16.07.2013 Views

Maxwell® 16 Blood DNA Purification System - Promega

Maxwell® 16 Blood DNA Purification System - Promega

Maxwell® 16 Blood DNA Purification System - Promega

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Teknisk vejledning<br />

Maxwell ® <strong>16</strong><br />

<strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong><br />

Forsigtig - håndter kassettene med omhu, kanterne på forsejlingen kan være skarpe.<br />

2800 Woods Hollow Rd.<br />

Madison, WI USA<br />

In vitro<br />

diagnostisk<br />

medicinsk udstyr<br />

MDSS GmbH<br />

Schiffgraben 41<br />

30175 Hannover, Tyskland<br />

TRYKT I USA. 4/13 Delnr. TM301<br />

BRUGSANVISNING<br />

FOR PRODUKT<br />

AS1015


Maxwell ® <strong>16</strong><br />

<strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong><br />

Al teknisk litteratur er tilgængelig på internettet på: www.promega.com/tbs/<br />

Du er velkommen til at besøge vores websted, hvor du kan verificere, at du anvender den<br />

mest aktuelle version af denne tekniske vejledning. Kontakt teknisk service hos <strong>Promega</strong>,<br />

hvis du har spørgsmål om brugen af dette system. E-post: techserv@promega.com<br />

1. Beregnet anvendelse af Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> 1<br />

2. Produktkomponenter, opbevaringsforhold og symboler..........................4<br />

3. Inden du går i gang ...........................................................................................6<br />

A. Klargøring af fuldblodsprøver ...........................................................................6<br />

B. Klargøring af humane buffy coat-prøver .........................................................7<br />

C. Klargøring af Maxwell ® <strong>16</strong> Cartridge ...............................................................8<br />

4. Automatisk <strong>DNA</strong>-oprensning i Maxwell ® <strong>16</strong> Instrument.......................10<br />

5. Fejlfinding.........................................................................................................12<br />

1. Beregnet anvendelse af Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong><br />

Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> (a) (katalognr. AS1015) er beregnet til<br />

brug med Maxwell ® <strong>16</strong> Instrument (katalognr. AS3050) til at udføre automatisk<br />

isolering af <strong>DNA</strong> fra humant fuldblod eller buffy coat-prøver. Prøver opsamlet i<br />

blodopsamlingsrør behandlet med EDTA, heparin eller citrat kan anvendes.<br />

Nucleic acid-isoleringsmetoden anvendt af Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>System</strong> producerer <strong>DNA</strong>,<br />

som er egnet til direkte efterfølgende analyse vha. standardmæssige<br />

amplifikationsmetoder. Disse metoder inkluderer forskellige<br />

polymerasekædereaktion (PCR)-test til humane in vitro diagnostiske formål.<br />

Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>System</strong> er ikke beregnet til brug som en del af en specifik in vitro<br />

diagnostisk test.<br />

Maxwell ®<strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> er kun til professionel brug.<br />

De diagnostiske resultater, som opnås ved brug af <strong>DNA</strong> oprenset med dette<br />

system, skal fortolkes sammen med andre kliniske data eller laboratoriedata.<br />

<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />

Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />

Trykt i USA. Delnr. TM301<br />

4/13 Side 1


Begrænsninger i brugen<br />

Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> (katalognr. AS1015) er ikke<br />

beregnet til brug med vævsprøver eller prøver fra kropsvæsker andet end blod.<br />

Produktet er ikke beregnet til brug med ikke-humane prøver eller til oprensning<br />

af RNA.<br />

Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>System</strong>-ydelsen er blevet vurderet ved at isolere <strong>DNA</strong> fra 300 µl<br />

fuldblodsprøver, eller 250 µl buffy coat-prøver, opnået fra sunde individer med<br />

en tælling af hvide blodlegemer på mellem 4,2 × 10 6 og 1,2 × 10 7.<br />

Brugeren er ansvarlig for etableringen af de ydelseskarakteristika, der er<br />

nødvendige for efterfølgende diagnostiske anvendelser. Der skal inkluderes<br />

egnede kontroller i alle efterfølgende diagnostiske anvendelser, som gør brug<br />

af <strong>DNA</strong> oprenset vha. Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>System</strong>.<br />

Overensstemmelse med EU-direktiv 98/79/EC for in vitro diagnostisk<br />

medicinsk udstyr er demonstreret for og gælder kun brugen af Maxwell ® <strong>16</strong><br />

