03.01.2013 Views

Brugsanvisning - Ghost Bikes

Brugsanvisning - Ghost Bikes

Brugsanvisning - Ghost Bikes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Brugsanvisning</strong>


2<br />

<strong>Brugsanvisning</strong><br />

for GHOST-cykler<br />

Version 12.01


1. Generelt om din nye cykel og denne<br />

brugsanvisning<br />

1.1 Gyldighedsområde<br />

1.2 Leverancens omfang<br />

1.2.1 Standardudstyr<br />

1.2.2 Ekstraudstyr til montering ved cykelforhandleren<br />

1.3 Gældende dokumenter<br />

1.4 Lovmæssige bestemmelser<br />

1.5 Konventioner<br />

1.5.1 Symboler og signalord<br />

1.5.2 Forkortelser<br />

1.5.3 Fagbegreber<br />

1.5.4 Fremstilling<br />

2. For din sikkerhed<br />

2.1 Vær opmærksom på denne brugsanvisning<br />

2.2 Rådfør dig med din forhandler<br />

2.3 Anvend din cykel til det, den er beregnet til<br />

2.3.1 Hvilke arbejder må du selv foretage på cyklen?<br />

2.3.2 Hvad skal du være opmærksom på i forbindelse med anvendelsen af<br />

ekstraudstyr og ændringer?<br />

2.3.3 Hvem må køre på din cykel?<br />

2.3.4 Hvor må du køre på din cykel?<br />

3. Tekniske data<br />

3.1 Tilladte temperaturer og tilladt totalvægt<br />

3.2 Tilspændingsmomenter for skrueforbindelser<br />

4. Opbygning og funktion<br />

4.1 Typer, kategorier, serier<br />

4.1.1 Mountainbike (Fully + Hardtail)<br />

4.1.1.1 Fully<br />

4.1.1.2 Hardtail<br />

4.1.2 Crossbike (Serie CROSS)<br />

4.1.3 Racer-/fitnesscykel (Serier RACE, SPEEDLINE)<br />

4.1.4 Trekking- og citybike (Serie TREKKING, CITYLINE)<br />

4.1.5 Børne- og ungdomscykel (Serie POWERKID)<br />

4.2 Stel og gaffel<br />

4.3 Bremser<br />

4.3.1 Bremseplacering<br />

4.3.2 Bremsetype<br />

4.4 Gearskift<br />

4.4.1 Kædeskift<br />

4.4.2 Navgear<br />

4.4.3 Skiftegreb<br />

4.5 Klemmesystemer til hjul og sadelpinde<br />

GHOST-bikeS<br />

3


4<br />

4.6 Materialer<br />

4.6.1 Opdeling<br />

4.6.2 Informationer og anvisninger vedrørende materialet karbon<br />

4.6.2.1 Information til stelopbygning<br />

4.6.2.2 Sådan behandler du karbondelene korrekt<br />

4.7 Dæk<br />

5. Stelsæt<br />

6. Før ibrugtagen<br />

7. Før hver kørsel<br />

7.1 Kontrol af hjul<br />

7.1.1 Kontrol af fastgørelse og placering<br />

7.1.2 Kontrol af fælge<br />

7.1.2.1 Kontrol af slid på fælge (gælder kun cykler med fælgbremser)<br />

7.1.2.2 Kontrol af fælge for eksen<br />

7.1.2.3 Kontrol af snavs på fælge (gælder kun cykler med<br />

fælgbremser)<br />

7.1.2.4 Kontrol af dæk<br />

7.1.2.5 Kontrol af dækkenes fastgørelse<br />

7.1.2.6 Kontrol af ventilstilling (gælder ikke slangeløse dæk)<br />

7.1.2.7 Kontrol af lufttryk<br />

7.1.3 Andre kontroller<br />

7.2 Kontrol af sadel og sadelpind<br />

7.3 Kontrol af styr, frempind<br />

7.4 Kontrol af styrets påmonterede dele<br />

7.5 Kontrol af topsæt<br />

7.6 Kontrol af fjedergaffel<br />

7.7 Kontrol af baghjulsaffjedring<br />

7.8 Kontrol af bremser<br />

7.8.1 Kontrol af generel funktion<br />

7.8.2 Kontrol af hydraulisk skivebremse<br />

7.8.3 Kontrol af hydrauliske fælgbremser<br />

7.8.4 Kontrol af fælgbremse med kabeltræk (MTB-version)<br />

7.8.5 Kontrol af fælgbremse med kabeltræk (racer-version)<br />

7.8.6 Kontrol af fodbremse<br />

7.9 Kontrol af drev, kæde<br />

7.10 Kontrol af lygter<br />

7.11 Kontrol af bagagebærer<br />

7.12 Kontrol af skærme (stænkskærme)<br />

7.13 Kontrol af støtteben<br />

7.14 Kontrol af specifikke dele til børnecykler<br />

7.15 Andre kontroller


8. Indstilling og betjening af cyklen<br />

8.1 Indstilling af sadelhøjden<br />

8.2 Indstilling af fjedergaffel<br />

8.2.1 Fjedergafler med luftfjedring<br />

8.2.1.1 Indstilling af lufttryk<br />

8.2.1.2 Aktivering og deaktivering af fjedring<br />

8.2.2 Fjedergafler uden luftfjedring<br />

8.3 Indstilling af baghjulsaffjedring<br />

8.4 Betjening af gearskift<br />

8.4.1 Kædeskift<br />

8.4.1.1 Skift til større kædehjul/klinge<br />

8.4.1.2 Skift til mindre kædehjul/klinge<br />

8.4.2 Navgear<br />

8.4.2.1 Skift til lavere gear<br />

8.4.2.2 Skift til højere gear<br />

8.5 Betjening af bremser<br />

8.6 Betjening af klemmesystemer til hjul og sadelpinde<br />

8.6.1 Åbne og lukke hurtigspændaksel på hjulet<br />

8.6.1.1 Åbne hurtigspændaksel<br />

8.6.1.2 Lukke hurtigspændaksel<br />

8.6.2 Åbne og lukke stikaksel på hjulet<br />

8.6.2.1 Åbne stikaksel<br />

8.6.2.2 Lukke stikaksel<br />

8.6.3 Åbne og lukke hurtigspændaksel på sadelpind-klemmen<br />

8.6.3.1 Åbne hurtigspændaksel på sadelpind-klemmen<br />

8.6.3.2 Lukke hurtigspændaksel på sadelpind-klemmen<br />

8.6.4 Skruer – møtrikker – klemmer på hjul<br />

8.6.5 Åbne og lukke skruer – møtrikker – klemmer på sadelpind<br />

8.6.5.1 Åbne skruer – møtrikker – klemmer på sadelpind<br />

8.6.5.2 Lukke skruer – møtrikker – klemmer på sadelpind<br />

9. Læsning af cykel<br />

10. Kørsel med cyklen<br />

11. Foranstaltninger, der skal træffes efter et styrt eller et uheld<br />

11.1 Generelt<br />

11.2 Karbonstel<br />

12. Sikker henstilling af cykel<br />

12.1 Cykler med støtteben<br />

12.2 Cykler uden støtteben<br />

GHOST-bikeS<br />

5


6<br />

13. Transport af cyklen<br />

13.1 Montering og afmontering af hjul<br />

13.1.1 Afmontering af forhjul<br />

13.1.2 Montering af forhjul<br />

13.1.3 Afmontering af baghjul<br />

13.1.4 Montering af baghjul<br />

13.1.5 Åbne og lukke bremser<br />

13.1.5.1 Åbne hydraulisk fælgbremse Magura HS 33<br />

13.1.5.2 Lukke hydraulisk fælgbremse Magura HS 33<br />

13.1.5.3 Åbne fælgbremse MTB og Trekking (V-Brake)<br />

13.1.5.4 Lukke fælgbremse MTB og Trekking (V-Brake)<br />

13.1.5.5 Åbne fælgbremse racercykel<br />

13.1.5.6 Lukke fælgbremse racercykel<br />

13.2 Afmontering og montering af sadelpind med sadel<br />

13.2.1 Afmontering af sadelpind<br />

13.2.2 Montering af sadelpind<br />

14. Vedligeholdelse af cykel<br />

14.1 Din eftersyns- og serviceplan<br />

14.2 Sådan rengør og plejer du din cykel<br />

14.3 Værkstedsservice<br />

15. Uregelmæssigheder under kørslen<br />

15.1 Gearskifte, drev<br />

15.2 Bremser<br />

15.3 Stel, sadelpind og fjedring<br />

15.4 Skærme, bagagebærer, lygter<br />

15.5 Hjul og dæk<br />

15.5.1 Udskiftning af slange og dæk<br />

16. Cyklen anvendes ikke i længere tid<br />

17. Bortskaffelse af cykel<br />

18. Ansvar, garanti<br />

18.1 Generelt<br />

18.2 Holdbarhedsgaranti på stel fra og med modelår 2011<br />

19. Oversigtsbilleder med alle cyklens komponenter<br />

20. Kolofon


Kære kunde!<br />

Tillykke med dit valg af cykel fra vores sortiment og tak for din tillid til vores produkt.<br />

