strong>da</strong>s, feitas de folhas de palmeira ou de capim, assentes sobre pilares de<br />

madeira provi<strong>do</strong>s de discos <strong>da</strong> mesma natureza ou de pedra - a impedirem a subi<strong>da</strong> <strong>do</strong>s ratos, que, por vezes,<br />

aparecem aos milhões, constituin<strong>do</strong> ver<strong>da</strong>deira praga para os arrozais.<br />

No cume <strong>da</strong> habitação fica um tronco de madeira, a que se prendem conchas de moluscos marinhos com diversos<br />

tamanhos, para enfeite e defesa <strong>do</strong> revestimento <strong>do</strong> tecto contra o vento (fig. 13). A5 casas <strong>do</strong>5 chefes nativos<br />

sã0 a<strong>do</strong>rna<strong>da</strong>s com esculturas várias: proas de barcos e chifres gigantes - as insígnias de autori<strong>da</strong>de: as<br />

paredes <strong>da</strong>s moradias <strong>do</strong>5 Timorenses mais ricos apresentam-se curiosamente decora<strong>da</strong>s com desenhos<br />

geométricos colori<strong>do</strong>s e as traves e cunhais artisticamente recorta<strong>do</strong>s e esculpi<strong>do</strong>s (fig. 14). A arquitectura de<br />

tais habita~ões, análoga à5 de Java e de outras ilhas <strong>da</strong> Oceânia, não tem paraleio em outro território<br />

português, salvo no que respeita à existência de pilares, verificáveis nas paihotas de algumas populagões negras<br />

<strong>do</strong> extremo sudeste de Angola e nos sequeiros <strong>do</strong> Minho: as esculturas <strong>do</strong>s templos e <strong>da</strong>s casas hinduístas<br />

suplantam em arte e intenção espiritual a <strong>da</strong>s moradias timorenses, ain<strong>da</strong> que não julgue impossível encontrar<br />

nestas últimas influência indiana.<br />

(Andnio de Aimei<strong>da</strong>, Timor, Goa e outros confrontos etnográficos,<br />

Est~<strong>do</strong>s, E~5ai05 c Do~um~ntos, 54,1959. p. 355)<br />

U~aiulih Iimur 11 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Rntdnio de Almei<strong>da</strong>,<br />

lontribuicão para o estu<strong>do</strong> <strong>do</strong> neoiitico de Timor portuguis. 1950<br />

Nesse mês, na sede <strong>do</strong> Posto de Bàguia - limítrofe para o interior <strong>do</strong> Posto de Laga e não longe <strong>do</strong> sopé <strong>da</strong> Mate<br />

Bia -, foi possível examinar e fotografar vários objectos usa<strong>do</strong>s em certas cerimónias rituais por Makai Liiiki, na<br />

quali<strong>da</strong>de de sacer<strong>do</strong>te ou feiticeiro benfazejo (trajan<strong>do</strong> calção, camisa europeia e pano timorense ao ombro) e pelo<br />

Cabo ou aju<strong>da</strong>nte (Asúrate - envergan<strong>do</strong> pano na cintura, lenço e crescente de ouro na cabeça), que 05 <strong>do</strong>is<br />

troxeram proposita<strong>da</strong>mente de Afaiicai (ou Afalokai - Afa = pedra, Loikai = nome <strong>do</strong> homem que ali faleceu),<br />

povoa~ão fasta<strong>da</strong> de 15 km, aonde me foi absolutamente impossível ir.<br />

Semelhante arsenal mágico-religioso compunha-se de: duas enxós de pedra poli<strong>da</strong>: duas pedras poli<strong>da</strong>s natural ou<br />

artificialmente, uma rectilínea e outra angulosa: uma bola de rocha com superfície rugosa: uma antiga bandeira<br />

portuguesa com o escu<strong>do</strong> real: duas esculturas de madeira, figuran<strong>do</strong> mãe e filha de mama: uma velha espingar<strong>da</strong><br />

de pederneira: <strong>do</strong>is bastões de madeira: uma espa<strong>da</strong>: um pau muni<strong>do</strong> de crinas de cavalo: e <strong>do</strong>is apitos de madeira.<br />

To<strong>do</strong>s estes materiais enegreci<strong>do</strong>s ou a desfazer-se - abandeira e as vestes <strong>da</strong>s esculturas são cui<strong>da</strong><strong>do</strong>samente<br />

toca<strong>da</strong>s. embrulha<strong>da</strong>s e conserva<strong>da</strong>s, bem como os objectos de pedra - pelos sacer<strong>do</strong>te e aju<strong>da</strong>nte em vasta casa<br />

especial, iúlik, sagra<strong>da</strong> (conheci<strong>da</strong> por Sokolai Mau Bési, o nome <strong>da</strong> estátua feminina), assente sobre quatro<br />

pilares de madeira - à mo<strong>da</strong> de timor oriental -, provi<strong>da</strong> de paredes de bambu fendi<strong>do</strong>, porta de madeira e<br />

cobertura de gamúti sòli<strong>da</strong>mente fixa<strong>da</strong> no cume por uma tábua com pássaros pinta<strong>do</strong>s.<br />

05 artefactos de pedra contêm-se em velho cesto poliédrico, habilmente confecciona<strong>do</strong> com folhas de palapa,<br />

guar<strong>da</strong>n<strong>do</strong>-se a bandeira e os palitos em outro cesto, sen<strong>do</strong> ambos os recipientes introduzi<strong>do</strong>s em saco bem<br />

ata<strong>do</strong>, e com tu<strong>do</strong> o mais coloca<strong>do</strong> depois em cima de um estra<strong>do</strong> de madeira.<br />

Uma Luliklrnur 12 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Na casa sagra<strong>da</strong> de Afoloikai - em que qualquer pessoa pode entrar por meio de esca<strong>da</strong>, a ve<strong>da</strong>r o acesso aos<br />

animais <strong>do</strong>mésticos -, contam-se mais: uma pequena estátua de madeira representativa de um rapaz de tenra<br />

i<strong>da</strong>de, a cozinha e panelas de barro de vários tamanhos. Segun<strong>do</strong> informações de Manuel <strong>da</strong> Costa Gusmão (Léki<br />

Dára, ex-chefe de povoação de lako Hu, suco de Ó5u Huna), de Loi Kúbi (ex-chefe <strong>do</strong> suco de Afoloikai) e de Kúbi<br />

BÔro (o nome próprio <strong>do</strong> sacer<strong>do</strong>te), um <strong>do</strong>s passos mais importantes <strong>da</strong>s cerimónias, celebra<strong>da</strong>s por ocasião <strong>da</strong>s<br />

colheitas <strong>do</strong> milho e <strong>do</strong> arroz, consiste em <strong>da</strong>r alimentos cárneos - bocadinhos de vian<strong>da</strong> cozi<strong>da</strong> de frango ou de<br />

porco, abati<strong>do</strong>s ritualmente na ocasião - e arroz com ou sem ovo cozi<strong>do</strong> aos instrumentos de pedra, aspergin<strong>do</strong>-<br />

05 também com sangue <strong>da</strong>s vítimas: as primeiras atenções vão para a bola (iórò), a mais venera<strong>da</strong> - previne as<br />

enfermi<strong>da</strong>des, promove a bundância <strong>do</strong> arroz e <strong>do</strong> milho e multiplica e favorece o crescimento <strong>do</strong>s búfalos e cavalos<br />

-, seguin<strong>do</strong>-se imediatamente os restantes artefactos de pedra poli<strong>do</strong>s natural ou artificialmente e depois as<br />

enxós, a5 esculturas e 05 demais objectos e, por fim, cabe a vez ao sacer<strong>do</strong>te, ao cabo, a <strong>do</strong>is auxiliares (05<br />

toca<strong>do</strong>res <strong>do</strong>5 apitos, durante a ecrimónia) e aos assistentes compartilhar <strong>da</strong> comesaina.<br />

05 encargos com os repastos e a manutenção <strong>do</strong> Makai Likiki e <strong>do</strong> Asúrate correm por conta <strong>da</strong>s dádivas <strong>do</strong>s<br />

povos, postas à disposição de quem se lhes apresentar muni<strong>do</strong> <strong>do</strong> bastão mais modesto, chama<strong>do</strong> o <strong>do</strong> Cabo, para<br />

recolher o milho e os animais: o outro bastão (regente ou rezente), mais categoriza<strong>do</strong> e constituí<strong>do</strong> por uma cana<br />

de Malaca com castão de prata, usa-se como insígnia de coman<strong>do</strong>.<br />

As duas enxós, os outro5 <strong>do</strong>is objectos Iíticos e a eõpa<strong>da</strong> não têm os seguintes nomes: os primeiros designam-se<br />

kádi (pedra) e a espa<strong>da</strong> -forma<strong>da</strong> por copos modernos e lâmina de súrik ou espa<strong>da</strong> tipicamente timorense -<br />

pertenceu a Mo<strong>do</strong>kai, indivíduo de grande prestígio há muitos anos faleci<strong>do</strong>. Ai auku é a denominagão <strong>da</strong> espingar<strong>da</strong>,<br />

bandera a <strong>da</strong> bandeira e solókò a <strong>do</strong>s apitos: foram her<strong>da</strong><strong>do</strong>s de Sânu-Bòro, trisavô <strong>do</strong> sacer<strong>do</strong>te actual.<br />

O pau com crina (kabóra), empunha<strong>do</strong> por um homem à frente <strong>do</strong>s combatentes, incute-lhes coragem, porventura<br />

porjulgarem o objecto impregna<strong>do</strong> <strong>da</strong> virtude de espantar as balas, como se crê em muitas populações africanas.<br />

Uma Lulih Iimur 13 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Passa de pais a filhos varões a profissão sacer<strong>do</strong>tal; Makai Liliki aprendeu o mister com o pai e este com o avô, e,<br />

se aquele não tiver herdeiros masculinos, escolherá quem desejar para lhe suceder, industrian<strong>do</strong>-o nos segre<strong>do</strong>s<br />

rituais próprios <strong>da</strong> ocupação.<br />

Este sacer<strong>do</strong>te ignora as funções ergológicas <strong>do</strong>s seus materiais Iíticos que manuseia, bem como se análogos<br />

existem em qualquer região de Timor Português, esta última observação condiz com as informaqões que colhi entre<br />

to<strong>do</strong>s 05 grupos étnicos <strong>do</strong> nosso território. Makai Liliki diz desconhecer, com ver<strong>da</strong>de ou sem ela, a origem destes<br />

tão queri<strong>do</strong>s artefactos de pedra - tanto que, haven<strong>do</strong>-lhe eu proposto a compra deles por muito apreciávei<br />

quantia, recusou-se, declaran<strong>do</strong> que nenhum dinheiro pagaria o vaior deles -, tão-pouco saben<strong>do</strong> se vieram ou não<br />

de fora de Timor Português ou <strong>do</strong> monte Mate Bia (expressão que significa embruxa<strong>do</strong>) - aonde pode trepar-se,<br />

embora muito dificilmente peia vertente íngreme de Afaloikai (os <strong>do</strong>is cita<strong>do</strong>s locais afastam-se aproxima<strong>da</strong>mente<br />

de 15 km em linha recta), ou por 05u Huna, bem mais acessível, e ao qual se ligam várias len<strong>da</strong>s que não vêm a<br />

propósito contar agora. Manu Mate bia é denominação de uma ave diurna, cinzenta, menos corpulenta <strong>do</strong> que o<br />

pombo bravo, que pia e ninguém maltrata, por virtude de ser considera<strong>da</strong> animal de mau agoiro.<br />

(António de Almei<strong>da</strong>. Contribuiçao para o estu<strong>do</strong> <strong>do</strong> neolítico de Timor portuguê5.<br />

Memórias <strong>da</strong> Junta de inveetigagõeões <strong>do</strong> Ultramar. Ze série, 16,1060. p. 128-133)<br />

Umalulih Iimur 74 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Aul Cinnati,<br />

Arquitectura ~irnoreni<br />

19 I7<br />

Dois mun<strong>do</strong>s se opõem perante o timorense: o seu 'mun<strong>do</strong>', o Cosmos, o território onde ele habita, e o espaço des-<br />

conheci<strong>do</strong> e indetermina<strong>do</strong> que o cerca, o Caos, povoa<strong>do</strong> de mil demónios e de um sem-número de almas <strong>do</strong>s mortos.<br />

5ituar-se num lugar, organizá-lo, habitá-lo, são acções que pressupõem a sua consagração e participação <strong>da</strong> san-<br />

ti<strong>da</strong>de <strong>da</strong> obra divina. A instalação num território equivale à fun<strong>da</strong>ção de um mun<strong>do</strong>: a divisão <strong>da</strong> aideia em quatro<br />

sectores corresponderá à divisão <strong>do</strong> Universo conheci<strong>do</strong> em quatro horizontes: no meio <strong>da</strong> aldeia erguer-se-; a casa<br />

cultual (a uma luiic) cujo telha<strong>do</strong> representa o Céu, bem como a copa <strong>da</strong> árvore grande ou escarpa<strong>da</strong> montanha. Por<br />

baixo <strong>da</strong> terra, na outra extremi<strong>da</strong>de, situa-se o mun<strong>do</strong> <strong>do</strong>s mortos, simboliza<strong>do</strong> pelas serpentes e crocodilos.<br />

O pequeno mun<strong>do</strong> timorense, a aldeia, está organiza<strong>do</strong> num sistema inteligível: o lugar, sacraliza<strong>do</strong>, provocou uma<br />

rotura na homogenei<strong>da</strong>de <strong>do</strong> espaço tornan<strong>do</strong> possível assim a comunicação <strong>do</strong>s três níveis cósmicos entre si:<br />

Céu, Terra e regiões inferiores, através de uma abertura, casa cultual, altar ou poste sagra<strong>do</strong> (axis mun<strong>do</strong>. Tal eixo<br />

cósmico situa-se no próprio centro <strong>do</strong> Universo porque a totali<strong>da</strong>de <strong>do</strong> mun<strong>do</strong> habitável estende-se à volta dele.<br />

05 "ai-arabaudiu", grandes postes de seis e sete metros, que se encontram nas aldeias "manbai" <strong>da</strong>s montanhas,<br />

sã0 coloca<strong>do</strong>s em sítios <strong>do</strong>minantes, assentes sobre enormes socos de pedra, em grupos de <strong>do</strong>is e três, e<br />

ornamenta<strong>do</strong>s com numerosos chifres de búfalos abati<strong>do</strong>s durante os "estilos".<br />

Na estrutura <strong>da</strong> habitação revela-se o simbolismo cósmico: a casa é uma imagem <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>, a sua cobertura é o<br />

Céu, o pilar ou poste principal é assimila<strong>do</strong> ao "eixo <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>" que sustenta o imenso tecto celeste e desempenha<br />

Uma LulihTimur 15 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


um papel ritual importante: à na sua base que têm lugar os sacrifícios em honra <strong>do</strong> ser supremo, Marômac.. Dois<br />

postes grandes e grossos irrompem na grande sala e suportam por si sós grande parte <strong>do</strong> peso <strong>da</strong> cobertura: sã0<br />

o kakaluk raie o kakaluk lar. O kakaluc lar, símbolo <strong>do</strong> culto <strong>da</strong> casa. É objecto de especiais atenções: no chão, junto<br />

dele, o chefe <strong>da</strong> família coloca um prato de pedra, o "lor fufuhum" e, sobre a lareira, dispõe um outro, o "lor hun".<br />

To<strong>da</strong> a construção e inauguração de uma moradia equivaiem a um comeGo, a uma nova vi<strong>da</strong>: para que a obra dure<br />

e "viva" deve ser anima<strong>da</strong>, isto é, deve receber ao mesmo tempo uma vi<strong>da</strong> e uma alma. A transferência <strong>da</strong> alma só<br />

é possível pela via de um sacrificio sangrento.<br />

O animismo desta relações, tão presente em to<strong>da</strong> a vi<strong>da</strong> timorense, representa tão-só a expressão de um esata<strong>do</strong><br />

de espírito quer não faz a distin~ão entre o procedimento a ter para com as pessoas e o procedimento a seguir<br />

com as "coisas". To<strong>do</strong> o mun<strong>do</strong> eaerior é trata<strong>do</strong> pelo timorense segun<strong>do</strong> o modelo apreendi<strong>do</strong> nas relações com<br />

a socie<strong>da</strong>de, transferin<strong>do</strong> para as coisas vi<strong>da</strong>. actos e emo~ões familiares na esfera <strong>da</strong>s relações humanas.<br />

Mil coisas insólitas, tu<strong>do</strong> o que causa estranheza ou receio de misterioso maiefício, guar<strong>da</strong> o nativo nas "uma lulic"<br />

(casas sagra<strong>da</strong>s) <strong>do</strong>s seus reinos. Uma espa<strong>da</strong>, uma pedra de feitio singular, um saco de masca que foi pertença<br />

de um seu avô, são "lulic" (sagra<strong>do</strong>s) e conserva<strong>do</strong>s dentro <strong>da</strong> casa, dependura<strong>do</strong>s na coluna principal, se, como<br />

tal, os declarou o "<strong>da</strong>tó-lulic" (adivinho <strong>do</strong> reino) ou a auto-sugestão.<br />

