Maxwell® 16 Blood DNA Purification System - Promega
Maxwell® 16 Blood DNA Purification System - Promega
Maxwell® 16 Blood DNA Purification System - Promega
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Teknisk vejledning<br />
Maxwell ® <strong>16</strong><br />
<strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong><br />
Forsigtig - håndter kassettene med omhu, kanterne på forsejlingen kan være skarpe.<br />
2800 Woods Hollow Rd.<br />
Madison, WI USA<br />
In vitro<br />
diagnostisk<br />
medicinsk udstyr<br />
MDSS GmbH<br />
Schiffgraben 41<br />
30175 Hannover, Tyskland<br />
TRYKT I USA. 4/13 Delnr. TM301<br />
BRUGSANVISNING<br />
FOR PRODUKT<br />
AS1015
Maxwell ® <strong>16</strong><br />
<strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong><br />
Al teknisk litteratur er tilgængelig på internettet på: www.promega.com/tbs/<br />
Du er velkommen til at besøge vores websted, hvor du kan verificere, at du anvender den<br />
mest aktuelle version af denne tekniske vejledning. Kontakt teknisk service hos <strong>Promega</strong>,<br />
hvis du har spørgsmål om brugen af dette system. E-post: techserv@promega.com<br />
1. Beregnet anvendelse af Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> 1<br />
2. Produktkomponenter, opbevaringsforhold og symboler..........................4<br />
3. Inden du går i gang ...........................................................................................6<br />
A. Klargøring af fuldblodsprøver ...........................................................................6<br />
B. Klargøring af humane buffy coat-prøver .........................................................7<br />
C. Klargøring af Maxwell ® <strong>16</strong> Cartridge ...............................................................8<br />
4. Automatisk <strong>DNA</strong>-oprensning i Maxwell ® <strong>16</strong> Instrument.......................10<br />
5. Fejlfinding.........................................................................................................12<br />
1. Beregnet anvendelse af Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong><br />
Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> (a) (katalognr. AS1015) er beregnet til<br />
brug med Maxwell ® <strong>16</strong> Instrument (katalognr. AS3050) til at udføre automatisk<br />
isolering af <strong>DNA</strong> fra humant fuldblod eller buffy coat-prøver. Prøver opsamlet i<br />
blodopsamlingsrør behandlet med EDTA, heparin eller citrat kan anvendes.<br />
Nucleic acid-isoleringsmetoden anvendt af Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>System</strong> producerer <strong>DNA</strong>,<br />
som er egnet til direkte efterfølgende analyse vha. standardmæssige<br />
amplifikationsmetoder. Disse metoder inkluderer forskellige<br />
polymerasekædereaktion (PCR)-test til humane in vitro diagnostiske formål.<br />
Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>System</strong> er ikke beregnet til brug som en del af en specifik in vitro<br />
diagnostisk test.<br />
Maxwell ®<strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> er kun til professionel brug.<br />
De diagnostiske resultater, som opnås ved brug af <strong>DNA</strong> oprenset med dette<br />
system, skal fortolkes sammen med andre kliniske data eller laboratoriedata.<br />
<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />
Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />
Trykt i USA. Delnr. TM301<br />
4/13 Side 1
Begrænsninger i brugen<br />
Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> (katalognr. AS1015) er ikke<br />
beregnet til brug med vævsprøver eller prøver fra kropsvæsker andet end blod.<br />
Produktet er ikke beregnet til brug med ikke-humane prøver eller til oprensning<br />
af RNA.<br />
Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>System</strong>-ydelsen er blevet vurderet ved at isolere <strong>DNA</strong> fra 300 µl<br />
fuldblodsprøver, eller 250 µl buffy coat-prøver, opnået fra sunde individer med<br />