IVD Instrument (katalognr. AS3050) i IVD mode med Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong><br />

<strong>Purification</strong> <strong>System</strong> (katalognr. AS1015).<br />

<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />

Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />

Delnr. TM301 Trykt i USA.<br />

Side 2 4/13


Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong>-oprensningsproces<br />

Ved brug sammen med Maxwell ® <strong>16</strong> IVD Instrument udfører Maxwell ® <strong>16</strong><br />

<strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> (katalognr. AS1015) automatisk nucleic<br />

acid-oprensning fra op til <strong>16</strong> prøver ved brug af cellelysis og binding<br />

af magnetiserede silicapartikler til nucleic acid som det primære<br />

separationsprincip.<br />

De automatiske trin, der udføres af Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>System</strong>, omfatter:<br />

• Lysis af prøve ved tilstedeværelse af et kaotropisk stof og rensemiddel.<br />

• Binding af nucleic acid til magnetiserede silicapartikler.<br />

• Bortvaskning af bundne partikler fra andre cellekomponenter.<br />

• Eluering af nucleic acid til en formulering, som kan tilføres direkte til<br />

standard PCR.<br />

Brugeren vælger den egnede behandlingsprotokol iflg. anmodningen fra<br />

Maxwell ® <strong>16</strong> Instrument, anbringer prøverne i Cartridges i Maxwell ® <strong>16</strong><br />

Instrument-platformen og lukker døren. Derefter starter brugeren instrumentet,<br />

som automatisk udfører alle trinene i protokollen.<br />

Prøvernes temperatur reguleres af et varmesystem, som kontrolleres af<br />

protokollen. Den isolerede <strong>DNA</strong> kan anvendes til PCR-amplifikation.<br />

<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />

Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />

Trykt i USA. Delnr. TM301<br />

4/13 Side 3


2. Produktkomponenter, opbevaringsforhold og symboler<br />

Produkt Størrelse Katalognr.<br />

Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> 48 præp. AS1015<br />

Nok til 48 automatiske isoleringer.<br />

Inkluderer:<br />

48<br />

15°C<br />

30°C<br />

• 48 Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> Cartridges<br />

• 50 oprensningsstempler<br />

• 50 elueringsrør<br />

• 20 ml elueringsbuffer<br />

Opbevaringsforhold: Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong>s opbevares ved 15-30° C.<br />

Se udløbsdatoen på produktetiketten. Anvend ikke produktet efter udløbsdatoen.<br />

Sikkerhedsinformation: Cartridges indeholder guanidinhydroklorid og<br />

guanidinthiocyanat, som er skadelige og lokalirriterende stoffer. Cartridges<br />

indeholder også ethanol og isopropanol, som er brændbare.<br />

Maxwell ® <strong>16</strong>-reagens-Cartridges er udformet til brug med potentielt<br />

infektiøse stoffer. Brugerne skal bære korrekt beskyttelsesudstyr<br />

(f.eks. handsker og beskyttelsesbriller) under håndteringen af infektiøse<br />

stoffer. Brugerne skal overholde institutionens retningslinjer vedrørende<br />

håndtering og kassering af alle infektiøse stoffer, som anvendes med<br />

dette system.<br />

Maxwell ® <strong>16</strong>-reagens-Cartridges indeholder potentielt skadelige kemikalier.<br />

Brugerne skal bære handsker under håndteringen af reagens-Cartridges.<br />

Brugerne skal følge institutionens retningslinjer vedrørende bortskaffelse.<br />

For yderligere sikkerhedsinformation henvises der til<br />

materialesikkerhedsdatabladet på www.promega.com<br />

MDSS GmbH<br />

Schiffgraben 41<br />

30175 Hannover, Tyskland<br />

<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />

Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />

Delnr. TM301 Trykt i USA.<br />

Side 4 4/13


Symboler<br />

Symbol Forklaring Symbol Forklaring<br />

15°C<br />

!<br />

30°C<br />

<br />

6422MA<br />

In vitro diagnostisk<br />

medicinsk udstyr<br />

Opbevares ved<br />

15-30° C.<br />

Vigtigt<br />

Indeholder nok<br />

til ”n” test<br />

Advarsel. Biologisk<br />

betinget fare.<br />

2800 Woods Hollow Rd.<br />

Madison, WI USA<br />

Autoriseret repræsentant<br />

Fremstiller<br />

Sundhedskadelig.<br />

Irritant.<br />

Conformité<br />

Européenne<br />

Advarsel.<br />

Klemningsfare.<br />

Katalognummer Lotnummer<br />

Må ikke genbruges<br />

<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />

Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />

Trykt i USA. Delnr. TM301<br />

4/13 Side 5


3. Inden du går i gang<br />

Materialer, som skal leveres af brugeren<br />

• Pipetter og pipettespidser til overføring af prøver til på forhånd fyldte<br />

