Download her. - Centralasiatisk Selskab
Download her. - Centralasiatisk Selskab
Download her. - Centralasiatisk Selskab
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2007, nr. 1-2<br />
OXUS<br />
Nyhedsbrev for<br />
<strong>Centralasiatisk</strong><br />
<strong>Selskab</strong>
Oxus<br />
Indhold<br />
Indhold 2<br />
Redaktionelt 3<br />
Errata et corrigenda 3<br />
Nyheder fra <strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong> 4<br />
Vejen til Centralasien gik via Tyrol<br />
Jan Heegård 6<br />
Islam på kinesisk<br />
Camilla Stubbe Teglbjærg 9<br />
Vi er ikke glemt<br />
Camilla Stubbe Teglbjærg 12<br />
Kampen for en værdig alderdom<br />
Liza Møller & Rebecca Jensen, Operation Dagsværk 15<br />
Ånderne lever i havet<br />
Niels Jürgensen 19<br />
Saparmurat Nijazov *19. februar 1940 - †21. december 2006<br />
Sten Madsen 25<br />
Målfest på højsletten<br />
Pia Dyrhagen 28<br />
Köbete med rosinkompot<br />
Inci Bowman (oversat af Per Fisc<strong>her</strong>) 30<br />
Musikanmeldelser<br />
Per Fisc<strong>her</strong> 32<br />
Centralasien siden sidst 35<br />
Jonas K. Jepsen<br />
Udgivet af <strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong>, København, 2007<br />
ISSN: 1901-9637<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
2
Oxus<br />
Redaktionelt<br />
<strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong> har til formål at fremme kendskabet til og interessen for Centralasien før og nu samt<br />
fungere som tværfagligt forum for koordinering og styrkelse af aktiviteter, der omhandler Centralasien.<br />
<strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong> er en apolitisk og ikke-profitbaseret organisation.<br />
Betegnelsen "Centralasien" dækker i selskabets regi primært: Landene Afghanistan, Kasakhstan, Kirgisistan,<br />
Tadsjikistan, Turkmenistan, Usbekistan; provinsen Xinjiang i Kina; de sydsibiriske provinser i Rusland; de<br />
nordlige provinser i Pakistan; samt emigranter fra de pågældende områder, hvor de end måtte befinde sig. Se<br />
mere om selskabet på www.centralasien.dk<br />
Redaktion: Per Fisc<strong>her</strong> (chefredaktør), Adam Hyllested og Jonas K. Jepsen (nyhedsstof).<br />
Deadlines for kommende numre af OXUS:<br />
Oktober 2007<br />
Deadline for større artikler og indlæg fredag 14.<br />
september, notitser, annonceringer etc. fredag 28.<br />
september.<br />
December 2007<br />
Deadline for større artikler og indlæg torsdag 1.<br />
november, notitser, annonceringer etc. torsdag 15.<br />
november.<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
Februar 2008<br />
Deadline for større artikler og indlæg tirsdag 15.<br />
januar, notitser, annonceringer etc. fredag 1.<br />
februar.<br />
Juni 2008<br />
Deadline for større artikler og indlæg torsdag 1.<br />
Maj, notitser, annonceringer etc. torsdag 15. Maj<br />
Bidrag<br />
I form af artikler, information om arrangementer, billedmateriale, idéer/forslag til emner mv. kan indsendes<br />
til redaktionen pr. e-mail: info@centralasien.dk. Skriv gerne "OXUS" i emnefeltet.<br />
Errata, corrigenda et addenda<br />
I sidste nummer af OXUS bragte vi en anmeldelse af Günt<strong>her</strong> Adolphsens bog "Brændpunkt Centralasien,<br />
Islam og den næste krig om olien". Anmelderen, Rasmus Chr. Elling, efterlyste i den forbindelse henvisninger<br />
og “bevismateriale”. Günt<strong>her</strong> Adolphsen har foranlediget <strong>her</strong>af venligst sendt os en kildefortegnelse. ‒<br />
Martha Brill Olcott: Central Asia’s Second Chance, Carnegie Endowment For International Peace, Washington,<br />
2005.<br />
Olivier Roy: La Nouvelle Asie Central, Paris 1997.<br />
Monica Whitlock: Beyond the Oxus, London, 2002.<br />
Peter Hopkirk: The Great Game, London 1990.<br />
Kathleen Hopkirk: Central Asia, A Traveller’s Compagnon, London, 1993.<br />
Colin Thubron: The Lost Heart of Asia., Penguin, London, 1994.<br />
Ahmed Rashid: Jihad. The Rise of Militant Islam in Central Asia. Penguin, 2003.<br />
Herudover har han benyttet en række hjemmesider, hvoraf kan nævnes:<br />
Open Society Institute, Central Eurasia Project: www.eurasianet. org. Institute of War and Peace Reporting:<br />
www.iwpr.net. Radio Free Europe / Radio Liberty: www. rferl.org. Transitions Online: www.toi.cz.<br />
International Crisis Group: www.crisisgroup.org. Human Rights Watch: www. hrw.org. Amnesty<br />
International: web.amnesty.org. Eurasia Daily Monitor: www.jamestown.org. www.news.google.com<br />
<strong>Centralasiatisk</strong>e internet-hjemmesider:<br />
Kazinform: www.inform.kz. UZReport www.uzreport.com. New Central Asia: www.newcentralasia.com.<br />
Muslim Uzbekistan: www.muslimuzbekistan.com/eng<br />
3
Oxus<br />
Nyheder fra <strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong><br />
Afholdte arrangementer<br />
Ved sit foredrag 15. februar om Mongolerne og<br />
islam i det 13. århundrede – fjendebilleder i<br />
arabisk historieskrivning formåede mag.art. i<br />
semitisk June Dahy at gøre opmærksom på en del<br />
af de misopfattelser, der (til dels) stadig <strong>her</strong>sker i<br />
den arabiske verden vedrørende Bagdads fald til<br />
mongolerne. Det forholdsvis lille lokale og June<br />
Dahys få tekniske virkemidler gav arrangementet<br />
et intenst og nærmest intimt præg.<br />
Torsdag 29. marts 2007 berettede de ualmindeligt<br />
veloplagte volontører Rebecca Jensen og Liza<br />
Møller om deres arbejde blandt fattige kirgisere i<br />
forbindelse med Folkekirkens Nødhjælps hjælptil-selvhjælp-program<br />
i Kirgisistan.<br />
Fredag 20. april 2007 forvandledes dele af<br />
Københavns Universitet Amager på det nærmeste<br />
til en tadsjikisk markedsplads med folkedragter og<br />
musikinstrumenter, da Muborak Sharipova<br />
assisteret af to af sine døtre afholdt et meget<br />
informations- og billedmættet foredrag Women in<br />
Tajikistan: Between the Hammer of Sovietization<br />
and the Anvil of Traditional Culture.<br />
Efter generalforsamlingen 8. marts vistes<br />
kortfilmen 11.000 km far away from New York af<br />
Orzu Sharipov om Afghanistan med en kort<br />
introduktion v/ Muborak Sharipova.<br />
<strong>Selskab</strong>snyt<br />
Pia Dyrhagen vil som selskabets PR Officer<br />
fremover varetage koordinering af samarbejdet<br />
med andre foreninger, organisationer etc.<br />
Vores suppleant til bestyrelsen Marie-Luise<br />
Hansen fik 22. maj en velskabt søn ved navn Karl<br />
på 53 cm og 3550 g og samtidig har hun<br />
erhvervet kandidatgraden! Dobbelt tillykke fra<br />
selskabet og bestyrelsen! ‒<br />
The DSCA Journal<br />
Rasmus Elling er ophørt som redaktør og medlem<br />
af redaktionen. Til gengæld er Jan Heegård og<br />
Jonas K. Jepsen trådt ind i redaktionen, som<br />
<strong>her</strong>efter består af fire medlemmer: Per Fisc<strong>her</strong>,<br />
Jan Heegård, Adam Hyllested og Jonas K. Jepsen.<br />
DSCA Journal udkommer næste gang i efteråret<br />
2007 med tema om hunnerne og Burjatien. Det<br />
følgende nummer får formentlig et sprogpolitisk<br />
tema.<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
OXUS<br />
Per Fisc<strong>her</strong> er blevet chefredaktør. OXUS<br />
udkommer fremover en gang i kvartalet. Der er<br />
fastsat deadlines frem til slutningen af 2008.<br />
Silkevejsredaktionen<br />
Foredragene i rækken Danske Eventyrere på<br />
Silkevejen er så småt under udgivelse. Det<br />
redaktionelle udvalg består af Per Fisc<strong>her</strong>, Jan<br />
Heegård, Adam Hyllested, Jonas K. Jepsen og<br />
Mette Søltoft.<br />
DSCA Monografi-serien<br />
<strong>Selskab</strong>et udgiver nu også dansksprogede<br />
specialer som monografier med ISBN-numre.<br />
Denne serie udgør en ny mulighed for at få<br />
publiceret specialer, større afhandlinger og<br />
lignende uden at skulle rejse midler til det først.<br />
Redigeringsarbejdet påhviler <strong>her</strong> forfatteren.<br />
Første publikation er Mette Søltofts speciale<br />
Arthur Christensen, iransk filologi og jagten på<br />
det indoeuropæiske en videnskabshistorisk<br />
rejse, der kan hentes ned fra hjemmesiden gratis. ‒<br />
Forside til Mette Søltofts speciale, tegnet af Thomas<br />
Heiberg Nøhr (thnoehr@yahoo.dk)<br />
4
Generalforsamling<br />
<strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong>s generalforsamling<br />
afholdtes 8. marts 2007 på Carsten Niebuhr<br />
Afdelingen, Københavns Universitet.<br />
§ 9 i vedtægterne blev ændret. Tidligere stod:<br />
”Bestyrelsen består af tre medlemmer, der bliver<br />
valgt af generalforsamlingen for to år ad gangen<br />
og tre medlemmer, der bliver valgt for et år ad<br />
gangen. Derudover vælger generalforsamlingen<br />
hvert år tre suppleanter. Umiddelbart efter<br />
valget konstituerer bestyrelsen sig selv med en<br />
formand, næstformand, kasserer og sekretær.<br />
Bestyrelsens medlemmer og suppleanter kan<br />
genvælges.”<br />
Dette blev ændret til:<br />
”Bestyrelsen består af mindst otte medlemmer,<br />
der vælges af generalforsamlingen forskudt for<br />
to år ad gangen. Fire er på valg i lige år, de<br />
resterende i ulige år. Derudover vælger<br />
generalforsamlingen hvert år mindst tre<br />
suppleanter, som er på valg hvert år.<br />
Umiddelbart efter valget konstituerer bestyrelsen<br />
sig med en formand, næstformand, kasserer og<br />
sekretær. Bestyrelsens medlemmer og suppleanter<br />
kan genvælges.”<br />
Iht. disse nye vedtægter skulle vælges mindst 8<br />
bestyrelsesmedlemmer og mindst 3 suppleanter.<br />
Der valgtes 9 bestyrelsesmedlemmer og 4<br />
suppleanter. Efter generalforsamlingen konstituerede<br />
bestyrelsen sig og besluttede at skille<br />
næstformandsposten fra sekretærposten. Bestyrelsen<br />
har <strong>her</strong>efter følgende sammensætning:<br />
• Per Fisc<strong>her</strong> (formand, valgt for 2 år)<br />
• Rasmus Chr. Elling (næstformand, valgt for 1 år;<br />
senere udtrådt af bestyrelsen).<br />
• Adam Hyllested (sekretær, valgt for 2 år)<br />
• Sten Madsen (kasserer, valgt for 2 år)<br />
• Muborak Sharipova (valgt for 2 år; har overtaget<br />
næstformandsposten efter Rasmus Elling)<br />
• Pia Dyrhagen (valgt for 1 år)<br />
• Jan Heegård (valgt for 1 år)<br />
• Jonas K. Jepsen (valgt for 2 år)<br />
• Mette Hedemand Søltoft (valgt for 1 år)<br />
• Karsten Fledelius (suppleant)<br />
• Marie-Luise Hansen (suppleant)<br />
• Nicholas T. Farr (suppleant)<br />
• Vasila Zukhritdinova (suppleant)<br />
• Bo Dahl Hermansen (revisor)<br />
• Kjeld Allan Larsen (revisorsuppleant)<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
Pia Dyrhagen<br />
Jonas K. Jepsen<br />
Nicholas T. Farr<br />
Jan Heegård<br />
Fremtidige arrangementer<br />
- En <strong>Centralasiatisk</strong> Filmfestival i samarbejde med<br />
Cinemateket. Der nedsattes en arbejdsgruppe<br />
bestående af:<br />
• Rasmus Chr. Elling<br />
• Rasmus Brendstrup (Cinemateket)<br />
• Alma Bekturganova<br />
• Muborak Sharipova<br />
• Irina Mogensen<br />
- Et kulturnatsarrangement (fredag i uge 41) i<br />
samarbejde med kulturforeningen Art and Colour<br />
på Oehlenschlægersgade 6 på Vesterbro.<br />
- Et dobbeltforedrag over temaet ’silke’, bl.a. v/<br />
Anne Hedeager Krag (uge 43)<br />
- Et debatmøde om Centralasien og EU (muligvis<br />
først i 2008)<br />
Æresmedlemmer:<br />
Generalforsamlingen valgte efter en<br />
plenumsdrøftelse følgende medlemmer som<br />
æresmedlemmer pga. deres indsats for<br />
centralasienforskningen i Danmark:<br />
• Etnograf Svend Castenfeldt, Moesgård Museum<br />
• Lektor i tyrkisk, dr.phil. Wolfgang Scharlipp,<br />
Carsten Niebuhr Afdelingen, Københavns<br />
Universitet<br />
Et portræt af Svend Castenfeldt kan læses i dette<br />
nummer, mens Wolfgang Scharlipp portrætteres i<br />
næste nummer.<br />
Niels Bohr Fondet støtter<br />
Vilhelm Thomsen-projekt<br />
Bestyrelsen i Niels Bohr Fondet besluttede 26.<br />
april at støtte Adam Hyllested og Per Fisc<strong>her</strong> i<br />
arbejdet med og udgivelsen af en biografi over den<br />
sprogforskeren Vilhelm Thomsen med 20.000 kr.<br />
5
Vejen til Centralasien gik via Tyrol<br />
Af Jan Heegård<br />
Den 8. marts 2007 udnævntes etnograf, cand.<br />
phil. Svend Castenfeldt af <strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong>s<br />
generalforsamling til æresmedlem.<br />
I begrundelsen for udnævnelsen blev der lagt vægt<br />
på det ønskværdige i at selskabet også beskæftiger<br />
sig med de væsentlige emner i randområderne af<br />
selskabets geografiske virkefelt. Der lagdes stor<br />
vægt på det engagement, som Svend Castenfeldt<br />
gennem sin karriere har udvist i sit arbejde med<br />
registrering af blandt andet arkivalier fra danske<br />
forskere i Nuristan (i Afghanistan) og Hindu<br />
Kush-området, Halfdan Siiger, Lennart Edelberg<br />
og Klaus Ferdinand, og med kalasha-folket.<br />
Forhistorie og uddannelse<br />
Med en opvækst på landet i Nordjylland og en<br />
tidlig uddannelse og beskæftigelse som<br />
kontormedarbejder i 1950’erne og 1960’erne var<br />
det ikke skrevet i kortene, at Svend Castenfeldts<br />
fagområde skulle blive etnografien, endsige at han<br />
skulle blive en kender af et område så fjernt<br />
geografisk og kulturelt fra Danmark, som Hindu<br />
Kush er.<br />
Men efter 12 år som kontorassistent på<br />
virksomheder i Ålborg, København og Århus<br />
skiftede Svend Castenfeldt spor. Først<br />
gennemførte han studenterkursus på Århus<br />
Akademi, derpå filosofikum på Århus Universitet,<br />
og senere snusede han til en række fag<br />
sammesteds, før en forelæsning i etnografi på<br />
Moesgård blev det afgørende vendepunkt.<br />
Studietiden var udbytterig og, som den så ofte er,<br />
en øjenåbner socialt, menneskeligt og<br />
intellektuelt. Afgangsspecialet tog udgangspunkt i<br />
en for tiden typisk marxistisk inspireret analyse af<br />
jordakkumulationsprocesser i Nordtyrol<br />
(Gemeinde Tarrenz). Datamaterialet bestod både<br />
af tørre tal fra administrative kontorer,<br />
deltagerobservationer i felten og interview med<br />
informanter. Arbejdet blev i 1983 kronet med en<br />
cand.phil.-grad.<br />
Arkivaren<br />
Efter opnåelsen af kandidatgraden begyndte<br />
karrieren som arkivar, om end Svend Castenfeldt<br />
aldrig officielt er blevet ’forskningsarkivar’. For<br />
Moesgård skulle Svend Castenfeldt etablere en<br />
registrering af første del af et tysksproget<br />
forskningsarkiv med materiale fra Iran og<br />
Afghanistan. Materialet omfattede feltnoter, fotos,<br />
opmålinger, tegninger, landkort, lydoptagelser<br />
m.m. fra et privat forskningsarkiv, som iranisten<br />
Wolfgang Lentz havde doneret.<br />
Svend Castenfeldt i aktion på etnografisk<br />
feltarbejde blandt kalasha-folket i Pakistan,<br />
1995.<br />
© Jan Heegård<br />
Efterfølgende ankom Lennart Edelbergs Nuristanforskningsarkiv<br />
til Moesgård. Også dette arkiv<br />
med dets store mængder feltnoter og<br />
korrespondance skulle ordnes og registreres – af<br />
Svend Castenfeldt. Den omfattende registrering<br />
ledte bl.a. til erkendelse af, at der måtte findes<br />
mere materiale, hvilket i de følgende år afstedkom<br />
tjenesterejser til forskere i Tyskland. Disse rejser<br />
resulterede i yderligere arkivmateriale, fx<br />
upublicerede manuskripter og en del tegninger af<br />
religiøse bygninger, som hidtil havde været anset<br />
for tabt, og som medvirkede til opførelsen af både<br />
tempelmodellerne og en anden bygningsmodel til<br />
den kommende ombygning af den etnografiske<br />
hal på Moesgård Museum.