en tælling af hvide blodlegemer på mellem 4,2 × 10 6 og 1,2 × 10 7.<br />
Brugeren er ansvarlig for etableringen af de ydelseskarakteristika, der er<br />
nødvendige for efterfølgende diagnostiske anvendelser. Der skal inkluderes<br />
egnede kontroller i alle efterfølgende diagnostiske anvendelser, som gør brug<br />
af <strong>DNA</strong> oprenset vha. Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>System</strong>.<br />
Overensstemmelse med EU-direktiv 98/79/EC for in vitro diagnostisk<br />
medicinsk udstyr er demonstreret for og gælder kun brugen af Maxwell ® <strong>16</strong><br />
IVD Instrument (katalognr. AS3050) i IVD mode med Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong><br />
<strong>Purification</strong> <strong>System</strong> (katalognr. AS1015).<br />
<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />
Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />
Delnr. TM301 Trykt i USA.<br />
Side 2 4/13
Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong>-oprensningsproces<br />
Ved brug sammen med Maxwell ® <strong>16</strong> IVD Instrument udfører Maxwell ® <strong>16</strong><br />
<strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> (katalognr. AS1015) automatisk nucleic<br />
acid-oprensning fra op til <strong>16</strong> prøver ved brug af cellelysis og binding<br />
af magnetiserede silicapartikler til nucleic acid som det primære<br />
separationsprincip.<br />
De automatiske trin, der udføres af Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>System</strong>, omfatter:<br />
• Lysis af prøve ved tilstedeværelse af et kaotropisk stof og rensemiddel.<br />
• Binding af nucleic acid til magnetiserede silicapartikler.<br />
• Bortvaskning af bundne partikler fra andre cellekomponenter.<br />
• Eluering af nucleic acid til en formulering, som kan tilføres direkte til<br />
standard PCR.<br />
Brugeren vælger den egnede behandlingsprotokol iflg. anmodningen fra<br />
Maxwell ® <strong>16</strong> Instrument, anbringer prøverne i Cartridges i Maxwell ® <strong>16</strong><br />
Instrument-platformen og lukker døren. Derefter starter brugeren instrumentet,<br />
som automatisk udfører alle trinene i protokollen.<br />
Prøvernes temperatur reguleres af et varmesystem, som kontrolleres af<br />
protokollen. Den isolerede <strong>DNA</strong> kan anvendes til PCR-amplifikation.<br />
<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />
Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />
Trykt i USA. Delnr. TM301<br />
4/13 Side 3
2. Produktkomponenter, opbevaringsforhold og symboler<br />
Produkt Størrelse Katalognr.<br />
Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> 48 præp. AS1015<br />
Nok til 48 automatiske isoleringer.<br />
Inkluderer:<br />
48<br />
15°C<br />
30°C<br />
• 48 Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> Cartridges<br />
• 50 oprensningsstempler<br />
• 50 elueringsrør<br />
• 20 ml elueringsbuffer<br />
Opbevaringsforhold: Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong>s opbevares ved 15-30° C.<br />
Se udløbsdatoen på produktetiketten. Anvend ikke produktet efter udløbsdatoen.<br />
Sikkerhedsinformation: Cartridges indeholder guanidinhydroklorid og<br />
guanidinthiocyanat, som er skadelige og lokalirriterende stoffer. Cartridges<br />
indeholder også ethanol og isopropanol, som er brændbare.<br />
Maxwell ® <strong>16</strong>-reagens-Cartridges er udformet til brug med potentielt<br />
infektiøse stoffer. Brugerne skal bære korrekt beskyttelsesudstyr<br />
(f.eks. handsker og beskyttelsesbriller) under håndteringen af infektiøse<br />
stoffer. Brugerne skal overholde institutionens retningslinjer vedrørende<br />
håndtering og kassering af alle infektiøse stoffer, som anvendes med<br />
dette system.<br />
Maxwell ® <strong>16</strong>-reagens-Cartridges indeholder potentielt skadelige kemikalier.<br />
Brugerne skal bære handsker under håndteringen af reagens-Cartridges.<br />