GHOST-bikeS<br />

Med din cykel har du fået et miljøvenligt, sporty transportmiddel af høj kvalitet, som du kan have meget glæde<br />

af, samtidig med at din sundhed fremmes.<br />

1. Generelt om din nye cykel og denne brugsanvisning<br />

Denne brugsanvisning er et vigtigt dokument.<br />

Anvisningen læses omhyggeligt inden første brug og opbevares.<br />

1.1 Gyldighedsområde<br />

Denne brugsanvisning gælder udelukkende for cykler fra firmaet GHOST fra og med modelår 2012 som<br />

anført i kapitel 4.1 til 4.1.5.<br />

Denne brugsanvisning gælder ikke for GHOST Epac’s og Pedelecs.<br />

1.2 Leverancens omfang<br />

1.2.1 Standardudstyr<br />

• komplet cykel (diverse modeller uden pedal) eller stelsæt<br />

• ved karbonstel: montagepasta<br />

• såfremt med skivebremser: en transportsikring<br />

• brugsanvisning på dit lands sprog<br />

1.2.2 Ekstraudstyr til montering ved cykelforhandleren<br />

Se venligst kap. 2.3.2. Hvad skal du være opmærksom på i forbindelse med anvendelsen af ekstraudstyr og<br />

ændringer? for at se, hvilket ekstraudstyr du kan montere på din cykel.<br />

1.3 Gældende dokumenter<br />

• Leveringsdokument<br />

Leveringsdokumentet er et vigtigt ledsagedokument, som du modtager af din cykelforhandler i komplet<br />

udfyldt stand. Dokumentet indeholder specifikationer og andre data om din cykel.<br />

• Komponentbrugsanvisninger<br />

Leveringsdokumentet anfører, hvilke komponentbrugsanvisninger der er leveret med.<br />

Her finder du produktspecifikke oplysninger.<br />

Grundet de mange forskellige komponenter er det ikke alle cyklens komponenter, der er beskrevet i denne<br />

brugsanvisning. Brugeroplysninger, der er vigtige for dig, er vedlagt som særskilt dokument og er anført i<br />

leveringsdokumentet.<br />

Anvisninger og informationer heri skal først og fremmest følges og overholdes!<br />

• Ny teknisk viden kan føre til ændringer med kort varsel på modellerne, deres tekniske data og dokumentation.<br />

Hvis disse ændringer har en betydning for håndteringen og din sikkerhed, vedlægges de pågældende<br />

7


8<br />

brugeroplysninger som særskilt dokument og er anført i leveringsdokumentet.<br />

• Kontakt forhandleren med hensyn til aktualiteten af de tekniske data.<br />

1.4 Lovmæssige bestemmelser<br />

Som trafikant skal du overholde de gældende færdselsregler i dit land.<br />

I Tyskland skal din cykel ikke være godkendt af myndighederne.<br />

Du må kun køre med din cykel på offentlige gader og veje, hvis du udstyrer cyklen med det udstyr, der er<br />

foreskrevet i dit land. I Tyskland er kravene anført i bestemmelserne for godkendelse af køretøjer (StVZO).<br />

I henhold til disse bestemmelser er følgende udstyr obligatorisk:<br />

• 2 bremser uafhængige af hinanden<br />

• En klokke<br />

• Dynamo-drevede lygter foran (hvidt lys) og bagved (rødt lys)<br />

• Racercykler under 11 kg er ikke pligtige til dynamo-drevede lygter. På racercykler, der ikke har dynamo-drevede<br />

lygter, skal du hele dagen igennem medbringe en godkendt batterilygte. Racercykler er dog undtaget<br />

denne pligt under deltagelse i race,<br />

• Hvid refleks foran (ofte integreret i forlygten) samt to røde reflekser bagved (en af disse ofte integreret i<br />

baglygten)<br />

• To gule reflekser på for- og baghjul; som erstatning: dæk med refleksstriber på begge sider<br />

• To gule reflekser på både højre og venstre pedal<br />

• Alle belysnings- og refleksdele skal være udtrykkeligt godkendt til cykler. Rådfør dig derom med cykelforhandleren.<br />

• Find den fulde version af forskrifterne for kørsel i Tyskland i StVZO, eller rådfør dig med din forhandler.<br />

• Den præcise lovtekst med detaljer finder du bl.a. på internettet på følgende adresse:<br />

http://www.gesetze-im-internet.de/stvzo/ (version: 01/2012)<br />

• Ved brug uden for Tyskland bedes du være opmærksom på trafikreglerne i det pågældende land. Kontakt<br />

din forhandler eller de ansvarlige myndigheder i forbindelse hermed.<br />

OBS:<br />

Det udstyr, der er påkrævet i Tyskland, er indeholdt i deres helhed i leverancens omfang for din cykel ved<br />

følgende serier/modeller: TREKKING<br />

Kontakt altid din cykelforhandler for ekstraudstyr ved alle andre cykelmodeller. Han rådgiver dig gerne.


1.5 Konventioner<br />

1.5.1 Symboler og signalord<br />

Symbol og signalord Betydning<br />

OBS<br />

1.5.2 Forkortelser<br />

Forkortelse Betydning<br />

° Grader, vinkelmål<br />

bar Anvendt enhed for lufttryk<br />

°C Grader Celsius, temperaturenhed<br />

DIN Deutsches Institut für Normung (det tyske institut for standardisering)<br />

EN Europæisk standard<br />

EPAC<br />

ADVARSEL<br />

FORSIGTIG<br />

h Time(r)<br />

Electric Power Assisted Cycles, det såkaldte Pedelec (pedal electric)<br />

Cykel med et elektrisk ekstradrev, som kun anvendes, når cyklisten samtidig<br />

træder i pedalerne<br />

HWK Handwerkskammer (håndværksråd i Tyskland)<br />

IHK Industrie und Handelskammer (industri- og handelskammer i Tyskland)<br />

km/h Kilometer i timen, hastighedsenhed<br />

kg Kilogram, masseenhed<br />

MTB Mountainbike<br />

Nm Newtonmeter, enhed for drejningsmoment<br />

Pedelec Se EPAC<br />

psi Pound per square inch, amerikansk enhed for tryk (1 psi = 0,06897 bar)<br />

RH Stelhøjde<br />

StVO Straßenverkehrsordnung (færdselsloven i Tyskland)<br />

SW Nøglevidde, mål for værktøjsstørrelse<br />

Gør opmærksom på håndteringen og indvirkningen<br />

af sikkerhedsoplysninger.<br />

Gør opmærksom på en farlig situation, som kan have<br />

en alvorlig skade eller døden til følge, hvis den ikke<br />

undgås.<br />

Gør opmærksom på en farlig situation, som kan have<br />

en let til mellemsvær skade til følge, hvis den ikke<br />

undgås.<br />

Gør opmærksom på mulige materielle skader og andre vigtige<br />

informationer.<br />

GHOST-bikeS<br />

9


10<br />

1.5.3 Fagbegreber<br />

Fagbegreb Betydning<br />

Ekset I talesprog brugt om koncentricitetsafvigelse på fælgen<br />

Drejningsmoment<br />

Forhandler/<br />

værksted<br />

Håndkraft<br />

Også kaldt tilspændingsmoment. Angiver, hvor fast en skrue tilspændes<br />

Virksomhed, som er godkendt af myndighederne og producenten til at kalde<br />

sig specialvirksomhed til salg og reparation af konventionelle cykler.<br />

Den kraft, som et gennemsnitligt voksent menneske med moderat til middel<br />

anstrengelse kan præstere med en hånd.<br />

Manometer Måleapparat til lufttryk<br />

Korrekt fastskruning<br />

Forkert fastskruning<br />

Fast skrueforbindelse, hvor skruehovederne ligger fast ind til komponenten<br />

på hele dens flade.<br />

For løs skrueforbindelse, hvor skruehovederne ikke ligger fast ind til komponenten<br />

på hele dens flade. Ses oftest som et mellemrum mellem skruehoved<br />

og komponent.