Hindu Kush-arkivet har siden 1988 tiltrukket<br />
etnografer, antropologer og sprogforskere fra både<br />
ind- og udland, fx dr. Schuyler Jones, dr. ph.d.<br />
Peter Parkes, University of Canterbury, dr.phil.<br />
Jean-Yves Loude og dr.phil. Viviane Lièvre, Lyon,<br />
og Max Klimburg, Universitet i Wien, og<br />
sprogforskere som fx ph.d. Heleen Plaisier,<br />
Universitetet i Leiden, dr. ph.d. Elena Bashir,<br />
University of Chicago, samt undertegnede –<br />
forskere, der altid er blevet kyndigt og professionelt<br />
betjent og vejledt af Svend Castenfeldt.<br />
Interessen for kalasha-folket<br />
I 1989 skete noget nyt i Svend Castenfeldts<br />
akademiske liv: han blev introduceret til kalashafolket,<br />
en ikke-muslimsk etnisk minoritet på<br />
omkring 5000 mennesker med en gammel og<br />
særpræget religion, bosiddende i Chitral,<br />
Pakistan. Nu afdøde prof. Klaus Ferdinand bad<br />
Svend Castenfeldt assistere den dengang 78-årige<br />
prof.emer. Halfdan Siiger med at gøre den<br />
forskningsrapport færdig, der redegjorde for<br />
Siigers feltarbejde blandt kalasha-folket i 1948<br />
under den tredje danske centralasiatiske<br />
ekspedition, og som pga. Siigers arbejde med at<br />
opbygge og lede Institut for Religionshistorie på<br />
Århus Universitet endnu ikke var færdiggjort.<br />
Denne kommende udgivelse, der vil bære navnet<br />
”The Old Kalasha Society”, arbejdede Siiger og<br />
Svend Castenfeldt på frem til Siigers død i 1999.<br />
Svend Castenfeldt er ved at lægge sidste hånd på<br />
Siigers egne bidrag til ”The Old Kalasha Society”,<br />
som <strong>her</strong>udover også vil indeholde etnografiske og<br />
lingvistiske bidrag fra dr. Max Klimburg, Alberto<br />
og Augusto Cacopardò og Ida E. Mørch og Jan<br />
Heegård.<br />
Arbejdet med Siigers manuskript har givet<br />
anledning til to feltophold i Pakistan, hvor Svend<br />
Castenfeldt har indsamlet etnografika til kalashaudstillingen<br />
på Moesgård, arbejdet videre med<br />
oversættelser af tekster indsamlet af Siiger i 1949<br />
og interviewet ældre informanter om gamle dage<br />
ud fra Siigers store fotomateriale.<br />
Kollegaen og formidleren<br />
Samarbejdet og samtalerne med kollegaer gennem<br />
årene har givet Svend Castenfeldt et stort<br />
forskningshistorisk overblik over europæiske og<br />
ikke mindst danske aktiviteter i den sydlige del af<br />
Centralasien. En indsigt, der kom Dansk<br />
<strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong>s medlemmer til gode ved<br />
Svend Castenfeldts indlevende foredrag i<br />
Silkevejsserien d. 18. maj 2006.<br />
Det er kendetegnende for Svend Castenfeldts<br />
arbejde med kalasha og Hindu Kush-området, at<br />
det ofte er udført til gavn for eller i samarbejde<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
med andre. Således var Svend Castenfeldt i 1993<br />
medarrangør af en konference på Aarhus<br />
Universitet og Moesgård for europæiske forskere<br />
inden for etnografi, socialantropologi, historie,<br />
lingvistik, kulturgeografi m.m. med Hindu Kush<br />
området, primært kalasha-folket, som speciale. Ud<br />
over det tætte samarbejde med Siiger har Svend<br />
Castenfeldt fra 1990 arbejdet sammen med<br />
middelarkæolog og etnograf Mytte Fentz og fra<br />
1995 med sprogforskerne prof. Jørgen Rischel, Ida<br />
E. Mørch og Jan Heegård.<br />
Det er også kendetegnende for Svend Castenfeldt,<br />
at han engagerer sig i formidlingen af forskningen.<br />
Han har således sammensat og redigeret<br />
”Historical Kalasha Picture Book”, en udgivelse<br />
med Siigers fotografier fra kalasha-dalene anno<br />
1948, suppleret med billedtekster, udfærdiget af<br />
Svend Castenfeldts lokale kalasha-medarbejder<br />
Ingineer Khan. ”Historical Kalasha Picture Book”<br />
står <strong>her</strong> i 2007 for at blive sendt til Pakistan og<br />
delt ud til kalasha-befolkningen.<br />
Svend Castenfeldt har i sit akademiske liv været<br />
energisk involveret i områderne Nuristan og<br />
Chitral i Centralasien, og han har både formidlet<br />
og videregivet sin viden om disse områder til både<br />
offentlighed og forskerkollegaer. Det er os derfor i<br />
Dansk <strong>Centralasiatisk</strong> <strong>Selskab</strong> en glæde at Svend<br />
Castenfeldt har accepteret at blive optaget i vores<br />
kreds som æresmedlem.<br />
Publikationerne<br />
1980<br />
Landbrug og tradition i Gurgl-dalen. Indtryk fra<br />
kommunen Tarrenz, Tyrol. I: Jordens folk.<br />
Etnografisk revy. 15. årg., nr. 2, pp. 73-85.<br />
1983<br />
Bondekultur under forandring. Udviklingstendenser<br />
hos bjerglandbrug i Tyrol.<br />
Hovedfagsspeciale, Århus Universitet.<br />
1983<br />
Blandt bønder i Tyrol. I: Årsskrift for etnografi<br />
1982/83. Pp. 216-18. Afdeling for etnografi og<br />
socialantropologi ved Aarhus Universitet. (Århus<br />
1983.)<br />
1984<br />
Landmandsliv i Tyrol. I: Gravers, M. (red.):<br />
Antropologisk feltarbejde - oprindelse, metode og<br />
anvendelse. Pp. 111-38. Marxistisk Antropologis<br />
bogserie nr. 3. Århus.<br />
1983/1984<br />
Beskæftigelsesprojekterne: Det etnografiske arkiv.<br />
I: Årsskrift for etnografi 1983/84. Pp. 414-19.<br />
7
Afdeling for etnografi og socialantropologi ved<br />
Aarhus Universitet. (Århus.)<br />
1985<br />
Med Hanne Søholt: Nuristan. Beklædning, bånd<br />
og bælter. Arbejdshæfte til Moesgårds<br />
etnografiske udstilling og til skolebrug. Århus<br />
amtscentral for undervisningsmidler. Højbjerg.<br />
1988<br />
Forskningsarkivet på Etnografisk afdeling. I:<br />
Årsskrift for etnografi 1985/86/87. Pp. 255-56.<br />
Afdeling for etnografi og socialantropologi ved<br />
Aarhus Universitet. (Århus.)<br />
1991<br />
Med Halfdan Siiger: Det gamle Kalash samfund -<br />
et forsknings- og formidlingsprojekt. I: Årsskrift<br />
for etnografi 1989. Pp. 93-99. Afdeling for<br />
Etnografi og Socialantropologi ved Aarhus<br />
Universitet. (Århus.)<br />
1991<br />
Med Halfdan Siiger og Mytte Fentz: Small<br />
Functional Items and Regeneration of Society.<br />
Dough Figurines from the Kalash People of<br />
Chitral, Nort<strong>her</strong>n Pakistan. I: Folk. Journal of the<br />
Danish Ethnographic Society, Vol. 33, pp. 37-66.<br />
Copenhagen.<br />
1992<br />
Træhåndværk i Hindukush. I: Jordens Folk.<br />
Etnografisk Revy. 26. årg., nr. 2; pp. 30-33.<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
1993<br />
Med Mytte Fentz: Rapport fra et ophold hos<br />
Kalasha-folket i Chitral, Pakistan. I: Årsskrift for<br />
etnografi 1990-92. Pp. 239-52. Afdeling for<br />
Etnografi og Socialantropologi ved Aarhus<br />
Universitet.<br />
1996<br />
A Pre-Muslim Temple of "Kafiristan". I:<br />
Proceedings of the Second International Hindu<br />
Kush Cultural Conference. Oxford University<br />
Press. Karachi.<br />
1999<br />
Bjergfolk i Hindu Kush og på Moesgård. I: Høiris<br />
et al. (red.): Menneskelivets mangfoldighed.<br />
Arkæologisk og antropologisk forskning på<br />
Moesgård. Moesgård. Pp. 47-54.<br />
2001<br />
Halfdan Siiger i Hindu Kush. Til erindring om den<br />
danske Hindu Kush forsker, professor emeritus,<br />
cand.theol. et mag.art. Halfdan Siiger (1911-99)<br />
RD. I: Jordens Folk. Etnografisk Revy. 36. årg.,<br />
nr. 1, pp. 53-56.<br />
2003<br />
Historical Kalasha Picture Book. Photos from the<br />
Kalasha People of Chitral, Pakistan, 1948. Photos<br />
by Halfdan Siiger. Svend Castenfeldt (red.).<br />
Moesgård Museum and the National Museum of<br />
Denmark. 81 p.<br />
8
Oxus<br />
Islam på kinesisk<br />
af Camilla Stubbe Teglbjærg<br />
Urumqi er en millionby i en af Kinas fattigste provinser. © C. S. Teglbjærg<br />
Kina. I den autonome provins Xinjiang er brud<br />
på menneskerettighederne en del af hverdagen<br />
for det oprindelige folk, de muslimske uighurer.<br />
Det foregår i anti-terrorismens navn.<br />
Den tyrkiskklingende popmusik skratter ud af<br />
højttalerne og hænger i luften over gadesælgerne.<br />
Mænd i billige jakkesæt og blankslidte kasketter<br />
faldbyder deres varer: Brugte mobiltelefoner,<br />
vindruer, gamle blade og alskens gift mod<br />
kakerlakker.<br />
Ved fortovet sidder spåkoner med blomstrede<br />
tørklæder om hovedet og læser fremtiden i kort og<br />
polerede sten. Skiltene over butikkerne bag dem<br />
er skrevet både med kinesiske tegn, og hvad der<br />
ligner arabisk, men er uighurisk. Minareterne med<br />
de irgrønne tage strækker sig mod himlen.<br />
Imens suser trafikken forbi. Og enorme kraner<br />
rejser højhuse af glas og stål. Kinas økonomiske<br />
boom er også kommet til landets yderste afkrog<br />
mod vest.<br />
Fremskridtet er kommet med olien. Xinjiangs<br />
golde ørken gemmer nogle af landets største<br />
oliereserver, og gennem provinsen løber en<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
olieledning fra Kasakhstan med endnu mere<br />
brændsel til Kinas boomende industri i øst.<br />
Men fremskridtet er især kommet i kølvandet på<br />
kampagnen for at udvikle de vestlige provinser,<br />
som regeringen iværksatte i 2001. Formålet var at<br />
mindske skellet mellem de rige, industritunge<br />
provinser på østkysten omkring storbyerne<br />
Guangzhou og Shanghai og de fattige provinser i<br />
vest. Og at lægge en dæmper på de protester og<br />
uroligheder, der har spredt sig i takt med, at<br />
uligheden mellem by og land, øst og vest er vokset.<br />
Resultatet kan ses i Xinjiang. Nybyggeri,<br />
infrastruktur, og tilflytning af kinesere. Alligevel<br />
går det langsomt. Xinjiang er stadig blandt Kinas<br />
fattigste provinser. Og området har en lang<br />
historie af ulmende utilfredshed og uro.<br />
Xinjiang, der betyder »det nye grænseland« på<br />
kinesisk, blev indlemmet i den Kinesiske<br />
Folkerepublik i 1949 og fik status som autonom<br />
provins. Men Xinjiangs oprindelige befolkning, de<br />
muslimske uighurer, der er et tyrkisk folk og<br />
kulturelt føler sig tættere på de centralasiatiske<br />
lande end på Beijing, anerkendte aldrig fuldt<br />
indlemmelsen og kalder regionen for<br />
Østturkestan.<br />
9
Krav om selvstændighed førte i 1990’erne til<br />
voldelige sammenstød mellem uighurer og<br />
kinesisk politi. Siden har kineserne haft et fast<br />
greb om provinsen og slået hårdt ned på enhver<br />
form for systemkritik eller krav om<br />
selvstændighed. I en sådan grad, at<br />
menneskerettighedsorganisationer rapporterer<br />
om grove brud på menneskerettighederne over for<br />
det muslimske mindretal i denne olierige og<br />
strategisk vigtige provins på grænsen til<br />
Centralasien. Et greb, kineserne siden<br />
terrorangrebene den 11. september 2001 har<br />
strammet i terrorbekæmpelsens navn.<br />
Ramadan forbudt<br />
Over for hovedindgangen til Xinjiangs Universitet<br />
står en ældre dame og sælger fladbrød. Hun<br />
misser med øjnene i den lave eftermiddagssol og<br />
retter på sit tørklæde. Det er den ottende dag i<br />
Ramadan, den muslimske fastemåned. Alligevel er<br />
der en livlig aktivitet i thehusene i Urumqis<br />
muslimske kvarter.<br />
Ældre dame sælger fladbrød i Urumqis<br />
muslimske kvarter. © C. S. Teglbjærg<br />
»Der er ikke mange restauranter, som holder<br />
lukket under Ramadan, det er ikke tilladt. De, der<br />
lukker, bliver åbnet af myndighederne,« siger<br />
Parida. Hun er 22 år og læser ved Xinjiangs<br />
Universitet. Parida bor hos sine forældre, og hele<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
familien følger Ramadan, men det sker bag<br />
lukkede døre.<br />
»Det er svært for mig at følge Ramadan,«<br />
forklarer Parida.<br />
»Universitetet har forbudt det. Men jeg gør det<br />
alligevel. I smug. Vi trækker gardinerne for<br />
derhjemme, så ingen ude fra gaden kan se,<br />
hvornår vi spiser,« siger hun.<br />
Og det forbud er helt officiel politik, forklarer<br />
Sharon Hom, direktør for menneskerettighedsorganisationen<br />
Human Rights in China.<br />
»Faster de studerende alligevel under Ramadan,<br />
risikerer de at blive smidt ud af universitetet.<br />
Forbuddet er en del af et generalt mønster af den<br />
overvågning og kontrol med islam, som finder<br />
sted i Xinjiang,« siger hun.<br />
Det har Human Rights in China og Human Righs<br />
Watch dokumenteret i en omfattende rapport fra<br />
april 2005. Den kinesiske regering har ret til at<br />
bestemme, hvem der udnævnes som imam. Børn<br />
under 18 år må ikke komme i moskeer, og folk<br />
mister deres job eller bliver arresteret, hvis de<br />
kinesiske myndigheder mener, de er for religiøse.<br />
»For at inddæmme de uighuriske krav om<br />
selvstændighed slår kineserne hårdt ned på islam,<br />
fordi den er det religiøse symbol på uighurisk<br />
kultur og identitet. Resultatet er, at religionsfrihed<br />
stort set er ikke-eksisterende for uighurerne i<br />
Xinjiang,« siger Sharon Hom.<br />
Overvåget<br />
Sadar følger ikke Ramadan. Han studerer også<br />
ved Xinjiangs Universitet og vil ikke løbe samme<br />
risiko som Parida.<br />
»Sidste år opdagede skolen tre studerende, som<br />
fastede. De blev smidt ud af universitetet. Jeg kan<br />
ikke løbe den risiko. Uden en uddannelse er der<br />
ikke mange andre muligheder hér end at sælge<br />
frugt eller brugte mobiltelefoner på gaden,« siger<br />
Sadar.<br />
Sadar er 23 år. Han er den eneste i sin familie,<br />
som har en uddannelse. Og han er optaget af<br />
politik og uighurernes forhold.<br />
»Som uighur har du ikke de samme rettigheder<br />
eller muligheder som kineserne. Vi er dårligere<br />
stillet økonomisk. Det er sværere at få arbejde,<br />
fordi vi ikke taler kinesisk, eller at få en<br />
uddannelse,« siger Sadar.<br />
Vinden fra ørkenen tager fat i hans brune hår;<br />
rykker let i den ulastelige grånistrede jakke og de<br />
grå flannelsbukser. Og hvirvler de gule blade<br />
rundt i luften.<br />
»Men det er bedst ikke at tale politik. Hvis du<br />
passer dine studier og dit arbejde og lever en stille<br />
tilværelse med din familie, sker der ingenting.<br />
Begynder du at tale om politik, om ulighederne<br />
<strong>her</strong> eller om uafhængighed, får du problemer. Så<br />
risikerer du at blive arresteret og beskyldt for at<br />
være terrorist,« siger Sadar.<br />
10
Uighurpar på den kinesiske nationaldag. 30.<br />
september 2006. © C. S. Teglbjærg<br />
»Det er svært at sige, hvor mange der sidder<br />
fængslet. Der står næsten intet om det i aviserne.<br />
Men folk bliver arresteret. Og folk forsvinder.«<br />
Sadar taler lavmælt. Om de uniformerede<br />
betjente, der stikker ud i gadebilledet, fordi de er<br />
så mange, som tjekker papirer og sørger for ro og<br />
orden. Men også om betjentene i civil, som ingen<br />
ved hvem er. Øjne, der iagttager, hvem man taler<br />
med. Ansigter, som pludselig virker genkendelige i<br />
folkemængden.<br />
»Der er sikkert nogen, som holder øje med os nu.<br />
Bagefter vil de måske spørge mig, hvad vi talte<br />
om. Derfor er det vigtigt, at der ingen beviser er<br />
på, hvad vi har talt om. At jeg ikke har udleveret<br />
papirer til dig. Jeg er kun en lille fugl nu; hvis jeg<br />
prøver at flyve, skyder de mig ned. Men når jeg<br />
engang får et højtplaceret job, så kan jeg flyve. Så<br />
kan jeg tale om politik,« siger Sadar.<br />
Og Sadar har grund til at være på vagt, mener<br />
direktøren for Human Rights in China.<br />
»Den kinesiske regering fører meget skrap kontrol<br />
med, hvad der bliver sagt offentligt. At give udtryk<br />
for utilfredshed eller kritik af systemet er forbudt,<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
ligesom det er forbudt at tale om brud på<br />