Brugerne skal følge institutionens retningslinjer vedrørende bortskaffelse.<br />
For yderligere sikkerhedsinformation henvises der til<br />
materialesikkerhedsdatabladet på www.promega.com<br />
MDSS GmbH<br />
Schiffgraben 41<br />
30175 Hannover, Tyskland<br />
<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />
Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />
Delnr. TM301 Trykt i USA.<br />
Side 4 4/13
Symboler<br />
Symbol Forklaring Symbol Forklaring<br />
15°C<br />
!<br />
30°C<br />
<br />
6422MA<br />
In vitro diagnostisk<br />
medicinsk udstyr<br />
Opbevares ved<br />
15-30° C.<br />
Vigtigt<br />
Indeholder nok<br />
til ”n” test<br />
Advarsel. Biologisk<br />
betinget fare.<br />
2800 Woods Hollow Rd.<br />
Madison, WI USA<br />
Autoriseret repræsentant<br />
Fremstiller<br />
Sundhedskadelig.<br />
Irritant.<br />
Conformité<br />
Européenne<br />
Advarsel.<br />
Klemningsfare.<br />
Katalognummer Lotnummer<br />
Må ikke genbruges<br />
<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />
Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />
Trykt i USA. Delnr. TM301<br />
4/13 Side 5
3. Inden du går i gang<br />
Materialer, som skal leveres af brugeren<br />
• Pipetter og pipettespidser til overføring af prøver til på forhånd fyldte<br />
reagens-Cartridges<br />
• Lagerrør til oprensede <strong>DNA</strong>-prøver<br />
3.A. Klargøring af fuldblodsprøver<br />
Tabel 1. Fuldblodsprøvevolumen og forbehandlingskrav.<br />
Prøvetype Kit Volumen Forbehandlingskrav<br />
Humant fuldblod<br />
<strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong><br />
<strong>Purification</strong> <strong>System</strong><br />
(katalognr. AS1015)<br />
Behandlingskapacitet og -udbytte af fuldblodsprøver<br />
300 µl Ingen<br />
Det totale udbytte af genomisk <strong>DNA</strong> fra fuldblodsprøver afhænger af prøvevolumenen<br />
og antallet af hvide blodlegemer/ml. Hver Cartridge i Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong><br />
<strong>Purification</strong> <strong>System</strong> er udformet til oprensning af genomisk <strong>DNA</strong> fra 300 µl fuldblod.<br />
Udgangspunktet er et gennemsnit af hvide blodlegemer på mellem 4,2 × 106 og 1,2 ×<br />
107/ml fuldblod (værdier hos en normal, rask voksen). Overskridelse af den anbefalede<br />
volumen eller blodlegemetal kan have en negativ effekt på udbyttet og kvaliteten af den<br />
oprensede, genomiske <strong>DNA</strong> og kan forårsage krydskontaminering af prøver.<br />
Bemærkninger:<br />
1. Fuldblodsprøver opsamlet i EDTA, citrat eller heparinbehandlede rør<br />
kan anvendes.<br />
2. Blodprøver skal opbevares ved 4° C og behandles inden for 7 dage,<br />
efter prøverne er taget.<br />
3. Når der arbejdes med koncentrerede g<strong>DNA</strong>-prøver, kan eventuelle<br />
MagneSil ®-restpartikler fjernes ved at udføre en sekundær clearing af<br />
Magnetic Elution Rack eller ved centrifugering af det eluerede materiale<br />
efterfulgt af overførsel af supernatanten til et nyt rør.<br />
<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />
Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />
Delnr. TM301 Trykt i USA.<br />
Side 6 4/13
3.B. Klargøring af humane buffy coat-prøver<br />
Tabel 2. Buffy coat-prøvevolumen og forbehandlingskrav.<br />
Prøvetype Kit Volumen Forbehandlingskrav<br />
Human buffy<br />
coat<br />
Behandlingskapacitet og -udbytte af buffy coat-prøver<br />
Centrifugering af fuldblodsprøver ved 2.000 × g i 20 minutter resulterer i, at materialet<br />
deles i tre lag: et bundlag, som hovedsageligt indeholder røde blodlegemer, et toplag<br />
af plasma og et tyndt hvidt lag i grænsefladen med en koncentration af hvide<br />
blodlegemer. Der kan anvendes en 1 ml pipette til med forsigtighed at opsamle<br />
de koncentrerede hvide blodlegemer (buffy coat) fra grænsefladen. Dette fører<br />
typisk til en tidobbelt koncentration af hvide blodlegemer i en blodprøve, afhængig<br />
af brugerens teknik, og hvor godt de hvide blodlegemer samler sig. Karakteristika<br />