1.5.4 Fremstilling<br />

I denne brugsanvisning gør vi brug af følgende fremstillingsregler:<br />

• Sikkerhedshenvisninger er anført med et symbol, et signalord og er skrevet med fedt,<br />

se kap. 1.5.1, Symboler og signalord.<br />

• Vejledende tekster er vist i nummereret rækkefølge.<br />

• Krydshenvisninger er vist med kursiv.<br />

GHOST-bikeS<br />

• Repræsentationer på illustrationer er modelneutrale. Disse gælder for alle cykelmodeller i denne brugsanvisning.<br />

• Her er en illustration med alle de cykelkomponenter og -dele, der er anført i teksten:<br />

Kapitel 19, Oversigtsbilleder med alle cyklens komponenter.<br />

• Positionsbetegnelser: I denne brugsanvisning gør vi brug af følgende betegnelser for placeringen af<br />

genstande i rummet (positionshenvisninger): Henvisningerne venstre, højre, for og bag henviser altid til<br />

positionen i køreretning.<br />

2. For din sikkerhed<br />

2.1 Vær opmærksom på denne brugsanvisning<br />

• Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, inden cyklen tages i brug.<br />

• Vær opmærksom på, at din cykelforhandler har udfyldt leveringsdokumentet for din cykel i dets<br />

helhed, og at du har modtaget alle dokumenter, som er anført i leveringsdokumentet.<br />

• Kontakt din cykelforhandler, hvis du konstaterer uoverensstemmelser.<br />

• Du må ikke køre på din cykel, før du har modtaget alle dokumenter og har læst disse omhyggeligt<br />

igennem.<br />

• Hvis du sælger cyklen eller giver den væk, bedes du give denne brugsanvisning videre til den nye<br />

ejer sammen med cyklen.<br />

• <strong>Brugsanvisning</strong> for børne- og ungdomscykler:<br />

• Denne brugsanvisning er i dette tilfælde tilpasset de personer, der har forældremyndigheden over<br />

de børn og unge, som benytter denne cykel.<br />

• Når der i denne brugsanvisning f.eks. står »...lad dig...«, »...lad din cykel...« o.lign., henvises der til<br />

barnet, den unge og dennes cykel.<br />

• Læs denne brugsanvisning sammen, og forklar dit barn alle punkter, specielt farehenvisningerne.<br />

• Som forælder er det dit ansvar at sørge for sikkerheden af denne cykel og ved brug af den.<br />

11


12<br />

2.2 Rådfør dig med din forhandler<br />

OBS:<br />

Din cykelforhandler er også vigtig efter købsvejledning og slutmontering. Han er din kontaktperson ved eftersyn,<br />

service, ombygning og reparationer af enhver art. Har du spørgsmål til din cykel, bedes du kontakte din<br />

cykelforhandler.<br />

2.3 Anvend din cykel til det, den er beregnet til<br />

Hvis du ikke bruger din cykle til det, den er beregnet til, kan der opstå farlige køresituationer, styrt og<br />

uheld.<br />

Brug altid din cykel på en måde, der er i overensstemmelse med henvisningerne i denne brugsanvisning<br />

og i givet fald de yderligere dokumenter.<br />

2.3.1 Hvilke arbejder må du selv foretage på cyklen?<br />

Cyklen kan blive beskadiget, og driftssikkerheden kan blive påvirket af fejl som følge af ikke fagkyndigt<br />

udførte arbejder. Dette kan føre til farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

• Du må kun udføre de arbejder på din cykel, som er beskrevet for dig i denne brugsanvisning, og<br />

som du har passende værktøj til.<br />

• Det er ikke tilladt at ændre beskaffenheden af de enkelte cykelkomponenter.<br />

• Alle andre arbejder skal udføres af en cykelforhandler.<br />

2.3.2 Hvad skal du være opmærksom på i forbindelse med anvendelsen af ekstraudstyr og<br />

ændringer?<br />

Anvendelsen af ekstraudstyr og ændringer, som ikke er tilladt for din cykel, kan beskadige din cykel<br />

og påvirke driftssikkerheden. Dette kan føre til farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

• Du må aldrig selv montere nyt materiel på din cykel eller ændre cyklen.<br />

• Vælg altid tilbehør og ombygningsdele sammen med en cykelforhandler. Det er tilladt at få monteret<br />

følgende tilbehør:<br />

– klikpedaler<br />

– cykelcomputer<br />

– flaskeholder (kun hvis der er en fastgørelsesmulighed)<br />

– udstyr til kørsel på offentlige gader og veje i henhold til de forskrifter, der gælder i landet (kun hvis der er<br />

en fastgørelsesmulighed)<br />

– bagagebærer (kun hvis der er en fastgørelsesmulighed)<br />

– børnesæde, hvis du bruger en bagagebærer, som er godkendt til et barnesæde – spørg din cykelforhandler<br />

– han rådgiver dig gerne<br />

– cykeltasker, hvis du bruger en bagagebærer, som er godkendt til cykeltasker – spørg din cykelforhandler<br />

– han rådgiver dig gerne


GHOST-bikeS<br />

• Firmaet GHOST forbyder anvendelsen af udskiftningsdele, som har forskellige mål fra originaldelene<br />

(f.eks. fjedergafler eller fjederelementer med større eller mindre indbygningshøjde/indbygningslængde/fjedervandring,<br />

bremsesystemer med større bremseskiver, bredere dæk osv.).<br />

• I forbindelse med udskiftningen hhv. ændringen må der udelukkende bruges komponenter, der er<br />

frigivet til din cykelmodel fra firmaet GHOST. Rådfør dig med din autoriserede <strong>Ghost</strong>-forhandler i<br />

forbindelse hermed.<br />

• Eftermontering af elektriske drev på GHOST-cykler er ikke tilladt.<br />

• De eksisterende cykelkomponenters beskaffenhed må under ingen omstændigheder ændres.<br />

• Vær opmærksom på, at du modtager dokumentationen vedrørende dit tilbehør og dine ombygningsdele<br />

fra din cykelforhandler.<br />

• Vær opmærksom på, at din cykelforhandler i leveringsdokumentet anfører, hvilke dokumenter du<br />

har modtaget af ham.<br />

• Tag altid dit leveringsdokument med, hvis du på et senere tidspunkt køber tilbehør og ombygningsdele<br />

hos din cykelforhandler.<br />

• Alle sikkerhedshenvisninger og specifikationer i dokumenterne omhandlende dit tilbehør og dine<br />

ombygningsdele skal overholdes.<br />

2.3.3 Hvem må køre på din cykel?<br />

• Føreren skal kunne køre på cykel, det vil sige, at han skal kende den grundliggende brug af en<br />

cykel og have den nødvendige balanceevne for at kunne dreje og styre cyklen.<br />

• Føreren skal kunne stige sikkert op på og af cyklen, når cyklen står stille. Dette gælder særlig ved<br />

ergonomisk indstillet sadel, når førerens fødder ikke kan nå jorden, når han sidder ned.<br />

• Føreren skal have den rigtige kropshøjde i forhold til cyklen, og den maksimalt tilladte totalvægt<br />

(se kap. 3.1, Tilladte temperaturer og tilladt totalvægt) må ikke overskrides.<br />

Korrekte stelhøjde MTB<br />

dog ikke NORTHSHORE, DOWNHILL, 4CROSS, DIRT<br />

Kropshøjde i cm 135-145 145-155 155-165 165-180 180-190 190-195<br />

Stelhøjde i cm 34 40 44 48 52 56<br />

RACE alle<br />

Kropshøjde i cm 160-165 165-175 175-180 180-185 185-190 190-195<br />

Stelhøjde i cm 50 53 56 58 60 62<br />

CROSS, TREKKING, SPEEDLINE<br />

Kropshøjde i cm 145-155 155-165 165-180 180-190 190-195<br />

Stelhøjde i cm 45 49 53 57 61<br />

CROSS LADY, TREKKING LADY<br />

Kropshøjde i cm 135-145 145-155 155-165 165-180<br />

Stelhøjde i cm 40 45 48 52<br />

13


14<br />

OBS:<br />

De værdier, der er anført her, er vejledende. Alt efter de forskellige faktorer kan det være hensigtsmæssigt<br />

med et lavere eller højere stel. Rådfør dig med forhandleren.<br />

Han rådgiver dig gerne.<br />

• Børn og unge skal kunne betjene cyklen sikkert. Cykeltypen, størrelsen, betjeningselementerne<br />

(f.eks. bremsegreb) skal være egnet til børnehænder. Kontakt din cykelforhandler. Han rådgiver dig<br />

gerne.<br />

• Fysisk og åndelig kapacitet Når føreren vil køre på offentlige gader og veje: Føreren skal både fysisk<br />

og åndeligt være i stand til at deltage i den offentlige trafik.<br />

OBS:<br />

Se kap. 1.4, Lovmæssige bestemmelser, for oplysninger om de tekniske godkendelsesbetingelser for<br />

deltagelse i den offentlige trafik.<br />

2.3.4 Hvor må du køre på din cykel?<br />

Hvis du overbelaster din cykel ved at køre på gader, veje og pister, som din cykel ikke er beregnet til,<br />

kan der opstå brud eller svigt i dele af cyklen. Dette kan føre til farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

Du må udelukkende køre med din cykel på gader, veje og pister, der er godkendt til din model i henhold<br />

til den nedenstående inddeling.<br />

OBS:<br />

Alle cykler er inddelt i kategorier<br />

(se nedenstående inddeling og også kapitel 4.1, Typer, kategorier, serier).<br />

Forklaring til nedenstående kategorisering<br />

Symbol Betydning<br />

X Tilladt<br />

- Ikke tilladt<br />

X*<br />

Kun tilladt på offentlige gader og veje med det lovmæssigt foreskrevne<br />

ekstraudstyr, se kapitel 1.4, Lovmæssige bestemmelser.


