IN THE NEWS - Perfect Storm Homepage
IN THE NEWS - Perfect Storm Homepage
IN THE NEWS - Perfect Storm Homepage
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
15<br />
Den pavelige legat var yderst tilfreds ved meddelelsen om Luthers ankomst til Augsburg.<br />
Nu sa_ det ud til, at den besvårlige kåtter, der vakte hele verdens opmårksomhed, var i Roms<br />
magt, og legaten var besluttet pa_, at han ikke skulle undslippe. Reformatoren havde ikke søgt<br />
frit lejde. Hans venner ra_dede ham indtrångende til ikke at fremstille sig for legaten uden, og<br />
de pa_tog sig at skaffe et lejdebrev fra kejseren. Legaten regnede med at tvinge Luther til at<br />
tilbagekalde sine ord, eller—hvis det ikke lykkedes—at sørge for, at han blev ført til Rom for<br />
at dele skåbne med Huss og Hieronymus. Derfor søgte han gennem sine forbindelser at fa_<br />
Luther til at fremstille sig uden lejdebrev og stole pa_ hans barmhjertighed. Dette afslog<br />
reformatoren med bestemthed. Først da han havde modtaget det dokument, der sikrede ham<br />
kejserens beskyttelse, viste han sig for den pavelige ambassadør.<br />
LU<strong>THE</strong>R PÅ PRØVE<br />
Papisterne havde besluttet at prøve at vinde Luther ved at foregive mildhed. I sine samtaler<br />
med ham foregav legaten stor venlighed< men han forlangte, at Luther ubetinget skulle<br />
underkaste sig kirkens myndighed og frafalde alt uden modsigelse eller spørgsma_l< men han<br />
havde ikke forsta_et at vurdere karakteren hos den mand, han havde med at gøre. I sit svar<br />
udtrykte Luther sin agtelse over for kirken, sit ønske om at holde sig til sandheden, sin villighed<br />
til at svare pa_ alle indvendinger mod sin låre, og at underkaste sine låresåtninger visse førende<br />
universiteters bedømmelse. Men samtidig protesterede han mod, at kardinalen ville have ham<br />
til at tilbagekalde noget uden bevis for, at han havde taget fejl.<br />
Det eneste svar var> ‹Tilbagekald, tilbagekald!¤ Reformatoren viste, at skriften gav ham<br />
medhold i hans standpunkt, og erklårede med fasthed, at han ikke kunne fornågte sandheden.<br />
Legaten kunne ikke gendrive Luthers argumenter og overvåldede ham med en storm af<br />
bebrejdelser, ha_n og smiger, afbrudt af citater fra fådrenes overleveringer og udtalelser, uden<br />
at give reformatoren nogen lejlighed til at tale. Luther indsa_, at hvis mødet fortsatte pa_ denne<br />
ma_de, ville det våre helt forma_lsløst, og det lykkedes ham at fa_ lov til, om end modvilligt, at<br />
svare skriftligt.<br />
Ved det nåste møde fremsatte Luther en klar, kortfattet og overbevisende redegørelse for<br />
sine synspunkter, støttet af mange citater fra skriften. Efter at have låst dette dokument op,<br />
rakte han kardinalen det< men denne smed det foragteligt til side og erklårede, at det var en<br />
masse tomme ord og uvedkommende citater. Nu mødte den opildnede Luther den hovne prålat<br />
pa_ hans egen grund—kirkens traditioner og låre—og omstyrtede hans pa_stande helt og aldeles.<br />
»JEG VIL LYSE DIG I BAND«<br />
Da prålaten sa_, at han ikke havde noget svar pa_ Luthers råsonnementer, mistede han al<br />
selvbeherskelse og skreg i raseri> ‹Tilbagekald det, eller jeg skal sende dig til Rom, sa_ du kan<br />
blive stillet for de dommere, der har fuldmagt til at tage sig af din sag. Jeg skal lyse jer i band,<br />
dig og alle dine tilhångere og enhver, der pa_ noget tidspunkt yder dig støtte, udelukke af<br />
kirken.¤ -D&Aubigne;, London ed., b. 4, ch. 8.<br />
Reformatoren trak sig straks tilbage med sine venner og erklårede derved klart og tydeligt,<br />
at der ikke kunne ventes nogen tilbagekaldelse fra hans side. Det var ikke det, kardinalen havde<br />
regnet med. Han havde bildt sig ind, at han ved sin voldsomhed kunne true Luther til<br />
underkastelse. Nu stod han alene tilbage med sine egne tilhångere og sa_ fra den ene til den<br />
anden, dybt krånket over den uventede fiasko, han havde lidt.