såsom prøvens alder og opbevaring, plasmalagets klarhed og tællingen af hvide<br />
blodlegemer kan påvirke genvindingen af buffy coat-fraktionen og det resulterende<br />
<strong>DNA</strong>-udbytte.<br />
En volumen på 250 µl buffy coat (opnået fra 2,5 ml fuldblod) kan behandles vha.<br />
Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> Cartridge og buffy coat-metoden.<br />
Bemærkninger:<br />
<strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong><br />
<strong>Purification</strong><br />
<strong>System</strong><br />
(katalognr.<br />
AS1015)<br />
250 µl<br />
koncentreret<br />
fra 2,5 ml<br />
fuldblod<br />
1. Rotér Vacutainer ® -røret<br />
i 20 minutter ved 2.000 × g.<br />
2. Hent de hvide blodlegemer<br />
op vha. en 1 ml pipette.<br />
3. Sæt prøven over i hul nr. 1.<br />
1. Elueringsvolumenen er vigtig.<br />
Anbring 300 µl elueringsbuffer i Maxwell ® <strong>16</strong>-elueringsrøret ved behandling af<br />
250 µl buffy coat-prøve. En del af elueringsbufferen vil gå tabt under kørslen<br />
pga. fordampning og absorption i MagneSil ®-partiklerne under elueringen.<br />
2. Når der arbejdes med koncentreret, genomisk <strong>DNA</strong>, kan eventuelle MagneSil ®-<br />
!<br />
restpartikler fjernes ved at udføre en sekundær clearing af Magnetic Elution<br />
Rack eller ved centrifugering af det eluerede materiale og overførsel af<br />
supernatanten til et nyt rør.<br />
3. Koncentrationen af den oprensede <strong>DNA</strong> bør måles via absorbans ved A 260.<br />
<strong>DNA</strong>-renheden bør bekræftes ved agarosegelelektroforese og ved at måle<br />
A 260/A 280-forholdet, som typisk er >1,7.<br />
4. Der skal inkluderes egnede kontroller i alle efterfølgende diagnostiske<br />
anvendelser, som gør brug af <strong>DNA</strong> oprenset vha. Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>System</strong>.<br />
5. Under ydelsesvurderingen blev det vist, at overførslen af <strong>DNA</strong> mellem<br />
Cartridges var
!<br />
3.C. Klargøring af Maxwell ® <strong>16</strong> Cartridge<br />
Figur 1. Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> Cartridge. Prøven<br />
sættes i hul nr. 1.<br />
Følg de standardmæssige laboratorieprocedurer for at undgå krydskontaminering<br />
af prøverne. Bær handsker og skift dem ofte. Anvend aerosolresistente spidser<br />
ved overførsel af prøver for at mindske potentialet for krydskontaminering.<br />
Anvend ikke Cartridges, hvis forseglingerne er blevet beskadiget eller mangler.<br />
1. Anbring alle de Cartridges, der skal anvendes, i Maxwell ® <strong>16</strong> Cartridge Rack med<br />
den kammede side af Cartridge med front mod holderens nummerside. Fjern<br />
forsigtigt forseglingen fra hver enkelt Cartridge. Sørg for at undgå kontaminering<br />
af reagens-Cartridges når forseglingen fjernes.<br />
<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />
Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />
Delnr. TM301 Trykt i USA.<br />
Side 8 4/13<br />
5361MB
!<br />
2. Anbring ét stempel i hul nr. 7 for hver Cartridge, og sørg for at bunden af<br />
stemplet er i bunden af Cartridge. (Hul nr. 7 er det hul, der er tættest på<br />
Cartridges kammede side).<br />
Bemærk: Stemplet sidder løst i Cartridge.<br />
3. Overfør prøven til hul nr. 1. (Hul nr. 1 er det hul, der er tættest på<br />
Cartridge-etiketten og længst væk fra brugeren). Sørg for at undgå<br />
kontaminering af prøverne under overførslen, og sørg for at prøverne<br />
identificeres og spores på korrekt vis.<br />
Maxwell ® <strong>16</strong>-reagens-Cartridges er udformet til brug med potentielt<br />
infektiøse stoffer. Brugerne skal bære korrekt beskyttelsesudstyr<br />
(f.eks. handsker og beskyttelsesbriller) under håndteringen af infektiøse<br />
stoffer. Brugerne skal følge institutionens retningslinjer vedrørende<br />
håndtering og kassering af alle infektiøse stoffer, som anvendes med<br />
dette system.<br />