Tu<strong>do</strong> o que é "iulic" tem alma como a gente: "... e os hali ou gondões (Ficus Benjamina) têm os lulics próprios, com<br />

figura de gente, homens, mulheres, crianças, mas to<strong>do</strong>s encarna<strong>do</strong>s e de cabelos vermelhos, de barbas também<br />

vermelhas os homens. Mesmo no pino <strong>do</strong> dia muita gente os tem visto brincan<strong>do</strong>, <strong>da</strong>nçan<strong>do</strong>, cozinhan<strong>do</strong>, à wmbra<br />

<strong>do</strong>s altos gondões de mil raízes adventícias, grossas como troncos. O próprio LÔi os viu um dia, o sol <strong>do</strong> alto <strong>do</strong><br />

céu. Felizes <strong>da</strong>queles a quem esses lulics deixam levar uma panela <strong>da</strong> sua cozinha; vai to<strong>da</strong> cheiinha de múti-salas,<br />

uma riqueza". (A. Osbrio de Castro)<br />

Uma Mih Iimur 1E Gasa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Tu<strong>do</strong> tem alma, as pedras, as árvores, em especial as de grande porte, os gondões fron<strong>do</strong>soa as montanhas<br />

eleva<strong>da</strong>s que são habita<strong>da</strong>s pelas almas <strong>do</strong>s mortos (maté-bian), as ribeiras tumultuosas, as florestas primárias,<br />

impenetráveis e sempre verdes.<br />

O grau de cultura timorense ain<strong>da</strong> que tenha ultrapassa<strong>do</strong> as culturas inferiores enquadran<strong>do</strong>-se as suas<br />

características gerais no nível superior ou malaio <strong>do</strong> ciclo austronesoide de Montan<strong>do</strong>n (segun<strong>do</strong> A. Mendes<br />

Correia), nele subsiste ain<strong>da</strong> muito <strong>da</strong>s culturas precedentes nomea<strong>da</strong>mente restos de totemismo e exogamia e<br />

de um passa<strong>do</strong> matriarcal.<br />

O totem (geralmente um an~mal), antepassa<strong>do</strong> venera<strong>do</strong> <strong>do</strong> grupo e seu espírito protector, castiga com a<br />

destruição o clã quan<strong>do</strong> é morto por algum <strong>do</strong>s seus componentes e proíbe o casamento ou relações sexuais entre<br />

membros <strong>da</strong> mesma tribo.<br />

O crocodilo (lafai) ain<strong>da</strong> em muitas regiões é animal sagra<strong>do</strong> e chama<strong>do</strong> de avô, restos de um passa<strong>do</strong> totêmico.<br />

Como outros in<strong>do</strong>nésios, sobrevivências de cultura matriarcal, teve Timor o costume imemorial de decapitar 05<br />

inimigos mortos em combate, cujas cabeças, durante a5 cerimónias e cânticos fúnebres, sã0 expostas pelos<br />

valentes guerreiros (Açuaim) na árvore "lulic" <strong>do</strong> povoa<strong>do</strong> ata<strong>do</strong>s com fibras de gamuti aos troncos. 05 crâneos<br />

têm alma e necessi<strong>da</strong>des como as gentes, por isso os "açuim", e só eies, Ihes vão ofertar carne e arroz. Sinal era<br />

de valentia comer estes alimentos sujos pelas escorrências <strong>do</strong>5 crâneos, conseguin<strong>do</strong>-se assim assimilar a<br />

bravura <strong>do</strong>5 guerreiros mortos.<br />

Como era uso na magia medieval, é pratica<strong>do</strong> o embruxamento <strong>do</strong> ódio ou quebranto sobre o simulacro <strong>da</strong> vítima,<br />

qualquer objecto que lhe haja pertenci<strong>do</strong>, pelos curandeiros ou feiticeiros (os matan <strong>do</strong>c) que têm mil e uma outras<br />

atribuições, como defender as gentes <strong>do</strong>s "buan" (espíritos maus), vender remédios, recitar orações e práticas.<br />

Uma Lulih Iimur 77 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Nas hortas e cultivos é vulgar os agricultores colocarem os ai-tós, que são troncos de madeira em forma<br />

antropomórfica e simbolizam os antepassa<strong>do</strong>s de linhagem. Estes cipós assentam em socos de pedras soltas<br />

sobre os quais, antes <strong>da</strong>s colheitas, se dispõem as espigas de milho ou de arroz.<br />

Desta forma, o agricultor, ao oferecer alimento ao espírito tutelar <strong>da</strong> plantação, pretende obter a sua protecção<br />

para as colheitas futuras.<br />

O5 altares (foho), montes arre<strong>do</strong>n<strong>da</strong><strong>do</strong>s de pedra soita, encima<strong>do</strong>s pelos pratos de sacrifício (fatu bui soiés) são<br />

os locais onde se reuniam os sacer<strong>do</strong>tes e velhos para o exame <strong>da</strong>s entranhas de animais e exposição <strong>da</strong>s<br />

oferen<strong>da</strong>s de milho e arroz em sacos de fibra vegetal. Outros altares (ai-tós) são postes de madeira ou de pedra<br />

trabalha<strong>do</strong>s em forma de coluna com complexas incisões geométricas espirala<strong>da</strong>s conti<strong>da</strong>s em molduras e<br />

terminan<strong>do</strong> em capitéis com cabeças humanas escuipi<strong>da</strong>s. Sobre os "ai-tós" coloca o 'Aató-lulic" um pano e um<br />

cesto nativo, após o que inicia as orações mágicas.<br />

Há festas gerais <strong>do</strong> povo, oferen<strong>da</strong>s de arroz cozi<strong>do</strong> e carne assa<strong>da</strong> <strong>do</strong>s animais sacrifica<strong>do</strong>s, acompanha<strong>do</strong>s de<br />

<strong>da</strong>nça ante a "uma-lulic" <strong>da</strong> povoação, na ocasião de casamento de régulos, na volta <strong>da</strong> guerra ou quan<strong>do</strong> <strong>da</strong>s<br />

colheitas. Mas o "estilo" mais importante ain<strong>da</strong> é o "acoi-mate (enterro <strong>do</strong>s mortos). To<strong>da</strong> a família <strong>do</strong> defunto<br />

se reúne, o que leva certo tempo, trazen<strong>do</strong> muitos alimentos, e inicia um grande banquete, que é repeti<strong>do</strong> um ano<br />

depois, comemoran<strong>do</strong> o fim <strong>do</strong> luto.<br />

O5 mortos pertencentes a famílias nobres são transporta<strong>do</strong>s em troncos de árvore escava<strong>do</strong>s, ou simplesmente<br />

envoltos em esteiras, quan<strong>do</strong> plebeus, e enterra<strong>do</strong>s diante <strong>da</strong> casa mais importante <strong>do</strong> aglomera<strong>do</strong> habita<strong>da</strong> pelo<br />

homem mais i<strong>do</strong>so <strong>da</strong> aldeia (região Norte <strong>do</strong>s Belos). Reuni<strong>da</strong>s em grupo segun<strong>do</strong> os parentescos familiares, as<br />

sepulturas sã0 grandes amontoa<strong>do</strong>s regulares de pedra soita, em forma de paralelipípe<strong>do</strong>, cobertas por grandes<br />

lajes e a<strong>do</strong>rna<strong>da</strong>s de varia<strong>do</strong>s objectos simbólicos: postes de madeira encima<strong>do</strong>s por caveiras e ossa<strong>da</strong>s de<br />

animais sacrifica<strong>do</strong>s ou pequenos blocos Iíticos coroan<strong>do</strong> o volume de alvenaria (região de Lautem).<br />

Umalulih Timur 71 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


O simbolismo cósmico <strong>do</strong> mun<strong>do</strong> expresso na aldeia e na casa de habitação é retoma<strong>do</strong> na casa cultual, na "uma<br />

luiic". Ela é habita<strong>da</strong> pelos espíritos <strong>do</strong>s antigos guerreiros, antepassa<strong>do</strong>s <strong>do</strong>s que habitam o povoa<strong>do</strong> ou o reino.<br />

Construí<strong>da</strong> por uma ou várias famílias é proprie<strong>da</strong>de de to<strong>da</strong> a população e o elemento de união entre o clã: se a<br />

"uma lulic" desaparecer por ruína ou incêndio, grande desgraça abater-se-á sobre o povo e a5 famílias dispersar-<br />

se-ão. Quan<strong>do</strong> de um incêndio ou má colheita os velhos e entendi<strong>do</strong>s sã0 consulta<strong>do</strong>s e geralmente a razão<br />

aponta<strong>da</strong> é a incúria ou descui<strong>do</strong>s a que foi vota<strong>da</strong> a casa; o remédio é repará-la quanto antes ou construir uma<br />

nova para que os espíritos <strong>do</strong>s avós não tenham de se queixar. A guar<strong>da</strong> <strong>da</strong> "uma lulic" é confia<strong>da</strong> a um velho ou<br />

velha <strong>do</strong> clã que sã0 responsáveis por ela perante a população.<br />

Em Maliiaite, perto de Louro-Ba, existe um grupo de vinte "uma lulic" situa<strong>do</strong>s na crista de um monte escarpa<strong>do</strong>,<br />

com uma única entra<strong>da</strong> de difícil acesso e envolvi<strong>da</strong> por ve<strong>da</strong>~ões de espinhosas. Ca<strong>da</strong> casa, proprie<strong>da</strong>de de uma<br />

grande família, protege-a, simboliza e fortalece a união entre o clã.<br />

Inúmeros objectos sã0 venera<strong>do</strong>s e guar<strong>da</strong><strong>do</strong>s ciosamente nas "uma lulic": zagaias, catanas, sacos de masca que<br />

foram pertença <strong>do</strong>s antepassa<strong>do</strong>s guerreiros, espigas de milho dispostas uma por ca<strong>da</strong> chefe de família,<br />

pretenden<strong>do</strong>-se desta forma agir sobre a quali<strong>da</strong>de e quanti<strong>da</strong>de <strong>da</strong>s colheitas, pratos semelhantes aos que em<br />

tempos eram usa<strong>do</strong>s nas refeições em comum, correntes de ouro e luas, cabelos e mulher e até imagens cristãs.<br />

A5 casas sagra<strong>da</strong>s, em tu<strong>do</strong> iguais à5 habitações familiares, distinguem-se destas pelos ornamentos e<br />

esculturas de aves em madeira <strong>do</strong>s remates <strong>da</strong>s coberturas e pelos lagartos, crocodilos, tokés, ou seios de mulher,<br />

incisos ou esculpi<strong>do</strong>s no madeiramento <strong>da</strong>s portas, os quais, a par de uma intenção puramente decorativa<br />

possuem acentua<strong>do</strong> significa<strong>do</strong> totémico e dão notícia <strong>do</strong> simbolismo dualista religioso timorense.<br />

Uma Lulih Iimur '19 Easa Salraila ie Oriente<br />

(Ruy Cnatti, Arquitectura Tirnorense, Lisboa, 1957, p. 34-40)


Alt.<br />

Bot.<br />

Comp.<br />

Diâm.<br />

Esp.<br />

ind.<br />

La rg .<br />

Met.<br />

5éc.<br />

Tét.<br />

Altura<br />

Designação botânica<br />

Comprimento<br />

Diâmetro<br />

Espessura<br />

In<strong>do</strong>nésio<br />

Largura<br />

Metade<br />

Século<br />

fétum


Escultura de Crocodilo<br />

A pega exposta, recolhi<strong>da</strong> durante as campanhas <strong>da</strong> Missão Antropológica de Timor de 1953-54, simboliza um <strong>do</strong>s<br />

principais mitos difundi<strong>do</strong>s em território timorense, que aqui se descreve, seguin<strong>do</strong> a versão publica<strong>da</strong> por Kuy<br />

Cinatti(l907, p.154-6): em Macassar, na ilha 5ulawesi, vivia um crocodilo que, muito envelheci<strong>do</strong>, já não tinha<br />

veloci<strong>da</strong>de suficiente para apanhar os peixes <strong>da</strong> ribeira. Não teve outro recurso senão aventurar-se em terra seca<br />

para procurar caçar cão ou porco que lhe matasse a fome. An<strong>do</strong>u, an<strong>do</strong>u, mas na<strong>da</strong> topou. Resolveu regressar à<br />

ribeira, mas o caminho era longo e o 501 ardia. Abrasa<strong>do</strong>, o crocodilo sentiu que as forças lhe faltavam e que, mais<br />

passo menos passo, acabaria por morrer. Apareceu, por acaso, um rapaz que, com pena <strong>do</strong> crocodilo, entendeu<br />

ajudá-lo a retornar à ribeira. O crocodilo ficou-lhe muito agradeci<strong>do</strong>, oferecen<strong>do</strong>-se para, a partir dessa altura, levar<br />

o rapaz à5 sua5 costas pelas águas <strong>do</strong>5 rios e mares. No entanto, uma vez, aperta<strong>do</strong> pela fome, o crocodilo decidiu<br />

comer o rapaz. Consultou para Isso os outros animais que, <strong>da</strong> baleia ao macaco, o acusaram de ingratidão. Perante<br />

a opinião geral e recean<strong>do</strong> passar a ser mal tolera<strong>do</strong>, o crocodilo poupou o rapaz e decidiu partir com ele pelo mar<br />

fora. Na<strong>do</strong>u, em segui<strong>da</strong>, on<strong>da</strong> após on<strong>da</strong>, procuran<strong>do</strong> a5 terras onde nasce o sol, convenci<strong>do</strong> de que aí haveria de<br />

encontrar um disco de ouro semelhante ao sol. Cansa<strong>do</strong> desta procura, pretendeu regres5ar à5 terras de origem,<br />

mas sentiu o corpo imobilizar-se e transformar-se em terra e pedra, crescen<strong>do</strong>, crescen<strong>do</strong>, até se transformar numa<br />

enorme ilha.<br />

Uma Lulih limur 83 Easa Sagra<strong>da</strong> de Orientc


1 Crocodilo (<strong>tét</strong>. lafaek) voa<strong>do</strong>r<br />

Timor Leste, Viqueque: mea<strong>do</strong>s séc. XX<br />

Dimensões comp. 52; alt. 20 cm<br />

Colu;@o Museu de História Naturai <strong>da</strong> Facul<strong>da</strong>de<br />

de Ciências <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Porta<br />

Inr 86.02028<br />

(recolha de António M. Almei<strong>da</strong> Júnior. 1954)<br />

De chifre de búfalo: o artífice aproveitou a forma <strong>do</strong> chifre para esculpir a cabeça, o tronco e a cau<strong>da</strong>, recorren<strong>do</strong> ain<strong>da</strong> ao des-<br />

baste elou à moi<strong>da</strong>gem (aquecen<strong>do</strong> a matéria-prima para a amolecer) e ao recorte, como o atestam, respectivamente. as repre-<br />

sentações <strong>da</strong> parte superior <strong>da</strong> cabeça, <strong>da</strong> cau<strong>da</strong> e <strong>do</strong>5 dentes: as quatro patas, a língua, a5 asas e a figura humana muito esti-<br />

iiza<strong>da</strong>, constituem elementos separa<strong>do</strong>s que se fixam ao corpo principal por encaixes de secção circuiar ou rectangular: os olhos,<br />

acastanha<strong>do</strong>s, são embuti<strong>do</strong>s: a exuberante decoração, grava<strong>da</strong>, utiliza motivos geométricos e vegetais e a representação de<br />

pássaros, por vezes, combina<strong>do</strong>s com embuti<strong>do</strong>s circulares em osso: à peça pertencia um pequeno pássaro esculpi<strong>do</strong>, hoje perdi<strong>do</strong><br />

e de que há apenas um registo fotográfico no Museu de História Natural <strong>da</strong> Facul<strong>da</strong>de de Ciências, faltan<strong>do</strong> também um ele-<br />

mento, representan<strong>do</strong> os braços, que encaixava na parte anterior <strong>da</strong> figura humana (Almei<strong>da</strong> 1959, fig. 33, pubiica um exemplar<br />

completo de um 'krocodilo voa<strong>do</strong>r" similar, mas com uma colocação diferente <strong>da</strong> figura humana e <strong>do</strong> pássaro).<br />