Betegnelse Definition<br />

Gade Asfalterede veje<br />

Faste veje<br />

Cross-country<br />

All Mountain Tour<br />

All Mountain Trail<br />

Enduro<br />

Freeride<br />

Downhill<br />

Dirt<br />

Veje med fast underlag såsom sand, grus og lignende (f.eks. skovvej,<br />

markvej)<br />

Terræn med gader, skov-,<br />

mark-, ral-, grusveje, flere stigninger<br />

og nedkørsler<br />

Højt tempo ned ad bakke i groft<br />

terræn, løse sten, høje rødder,<br />

store hop og kraftige slag<br />

definerer dette anvendelsesområde<br />

Veje med løst underlag, rødder, bump,<br />

sten, afsatser osv.<br />

Med tiltagende fjedervandring bliver<br />

det terræn, cyklerne kører i, stadig<br />

grovere. Egenskaberne ved kørsel<br />

ned ad bakke i svært terræn bliver af<br />

stadig større betydning. Kvaliteten af<br />

egenskaberne ved kørsel ned ad bakke<br />

holdes oppe ved hjælp af avancerede<br />

understel, mister dog senest ved kategorien<br />

Freeride sin betydning. Cyklerne<br />

er i deres konstruktion tilpasset de<br />

ekstreme køreomstændigheder.<br />

Strækninger, der er specifikt anlagt til denne cykeltype<br />

(BMX-strækninger)<br />

Sportpark Terræn, der er specifikt afmærket til Freeride / Downhill / Dirt<br />

Hop<br />

OBS:<br />

Det er generelt tilladt at udføre hop med disse cykler. Dette sker dog på<br />

egen risiko. Tag på de pågældende kurser i køreteknik for at få en fornemmelse<br />

af, hvilke hop der kan lade sig gøre med de forskellige cykler.<br />

Et passende kendskab og erfaring danner forudsætningen for brugen af<br />

dette sportsudstyr!<br />

GHOST-bikeS<br />

15


16<br />

Model Anvendelsesområde/kategori<br />

Gade<br />

SE, EBS COMP, EBS PRO, MISS,<br />

POWERKID<br />

X* X X - - - - - - - -<br />

RT, MISS RT, HTX, EBS HTX X* X X - - - - - - - -<br />

AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX X* X X X - - - - - - -<br />

AMR PLUS X* X X X X - - - - - -<br />

CAGUA X* X X X X X - - - - -<br />

Faste veje<br />

NORTHSHORE X* X X X X X X - - X X<br />

DOWNHILL X* X X X X X X X - X X<br />

4CROSS, DIRT X* X - - - - - - X X X<br />

RACE, EBS RACE, SPEEDLINE X* - - - - - - - - - -<br />

TREKKING X X - - - - - - - - -<br />

CROSS X* X - - - - - - - - -<br />

Cross-country<br />

OBS:<br />

Cykler i andre kategorier kan også være udstyret med racercykel- eller racercykel-lignende dæk. Disse dæk<br />

kendetegnes ved en maks. bredde på 28 mm, som f.eks. er angivet med to tal såsom 28-622 eller 28-559 på<br />

siden af dækket. Henvisningerne for ROAD RACE gælder for disse cykler. Dækstørrelsen står på siden af<br />

dækket.<br />

Din køresikkerhed på gader, veje og i terræn afhænger af din hastighed.<br />

Jo højere tempo, desto højere risiko!<br />

• Vær opmærksom på, om gader og veje er beskadiget eller har forhindringer, som kan påvirke din<br />

køresikkerhed og beskadige din cykel.<br />

• I sådanne områder skal du køre særligt langsomt og forsigtigt. I nødstilfælde træk eller bær din<br />

cykel hen over sådant underlag. Benyt udelukkende cyklen som transportmiddel.<br />

• Ved sportskørsel, hop og højt tempo er der generelt fare for styrt. Tilpas brugen af cyklen efter dine<br />

kørekundskaber.<br />

All Mountain Tour<br />

All Mountain Trail<br />

Enduro<br />

Freeride<br />

Downhill<br />

Dirt<br />

Sportpark<br />

Hop


3. Tekniske data<br />

3.1 Tilladte temperaturer og tilladt totalvægt<br />

Tilladte omgivelsestemperaturer<br />

Maksimal tilladt totalvægt<br />

-10 til +50°C<br />

3.2 Tilspændingsmomenter for skrueforbindelser<br />

Komponent<br />

Sadelpind-klemme,<br />

stel<br />

Sadelpind-klemme,<br />

stel<br />

Producent<br />

MTB inkl. DOWNHILL, NORTHSHORE, 4X, DIRT: 120 kg<br />

CROSS, SPEEDLINE, RACE: 120 kg<br />

TREKKING: 140 kg<br />

POWERKID 24": 100 kg<br />

POWERKID 20": 80 kg<br />

POWERKID 16"/12": 50 kg<br />

Model/<br />

type<br />

Alle Alustel<br />

Alle Karbonstel<br />

Forbindelse Forbindelsestype<br />

Klemme,<br />

sadelpind<br />

Klemme,<br />

sadelpind<br />

GHOST-bikeS<br />

Tilspændingsmoment<br />

(Nm)<br />

Én skrue 5 - 8<br />

Én skrue 5 - 6<br />

17


18<br />

4. Opbygning og funktion<br />

4.1 Typer, kategorier, serier<br />

Vi producerer forskellige cykeltyper. Disse typer har vi fordelt på forskellige kategorier og produktserier.<br />

OBS:<br />

Se kap. 2.3.4, Hvor må du køre på din cykel?, for kategoriseringen.<br />

Type Produktserie<br />

Mountainbike<br />

(MTB)<br />

Fully<br />

Hardtail<br />

• RT<br />

• MISS RT<br />

• AMR<br />

• MISS AMR<br />

• EBS AMR<br />

• ASX<br />

• AMR PLUS<br />

• CAGUA<br />

• NORTHSHORE<br />

• DOWNHILL<br />

• SE<br />

• EBS COMP/PRO<br />

• MISS<br />

• HTX<br />

• EBS HTX<br />

• 4CROSS<br />

• DIRT<br />

Udstyr i henhold<br />

til StVZO<br />

som standard<br />

- -<br />

- -<br />

Crossbike CROSS - -<br />

RACE<br />

- -<br />

Racercykel, fitnesscykel<br />

EBS RACE<br />

SPEEDLINE<br />

Trekking- og citybike TREKKING X X<br />

• POWERKID 20" - -<br />

Børne- og ungdomscykel<br />

Hardtail<br />

Hardtail med fast<br />

forhjulsgaffel<br />

• POWERKID 24"<br />

• POWERKID 12"<br />

• POWERKID 16"<br />

- -<br />

Navdynamo<br />

forhjul


4.1.1 Mountainbike (Fully + Hardtail)<br />

4.1.1.1 Fully<br />

GHOST-bikeS<br />

Intet udstyr i henhold til StVZO-bestemmelserne, kædeskift, fælg- eller skivebremser, hjul med en fælgdiameter<br />

på 559 mm, 584 mm eller 622 og mindst 52 mm dækbredde.<br />

• Serierne RT, MISS RT:<br />

– Fullies med 100 mm fjedervandring for og bag. Vægtorienteret udstyrede cykler til den sporty-orienterede<br />

cyklist.<br />

• Serier AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX:<br />

– Fullies med 120 mm fjedervandring for og bag. Kører lige godt op ad bakke som ned ad bakke.<br />

• Serie AMR Plus:<br />

– Fullies med 150/120 mm fjedervandring for og 150 mm fjedervandring bag. Kører lige godt op ad bakke<br />

som ned ad bakke. Der bliver dog lagt mere vægt på egenskaberne ved kørsel ned ad bakke.<br />

19


20<br />

• Serie CAGUA:<br />

– Fullies: med 150/120 mm fjedervandring for og 150 mm fjedervandring bag. Kører lige godt op ad bakke<br />

som ned ad bakke. Der bliver dog lagt mere vægt på egenskaberne ved kørsel ned ad bakke.<br />

• Serierne DOWNHILL, NORTHSHORE:<br />

– Fullies med 200 mm hhv. 180 mm fjedervandring for og bag. Her er der lagt vægt på cyklens egnethed til<br />

Downhill og Bikepark.


4.1.1.2 Hardtail<br />

GHOST-bikeS<br />

• Serier SE, MISS (dog ikke MISS RT, MISS AMR), EBS (dog ikke EBS HTX, EBS AMR, EBS RACE):<br />

– Hardtails med 100 mm fjedervandring for. Solide cykler egnet til hverdagsbrug for den tour-orienterede<br />

fritidscyklist.<br />

• Serie HTX:<br />

– Hardtails med 100 mm fjedervandring for. Vægtorienteret udstyrede cykler til den sporty-orienterede<br />

cyklist.<br />

21


22<br />

• Serier 4CROSS, DIRT:<br />

– Hardtails med 100 mm fjedervandring for. Her er der lagt vægt på cyklens egnethed til bikepark og hop.<br />

– Samme udstyr som på mountainbike, nogle modeller har dog kun en bremse og intet eller kun ét gearskifte<br />

til den bagerste tandhjulskassette.<br />

4.1.2 Crossbike (Serie CROSS)<br />

Intet udstyr i henhold til StVZO-bestemmelserne, kædeskift, fælg- eller skivebremser, hjul med en fælgdiameter<br />

på 622 mm og dækbredde på 42 mm.<br />

• Serie CROSS<br />

– Hardtails med 60 hhv. 63 mm fjedervandring for. Hverdagscykel til hurtig kørsel på gader og veje.