menneskerettigheder. Det svarer til at lække<br />
statshemmeligheder, og det straffes hårdt under<br />
kinesisk lov,« siger Sharon Hom.<br />
I terrorbekæmpelsens navn<br />
Kinesernes skrappe kontrol med, hvilken<br />
information der slipper ud af landet, gør det svært<br />
at tegne et præcist billede af, hvordan forholdene<br />
er for uighur-folket i Xinjiang, forklarer Sharon<br />
Hom. Men det står slemt til med<br />
menneskerettighederne, og det er blevet værre<br />
siden terrorangrebene i USA den 11. september<br />
2001.<br />
»Det er blevet værre over hele spektret, fra<br />
chikane i hverdagen til vilkårlige arrestationer på<br />
meget løst grundlag, tortur og dødsstraffe under<br />
påskud af at bekæmpe terrorisme,« siger Sharon<br />
Hom.<br />
Efter terrorangrebene i USA skærpede kineserne<br />
retorikken overfor de uighuriske muslimer,<br />
forklarer professor Gardner Bovingdon fra<br />
Indiana University, USA. Han er ekspert i kinesisk<br />
politik og uighurisk modstand i Xinjiang.<br />
»Ganske få uger efter 11. september begyndte<br />
kineserne systematisk at bruge ordet »terrorist«<br />
om alle, der kæmpede for selvstændighed i<br />
Xinjiang eller var kritiske over for systemet, hvor<br />
de tidligere havde kaldt dem ’separatister’,« siger<br />
Gardner Bovingdon.<br />
Med denne skærpelse i retorikken skete der i følge<br />
Human Rights in China et skred i kinesernes<br />
magtanvendelse overfor uighurerne.<br />
»Vi oplever, at folk bliver anklaget som terrorister<br />
selv for små ting. Dét fredeligt at følge religiøse<br />
helligdage som Ramadan kan blive set som et<br />
udtryk for separatisme, der efter 11. september nu<br />
bliver sidestillet med terrorisme. Og den<br />
anklagede mister derfor alle sine rettigheder,<br />
bliver dømt ved lukkede retssager, hvor forsvarer<br />
hverken har adgang til sagsakterne eller den<br />
anklagede,« siger Sharon Hom.<br />
Samtidig satte FN i 2002 East Turkistan Islamic<br />
Movement (ETIM), der kæmper for et<br />
selvstændigt Østturkestan, på en liste over<br />
forbudte terrororganisationer. Ifølge Amnesty<br />
International og Human Rights Watch efter<br />
omfattende lobbyisme fra kinesernes side.<br />
En vurdering, professor Gardner Bovingdon er<br />
enig i.<br />
»Det er stadig uklart, hvorfor ETIM kom på FN’s<br />
liste. De dokumenter, kineserne fremlagde som<br />
bevis på, at ETIM er en terrororganisation, er ikke<br />
overbevisende og er flere steder modstridende.<br />
Mange af de episoder, der er beskrevet som<br />
terrorhandlinger kan ikke klassificeres som<br />
terrorisme. Som det at brænde stofruller af eller<br />
forgifte dyr,« siger han og fortsætter:<br />
11
»Da ETIM kom på FN’s terrorliste, forsvandt<br />
meget af det internationale pres på Kina for at<br />
forbedre menneskerettighederne i Xinjiang. For<br />
nu bekæmpede de jo hjemlig terrorisme. Så det<br />
gav mere eller mindre kineserne carte blanche til<br />
at stramme grebet yderligere.«<br />
De kinesiske myndigheder holder fast i, at det er<br />
nødvendigt at slå hårdt ned i regionen for at<br />
bekæmpe islamisk fundamentalisme og<br />
terrorisme, der er en trussel mod Kinas stabilitet.<br />
Samtidig er det ifølge kinesiske nyhedsmedier<br />
flere år siden, der har været voldelige episoder i<br />
Xinjiang med forbindelse til uighurernes krav om<br />
selvstændighed.<br />
De grupper, der støtter vold som en vej til<br />
selvstændighed for uighurerne, er en lille<br />
minoritet, selv blandt de politiske aktivister i<br />
Xinjiang, skriver Human Rights in China og<br />
Human Rights Watch.<br />
Og professor Gardner Bovingdon er enig.<br />
»Hvis kineserne havde information om<br />
organisationer, som planlagde voldelige<br />
terrorangreb, ville det naturligvis retfærdiggøre<br />
deres hårde linje. Hvis noget tydede på, at ETIM<br />
var aktive og planlagde angreb i Kina, var der al<br />
mulig grund til at kineserne strammede grebet for<br />
at undgå dette. Men der er intet, som tyder på, at<br />
det er tilfældet,« siger han.<br />
Sproget forsvinder<br />
Alim har ikke mærket meget til den velstand, som<br />
er fulgt med olien og fremskridtet i Xinjiang. Han<br />
bor i en lille by i ørkenen, nogle 100 kilometer fra<br />
Urumqi. Alim er 26 år og folkeskolelærer, men<br />
han har svært ved at få et arbejde, fordi hans<br />
kinesiske ikke er godt nok.<br />
»Du skal kunne tale og skrive kinesisk for at få et<br />
job. Hvis du skal stå i butik, arbejde på kontor.<br />
Eller som lærer. Og vi mestrer ikke sproget lige så<br />
godt som kineserne,« siger Alim.<br />
»Uighurisk bliver brugt mindre og mindre i<br />
skolerne. I de mindste klasser foregår noget af<br />
undervisningen på uighurisk, men det meste er på<br />
kinesisk. Og på universitetet må det kun foregå på<br />
kinesisk,« fortsætter han.<br />
Alim har tre mindre søskende på otte, 10 og 13,<br />
der alle går i kinesisk skole. For at de kunne få de<br />
bedste muligheder siden hen, som han forklarer.<br />
Alim er bange for, at uighurernes sprog vil<br />
forsvinde med dem.<br />
»Mine søskende kan tale uighurisk, men de kan<br />
hverken læse eller skrive det. Og det er vores<br />
modersmål. Det er sådan et smukt sprog,« siger<br />
han.<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
To uighurkvinder på Folkets Plads i Urumqi på<br />
den kinesiske nationaldag 30. september 2006.<br />
© C. S. Teglbjærg<br />
Presset på uighurernes sprog er et resultat af den<br />
massive tilflytning af kinesere til Xinjiang de<br />
sidste 55 år, forklarer professor Gardner<br />
Bovingdon. I 1949 var der omkring 300.000<br />
kinesere i provinsen. I dag er tallet otte millioner,<br />
mod 8,4 millioner uighurer. Denne tilflytning har<br />
været tilskyndet af den kinesiske regering for at<br />
knytte Xinjiang tættere til det øvrige Kina.<br />
»I 1949 forventede man, at som uighur kunne<br />
man tale sit eget sprog, når man handlede, gik i<br />
skole, på arbejde, i banken. I 1980 var det<br />
stadigvæk noget, man regnede med. Nu er det ikke<br />
længere muligt,« siger Gardner Bovingdon.<br />
»Man kunne indvende, at Xinjiang jo er en del af<br />
Kina, og det er kineserne, der er de fleste. Hvis<br />
Xinjiang bare var en almindelig provins i Kina, var<br />
det rigtigt. Men Xinjiang er en autonom provins.<br />
Og det betyder ifølge kinesisk lov, at uighurerne<br />
har krav på en vis grad af selvstyre, frihed til at<br />
tale deres eget sprog og frihed til at udvikle deres<br />
egen kultur.«<br />
Parida, Sadar, og Alim har ønsket at være<br />
anonyme. Deres rigtige navne er redaktionen<br />
bekendt. Denne artikel blev bragt i Weekendavisen<br />
20. oktober 2006.<br />
12
Vi er ikke glemt<br />
Af Camilla Stubbe Teglbjærg<br />
Interview. Den tidligere forretningskvinde<br />
Rebiya Kadeer er blevet uighurernes frontfigur i<br />
kampen for menneskerettigheder i Kinas<br />
vestligste provins Xinjiang. I 2006 var hun<br />
nomineret til Nobels fredspris, og det har givet<br />
nyt håb til det muslimske mindretal.<br />
Rebiya Kadeers navn blev hvisket i den kølige<br />
efterårsluft i gaderne i det muslimske kvarter i<br />
Urumqi, på markedspladsen og bag lukkede døre i<br />
de mange hjem; men aldrig sagt højt. Der var kun<br />
få uger til, at Nobelkomiteen offentliggjorde, om<br />
hun fik årets fredspris for sin kamp for<br />
menneskerettigheder i Kinas vestligste provins<br />
Xinjiang. Aviserne skrev intet. Den kinesiske<br />
regering udråbte i 2005 Rebiya Kadeer til<br />
terrorist, og enhver offentlig tilkendegivelse af<br />
støtte til hende blev set som en trussel mod den<br />
nationale sikkerhed.<br />
»Vi må holde vores støtte til hende for os selv,<br />
blandt venner og familie. For kineserne mener, vi<br />
støtter en terrorist, og så risikerer vi selv at blive<br />
beskyldt for at være terrorister,« lød det fra<br />
markedspladsen. Hvor folk oplevede, at politiet<br />
havde strammet grebet yderligere, efter at<br />
Kadeers nominering til fredsprisen blev<br />
offentliggjort tidligere på året. Med mere politi i<br />
gaderne og øget kontrol til følge.<br />
Samtidig havde den kinesiske regering iværksat et<br />
massivt pres på nordmændene for at forhindre, at<br />
de gav Kadeer prisen. Hvis det skete, ville det<br />
ifølge Kinas viceudenrigsminister Zhang Yesui<br />
»skade forholdet mellem Kina og Norge«, kunne<br />
man læse i den norske avis Aftenposten i disse<br />
dage sidst i september 2006.<br />
Et værdigt liv<br />
Den tidligere forretningskvinde Rebiya Kadeer<br />
lever i dag i eksil i USA. Hun har ikke været i Kina<br />
siden 14. marts 2005, hvor hun efter et massivt<br />
internationalt pres blev løsladt efter at have<br />
afsonet fem år i fængsel for at lække<br />
statshemmeligheder til udlændinge. Kadeer blev<br />
dømt ved en lukket retssag, hvor hverken hun<br />
eller hendes advokat fik lov til at tale til hendes<br />
forsvar. Selv siger hun, at hun blot sendte<br />
avisartikler fra lokale aviser til sin mand, en<br />
tidligere politisk fange fra Xinjiang, som siden<br />
1996 har boet i eksil i USA. Inden havde kineserne<br />
i årevis overvåget og chikaneret hende, fordi hun<br />
havde ytret sig kritisk om uighurenes forhold i<br />
Xinjiang.<br />
Efter løsladelsen advarede de kinesiske<br />
myndigheder Rebiya Kadeer mod at tale offentligt<br />
om følsomme spørgsmål, men det fik hende ikke<br />
til at stoppe sin kamp for uighurernes rettigheder,<br />
fortæller hun.<br />
»Indtil for nylig havde uighurerne ingen stemme.<br />
Da jeg blev løsladt, blev jeg denne stemme.<br />
Fremtidens stemme, som taler til verden om vores<br />
situation og vores vanskeligheder. Derfor vil jeg<br />
blive ved med at tale,« siger den 60-årige Rebiya<br />
Kadeer fra sit hovedkontor i Uighur American<br />
Association i Washington.<br />
Men Rebiya Kadeers kamp har haft sine<br />
konsekvenser.<br />
Resterne af den tidligere succesrige<br />
forretningskvindes imperium ligger i hjertet af<br />
Urumqis muslimske kvarter. Den enorme<br />
bygning, der strækker sig over en husblok, husede<br />
blandt andet et stormagasin, et stort handelsfirma<br />
og en entreprenørvirksomhed, der gjorde Kadeer<br />
til en af Kinas første millionærer. I dag står<br />
bygningen, misligholdt og faldefærdig, i skarp<br />
kontrast til det nybyggeri af glas og stål, som<br />
skyder op overalt i byen. Rebiya Kadeers tre<br />
sønner, der driver forretningen, bliver i følge<br />
Amnesty International tilbageholdt af de kinesiske<br />
myndigheder. De er under anklage for<br />
»skattesvig« og »undergravende virksomhed.« En<br />
af dem er firmaets direktør, sønnen Alim<br />
Abdiriyim, som kineserne ifølge Amnesty<br />
International forsøgte at true til at skrive under<br />
på, at Rebiya Kadeer gennem tiden har snydt i<br />
skat, begået bedrageri og efterladt sig en kæmpe<br />
gæld i Kina.<br />
Det er derfor blevet svært at drive forretningen<br />
videre. Foran bygningen patruljerer uniformerede<br />
betjente for at holde alt, hvad der sker i området, i<br />
stram snor. Og overfor, på den anden side af<br />
gaden, holder to politibiler med forstærkning, hvis<br />
der skulle opstå uro. Stormagasinet ’Rebiya’, der<br />
ligger i bunden af bygningen og er et viltert kaos af<br />
stofruller, køkkengrej og handlende, er blevet et<br />
symbol på uighurernes kamp for deres<br />
rettigheder.<br />
»Kineserne siger, at jeg er terrorist. At dem, der<br />
støtter mig, er terrorister. Men jeg er ikke<br />
terrorist. Det uighuriske folk er ikke terrorister. Vi<br />
kæmper blot for vores rettigheder, og for retten til<br />
at leve et værdigt liv. Kineserne har arresteret tre
af mine sønner for at gøre gengæld for mit<br />
arbejde. Jeg ved snart ikke, hvem det er, der<br />
udøver terror,« siger Rebiya Kadeer, og fortsætter:<br />
»Efter Xinjiang blev indlemmet i Kina, gjorde<br />
kineserne os i 1955 til en autonom provins. Men<br />
de opgav hurtigt vores autonomi. Og vi vil have<br />
den tilbage. Vi vil have ytringsfrihed, presse- og<br />
religionsfrihed. Vi vil have lov til at udvikle vores<br />
egen kultur og økonomi og vores eget<br />
uddannelsessystem. Men jeg er desværre bange<br />
for, at det ikke sker, før Kina bliver et demokratisk<br />
samfund.«<br />
Uighurernes moder<br />
Uighurerne har i årevis manglet en frontfigur til at<br />
tale deres sag og rette det internationale samfunds<br />
opmærksomhed mod de overgreb, som finder sted<br />
i provinsen. Rebiya Kadeer er blevet en sådan<br />
figur. Det blev yderligere slået fast med hendes<br />
nominering til Nobels fredspris sidste år, forklarer<br />
professor Gardner Bovingdon fra Indiana<br />
University, USA, der er ekspert i kinesisk politik<br />
og uighurisk modstand i Xinjiang.<br />
»Uighurerne har tidligere manglet en fortaler. En<br />
Dalai Lama. Med Rebiya Kadeer har de fået et<br />
perfekt symbol på deres kamp, hvilket<br />
nomineringen viser. Hun er én, der både kan<br />
samle uighurerne og appellere til det<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
internationale samfund. Hun er ikke specielt<br />
religiøs, men heller ikke imod religion. Hun er en<br />
gennemslagskraftig taler, som taler om en fredelig<br />
kamp for menneskerettigheder og demokrati. Og<br />
så er hun kvinde, og ikke en flok ’vrede mænd’,<br />
som ellers er det, en stor del af den ikkemuslimske<br />
verden tænker på, når de hører ordet<br />
’muslim’,« siger Gardner Bovingdon.<br />
For Rebiya Kadeer selv var nomineringen et<br />
vigtigt skridt for fremtiden, også selvom hun ikke<br />
fik fredsprisen.<br />
»Nomineringen har givet håb til det uighuriske<br />
folk. Og samtidig har den stor betydning<br />
internationalt. Den var en anerkendelse af<br />
uighurernes vilkår i Kina. De har i så lang tid følt,<br />
at det internationale samfund havde glemt dem.<br />
Nomineringen blev for mange et tegn på, at de<br />
alligevel ikke er glemt,« siger hun.<br />
Og med denne anerkendelse i ryggen fortsætter<br />
Rebiya Kadeer kampen for sit folk.<br />
»Der er intet, der kan holde mig fra at fortsætte<br />
det arbejde, jeg har påbegyndt, bortset fra døden.<br />
Også selvom kineserne bliver ved med at forfølge<br />
min familie. Jeg er ikke bange. Hvis man som<br />
menneske ikke længere har sit folk eller sit land,<br />
har man ikke længere noget at leve for. Og er det<br />
ikke værd at kæmpe for?«<br />
Rebiya Kadeer, egl. Rabiye Qadir, født 21. januar 1947, uighurisk forretningskvinde<br />
og menneskerettighedsforkæmper fra Kinas nordvestlige provins Xinjiang. Gift med<br />
den politiske aktivist Sidik Rouzi og mor til 11 børn. Lever nu i eksil i USA.<br />
● Fra en barndom i fattigdom har Kadeer formået at arbejde sig op til at blive ejer af<br />
bl.a. sit eget handelskompagni og et kæmpe varehus i Xinjiangs hovedstad Urumchi,<br />
og hun var på et tidspunkt Kinas rigeste kvinde.<br />
● Kadeer er kendt for oprettelsen af en organisation der hjælper uighur-kvinder med<br />
at starte egne lokale virksomheder, og hun var i 1995 sit lands delegerede ved FNs<br />
fjerde verdenskonference om kvinder i Beijing.<br />
Rebiya Kadeer.<br />
Foto: amnesty.de<br />
● I august 1999 blev hun pågrebet og tilbageholdt, sigtet for at have lækket fortrolige<br />
oplysninger til sin eksilerede mand i USA. Ved en hemmelig retssag, hvor hverken<br />
hun selv eller hendes forsvarer havde mulighed for at udtale sig, blev hun idømt otte års fængsel.<br />
● Efter internationalt pres blev hendes dom i 2004 forkortet med et år, officielt på grund af god opførsel.<br />
Samme år blev hun tildelt den norske menneskerettighedspris Rafto Prisen.<br />