reagens-Cartridges<br />

• Lagerrør til oprensede <strong>DNA</strong>-prøver<br />

3.A. Klargøring af fuldblodsprøver<br />

Tabel 1. Fuldblodsprøvevolumen og forbehandlingskrav.<br />

Prøvetype Kit Volumen Forbehandlingskrav<br />

Humant fuldblod<br />

<strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong><br />

<strong>Purification</strong> <strong>System</strong><br />

(katalognr. AS1015)<br />

Behandlingskapacitet og -udbytte af fuldblodsprøver<br />

300 µl Ingen<br />

Det totale udbytte af genomisk <strong>DNA</strong> fra fuldblodsprøver afhænger af prøvevolumenen<br />

og antallet af hvide blodlegemer/ml. Hver Cartridge i Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong><br />

<strong>Purification</strong> <strong>System</strong> er udformet til oprensning af genomisk <strong>DNA</strong> fra 300 µl fuldblod.<br />

Udgangspunktet er et gennemsnit af hvide blodlegemer på mellem 4,2 × 106 og 1,2 ×<br />

107/ml fuldblod (værdier hos en normal, rask voksen). Overskridelse af den anbefalede<br />

volumen eller blodlegemetal kan have en negativ effekt på udbyttet og kvaliteten af den<br />

oprensede, genomiske <strong>DNA</strong> og kan forårsage krydskontaminering af prøver.<br />

Bemærkninger:<br />

1. Fuldblodsprøver opsamlet i EDTA, citrat eller heparinbehandlede rør<br />

kan anvendes.<br />

2. Blodprøver skal opbevares ved 4° C og behandles inden for 7 dage,<br />

efter prøverne er taget.<br />

3. Når der arbejdes med koncentrerede g<strong>DNA</strong>-prøver, kan eventuelle<br />

MagneSil ®-restpartikler fjernes ved at udføre en sekundær clearing af<br />

Magnetic Elution Rack eller ved centrifugering af det eluerede materiale<br />

efterfulgt af overførsel af supernatanten til et nyt rør.<br />

<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />

Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />

Delnr. TM301 Trykt i USA.<br />

Side 6 4/13


3.B. Klargøring af humane buffy coat-prøver<br />

Tabel 2. Buffy coat-prøvevolumen og forbehandlingskrav.<br />

Prøvetype Kit Volumen Forbehandlingskrav<br />

Human buffy<br />

coat<br />

Behandlingskapacitet og -udbytte af buffy coat-prøver<br />

Centrifugering af fuldblodsprøver ved 2.000 × g i 20 minutter resulterer i, at materialet<br />

deles i tre lag: et bundlag, som hovedsageligt indeholder røde blodlegemer, et toplag<br />

af plasma og et tyndt hvidt lag i grænsefladen med en koncentration af hvide<br />

blodlegemer. Der kan anvendes en 1 ml pipette til med forsigtighed at opsamle<br />

de koncentrerede hvide blodlegemer (buffy coat) fra grænsefladen. Dette fører<br />

typisk til en tidobbelt koncentration af hvide blodlegemer i en blodprøve, afhængig<br />

af brugerens teknik, og hvor godt de hvide blodlegemer samler sig. Karakteristika<br />

såsom prøvens alder og opbevaring, plasmalagets klarhed og tællingen af hvide<br />

blodlegemer kan påvirke genvindingen af buffy coat-fraktionen og det resulterende<br />

<strong>DNA</strong>-udbytte.<br />

En volumen på 250 µl buffy coat (opnået fra 2,5 ml fuldblod) kan behandles vha.<br />

Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> Cartridge og buffy coat-metoden.<br />