4.1.3 Racer-/fitnesscykel (Serier RACE, SPEEDLINE)<br />

GHOST-bikeS<br />

Intet udstyr i henhold til StVZO-bestemmelserne, kædeskift, fælg- eller skivebremser, hjul med en fælgdiameter<br />

på 622 mm.<br />

• Serie RACE:<br />

– Racercykler med uaffjedret stel og fast gaffel til hurtig og sporty kørsel på gaden<br />

– Racerstyr<br />

– Fælgbremser<br />

– Dækbredde: 23 mm<br />

• Serie SPEEDLINE:<br />

– Cykler med uaffjedret stel og fast gaffel til hurtig og komfortabel kørsel på gaden<br />

– Lige eller mountainbikelignende styr<br />

– Skiftegreb som på mountainbikes<br />

– Fælg- eller skivebremser som på mountainbikes<br />

– Dækbredde: 35 mm<br />

23


24<br />

4.1.4 Trekkingbike (Serie TREKKING)<br />

Udstyr i henhold til StVZO-bestemmelserne, forsynet med kædeskift og navgear, to fælg- eller skivebremser,<br />

bagagebærer, stænkbeskyttelse (»stænkskærme«).<br />

• Serie TREKKING:<br />

– Uaffjedret eller Hardtails med 60 mm fjedervandring for<br />

– Komplet udstyret hverdagscykel til komfortabel kørsel på gader og veje<br />

– Lige eller mountainbikelignende styr<br />

– Skiftegreb som på mountainbikes<br />

– Fælg- eller skivebremser som på mountainbikes<br />

– Navdynamo


4.1.5 Børne- og ungdomscykel (Serie POWERKID)<br />

GHOST-bikeS<br />

Intet udstyr i henhold til StVZO-bestemmelserne, kædeskift eller intet gear, fælg- og/eller fodbremse<br />

• POWERKID 12" og 16":<br />

– Uaffjedret stel og fast gaffel<br />

– Intet gearskifte<br />

– Fælgbremse foran<br />

– Fodbremse bagtil<br />

– Støttehjul (ekstraudstyr)<br />

– Flag (ekstraudstyr)<br />

– Hjulstørrelse 12" hhv. 16"<br />

• POWERKID 20":<br />

– Omtrent ligesom MTB<br />

– Hardtail med fjedergaffel med 35 mm fjedervandring<br />

– 7-gears kædeskift bagtil<br />

– Fælgbremser som på mountainbikes<br />

– Hjulstørrelse 20"<br />

25


26<br />

• Powerkid 24":<br />

– Svarer til en MTB med mindre hjulstørrelse<br />

– Hardtail med fjedergaffel med 50 mm fjedervandring<br />

– Kædeskift med 24-gear<br />

– Fælgbremser som på mountainbikes<br />

– Hjulstørrelse 24"<br />

4.2 Stel og gaffel<br />

Stel og gaffel findes i følgende udførelser


• Hardtail uaffjedret: Stel og gaffel uaffjedret<br />

• Hardtail affjedret: Stel uaffjedret, men fjedergaffel<br />

• Fully: Stel affjedret og fjedergaffel<br />

På fuldt affjedrede cykler findes der forskellige fjedersystemer med forskelligt antal led.<br />

Antallet af led kan du nemt tælle. Forbindelsen til fjederelementet tæller ikke som et led.<br />

GHOST-bikeS<br />

27


28<br />

4.3 Bremser<br />

4.3.1 Bremseplacering<br />

• Din cykel har en eller to bremser, der er uafhængige af hinanden.<br />

• Ved nogle modeller aktiveres baghjulsbremsen ved at træde pedalerne tilbage (fodbremse).<br />

• Almindeligvis aktiverer bremsegrebet på venstre side af styret forhjulsbremsen og det højre bremsegreb<br />

baghjulsbremsen. Forbindelsen kan dog variere alt efter krav og landespecifikke bestemmelser. Gør dig<br />

under alle omstændigheder bekendt med forbindelsen, og væn dig til denne.<br />

• Hvis din cykel har to håndbremsegreb af samme type, kan cykelforhandleren ændre forbindelsen for dig,<br />

hvis du ønsker dette.<br />

4.3.2 Bremsetype<br />

Vores cykler er udstyret med følgende bremser:<br />

• Skivebremser hydraulisk


• Fælgbremser<br />

– Fælgbremser hydraulisk (Magura HS11 og HS33)<br />

• Fælgbremser mekanisk (V-brakes)<br />

GHOST-bikeS<br />

29


30<br />

• Fælgbremser racercykel<br />

• Fodbremser (kun på baghjulet)


4.4 Gearskift<br />

Vores cykler er udstyret med følgende gear:<br />

• Kædeskift<br />

• Navgear<br />

GHOST-bikeS<br />

31


32<br />

• Ingen gear (single-speed)<br />

4.4.1 Kædeskift<br />

Et kædeskift giver dig det optimale gear for hver hastighed og gør det lettere at klare bl.a. stigninger.<br />

Ved gearskifte lægges/kastes kæden over på et andet tandhjul. På et kranksæt betegnes disse tandhjul som<br />

»kædehjul«, på kassetten betegnes de som »klinge«.<br />

Gearskifte kan kun ske, mens cyklen kører. Kædehjulsdelen skal herved dreje i<br />

drevretning.<br />

Skiftegrebet på venstre side af styret aktiverer forskifteren på kranksættet. Her medfører et skift til et større<br />

kædehjul en større transmission (= højere gear). Trædemodstanden bliver større, men det er muligt at opnå<br />

en højere hastighed.<br />

Skiftegrebet på højre side af styret aktiverer bagskifteren. Her medfører et gearskifte til en større klinge en<br />

mindre transmission (= lavere gear). Trædemodstanden bliver mindre, du kan opnå en lavere hastighed, dog<br />

bliver det lettere at cykle opad.<br />

Antallet af gear bestemmer du således: Antal kædehjul foran ganget med antal tandhjul bagved.<br />

F.eks. 2 kædehjul x 10 tandhjul = 20 gear.<br />

4.4.2 Navgear<br />

Ved et navgear sidder der et drev i bagnavet. Ved at aktivere skiftegrebet griber forskellige tandjhul ind i hinanden<br />

og ændrer således transmissionsforholdet.<br />

For cykler med navgear bruger vi Shimano Alfine 8- og 11-gears drevnav med friløb, dvs. uden fodbremse.<br />

4.4.3 Skiftegreb<br />

Følgende skiftegreb er monteret på vores cykler:<br />

• Shimano-skiftegreb til MTB


• Sram-skiftegreb til MTB<br />

• Shimano bremse-/skiftegrebs-kombination til MTB<br />

• Shimano bremse-/skiftegrebs-kombination til racercykel<br />

GHOST-bikeS<br />

33


34<br />

• Shimano bremse-/skiftegrebs-kombination til elektrisk Di2-gear til racercykel<br />

• Sram bremse-/skiftegrebs-kombination til racercykel<br />

• Shimano-drejegreb til MTB<br />

4.5 Klemmesystemer til hjul og sadelpinde<br />

På vores cykler bruger vi følgende akselspændesystemer til hjul- og sadelpindsfastgørelse:<br />

• Hurtigspændaksler


• Hurtigspændaksel, sadelpind<br />

• Stikaksler<br />

• Skrueklemme<br />

4.6 Materialer<br />

4.6.1 Opdeling<br />

GHOST-bikeS<br />

Til vores cykler bruger vi aluminiumlegeringer og karbonmateriale. Cykler fra vores mærker med karbonstel<br />

kan genkendes på mærkatet »LECTOR« i typebetegnelsen. Alle andre cykler er udstyret med aluminiumstel.<br />

4.6.2 Informationer og anvisninger vedrørende materialet karbon<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Karbon er et moderne materiale i fremstillingen af cykler og køretøjer. Karbonkomponenter er dog<br />

følsomme over for beskadigelser. Monteringsfejl eller fejl ved brug kan føre til brud på cyklen og<br />

dermed føre til farlige køresituationer, styrt, uheld og materielle skader.<br />

Slag- og stødbelastninger ved ukorrekt brug eller ved styrt og uheld samt stenslag kan føre til usynlige<br />

skader i karbonfibrene og/eller til delaminering (= en løsrivelse af de klæbede karbonlag).<br />

35


36<br />

Sammen med den kraft, der forekommer under brug, kan sådanne førskader få karbondele til pludseligt<br />

at gå i stykker og derved føre til farlige køresituationer, styrt, uheld og materielle skader.<br />