● 14. marts 2005, umiddelbart inden den amerikanske udenrigsminister Condoleezza Rices besøg i regionen,<br />
blev Kadeer løsladt, officielt af helbredsmæssige årsager. Hun rejste derefter tilbage til sin familie i USA. I<br />
2005 besøgte hun Danmark som Amnesty Internationals gæst.<br />
● I 2006 nomineres Kadeer (blandt 191 andre) af den svenske parlamentariker (parlamentsmedlem?) Annelie<br />
Enochson som kandidat til Nobels Fredspris. Den kinesiske regering fordømmer nomineringen.<br />
Ved The World Uyghur Congress’ 2. generalforsamling i München 24-27 november 2006 vælges Kadeer<br />
organisationens formand.<br />
● Ifølge rapporter har myndighederne tilbageholdt ni af hendes pårørende siden den 29. maj 2006, blandt<br />
andet hendes voksne børn Ablikim, Alim og Rushangul Abdiriyim. Fire af Kadeers børnebørn mellem 4 og 15<br />
år menes også at være tilbageholdt.<br />
● Kadeer benægter eksistensen af East Turkestan Islamic Movement og hævder at alle uighurske<br />
organisationer kæmper med fredelige midler.<br />
14
Oxus<br />
Kampen for en værdig alderdom<br />
Af Liza Møller & Rebecca Jensen, Operation Dagsværk<br />
Forældredag i Kirgisistan – de gamles forældre kommer på besøg.<br />
© L. Møller/R. Jensen<br />
Den økonomiske og sociale krise i Kirgistan efter<br />
landets uafhængighed i 1991 har ramt store dele af<br />
befolkningen, men den ældre generation har dog<br />
været specielt udsat. De ældre har i mange år<br />
været en forholdsvis overset og forsømt gruppe, og<br />
dette ikke kun fra myndighedernes side, men også<br />
fra de lokale ngo’er samt donororganisationers<br />
side. Denne tendens synes dog at være ved at<br />
vende i landet, da der de sidste år heldigvis er<br />
kommet et betydeligt større fokus på denne<br />
udsatte gruppe. Flere forskellige ngo’er og<br />
nationale samt internationale netværk arbejder nu<br />
med ældrespørgsmål i Kirgistan, og derudover<br />
også med et bredere fokus på et stærkere<br />
samarbejde mellem alle de centralasiatiske lande<br />
på ældreområdet.<br />
Vi har siden slutningen af august været udsendt<br />
som volontører for Folkekirkens Nødhjælp. Her<br />
har vi fulgt arbejdet hos en organisation (YMYT),<br />
der netop beskæftiger sig med den ældre<br />
generation. YMYTs arbejde består i at bedre<br />
levevilkårene og sørge for at de ældres rettigheder<br />
bliver tilgodeset i Kirgistan. Dette søger<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
organisationen først og fremmest at opnå gennem<br />
lobby- og advocacy-arbejde samt etableringen af<br />
selvhjælpsgrupper for ældre i to forskellige<br />
regioner i Kirgistan: Issyk-Kul Oblast og Chui<br />
Oblast. Via disse selvhjælpsgrupper forsøger<br />
organisationen at bemyndige og reintegrere<br />
pensionisterne i det kirgisiske samfund.<br />
Den udsatte gruppe<br />
Ifølge Verdensbanken lever ca. 50% af den<br />
kirgiske befolkning under fattigdomsgrænsen og<br />
ca. 33% i ekstrem fattigdom. Ifølge flere af de<br />
ngo’er, vi har været i kontakt med, udgør de ældre<br />
en stor del af denne procentdel. Mange ældre, som<br />
i Sovjettiden var med til at bidrage til, at<br />
velfærdsystemet i landet fungerede, befinder sig<br />
nu i en ulyksalig situation. Mange af dem har<br />
mistet deres livslange opsparinger og har ikke<br />
formået at tilpasse sig de nye sociale<br />
omstændigheder.<br />
Det centrale problem er, at mens der i Sovjettiden<br />
var pension samt et velfungerende sundhedssystem<br />
til rådighed for alle, har regeringen<br />
15
efter Sovjetunionens sammenbrud ikke været i<br />
stand til at stille en ordentlig levestandard til<br />
rådighed for store dele af befolkningen. Mange<br />
ældre i Kirgistan har mistet bolig, pension og<br />
hjælp fra familien. Det er ofte denne gruppe, der<br />
lever i ekstrem fattigdom, uden medicin, tøj, vand,<br />
mad og elektricitet. Ikke nok med at priserne er<br />
blevet drastisk forhøjet på alt; pensionen er<br />
samtidig blevet stærkt reduceret, bliver ikke betalt<br />
regelmæssigt eller bliver slet ikke udbetalt.<br />
Pensionen varierer, afhængigt af hvor i Kirgistan,<br />
man befinder sig. I det sydlige Kirgistan kan<br />
beløbet være helt nede på $5. Gennemsnitligt<br />
ligger pensionen dog de fleste steder mellem $10<br />
og $15 om måneden. Dette beløb er dog stadig så<br />
lavt, at det er praktisk talt umuligt at opretholde<br />
en normal levestandard for i landet.<br />
Hjælp til selvhjælp<br />
YMYTs arbejde med selvhjælpsgrupper i forsøget<br />
på at bedre de ældres levevilkår er baseret på<br />
hjælp-til-selvhjælp-princippet. Lederen af YMYT,<br />
Svetlana Bashtovenko, forklarede os, at denne<br />
model har en dokumenteret enestående effekt i<br />
Indien, samt at selve målet for YMYT er at<br />
bemyndige de ældre og skabe en bæredygtig<br />
proces, og indfaldsvinklen med hjælp-til-selvhjælp<br />
menes at være den mest effektive til at opnå dette<br />
mål.<br />
Selvhjælpsgrupperne består for det meste af 10-20<br />
medlemmer i forskellige aldre med en leder valgt<br />
på demokratisk vis af resten af gruppen.<br />
Grupperne fungerer sådan, at de stærkere ældre<br />
hjælper de sengeliggende eller lettere<br />
handicappede i gruppen. Selvhjælpsgrupperne<br />
laver desuden en kollektiv opsparing, som kan<br />
bruges til at generere en indkomst til alle i<br />
gruppen. Nogle vælger at holde høns og sælge æg,<br />
nogle at fokusere på at producere håndværk, som<br />
tæpper, tøfler osv. til at sælge på basarer rundt<br />
omkring i landet og andre at dyrke grøntsager og<br />
tørre frugt. Alle valg er dog taget på grundlag af<br />
ønsket om at opnå en bæredygtig levevej for hvert<br />
enkelt gruppemedlem, så de med tiden vil være i<br />
stand til at stå på egne ben.<br />
De ældres historie<br />
Vi har været rundt og besøge adskillige af YMYTs<br />
selvhjælpsgrupper. Det er ofte i store træk den<br />
samme fortælling, der bliver berettet af de ældre,<br />
når de bliver adspurgt om deres personlige<br />
historie. Mange af de ældre, vi har talt med,<br />
udtrykker en stor sorg over den håbløse situation i<br />
landet, hvor ældre tit bliver overladt til sig selv.<br />
Ofte er børnene og børnebørnene taget væk. De er<br />
rejst til Kasakhstan eller Rusland i håbet om at<br />
finde arbejde og et mere værdigt liv. De gange, vi<br />
har spurgt til regeringens tiltag på området, har<br />
responsen været, at hos regeringen er der<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
hovedsagelig ingen hjælp at finde. Der er desværre<br />
en ret stor mistro og manglende tiltro til det<br />
politiske apparat i landet, og de ældre udtrykker<br />
generelt også stor tvivl over, at dette ikke vil<br />
ændre sig fremover, og at regeringen heller ikke i<br />
fremtiden vil tage flere tiltag for at tilgodese de<br />
ældres behov.<br />
Nogle vælger at fokusere på produktion af<br />
håndværk, såsom tæpper og tøfler der sælges på<br />
basarer rundt om i landet © L. Møller/R. Jensen<br />
Hos alle de grupper, vi har besøgt, udtrykker<br />
medlemmerne stor taknemmelighed for at have<br />
muligheden for at indgå i et netværk og for den<br />
hjælp, ngo’er som YMYT tilbyder. Disse ældre<br />
indgår nu i et netværk med andre ældre i samme<br />
situation som dem selv, hvor mange af dem før var<br />
mere eller mindre overladt til dem selv. Nogle af<br />
grupperne har eksisteret i længere tid, mens andre<br />
er nystartede. Nogle har utrolig stor succes, mens<br />
andre mangler direktion og motivation.<br />
Gennemgående for alle grupperne er dog, at der<br />
blandt medlemmerne er en enighed om, at disse<br />
grupper er med til at gøre en kæmpe forskel, og at<br />
livet for alle involverede har ændret sig til det<br />
bedre, efter at de er blevet en del af en<br />
selvhjælpsgruppe. For de ældre er disse netværk<br />
nemlig ikke kun er finansiel støtte, men i høj grad<br />
også et stor socialt og psykologisk fundament, som<br />
kan hjælpe dem ud af den ensomhed, mange af<br />
dem går og lider under.<br />
Landsbyliv<br />
Udover daglige besøg til selvhjælpsgrupper i<br />
regionerne Issyk-Kul Oblast samt Chui Oblast har<br />
vi også tilbragt en uge i landsbyen Akalon, hvor vi<br />
boede hos et gruppemedlem og fulgte livet og<br />
arbejdet hos den selvhjælpsgruppe, hun var<br />
tilknyttet. Gruppen hedder Takyt-yi, der oversat<br />
til dansk betyder ”Lykkeligt hus.” Gruppen har<br />
eksisteret i tre år og har 20 medlemmer. Det var<br />
indlysende for os, at selvhjælpsgruppen for disse<br />
medlemmer er blevet en ekstremt vigtig<br />
16
estanddel af deres liv. Her gentog flere af<br />
medlemmer adskillige gange, at de ikke vidste,<br />
hvor de ville være uden fællesskabet. Gruppen<br />
fungerer både som et socialt forum, hvor man<br />
mødes og fejrer alle højtider sammen, men<br />
derudover støtter de 15 raske og arbejdsdygtige i<br />
gruppen de resterende fem sengeliggende, hvis liv<br />
uden gruppens hjælp ville være betragteligt<br />
forringet.<br />
Det var ikke kun gruppemedlemmerne, der<br />
udtrykte stor tilfredshed over gruppen og det<br />
fællesskab, som dertil hører. Vi snakkede med<br />
flere af indbyggere i Akalon, som sagde, at<br />
selvhjælpsgruppen er noget af det vigtigste, der er<br />
sket for den lille landsby på godt 2000 indbyggere<br />
i rigtig mange år. Gruppen har nemlig i fællesskab<br />
oprettet et mindre hospital samt sørget for<br />
elektricitet til store dele af landsbyen.<br />
Spørger man den karismatiske leder af<br />
selvhjælpsgruppen, Shaarkan, siger hun<br />
beskedent; ”alt kan lade sig gøre, hvis man står<br />
sammen”. Shaarkan og hendes gruppe fungerer da<br />
også nu som rollemodel for andre grupper, og hun<br />
tager rundt til nyoprettede grupper og<br />
videreformidler de erfaringer, de har opnået i<br />
gruppen. Shaarkan fortalte os, at det, hun lægger<br />
mest vægt på, når hun er ude og udveksle<br />
erfaringer, er at fortælle folk, at det ikke hjælper<br />
noget at sidde med hænderne i skødet og vente på,<br />
at hjælpen kommer til dem, men at de selv er nødt<br />
til gå hjælpen i møde. Hendes mål er at få spredt<br />
budskabet om selvhjælpsgrupper og få fortalt den<br />
kirgiske befolkning, at dette er vejen fremad.<br />
Manglende lovgivning<br />
Som de ældre og YMYT flere gange gjorde os<br />
opmærksomme på, er arbejdet med ældreområdet<br />
ekstremt væsentligt, da det er en forholdsvis<br />
negligeret gruppe. Går man ind og kigger på<br />
lovgivningen på ældreområdet i Kirgistan, er<br />
denne da også praktisk talt ikke eksisterende. Det<br />
er derfor godt, at organisationer som YMYT<br />
arbejder med at holde myndighederne fast på de<br />
lovmæssige forpligtigelser, de har over for den<br />
ældre generation.<br />
En stor del af YMYTs lobby og advocacy-arbejde<br />
foregår på basis af den internationale Madrid-plan<br />
(Madrid International Plan of Action on Ageing).<br />
Madrid-planen refererer til den plan, der blev<br />
godkendt i 2002 af ”Second World Assembly on<br />
Ageing” om alderdomsspørgsmål. Dette er den<br />
første internationale aftale, der anerkender ældre<br />
menneskers potentiale til at bidrage til<br />
udviklingen af de samfund, de lever i. Den<br />
forpligter 160 regeringer til at inkludere<br />
ældrespørgsmål i alle sociale og økonomiske<br />
udviklingspolitikker inden 2015.<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
Den karismatiske leder af selvhjælpsgruppen,<br />
Shaarkan. © L. Møller/R. Jensen<br />
I september 2005 afholdtes en konference i<br />
Bishkek, hvor adskillige embedsmænd fra<br />
regeringen og repræsentanter fra internationale<br />
og lokale organisationer deltog. På konferencen<br />
blev der diskuteret alderdomsspørgsmål, og man<br />
drøftede, hvordan de forpligtelser, der er optegnet<br />
i Madridplanen, kan opfyldes.<br />
I fællesskab med andre organisationer i Kirgistan<br />
arbejder YMYT videre på resultaterne fra den<br />
ovennævnte konference og på at udarbejde et<br />
omfattende nationalt program på baggrund af<br />
Madrid-planen til at adressere de problemer,<br />
ældre står over for. Den store udfordring ligger nu<br />
for de ældre og organisationer som YMYT i, at<br />
sikre at regeringen handler i overensstemmelse<br />
med de forslag og anbefalinger, Madrid-planen<br />
stiller. Det endelige mål er at få regeringen til at<br />
integrere alderdomsspørgsmål i den nationale<br />
lovgivning.<br />
Håb for fremtiden<br />
Der er lang vej igen for organisationer som YMYT,<br />
men der er flere aspekter, der tyder på, at der også<br />
er et håb for fremtiden. Vi har oplevet at mange<br />
mennesker <strong>her</strong> i Kirgistan, uanset om de er en del<br />
af den målgruppe, YMYT arbejder med eller ej, er<br />
opmærksomme på og positivt indstillet over for<br />
organisationens arbejde med ældreområdet og<br />
selvhjælpsgrupper. Dette indtryk har vi gang på<br />
gang fået bekræftet ved vores besøg hos de<br />
forskellige lokale skoler, universiteter, firmaer og<br />
17
lokale ministerier. Det tyder på, at folks indstilling<br />
til et større fokus på dette område er fortrinsvist<br />
positivt.<br />
Et andet aspekt, der er med til spore en vis<br />
optimisme er at de ældre på ingen måde bare<br />
sidder med hænderne i skødet og tager imod<br />
Oxus<br />
Der filtes uld.<br />
Det er Liza Møller i midten øverst og Rebecca Jensen<br />
på billedet til højre.<br />
© L. Møller/R. Jensen<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
hjælp. De fleste af de ældre, vi har mødt, tager i<br />
høj grad livet i egne hænder og arbejder hårdt for<br />
et bedre liv til dem selv og andre ældre i deres<br />
lokalsamfund. Måske vil denne entusiasme samt<br />
ngo’ernes kamp være med til at gøre fremtiden<br />
lysere for de ældre i Kirgistan.<br />
18
Oxus<br />
Ånderne lever i havet<br />
Af Niels Jürgensen, Jyllands-Postens korrespondent<br />
Selengaflodens udløb i Bajkalsøen set oppefra ©NASA<br />
”Havet” kalder sibirerne den vældige Bajkal-sø,<br />
der rummer en femtedel af Jordens<br />
ferskvandsreserver. I og omkring verdens<br />
dybeste sø findes et særpræget dyre- og<br />
planteliv, <strong>her</strong>iblandt titusinder af sæler. Og<br />
dybet rummer flere mysterier.<br />
Enkhaluk<br />
Engang lagde man ved vintertide togskinner over<br />
isen for at spare den transsibiriske jernbanes<br />
lange omvej syd om søen. For islaget kan blive<br />
over en meter tykt. Men når solen bager over den<br />
blå Bajkal-sø, er det svært at forestille sig, at der<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
på disse kanter i årets koldeste måneder måles<br />
ned til 40 minusgrader. Den hellige sø, Fader<br />
Bajkal, Planetens perle. Der er mange, smukke<br />
navne for verdens dybeste sø i det østlige Sibirien.<br />
Med en dybde på ned til 1.600 meter, en længde<br />
på over 630 kilometer og en bredde på mellem 25<br />
og 79 kilometer er den verdens største<br />
ferskvandsreservoir med en femtedel af Jordens<br />
vandreserver.<br />
Vand til hele verden<br />
Der er så meget vand, at hvis alle andre<br />
vandressourcer pludselig forsvandt, ville den<br />
19
eksisterende mængde i søen være nok til at<br />
forsyne hele verdens befolkning i 40 år, har<br />
statistikerne regnet ud. Og der bliver ikke mindre<br />
af det. Overfladen på den 20 millioner år gamle sø<br />
stiger en anelse hvert år, og fortsætter det, vil<br />
Jorden engang i en fjern fremtid rumme endnu et<br />
ocean ud over de allerede eksisterende. Men<br />
bestående af ferskvand.<br />
Særpræget dyreliv<br />
