28.07.2013 Views

DET POSTOMDELTE - Foreningen af Danske Sceneinstruktører

DET POSTOMDELTE - Foreningen af Danske Sceneinstruktører

DET POSTOMDELTE - Foreningen af Danske Sceneinstruktører

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Schlingensief: Det er enkelt: Jeg frygtede at<br />

blive grebet i tyveri. Jeg var bange for at<br />

komme til at krænke ophavsrettighederne<br />

med vores fremgangsmåde. Så jeg stjal nogle<br />

originaldialoger, men vi nymonterede dem til<br />

uigenkendelighed - hvad der modsat betød<br />

at der ikke blev noget tilbage <strong>af</strong> den oprindelige<br />

filmdramaturgi i ”Offergang”. Nu undrer<br />

jeg mig over at jeg var så tilbageholdende<br />

dengang. I dag, i mit arbejde i teatret, blender<br />

jeg originalkilderne hæmningsløst og føjer<br />

dem sammen til nye. Det er ganske enkelt<br />

praksis i teatret. Derfor er diskussionerne om<br />

Helene Hegemanns bog ”Axolotl Roadkill”<br />

også så absurde*.<br />

I teatret genbruger man konstant tekster og<br />

citater, som man konstruerer handlinger eller<br />

pseudohandlinger ud <strong>af</strong>. Det er både godt<br />

og tilladt, og jeg er meget overrasket over at<br />

andre kunstformer, især litteratur og opera,<br />

stadig fastholder en anakronistisk purisme,<br />

der forherliger det gamle genibegreb og originalernes<br />

uantastelighed.<br />

SPEX: Hvordan ser det ud, når De forlader<br />

tekster, genibegreb og originaler i teatret?<br />

Schlingensief: Det foregår på den måde at<br />

jeg taler med skuespillerne når de prøver.<br />

De gode steder redigerer jeg ovenfra med<br />

mikrofon, lige ind i handlingen. Jeg modererer<br />

skuespillerne, jeg taler deres tekst i<br />

stykker eller jeg svarer på spørgsmål som<br />

andre på scenen stiller dem. Jeg spænder<br />

ben for ethvert forsøg på at bevæge sig i faste<br />

dialogbaner. Og omkring mig sidder folk, der<br />

skriver alt ned hvad jeg siger. I de øjeblikke<br />

skabes tankerne; frem for bare at omskabes.<br />

Det er typisk et meget jævnt sprog som opstår<br />

i de øjeblikke, også selvom at udenforstående<br />

måske ikke altid er i stand til at følge de<br />

enkelte associationskæder. Dialogerne opstår<br />

*Oversætterens note: Helene Hegemann (1992) er en ung tysk forfatter, instruktør og skuespiller. Som forfatter blev hun først rost<br />

til skyerne for sin autencitet <strong>af</strong> litteraturkritikerne, men så blev det <strong>af</strong>sløret at hun tilsyneladende havde plagieret store dele<br />

<strong>af</strong> sin debutroman (Axolotl Roadkill, 2010), hvad der <strong>af</strong>fødte en langvarig og ophedet debat i de tyske medier i foråret 2010.<br />

33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!