• Overhold derfor altid efterfølgende anvisninger ved brug af karbondele.<br />

• Efter styrt eller andre større mekaniske belastninger, som ikke hører til den normale brug af cyklen,<br />

må der ikke længere køres med karbonstellet og -delene.<br />

• Henvend dig omgående til en af producenten godkendt forhandler efter et styrt, og sørg for, at producenten<br />

får indsendt de berørte dele til bedømmelse.<br />

• Kontakt cykelforhandleren i tilfælde af spørgsmål vedrørende håndtering af karbondele. Han rådgiver<br />

dig gerne.<br />

Karbon er en dagligdags betegnelse for kulfiberforstærket plast. Dette henviser til et fiberplast-kompositmateriale,<br />

hvor kulfibrene bliver indlejret i en plastmatrix i flere lag.<br />

Denne matrix består af duromerer (epoxy). Den primære opgave for matrixmaterialet er at overføre og fordele<br />

de kræfter, der kan forekomme og fiksere fibrene.<br />

Trækstyrken er, som ved alle fiberkompositmaterialer, væsentligt højere i fiberretningen end på tværs af fiberretningen.<br />

Derfor bliver karbonfibrene fordelt i mange retninger for at dække alle de kræfter, der kan forekomme.<br />

4.6.2.1 Information til stelopbygning<br />

Fiberretningen i de forskellige områder, f.eks. ved krankboks eller kronrør, kan konstrueres endnu mere effektivt<br />

gennem præcise analyser og realistiske simulationer af de kræfter, der kan forekomme på stellet.<br />

Fremstillingen af dette højkvalitetsprodukt udføres ved håndkraft. Derfor kan der opstå forskelle i finish, som<br />

ikke er reklamationsberettiget.<br />

4.6.2.2 Sådan behandler du karbondelene korrekt<br />

1. Montér aldrig spændebånd, skruer, klemmeanordninger eller andre elementer, der udøver mekaniske<br />

kræfter på karbonrøret. Undtaget herfra er de udtrykkeligt anførte områder på komponenter såsom styr<br />

og sadelpinde. Dog skal tilspændingsmomentet overholdes nøje i dette tilfælde!<br />

2. Fastspænding på montagestander eller andre klemmeanordninger:<br />

• Spænd aldrig din cykel på et karbonrør eller en karbonsadelpind i klemkæberne på en montagestander.<br />

• Til fastspænding i en montagestander bruges midlertidigt en sadelpind med samme diameter af aluminium.<br />

Se kapitel 13.2, Afmontering og montering af sadelpind med sadel for en vejledning i afmontering<br />

og montering.<br />

3. Pas på ved brug af hængelåse! Disse kan under visse forhold beskadige dit stel.<br />

• Ved anvendelse af hængelåse skal du sørge for, at hængelåsene kun berører det pågældende karbonrør<br />

og ikke belaster det med en klemme- eller vægtkraft.<br />

4. Sadelspændebånd / sadelpind:<br />

• Det foreskrevne tilspændingsmoment til sadelspændebåndets skrue er 5 - 6 Nm.<br />

• Sadelrøret må ikke oprømmes eller på anden måde bearbejdes mekanisk.<br />

• Sadelpind og sadelrør må ikke smøres med fedt. Der må kun bruges den medleverede karbonmontagepasta.


4.7 Dæk<br />

GHOST-bikeS<br />

• Sadelpinde må udelukkende monteres ved hjælp af den leverede karbonmontagepasta i et karbonstel.<br />

• Sadelklemmen må ved afmonteret sadelpind ikke lukkes, da der ellers kan opstå irreparabel skade<br />

på sadelrøret.<br />

• Tag ca. hver anden måned sadelpinden ud af stellet, rengør den, og påfør ny karbonmontagepasta.<br />

Se kapitel 13.2, Afmontering og montering af sadelpind med sadel.<br />

5. Flaskeholder:<br />

• Gevindstykkerne er beregnet til fastgørelse af almindelige flaskeholdere. Skruernes maksimale<br />

tilspændingsmoment til fastgørelse af flaskeholderen på stellet er 4 Nm.<br />

6. Rulletræning:<br />

• Anvendelse af rulletrænere med fastspænding er ikke tilladt. Ved fastspændingen af gaffelenderne<br />

eller hurtigspændakslen forekommer belastninger, som væsentligt afviger fra dem, der opstår ved<br />

den tilladte kørsel. Det kan føre til skader på cykelstellet.<br />

• Det er tilladt at bruge en løs rulle, der ikke er fastspændt på stellet.<br />

7. Transport: Se kapitel 13, Transport af cyklen.<br />

GHOST-cykler er som standard udstyret med forskellige dæk. Se siden af dækket for dækkets mærke, type,<br />

størrelse og lufttrykdata.<br />

Hvad angår ventiltyperne, bruger vi hovedsageligt slanger med Presta-ventil, som i talesprog ofte også kaldes<br />

»fransk ventil«. Ved modellerne i serien POWERKID kan der både monteres slanger med Presta-ventil<br />

og med autoventil. Se nedenstående billede for den pågældende udførelse.<br />

Ved anvendelse af reserveslanger skal det sikres, at der udelukkende anvendes slanger, som har samme<br />

ventil som den originale slange, da diameteren for Presta-ventilerne og autoventilerne er forskellig.<br />

Autoventil Blitzventil Presta-ventil (fransk)<br />

37


38<br />

5. Stelsæt<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Fejl ved montage af din cykel og anvendelse af upassende komponenter kan medføre alvorlige styrt!<br />

Nogle <strong>Ghost</strong>-cykelstel fås separat og kan opbygges efter dine individuelle ønsker. De personer, som<br />

opbygger et cykelstel til en komplet cykel, betragtes som producenter og hæfter for alle monteringsfejl<br />

og mangler.<br />

• FIRMAET GHOST TILLADER UDELUKKENDE, AT OPBYGNING AF STEL UDFØRES AF DIN AUTORI-<br />

SEREDE FORHANDLER.<br />

• Denne brugsanvisning er ikke en monteringsvejledning til montering af dit stelsæt til en komplet<br />

cykel.<br />

• Der må udelukkende bruges dele til montering af et stel, som i deres udførelse og mål svarer til de<br />

dele, der er anvendt i serien.<br />

• Dine komponenter skal vælges sammen med din cykelforhandler. Han ved, hvilke dele der egner sig<br />

til dit stel.<br />

6. Før ibrugtagen<br />

ADVARSEL Risiko som følge af alvorlige styrt eller uheld<br />

Din cykel leveres i formonteret stand til din forhandler. Sikkerhedsrelevante dele er delvist ikke<br />

monteret og/eller indstillet tilstrækkeligt. Din cykel skal først slutmonteres, dvs. sættes i driftssikker<br />

tilstand, af din cykelforhandler.<br />

• Sørg for, at din cykelforhandler har udfyldt »eftersyns-tjeklisten ved overdragelse« i leveringsdokumentet<br />

for din cykel i dens helhed.<br />

• Du må kun bruge cyklen i en siddeposition, der passer til dig.<br />

• Lad din cykelforhandler indstille den korrekte sadelhøjde og sadelposition for dig.<br />

• Lad din cykelforhandler instruere dig i teknikken bag din cykel.<br />

• Forsegl din cykel med sprayvoks. Se kap. 14.2, Sådan rengør og plejer du din cykel.<br />

7. Før hver kørsel<br />

ADVARSEL Risiko som følge af alvorlige styrt eller uheld<br />

Hvis cyklen ikke er driftssikker, kan det føre til farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

• Kontrollér inden hver kørsel, at din cykel er driftssikker. Vær også opmærksom på, at cyklen, i den<br />

tid, den har været uden opsyn, kan være væltet, eller at fremmede kan have manipuleret med den.<br />

• Indprent dig den korrekte tilstand af din nye cykel, så du bedre kan se det, hvis der på et senere<br />

tidspunkt er afvigelser fra den korrekte tilstand.