Uma LulihTimur 84 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


A5 portas ricamente trabalha<strong>da</strong>s com elementos antropomórficos, zoomórficos e geométricos constituem um <strong>do</strong>s<br />

mais procura<strong>do</strong>s elementos <strong>do</strong> património cultural tradicional timorense. 5ã0 geralmente portas utiliza<strong>da</strong>s nas<br />

casas sagra<strong>da</strong>s (uma lulik) para cruzar o cuito <strong>do</strong>s antepassa<strong>do</strong>s aos elementos icónicos que marcam o poder <strong>da</strong><br />

linhagem. Animais míticos, len<strong>da</strong>s clânicas, cultos <strong>da</strong> fertili<strong>da</strong>de, geometrias naturalistas e abstractas<br />

representam-se nestas portas que variam também em função <strong>da</strong> posição, vertical ou horizontal, com que delimitam<br />

os diferentes acessos aos espaços sagra<strong>do</strong>s <strong>da</strong>s uma lulik. Nenhum objecto <strong>da</strong> cultura etnográfica timorense tem<br />

si<strong>do</strong> tão pilha<strong>do</strong> e falsifica<strong>do</strong>, especialmente a partir <strong>da</strong> déca<strong>da</strong> de 1980, altura em que a multiplicação destas<br />

portas vem alimentan<strong>do</strong> uma crescente procura museus e colecciona<strong>do</strong>res.<br />

Uma Lulih Timur 8S Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente<br />

Portas


2 Painel de casa<br />

Timor Leste, L05 Palos: séc. XX<br />

Dimensões at. 99.5: arg. 45: esp. 416 cm<br />

Colecpão Reitoria <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

Em mogno (<strong>tét</strong>. ai saria: bot. Cedrela tuona): monóxila, de forma rectangu-<br />

lar com um grande painel decora<strong>do</strong>, em reievo, com meandros.<br />

Interpretações realistas discutíveis consideram que este tipo de represen-<br />

tação geométrica imita o motivo <strong>da</strong> serpente, simbolizan<strong>do</strong> os seus movi.<br />

mentos para fixar uma iconografia sagra<strong>da</strong> <strong>da</strong> linhagem local. Outras opi.<br />

niões destacam a simiiitude com movimentos de imitação <strong>da</strong>s on<strong>da</strong>s dc<br />

mar. Não parece absolutamente indispensável procurar sempre, quase obri.<br />

gatoriamente, uma leitura realista e naturalista para estas iconografias.<br />

Estas populações e culturas timorenses tinham também as suas próprias<br />

formas de abstracgão, incluin<strong>do</strong> arte e iconografia abstractas, de con-<br />

sumo religioso e iinhageiro.<br />

05 ornatos geométricos utiliza<strong>do</strong>s apresentam uma grande varie<strong>da</strong>de,<br />

conforme o atestam as diferentes manifestações artísticas timorenses,<br />

saben<strong>do</strong>-se que há motivos característicos de determina<strong>da</strong>s regiões. A<br />

complexi<strong>da</strong>de de alguns destes motivos fez com que alguns artífices utili-<br />

zassem pequenas tábuas grava<strong>da</strong>s com diversos temas, que serviam de<br />

modelos para a execução de motivos decorativos (Vrokiage 1952, est. XCI)<br />

Uma Mih Iimur 81 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


3 Porta de casa (&. o<strong>da</strong>nmatan)<br />

Timor Leste, zona <strong>do</strong>5 Belu (região central); séc. XX<br />

Dimensões ait. 116.5 (painel 105): iarg. 47; esp. 314 cm<br />

Colecyão Reitoria <strong>da</strong> Univemi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

Em pau rosa (<strong>tét</strong>. ai na; bot. Pterocarpus indicus); de forma rectangular<br />

com um grande painel central, em relevo, decora<strong>do</strong> com espirais geométri-<br />

cas; embuti<strong>da</strong>s, na parte superior e inferior, duas pe~as esculpi<strong>da</strong>s com<br />

<strong>do</strong>is seios de mulher e uma cabe~a humana, respectivamente; ain<strong>da</strong> con-<br />

serva puxa<strong>do</strong>r em cor<strong>da</strong> de sisai.<br />

Concretizan<strong>do</strong> uma metáfora à fertili<strong>da</strong>de, 05 princípios masculino e femi-<br />

nino cruzam uma cara a uns seios muito representa<strong>do</strong>s nas produ~ões<br />

artísticas tradicionais timorenses tanto em portas, janelas como nos<br />

grandes friso5 <strong>da</strong>5 casas sagra<strong>da</strong>s e de aparato.<br />

Uma Lulih Timur 81 [asa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


, Porta de celeiro (<strong>tét</strong>. o<strong>da</strong>nmatan)<br />

Timor Leste, Suai, Tilomar; séc. XX<br />

Dimensões alt. 177.5 (painel 168): arg. 44: esp 5.5 cm<br />

Colecpão Facul<strong>da</strong>de de Laae <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Porco (2000)<br />

Em pau ferro (<strong>tét</strong>. ai besi: bot. Intsia bijuga); monóxiia, de forma rectangular, com uma<br />

extremi<strong>da</strong>de a<strong>do</strong>rna<strong>da</strong> por duas cabeças de galo, muito estiliza<strong>da</strong>s, recorta<strong>da</strong>s na<br />

prancha de madeira; as duas cabeças e a superfície contígua com cerca de 26 cm de<br />

altura apresentam uma exuberante decoração geométrica, em relevo, de pontos, linhas e<br />

ziguezagues, <strong>do</strong>mina<strong>da</strong> por três séries de losangos com ornatos similares e pela<br />

representação <strong>do</strong>5 olhos <strong>do</strong>5 galos.<br />

Esta porta era utiliza<strong>da</strong> como painel de tecto para fechar o espaço reserva<strong>do</strong> a celeiro<br />

de arroz numa casa sagra<strong>da</strong>. A representação <strong>da</strong>s cabeças de galo constituía uma<br />

forma de protecção <strong>da</strong> casa onde se guar<strong>da</strong> o arroz. O galo é um símbolo de<br />

masculini<strong>da</strong>de, poder, pelo que a porta ao encerrar um espaço reserva<strong>do</strong> proibia e<br />

interditava a entra<strong>da</strong> nomea<strong>da</strong>mente à5 mulheres. O arroz recoihi<strong>do</strong> nas casas<br />

sagra<strong>da</strong>s era, depois, utiliza<strong>do</strong> como oferen<strong>da</strong> em vários cultos e festivi<strong>da</strong>des dirigi<strong>da</strong>s<br />

aos antepassa<strong>do</strong>s.<br />

Uma Lulih Iimur 88 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


1 Porta de casa (<strong>tét</strong>. o<strong>da</strong>nmatan)<br />

Timor Leste, zona <strong>do</strong>5 Beiu (região central): séc. XX<br />

Dimensões alt. 135 (painel 125): larg. 49,5; esp. 5 cm<br />

Colecíão Reitoria <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

Em alstónia (<strong>tét</strong>. ai hanek; bot. Alstonia scholaris); monóxila, de forma<br />

rectangular com decora<strong>da</strong> em relevo constituí<strong>da</strong> por um grande crocodilo,<br />

ladea<strong>do</strong> por <strong>do</strong>is mais pequenos, muito estiliza<strong>do</strong>s e, na parte superior duas<br />

cabeqas humanas onde sobressai a representação <strong>da</strong>s orelhas (máscaras?);<br />

ain<strong>da</strong> conserva um puxa<strong>do</strong>r de arame.<br />

Esta porta, de uso recente, apresenta uma belissima iconografia geométrica<br />

<strong>do</strong> tema <strong>do</strong> crocodilo muito semelhante aos motivos encontra<strong>do</strong>s nos têxteis<br />

locais, testemunhan<strong>do</strong> a intensa transacqão artística entre escultores e<br />

tecelões, masculinos os primeiros e femininos os segun<strong>do</strong>s.<br />

Uma 1ulikTimur 84 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Porta de casa (&. o<strong>da</strong>nmatan)<br />

Timor Leste, Suai, Fohorem: séc. XX<br />

Dimensões alt. 149 (painel 126.5): larg. 50; esp. 4 cm<br />

Colecpãa Fatui<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2000)<br />

Em pau rosa (<strong>tét</strong>. ai na: bot. Pterocarpus indicus): monóxila, de formi<br />

rectangular com três séries, esculpi<strong>da</strong>s, de crocodilos remata<strong>do</strong>s com un<br />

pássaro na boca: na zona central um puxa<strong>do</strong>r, esculpi<strong>do</strong>, a<strong>do</strong>rna<strong>do</strong> com i<br />

representação de. um homem, de pé, ma5 com as pernas iigeiramente flecti<strong>da</strong>í<br />

juntan<strong>do</strong> a5 mãos sobre a barriga.<br />

Esta porta apresenta uma composição iconográfica que recor<strong>da</strong> um <strong>do</strong>s mair<br />

populares mitos <strong>da</strong> origem de Timor: o mito <strong>do</strong> crocodiio (<strong>tét</strong>. iafaek) voa<strong>do</strong>r.<br />

Uma lulik Iimur !O Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Produzi<strong>da</strong>s em madeiras tropicais locais, geralmente em pau ferro ou pau rosa, a rica estatuária timorense<br />

divide-se funcionalmente em estatuária de exterior e de interior. A primeira engloba a estatuária de antepassa<strong>do</strong>s<br />

- regionalmente conheci<strong>da</strong> por ai-tos - maioritariamente forma<strong>da</strong> por estátuas pares, masculina e feminina,<br />

toscamente esculpi<strong>da</strong>s em madeiras duras para serem coloca<strong>da</strong>s quer em montes, altares ou espaços sagra<strong>do</strong>s de<br />

características teofánicas quer para guar<strong>da</strong>r e proteger hortas e outros espaços agrícolas. Esta estatuária<br />

representa o culto <strong>do</strong>5 antepassa<strong>do</strong>s fun<strong>da</strong><strong>do</strong>res <strong>da</strong> linhagem e sacraliza os espaqos em que se implanta,<br />

especializan<strong>do</strong> vários interditos e tabus, nomea<strong>da</strong>mente em direcção à5 mulheres e outros grupos sociais<br />

subalternos. Esta estatuária de exterior praticamente desapareceu de Timor Leste, em resulta<strong>do</strong> de um processo<br />

complexo de aculturação e pilhagem combinan<strong>do</strong> a cristianização, ocidentalização e dispersão <strong>do</strong> património<br />

tradicional. A estatuária de interior, mais varia<strong>da</strong>, é forma<strong>da</strong> pelas colecções de estátuas coloca<strong>da</strong>s na grande sala<br />

<strong>da</strong> casa sagra<strong>da</strong>, atrain<strong>do</strong> cultos sacrais de diferente morfologia e calendário. Frequentemente, estas estátuas<br />

desciam <strong>da</strong>s casas sagra<strong>da</strong>s para receberem as ofertas cultuais, quase sempre em carne e arroz. To<strong>da</strong> a<br />

estatuária timorense é <strong>do</strong>mina<strong>da</strong> pelas figurações humanas e pelos pares femininos e masculinos, sen<strong>do</strong> a<br />

representação zoomórfica atira<strong>da</strong> para os grandes monumentos totémicos e, sobretu<strong>do</strong>, para outras<br />

manifestações artistícas, <strong>da</strong> escultura em corno de búfalo ou casca de coco à ourivesaria e têxteis, passan<strong>do</strong> pela<br />

cestaria ou pela cerâmica, artes em que a figuração humana praticamente não existia.<br />

Uma LulihTimur !I Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente<br />

Estatuas


Par de estátuas de antepassa<strong>do</strong>s (<strong>tét</strong>. ai-tos)<br />

Timor Leste; séc. XIX (7)<br />

Dimensões ai%. 124 (homem) e 119 cm (mulher)<br />

Coiccgão Reitoria <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Porco (2001)<br />

Talha<strong>da</strong>s em tronco de casuarina (<strong>tét</strong>. ai-caqueu: bot. Casuarina<br />

Junghuniana): representam um casal de antepassa<strong>do</strong>s, ten<strong>do</strong> uma forma<br />

antropomórfica muito tosca, com as cabeças, bem defini<strong>da</strong>s e com as<br />

faces côncavas, encima<strong>da</strong>s por um carrapito; no torso muito alonga<strong>do</strong><br />

ain<strong>da</strong> são tenuemente perceptíveis braços estendi<strong>do</strong>s e cola<strong>do</strong>s ao corpo.<br />

Produzi<strong>da</strong>s sempre em pares, simbolizan<strong>do</strong> o casal originário <strong>da</strong> linhagem<br />

fun<strong>da</strong><strong>do</strong>ra <strong>do</strong> território social, estes «ai-tos» especializaram interessan-<br />

tes motivos icónicos que, concentra<strong>do</strong>s na representação <strong>da</strong> decoração <strong>da</strong><br />

cabeça e na estilização <strong>do</strong> sexo, permitem distinguir o masculino e o femi-<br />

nino. A5 estátuas-poste representam os espíritos ancestrais que presi-<br />

dem a to<strong>da</strong>s as cerimónias relaciona<strong>da</strong>s com os trabalhos agrícolas, a<br />

caça, a pesca, a construção de uma casa ou a celebração de um casa-<br />

mento, zelan<strong>do</strong> também pelo cumprimento <strong>da</strong>s tradições pelos seus des-<br />

cendentes, infligin<strong>do</strong> castigos aos prevarica<strong>do</strong>res.<br />

Uma Lulih Ii~ur !2 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


! Estátua de antepassa<strong>do</strong> (<strong>tét</strong>. ai-tos)<br />

Timor Leste: séc. XIX (?)<br />

Dimens&e alt. 140 cm<br />

Coleqão Reitoria <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

Talha<strong>da</strong> em tronco de casuarina (<strong>tét</strong>. ai-caqueu: bot. Casuarina Junghuniana), madeira muito<br />

dura; representa um antepassa<strong>do</strong> <strong>da</strong> linhagem e os espíritos ctónicos que simboliza, ten<strong>do</strong><br />

uma forma antropomórfica muito tosca, com a cabeça, bem defini<strong>da</strong>, encima<strong>da</strong> por um car-<br />

rapito, característico neste tipo de estatuária; no torso muito alonga<strong>do</strong> ain<strong>da</strong> são percep-<br />

tíveis braços estendi<strong>do</strong>s e cola<strong>do</strong>s ao corpo. L<br />

Umalulih Iimur !I Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


10111 "r de estátua5 de antepa55a<strong>do</strong>5 (<strong>tét</strong>. ai-tos)<br />

Timor Leste: séc. XIXIXX<br />

Dimensões alt 149 (homem) e 157 cm (mulhir)<br />

Colecgão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>da</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

Talha<strong>da</strong>s em tronco de casuarina (<strong>tét</strong>. ai-caqueu: bot. Casuarina<br />

Junghuniana); representam um casal de antepassa<strong>do</strong>s, ten<strong>do</strong> uma<br />

forma antropomórfica. algo elabora<strong>da</strong> para este tipo de estatuária:<br />

as cabeças, encima<strong>da</strong>s por um carrapito, estão representa<strong>da</strong>s com<br />

algum pormenor, aparecen<strong>do</strong> bem defini<strong>da</strong>s as orelhas, os olhos e a<br />

boca; nos torsos muito alonga<strong>do</strong>s são bem visíveis braços estendi<strong>do</strong>s<br />

e cola<strong>do</strong>s ao corpo, o umbigo, na estátua masculina, e os seios, na<br />

feminina: as peças são remata<strong>da</strong>s por uma moldura arre<strong>do</strong>n<strong>da</strong><strong>da</strong> em<br />

lugar <strong>da</strong>s pernas e <strong>do</strong>s pés.<br />

Apesar <strong>da</strong> tendência <strong>do</strong>minante para a estilização e simbolização,<br />

alguns «ai-tos» oferecem extraordinárias representações humanas,<br />

trabalhan<strong>do</strong> com competência, como neste caso, o retrato <strong>do</strong>s ros-<br />

tos para destacar uma imediata distinção entre elemento masculino<br />

e feminino. Frequente é também o aparecimento de uma base inspi-<br />

ra<strong>da</strong> na estatuária <strong>do</strong> «interior» <strong>da</strong>s casas sagra<strong>da</strong>s servinoo de<br />

suporte à escultura.<br />

?Bi<br />

.., ..., .<br />

. ..,,<br />

I,'<br />

:'I


Par de estátuas de antepassa<strong>do</strong>s<br />

Timor Leste, BobonarolLolotoi; séc. XX<br />

Dimensões ali. 91 (homem) e 06.5 cm (mulher)<br />

Coleqão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>da</strong> Pomo (2000)<br />

Talha<strong>da</strong>s em pau rosa (<strong>tét</strong>. ai na: bot. Pterocarpus indicus): repre-<br />

sentam um homem e uma mulher senta<strong>do</strong>s com as pernas flecti-<br />