Bemærkninger:<br />

<strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong><br />

<strong>Purification</strong><br />

<strong>System</strong><br />

(katalognr.<br />

AS1015)<br />

250 µl<br />

koncentreret<br />

fra 2,5 ml<br />

fuldblod<br />

1. Rotér Vacutainer ® -røret<br />

i 20 minutter ved 2.000 × g.<br />

2. Hent de hvide blodlegemer<br />

op vha. en 1 ml pipette.<br />

3. Sæt prøven over i hul nr. 1.<br />

1. Elueringsvolumenen er vigtig.<br />

Anbring 300 µl elueringsbuffer i Maxwell ® <strong>16</strong>-elueringsrøret ved behandling af<br />

250 µl buffy coat-prøve. En del af elueringsbufferen vil gå tabt under kørslen<br />

pga. fordampning og absorption i MagneSil ®-partiklerne under elueringen.<br />

2. Når der arbejdes med koncentreret, genomisk <strong>DNA</strong>, kan eventuelle MagneSil ®-<br />

!<br />

restpartikler fjernes ved at udføre en sekundær clearing af Magnetic Elution<br />

Rack eller ved centrifugering af det eluerede materiale og overførsel af<br />

supernatanten til et nyt rør.<br />

3. Koncentrationen af den oprensede <strong>DNA</strong> bør måles via absorbans ved A 260.<br />

<strong>DNA</strong>-renheden bør bekræftes ved agarosegelelektroforese og ved at måle<br />

A 260/A 280-forholdet, som typisk er >1,7.<br />

4. Der skal inkluderes egnede kontroller i alle efterfølgende diagnostiske<br />

anvendelser, som gør brug af <strong>DNA</strong> oprenset vha. Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>System</strong>.<br />

5. Under ydelsesvurderingen blev det vist, at overførslen af <strong>DNA</strong> mellem<br />

Cartridges var


!<br />

3.C. Klargøring af Maxwell ® <strong>16</strong> Cartridge<br />

Figur 1. Maxwell ® <strong>16</strong> <strong>Blood</strong> <strong>DNA</strong> <strong>Purification</strong> <strong>System</strong> Cartridge. Prøven<br />

sættes i hul nr. 1.<br />

Følg de standardmæssige laboratorieprocedurer for at undgå krydskontaminering<br />

af prøverne. Bær handsker og skift dem ofte. Anvend aerosolresistente spidser<br />

ved overførsel af prøver for at mindske potentialet for krydskontaminering.<br />

Anvend ikke Cartridges, hvis forseglingerne er blevet beskadiget eller mangler.<br />

1. Anbring alle de Cartridges, der skal anvendes, i Maxwell ® <strong>16</strong> Cartridge Rack med<br />

den kammede side af Cartridge med front mod holderens nummerside. Fjern<br />

forsigtigt forseglingen fra hver enkelt Cartridge. Sørg for at undgå kontaminering<br />

af reagens-Cartridges når forseglingen fjernes.<br />

<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />

Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />

Delnr. TM301 Trykt i USA.<br />

Side 8 4/13<br />

5361MB


!<br />

2. Anbring ét stempel i hul nr. 7 for hver Cartridge, og sørg for at bunden af<br />

stemplet er i bunden af Cartridge. (Hul nr. 7 er det hul, der er tættest på<br />

Cartridges kammede side).<br />

Bemærk: Stemplet sidder løst i Cartridge.<br />

3. Overfør prøven til hul nr. 1. (Hul nr. 1 er det hul, der er tættest på<br />

Cartridge-etiketten og længst væk fra brugeren). Sørg for at undgå<br />

kontaminering af prøverne under overførslen, og sørg for at prøverne<br />

identificeres og spores på korrekt vis.<br />

Maxwell ® <strong>16</strong>-reagens-Cartridges er udformet til brug med potentielt<br />

infektiøse stoffer. Brugerne skal bære korrekt beskyttelsesudstyr<br />

(f.eks. handsker og beskyttelsesbriller) under håndteringen af infektiøse<br />

stoffer. Brugerne skal følge institutionens retningslinjer vedrørende<br />

håndtering og kassering af alle infektiøse stoffer, som anvendes med<br />

dette system.<br />

Maxwell ® <strong>16</strong>-reagens-Cartridges indeholder potentielt skadelige<br />

kemikalier. Brugerne skal bære handsker under håndteringen af<br />

reagens-Cartridges. Brugerne skal følge institutionens retningslinjer<br />

vedrørende borskaffelse.<br />

De blå elueringsrør vil blive brugt senere i opsætningsprocessen.<br />

<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />

Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />

Trykt i USA. Delnr. TM301<br />

4/13 Side 9


4. Automatisk <strong>DNA</strong>-oprensning i Maxwell ® <strong>16</strong> Instrument<br />

Se den tekniske vejledning til Maxwell ® <strong>16</strong> IVD Instrument #TM315 for detaljerede<br />

oplysninger om opsætning og kørsel af Maxwell ® <strong>16</strong> IVD Instrument.<br />