Maxwell ® <strong>16</strong>-reagens-Cartridges indeholder potentielt skadelige<br />
kemikalier. Brugerne skal bære handsker under håndteringen af<br />
reagens-Cartridges. Brugerne skal følge institutionens retningslinjer<br />
vedrørende borskaffelse.<br />
De blå elueringsrør vil blive brugt senere i opsætningsprocessen.<br />
<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />
Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />
Trykt i USA. Delnr. TM301<br />
4/13 Side 9
4. Automatisk <strong>DNA</strong>-oprensning i Maxwell ® <strong>16</strong> Instrument<br />
Se den tekniske vejledning til Maxwell ® <strong>16</strong> IVD Instrument #TM315 for detaljerede<br />
oplysninger om opsætning og kørsel af Maxwell ® <strong>16</strong> IVD Instrument.<br />
1. Tænd for Maxwell ® <strong>16</strong> IVD Instrument. Instrumentet tændes, viser<br />
firmwareversionsnummeret, gennemgår en selvkontrol og sætter alle<br />
bevægelige dele tilbage til udgangspositionen.<br />
2. Verificer at skærmen Hjem viser ”SEV”, og at SEV-hardwaren er installeret.<br />
Tryk på ”Run/Stop” for at fortsætte.<br />
3. Indtast bruger og PIN-nummer, hvis dette alternativ er aktiveret.<br />
4. Vælg ”Blod”eller “Buffy Coat”på skærmen Protokoller.<br />
5. Bekræft på næste skærm at den korrekte metode og bruger blev valgt.<br />
Tryk på ”Run/Stop” for at fortsætte.<br />
6. Åbn døren, når du anmodes herom på skærmen, og tryk derefter på<br />
”Run/Stop”.<br />
Advarsel: Klemningsfare.<br />
7. Se den tekniske vejledning til Maxwell ® <strong>16</strong> IVD Instrument #TM315 for<br />
indlæsning af stregkodelæserdata, hvis dette alternativ er aktiveret.<br />
8. Overfør Cartridges med prøver og stempler fra Cartridgeklargøringsholderen<br />
til Maxwell ® <strong>16</strong>-platformen. Sørg for at placere<br />
Cartridges i instrumentet med den kammede side tættest på døren.<br />
Bemærkninger:<br />
Kontrollér om Cartridge vender rigtigt, hvis du har svært ved at sætte den<br />
i platformen.<br />
Isæt Cartridge ved først at sætte den kammede side i og derefter trykke<br />
ned på bagsiden af Cartridge for at ”klikke” den på plads.<br />
Hvis du behandler mindre end <strong>16</strong> prøver, skal du anbringe reagens-<br />
Cartridges i centrum af Cartridge med lige stort mellemrum mellem dem<br />
udad fra centrum.<br />
9. Anbring ét blåt elueringsrør for hver Cartridge i hullerne til<br />
elueringsrørene forrest på platformen.<br />
10. Tilfør 300 µl elueringsbuffer til hvert enkelt af de blå elueringsrør.<br />
<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 USA<br />
Toll Free in USA 800-356-9526 · Phone 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />
Part# TM301 Printed in USA.<br />
Page 10 4/13
11. Tryk på knappen ”Run/Stop”. Platformen trækkes tilbage. Luk døren.<br />
Advarsel: Klemningsfare..<br />
Maxwell ® <strong>16</strong> IVD Instrument starter oprensningskørslen med det samme.<br />
Skærmen viser den kørselstid, der cirka er tilbage.<br />
Bemærkninger:<br />
1. Kørslen sættes på pause, når du trykker på knappen Run/Stop eller<br />
åbner døren.<br />
2. Hvis kørslen standses, inden den er færdig, vasker instrumentet<br />
partiklerne af stemplerne og skubber stemplerne ind i hul<br />
nr. 7 i cartridge. Prøverne mistes.<br />
12. Følg skærminstruktionerne vedrørende dataoverførsel når den automatiske<br />
oprensningskørsel er udført. Se den tekniske vejledning til Maxwell ® <strong>16</strong> IVD<br />
Instrument for detaljerede instruktioner #TM315 og den tekniske vejledning til<br />
Maxwell ® Sample Track Software nr. TM314.<br />
13. Følg skærminstruktionerne til slut under metoden for at åbne døren.<br />
Bekræft at stemplerne befinder sig i hul nr. 7 i cartridge, når kørslen er<br />
forbi. Hvis stemplerne ikke blev fjernet fra den magnetiske stempelstang,<br />
skal du skubbe dem forsigtigt ned med hånden for at tage dem ud.<br />
14. Tryk på ”Run/Stop” for at skubbe platformen ud af instrumentet.<br />
Advarsel: Klemningsfare.<br />
