Unge og teknologi - Center for Ungdomsforskning
Unge og teknologi - Center for Ungdomsforskning
Unge og teknologi - Center for Ungdomsforskning
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ungdoms<strong>for</strong>skning | Nr. 3 <strong>og</strong> 4 december 2009<br />
ramme i <strong>for</strong>hold til at udvikle vigtig medie-refleksive<br />
<strong>og</strong> kritiske kompetencer. Men samtidig<br />
er det klart, at skolen ikke er den primære arena<br />
<strong>for</strong> de unges brug af teknol<strong>og</strong>i <strong>og</strong> medier, som i<br />
overvejende grad finder sted i fritiden.<br />
De ‘digitale indfødte’ eller ‘net- generationen’<br />
Begrebet de ‘digitale indfødte’ blev introduceret<br />
af Marc Prensky i artiklen ’Digital natives, digital<br />
immigrants’ (Prensky, 2001). Kategorien omfatter<br />
den generation af unge født i midten af firserne,<br />
som er opvokset med en rigdom af teknol<strong>og</strong>ier<br />
<strong>og</strong> medier, <strong>og</strong> så at sige har fået dem ind<br />
med modermælken.<br />
De er der<strong>for</strong>, ifølge Prensky, de ’digitale indfødte’,<br />
som har det digitale spr<strong>og</strong> fra computere, computerspil<br />
<strong>og</strong> internettet som modersmål. De er<br />
’native speakers’ af dette spr<strong>og</strong> <strong>og</strong> agerer naturligt<br />
i medie- <strong>og</strong> teknol<strong>og</strong>irige miljøer. Den diametrale<br />
modsætning til de digitale indfødte er den<br />
ældre generation af digitale immigranter, dvs.<br />
dem som ikke er opvokset med teknol<strong>og</strong>iens<br />
spr<strong>og</strong> som modersmål, men først senere har<br />
måttet erhverve sig dette som en slags andetspr<strong>og</strong>.<br />
’Anal<strong>og</strong> accent’<br />
Selvom de digitale immigranter kan erhverve sig<br />
det digitale spr<strong>og</strong> <strong>og</strong> væremåder, så agerer <strong>og</strong><br />
’taler de stadig med accent’ fra den anal<strong>og</strong>e verden,<br />
som Prensky meta<strong>for</strong>isk udtrykker det. De<br />
digitale immigranter printer deres mails, kalder<br />
folk ind på kontoret <strong>for</strong> at vise dem en webside<br />
(frem <strong>for</strong> at sende et link), <strong>og</strong> de kan tilmed finde<br />
på at ringe <strong>for</strong> at høre om folk har modtaget deres<br />
e-mail (Prensky, 2001, p. 2). Handlemønstre,<br />
der ifølge Prensky, er stik modsat de ’digitale<br />
indfødte’.<br />
Ifølge Prensky er der således et gab eller en<br />
kløft mellem den ældre <strong>og</strong> yngre generation,<br />
som ikke blot handler om tøj, slang <strong>og</strong> musiksmag,<br />
men som snarere handler om, at de digitale<br />
indfødte har et helt andet mindset.<br />
10<br />
De unge tænker <strong>og</strong> processerer in<strong>for</strong>mation på<br />
helt anden vis. Deres hjerner har fysisk <strong>for</strong>andret<br />
sig <strong>og</strong> fungerer helt <strong>for</strong>skelligt fra den ældre<br />
generation, mener Prensky. De digitale indfødte<br />
parallel-processerer <strong>og</strong> multitasker uden<br />
problemer. De <strong>for</strong>etrækker det visuelle frem <strong>for</strong><br />
det tekstuelle. De fungerer bedst i netværk,<br />
kræver hurtig feedback samt belønning, <strong>og</strong> de<br />
<strong>for</strong>etrækker leg <strong>og</strong> spil frem <strong>for</strong> ’seriøst arbejde’.<br />
Der<strong>for</strong> keder skolen de unge<br />
Disse afgrunde mellem de digital indfødte <strong>og</strong> de<br />
digital immigranter er, ifølge Prensky, det største<br />
problem, der eksisterer inden <strong>for</strong> uddannelse:<br />
“- the single biggest problem facing education<br />
today is that our Digital Immigrant<br />
Instructors, who speak an outdated<br />
language (that of the pre-digital<br />
age), are struggling to teach a population<br />
that speaks an entirely new<br />
language.”(Prensky, 2001, p. 2)<br />
De ’digitale immigranter’ taler et uddateret<br />
spr<strong>og</strong>, de kæmper med at undervise de unge,<br />
som taler et helt nyt spr<strong>og</strong>. Der<strong>for</strong> keder skolen<br />
de unge. Den ud<strong>for</strong>drer dem ikke, <strong>og</strong> de føler sig<br />
fremmedgjorte fra ’traditionel’ uddannelse. Eftersom<br />
de digitale indfødte ikke kan ændre sig<br />
tilbage (<strong>for</strong> deres hjerner har allerede udviklet<br />
sig), så er det altså lærerne <strong>og</strong> institutionerne,<br />
der må <strong>for</strong>andre sig <strong>for</strong> at tilpasse pædag<strong>og</strong>ik<br />
<strong>og</strong> læring til mindsettet hos de ’digitale indfødte’.<br />
Ikke en hom<strong>og</strong>en ungdomsgruppe<br />
På den ene side er disse betegnelser befriende<br />
<strong>og</strong> positive, da de fremstiller ungdommen i et<br />
favorabelt lys, <strong>og</strong> som fyldt med ressourcer <strong>og</strong><br />
potentiale. På den anden side kan man <strong>og</strong>så argumentere<br />
<strong>for</strong>, at etiketterne <strong>og</strong> de medfølgende<br />
betydninger kan være medvirkende til, at<br />
vi kommer til at gøre de unge en bjørnetjeneste i<br />
<strong>for</strong>hold til de unges tilstedeværelse i uddannelsessystemet.