1. Tænd for Maxwell ® <strong>16</strong> IVD Instrument. Instrumentet tændes, viser<br />

firmwareversionsnummeret, gennemgår en selvkontrol og sætter alle<br />

bevægelige dele tilbage til udgangspositionen.<br />

2. Verificer at skærmen Hjem viser ”SEV”, og at SEV-hardwaren er installeret.<br />

Tryk på ”Run/Stop” for at fortsætte.<br />

3. Indtast bruger og PIN-nummer, hvis dette alternativ er aktiveret.<br />

4. Vælg ”Blod”eller “Buffy Coat”på skærmen Protokoller.<br />

5. Bekræft på næste skærm at den korrekte metode og bruger blev valgt.<br />

Tryk på ”Run/Stop” for at fortsætte.<br />

6. Åbn døren, når du anmodes herom på skærmen, og tryk derefter på<br />

”Run/Stop”.<br />

Advarsel: Klemningsfare.<br />

7. Se den tekniske vejledning til Maxwell ® <strong>16</strong> IVD Instrument #TM315 for<br />

indlæsning af stregkodelæserdata, hvis dette alternativ er aktiveret.<br />

8. Overfør Cartridges med prøver og stempler fra Cartridgeklargøringsholderen<br />

til Maxwell ® <strong>16</strong>-platformen. Sørg for at placere<br />

Cartridges i instrumentet med den kammede side tættest på døren.<br />

Bemærkninger:<br />

Kontrollér om Cartridge vender rigtigt, hvis du har svært ved at sætte den<br />

i platformen.<br />

Isæt Cartridge ved først at sætte den kammede side i og derefter trykke<br />

ned på bagsiden af Cartridge for at ”klikke” den på plads.<br />

Hvis du behandler mindre end <strong>16</strong> prøver, skal du anbringe reagens-<br />

Cartridges i centrum af Cartridge med lige stort mellemrum mellem dem<br />

udad fra centrum.<br />

9. Anbring ét blåt elueringsrør for hver Cartridge i hullerne til<br />

elueringsrørene forrest på platformen.<br />

10. Tilfør 300 µl elueringsbuffer til hvert enkelt af de blå elueringsrør.<br />

<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 USA<br />

Toll Free in USA 800-356-9526 · Phone 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />

Part# TM301 Printed in USA.<br />

Page 10 4/13


11. Tryk på knappen ”Run/Stop”. Platformen trækkes tilbage. Luk døren.<br />

Advarsel: Klemningsfare..<br />

Maxwell ® <strong>16</strong> IVD Instrument starter oprensningskørslen med det samme.<br />

Skærmen viser den kørselstid, der cirka er tilbage.<br />

Bemærkninger:<br />

1. Kørslen sættes på pause, når du trykker på knappen Run/Stop eller<br />

åbner døren.<br />

2. Hvis kørslen standses, inden den er færdig, vasker instrumentet<br />

partiklerne af stemplerne og skubber stemplerne ind i hul<br />

nr. 7 i cartridge. Prøverne mistes.<br />

12. Følg skærminstruktionerne vedrørende dataoverførsel når den automatiske<br />

oprensningskørsel er udført. Se den tekniske vejledning til Maxwell ® <strong>16</strong> IVD<br />

Instrument for detaljerede instruktioner #TM315 og den tekniske vejledning til<br />

Maxwell ® Sample Track Software nr. TM314.<br />

13. Følg skærminstruktionerne til slut under metoden for at åbne døren.<br />

Bekræft at stemplerne befinder sig i hul nr. 7 i cartridge, når kørslen er<br />

forbi. Hvis stemplerne ikke blev fjernet fra den magnetiske stempelstang,<br />

skal du skubbe dem forsigtigt ned med hånden for at tage dem ud.<br />

14. Tryk på ”Run/Stop” for at skubbe platformen ud af instrumentet.<br />

Advarsel: Klemningsfare.<br />

15. Tag elueringsrørene ud af de opvarmede elueringsrørhuller og anbring<br />

dem i Magnetic Elution Tube Rack. Overfør de eluerede prøver til<br />

lagerrørene vha. pipetter. Kassér de blå elueringsrør efter at have overført<br />

den eluerede prøve.<br />

Bemærk: Anvend en pipettespids til at suge prøver op fra de indfangede<br />

partikler på siden af det blå elueringsrør for således at undgå overførsel af<br />

partikler.<br />

<strong>16</strong>. Tag Cartridges og stempler ud af instrumentplatformen og kassér dem.<br />