Havet har sibirerne både de russiske erobrere og<br />
de indfødte, mongolske burjater i republikken<br />
Burjatien øst for søen nu altid kaldt den<br />
langstrakte sø, der også er usædvanlig på andre<br />
måder. Af de 1.200 dyrearter og 500 plantearter,<br />
der er registeret i og ved søen, findes to tredjedele<br />
ikke andre steder i verden. I vid udstrækning<br />
isoleret fra den øvrige verden har dyre- og<br />
plantelivet kunnet udvikle sig selvstændigt. Lidt<br />
som på Galapagos-øerne ud for Sydamerikas kyst.<br />
Mest iøjnefaldende er Bajkal-sælen, nerpaen. Det<br />
er et af Bajkal-søens mysterier, hvordan den er<br />
havnet der, men formentlig er sælens forfædre<br />
vandret ad floder oppe fra Ishavet på et så tidligt<br />
tidspunkt af deres udviklingshistorie, at de i dag<br />
ser meget anderledes ud end de andre sæler, der<br />
lever i saltvand. Større og kraftigere og mere<br />
plump i faconen end andre sæler kan Bajkal-<br />
sælen veje over 100 kilo og blive op mod to meter<br />
lang. Trods omfattende jagt gennem tiderne er der<br />
stadig mange af dem, for jagten er nu underlagt<br />
restriktioner. Der er måske 60.000 eksemplarer<br />
nogle forskere mener op til 100.000 af den<br />
særprægede sæl, der kan dykke ned til 300 meters<br />
dybde og holde sig op til en time under vandet.<br />
Nerpaen opnår også en høj alder sammenlignet<br />
med andre sæler på helt op omkring 55 år.<br />
Sælerne kan tit iagttages, dog især om vinteren,<br />
når de søger op på isen for at trække vejret og<br />
hvile ud. Men hvordan overlever de vinteren med<br />
et op til en meter tykt lag af is, der dækker søen fra<br />
slutningen af december til et godt stykke hen i<br />
maj?<br />
Varme kilder<br />
Hele vejen rundt om søen findes varme kilder, der<br />
holder en konstant temperatur på 57 grader. Det<br />
holder tilstrækkeligt med vandområder åbne, så<br />
sælerne har adgang til den friske luft og afslapning<br />
oven på isen. Men hvordan de vidste dét, dengang<br />
de gik på vandring sydpå fra Ishavet, får stå hen i<br />
det uvisse. Søens vand er overvejende rent og<br />
klart. Der kan ses op til 40 meter ned i vandet.<br />
»Bajkal renser sig selv for affald, flasker og den<br />
slags, der kastes i søen. Det sker hen mod<br />
slutningen af august,« fortæller Jansjima Vasileva,<br />
der er burjat og direktør for instituttet der er<br />
knyttet til Ivolginsk-buddhistklosteret nær den<br />
sibiriske republik Burjatiens hovedstad, Ulan-<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
Ude. Hvordan det sker, kan der ikke gives en<br />
nærmere forklaring på. Et andet af søens<br />
mysterier.<br />
Forureningen<br />
Desværre er naturens eget, økologiske<br />
rensesystem ikke så effektivt, at det kan få bugt<br />
med den industrielle forurening, der gennem de<br />
seneste årtier i stigende grad har plaget den<br />
sydligste del af søen og bl.a. har tvunget sælen<br />
længere mod nord. Forureningen stammer især<br />
fra Tseljuloznij-papirfabrikken i den sydligste<br />
ende af søen. Ingen vil hellere forureningen til<br />
livs end Bajkal-beboerne selv. Problemet er, at<br />
fabrikken ikke uden videre kan lukkes eller flyttes<br />
den holder 17.000 mennesker beskæftiget i<br />
regionen. Og skal der sættes ind med virkeligt<br />
effektive foranstaltninger til at nedbringe de<br />
kemiske udslip, vil det slå den økonomiske bund<br />
væk under virksomheden. Bajkal er for alvor ved<br />
at blive opdaget som turistområde. Naturen er<br />
enestående og omkring søens nordlige del findes<br />
to store naturreservater, Barguzin-naturreservatet,<br />
oprettet i 1917 og dermed Ruslands<br />
ældste, samt Zabajkal-nationalparken på<br />
tilsammen over 6.000 kvadratkilometer. Turisten<br />
kan kaste sig ud i trekking, kajak- eller kanofarter<br />
med udgangspunkt fra Irkutsk eller Ulan-Ude, der<br />
begge ligger ved den transsibiriske jernbane. Der<br />
er også gode muligheder for at bade selv om<br />
vandet på grund af søens dybde er forholdsvis<br />
koldt også i den varme højsommer. Enkhaluk på<br />
den nedre del af søens østlige bred er et af de<br />
steder, hvor man er ved at udbygge<br />
turistfaciliteterne. De omfatter bl.a. tilbud om<br />
ferie i en ægte jurt det runde filttelt, som i<br />
århundreder har været de sydsibiriske,<br />
centralasiatiske og mongolske folkeslags hjem. Så<br />
kan man prøve at bo lige som nomaderne i gamle<br />
dage. Sådan da. For turisterne får selvfølgelig<br />
jurter med indlagt toilet og bad. Og når sulten og<br />
tørsten melder sig, kan de altid lige smutte hen til<br />
den nærliggende restaurant-jurt ... Så let har det<br />
ikke altid været at være turist på disse kanter.<br />
Djengis Khans mor<br />
Den grumme mongolfyrste Djengis Khan havde<br />
rødder <strong>her</strong>, for hans mor var burjat. Det fortælles,<br />
at khanen, der i 200-tallet erobrede det mest af<br />
Rusland og også truede Vesteuropa, som 50-årig<br />
sammen med en spåmand besøgte egnen øst for<br />
Bajkal, hvor hans mor var født. Derefter blev hele<br />
området pludselig erklæret for hemmeligt område,<br />
og ingen fremmed måtte mere sætte sin fod dér.<br />
Det var nu ikke kun noget, Djengis Khan kunne<br />
finde på. I sovjettiden var Ulan-Ude lukket by for<br />
udlændinge, fordi den husede et af Sovjetunionens<br />
tre øverste, militære hovedkvarterer. I dag kan<br />
man atter frit bevæge sig rundt i den burjatiske<br />
20
hovedstad med de brede, snorlige og vinkelrette<br />
gader.<br />
Vandets konge<br />
Besynderligt nok har der aldrig været forlydender<br />
om, at et søuhyre skulle holde til i Bajkal-søen. Til<br />
gengæld er der masser af ånder og magter dernede<br />
i dybet. Farligst af dem alle er Lusud, Vandets<br />
konge. Han frygtes af fiskerne, fordi han uden<br />
varsel kan rejse forfærdelige og dødbringende<br />
storme på den kæmpemæssige sø. Heldigvis kan<br />
han formildes med smågaver som vodka eller<br />
søde sager, der med passende mellemrum dumpes<br />
i bølgerne. Og en gang om året i maj holder<br />
burjaterne en ceremoni til hans ære. Beboerne<br />
omkring Bajkal vil naturligvis gerne have turister,<br />
men med måde. De vil ikke have deres sø<br />
forandret til en turist-riviera med tæt hotel- og<br />
villabyggeri. En belgisk forretningsmand opførte<br />
således en kæmpevilla tæt ved søens bred. Den<br />
brændte pludselig ned af endnu uopklarede<br />
årsager. Måske er det Lusud, der har været på spil.<br />
Første gang bragt i Jyllands-Posten 3. juli 2005<br />
I burjaternes land<br />
I den østsibiriske republik Burjatien har<br />
buddhismen fået en kraftig opblomstring i årene<br />
efter Sovjetunionens fald, og mange templer er<br />
genopført. Flertallet af republikkens indbyggere<br />
er russere, men den oprindelige befolkning - de<br />
mongolske burjater - prøver at holde deres<br />
traditioner i hævd.<br />
Ulan-Ude<br />
I Ulan-Ude - hovedstad i republikken Burjatien i<br />
det østlige Sibirien - har man ingen problemer<br />
med at finde et mødested, der ikke er til at tage<br />
fejl af. Det er bare at sige: »Vi mødes foran Lenins<br />
hoved ...« Et kæmpemæssigt stenhoved af det<br />
kommunistiske Sovjetunionens grundlægger står<br />
(eller ligger det?) og skuer med fast blik fra sin<br />
sokkel ud over Sovjetternes Plads. Et grotesk syn.<br />
Fra pladsen udgår byens hovedstrøg - Leningaden<br />
naturligvis. Som så mange andre steder i<br />
Rusland har der ikke været overvældende<br />
interesse for at fjerne sovjettidens obligatoriske<br />
Lenin-statuer eller give hans gader<br />
navneforandring efter det kommunistiske styres<br />
fald. Han hører vel lige som til. Som regel står<br />
revolutionslederen dog i hel figur med flagrende<br />
frakke eller som buste ‒ og ikke bare som hoved<br />
som <strong>her</strong> i den burjatiske hovedstad.<br />
Burjatien er en republik under Den Russiske<br />
Føderation ‒ 5.500 kilometer øst for Moskva. I<br />
sovjetdagene var det en såkaldt autonom republik,<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
længere nede i hierarkiet end en egentlig<br />
sovjetrepublik. Den har fået sit navn efter<br />
områdets oprindelige indbyggere ‒ burjaterne. De<br />
er nært beslægtet med eller nærmest samme folk<br />
og med samme sprog som indbyggerne i<br />
nabolandet mod syd, Mongoliet, og udgør i dag en<br />
fjerdedel af republikkens befolkning. Her som i de<br />
andre republikker i Sibirien, der er opkaldt efter<br />
lokale folkeslag, er russerne i stort flertal. For<br />
Burjatiens vedkommende knap 70 pct. af de små<br />
en million indbyggere i republikken, der er otte<br />
gange større end Danmark.<br />
Lenins hoved skuer ud over Sovjetternes Plads i<br />
Burjatiens hovedstad Ulan-Ude. Kilde: Wikipedia<br />
I det store skrud<br />
Det er sidste skoledag i Ulan-Ude, hvor<br />
temperaturen et godt stykke hen på aftenen er<br />
oppe på 26 grader, og de mange mennesker på<br />
gågaden promenerer i sommertøj. Men det kan<br />
man ikke regne med i Sibirien. Dagen efter kan<br />
vejret skifte til det modsatte. Pigerne fra<br />
afgangsklasserne ‒ både russere og burjater ‒ er i<br />
det helt store skrud. Iført skoleuniform og med<br />
kæmpemæssige, hvide sløjfer i håret promenerer<br />
de stolte op og ned ad gågaden med venner og<br />
veninder. Ægte sovjetstil, for vi er langt fra<br />
Moskva. Herude holder man skam traditionerne.<br />
Engang var burjaterne nomader, der drev deres<br />
fåre- og kvægflokke fra sted til sted på de<br />
21
vidtstrakte sletter mellem bjergene. Beboelsen var<br />
det runde filttelt U.S. National Oceanic and<br />
Atmosp<strong>her</strong>ic Administration jurt'en der bruges<br />
lige fra Centralasien til det østlige Sibirien. I dag<br />
lever ingen af burjaterne på traditionel vis i<br />
modsætning til mange af deres slægtninge i<br />
Mongoliet men jurt'en er stadig symbolet på den<br />
gamle kultur, der er hårdt trængt af den<br />
dominerende, russiske livsstil. Det burjatiske<br />
sprog er også presset. Det er lettere for de unge at<br />
gøre sig gældende på russisk i hverdagen. »I Ulan-<br />
Ude tales der helt overvejende russisk, mens<br />
burjatisk bliver mere almindeligt i de små byer og<br />
ude på landet,« fortæller vores guide, Bairma-<br />
Rada Sjalsarajeva. Hun er selv burjat og arbejder<br />
som rejsebureaudirektør energisk på at udvikle<br />
‒ ‒<br />
turismen i området <strong>her</strong>ude øst for den kolossale<br />
Bajkal-sø, der danner hovedparten af Burjatiens<br />
‒<br />
vestgrænse.<br />
‒<br />
Udmærket forhold<br />
Forholdet mellem russere og burjater er såmænd<br />
udmærket, selv om der af og til kan være<br />
uoverensstemmelser, når republikkens russiske<br />
politikere ikke tager hensyn nok til burjatiske<br />
interesser, fortæller Bairma-Rada. Hendes eget<br />
navn illustrerer skismaet. Forældrene var i tvivl,<br />
om de skulle vælge det russiske navn Rada (glad)<br />
eller det burjatiske ord for glad Bairma til<br />
deres datter. Så der var kun én løsning på<br />
problemet. Burjaterne tog med tiden buddhismen<br />
til sig påvirket af fællerne mod syd i Mongoliet,<br />
men i en tillempet form og godt opblandet med<br />
ældre tiders shamanisme<br />
‒<br />
dyrkelse af ånder og<br />
naturmagter. I sovjettiden blev de fleste<br />
buddhistiske klostre og templer jævnet med<br />
jorden, men i årene efter Sovjetunionens<br />
opløsning i 1991 har buddhismen for alvor fået sit<br />
come back, og der bygges nu templer som aldrig<br />
før. Og de buddhistiske præster, lamaerne, i deres<br />
lange, bordeaux-farvede kofter er meget synlige, i<br />
hvert fald når man kommer uden for Ulan-Ude.<br />
‒<br />
Byggeriet af templer kræver mursten. De doneres i<br />
vid udstrækning af troende<br />
‒<br />
burjater der sørger<br />
for, at deres navn er indgraveret på stenene. Det<br />
må da kunne formilde højere magter. Ad endeløse<br />
sletter mellem bjergene i horisonten går det<br />
videre mod Anin-templet 400 kilometer nord for<br />
Ulan-Ude. Templet er opført klos op ad ruinen af<br />
det gamle tempel, der blev ødelagt i 1930'erne<br />
under Stalins terrorregime. Et godt stykke vej før<br />
modtages vi af en gruppe burjater, iklædt<br />
farvestrålende folkedragter og højpuldede hatte.<br />
Efter en aftentemperatur i Ulan-Ude på 26 grader<br />
er det nu dagen efter regnfuldt, blæsende og<br />
hundekoldt. Heldigvis er der tændt et bål til den<br />
traditionelle velkomstceremoni, når<br />
‒<br />
fremmede<br />
ankommer. Det giver lidt varme. Fem unge piger<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
danser i hvide dragter, der skal symbolisere<br />
svaner fra Bajkal-søen. Der synges en<br />
velkomstsang, og hver gæst får overrakt et smukt,<br />
blåt skærf som tegn på venskab. Vodka bydes<br />
tiltrængt<br />
rundt ‒<br />
i det kolde vejr. Før man drikker<br />
det første glas, kastes med venstre hånds<br />
ringfinger fire gange en dråbe af glassets indhold<br />
ud som et offer til guderne. Derefter kan glasset<br />
tømmes. Så går man rundt om bålet i solens<br />
retning, og offergaver som småkager og søde sager<br />
kastes ind i ilden.<br />
Templet på sletten<br />
Videre ad grusveje eller rettere bare et par<br />
hjulspor på sletten mod templet. På vejen gøres<br />
holdt på et lille højdedrag ved en stenvarde, hvor<br />
en pæl i midten er dekoreret med farvestrålende<br />
bånd. Her skal der bindes medbragte bånd om<br />
pælen som en gave og hilsen til de guder, der<br />
bevogter dette område. Og så kan man for sig selv<br />
fremsætte et ønske. Også de to lamaer, der<br />
ledsager os, bringer hilsenen til de gamle guder.<br />
Som et vældigt monument over fortidens<br />
hændelser står det gamle Anin-klosters tykke<br />
mure som ruiner midt på sletten. Engang<br />
indeholdt det 100 Buddha-statuer, og man ser<br />
endnu nic<strong>her</strong>ne, hvor de var anbragt.<br />
‒<br />
Klosterruinen ligger uforandret siden dengang i<br />
‒<br />
30'erne. »Det var så solidt bygget, at de ikke<br />
kunne rive det helt ned«, fortæller en af templets<br />
lamaer. Det er en speciel dag i dag, Doinchod<br />
Hural, der angiver et af øjeblikkene i Buddhas<br />
jordiske liv. Folk, mange i burjatiske dragter, er<br />
kommet langvejs for at overvære ceremonien i<br />
templet, hvor fem siddende lamaer (en enkelt af<br />
dem etnisk russer) messer deres bønner ledsaget<br />
af taktfaste tromme- og bækkenslag, mens de<br />
troende ved væggen på begge sider af templets<br />
indre opmærksomt følger ceremonien.<br />
Religiøst centrum<br />
Det bliver ikke mindre koldt, da vi kører op på et<br />
lille bjerg nær klosteret med enestående udsigt<br />
over hele dalen. En behjertet sjæl har lånt mig en<br />
tyk, foret jakke med hætte. En gammel mand,<br />
Sjirapov Gombojevitj, der er klædt i burjatisk<br />
dragt og blød hat, er taget med os. Han er 83 år og<br />
fortæller foran gudebilledet, der pryder det<br />
øverste af højdedraget, om sin barndom i landsby<br />
Allan nede for foden af bjerget og tæt på klosteret.<br />
Stedet var et vigtigt religiøst centrum, hvor der<br />
engang lå syv templer med ikke færre end 700<br />
lamaer. »Vores landsby havde fire-fem gader og<br />
der boede mange mennesker,« fortæller han. Men<br />
landsbyen blev endeligt ryddet 1937-38 i<br />
forbindelse med ødelæggelsen af de mange<br />
templer i dalen og hele befolkningen<br />
tvangsforflyttet til nyoprettede kollektivlandbrug.<br />
‒<br />
22
I mange år lå landsbyens huse som ruiner. I dag<br />
er der kun bar slette, hvor engang landsbyen lå.<br />
»Alt dette var engang centrum for os børn,« siger<br />