<strong>da</strong>s, pousan<strong>do</strong> os braços nos joelhos; a tapar as cabeças um ade-<br />

reço remata<strong>do</strong> por um galo; as bases <strong>da</strong>s estátuas apresentam<br />

uma forma cilíndrica, constituí<strong>da</strong>s por <strong>do</strong>is tambores, sen<strong>do</strong> o<br />

superior orna<strong>do</strong> com quatro cabeças humanas (máscaras?) inter-<br />

cala<strong>da</strong>s por painéis com espirais geométricas e o inferior decora<strong>do</strong><br />

com uma barra de meandros (homem) e triângulos e losangos<br />

(muiher). A5 notáveis semelhanças estilísticas entre estas peças e<br />

a estátua n.O 21, sugerem que a sua execução se deverá a um<br />

mesmo artífice.<br />

A estatuária de interior timorense é rica em motivos simbólicos e<br />

iinhageiros, mas prefere de forma <strong>do</strong>minante a representação<br />

humana, masculina e feminina, seguin<strong>do</strong> formas verticais, hieráticas,<br />

transportan<strong>do</strong> para o interior <strong>da</strong>s casas sagra<strong>da</strong>s os motivos e<br />

estruturas <strong>da</strong> estatuária consagra<strong>da</strong> pelos «ai-tos» de valor toté-<br />

mico ou cultual. A produção de pares de estátuas, feminina e mas-<br />

culina, convocan<strong>do</strong> a comunicação protectora e fértil <strong>do</strong>5 <strong>do</strong>is ele-<br />

mentos cria<strong>do</strong>res <strong>da</strong> linhagem era bastante mais frequente. Estas<br />

estátuas eram normalmente coloca<strong>da</strong>s em cima de um pequeno<br />

estra<strong>do</strong> e saíam <strong>do</strong> interior <strong>da</strong> casa sagra<strong>da</strong> nas cerimónias festi-<br />

vas rituais sempre que existia uma grande concentração de pes-<br />

soas. Nesta altura, <strong>da</strong>vam-se à5 estátuas alimentos rituais, sobre-<br />

tu<strong>do</strong> carne e arroz, esperan<strong>do</strong> obter protecção, expiação ou os<br />

favores taumaturlógicos gerais <strong>da</strong>s imagens.<br />

Uma hlih Iimur !! Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


14 Estátua feminina de antepassa<strong>do</strong><br />

Timor Leste, BobonarolLolotoi: séc. XX<br />

DirnensBes alt. 64 cm<br />

Colecyâo Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Parto (2000)<br />

Talha<strong>da</strong> em pau rosa (<strong>tét</strong>. ai na: bot. Pterocarpus indicus): representa uma mulher<br />

senta<strong>da</strong> com as pernasflecti<strong>da</strong>s, pousan<strong>do</strong> os braços nos joelhos; a cabeça, onde se<br />

destacam orelhas orna<strong>da</strong>s por grandes brincos, é remata<strong>da</strong> por um suporte, de<br />

secção rectangular, com um encaixe central e os la<strong>do</strong>s decora<strong>do</strong>s com meandros e<br />

ziguezagues; a base <strong>da</strong> estátua, de secção quadrangular, apresenta-se decora<strong>da</strong><br />

com meandros.<br />

Por vezes, as estátuas femininas distinguem-se pelos eiementos de a<strong>do</strong>rno, como 05<br />

brincos, ou por uma suave representa~ão <strong>do</strong> sexo. Tal como os exemplares n.O 12 e 13,<br />

esta peça oferece a figura em posição de descanso, de cócoras, situação muito<br />

utiliza<strong>da</strong> ain<strong>da</strong> hoje pela cultura <strong>da</strong> ociosi<strong>da</strong>de timorense. Assinale-se também que<br />

esta estátua apresenta um estilo similar aos n.O 12,13 e 21.<br />

Urna LulihIimur !fi Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


]! Estátua masculina de antepaesa<strong>do</strong><br />

Timor Leste, Tilomarl5uai Loro; 5éc. XX<br />

Dimensões ait. 77 cm<br />

Colecpão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Porta (2000)<br />

Talha<strong>da</strong> em pau rosa (<strong>tét</strong>. ai na: bot. Pterocarpus indicus): representa um homem<br />

senta<strong>do</strong> com as pernas flecti<strong>da</strong>s, os ombros puxa<strong>do</strong>s para a Rente e os braços<br />

estendi<strong>do</strong>s, pousan<strong>do</strong> as mãos nos joelhos: cabe~a é encima<strong>da</strong> por um volumoso a<strong>do</strong>rno<br />

que poderá representar uma abstracção <strong>do</strong> tema <strong>da</strong> luta de galos: o rosto apresenta<br />

uma expressão de dureza, própria <strong>da</strong>s estátuas masculinas, que nos é transmiti<strong>da</strong> pela<br />

iconografia <strong>do</strong>s olhos e pela localização <strong>da</strong> boca.<br />

Umaiulih Iimur !'I Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Estátua feminina de antepassa<strong>do</strong><br />

Timor Leste, BobonaroILolotoi: séc. XY<br />

Dimensões alt. 42 cm<br />

Colecgão Facul<strong>da</strong>de de Letra6 <strong>da</strong> Univers<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Porío (2000)<br />

Talha<strong>da</strong> em pau rosa (<strong>tét</strong>. ai na: bot. Pterocarpus indicus); representa uma mulher<br />

senta<strong>da</strong> com as pernas flecti<strong>da</strong>s, pousan<strong>do</strong> os braços nos joeihos: na cabeça, de<br />

dimensões exagera<strong>da</strong>s e encima<strong>da</strong> por um carrapito, destaca-se a figuração <strong>da</strong>s orelhas<br />

orna<strong>da</strong>s por grandes brincos; a base <strong>da</strong> estátua, de secção sub-quadrangular, apresenta<br />

uma barra decora<strong>da</strong> com gregas.<br />

Assinale-se também que esta estátua apresenta um estilo similar aos n." 12,13,14 e 21.<br />

17 Estátua masculina de antepaesa<strong>do</strong><br />

Timor Leste, BobonarolLolotoi: séc. XX<br />

Dimensões ait. 44.5 crn<br />

Colecgao Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2000)<br />

Talha<strong>da</strong> em pau rosa (<strong>tét</strong>. ai na; bot. Pterocarpus indicus): representa um homem<br />

senta<strong>do</strong> com as pernas flecti<strong>da</strong>s, pousan<strong>do</strong> os braços, orna<strong>do</strong>s com pulseiras, sobre os<br />

joelhos, e uma cabeça muito desproporciona<strong>da</strong>: a figuração <strong>do</strong>s orgãos genitais é bem<br />

evidencia<strong>da</strong>: a base, de secção circular, salienta-se pelas suas grandes dimensões (alt.<br />

20 cm), sen<strong>do</strong> constituí<strong>da</strong> por quatro tambores (o segun<strong>do</strong> de diâmetro menor)<br />

separa<strong>do</strong>s por três molduras tronco-cónicas, apresentan<strong>do</strong> alguns destes elementos<br />

uma decoração constituí<strong>da</strong> por espirais geométricas, meandros, gregas e ziguezagues.<br />

Assinale-se que esta peça apresenta claras afini<strong>da</strong>des estilísticas com os exemplares<br />

n.O 12, 13, 14, 16 e 21.<br />

Uma~ulik~;m~ !i Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


18 Estátua feminina de antepassa<strong>do</strong><br />

Timor Leste, TilomarISuai Loro; séc. XX<br />

Dimensões alt. 56 crn<br />

Colecgão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Univerói<strong>da</strong>de <strong>da</strong> Porta (2000)<br />

Talha<strong>da</strong> em pau ferro (<strong>tét</strong>. ai besi; bot. intsia bijuga); representa uma mulher, de pé,<br />

com as pernas ligeiramente flecti<strong>da</strong>s e os braços cruza<strong>do</strong>s chegan<strong>do</strong> as mãos junto<br />

<strong>do</strong>s ombros; a figuração <strong>do</strong>s orgãos genitais é bem evidente e a proeminência <strong>da</strong><br />

barriga mostra tratar-se de uma mulher grávi<strong>da</strong>; a cabeça é remata<strong>da</strong> por um a<strong>do</strong>rno<br />

em forma de galo; a base, sem decoração, tem uma secção circular.<br />

Note-se que o tema <strong>da</strong> materni<strong>da</strong>de feminina é raro na estatuária timorense<br />

actualmente preserva<strong>da</strong>.<br />

Ufia iulih Iimur !! Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


]Q Estátua de antepaeea<strong>do</strong><br />

Timor Leste, talvez região de Suai(?): sé^. XX<br />

Dimensões ait. 37.5 cm<br />

Colec~ão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Porta (2000)<br />

Talha<strong>da</strong> em pau ferro (<strong>tét</strong>. ai besi; bot. Intsia bvuga): representa um homem senta<strong>do</strong><br />

num trono com os braços junto ao corpo e a5 mãos coloca<strong>da</strong>s entre as pernas: a<br />

cabeça, de feições simiescas, tem a particulari<strong>da</strong>de de apresentar a boca<br />

entreaberta, aparecen<strong>do</strong> bem níti<strong>do</strong>s os dentes, <strong>da</strong>n<strong>do</strong> a impressão de estar a sorrir:<br />

a base será uma espécie de trono, sen<strong>do</strong> clara a tentativa <strong>do</strong> artista em representar I<br />

as quatro pernas.<br />

Para esta peça, de grande originali<strong>da</strong>de, não foi possível identificar com segurança a<br />

sua procedência, apresentan<strong>do</strong> alguma similitude com uma máscara de Suai ( n.' 27).<br />

Umalulih Iimur 100 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente<br />

I


21 Estatueta de antepaeea<strong>do</strong><br />

Timor Leste, Ataúro; Za met. 5éc. XX<br />

Dimensões alt. 74.5 cm<br />

Colecpão Paeicular<br />

Talha<strong>da</strong> num pe<strong>da</strong>ço de pau-rosa (<strong>tét</strong>. ai na: Pterocarpus indicus) de secção sub-<br />

quadrangular, particulari<strong>da</strong>de também detecta<strong>da</strong> na zona oriental <strong>da</strong> ilha <strong>da</strong>s Flores:<br />

representa um homem de pé com o corpo inclina<strong>do</strong>, 05 ombros puxa<strong>do</strong>s para a frente, os<br />

braços estendi<strong>do</strong>s ao longo <strong>do</strong> corpo e as pernas iigeiramente flecti<strong>da</strong>s: a cabeça é<br />

encima<strong>da</strong> por um carrapito e apresenta uma face muito estiliza<strong>da</strong> em que a boca se reduz<br />

a uma ranhura na parte inferior: a base, sem tratamento, está perfura<strong>da</strong> entre 05 pé5,<br />

certamente, para permitir a fixação de peça.<br />

Este exemplar apresenta uma dimensão bem superior à maioria <strong>do</strong>5 itara conheci<strong>do</strong>s que,<br />

por norma, não ultrapaseam os 30 cm.<br />

Uma Lulih Iimur 101 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


21 Estátua de antepassa<strong>do</strong>s<br />

Timor Leste, Bobonaro ou Loiotoi; séc. Xn<br />

Dimensões alt. 114 cm<br />

Colecpão Facul<strong>da</strong>de <strong>da</strong> Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2000)<br />

Talha<strong>da</strong> em pau rosa (<strong>tét</strong>. ai na; bot. Pterocarpus indicus); representa um casal de<br />

antepassa<strong>do</strong>s com o homem de pé e as pernas ligeiramente flecti<strong>da</strong>s, sustentan<strong>do</strong> a mulher<br />

senta<strong>da</strong> nos seus ombros que se segura na cabeça <strong>do</strong> companheiro: o homem agarra com as<br />

mãos as pernas <strong>da</strong> mulher; ambos ostentam em ca<strong>da</strong> pulso uma pulseira (<strong>tét</strong>. kele); a base<br />

<strong>da</strong> estátua apresenta a forma cilíndrica, constituí<strong>da</strong> por <strong>do</strong>is tambores decora<strong>do</strong>s com uma<br />

barra de meandros, típicos <strong>da</strong> região central de Timor, separa<strong>do</strong>s por uma moldura orna<strong>da</strong><br />

com quatro cabeças humanas (máscaras?) intercala<strong>da</strong>s por painéis com espirais<br />

geométricas. Assinale-se que esta peça apresenta claras afini<strong>da</strong>des estiiísticas com o-<br />

exemplares n.O 12, 13, 14, 16 e 21.<br />

A5 esculturas em que se associa na mesma peça o homem e a mulher são extremamente<br />

raras, como nesta peGa ressaltan<strong>do</strong> <strong>da</strong> simbolização própria de um <strong>do</strong>s grupos etno-<br />

iinguísticos mais ricos de Timor, os Bunak que se estendem ao longo <strong>da</strong>s regiões centrais <strong>da</strong><br />

iiha. Este tipo de estatuária, hoje praticamente inexistente, foi sen<strong>do</strong> progressivamente<br />

ataca<strong>da</strong> e limita<strong>da</strong> pelo avanço <strong>da</strong> colonização e pelo crescimento <strong>da</strong> missionação católica.<br />

Uma Lulihliflur 102 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


A5 máscaras sã0 geralmente utiliza<strong>da</strong>s em festivais colectivos, sagra<strong>do</strong>s, fúnebres e militares. Encenam <strong>da</strong>n~as<br />

rituais e representam sempre figuras de antepassa<strong>do</strong>s cumprin<strong>do</strong> tarefas de protecção, reunião e mobiliza~ão <strong>do</strong><br />

território social. De diferentes dimensões, as máscaras são frequentemente a<strong>do</strong>rna<strong>da</strong>s com penas, pêlos e outros<br />

materiais exuberantes que dialogam com os panos e instrumentos musicais convoca<strong>do</strong>s para os festivais e rituais<br />

colectivos. Não existem inventários disponíveis e estu<strong>do</strong>s suficientes <strong>da</strong>s máscaras timorenses para se adiantar<br />

qualquer tipoiogia rigorosa, conquanto as diferentes dimensões e iconologias comuniquem com diferentes<br />

funcionali<strong>da</strong>des, como acontece, por exemplo, com as máscaras <strong>do</strong>s lutos funerários, sempre menores e com um<br />

tratamento mais teatral <strong>da</strong> gestuali<strong>da</strong>de facial.<br />

Uma LulihTimur 103 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente<br />

Mascaras


22 Máscara<br />

Timor Leste, região de L05 Palos: séc. XX<br />

DimensZies alt. 44 crn<br />

Colecpão Reitoria <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

Em sesbânia (<strong>tét</strong>. ai kala: bot. Sesbania grandiflora), madeira muito leve<br />

e fácil de trabalhar: de grandes dimensões, esculpi<strong>da</strong> em forma de rosto<br />

humano, apresenta como elementos <strong>do</strong>minantes um longo nariz, as<br />

ma~ãs <strong>do</strong> rosto salientes e a boca com os dentes bem desenha<strong>do</strong>s:<br />

encontra-se desprovi<strong>da</strong> <strong>do</strong>s a<strong>do</strong>rnos (crina e penas?) que se localizariam<br />

na testa, sobre os olhos, perfura<strong>do</strong>s e muito encova<strong>do</strong>s, e na boca: na<br />

parte interior tem uma barra fixa horizontalmente que permitia segurar<br />

a máscara.<br />

Uma LulihTimUr 104 Casa Sagra<strong>da</strong> de Orienti!