Genbrug ikke Cartridges, stempler eller elueringsrør.<br />

Hvis du har konfigureret instrumentet til at udføre en UV-behandling efter<br />

endt kørsel, vil behandlingen starte, når døren lukkes. Sørg for at prøverne<br />

er taget ud, inden du lukker døren og starter UV-lysbehandlingen, for at<br />

undgå beskadigelse af nucleic acid.<br />

<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 USA<br />

Toll Free in USA 800-356-9526 · Phone 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />

Printed in USA. Part# TM301<br />

4/13 Page 11


5. Fejlfinding<br />

Kontakt venligst det lokale <strong>Promega</strong>-filialkontor eller -distributør, hvis du har spørgsmål,<br />

som ikke behandles her. Kontaktinformation er til rådighed på: www.promega.com.<br />

E-post: techserv@promega.com<br />

Symptomer Årsager og kommentarer<br />

Lavere end forventet A 260<br />

(lavere udbytte end forventet)<br />

Fuldblodsprøven havde en lav tælling af hvide<br />

blodlegemer. Udbyttet af genomisk <strong>DNA</strong> fra<br />

blodprøver afhænger af antallet af hvide<br />

blodlegemer i prøven.<br />

Fuldblodsprøven blev ikke blandet før<br />

behandling. Sørg for at blande fuldblodsprøver<br />

inden behandling for at sikre at de hvide<br />

blodlegemer er i suspension.<br />

For meget af prøven blev behandlet. Behandling<br />

af en større prøvemængde end den anbefalede<br />

øger ikke nødvendigvis udbyttet. Overskridelse<br />

af grænsen for prøvestørrelsen kan resultere i et<br />

suboptimalt <strong>DNA</strong>-udbytte og -renhed.<br />

Intet udbytte Prøven blev anbraft i hul nr. 7 i stedet for<br />

<strong>DNA</strong>-oprensnings-Cartridge-hul nr. 1. Se efter<br />

at du har vendt <strong>DNA</strong>-oprensnings-Cartridge<br />

korrekt, således at du tilfører prøven til hul<br />

nr. 1. Hul nr. 1 er det hul, der er tættest på den<br />

etiketmærkede side på Cartridge.<br />

Overførsel af partikler <strong>DNA</strong> oprenset fra prøver med høj<br />

blodlegemetælling kan blive viskøs og<br />

vanskelig at foretage clearing af under eluering.<br />

Udfør en sekundær partikelindfangning vha.<br />

Magnetic Elution Rack eller fjern partiklerne<br />

ved centrifugering.<br />

<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />

Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />

Delnr. TM301 Trykt i USA.<br />

Side 12 4/13


(a) U.S. Pat. Nos. 6,027,945, 6,368,800 and 6,673,631, European Pat. No. 1 204 741 and Japanese Pat. No. 4425513.<br />

© 2008, 2010, 2012, 2013 <strong>Promega</strong> Corporation. Alle rettigheder forbeholdes.<br />

Maxwell og MagneSil er registrerede varemærker tilhørende <strong>Promega</strong> Corporation.<br />

Vacutainer er et registreret varemærke tilhørende Becton, Dickinson and Company.<br />

Produkterne kan være dækket af anmeldte eller udstedte patenter eller kan have visse begrænsninger. Du er velkommen til at<br />

besøge vores websted for yderligere information.<br />

Alle priser og specifikationer er underkastet ændringer uden forudgående varsel.<br />

Produktfordringer er underkastet ændringer. Kontakt teknisk service hos <strong>Promega</strong> eller gå ind i <strong>Promega</strong>s online-katalog for<br />

at få de mest aktuelle informationer om <strong>Promega</strong>-produkterne.<br />

<strong>Promega</strong> Corporation · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399, USA<br />

Gratisnummer i USA 800-356-9526 · Telefon 608-274-4330 · Fax 608-277-25<strong>16</strong> · www.promega.com<br />

Trykt i USA. Delnr. TM301<br />

4/13 Side 13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!