Sjirapov og peger ud over dalen. »Efter<br />
ødelæggelsen blev det forbudt at komme <strong>her</strong>.« De<br />
gamle fra dengang er i høj kurs. De er de eneste,<br />
der kan huske, hvordan de gamle templer lå og var<br />
indrettet Og hvor fortidens lamaer ligger begravet.<br />
Kød med tænder<br />
Frokosten i en jurt opført i træ uden for klosteret<br />
er traditionel burjatisk, ledsaget af te, godt<br />
spædet op med mælk. Nogle af retterne er at<br />
foretrække frem for andre. En flækket, kogt<br />
underkæbe - stadig med pels på og med fuldt<br />
tandsæt - indbyder ikke til prøvesmagning. Men<br />
en høflig gæst må i hvert fald tage en enkelt bid.<br />
Så er der danseopvisning. På den flade slette uden<br />
for templets mure. Et par hundrede burjater er<br />
samlet for at se folkedanserne fra flere forskellige<br />
grupper, der i dagens anledning er troppet op.<br />
Iført de traditionelle kofter for mændene og<br />
fodlange kjoler for kvinderne, og alle med den<br />
karakteristiske hovedbeklædning, gives der prøver<br />
på burjatisk dans og sang. Der er påfaldende<br />
mange børn og unge blandt danserne. Burjaterne<br />
er bevidste om, at det stadig er deres eget land.<br />
Første gang bragt i Jyllands-Posten 7. juni 2005<br />
Buddhister møder den afdøde lama<br />
Ivolginsk-klosteret er det åndelige centrum for<br />
buddhisterne i Burjatien i det østlige Sibirien.<br />
Her kommer de troende for at bede og for at<br />
møde klosterets tidligere leder - der døde for 78<br />
år siden.<br />
Ivolginsk<br />
Der er gang i bedemøllerne på Ivolginsk-klosteret.<br />
For der er stort rykind af troende i dag på<br />
Buddhas fødselsdag - en af de kun syv dage om<br />
året, da der er adgang til at møde klosterets<br />
tidligere leder, Khambo Lama Itigelov. Han døde i<br />
1927. Klosteret ligger 30 kilometer sydvest for<br />
Burjatiens hovedstad, Ulan-Ude, og er det<br />
åndelige centrum for buddhisterne i den russiske<br />
republik i det østlige Sibirien. De troende<br />
kommer langvejs fra for at bede. Og en af<br />
klosterets lamaer, Karim, viser rundt. Han er kun<br />
21, men har allerede været på klosteret i tre år.<br />
Munk i kondisko<br />
Under hans lange kofte anes et par cowboybukser,<br />
der sammen med de hvide kondisko stikker en<br />
kende af fra de ærværdige, dybrøde munkeklæder.<br />
Karim begyndte med at læse filosofi og studere<br />
tibetansk medicin, blev under studierne overbevist<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
buddhist og besluttede sig så for at blive munk.<br />
»Mine forældre støttede mig i mit valg,«<br />
understreger Karim, mens han rutinemæssigt<br />
drejer en bedemølle og fortæller om klosterets<br />
dagligdag. Munkene står op kl. 6, hvorefter der er<br />
bøn og forskellig undervisning frem til kl. 13. Kl.<br />
15 er der diskussion om forskellige emner ‒ det<br />
foregår på tibetansk. Aftenen er afsat til læsning,<br />
bl.a. om tibetansk medicin. Man går i solens<br />
retning det store klosterområde rundt og sørger<br />
for at dreje hver eneste bedemølle. Flere steder<br />
lægges mønter som små offergaver. En bedemølle<br />
er en snild indretning, der på stedet<br />
mangfoldiggør og spreder ens bønner om at<br />
slippe af med eventuelle synder. Ved nogle af<br />
møllerne er der ligefrem kø. Passende steder<br />
lægges offergaver som søde sager, ris eller mønter.<br />
De fleste besøgende er burjater, men der ses også<br />
en del russere og vestlige turister, de sidste<br />
fortrinsvis af rygsæktypen. Buddhismen i<br />
Burjatien er noget for sig. Den er nemlig godt<br />
opblandet med burjaternes oprindelige<br />
shamanisme troen på ånder og naturmagter. ‒<br />
Shamanismen<br />
»Vores buddhisme er baseret på shamanismen i<br />
modsætning til f.eks. den rene buddhisme i<br />
Indien. Åndemaneriet stod så stærkt hos<br />
burjaterne, at buddhismen måtte indrette sig, da<br />
den kom,« siger Karim. »Vi ser det ikke som<br />
modsætninger. Vi får det til at gå op i en højere<br />
enhed og lamaer kan også deltage i<br />
shamanistiske ritualer.« Men tilbage til afdøde<br />
lama Itigelov, der var 12. reinkarnation af tidligere<br />
øverste lamaer - som bærer titlen khambo lama<br />
for det buddhistiske samfund i det østlige Sibirien. ‒ ‒<br />
Bedeflag uden for klostret i Ivolginsk.<br />
Sansculotte<br />
Gennem sit forbilledlige liv nåede han til<br />
buddhismens højeste stadium nirvana og blev<br />
selv Buddha. Han var født i 1852 og besluttede sig<br />
for at dø som 75-årig i protest mod den røde lære<br />
‒ ‒<br />
23
under det ny sovjetstyre, der medførte hårde tider<br />
for alle religiøse samfund og nedrivning af de<br />
fleste buddhistiske templer. Døden indtraf under<br />
en meditation, hvor han bad for sig selv som en<br />
allerede død mand. Forud havde han bestemt, at<br />
hans lig skulle tages ud af graven efter et antal år.<br />
Det skete i 1955 og senere i 1973 i al<br />
hemmelighed af frygt for repressalier fra statens<br />
side. Det besynderlige var, at liget ved begge<br />
lejligheder var så velbevaret, at det så ud som om,<br />
lamaen lige var afgået ved døden. Det blev taget<br />
som et utvetydigt tegn fra højere magter på<br />
lamaens høje status. Begge gange skiftede<br />
munkene blot ligets tøj, hvorefter det blev<br />
genbegravet. Itigelov meddelte i øvrigt allerede<br />
som femårig sine forældre, at han ville være<br />
khambo lama<br />
‒<br />
hvilket ingen naturligvis tog<br />
alvorligt, fortælles det. Hans familiemæssige<br />
baggrund er dunkel. Ganske mærkværdigt hos<br />
især burjaterne, hvor de fleste kan opregne deres<br />
forfædre mange slægtled tilbage. ‒<br />
Liget i glassarkofag<br />
Tredje gang, liget blev fremdraget, blev det<br />
besluttet at lade den afdøde lama blive i et af<br />
klosterets templer. Det skete den 10. september<br />
2002. Khambo lamaen var stadig lige velbevaret,<br />
hvilket fremgår af et foto, der blev taget ved den<br />
lejlighed. Det blev så besluttet at placere liget i<br />
siddende stilling i en glassarkofag i klosterets<br />
hovedtempel. »Vi prøver ikke at finde en<br />
forklaring Vi tror på et mirakel og ønsker ingen<br />
videnskabelige beviser,« siger den nuværende<br />
khambo lama, den 42-årige Damba Ajusjev, der i<br />
omkring 10 år har ledet klosteret og nævner et<br />
tilfælde af mirakuløs helbredelse af en alvorligt<br />
syg pige, da hun blev bragt hen til liget. Ajusjev er<br />
leder for alle buddhister i Rusland, men om også<br />
han er en reinkarnation af tidligere khambo<br />
lamaer kan først afgøres efter hans død. Inde i det<br />
farvestrålende, søjlesmykkede tempel, hvor<br />
Khambo Lama Itigelovs lig opbevares, er tre<br />
lamaer i gang med at læse bønner, som ved hjælp<br />
af et par højttalere transmitteres til hele<br />
klosterområdet, så også besøgende uden for<br />
tempelbygningen kan høre med.<br />
Fototilladelse<br />
I dag ser mumien nu ikke særlig velbevaret ud.<br />
Men de troende bøjer sig ærbødigt med hænderne<br />
fremstrakt og håndfladerne placeret mod<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
hinanden i buddhistisk bøn og kysser den afdødes<br />
klædningsstykke, der rækkes frem mod dem af<br />
den lama, der står vagt ved glassarkofagen. Et nyt<br />
tempel er under opførelse tæt på det gamle<br />
specielt til udelukkende at huse den afdøde lama.<br />
Det er ellers ikke tilladt at fotografere afdøde. Men<br />
vi får en speciel tilladelse i dagens anledning. Efter<br />
at have passeret glassarkofagen gøres holdt ved et<br />
alter med mange tændte lys, hvorefter man<br />
respektfuldt går baglæns mod templets udgang<br />
med ansigtet vendt mod alteret. Den tibetanske<br />
buddhismes åndelige overhoved, Dalai Lama, har<br />
besøgt Ivolginsk-klosteret tre gange. Det er et godt<br />
stykke tid siden, for den russiske ledelse ønsker<br />
ikke at belaste forholdet til Kina, for hvem Dalai<br />
Lama står som symbolet på Tibets kamp for<br />
selvstændighed. Men kommer han på besøg igen?<br />
»Det afhænger af Dalai Lama. Det vigtigste er, at<br />
han selv ønsker det. Så vil vi være glade for at se<br />
ham, men vi vil ikke selv bede ham om det,« lyder<br />
det diplomatisk fra Khambo Lama Ajusjev.<br />
Klostrene blev ødelagt<br />
Før den russiske revolution i 1917 var der 34 buddhistiske<br />
templer i Burjatien. Kun to overlevede<br />
sovjettiden, men i løbet af de seneste 10 år er 31<br />
nye blevet opført, så man nu er oppe på samme<br />
antal som før revolutionen. Pengene er<br />
overvejende skaffet gennem private bidrag. Har<br />
Khambo Lama Ajusjev ambitioner om at omvende<br />
russerne til buddhismen? »Nej,« lyder det<br />
bestemt fra klosterets leder. »Buddha viser blot<br />
vejen for, hvordan man skal leve. Det er det<br />
enkelte menneskes afgørelse. Vi missionerer<br />
ikke.« Foran hovedtemplet, der bevogtes af to<br />
kæmpemæssige, lakerede lertøjs-tigre, lægger<br />
bedende sig gentagne gange på skift på maven<br />
med fremstrakte hænder op mod templet.<br />
Udenfor klosterets indgang og lige inden for er der<br />
masser af souvenirboder med alskens religiøse<br />
symboler. Der sælges også en del is og sodavand i<br />
det varme og solrige vejr. Bedemøllerne snurrer<br />
stadig på højeste kraft. Hvis det er helt rigtigt, skal<br />
turen omkring templerne tilbagelægges tre gange<br />
hele vejen rundt - men det er næsten for meget i<br />
den bagende sol. Ved Ivolginsk-klosterets udgang<br />
føler man sig alligevel fri for enhver synd.<br />
Første gang bragt i<br />
Jyllands-Posten 12. juni 2005<br />
24
Oxus<br />
Saparmurat Nijazov<br />
*19. februar 1940 †21. december 2006<br />
Af Sten Madsen<br />
Saparmurat Nijazov var den ledende skikkelse<br />
i Turkmenistan fra 1985 og frem til sin død 21.<br />
december 2006. Først som leder af det<br />
Turkmenske Kommunistparti 1985-1991 og<br />
derefter som præsident fra 1991.<br />
Saparmurat Nijazov blev født d. 19. februar 1940 i<br />
den lille landsby Kipjak 10 km vest for<br />
hovedstaden Ashgabad. Hans far blev dræbt under<br />
2. verdenskrig, og resten af hans familie døde i det<br />
ødelæggende jordskælv i 1948, der jævnede<br />
Ashgabad med jorden. Selv voksede han op på et<br />
børnehjem, og i 1962 meldte han sig ind i det<br />
Turkmenske Kommunistparti, hvor han hurtigt fik<br />
indflydelse, før han blev leder af partiet i 1985.<br />
Da Turkmenistan blev uafhængigt i 1991, blev<br />
Nijazov valgt som landets første præsident. Han<br />
udnyttede hurtigt sin nye magtposition og<br />
udryddede sine politiske rivaler, som enten blev<br />
dræbt eller flygtede i eksil. Under præsidenten<br />
blev alle andre partier end Det Turkmenske<br />
Demokratiske Parti forbudt, og Nijazov blev<br />
udråbt som præsident for livstid af Turkmenistan.<br />
Han erhvervede titlen Turkmenbashi som betyder<br />
‘leder af alle etniske turkmenere’; den refererede<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
til oprettelsen og hans ledende position i<br />
Association of Ethnic Turkmens.<br />
Fra starten af hans regeringstid opfattede Nijazov<br />
landet som et land uden en kulturel identitet efter<br />
næsten 200 år under sovjetisk <strong>her</strong>redømme. Der<br />
blev straks iværksat tiltag for at styrke den<br />
nationale selvfølelse gennem ikonografi af de<br />
oprindelige fem stammer, som går igen i den<br />
femhovedede ørn og de fem vævede<br />
stammemotiver, som det ses på det turkmenske<br />
flag. Nijazov fremstod som landsfaderen, der<br />
havde samlet landet; buster og plakater af<br />
præsidenten skød op overalt, og <strong>her</strong>med var<br />
kimen til Nijazovs personkult lagt. Slogans som<br />
”Landet, folket, Turkmenbashi” og ”Det 21.<br />
århundrede, Turkmenistans gyldne tidsalder” blev<br />
brugt som propaganda for den nye tidsalder med<br />
uafhængighed og med præsidenten som den<br />
altoverskyggende leder, der viste vejen frem mod<br />
økonomisk stabilitet og bedre tider.<br />
Desværre kom det ikke til at gå sådan. Selvom<br />
præsidenten udstedte et dekret, der gav alle<br />
turkmenere rettighed til gratis gas, el, vand og<br />
benzin, blev situationen ikke forbedret for den<br />
25
almene turkmener. Lønningerne stagnerede, og<br />
der blev spenderet enorme pengesummer på<br />
byggeprojekter i Ashgabad til præsidentens ære.<br />
Heriblandt Neutralitetsarken, en høj piedestal<br />
med en guldstatue på toppen af Nijazov, der drejer<br />
360 grader rundt i døgnet og følger solens<br />
position på himlen. Desuden blev der bygget<br />
adskillige nye luksushoteller til udenlandske<br />
forretningsfolk og flere paladser i byens midte.<br />
Turkmenistan var dog stadig et lukket land;<br />
forretningsfolkene udeblev og hotellerne stod<br />
tomme, mens landbefolkningen levede i yderste<br />
armod.<br />
I 2004 udkom det første bind af Rukhnama, en<br />
spirituel og moralsk lærebog for turkmenere<br />
skrevet af præsidenten selv. Bogen blev snart<br />
brugt som undervisning i skolen, og passager fra<br />
bogen blev benyttet som tests til køreprøven.<br />
Bogen var endnu et tiltag for at forstærke<br />
personkulten omkring Nijazov, og adskillige love<br />
var med til at forstærke denne effekt. Udover at<br />
bogen var den primære lærebog i skolen, blev<br />
adskillige biblioteker lukket og udenlandske bøger<br />
forbudt. Samtidig var adgangen til internettet<br />
forbeholdt eliten og den nære kreds omkring<br />
præsidenten, så befolkningens adgang til<br />
informationer begrænsede sig til Rukhnama og de<br />
statskontrollerede medier.<br />
Jerngrebet overfor befolkningen blev fastholdt på<br />
flere måder. Hospitaler uden for hovedstaden blev<br />
lukket med den begrundelse, at folk kunne komme<br />
til hovedstaden, hvis de blev syge. I 2006 fik en<br />
tredjedel af alle landets ældre deres pension<br />
inddraget, og 200.000 andre fik beskåret deres<br />
pension. Pengene gik direkte til staten.<br />
At modsætte sig præsidenten og landets love –<br />
enten moralsk, økonomisk eller lovmæssigt –<br />
kunne få en stor betydning for hele ens familie.<br />
Hvis én i familien blev anholdt for betikkelse,<br />
skete det tit, at hele familien blev arresteret eller i<br />
mildeste fald gjort arbejdsløse og dermed blev<br />
overladt til armod og fattigdom.<br />
Dette autoritære styre under Nijazov er med rette<br />
blevet dømt som et af de hårdeste diktaturer i<br />
verden. Det politiske enevælde, statsstyrede<br />
medier og en befolkning i armod og fattigdom<br />
karakteriserede Nijazovs styre. Med hans død i<br />
december 2006 kan man håbe på en bedre og<br />
mere åben fremtid for Turkmenistan og dets<br />
befolkning. Alt tyder på, at den nye præsident<br />
bliver den tidligere vicepræsident Gurbangulij<br />
Berdimuhammedov, valgt blandt andre mere<br />
ukendte kandidater fra landets eneste parti.<br />
Berdimuhammedov har dog lovet en mere åben<br />
kurs over for udlandet, så man kan kun håbe på<br />
det bedste.<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
Turkmenbashis tossestreger – i uddrag<br />
(v/red.)<br />
● Han har per dekret taget navnet Serdar<br />
Turkmenbashi - alle turkmeneres store leder.<br />
● Han har opkaldt januar efter sig selv og april<br />
efter sin mor. Også det turkmenske ord for brød,<br />
chorek, blev erstattet med Qourban Soltan-edje<br />
efter moderen (det må også være langt nemmere<br />
at bede om hos den lokale bager).<br />
● Følgende er opkaldt efter ham selv: En lufthavn,<br />
en by, en planet, gader, gårde, en hesterace, en<br />
kanal, skibe og børn. Blot to uger før sin død<br />