23 Máscara<br />

Timor Leste, Oecússi: séc. XX<br />

Dimensões alt. 45 cm<br />

Colec~ão Reitoria <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

Em sesbânia (<strong>tét</strong>. ai kala: bot. Sesbania grandiflora), madeira muito leve<br />

e fácil de trabaihar: de grandes dimensões, rudemente esculpi<strong>da</strong> em<br />

forma de rosto humano e com a representação <strong>da</strong> parte superior <strong>da</strong><br />

cabeça, o que facilitava a sua fixação; olhos e boca perfura<strong>do</strong>s: de notar<br />

o comprimento exagera<strong>do</strong> <strong>do</strong> queixo e o desenho <strong>da</strong>s orelhas muito<br />

estiliza<strong>do</strong>.<br />

Uma LulihTimur li! Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


24 Máscara<br />

Timor Leste, Oecússi; séc. XX<br />

Dimensões ait. 30 cm<br />

Colecgão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2000)<br />

Em alstónia (<strong>tét</strong>. ai hanek; bot. Alstonia scholaris); em forma de rosto<br />

humano, apresenta um tratamento similar ao <strong>da</strong> estatuária, certamente na<br />

tentativa de <strong>da</strong>r um maior realismo à peça, com a representação <strong>do</strong>s volumes<br />

<strong>da</strong>s maçãs <strong>do</strong> rosto, <strong>da</strong>s orelhas, <strong>do</strong> lábio superior e <strong>do</strong> queixo, característica<br />

pouco habitual nas máscaras timorenses deste tipo; olhos e boca perfura<strong>do</strong>s. -<br />

2s Máscara<br />

Timor Leste, Oecússi: séc. XX<br />

Dimensões alt 26.5 cm<br />

Colecgão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Univerw<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Pono (2000)<br />

Em pau rosa (<strong>tét</strong>. ai na: bot. Pterocarpus indicus); em forma de rosto<br />

humano, transmite uma expressão de tristeza que é acentua<strong>da</strong> pelo desenho<br />

<strong>do</strong>s olhos e sobretu<strong>do</strong> <strong>da</strong> boca, perfura<strong>do</strong>s: sob ca<strong>da</strong> orelha foi aberto um<br />

furo para a passagem de um fio que permitia a fixação <strong>da</strong> máscara.<br />

Trata-se, provavelmente, de uma máscara utiliza<strong>da</strong> em cerimónias funerárias.<br />

Uma Lulih Iimur Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


2[ Máecara<br />

Timor Leste, OecÚssi; séc. XX<br />

Dimeneaes alt 26 cm<br />

Colec~ão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Unversi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2000)<br />

Em estercúlia (<strong>tét</strong>. ai nitas: bot. Sterculia foeti<strong>da</strong>): em forma de busto<br />

humano, procura representar, para além <strong>do</strong> rosto, o pescoço e a parte<br />

superior <strong>do</strong> tronco: na face, muito estiliza<strong>da</strong>. sã0 bem salienta<strong>do</strong>s os seus<br />

contornos com uma tentativa de representação <strong>do</strong>s cabelos: note-se o<br />

cui<strong>da</strong><strong>do</strong> posto no desenho <strong>do</strong>s olhos, <strong>da</strong> boca, perfura<strong>do</strong>s, e <strong>do</strong> nariz.<br />

Máscara usa<strong>da</strong> nas cerimónias fúnebres, proposita<strong>da</strong>mente enegreci<strong>da</strong> pelo<br />

fumo para vincar o senti<strong>do</strong> de luto e pesar, destaca<strong>do</strong> na representação geral<br />

<strong>do</strong> rosto.<br />

27 Máscara<br />

Timor Leste, Suai; Ia met. séc. H<br />

Dimensões alt. 22 cm<br />

Colecpão Reitoria <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

Em madeira de coqueiro (bot. Cocos nucifera): em forma de rosto humano,<br />

com feições simiescas; talha<strong>da</strong> grosseiramente, apresenta um nariz e uma<br />

boca, entalha<strong>da</strong>, de grandes dimensões, ten<strong>do</strong> os olhos, perfura<strong>do</strong>s, um for-<br />

mato quadrangular; de ca<strong>da</strong> la<strong>do</strong>, foi aberto um furo para a passagem de um<br />

fio que permitia a fixação <strong>da</strong> peça.<br />

A máscara está revesti<strong>da</strong>, exteriormente, por uma pátina negra, muito bri-<br />

lhante, que será indica<strong>do</strong>ra <strong>do</strong> seu armazenamento, durante muitos anos,<br />

num <strong>do</strong>s compartimentos existentes na cobertura de uma casa sagra<strong>da</strong>,<br />

zona onde se concentrava o fumo <strong>da</strong> lareira.<br />

Uma lulikTiflur 101 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


A ourivesaria é uma arte cultiva<strong>da</strong> por artesãos que a foram transmitin<strong>do</strong> de geração em geração, utilizan<strong>do</strong><br />

principalmente um fole para fundir o ouro e a prata, trabalha<strong>do</strong>s, depois, com um fole de sopro permitin<strong>do</strong> a<br />

sol<strong>da</strong>dura. Enquanto a prata 5e funde a partir de moe<strong>da</strong>s de diferente origem e quali<strong>da</strong>de, já o ouro associa a esta<br />

mesma origem aquele que se obtém na exploração de algumas ribeiras. Após serem fundi<strong>do</strong>s, 05 metais preciosos<br />

sã0 sucessivamente bati<strong>do</strong>s a martelo até à obtenção de placas finas e alonga<strong>da</strong>s. A partir destas pode ain<strong>da</strong><br />

produzir-se o fio, fazen<strong>do</strong> passar as placas por orifícios de diferentes dimensões adequa<strong>do</strong>s ao tipo de trabalho que<br />

se pretendia fazer. Para o fabrico de algumas peças 05 ourives utilizavam moides de argila.<br />

Entre as principais produções destaquem-se ao alfinetes de vestuário e para prender o cabelo (<strong>tét</strong>. ulu-sukun), os<br />

anéis (<strong>tét</strong>. kadeli), os braceletes finos (<strong>tét</strong>. kelu), grossos (<strong>tét</strong>. buti-iiman) e com guizos (<strong>tét</strong>. keke), as argolas (<strong>tét</strong>.<br />

argoiva), os brincos (<strong>tét</strong>. mamolik), os terços (<strong>tét</strong>. tersu), os discos (<strong>tét</strong>. belak) e os diademas (<strong>tét</strong>. kaebauk).<br />

Note-se que, para além jóias confecciona<strong>da</strong>s pelos ourives locais, havia muitas peças de ourivesaria por to<strong>da</strong> a ilha<br />

de Timor, que eram produzi<strong>da</strong>s por artistas itinerantes oriun<strong>do</strong>s sobretu<strong>do</strong> <strong>da</strong> pequena ilha de N<strong>da</strong>u, a oeste <strong>da</strong> de<br />

Koti, e ain<strong>da</strong> de Savu e de 5umba que percorriam o território durante a estação seca.<br />

Devi<strong>do</strong> ao seu poder mágico, as pe+as de ourivesaria de ouro e prata eram <strong>da</strong><strong>da</strong>s pela família <strong>do</strong> noivo à família <strong>da</strong><br />

noiva, receben<strong>do</strong> em troca panos decora<strong>do</strong>s, o que evidencia a importância social e ritual destes objectos.<br />

Uma Lulik Iiflur I! Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


21 Diadema (<strong>tét</strong>. kaebauk)<br />

Timor Leste; séc. XIXIXX<br />

Dimensões cornpr 65 cm<br />

Peso 115.66 4<br />

ColecgIio Reitoria <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

De prata; em forma de crescente, muito alonga<strong>da</strong>, constituí<strong>do</strong> por uma chapa lisa, de grandes dimensões, composta por seis<br />

elementos sol<strong>da</strong><strong>do</strong>s, remata<strong>da</strong> nas extremi<strong>da</strong>des por argola que trava um elemento cónico e um disco; a peça é decora<strong>da</strong> com<br />

três discos, o central com 5 cm de diâmetro e os laterais com 4 cm, sol<strong>da</strong><strong>do</strong>s, com um motivo de rosetas, circun<strong>da</strong><strong>da</strong>s por<br />

séries de cor<strong>da</strong>s, e um botão central saliente; peça de a<strong>do</strong>rno masculino.<br />

Este magnífico exemplar apresentava uma espessa pátina que será revela<strong>do</strong>ra <strong>da</strong> sua antigui<strong>da</strong>de, deven<strong>do</strong> ter permaneci<strong>do</strong><br />

guar<strong>da</strong><strong>do</strong> durante muitos anos.<br />

05 diademas em forma de crescente lunar ou chifres de búfalo são uma <strong>da</strong>s especializações mais importantes <strong>da</strong> joalharia<br />

tradicional timorense. Usa<strong>do</strong>s tanto por homens como mulheres nas grandes ocasiões festivas e rituais, estas peças sã0<br />

fabrica<strong>da</strong>s principalmente em prata e, muito raramente, em ouro. Exibi<strong>do</strong>s na zona frontal <strong>da</strong> cabeça, eram decora<strong>do</strong>s com<br />

penas de galináceos e outras aves, exprimin<strong>do</strong> um grande aparato testemunhan<strong>do</strong> o nível social eleva<strong>do</strong> <strong>do</strong>s seus possui<strong>do</strong>res.<br />

Pelo seu prestígio e rari<strong>da</strong>de, estes diademas em prata e ouro constituíam igualmente um objecto muito aprecia<strong>do</strong> nas trocas<br />

matrimoniais e nas alianças entre linhagens e famílias timorenses.<br />

Uma Lulih Iimur 110 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


#I Diadema (<strong>tét</strong>. kaebauk)<br />

Timor Leste: Ia met. <strong>do</strong> séc. XX<br />

Dimensões comp 43 cm<br />

Peso 48.80 g<br />

Colecpão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

De prata: em forma de crescente, constituí<strong>do</strong> por uma chapa lisa remata<strong>da</strong> nas extremi<strong>da</strong>des por argola que trava uma conta<br />

bicónica e um disco (faltam num <strong>do</strong>s la<strong>do</strong>s): a peça é decora<strong>da</strong> com um disco com 3,5 cm de diâmetro, sol<strong>da</strong><strong>do</strong> no centro, com<br />

um motivo de rosetas, circun<strong>da</strong><strong>da</strong>s por séries de cor<strong>da</strong>s, e um botão central saliente: peça de a<strong>do</strong>rno masculino.<br />

Uma Lulih Timur 111 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


30 Diadema compósito (<strong>tét</strong>. kaebauk)<br />

Timor Leste; posterior a 1970<br />

Dimensões comp. 28,5 crn<br />

Peso 103.20 g<br />

Colecgão Partcular<br />

,,;i<br />

LI. .&.? . , :.&,,<br />

De prata; em forma de crescente, constituí<strong>do</strong> por uma chapa decora<strong>da</strong> com a aplicação, por sol<strong>da</strong>dura, de três elementos<br />

cónicos, em liga de prata, circun<strong>da</strong><strong>do</strong>s por espirais de fio, ladea<strong>do</strong>s por <strong>do</strong>is discos solares incisos, debrua<strong>da</strong> com punções<br />

semicirculares e com as extremi<strong>da</strong>des remata<strong>da</strong>s por contas bicónicas, em liga de prata, assentes num disco com pingentes<br />

móveis; na parte posterior, apresenta <strong>do</strong>is encaixes sol<strong>da</strong><strong>do</strong>s para coloca$ão de peça em falta neste exemplar: objecto de<br />

a<strong>do</strong>rno feminino e masculino.<br />

05 discos sol<strong>da</strong><strong>do</strong>s nas extremi<strong>da</strong>des, acima referi<strong>do</strong>s, são duas moe<strong>da</strong>5 portuguesas iguais, de 2 escu<strong>do</strong>s e meio, em cupro-<br />

níquei, emiti<strong>da</strong>s para Timor, que permitem uma <strong>da</strong>tação muito aproxima<strong>da</strong> <strong>do</strong> fabrico deste kaebauk e a sua atribui~ão a Timor<br />

Leste.<br />

A5 moe<strong>da</strong>s pertencem ao tipo seguinte:<br />

Anverso) Escu<strong>do</strong> <strong>da</strong>s quinas sobre esfera armilar e cruz de Cristo; em volta .REPÚBLICA~PORTUGUESA~~~~O<br />

Reverso) Escu<strong>do</strong> de Timor sobre esfera armilar: em cima, TIMOR; em baixo, 2950<br />

Umalulik Iimur 112 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Diadema compósito (A. kaebauk)<br />

Timor Ocidentai, Amanuban, 50e: séc. XX<br />

Dimensões comp. 28.5: alt. 21,5 cm<br />

Peso 178.60 g<br />

Colecpão Particular<br />

De uma iiga com prata: em forma de crescente, constituí<strong>do</strong> por uma chapa lisa decora<strong>da</strong> com debrua<strong>do</strong> de cor<strong>da</strong>s e com a<br />

aplica~ão, por sol<strong>da</strong>dura, de um grande botão central, hemisférico, ladea<strong>do</strong> por <strong>do</strong>is botões em forma de estrela de cinco<br />

pontas, de cor<strong>da</strong>s e fios lisos; a5 extremi<strong>da</strong>des são remata<strong>da</strong>s por botões com pingentes móveis: na parte posterior,<br />

apresenta <strong>do</strong>is encaixes sol<strong>da</strong><strong>do</strong>s para segurar uma pe$a de três hastes, orna<strong>da</strong>s com motivos feitos a punção, e um pequeno<br />

crescente, remata<strong>da</strong>s por botões com pingentes móveis (faltam na haste central e no pequeno crescente) e duas argolas para<br />

a passagem de uma fita para prender o diadema na cabe~a: objecto de a<strong>do</strong>rno feminino.<br />

Uma Mih Ii~ur 113 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


32 Disco (t&. belak)<br />

fimor Leste; 5éc XX<br />

Dimensões diiim 19,l cm<br />

Peso 97,40 g<br />

ColepcZio Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Univer6i<strong>da</strong>du <strong>do</strong> Wrto (2001)<br />

De uma liga de prata; plano e com um ligeiro rebor<strong>do</strong>, apresentan<strong>do</strong> uma<br />

decoração, sol<strong>da</strong><strong>da</strong>, constituí<strong>da</strong> por uma hemisfera com um motivo de<br />

rosetas, circun<strong>da</strong><strong>da</strong> por cor<strong>da</strong>s desenhan<strong>do</strong> <strong>do</strong>is círculos concêntricos e um<br />

anel de elementos ovala<strong>do</strong>s; o orifício para passar o cordão para suspensão<br />

foi aberto no centro <strong>do</strong> 501 grava<strong>do</strong> a punção.<br />

05 me<strong>da</strong>lhões ou discos Gelares, como são conheci<strong>do</strong>s em Timor, são outra<br />

<strong>da</strong>s principais produções <strong>da</strong> joalharia tradicional timorense. Estas peyas<br />

procuram desenhar com enorme precisão uma circunferência que,<br />

normalmente, apenas como elemento decorativo, uma figura grava<strong>da</strong> a<br />

pun~ão. Usa<strong>do</strong>s preferencialmente por homens, 05 belak expressavam<br />

prestígio e status social, sen<strong>do</strong> exibi<strong>do</strong>s nas grandes festas e desfiles<br />

relisiosos e sociais colectivos. A semelhança <strong>do</strong>5 diademas, também estes<br />

«discas solares» marcavam as negociagões <strong>do</strong>s «barlaques» e alianyas<br />

Iinhageiras, guar<strong>da</strong>n<strong>do</strong>-se protectivamente nas casas sagra<strong>da</strong>s.<br />

33 Disco (&. belak)<br />

Timor Leste: 5éc XX<br />

Dimensões diâm 178 cm<br />

Peso 138.40 g<br />

Colepão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Unversi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Portu (2001)<br />

De uma liga de prata; plano e com um ligeiro rebor<strong>do</strong>, apresentan<strong>do</strong> uma<br />

decora~ão, sol<strong>da</strong><strong>da</strong>, constituí<strong>da</strong> por uma hemisfera encima<strong>da</strong> por um botão,<br />

circun<strong>da</strong><strong>da</strong> por fios desenhan<strong>do</strong> <strong>do</strong>is círculos concêntricos; orla de<br />

crescentes e pontos feitos a punção; o orifício para passar o cordão para<br />

suspensão foi aberto no centro <strong>do</strong> 501 grava<strong>do</strong> a pungão.<br />

Uma Lulih rimur 114 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


3413s<br />

Discos (ta. belak)<br />

Timor Leste: 5éc XX<br />

Dimensões dliirn 15.7 crn (34): 14,5 cm (35)<br />

Pe~o 9655 g (34): 98,20 g (35)<br />

Colepcão Facul<strong>da</strong>de dc Letras<br />

<strong>da</strong> Univers<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

De prata: plano e com um ligeiro rebor<strong>do</strong>, decora<strong>do</strong> com um crescente e uma figura~ão <strong>do</strong> 501 grava<strong>do</strong>s a punção: o orifício para<br />

passar o cordão para suspensão foi aberto no centro <strong>da</strong> figura <strong>do</strong> sol representa<strong>do</strong> por quatro pontos punciona<strong>do</strong>s.<br />

Encontramos nesta peGa um exemplo simplifica<strong>do</strong> e mais usual <strong>da</strong> produção de me<strong>da</strong>lhões solares em prata. Desapareceram<br />

os relevos centrais para se salientar de forma incisa uma tosca decora~ão que desenha um kaebauk. Trata-se de um motivo<br />

decorativo que serve para recor<strong>da</strong>r que me<strong>da</strong>lhões e diademas formavam o aparato fun<strong>da</strong>mental <strong>da</strong> decoração festiva<br />

masculina e também feminina durante as principais cerimónias e rituais timorenses.<br />

Uma Lulih Iimur 11s Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


36 Bracelete com guizo (<strong>tét</strong>. keke)<br />

Timor Leste: séc. XX<br />

Dimensões 7,5 x 7.5 cm<br />

Peso 62,50 g<br />

Colegcão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

De prata: aro ovala<strong>do</strong>, em forma de fita, lateralmente chanfra<strong>da</strong><br />

para o interior, orna<strong>do</strong> por séries de pequenas rosetas separa<strong>da</strong>s<br />

por esférulas, aplica<strong>da</strong>s por sol<strong>da</strong>dura, e debrua<strong>do</strong> com cor<strong>da</strong>: o<br />

aro apresenta um guizo, sol<strong>da</strong><strong>do</strong>, com decoração similar e rema-<br />

ta<strong>do</strong> por um botão, ladea<strong>do</strong> por duas cabeças afronta<strong>da</strong>s.<br />

05 braceietes em prata são uma <strong>da</strong>s mais ricas peças <strong>da</strong> joalharia<br />

timorense, expressan<strong>do</strong> decorações varia<strong>da</strong>s e refina<strong>da</strong>s.<br />