15. Tag elueringsrørene ud af de opvarmede elueringsrørhuller og anbring<br />
dem i Magnetic Elution Tube Rack. Overfør de eluerede prøver til<br />
lagerrørene vha. pipetter. Kassér de blå elueringsrør efter at have overført<br />
den eluerede prøve.<br />
Bemærk: Anvend en pipettespids til at suge prøver op fra de indfangede<br />
partikler på siden af det blå elueringsrør for således at undgå overførsel af<br />
partikler.<br />
<strong>16</strong>. Tag Cartridges og stempler ud af instrumentplatformen og kassér dem.<br />
Genbrug ikke Cartridges, stempler eller elueringsrør.<br />
Hvis du har konfigureret instrumentet til at udføre en UV-behandling efter<br />
endt kørsel, vil behandlingen starte, når døren lukkes. Sørg for at prøverne<br />
er taget ud, inden du lukker døren og starter UV-lysbehandlingen, for at<br />
undgå beskadigelse af nucleic acid.<br />
<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 USA<br />
Toll Free in USA 800-356-9526 · Phone 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />
Printed in USA. Part# TM301<br />
4/13 Page 11
5. Fejlfinding<br />
Kontakt venligst det lokale <strong>Promega</strong>-filialkontor eller -distributør, hvis du har spørgsmål,<br />
som ikke behandles her. Kontaktinformation er til rådighed på: www.promega.com.<br />
E-post: techserv@promega.com<br />
Symptomer Årsager og kommentarer<br />
Lavere end forventet A 260<br />
(lavere udbytte end forventet)<br />
Fuldblodsprøven havde en lav tælling af hvide<br />
blodlegemer. Udbyttet af genomisk <strong>DNA</strong> fra<br />
blodprøver afhænger af antallet af hvide<br />
blodlegemer i prøven.<br />
Fuldblodsprøven blev ikke blandet før<br />
behandling. Sørg for at blande fuldblodsprøver<br />
inden behandling for at sikre at de hvide<br />
blodlegemer er i suspension.<br />
For meget af prøven blev behandlet. Behandling<br />
af en større prøvemængde end den anbefalede<br />
øger ikke nødvendigvis udbyttet. Overskridelse<br />
af grænsen for prøvestørrelsen kan resultere i et<br />
suboptimalt <strong>DNA</strong>-udbytte og -renhed.<br />
Intet udbytte Prøven blev anbraft i hul nr. 7 i stedet for<br />
<strong>DNA</strong>-oprensnings-Cartridge-hul nr. 1. Se efter<br />
at du har vendt <strong>DNA</strong>-oprensnings-Cartridge<br />
korrekt, således at du tilfører prøven til hul<br />
nr. 1. Hul nr. 1 er det hul, der er tættest på den<br />
etiketmærkede side på Cartridge.<br />
Overførsel af partikler <strong>DNA</strong> oprenset fra prøver med høj<br />
blodlegemetælling kan blive viskøs og<br />
vanskelig at foretage clearing af under eluering.<br />
Udfør en sekundær partikelindfangning vha.<br />
Magnetic Elution Rack eller fjern partiklerne<br />
ved centrifugering.<br />
<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />
Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />
Delnr. TM301 Trykt i USA.<br />
Side 12 4/13
(a) U.S. Pat. Nos. 6,027,945, 6,368,800 and 6,673,631, European Pat. No. 1 204 741 and Japanese Pat. No. 4425513.<br />
© 2008, 2010, 2012, 2013 <strong>Promega</strong> Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.<br />
Maxwell og MagneSil er registrerede varemærker tilhørende <strong>Promega</strong> Corporation.<br />
Vacutainer er et registreret varemærke tilhørende Becton, Dickinson and Company.<br />
Produkterne kan være dækket af anmeldte eller udstedte patenter eller kan have visse begrænsninger. Du er velkommen til at<br />
besøge vores websted for yderligere information.<br />
Alle priser og specifikationer er underkastet ændringer uden forudgående varsel.<br />
Produktfordringer er underkastet ændringer. Kontakt teknisk service hos <strong>Promega</strong> eller gå ind i <strong>Promega</strong>s online-katalog for<br />
at få de mest aktuelle informationer om <strong>Promega</strong>-produkterne.<br />
<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />
Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />
Trykt i USA. Delnr. TM301<br />
4/13 Side 13