OBS:<br />

Egne fotos kan være en værdifuld hjælp.<br />

GHOST-bikeS<br />

• Kontakt straks forhandleren, hvis der konstateres mangler ved kontrollen. Du må selv afhjælpe<br />

mindre mangler, såfremt fremgangsmåden er beskrevet i det nedenstående.<br />

• Tag straks kontakt til din forhandler, hvis fremgangsmåden til afhjælpning af en mangel ikke er<br />

beskrevet, du ikke selv kan afhjælpe den, eller fremgangsmåden ikke afhjælper manglen.<br />

• Du må først bruge din cykel igen, når denne igen er gjort driftsklar.<br />

1. Kontrollér på sigt alle fastgørelsesskruer for korrekt fastskruning. Se kap. 1.5.3, Fagbegreber.<br />

2. Kontrollér på sigt hele cyklen for hak, afskalninger, dybe ridser og andre mekaniske beskadigelser.<br />

3. Hvis der konstateres mangler ved kontrollen: Kontakt din cykelforhandler.<br />

OBS:<br />

I de følgende kapitler er kontrollerne for standardudførelsen af alle GHOST-cykler beskrevet. Nogle af<br />

kapitlerne finder kun anvendelse, hvis din cykel har den anførte udførelse. Se disse i kapitlet Opbygning og<br />

funktion. Hvis du ikke er sikker på, hvilken cykelmodel der passer på hvilke kontroller, bedes du kontakte din<br />

forhandler. Han rådgiver dig gerne.<br />

Der er muligvis behov for nye eller andre kontroller, hvis din cykel er blevet ændret eller udstyret med ekstrakomponenter.<br />

Se de pågældende brugeroplysninger, eller kontakt<br />

din forhandler. Han rådgiver dig gerne.<br />

7.1 Kontrol af hjul<br />

OBS:<br />

For- og baghjul kaldes også blot for hjul<br />

Et hjul består af<br />

• Nav<br />

• Kun på bagnavet: tandhjul/klinge eller tandhjulssæt/klingesæt, ofte også benævnt kassette<br />

• Bremseskive (kun ved skivebremseanlæg)<br />

• Eger<br />

• Fælg<br />

• Dæk (se efterfølgende felt)<br />

Der findes aktuelt tre forskellige dæktyper:<br />

• Kanttråds- eller foldedæk:<br />

Denne mest udbredte dæktype er sammensat af<br />

– dæk<br />

– slange og<br />

– fælgbånd (kun på fælge med egerboringer)<br />

Dækket har en indbygget kanttråd eller en vulst, som hænger fast på fælgkanten, når dækket pumpes op.<br />

Anvendelsesområde: alle kategorier<br />

39


40<br />

• Slangeløse dæk:<br />

Specielle fælge (med eller uden lufttæt lukkede egerboringer) og dæk lukker lufttæt og gør derved en slange<br />

overflødig. I tilfælde af punktering er det dog muligt at montere en slange.<br />

Anvendelsesområde: mountainbikes, crossbikes, racer-/landevejscykler<br />

• Lukkede ringe:<br />

Slangen er integreret i dækket. Dækket inklusive slangen bliver ved monteringen klæbet på en fælg, der<br />

er specielt beregne til dette. Derved skal monteringsvejledningerne fra dæk-, klæber- og fælgproducenten<br />

følges.<br />

Anvendelsesområde: mountainbikes, crossbikes, racer-/landevejscykler<br />

Ved spørgsmål om din dæktype og din dækstørrelse bedes du kontakte din forhandler:<br />

På cykler med StVZO-udstyr kan der være monteret fælgreflekser.<br />

7.1.1 Kontrol af fastgørelse og placering<br />

1. Ryst begge hjul kraftigt på tværs af køreretningen.<br />

• Hjulene må ikke bevæge sig i indspændingen.<br />

• Hurtigspænd-grebet hhv. stikakslen skal være lukket Se kap. 8.6, Betjening af klemmesystemer til hjul<br />

og sadelpinde.<br />

2. Der må ikke kunne høres nogen knagende eller knirkende lyde.<br />

3. Foretag en visuel kontrol af hjulmonteringen.<br />

7.1.2 Kontrol af fælge<br />

• Hjulene skal være placeret centralt mellem stel og bremse.<br />

• Hjulene skal være placeret centralt mellem bagagebærerstøtterne, såfremt der er monteret en bagagebærer.<br />

• Dækkene skal løbe parallelt med skærmene, såfremt der er monteret sådanne.<br />

• Ingen af hjulets dele må berøre stel, skærm, bagagebærer eller andre dele. Mindsteafstanden til alle<br />

dele skal ved racercykler være 4 mm og ved alle andre cykler 6 mm. Undtagelse: Bremsebelægninger<br />

og bremsegummi må være placeret tæt på bremseskiven eller fælgen, uden at de dog rører dem.<br />

7.1.2.1 Kontrol af slid på fælge (gælder kun cykler med fælgbremser)<br />

1. Kontrollér, at slidindikatorerne (omløbende rille eller flere små boringer i fælgsiden) er synlige.


2. Kør hen over fælgsiden med en fingernegl. Der må ikke kunne mærkes nogen slidring.<br />

7.1.2.2 Kontrol af fælge for eksen:<br />

1. Løft cyklen op, og drej henholdsvis for- og baghjulet.<br />

GHOST-bikeS<br />

2. Vær opmærksom på afstanden mellem fælgen og bremseskoene, ved skivebremser mellem fælgen og<br />

stellets stang eller gaffelenden. Maksimal tilladt afvigelse per omdrejning:<br />

• 0,5 mm ved fælge med fælgbremse<br />

• 2,0 mm ved fælge uden fælgbremse<br />

7.1.2.3 Kontrol af snavs på fælge (gælder kun cykler med fælgbremser)<br />

1. Kontrollér dine fælge for tilsmudsning, især for olie og fedt. Snavsede fælge skal straks rengøres (se<br />

kap. 14.2, Sådan rengør og plejer du din cykel).<br />

7.1.2.4 Kontrol af dæk<br />

1. Kontrollér dækkene for udvendige skader, fremmedlegemer og slitage:<br />

• Dækgummiet skal have det oprindelige profil over hele overfladen.<br />

• Dækvævet under gummilaget må ikke være synligt.<br />

• Der må ikke være nogen buler eller revner.<br />

41


42<br />

2. Fjern eventuelle fremmedlegemer (torne, små sten, glasskår o.lign.) manuelt eller forsigtigt ved hjælp af<br />

en lille skruetrækker. Vær opmærksom på, om der siver luft ud.<br />

• Hvis der siver luft ud, skal slangen udskiftes. Du må selv udskifte slangen på hjulet. Se kap. 15.5.1,<br />

Udskiftning af slange og dæk for en vejledning hertil.<br />

7.1.2.5 Kontrol af dækkenes fastgørelse<br />

1. Løft forhjulet.<br />

2. Drej forhjulet med hånden. Dækkene skal løbe rundt i en korrekt cirkel. Der må ikke forekomme højde-<br />

eller sideslag.<br />

3. Kontrollér baghjulet analogt med forhjulet.<br />

7.1.2.6 Kontrol af ventilstilling (gælder ikke slangeløse dæk):<br />

1. Fjern eventuelt ventilmøtrikken.<br />

2. Kontrollér ventilstillingen: Ventilerne skal pege mod centrum af hjulet.<br />

7.1.2.7 Kontrol af lufttryk<br />

Gennem et lavere dæktryk<br />

• kan dækkene og slangen vandre på fælgen og føre til en skråstilling af ventilen. Ventilfoden kan blive revet<br />

af under kørsel og medføre et pludseligt tryktab i dækket,<br />

• dækket kan løsrive sig i kurver fra fælgen,<br />

• risikoen for punktering stiger.


GHOST-bikeS<br />

OBS:<br />

Det foreskrevne dæktryk kan være forskelligt alt efter producent og dækmodel. Se producentens oplysninger<br />

vedrørende det korrekte dæklufttryk på siden af dækket. Kontakt din forhandler i tilfælde af spørgsmål. Han<br />

rådgiver dig gerne.<br />

Mange lufttrykangivelser angives i »psi«. Du kan omregne lufttrykket med nedenstående tabel.<br />

psi 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140<br />

bar 2,1 2,8 3,5 4,1 4,8 5,5 6,2 6,9 7,6 8,3 9,0 9,7<br />

Kontrollér lufttrykket med en dæktrykmåler. Forhandleren råder over passende udstyr. Hvordan du bruger<br />

apparatet, kan du enten finde i den pågældende brugsanvisning eller få vist hos forhandleren.<br />

Ved dæk med autoventiler kan du også kontrollere og korrigere lufttrykket ved tankstationer.<br />

• Ved for lavt lufttryk: Forøg lufttrykket med en egnet pumpe.<br />

• Ved for højt lufttryk: Udtøm en passende mængde luft fra ventilen, og kontrollér derefter lufttrykket på ny.<br />

OBS:<br />

Ved hjælp af en cykelpumpe med manometer kan du kontrollere lufttrykket allerede under oppumpningen.<br />

Aftap først lidt luft fra dækkene, og forøg derefter lufttrykket til den ønskede værdi.<br />

Der findes forskellige ventiltyper (se kapitel 4.7, Dæk). Alle ventiler kan være forsynet med en støvhætte.<br />