Remata<strong>do</strong>s, muitas vezes, por um ou mais guizos eram usa<strong>do</strong>s<br />

tanto por homens como mulheres nas grandes festas e cultos<br />

colectivos. Objectos de exibição <strong>do</strong> poder e prestígio sociais, apre-<br />

sentam decorações em que se fixam caracteres <strong>da</strong>s linhagens, <strong>do</strong>s<br />

territórios sociais e <strong>do</strong>5 seu5 símbolos mais importantes.<br />

37 Bracelete com guizo (<strong>tét</strong>. keke)<br />

Timor Leste: séc. XX<br />

Dimensões 7.2 x 7.5 cm<br />

Peso 40.49 g<br />

Colegcão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

De prata: aro oval, em forma de fita, lateraimente chanfra<strong>da</strong> para o<br />

interior, orna<strong>do</strong> por uma série de pequenas rosetas separa<strong>da</strong>s por<br />

esférulas, aplica<strong>da</strong>s por sol<strong>da</strong>dura, e debrua<strong>do</strong> com cor<strong>da</strong>s: o aro<br />

apresenta um guizo esférico, sol<strong>da</strong><strong>do</strong>, com decoração similar e<br />

iremata<strong>do</strong> por um botão.<br />

Umalulik 1imur 111 Gasu Sagra<strong>da</strong> de Oriente


31 Bracelete com guizo (<strong>tét</strong>. keke)<br />

Timor Leste; séc. XX<br />

Dimensaes 11.1 x 0.5 cm<br />

R50 110.49 g<br />

Colepcão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Potto (2001)<br />

De prata; aro oval de secção circular, liso, orna<strong>do</strong> com um guizo esfé-<br />

rico com ranhuras em cruz remata<strong>da</strong>s por quatro esféruias e uma<br />

barra de voutas de fio defini<strong>da</strong> por duas cor<strong>da</strong>s, aplica<strong>do</strong> na zona<br />

central superior: de ca<strong>da</strong> la<strong>do</strong> <strong>do</strong> guizo <strong>do</strong>is cavaleiros afronta<strong>do</strong>s.<br />

A5 representações de cavaleiros sã0 relativamente raras neste<br />

genero de joalharia, poden<strong>do</strong> ressaltar de influências de outras<br />

artes ou mesmo de contactos culturais com outras ilhas <strong>da</strong>s<br />

pequenas 5un<strong>da</strong>s que, como as Flores, especializaram o tema <strong>do</strong>s<br />

cavaleiros na sua tradição cultural.<br />

i{ Bracelete com guizos (<strong>tét</strong>. keke)<br />

Timor Leste; séc. XX<br />

Dimensões 0.5 x 7,7 cm<br />

Peso 115.40 g<br />

Cole~cão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

De prata; aro oval, de secção rectangular e hexagonal nas extremi-<br />

<strong>da</strong>des, orna<strong>do</strong> por uma série de esferas, aplica<strong>da</strong>s por sol<strong>da</strong>dura,<br />

que aumentam de tamanho em direcção ao centro, tal como os<br />

cinco guizos esféricos com ranhuras em cruz, aplica<strong>do</strong>s na zona<br />

superior; sol<strong>da</strong><strong>da</strong>s em ca<strong>da</strong> extremi<strong>da</strong>de duas volutas fio.<br />

Encontramos nesta pulseira um caso de assumi<strong>da</strong> exuberância<br />

decorativa marca<strong>da</strong> pela produção de cinco guizos esféricos, permi-<br />

tin<strong>do</strong> a realização de uma sonori<strong>da</strong>de característica destas peças,<br />

para uso nos braços e nas pernas, qualifican<strong>do</strong> os movimentos e a<br />

<strong>da</strong>nça <strong>do</strong>5 participantes nos festivais e cultos colectivos.<br />

Uma Luli1 Iimur 111 Essa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


40 Bra~elete grosso (<strong>tét</strong>. buti-liman)<br />

Timor Leste; séc. XX<br />

Dimensões: 6.9 x 5.7 cm<br />

wso 80.04 g<br />

Colepão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

De uma liga de prata: espesso aro oval, constituí<strong>do</strong> por uma fita com<br />

secção em arco de círculo , lateralmente chanfra<strong>da</strong> para o interior,<br />

orna<strong>da</strong> nas extremi<strong>da</strong>des por uma série de pequenas espirais de fio,<br />

aplica<strong>da</strong>s por sol<strong>da</strong>dura, enquadra<strong>da</strong>s por duas cor<strong>da</strong>s.<br />

41 Bracelete fino (<strong>tét</strong>. kelu)<br />

Timor Leste; 5éc. XX<br />

Dimensões 6 x 6.5 cm<br />

Peso 51.30 g<br />

Colepcão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2001)<br />

De prata;monÓxilo com aro oval de secção trapezoi<strong>da</strong>l: esta peça<br />

fundi<strong>da</strong> apresenta, lateralmente, uma decora& de ziguezagues e,<br />

divergin<strong>do</strong> <strong>do</strong> la<strong>do</strong> externo, uma série de vinte cinco raios com<br />

formato de cravos.<br />

Um Lulik Timur 118 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


42 Par de Brincos (<strong>tét</strong>. mamolik)<br />

Timor Ocidental, Amanuban, Soe; séc. XX<br />

Dimensões 32 x 2,3 cm<br />

Peso 10.63 4<br />

Colectáo Particular<br />

De prata ligeiramente <strong>do</strong>ura<strong>da</strong>: de forma amen<strong>do</strong>a<strong>da</strong>, orna<strong>do</strong>s nas<br />

extremi<strong>da</strong>des com círculos feitos a punção e <strong>do</strong>is repuxa<strong>do</strong>s de<br />

ca<strong>da</strong> la<strong>do</strong>, rematata<strong>da</strong>s por duas esférulas.<br />

05 brincos constituem peças de grande difusão nas culturas <strong>do</strong><br />

arquipélago malaio-in<strong>do</strong>nésio, informan<strong>do</strong> uma cultura «feminina»<br />

na qual dialogam com as outras produções <strong>da</strong> joalharia tradicional,<br />

<strong>da</strong>s pulseiras aos me<strong>da</strong>lhões. Fixa<strong>do</strong>s às orelhas simplesmente<br />

através de um fio, os brincos procuram quase sempre formas<br />

verticais complementa<strong>da</strong>s com decorações geométricas simples,<br />

poden<strong>do</strong> também ser usa<strong>do</strong>s como pendentes ou C05id05 ao<br />

vestuário, sobretu<strong>do</strong> pelos homens. Alguns autores defendem que<br />

este tipo de brincos, aparenta<strong>do</strong>s aos famosos mamuli <strong>da</strong> ilha<br />

5umba, representam uma imagem estiiiza<strong>da</strong> <strong>do</strong>s genitais<br />

femininos.<br />

43 Par de Brincos (<strong>tét</strong>. mamolik)<br />

Timor Ocidental, Amanuban, Soe: séc. XX<br />

Dimensões 3 x 2,4 cm<br />

R60 17.73 4<br />

Colecpão Pafiicular<br />

De prata: de forma amen<strong>do</strong>a<strong>da</strong> não apresentam qualquer e1emerit.n<br />

decorativo.<br />

U~fliulih 119 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


44 Par de Brincos (<strong>tét</strong>. mamolik)<br />

Timor Ocidental, Amanuban, Soe: séc. XX<br />

Dimensões 6.1 x 2,s cm<br />

Peso 20.42 g<br />

Colecpão Particular<br />

De prata; de forma amen<strong>do</strong>a<strong>da</strong> alonga<strong>da</strong>, são remata<strong>do</strong>s por pequenos botões re<strong>do</strong>n<strong>do</strong>s nas extremi<strong>da</strong>des, por sua vez,<br />

decora<strong>da</strong>s por séries de pontos alinha<strong>do</strong>s, incisos, limita<strong>do</strong>s por uma cor<strong>da</strong>, apresentan<strong>do</strong> em ca<strong>da</strong> la<strong>do</strong> duas esférulas<br />

sol<strong>da</strong><strong>da</strong>s.<br />

Um par de brincos muito similar, pertencente ao Museu Barbier-Mueller. é atribuí<strong>do</strong> à ilha de Lomblem (ou Lembata) (Rodgers<br />

1995, p. 287 e 328, n.' 99).<br />

Uma IulikTimur 120 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Estas colheres tinham uma utilização exclusivamente cerimonial, haven<strong>do</strong> uma varie<strong>da</strong>de muito grande de tipos, em<br />

materiais diversos e com decora~ão de maior ou menor exuberância.<br />

Uma Lulih Timur 121 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente<br />

Colheres


4Ç Colher (<strong>tét</strong>. kanuru)<br />

Timor Leste: séc. XX<br />

Dimen<strong>da</strong>s Comp. 21 cm<br />

Colrcgão Particular<br />

De chifre de boi: monóxila, com a extremi<strong>da</strong>de cancava<br />

e o cabo ricamente orna<strong>do</strong> com motivos geométricos,<br />

entalha<strong>do</strong>s, vaza<strong>do</strong>s, recorta<strong>do</strong>s e torci<strong>do</strong>s: no<br />

remate <strong>do</strong> cabo faltam as pequenas contas e discos<br />

enfia<strong>do</strong>s que seriam presos em sete furos efectua<strong>do</strong>s<br />

para o efeito, como é normal nestes exemplares com<br />

decora@ elabora<strong>da</strong>.<br />

41 Colher (<strong>tét</strong>. kanuru)<br />

Timor Leste: séc. XX<br />

Dimensões Comp. 19.5 cm<br />

Colecpão Particular<br />

De chifre de boi: monóxila, com a extremi<strong>da</strong>de côncava<br />

e o cabo orna<strong>do</strong> com aves muito estiliza<strong>da</strong>s e motivos<br />

geométricos, entalha<strong>do</strong>s, vaza<strong>do</strong>s, recorta<strong>do</strong>s e<br />

torci<strong>do</strong>s: o cabo é remata<strong>do</strong> com a representação de<br />

uma ave, talvez um galo, muito comum neste tipo de<br />

peças, que assenta num painel constituí<strong>do</strong> por quatro<br />

aves, de composição similar ao primeiro painel<br />

rectangular.<br />

Uma h~lih Iimur 122 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


47 Colher (<strong>tét</strong>. kanuru)<br />

Timor Leste; séc. XX<br />

Dimensões Comp 22 cm<br />

ColecgSo Particular<br />

De chifre de boi: monóxila, com a extremi<strong>da</strong>de côncava<br />

e o cabo orna<strong>do</strong> com motivos geométricos, entalha-<br />

<strong>do</strong>s, vaza<strong>do</strong>s e recorta<strong>do</strong>s.<br />

48 Colher (<strong>tét</strong>. kanuru)<br />

Timor Leste; séc. XY<br />

Dimensões Comp. 20.5 cm<br />

Colecpão Particular<br />

De chifre de boi; monóxila, com a extremi<strong>da</strong>de côncava<br />

e o cabo orna<strong>do</strong> com motivos geométricos, entalha-<br />

<strong>do</strong>s, vaza<strong>do</strong>s e recorta<strong>do</strong>s: o cabo é remata<strong>do</strong> com a<br />

representa~ão de duas aves afronta<strong>da</strong>s, muito esti-<br />

liza<strong>da</strong>s, possivelmente <strong>do</strong>is galos, que assentam<br />

numa de maior dimensão mas em posi~ão similar.<br />

Uma Lulih Timur 123 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


I! / SO<br />

Colheres (&. kanuru)<br />

Timor Leste; séc. XX<br />

~imcnsões Comp 14 cm (49); 15.4 cm (50)<br />

Colecpão Particular<br />

De casca de coco (de coqueiro, bot. Cocos<br />

nucifera): monóxilas, alisa<strong>da</strong>s, com a extremi-<br />

<strong>da</strong>de côncava e o cabo orna<strong>do</strong> com motivos<br />

geométricos vaza<strong>do</strong>s e recorta<strong>do</strong>s.<br />

Uma Lulih Iimur 124 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


$1 Colher (<strong>tét</strong>. kanuru)<br />

Timor Ocidental, Miomafo, Kefa: séc. XX<br />

Dimensões C ov. 14.8 cm<br />

Colscpão Particular<br />

De chifre de búfalo: monóxila, com a extremi<strong>da</strong>de<br />

côncava e o cabo decora<strong>do</strong> em gomos e remata<strong>do</strong> por<br />

uma ave esculpi<strong>da</strong>.<br />

$2 Colher (<strong>tét</strong>. kanuru)<br />

Timor Ocidental, Miomafo, Kefa: séc. XX<br />

Dimensões Comp 16.5 cm<br />

Colecpão Particular<br />

De chifre de búfalo: monóxila, com a extremi<strong>da</strong>de côncava e o cabo<br />

decora<strong>do</strong> com duas cabeças de ave, muito estiiiza<strong>da</strong>s, uni<strong>da</strong>s pela<br />

parte superior: o cabo é remata<strong>do</strong> por um orifício para suspensão.<br />

Este exemplar apresenta grandes afini<strong>da</strong>des estilísticas com o<br />

n.O 53.<br />

Uma iulih Iiflur 12$ Gasa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


$3 Colher (A. kanuru)<br />

Timor Ocidental, Miomafo, Kefa; séc. XX<br />

Dimensões Comp 54.6 cm<br />

Colecpão Particular<br />

De chifre de búfalo; monóxila, com a extremi-<br />

<strong>da</strong>de côncava; o cabo, dimensões excepcionais,<br />

apresenta uma decora~ão exuberante, enta-<br />

lha<strong>da</strong> e vaza<strong>da</strong>, constituí<strong>da</strong> por uma sequência<br />

de cinco painéis de aves estiliza<strong>da</strong>s (o inferior<br />

com <strong>do</strong>is grupos de duas aves, 05 três seguin-<br />

tes com três grupos de duas aves, o superior<br />

com três aves sobrepostas), remata<strong>do</strong> por um<br />

orifício para suspensão.<br />

$4 Concha (<strong>tét</strong>. kanaba)<br />

Timor Leste; 5éc. XX<br />

Dimensões Comp. 41 cm<br />

Colecpão Panicular<br />

De casca de coco (de coqueiro, bot. Cocos nuci-<br />

fera) (recipiente) e madeira (cabo): o recipiente<br />

apresenta uma decoração de duas linhas para-<br />

lelas, grava<strong>da</strong>s junto ao bor<strong>do</strong>; o cabo de<br />

madeira tem a forma de uma ave, estiliza<strong>da</strong>,<br />

ornamenta~ão comum nestas pe~as junta-<br />

mente com a representação <strong>do</strong> crocodilo ou for-<br />

mas humanas. k<br />

'"i /'<br />

Uma Mih Iimur 126 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Contentoreç para cal<br />

Este tipo de recipientes, de bambu ou osso de búfalo, era usa<strong>do</strong> para guar<strong>da</strong>r cal, que mistura<strong>da</strong> com nozes de<br />

arequeira (<strong>tét</strong>. bua: bot. Areca catechu) e embrulha<strong>da</strong> em folhas de betel, constituía uma masca, saborosa e<br />

perfuma<strong>da</strong>, muito aprecia<strong>da</strong> por homens e mulheres timorenses.<br />

Uma LulihTimur 127 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


$Ç Tubo para cal (<strong>tét</strong>. ahu knuan)<br />

Timor Leste: séc. XX<br />

Dimensões Alt. 24 cm: diâm. 3.5 cm<br />

Colecpão Particular<br />

De bambu (<strong>tét</strong>. au: bot. Bambusae) (recipiente) e<br />

madeira (tampa): contentor cilíndrico grava<strong>do</strong><br />

com motivos geométricos, compostos por linhas e<br />

pequenos círculos com ponto central: a tampa e<br />

constituí<strong>da</strong> por uma pequena figura masculina,<br />

representa<strong>da</strong> a meio corpo, com vestígios de<br />

tinta avermelha<strong>da</strong> nos olhos, as mãos estendi<strong>da</strong>s<br />

junto ao corpo e usan<strong>do</strong> um camisola (?) de man-<br />

gas curtas e gola em bico.<br />

$6 Tubo para cal (ta. ahu knuan)<br />

Timor Leste: séc. XX<br />

Dimensõe Alt. 17; diâm. 5 cm<br />

Colcc@o Panicuiar<br />

De bambu (<strong>tét</strong>. au: bot. Bambusae): de forma<br />

cilíndrica, composto por duas pegas, recipiente e<br />

tampa, talha<strong>da</strong>s em cana de bambu e com as<br />

extremi<strong>da</strong>des fecha<strong>da</strong>s por duas rodelas de<br />

madeira: a decoração <strong>da</strong>s paredes é constituí<strong>da</strong><br />

por nove barras grava<strong>da</strong>s com a representação de<br />

crocodilos estiliza<strong>do</strong>s, intercala<strong>da</strong>s por outras<br />

com círculos com ponto central.<br />

Uma Lulih Timur 128 Casa Salra<strong>da</strong> de Oriente


iJ Tubo para cal (<strong>tét</strong>. ahu knuan)<br />

Timor Leste: séc. XX<br />

Dimensões Alt. 14 : diâm. 3.8 cm<br />

Colccíão Particular<br />

De bambu (<strong>tét</strong>. au; bot. Bambusae); de forma<br />

cilíndrica, composto por duas pegas, recipiente e<br />

tampa, talha<strong>da</strong>s em cana de bambu e com as<br />

extremi<strong>da</strong>des fecha<strong>da</strong>s por duas rodeias de<br />

madeira; a decoragão <strong>da</strong>s paredes é constituí<strong>da</strong><br />

por quatro barras com motivos geométricos<br />

grava<strong>do</strong>s, intercala<strong>da</strong>s por outras com XXX.<br />