opkaldte han et tivoli efter sig selv.<br />
● Hans ansigt pryder vodka- og cognacflasker, alle<br />
pengesedler samt kaffe- og teposer, og alle tvkanaler<br />
har konstant vist en guldfarvet profil af<br />
Nijazov i det ene hjørne.<br />
● På toppen af Neutralitetsbuen i hovedstaden<br />
Ashgabat drejer en kæmpe gylden statue af<br />
Turkmenbashi sig altid efter solen – eller er det,<br />
som de lokale spøgende siger, omvendt?<br />
● Når nyhederne afsluttes, skal oplæserne løfte<br />
deres hånd og proklamere: »Må min hånd blive<br />
skåret af hvis jeg skader mit land, og må min<br />
tunge visne hvis jeg bagtaler landet, flaget eller<br />
præsidenten«.<br />
● En særlig pris blev stiftet i 2003 for TVreportere<br />
som priste præsidenten ”mindst<br />
muligt”, da han flovede sig over at få for megen<br />
opmærksomhed.<br />
● I 2004 blev nyhedsoplæsere forbudt at bruge<br />
make-up.<br />
● Hans filosofiske værk Rukhmana påstås at være<br />
oversat til mindst 30 sprog inkl. zulu. Alle<br />
turkmenske boghandler var nødt til at sælge<br />
bogen, offentlige kontorer måtte have den stående<br />
fremme. Rukhnama var del af skolernes pensum,<br />
inkluderet i officielle køreprøver, blev sendt ud i<br />
rummet med raket, malet på moskevægge samt<br />
udstillet i moskeer på lige vilkår med koranen. I<br />
marts 2006 blev Turkmenbashi citeret for at<br />
udtale at han efter konsultation med Allah havde<br />
sikret sig, at enhver som læste Rukhnama (vol. 1<br />
og 2), ville komme ind i Paradis.<br />
● Moskusmelonen har fået sin egen festdag, da<br />
den er en gave fra guderne. Alle er beordret til at<br />
deltage i festligholdelsen.<br />
26
● Turkmenbashi ytrede ønske om at bruge ca 18<br />
millioner dollars på et zoologisk anlæg i Kara<br />
Kum- ørkenen, hvor pingviner fra Antarktis kunne<br />
blive reddet fra sultedøden pga. den globale<br />
opvarmning.<br />
Kilde: Wikipedia<br />
● I marts 2006 beordrede Turkmenbashi 10.000<br />
km2 skov plantet i området omkring Ashgabad for<br />
at forvandle ørkenen til ”en blomstrende have”.<br />
● Han har beordret et ispalads opført i den<br />
turkmenske ørken - et af klodens varmeste steder.<br />
● I 2002 erklærede han, at borgere over 62 år<br />
havde ret til at holde fri på præsidentens<br />
fødselsdag samt penge til at købe en vædder til at<br />
bringe som takkeoffer.<br />
● I Turkmenbashis fødeby Kipchak står et<br />
gravkompleks for hans familie inkl. en moske<br />
opført til minde om hans moder. Pris anslået til ca<br />
100 milioner dollars. Moskeens vægge er dækket<br />
med Rukhnamacitater samt koranvers.<br />
● Alle udenlandske uddannelsesgrader opnået<br />
inden for de seneste 10 år er erklæret ugyldige.<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
● Han har beordret konstruktionen af verdens<br />
største støvle, som skal symbolisere de<br />
syvmileskridt, den turkmenske stat bevæger sig<br />
med.<br />
● Nationale opera-, ballet-, cirkus- og folkedanserensembler<br />
blev elimineret i april 2001 med den<br />
begrundelse, at han ikke forstod disse<br />
kunstformer, og at de var unødvendige.<br />
● For at fremme levende musik forbød han<br />
afspilning af musik i medier, ved statslige og<br />
private fester, <strong>her</strong>under bryllupper, samt på<br />
restauranter og caféer. Det blev også forbudt at<br />
mime til musik.<br />
● I januar 2006 blev en trediedel af landets<br />
pensioner standset, øvrige 200.000 pensioner<br />
blev beskåret. Pensioner udbetalt indenfor de<br />
sidste 2 år blev krævet tilbagebetalt.<br />
● I 2005 centraliseredes hopitalsvæsenet i<br />
Asgabat, landets øvrige hospitaler blev lukket.<br />
Landets biblioteker undergik samme proces med<br />
den begrundelse, at ”almindelige turkmenere ikke<br />
læser bøger”.<br />
● I marts 2004 blev 15.000 offentlige<br />
sygeplejersker fyret og erstattet med<br />
værnepligtige.<br />
● I november 2005 erstattedes den Hippokratiske<br />
lægeed med en ed til præsidenten.<br />
● AIDS, kolera, tuberkulose og andre<br />
infektionssygdomme blev forbudt og ligeså at<br />
nævne dem.<br />
● Hans ministre er blevet tvunget til at løbe 28 km<br />
op ad en særlig ”sundhedens sti” for at holde sig i<br />
form.<br />
● I 2004 blev unge mænd forbudt at have skæg,<br />
overskæg samt langt hår.<br />
● Guldtænder (som ellers var meget populære og<br />
ansås som et tegn på velstand) blev forbudt. I april<br />
2004 blev alle offentlige ansatte, samt studerende<br />
beordret til at fjerne deres guldtænder. Unge<br />
mennesker skulle have ”stærke og sunde tænder,<br />
som en hunds, til at knuse ben med”.<br />
27
Oxus<br />
Målfest<br />
på højsletten<br />
af Pia Dyrhagen<br />
Over 4.000 fodbolde, købt af danskerne<br />
gennem ”Giv en ged”, skaber leg, boldglæde og<br />
støtter socialt arbejde<br />
Fodboldene rullede rask på den kirgiske højslette,<br />
da der i slutningen af marts var indkaldt til store<br />
legedag i udkanten af byen Balykchy ved Issyk-<br />
Kul-søen.<br />
Zina på 11 år er en af deltagerne i store legedag,<br />
som organisationen Tien Shan’s Børn har<br />
arrangeret.<br />
”Jeg er rigtig glad for fodbolden, jeg fik, og det er<br />
sjovt at lege med de andre” fortæller Zina, der ikke<br />
kan huske sit efternavn. Hun har syv søskende.<br />
Forældrene er begge alkoholikere og faderen er<br />
voldelig.<br />
”Jeg bor hjemme, men jeg ville helst bo på<br />
centret,” siger hun stille og kigger ned i jorden.<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
© Gulmairam Adieva<br />
”Jeg går ikke i skole. Da jeg var lille, slog min far<br />
mig, og derfor er der noget galt med mit hoved.”<br />
Irina Trofimova, der arbejder på Tien Shan’s<br />
Børne-centeret, hvor omkring 50 børn hver dag<br />
kan få et måltid mad og lege, er ikke enig i Zinas<br />
forklaring om, at der er noget galt med i hendes<br />
hoved.<br />
”Forældrene tager sig ikke af børnene på grund af<br />
fattigdom, arbejdsløshed og alkoholisme.”<br />
Hun siger, at centret arbejder på at finde plads til<br />
Zina på en institution, hvor hun kan lære at læse<br />
og skrive<br />
”Først og fremmest forsøger vi at hjælpe børnene<br />
tilbage til skole og at hjælpe hele familien til at<br />
komme på fode igen. Hvis ikke det kan lykkes,<br />
tilbyder vi undervisning og fast ophold til<br />
børnene,” fortæller Irina Trofimova.<br />
28
Socialt sammenbrud<br />
Børnene i Kirgistan er de største ofre for landets<br />
sociale sammenbrud efter uafhængigheden fra<br />
Sovjetunionen i 1992. Konsekvenserne af<br />
sammenbruddet er både udbredt arbejdsløshed og<br />
et velfærdssystem, der ikke fungerer.<br />
Kirgistan er et af de fattigste af de tidligere 15<br />
Sovjetrepublikker, samtidig med at landets<br />
befolkning er meget ung. En tredjedel af de lidt<br />
over fem millioner indbyggere, er under 15 år<br />
gammel, og halvdelen af alle børn lever i<br />
fattigdom.<br />
Mange børn løber hjemmefra på grund af for<br />
eksempel voldelige forældre eller alkoholmisbrug i<br />
familien. De bor på gaden og tvinges undertiden<br />
til kriminalitet for at overleve. Straffen for tyveri<br />
er meget hård og forholdene i ungdomsfængsler er<br />
usle.<br />
Fodbolde giver afbræk<br />
Den store interesse, som danskerne viste for at<br />
købe fodbolde til Kirgistan igennem Giv en gedkampagnen<br />
op til jul, betyder, at det ikke alene er<br />
socialt udsatte børn i hovedstaden Bisjkek, der får<br />
glæde af fodboldene.<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
Advocay Netværket for Børn fik så mange<br />
fodbolde, at de også deles ud til børn i andre byer i<br />
Kirgistan og til børn i Almaty i Kasakhstan. De i<br />
alt 4.391 fodbolde, som blev købt af danskerne<br />
gennem Giv en ged, indgår allerede i en række<br />
sociale og sportslige arrangementer ligesom ”store<br />
legedag” i Balykchy.<br />
Fodboldene er med til gennem leg og sport at give<br />
børn og unge et afbræk fra en ellers monoton<br />
hverdag på børnehjem eller på basaren, hvor<br />
mange børn arbejder for at hjælpe familien til<br />
overlevelse.<br />
”Mange af disse børn har aldrig fået hjælp. Vi er<br />
glade for at kunne give dem en fodbold og<br />
tiltrængt hjælp i hverdagen”, siger koordinator af<br />
netværket Advocacy Netværket for Børn, Natalya<br />
Miroschnichenko.<br />
Boldene triller<br />
Danskere købte i alt under Giv en ged-kampagnen<br />
4.391 fodbolde til socialt udsatte børn i Kirgistan.<br />
Pengene går til fodbolde, til det sociale arbejde<br />
med udsatte børn og til fortalerarbejde for at<br />
forbedre børnenes rettigheder.<br />
Fodboldene er blevet delt ud over hele Kirgistan,<br />
til børn i Bisjkek, Osh, Balykchy, Karakol, og en<br />
mindre portion til børn i Almaty, Kasakhstan.<br />
© Gulmairam Adieva<br />
29
Oxus<br />
Köbete med rosinkompot<br />
Krimtatarernes køkken er meget varieret, men<br />
forekommer samtidig også meget enkelt. Ris (kogt<br />
i suppe), brød (surdej) og fåremælks-yoghurt er<br />
hyppigt repræsenteret i den daglige kost. Kød,<br />
hovedsagelig fra får, spises som regel ved fester og<br />
gæstebud. Shish kebab af fårekød serveres ofte til<br />
gæster. Typiske retter er blandt andet Chee-Börek:<br />
dejpakker, der fyldes med hakket kød og løg<br />
mellem to lag dej og steges. Den er meget lig<br />
volgatatarernes Peremetch. Köbete er en anden<br />
slags börek med fyld af hakket kød eller kylling<br />
samt ris indbagt mellem to lag dej.<br />
Supper tilberedes af grøntsager og kød.<br />
Frugtkompotter laves af såvel frisk som tørret<br />
frugt, såsom æbler, kvæder, blommer, tørrede<br />
abrikoser og rosiner. En anden variant er “pestil”kompot,<br />
lavet af ”ruller” af frugtkød tørret i solen.<br />
Forbindelsen mellem Köbete og frugtkompot<br />
tyder måske på osmannisk indflydelse. Kompot<br />
var en væsentlig del af det osmanniske køkken og<br />
er stadig meget populært i Tyrkiet. Krim var (og<br />
er) kendt for vinmarker og frugtplantager og<br />
Krimtataterne har altid haft store mængder frugt<br />
tilgængeligt.<br />
Desserter kan være indbagt frugt og grøntsager,<br />
“pekmez” (druesirup), “kaymak” (tyk fløde),<br />
“helva”, “lokum” (Turkish Delight) etc. Der<br />
drikkes selvfølgelig te, “ayran” (fortyndet<br />
yoghurt), “s<strong>her</strong>bet” (flydende del af frugtkompot<br />
eller kogt frugt med sukker), fortyndet “pekmez”<br />
(druesirup eller -saft). Det hævdes, at<br />
Krimtatarerne ikke drikker vin, da det er forbudt<br />
ifølge Koranen, men eftersom vodka ikke er<br />
nævnt, anses dette for helt i orden at drikke – på<br />
samme måde som nogle tyrkere mener, at det er i<br />
orden at drikke raki, da denne heller ikke nævnes i<br />
Koranen.<br />
Desuden hævdes det, at skønt krimtatarerne<br />
spiser fårekød, oksekød og kamelkød, spiser de<br />
ikke synderligt meget hestekød. Kumys nævnes<br />
heller ikke som en yndet drik blandt<br />
Krimtatarerne.<br />
Köbete (tærte med ris-og-kyllingfyld)<br />
6 portioner<br />
Denne tærte serveres som hovedret. Fyldet, en<br />
risret med kylling, bages mellem to lag dej. At lave<br />
flerlags tærtebunde og toppe er en kunst som<br />
tatarkvinder opøver og perfektionerer over lang<br />
tid. Ris- og kyllingefyldet kan udskiftes med ris og<br />
kød, kød kogt med kartofler og løg eller kartofler<br />
med ost. Traditionelt serverer krimtatarerne<br />
Köbete med en frugtkompot og varm the.<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
Fyld<br />
1 kyllingebryst med ben (eller 2<br />
brystfileter)<br />
5 dl vand<br />
2 dl ris<br />
1 tsk salt<br />
sort peber efter smag<br />
Forbered fyldet i god tid. Kog kyllingen i de 5 dl<br />
vand tilsat salt, indtil kødet er mørt og falder af<br />
brystbenet. Afkøl kødet, pil det af benene og skær<br />
det i mundrette stykker. Kog risene i 3½ dl af<br />
kogevandet fra kyllingen. Smag til med peber.<br />
Bland ris og kyllingebidder og stil det til side til<br />
senere. Fyldet bør have stuetemperatur, når det<br />
skal bruges.<br />
Dej<br />
7½ dl hvedemel<br />
3 æg<br />
3 spiseskefulde olivenolie (eller safflorolie)<br />
1 tsk salt<br />
½+ dl varmt vand<br />
Kom melet i en stor skål og lav en fordybning i<br />
midten af det. Slå æggene ud i fordybningen.<br />
Tilsæt salt, olie og vand. Bland ingredienserne<br />
med fingrene og ælt til sidst dejen, indtil den er<br />
jævn og glat – ca 5 minutter. Lad dejen hvile i ca 5<br />
minutter.<br />
Smørblanding<br />
3 spsk smør<br />
3 spsk olivenolie (eller safflorolie)<br />
Smelt smør og olie og hold det varmt<br />
(bruges til at pensle med!).<br />
På et meldrysset bord deles dejen i 4 lige store<br />
dele. Tril dejportionerne ud til pølser og del hver<br />
af disse i 8 kugler (i alt 32 dejkugler).<br />
17 af dejkuglerne bruges til at lave bunden med.<br />
Lav ca 4 ad gangen: hold evt de andre dækket med<br />
et fugtigt viskestykke imens.<br />
Rul hver af kuglerne ud til en cirkel på ca 10 cm i<br />
diameter, pensl rigeligt med smørblandingen og<br />
læg cirklerne ovenpå hinanden. Undgå luftbobler.<br />
Pres forsigtigt, men omhyggeligt kanterne<br />
sammen indtil alle 17 plader er brugt. Pres<br />
forsigtigt stablen af dej ud, til den danner en cirkel<br />
på ca 25-30 cm i diameter.<br />
Placér bunden i en bageform af passende<br />
størrelse. Fordel ris-og-kyllingfyldet jævnt indtil<br />
ca 2 cm fra kanten af dejen.<br />
Lav på samme måde en overdel af de sidste 15<br />
dejkugler og smørblandingen. Læg overdelen på<br />
og tryk fast men forsigtigt kanterne tæt sammen;<br />
brug evt. en gaffel. Eller drej et lille stykke af<br />
30
kanten ind mod midten og tryk og drej skiftevis,<br />
indtil hele kanten er forseglet.<br />
Pensl med pisket æg eller mælk for at få en blank<br />
skorpe. Prik huller med en skarp kniv, så luften<br />
kan slippe ud. Bag den ved ca 180 grader i ca. 50<br />
minutter. Prik evt. i den med en kødnål for at<br />
sikre, at tærten er bagt.<br />
Rosinkompot<br />
6 portioner<br />
180 gr. gyldne rosiner<br />
2 dl sukker<br />
11 dl vand<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
3-6 kryddernelliker (kan udelades)<br />
Rens rosinerne. Bland sukker og vand og bring til<br />
kogepunktet. Tilsæt rosiner og nelliker; lad det<br />
simre ved lav varme i ca. 30 minutter, indtil<br />
rosinerne er svulmet op. Fjern kryddernellikerne.<br />
Servér ved stuetemperatur eller afkølet.<br />
En familieopskrift oprindeligt bragt af Inci<br />
Bowman på hjemmesiden Crimean Tatars Kirim<br />
Tatarlarnin Evi<br />
www.euronet.nl/users/sota/recipes.htm<br />
Oversat af Per Fisc<strong>her</strong><br />
Efterlysning!<br />
Fyldte ølflasker fra Centralasien<br />
Marc Elsborg fra Hammel er en entusiastisk<br />
samler af fyldte ølflasker og han har en drøm om<br />
at erhverve øl fra Centralasien.<br />
Der er visse lande i regionen han stadig mangler øl<br />
fra blandt andre steder: Pakistan, Turkmenistan<br />
og Usbekistan.<br />
Målet er at erhverve 2 eksemplarer af hver øltype<br />
– én til samlingen og én til at smage.<br />
Marc er villig til at betale omkostninger forbundet<br />
med at fremskaffe øllene. Han hører også gerne<br />
nærmere om nye øltyper fra regionen.<br />
Så skulle der være nogen som kan hjælpe kan<br />
Marc kontaktes på sin e-mail:<br />
elsborg79@yahoo.dk<br />
31
Oxus<br />
Musikanmeldelser<br />
I sidste nummer af OXUS anmeldte vi de første 4<br />
CD’er af Buda Musiques Sibérie serie, med blandt<br />
andet optagelser af nganasaner, sakha (jakuter),<br />
tjukter, evener, jukagirer og korjaker, i en<br />
omfattende serie om Sibiriens musik udgivet af<br />