11 Tubo para cal (<strong>tét</strong>. ahu knuan)<br />

Timor Leste: séc. XX<br />

Dimensões Ait. 13.5 : diâm. 3.2 cm<br />

Colecíão Part~cular<br />

De bambu (<strong>tét</strong>. au: bot. Bambusae): de forma<br />

cilíndrica, composto por duas peças, recipiente e<br />

tampa, talha<strong>da</strong>s em cana de bambu e com as<br />

extremi<strong>da</strong>des fecha<strong>da</strong>s por duas rodelas de<br />

madeira: a decoração <strong>da</strong>s paredes é constituí<strong>da</strong><br />

por duas largas barras com motivos geométricos<br />

grava<strong>do</strong>s, iadea<strong>da</strong>s por barras com círculos com<br />

ponto central.<br />

Ufla Lulih Iiflur 12! bsa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


SQ Contentorpara cal<br />

Timor Leste: séc. XX<br />

Dimensões Alt. 24 cm<br />

Coleccão Particular<br />

De os50 (recipiente) e madeira (tampa): con-<br />

tentor talha<strong>do</strong> numa secção de osso, com<br />

a5 paredes grava<strong>da</strong>s com <strong>do</strong>i5 crocodilos,<br />

muito estiliza<strong>do</strong>s, ladea<strong>do</strong>s por barras de<br />

círculos com ponto central, triângulos e<br />

meandros: a tampa tem a forma de um<br />

busto, rudimentarmente esculpi<strong>do</strong>, com a<br />

cabeça encima<strong>da</strong> por um carrapito.<br />

-<br />

Uma LulihTimur 130 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Recipientes <strong>do</strong>mksticos<br />

A cerâmica timorense constitui uma produção artesanal, exclusivamente feminina, com larga história, acolhen<strong>do</strong><br />

várias influências regionais e uma opção local marca<strong>da</strong> pelas características <strong>do</strong> solo, <strong>da</strong> exposição solar e <strong>do</strong>5<br />

merca<strong>do</strong>s económicas. Feita de forma simples, a cerâmica timorenee produz-se quase sempre com rapidez<br />

alimentan<strong>do</strong> economias <strong>do</strong>mésticas, transportes locais e a exposição de produtos nos bazares. A sua decoração é<br />

maioritariamente geométrica, vegetalista, poden<strong>do</strong> também encontrar-se ain<strong>da</strong> motivos zoomórficos. Rara é a<br />

representaqão humana e limita<strong>da</strong>s 5ão as cores utiliza<strong>da</strong>s, quase sempre ocres e castanhos retira<strong>do</strong>s <strong>da</strong><br />

generosi<strong>da</strong>de <strong>do</strong>s 50105 e <strong>do</strong>s Óxi<strong>do</strong>s naturais disponíveis.<br />

Numa civilização em que a madeira era uma matéria-prima fun<strong>da</strong>mental, a producão de pratos e outros contentares<br />

<strong>do</strong>mésticos de madeira era muito importante. Condu<strong>do</strong>, com o passar <strong>do</strong>s tempos, os recipientes de madeira<br />

foram paulatinamente substituí<strong>do</strong>6 pelos produtos de cerâmica e também de bambu, sen<strong>do</strong> hoje pouco frequentes,<br />

ten<strong>do</strong>-se perdi<strong>do</strong>, talvez, esta qualificação artesanal de remotas origens.<br />

Uma Lulih Ti~ur 131 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


60 Pote<br />

Timor Leste, região central; séc. XX<br />

Dimensões Ait. 25.4 cm; diâm. 13.3 cm<br />

Colecgão Particular<br />

De barro cozi<strong>do</strong>; de fabrico manual, com forma ovóide e<br />

bor<strong>do</strong> recto <strong>do</strong>bra<strong>do</strong> para fora, pasta homogénea, muito<br />

depura<strong>da</strong> e com minúsculos grãos de calcite nas superfícies,<br />

de cor castanho-clara com tonali<strong>da</strong>des alaranja<strong>da</strong>s e<br />

negras em resulta<strong>do</strong> de cozedura deficiente, alisa<strong>da</strong><br />

externamente com seixo (2): decoração pinta<strong>da</strong> de cor ocre-<br />

acastanha<strong>da</strong> e branca, na metade superior <strong>do</strong> bojo e no<br />

colo, constituí<strong>da</strong> por uma série lagartos estiliza<strong>do</strong>s,<br />

limita<strong>da</strong> por duas barras de triângulos; o interior <strong>do</strong> bor<strong>do</strong><br />

apresenta também ornatos similares de lagartos e<br />

triângulos.<br />

61 Prato<br />

Timor Leste, Baucau; mea<strong>do</strong>s séc. XX<br />

Dimcn5õcs Alt. 6,410 cm; diâm. 16.9 (bor<strong>do</strong>), 9.3 (pé) cm<br />

Coiecpao Museu de História Natural <strong>da</strong> Facul<strong>da</strong>de de Ciências<br />

<strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />

Inr 06,02017 (recolha de António M. Aimei<strong>da</strong> Júnior, 1954)<br />

De barro cozi<strong>do</strong>: de fabrico manual, em forma de calote<br />

esférica e pé orna<strong>do</strong> com quatro triângulos vaza<strong>do</strong>s, pasta<br />

homogénea, depura<strong>da</strong> e com minúsculos grãos de calcite<br />

nas superfícies, de cor castanho-clara com tonali<strong>da</strong>des<br />

cinza na superfície interior, alisa<strong>da</strong>, e aiaranja<strong>da</strong> na<br />

superfície exterior: decoração pinta<strong>da</strong> a ocre e castanho,<br />

nas superfícies interna e externa, constituí<strong>da</strong> por motivos<br />

geométricos e florais estiliza<strong>do</strong>s.<br />

Uma Mih Ti~ur 132 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


62 Prato<br />

Timor Leste: mea<strong>do</strong>s séc. XX<br />

Dimensões Alt. 7,918.4 cm; diiim. 16,7 (bor<strong>do</strong>), 11.5/12,4 (pé) cm<br />

Colecgão Museu de História Natural <strong>da</strong> Facul<strong>da</strong>de de Ciências<br />

<strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />

Inv 86.02.030 (recolha de AntÚnio M. Almei<strong>da</strong> Júnior, 1954)<br />

Em aistónia (<strong>tét</strong>. ai hanek: bot. Alstonla scholaris): monóxilo, com<br />

fun<strong>do</strong> piano, paredes esvasa<strong>da</strong>s e pé constituí<strong>do</strong> por aro uni<strong>do</strong> por<br />

quatro elementos de secção circular ao fun<strong>do</strong> externo <strong>do</strong><br />

recipiente.<br />

63 ""O<br />

Timor Leste: mea<strong>do</strong>s 5éc. XX<br />

Dimensões Aait. 7,718,l cm: diiirn. 12.7 (bor<strong>do</strong>), 9.6 (pé) cm<br />

Colecyão Museu de História Natural <strong>da</strong> Facul<strong>da</strong>de de Ciências<br />

<strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong>,<br />

Inv 86.02029 (recolha de António M. Aimei<strong>da</strong> Júnior, 1954)<br />

Em alstónia (<strong>tét</strong>. ai hanek: bot. Alstonla scholaris): monóxilo, em<br />

forma de calote esférica, pé aito com base em rodela.<br />

Umaiulikiimur 133 Casa Sajraia ie Oriente


A produção <strong>do</strong>méstica de teci<strong>do</strong>s é uma <strong>da</strong>s manifestações mais interessantes e originais <strong>da</strong> cultura e <strong>da</strong><br />

identi<strong>da</strong>de étnica <strong>da</strong> população timorense. Esta activi<strong>da</strong>de que cabia exclusivamente à5 mulheres, era fun<strong>da</strong>mental<br />

para a produção de vestuário para uso diário e para ocasiões festivas <strong>do</strong>s respectivos núcleos familiares e de<br />

teci<strong>do</strong>s para cerimónias rituais, para <strong>do</strong>ns e mesmo para ven<strong>da</strong>. Para além <strong>do</strong> seu valor económico e utitiltário, os<br />

panos têm uma função simbólica essencial nos rituais liga<strong>do</strong>s aos momentos mais significativos <strong>da</strong> vi<strong>da</strong> -o<br />

nascimento, o casamento e a morte e em cerimónias como o início <strong>da</strong> construgão de uma casa ou a declaração ou<br />

o fim de uma guerra: os teci<strong>do</strong>s protegem o recém-nasci<strong>do</strong>, são parte relevante <strong>do</strong> <strong>do</strong>te <strong>da</strong> noiva ou acompanham o<br />

defunto para a sepultura em maior em menor quanti<strong>da</strong>de, consoante o seu estatuto social e a riqueza.<br />

Compreende-se, assim, que saber tecer era um requesito fun<strong>da</strong>mental a to<strong>da</strong> a rapariga em i<strong>da</strong>de de casar A<br />

aprendizagem iniciava-se com a participação na preparação <strong>do</strong> algodão, na fiação, na tingidura e em outras tarefas<br />

mais simples: cerca <strong>do</strong>5 catorze anos é que as raparigas começam a tecer, asseguran<strong>do</strong>-se desta forma a<br />

transmissão de técnicas e motivos decorativas tradicionais que passaram de geração em geração. Nesta<br />

activi<strong>da</strong>de, própria <strong>da</strong> estação seca, eram utiliza<strong>do</strong>s pequenos teares de cintura, calculan<strong>do</strong>-se que a confecção de<br />

um pano de uso masculino obrigava a cerca de quinze dias de trabalho. A utilização de uma grande varie<strong>da</strong>de de<br />

cores, em forma de listas, é visível em muitos teci<strong>do</strong>s timorenses, enriqueci<strong>do</strong>s por gramática decorativa muito rica,<br />

desde representações humanas e animais (p.ex., o crocodilo, a serpente e o galo), passan<strong>do</strong> padrões vegetais<br />

estiliza<strong>do</strong>s, até motivos geométricos; é frequente o uso de determina<strong>do</strong>s motivos decorativos como elementos<br />

identifica<strong>do</strong>res de uma iinhagem.<br />

É muito difícil encontrar panos antigos em Timor muito cobiça<strong>do</strong>s por museus e colecciona<strong>do</strong>res, sobretu<strong>do</strong> após a<br />

tragédia de Setembro de 1999, mas o recente aumento <strong>da</strong> sua procura permitiu a revitalização de alguns centros<br />

de tecelagem tradicional, verifican<strong>do</strong>-se a produção de algumas peças de quali<strong>da</strong>de razoável, apesar de<br />

confecciona<strong>da</strong>s com fio industrial e utilizan<strong>do</strong> tintos químicos, uma vez que a fiagão manual e uso de corantes<br />

naturais terão desapareci<strong>do</strong> completamente.<br />

Uma Mih Iimur 135 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


14 Pano de uso masculino (<strong>tét</strong>. tais mane; ind. seien<strong>da</strong>ng)<br />

Timor Ocidental, Molo Selatan, possivelmente Biloto/Oinlasi;<br />

mea<strong>do</strong>s séc. XX(7)<br />

Dimensões Comp. 166: larg. 43 cm<br />

Colecpão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Univera<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2000)<br />

De algodão, de fiação mecânica, tingi<strong>do</strong> com corantes químicos;<br />

constituí<strong>do</strong> por uma só ban<strong>da</strong> franja<strong>da</strong>, com três barras largas,<br />

apresentan<strong>do</strong> a central crocodilos e motivos geométricos<br />

bor<strong>da</strong><strong>do</strong>s (<strong>tét</strong>. sui; ind. buna) e as outras duas uma decoração,<br />

também de crocodilos, de urdidura suplementar (<strong>tét</strong>. fafoit; ind.<br />

sotis); esta última técnica foi ain<strong>da</strong> utiliza<strong>da</strong> para decorar com<br />

uma linha traceja<strong>da</strong> as quatro barras mais estreitas que<br />

alternam com as de maiores dimensões.<br />

O rigor na disposição <strong>da</strong>5 figuras zoomórficas e geométricas,<br />

patente neste pano para colocar sobre o ombro, sugere a sua<br />

utilização em cerimónias rituais, não deven<strong>do</strong> tratar-se de uma<br />

peça decorativa para usn diario ou oara dias festivos.<br />

Uma [ulikfimur 116 [asa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


i$ Pano de USO masculino (&.tais mane; ind. selimut)<br />

Timor Ocidental, Molo Utara, Za met. séc. XY<br />

Dimensões Comp. 179; larg. 108 cm<br />

Colecgão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> <strong>Porto</strong> (2000)<br />

De algodão, de fia+ mecânica, tingi<strong>do</strong> com corantes<br />

químicos; constituí<strong>do</strong> por três ban<strong>da</strong>s franja<strong>da</strong>s, cosi<strong>da</strong>s<br />

entre si no senti<strong>do</strong> <strong>da</strong> urdidura: a ban<strong>da</strong> central, branca,<br />

apresenta uma decora& bor<strong>da</strong><strong>da</strong> (<strong>tét</strong>. sui; ind. buna) com<br />

motivos geométricos em forma de losango (kaif) alternan<strong>do</strong><br />

com séries de seis elementos vegetais estiliza<strong>do</strong>s: ca<strong>da</strong><br />

ban<strong>da</strong> laterai apresenta uma série de oito barras de<br />

tonali<strong>da</strong>de acre, alternan<strong>do</strong> com sete barras orna<strong>da</strong>s, três<br />

mais largas com uma decoração geométrica bor<strong>da</strong><strong>da</strong> (ta. sui;<br />

ind. buna) sob um fun<strong>do</strong> amarelo e as restantes, mais<br />

estreitas e lista<strong>da</strong>s, com uma decoração de urdidura<br />

suplementar (<strong>tét</strong>. fafoit; ind. sotis).<br />

05 motivos vegetais estiliza<strong>do</strong>s <strong>da</strong> ban<strong>da</strong> central são<br />

C<br />

identificativos <strong>do</strong>s clãs Kolo, Naef e Tepatab (YeagerIJacobson<br />

1997, p. 134).<br />

118 Lulih Iimur 131 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Pano de uso masculino (A. tais mane; ind. selimut)<br />

Timor Leste, Oecússi, Za met. séc. XX<br />

Dimensões Comp 166: larg. 141 cm<br />

Colecpão Particular<br />

De algodão, de fia~ão mecânica, tingi<strong>do</strong> com corantes<br />

químicos: constituí<strong>do</strong> por três ban<strong>da</strong>s franja<strong>da</strong>s, cosi<strong>da</strong>s<br />

entre si no senti<strong>do</strong> <strong>da</strong> urdidura: a ban<strong>da</strong> central, branca,<br />

apresenta uma rica decoração bor<strong>da</strong><strong>da</strong> (<strong>tét</strong>. sui; ind. buna)<br />

com motivos geométricos, duas pequenas barras com<br />

decora~ão de urdidura suplementar e, nas extremi<strong>da</strong>des,<br />

duas largas barras decorativas de trama suplementar: as<br />

ban<strong>da</strong>s laterais, vermelhas, apresentam, ca<strong>da</strong> uma, sete<br />

barras com decoração geométrica (estilização <strong>do</strong> crocodilo<br />

nas barras vermelhas) de urdidura suplementar (t&. fafoit:<br />

ind. sotis).<br />

Pela sua decoração, este pano poderá ter si<strong>do</strong> produzi<strong>do</strong> na<br />

povoação de Cunha.