Buda Musiques.<br />
Buda Musiques Sibérie serie på 9 voluminer<br />
repræsenterer et omfattende feltarbejde primært<br />
optaget i folks privathjem/telte i årene mellem<br />
1992-2004 af Henri Lecomte. Lyden er<br />
forbløffende god – ikke bare i betragtning af at der<br />
<strong>her</strong> er tale om feltoptagelser.<br />
Man kan se disse CD’er som en dokumentation<br />
ikke bare af sange og musik, men også til en vis<br />
grad af den sammenhæng disse sange og<br />
musikstykker har indgået i. Fotografierne giver et<br />
udmærket indtryk af de skildrede kulturers<br />
forskellighed. Teksthæfterne noter er på fransk og<br />
engelsk. CD’ernes booklets bærer præg af<br />
(musik)etnologisk omhyggelighed; ved samtlige af<br />
sangene har Lecomte anført hvor og hvornår<br />
optagelserne har fundet sted, af hvem, hvor og<br />
hvornår. Der er små kort over den pågældende del<br />
af Sibirien hvor optagelserne er foretaget, fine<br />
illustrationer, forklarende noter og henvisninger<br />
vedrørende musikkens kontekst. En ting som ville<br />
have bidraget væsentligt til brugbarheden af disse<br />
CD’ers teksthæfte var udførlige sangtekster på de<br />
pågældende sibiriske sprog, samt en paralleltekst<br />
på engelsk og fransk. Men musikken kan høres<br />
uden brug af noteapparat, så almindelige<br />
nysgerrige sjæle kan være med.<br />
Sibérie 5<br />
Nanaj, Oroč, Udēgē, Ulč<br />
Chants chamaniques et qoutidiens du<br />
Bassin de l’Amour<br />
Buda Musique. 92671-2<br />
70,51 min. 35 siders booklet.<br />
Traditionelt beboes Amur bækkenet af Manchutungusiske<br />
folkeslag, såsom nanajerne, negidal,<br />
oroč, udege, ulč samt nivk<strong>her</strong>ne eller giljakerne (et<br />
palæosibirisk folk).<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
Ved optællingen i 1989 udgjorde 1989 nanajerne<br />
(tidligere gold) 12000 individer, udege (i Kina<br />
kaldet tazi) 1469 individer deraf de 200 i Kina,<br />
ulč 3200 personer og endelig uroč som tegnede sig<br />
for 900 individer.<br />
Nanajerne kaldtes tidligere for ”Fiskeskindstatarer”<br />
på grund af kvindernes dragter af<br />
lakseskind.<br />
Dersu Uzala, kendt fra Akira Kurosawas film af<br />
sammen navn, var nanaj. nanajerne er<br />
hovedsagelig shamanister, et træk de bibeholdt<br />
selv under kommunismen.<br />
Det anslås at ca. 56% af nanajerne taler deres eget<br />
tungusiske sprog, mens børnene primært taler<br />
russisk indbyrdes.<br />
Blandt oroč taler kun ældre personer sproget.<br />
Tallet hos udege er ca. 31%; før Sovjetperioden var<br />
det ikke tilladt kvinderne at synge, nu er det<br />
primært kvinder der synger de gamle sange.<br />
ulč’erne praktiserede bjørne- og tigerkult, og en<br />
Bjørnefest blev genindstiftet i Bulava i 1991;<br />
kvinder slog rytmen dertil på en træbjælke.<br />
Optagelserne med nivk<strong>her</strong>ne på Sibérie 7<br />
præsenterer netop nogle af disse rytmer.<br />
Sibérie 6<br />
Nivkh, Ulj’ta<br />
Sakhaline: Musique vocale et<br />
instrumentale<br />
Buda Musique. 92721-2<br />
71,10 min. 31 siders booklet.<br />
I 1855 delte Rusland og Japan Sakhalin mellem<br />
sig, indtil 1875 var øen under russisk<br />
<strong>her</strong>redømme, japanernes sejr over russerne i den<br />
russisk-japanske krig betød at øens sydlige halvdel<br />
tilfaldt japanerne. De allieredes sejr over Japan<br />
sikrede Sovjet <strong>her</strong>redømmet over Sakhalin fra<br />
1945. Det var på det tidspunkt at Aïnuerne forlod<br />
Sakhalin for at slå sig ned sammen med det øvrige<br />
Ainusamfund på Hokkaido.<br />
Nivk<strong>her</strong>ne eller giljakerne udgør ca. 5000<br />
individer, deres sprog har forskerne stadig store<br />
problemer med at passe ind i det lingvistiske<br />
stamtræ, det udgør sandsynligvis et isoleret sprog.<br />
32
Ujl’ta taler et Manchu-tungusisk sprog. De udgør<br />
ca 150-200 individer i Sakhalin, samt ca. 4000<br />
individer i Kina.<br />
Inden disse optagelser fra April 1996, fandtes der,<br />
såvidt vides, en enkelt optagelse af en nivkh-sang<br />
på voksruller fra 1910. Disse nye optagelser<br />
dækker et stort spekter lige fra små stykker for<br />
kaŋga (jødeharpe) over mytiske beretninger i<br />
sang, vuggeviser til bjørneceremonien på skæring<br />
9. Rytmerne til bjørneceremonien er kodede, så<br />
folk kan (gen)kende det geografiske<br />
tilhørsforhold. På skæring 17 og 19 modulerer<br />
kvinderne stemmerne ved at synge gennem hule<br />
stængler fra store skærmplanter.<br />
Sibérie 7<br />
Nenec, Sel’kup<br />
Voix du finisterre Arctique<br />
Buda Musique. 92743-2<br />
2xCD.<br />
63,48 min + 69,21 min. 35 siders booklet.<br />
Antallet af nenetser (tidligere kaldet juraksamojeder)<br />
udgjorde ved optællingen i 1989<br />
34700 individer. Nordpå i tundraen er de<br />
rensdyrnomader, mens de i taigaen mod syd er<br />
jægere og fiskere og kun bruger rensdyr som<br />
pakdyr. Over 80% taler det oprindelige sprog – et<br />
af de højeste tal blandt sibirske folkeslag.<br />
Selkuperne (tidligere kaldet ostyak-samojeder)<br />
udgjorde i 1989 ca. 3600 individer. De er jægere<br />
og fiskere ganske som de taiga-boende nenetser.<br />
Den mundtlige tradition er tydeligvis<br />
shamanistisk inspireret. På disse optagelser fra<br />
april-maj 1997 får man virkeligt et indtryk af den<br />
mundtlige ”litteratur”<br />
Hele CD 2 består af over en times kontinuerlig<br />
sang med en ældre (tundra)nomadekvinde.<br />
Sibérie 8<br />
Évenk<br />
Chants rituels des nomades de la Taïga<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
Buda Musiques. 3015792<br />
71,59 min. 35 siders booklet.<br />
Evenkerne udgør ca 30000 i Rusland, 30000 i<br />
Kina samt nogle få hundrede i Mongoliet. De er<br />
det mest spredte og omkringvandrende folk i<br />
Sibirien. Størstedelen er taiga-boende jægere,<br />
fiskere og samlere, de har rensdyr til transport,<br />
disse slagtes kun nødigt.<br />
Optagelserne fra 1997-2000 indeholder både<br />
runddanse, fortællende sange, shaman sange,<br />
vuggeviser samt ”ønskesange”. Ønskesangene<br />
giver udtryk for ønsker om fremtidig medgang,<br />
mange rensdyr, børn og generel velsignelse af<br />
slægten.<br />
Sibérie 9<br />
Buryat<br />
Rites, fêtes et danses autour du Lac Baïkal<br />
Buda Musiques 3017169<br />
70,12 min. 35 siders booklet.<br />
Der findes ca. en halv million burjater, ca. 42000<br />
bor i den russiske del af Sibirien. De var<br />
oprindeligt nomader men blev i Sovjetperioden<br />
tvunget til at være bofaste. I øst er religionen<br />
hovedsagelig tibetansk buddhisme. I vest står<br />
shamanismen stadig stærkt. De få traditionelle<br />
shamaner findes hovedsagelig blandt burjaterne i<br />
Mongoliet. Geser eposet har stor betydning for<br />
burjaternes selvforståelse – et uddrag kan høres<br />
på skæring 3. Desværre er der ikke længere mange<br />
sangere som kan videregive disse sange. Brugen af<br />
musikinstrumenter er nærmest forsvundet i<br />
landsbyerne og varetages nu af professionelle<br />
grupper af musikere.<br />
Optagelserne fra marts 2004, alle foretaget i små<br />
byer omkring Bajkalsøen, indeholder uddrag fra et<br />
buddhistisk ritual udført hjemme (skæring 5),<br />
uddrag af Geser Eposet (skæring 3),<br />
bryllupssange, vuggesange, sange om natur og dyr<br />
Fotografierne i vol. 9 er (underligt nok) lidt<br />
uskarpe.<br />
Serien kan bestilles på Buda Musiques<br />
hjemmeside www.budamusique.com<br />
Pris 16 € (ca. 120 kr) + diverse afgifter.<br />
Her kan man også kan høre små uddrag inden<br />
man køber.<br />
33
Samlingen er fremragende, uden et eneste svagt<br />
led, men måske ikke umiddelbar tilgængelig for<br />
den uerfarne lytter, det trækker en halv kamel<br />
ned.<br />
Et ofte forekommende problem med franske<br />
publikationer, desværre også gældende for disse<br />
CD’er, er at tekst oversat til andre sprog som f.eks.<br />
engelsk ofte er skæmmet af småfejl som en sidste<br />
korrekturlæsning ville have fanget inden<br />
trykningen.<br />
Øverst en burjatisk shaman; til højre en burjatisk<br />
hellig plads.<br />
©Amogolonova, Batomunkuyev & Varnavski<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
Denne manglende korrekturlæsning på<br />
oversættelsen af noterne i bookletterne koster den<br />
anden halvdel af kamelen .<br />
Per Fisc<strong>her</strong><br />
Den Sibiriske taiga © U.S. National Oceanic and Atmosp<strong>her</strong>ic Administration<br />
34
Oxus<br />
Centralasien siden sidst<br />
Jonas K. Jepsen<br />
KIRGISISTAN<br />
Politisk magtkamp fortsætter<br />
I april indledte oppositionen, anført af den<br />
tidligere premierminister, Felix Kulov (tv.),<br />
masse-demonstrationer, hvor de krævede<br />
præsident Kurmanbek Bakievs (th.) afgang.<br />
Konflikten er i korte træk en udløber af<br />
„Tulipanrevolutionen“, navnet på de<br />
begivenheder, hvor den længesiddende præsident,<br />
Askar Akaev, for to år siden blev udskiftet med de<br />
daværende oppositions-ledere og allierede, Bakiev<br />
og Kulov. Dengang vandt Bakiev, bl.a. pga. af<br />
alliancen med netop Kulov, overvældende<br />
præsidentvalget. Kulov blev efterfølgende udpeget<br />
til premier-minister, men trak sig i december<br />
2006 tilbage efter en længerevarende konflikt<br />
med parlamentet. I februar bekræftede Kulov, at<br />
den pragmatiske alliance med Bakiev – den<br />
såkaldte „tandem“ – definitivt var slut, og at han<br />
ville tilslutte sig oppositionsbevægelsen „Den<br />
Forenede Front for en Værdig Fremtid for<br />
Kirgisistan“, hvis erklærede mål er at<br />
gennemtvinge et tidligt præsidentvalg.<br />
Mere specifikt handler konflikten om, at Bakiev,<br />
efter pres i november 2006, accepterede en ny<br />
forfatning, som ville begrænse præsidentembedets<br />
magt. Men i januar gennemtrumfede<br />
Bakievvenlige parlamentarikere lovændringer, der<br />
reelt genoprettede en stor del af den magt, som<br />
præsidenten havde tabt.<br />
Efter mere end en uges massive demon-strationer<br />
og civil ulydighed eskalerede konflikten den 19.<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
april til voldelige uroligheder, og stik imod<br />
oppositionens planer, kom Bakiev til at fremstå<br />
som vinder. Ifølge en politisk kommentator var<br />
det netop oppositionens fortjeneste, at protesten, i<br />
modsætning til hvad der var tilfældet i november,<br />
tog en voldelig drejning, og dermed legitimerede<br />
de selv myndighedernes hårde magtanvendelse og<br />
de efterfølgende arrestationer.<br />
Reelt er det dog svært at udpege en vinder. En<br />
anden kirgisisk politisk kommentator peger på, at<br />
Kirgisistan i efteråret sandsynligvis vil opleve nye<br />
uroligheder, som meget vel kan udarte langt<br />
alvorligere. Myndighederne forbliver miskrediterede<br />
og mister lidt efter lidt folkets tillid.<br />
Omvendt er Bakievs modstandere selv<br />
repræsentanter for det selv samme politiskbureaukratiske<br />
system, og fælles for alle<br />
deltagerne i den politiske magtkamp er en<br />
manglende evne til at tage hensyn til<br />
befolkningens meninger og behov.<br />
RIA Novosti, RFE/RL<br />
TADSJIKISTAN<br />
Præsident dropper russiske<br />
efternavne<br />
Tadsjikistans præsident, Emomali(i)<br />
Rakhmon(ov) (tv.), beordrede i marts de lokale<br />
myndigheder til at droppe de russiske/slaviske<br />
endelser -ov, -ev, -ova og -eva fra alle nyfødtes<br />
efternavne.<br />
Bekendtgørelsen kom umiddelbart efter, at<br />
Rakhmonov officielt ændrede sit navn til<br />
Emomalii Rakhmon.<br />
Siden har andre af landets politiske eliter,<br />
<strong>her</strong>under udenrigsminister Hamrokhon Zarifi<br />
(tidl. Hamrokhon Zaripov), samt dele af<br />
intelligentsiaen fulgt trop. Ifølge officielle kilder<br />
afspejler beslutningen et dybtliggende ønske om<br />
at genfinde Tadsjikistans kulturelle rødder og<br />
anvende nationale (etniske) efternavne.<br />
RIA Novosti, RFE/RL<br />
35
TURKMENISTAN<br />
Vil ny præsident ændre<br />
Türkmenbashis neutralitetspolitik?<br />
Efter at den tidligere sundhedsminister,<br />
Gurbanguly Berdimukhammedov (tv.), i midten<br />
af februar vandt det første præsidentvalg siden<br />
1994 er Ashgabat blevet centrum for diplomatisk<br />
højaktivitet.<br />
Prominente gæster er strømmet til hovedstaden,<br />
for at møde landets nye leder, og den 12. maj<br />
mødtes Berdimukhammedov med sine russiske og<br />
kasakhiske modparter, Vladimir Putin og<br />
Nursultan Nazarbaev, i trepartsforhandlinger,<br />
som fokuserede på energisamarbejde. Dette kan<br />
meget vel signalere et skift væk fra den<br />
udenrigspolitiske linje, som i høj grad var<br />
kendetegnet ved tætte bånd mellem den nu afdøde<br />
præsident, Saparmurat Nijazov (th.) og landets<br />
uden sammenligning største økonomiske partner,<br />
det statslige russiske gasmonopol, Gazprom, på<br />
den ene side, og en progressiv neutralitets-politik,<br />
som isolerede Turkmenistan fra Sammenslutningen<br />
af Uafhængige Stater (SNG) på den<br />
anden side.<br />
Nijazov kom til magten i 1985, da han blev valgt til<br />
generalsekretær for Den Turkmenske<br />
Sovjetrepubliks kommunistparti. Den Øverste<br />
Sovjet erklærede Turkmenistan uafhængig og<br />
valgte Nijazov til præsident i oktober 1991. Det<br />
efterfølgende år blev han, i et præsident-valg, hvor<br />
han var den eneste kandidat, landets første<br />
folkevalgte præsident med 99% af de stemmerne.<br />
I 1993 erklærede han sig selv for „Türkmenbaşi“ –<br />
„Alle Turkmeners Leder“. Et referendum i 1994<br />
forlængede Nijazovs embedsperiode med ti år, og i<br />
1999 valgte parlamentet ham til præsident på<br />
livstid.<br />
Oxus<br />
Oxus 2007, Nr. 1-2<br />
Nijazov opnåede absolut magt, og opbyggede et<br />
autoritært, repressivt politisk regime med en<br />
personlighedskult helt uhørt selv efter stalinistisk<br />
målestok. Ifølge officielle kilder døde Nijazov af<br />
hjertestop.<br />
Embedsfolk fra Kreml har udtrykt tilfredshed med<br />
hvad de ser som „en prorussisk trend i<br />
Turkmenistans post-nijazovske udenrigs-politik.“<br />
Rusland er først og fremmest interesseret i at<br />
Gazprom bevarer sit monopol på eksport af<br />
turkmensk naturgas til Ukraine, Kaukasus og<br />
resten af Europa, samt i at Turk-menistan<br />
tilslutter sig det russisk ledede Eurasiatiske<br />
Økonomiske Fællesskab (EvrAzES), en<br />
undergruppe indenfor SNG. Kort før<br />
trepartsforhandlingerne blåstemplede Kasakhstan<br />
et planlagt russisk rørlednings-projekt, som vil<br />
forbinde Det Kaspiske Hav, Sortehavet og Det<br />
Ægæiske Hav. I modsætning til sin forgænger har<br />
Berdimukhammedov også indikeret villighed til at<br />
kultivere relationerne med nabolandene<br />
Aserbajdsjan, Kasakhstan og Usbekistan.<br />
USA har imidlertid også meldt sig som bejler i et<br />
spil, der primært drejer om at få adgang til<br />
Turkmenistans og resten af Centralasiens<br />
energiressourcer. Washington ønsker, at<br />
Turkmenistan tilslutter sig „“the Trans-Caspian<br />
Gas Pipeline Project“ (TCGP), et planlagt<br />
undersøisk rørledningssystem, som er en<br />
udvidelse af det vestligt ejede „South Caspian<br />
Pipeline“. Indtil videre lader det dog til, at Berdimukhammedov<br />
ikke har lagt sig fast på en<br />
bestemt kurs, men i stedet holder sine muligheder<br />
åbne.<br />
RFE/RL<br />
Turkmenistan atter på UNESCOs<br />
verdensarvliste<br />
For tredje gang er en turkmensk lokalitet<br />
kommet på UNESCOs verdensarvliste. Denne<br />
gang drejer det sig om ruinerne af de partiske<br />
forter Nisa.<br />
Se mere på http://whc.unesco.org<br />
36