17 Pano de uso masculino (<strong>tét</strong>. tais mane: ind. selimut)<br />

Timor Leste, L05 Palos, Za met. aéc. XX<br />

Dimensões Comp. 183; iarg. 86 cm<br />

Colecciio Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Porta (2000)<br />

De algodão, de fia~ão manual, tingi<strong>do</strong> com corantes químicos;<br />

constituí<strong>do</strong> por duas ban<strong>da</strong>s idênticas franja<strong>da</strong>s, cosi<strong>da</strong>s<br />

entre si no senti<strong>do</strong> <strong>da</strong> urdidura: apresenta uma série de<br />

barras com listas de urdidura de diversas cores onde<br />

pre<strong>do</strong>mina o vermelho, alternan<strong>do</strong> com barras orna<strong>da</strong>s de<br />

motivos geométricos (talvez crocodilos estiliza<strong>do</strong>s), sob<br />

fun<strong>do</strong> castanho e vermelho, obti<strong>do</strong>s pela processo de<br />

tingidura de reserva (ind. lkat: <strong>tét</strong>. futus) de urdidura.<br />

Ufla hlih Iiflur 13Q Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Pano de uso masculino (<strong>tét</strong>. tais mane; ind. seiimut)<br />

Timor Leste, L05 Paios, mea<strong>do</strong>s séc. XX<br />

Dimens8ae Comp. 182: laq. 124 cm<br />

ColcrgSlo Particular<br />

De algodão, de fia~ão mecânica, tingi<strong>do</strong> com corantes<br />

químicos: constituí<strong>do</strong> por duas ban<strong>da</strong>s idênticas franja<strong>da</strong>s,<br />

cosi<strong>da</strong>s entre si no senti<strong>do</strong> <strong>da</strong> urdidura: apresenta uma série<br />

de barras com listas de urdidura de diversas cores,<br />

intercala<strong>da</strong>s por barras decora<strong>da</strong>s com motivos geométricos<br />

e fiorais, obti<strong>do</strong>s pela técnica de urdidura suplementar (<strong>tét</strong>.<br />

fafoit: ind. ~otis): os remates transversais têm uma barra de<br />

trama suplementar com ornatos geométricos.<br />

Uma lulih Iimur 140 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


IQ Pano de uso feminino<br />

(<strong>tét</strong>. tais feton; ind. sarong)<br />

Timor Leste, 5uai; Ia met. séc. XX<br />

Dimensões Comp. 170: lary. 55 cm (<strong>do</strong>bra<strong>do</strong>)<br />

Colecpão Particular<br />

De algodão, de fiação manual, tingi<strong>do</strong> com corantes naturais: tuauiar constitui<strong>do</strong> por quatro ban<strong>da</strong>s cosi<strong>da</strong>s entre si no<br />

senti<strong>do</strong> <strong>da</strong> urdidura, <strong>do</strong>bra<strong>da</strong>s e uni<strong>da</strong>s transversalmente; as duas ban<strong>da</strong>s centrais têm listas de urdidura em azul escuro, ocre<br />

e creme, apresenta<strong>do</strong>, ca<strong>da</strong> uma, uma barra com decoração em ikat (<strong>tét</strong>. futus) de urdidura, sob fun<strong>do</strong> azul escuro, e seis<br />

barras orna<strong>da</strong>s com 555 e ondula<strong>do</strong>s peio processo <strong>da</strong> urdidura suplementar; as ban<strong>da</strong>s laterais, em azul escuro, são lisas,<br />

remata<strong>da</strong>s na5 extremi<strong>da</strong>des com uma série de XXX de trama suplementar.<br />

Umahlik Iimur 141 Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


70 Pano de USO masculino (<strong>tét</strong>. tais mane: ind. selimut)<br />

Timor (?); séc. XY<br />

Dimensões Comp. 240: iarg. 64 cm<br />

Colecpão Facul<strong>da</strong>de de Letras <strong>da</strong> Unversi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Porta (2000)<br />

De fibra de folha de palmeira acadiro (<strong>tét</strong>. ai acadirum: bot.<br />

Borassus flabellifer), de fiação manual, tingi<strong>do</strong> com corantes<br />

químicos; constituí<strong>do</strong> por uma ban<strong>da</strong> franja<strong>da</strong>, apresenta<br />

quatro barras orna<strong>da</strong>s, pelo processo <strong>do</strong> ikat de urdidura,<br />

com crocodilos estiliza<strong>do</strong>s sob fun<strong>do</strong> negro.<br />

Não existem informa~ões sobre o fabrico deste tipo têxteis,<br />

aliás pouco frequentes em colecções de museus, em Timor.<br />

Segun<strong>do</strong> Vroklage (1952, p.160), nos anos quarenta <strong>do</strong><br />

século passa<strong>do</strong>, a utilização de fibras de plantas para<br />

confecção de teci<strong>do</strong>s estava completamente tinha si<strong>do</strong><br />

completamente substituí<strong>da</strong> pelo algodão na região <strong>do</strong>s Belu.<br />

O fabrico deste tipo de panos permaneceu na ilha vizinha de<br />

Roti (YeagerlJacobson 1987, p. 51, n.4), poden<strong>do</strong> a peça<br />

exposta ter tal procedência. Contu<strong>do</strong>, a representação <strong>do</strong><br />

crocodilo neste pano é muito similar a outra recoihi<strong>da</strong> por<br />

Cinatti (1987, p. 158, n.' 102) de um pano de Timor Oriental,<br />

o que poderá favorecer a sua atribuição a este território.<br />

Ilmalulik Timur 142 [asa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


As espa<strong>da</strong>s rituais são uma peça fun<strong>da</strong>mental na construção <strong>do</strong> prestígio simbólico masculino. Ciosamente<br />

guar<strong>da</strong><strong>da</strong>s, transmiti<strong>da</strong>s de geração em geração, as culturas tradicionais timorenses acreditam que estas espa<strong>da</strong>s<br />

estão provi<strong>da</strong>s de poderes sobrenaturais e sagra<strong>do</strong>s que pautam o destino <strong>da</strong>s pessoas e <strong>da</strong>s comuni<strong>da</strong>des. Muito<br />

raramente utiiiza<strong>do</strong> para fins bélicos, O surik é um objecto de aparato que se destaca nas trocas cerimoniais de<br />

casamentos e alianças entre linhagens. A lâmina dita <strong>da</strong> antigui<strong>da</strong>de <strong>da</strong> espa<strong>da</strong> e o seu cabo organiza a<br />

simbolização <strong>do</strong> prestígio.<br />

Uma Lulik Timur 143 casa $aira<strong>da</strong> de Oriente<br />

Rrmamento


71 Espa<strong>da</strong> (ta. surik)<br />

Timor Leste: 5éc. XIXIXX<br />

Dimensões Comp. 67.5; larg. 55 cm (<strong>do</strong>bra<strong>do</strong>)<br />

Colecpão Reitoria <strong>da</strong> Universi<strong>da</strong>de <strong>do</strong> Pom (2001)<br />

De chifre de búfalo e pelo de crina de cavalo (punho), ferro (lâmina), madeira e fita<br />

de rotim (bainha): punho com remate de forma triangular, orna<strong>do</strong> por tufos de<br />

crina (apenas subsistem vestígios) com motivos geométricos grava<strong>do</strong>s e<br />

esculpi<strong>do</strong>s, onde sobrassai um "olho" central, sugerin<strong>do</strong> a figuração de uma cabeça<br />

de cavalo estiliza<strong>da</strong>: a lâmina recta, encaba<strong>da</strong> por espigão, tem um gume e alarga<br />

em direcção à ponta: a bainha é feita por duas partes de madeira uni<strong>da</strong>s por uma<br />

fita de rotim, terminan<strong>do</strong> em forma de bico.<br />

Esta peça apresenta uma pátina negra, muito espessa, que indicia o seu<br />

armazenamento, durante muitos anos, num <strong>do</strong>s compartimentos existentes na<br />

cobertura de uma casa sagra<strong>da</strong>, zona onde se concentrava o fumo <strong>da</strong> lareira.<br />

Uma Lulih Timur 144 Casa Saura<strong>da</strong> de Oriente


ALMEIDA. António de - Notas sobre as artes e 04 oficio5 de nativos de Timor Portuquês, Garna <strong>da</strong> Orta, 7(3), 1959, p 445-51<br />

APPEL, Michaeia - Une porte couliísante et une manche de louche Atoni de Timor, Art Trjbal, Genebra, 1998, p 69-79<br />

BARBIER, Jean Paul - In<strong>do</strong>nésie et Mélanesie Art tnbal et cultures anhaiques des Mers du Sud Genebra, 1977<br />

BROWN, Roxanna M - The Cmmics of South-East Asia Their Dating and identification Oxford, 1.989<br />

CAPISTRANO-BAKER, Florna H - Art o? Island Southeast Açia The Fred and Pita Richman Col/cct!on in The Metmpolitan Museum o?Art<br />

Nova loque, 1994<br />

CINATTI, Ruy - Motivos artísticos timorenses e a sua integração Lisboa, 1987<br />

CINAííi, Ruy: ALMEIDA, Leopol<strong>do</strong> de: MENDE5, Sousa -Arquitectura timorense Lisboa, 1987.<br />

CLAMAGIRAND, Brigitte - The Social Organization of the Ema of Timor, in James J. Fax (ed.), The Flow of Life. Eçsays on Eastern<br />

In<strong>do</strong>neçia. Cambridge (Mass.), 1980, p 134-51.<br />

COSTA, Luís - Dicionário de <strong>tét</strong>um-português Za ed, Lisboa, ZOM<br />

DAWSON, Barry: GILLOW, John - The Traditional Architecture af In<strong>do</strong>nesia Nova lorque, 1994.<br />

DUARTE, Jorge Barros, Ataúro, in D. Newton (dir.), Art5 de5 Mers du 5ud: Insulinde, Mélanésie, Polynésie. Micrnnésie. Coilectioní du Musée<br />

Barbier Muciier. Paris, 1998, p. 124-29.<br />

DUMARÇAY, Jacques - The House in South-East Asia Slngapura, 1987 (reimpr 1990)<br />

FELDMAN, J.A. - The Eloquent Dead. Anceçtml Sculpture af In<strong>do</strong>nesia and 5outheast Asia. Los Angeles, 1985.<br />

FELGAS, Hélio A. Esteve5 - Timor Portugu8.s Lisboa, 1956.<br />

FRASER-LU, Syivia - Handwoven Textiles o? South-Eaçt Asia. Singapura, 1988 (reimpr 1992).<br />

GITTINGER, Mattiebelle - Spiendid Symbois. Textiies and Tradition in in<strong>do</strong>neçia. Washington (D.C.), 1979.<br />

HERSEY Iwin - In<strong>do</strong>nesian Frrmitive Art Sngapura, 1.991<br />

HICKS, David - Tetum Ghoíts and Kin. Fieldwork in an In<strong>do</strong>nesian Community. Paio Alto, 1976.<br />

HICKS. David - Art and Religion in Timor, in J.P Barbier e D. Newton (eds.), lsiands and Ancestors. lndiginous Styles of Southeast Asia.<br />

Munique, 1988, p. 138-51.<br />

Uma Lulik Iimur 145 Easa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


HICKS, David - Timor, in D. Newton (dir), Arts des Mers du 5ud: insulinde, Mélanésie, Poiynésle, Microoésie. Coiiections du Musés<br />

Barbier Mueller. Paris, 1998, p. 130-39.<br />

HUYEN, Nguyen Van - introduction à i'é<strong>tét</strong>ude de i'habitation dur piiotis <strong>da</strong>ns I'Asie du sud-e&. Paris, 1934.<br />

KHAN MAJLI5, Brigitte - in<strong>do</strong>nesische TeKtilien. Wege ru Gottern un Ahnen. Beetandskataiog der Muçeen in Nordrhein-Westfalen.<br />

Colónia, 1954.<br />

KHAN MAJLS, Brigitte - Recent Contributions to the In<strong>do</strong>neçian Textile Collection at the German Textile Museum in Krefeld and at<br />

the Rautençtrauch-Joest-Museum ln Cologne, in G. Volger e K. v Weik (eds.), ln<strong>do</strong>neslan Textilcs Sympposium 1985. Colónia, 1991, p.<br />

237-93.<br />

KHAN MAJLIS, Brigitte - Gewebte Botschaften - in<strong>do</strong>nesische Traditionen in Wandei/Woven Messages - in<strong>do</strong>nesian Textiie Tradition in<br />

Coursc of Time. Hiidesheim, 1991.<br />

LOUREIRO, Rui (coord.) - Onde nasce o sân<strong>da</strong>lo. 05 port~gueçes em Timor no5 sé~uios Wi e Wll. Lisboa, 1995.<br />

PEREIRA, Benjamin - Têxteis. Tecnologia e simboiismo. Lisboa, 1085.<br />

Povo6 de -Timo,: povo de Timor: vi<strong>da</strong>, aliança, morte. Exposição organiza<strong>da</strong> a 14/12/89 no Museu de Etnoiogia. Lisboa, [1992].<br />

RiCHTER, Anne - Arts and Crafts of in<strong>do</strong>nesia. 5ão Franctsco, 1994<br />

RICHTER, Anne - Jewelry of Southeast Asia. Nova lorque, 2000.<br />

RODGERS, 5 - Power and Gold Jeweiry from ln<strong>do</strong>nesia, Malapia and the Phiiippines from the collection of the Barbier-Mueiier<br />

Mussum 3= ed, Genebra, 1995<br />

SCHULTE NORDHOLT, H.G. - The Poiitical System of the Atoni of Timor Haia, 1971.<br />

Tenunan in<strong>do</strong>nesia. Jacarta, [I9951<br />

TJAHJONO, Gunawan (ed.) - in<strong>do</strong>nesian Heritage: Archkcture. Singapura, 1998 (reimpr. 1999)<br />

VROKLAGE, B.A.G. - Ethnographie der Belu in Zentral-Timor 3 vols., Leiden, 1952-53.<br />

WATERSON, Koxana - The Living House. An Anthropology of Anhitecture in South-East Asia. Singapura, 1990 (reimpr 1997)<br />

YEAGER, Ruth Marie: JACOBSON, Mark ivan - Traditional Textiies of West Timor. Regional Vari*ions in Historical Perspective. 2* ed.,<br />

Jack5onviile (Illinois), 1997.<br />

ZONNEVELD, Albert G. Van - Traditional Weapons of the in<strong>do</strong>nesian Anhipelago. Leiden, 2001.<br />

Uma Lulih Iimur 14E Casa Sagra<strong>da</strong> de Oriente


Passa<strong>da</strong> a primeira fase, corta<strong>do</strong>s os pnmefros prumos,<br />

Depois que tu<strong>do</strong> correu bem,<br />

Fazer como, fazer de que mo<strong>do</strong>a<br />

Ir pedir de novo, suplicar novamente,<br />

Pai Deus, mãe Deus,<br />

Avós Deus, Império Deus,<br />

Agora mesmo fazer como, agir de que maneira?<br />

Ir cortar, tomar ir, buscar cortan<strong>do</strong>,<br />

Cor<strong>da</strong> terra filho, planta terra filho,<br />

Cor<strong>da</strong> terra em rebento, planta terra,<br />

Com pau de levar, com pau de equilibrar,<br />

Levar até Ir, trazer até ir,<br />

Em três cerra<strong>do</strong>s, em três ermos,<br />

Estão atan<strong>do</strong>, amarran<strong>do</strong> an<strong>da</strong>m,<br />

Atar pontas só, amarrar as bases só,<br />

Atan<strong>do</strong> bem, peso igual,<br />

Já an<strong>da</strong>m levan<strong>do</strong>, já sustentan<strong>do</strong> aos ombros,<br />

Levantan<strong>do</strong> aos gritos, levan<strong>do</strong> em algazarra,<br />

Dançan<strong>do</strong> o Hou-ló, <strong>da</strong>nçan<strong>do</strong> o Herlele,<br />

Entoan<strong>do</strong> o Sala-makat e o Da'a-<strong>do</strong>un,<br />

Cão estrangeiro, galo estrangeiro,<br />

Cantar o Kolo-kolo e o Bui-muk,<br />

Levar até vir, trazer até vir,<br />

Terra plana, terra nivela<strong>da</strong>,<br />

Em terra umbigo, em terra centro,<br />

Em terra meio, em terra eixo,<br />

Junto pedra angular, em pátio sagra<strong>do</strong><br />

Colocar piano, pôr ordena<strong>da</strong>mente,<br />

O cimeiro seguir um ao outro, o pé um ao outro.<br />

(...I<br />

Passa<strong>da</strong> a sexta fase, corta<strong>do</strong>s os sextos prumos,<br />

Depois que tu<strong>do</strong> correr bem,<br />

Fazer como, fazer de que mo<strong>do</strong>?<br />

Mais suportes de ferro, estacas de olro,<br />

Estender tábuas ferro, tábuas de oiro,<br />

Mais paus, mais travessões,<br />

Cepo grosso ferro, tronco de oiro,<br />

Laraz ferro, laraz <strong>do</strong>ira<strong>do</strong>,<br />

Car<strong>da</strong>me sol, capim soalheiro,<br />

Ajustan<strong>do</strong> o capim para a cobertura,<br />

Fazen<strong>do</strong> rendilha<strong>do</strong>s com as nervuras,<br />

Dan<strong>do</strong> pontos direitos, <strong>da</strong>n<strong>do</strong> pontos cruza<strong>do</strong>s,<br />

Já aparece o dente, já lhe colocam o telha<strong>do</strong>.<br />

A boca emudece, a voz apaga-se.<br />

(Ruy Cinnati et alii, Arquitectura timomnse, Lisboa, 1987,<br />

p. 213 Consagra120 de urna casa timorense)<br />

UmalulihTimur 141 Casa Sigra<strong>da</strong> de Orienlr


Introdução !<br />

A Casa e as Casas <strong>da</strong> In<strong>do</strong>nésia Oriental 23<br />

nos desenhos <strong>do</strong> 'Livro' de Francisco Kodrigues (1512-1515)<br />

Antologia de textos 47<br />

Catálogo 81

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!