Når du har fjernet denne, kan du sætte pumpehovedet direkte på ventilen, når det drejer sig om den såkaldte<br />

autoventil eller den såkaldte Blitzventil (Dunlop). På Presta-ventilen (fransk ventil) skal du først skrue den<br />

lille låsemøtrik væk fra ventilen, så langt den kan, og efter pumpningen skrue den helt tilbage til ventilen. Få<br />

cykelforhandleren til at vise dig, hvordan du betjener ventilen.<br />

7.1.3 Andre kontroller<br />

1. Kontrollér, om der befinder sig løse dele såsom grene, stofrester o.lign. i dine hjul.<br />

2. Fjern forsigtigt disse dele.<br />

3. Hvis du har fået monteret egerreflekser, skal du kontrollere, om de sidder korrekt fast.<br />

4. Hvis de sidder for løst, skal de afmonteres helt.<br />

5. Kontrollér, om hjulene er blevet beskadiget af disse løse dele.<br />

7.2 Kontrol af sadel og sadelpind<br />

ADVARSEL Risiko som følge af alvorligt styrt<br />

Hvis indstiksdybden for sadelpinden er for lille, kan den løsne sig fra stellet, mens man kører, og<br />

dette kan medføre farlige køresituationer, styrt og uheld. Derudover kan en for lille indstiksdybde<br />

medføre irreparable skader på sadelpinden og stellet.<br />

43


44<br />

• Vær opmærksom på sadelpindens korrekte indstiksdybde.<br />

1. Foretag en visuel kontrol af sadelpinden. »STOP«- eller »MAX«-markeringen må ikke være synlig.<br />

2. Prøv med håndkraft at dreje sadel og pind i stellet.<br />

Det må ikke være muligt at bevæge sadlen og pinden.<br />

3. Forsøg med modsatte op- og nedbevægelser at bevæge sadlen i fastspændingen med håndkraft.<br />

Det må ikke være muligt at bevæge sadlen.<br />

4. Hvis det er muligt at bevæge sadel og/eller sadelpind, skal du fastgøre den pågældende del<br />

(se kapitel 8.6.3, Åbne og lukke hurtigspændaksel på sadelpind-klemmen og kapitel 8.1, Indstilling af<br />

sadelhøjden).


7.3 Kontrol af styr, frempind<br />

GHOST-bikeS<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Ukorrekt montering af eller beskadigede styr og frempinde kan føre til farlige køresituationer, styrt<br />

og uheld.<br />

• Hvis du konstaterer mangler på disse dele, eller hvis du er i tvivl om dette, må du under ingen omstændigheder<br />

fortsætte med at bruge cyklen.<br />

• Henvend dig omgående til et autoriseret cykelværksted.<br />

1. Kontrollér på sigt frempind og styr.<br />

• Frempinden skal være parallel med forhjulet.<br />

• Styret skal være rettet ind, så det er vinkelret derpå.<br />

2. Klem forhjulet fast imellem dine ben.<br />

3. Grib om styret i begge ender.<br />

4. Forsøg at dreje styret i begge retninger med håndkraft.<br />

5. Forsøg at dreje styret rundt i frempinden med håndkraft.<br />

45


46<br />

• Det må ikke være muligt at dreje eller forskyde nogen af delene.<br />

• Der må ikke kunne høres nogen knagende eller knirkende lyde.<br />

På følgende modeller er der monteret en styrstamme.<br />

• POWERKID 12"<br />

• POWERKID 16"<br />

6. Foretag en visuel kontrol af styrstammen. »Stop«- eller »MAX«-markeringen må ikke være synlig.<br />

7.4 Kontrol af styrets påmonterede dele<br />

Sådan kontrollerer du, at skiftegreb, bremsegreb og greb sidder fast:<br />

1. Klem forhjulet fast mellem dine ben, eller hold styret fast med en hånd.<br />

2. Forsøg at vride bremsegrebet rundt med den anden hånd.


3. Forsøg at vride skiftegrebet rundt med den anden hånd.<br />

4. Prøv med den anden hånd at trække grebet af styret.<br />

GHOST-bikeS<br />

5. Hvis du efterfølgende har fået monteret en ringeklokke på din cykel, skal du forsøge at dreje denne<br />

med let håndkraft.<br />

• Det må ikke være muligt at dreje eller forskyde nogen af delene.<br />

• Der må ikke kunne høres nogen knagende eller knirkende lyde.<br />

7.5 Kontrol af topsæt<br />

Topsættet er lejringen af gaffelstilken i styrerøret. Via denne lejring overføres der styrebevægelser til forhjulsgaflen.<br />

1. Kontrollér topsættet. Forhjulet skal kunne drejes let og uden slør i begge retninger:<br />

2. Stil dig ved siden af cyklen, og hold den med begge hænder på håndtagene.<br />

3. Træk forhjulsbremsen, og hold den trukket.<br />

4. Skub cyklen frem og tilbage med trukket bremse med korte, rykagtige bevægelser.<br />

• Topsættet må ikke vise noget slør.<br />

• Der må ikke kunne høres eller føles nogen knagen.<br />

• Der må ikke kunne høres en knirkende lyd.<br />

5. Drej styret med forhjul flere gange mod venstre og højre.<br />

• Forhjulet skal kunne drejes let og uden slør i begge retninger<br />

• Styret må ikke stoppe i nogen anden stilling.<br />

• Hvis der konstateres mangler i forbindelse med kontrollen: Kontakt din cykelforhandler.<br />

47


48<br />

7.6 Kontrol af fjedergaffel<br />

1. Træk forhjulsbremsen, og hold den trukket.<br />

2. Tryk ved hjælp af din kropsvægt på styret, således at fjedergaflen trykkes ned, og fjern straks belastningen<br />

fra styret igen.<br />

3. Gaflen skal fjedre jævnt og glidende ind og ud.<br />

4. Der må ikke kunne høres nogen knagende eller knirkende lyde.<br />

5. Klem forhjulet fast imellem dine ben, og forsøg at trække cyklen opad på styret. De øvre gaffelben må<br />

ikke løsne sig fra de nedre gaffelben eller fra gaffelbroen.<br />

6. Iagttag desuden anvisningerne i den særskilte brugsanvisning til fjedergaflen.<br />

7.7 Kontrol af baghjulsaffjedring<br />

1. Sæt dig på cyklen, lad cyklen stå stille, og tryk fjedrene ind og ud med kraftige op- og nedbevægelser.<br />

2. Cyklens bagende skal fjedre jævnt og glidende ind og ud.<br />

3. Der må ikke kunne høres nogen knagende eller knirkende lyde.<br />

4. Iagttag desuden anvisningerne i den særskilte brugsanvisning til fjederelementet.<br />

7.8 Kontrol af bremser<br />

FARE Risiko som følge af alvorligt styrt<br />

Svigtende bremser fører altid til farlige køresituationer, styrt og uheld. En fejlfunktion af bremserne er<br />

livsfarlig.<br />

• Kontrollér bremsesystemet særligt omhyggeligt.<br />

• Du må ikke bruge din cykel, hvis der er konstateret mangler, og kontakt i dette tilfælde straks din<br />

forhandler.<br />

OBS:<br />

Under cykelture og -løb, der varer flere dage, kan bremseskiver og bremsebelægninger blive kraftigt slidt.<br />

• Planlæg ture på flere dage, således at du eventuelt kan få foretaget nødvendigt servicearbejde på værksteder<br />

på vejen.


GHOST-bikeS<br />

• Medbring for en sikkerheds skyld bremsebelægninger til dine bremser. På den måde forhindrer du en<br />

afbrydelse af turen, hvis værkstedet ikke ligger inde med din type bremsebelægning.<br />

7.8.1 Kontrol af generel funktion<br />

Sådan kontrollerer du bremsesystemets funktion:<br />

1. Træk med stillestående cykel begge bremsegreb helt ind til stop. Den mindste afstand mellem bremsegreb<br />

og styrets håndtag skal være 10 mm.<br />

2. Forsøg at skubbe cyklen med sådan trukne bremser. Begge hjul skal forblive blokeret.<br />

7.8.2 Kontrol af hydraulisk skivebremse<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Olie og fedt på bremseskriverne kan mindske bremsevirkningen og dermed føre til farlige køresituationer,<br />

styrt og uheld.<br />

• Snavsede bremseskiver skal straks rengøres, se kap. 14.2, Sådan rengør og plejer du din cykel.<br />

1. Foretag en visuel kontrol af skrueforbindelserne på hele bremseanlægget. Alle skruer skal sidde korrekt<br />

fast.<br />

2. Træk bremsekaliberen skiftevis i alle retninger med håndkraft. Bremsekaliberen må ikke bevæge sig.<br />

49


50<br />

3. Træk det pågældende bremsegreb med stillestående cykel, og hold bremsegrebet i denne stilling.<br />

Foretag en visuel kontrol af bremsesystemet fra bremsegrebet over ledningerne til bremserne. Der må<br />

ikke trænge hydraulikvæske ud nogen steder. Endvidere må modstanden/trykpunktet på grebet ikke<br />

reduceres.<br />

4. Kontrollér bremseskiven for beskadigelser. Der må ikke være nogen hak, afskalninger, dybe ridser og<br />

andre mekaniske beskadigelser.<br />

5. Løft henholdsvis for- og baghjulet, og drej det med hånden. Bremseskiven skal forløbe plant.<br />

6. Kontrollér bremseskiverne for tilsmudsning, især for olie og fedt. Rengør straks de snavsede bremseskiver.<br />

(Se kap. 14.2, Sådan rengør og plejer du din cykel).<br />

7.8.3 Kontrol af hydrauliske fælgbremser<br />

1. Foretag en visuel kontrol af skrueforbindelserne på hele bremsesystemet. Alle skruer skal sidde korrekt<br />

fast.<br />

2. Forsøg med håndkraft at trække bremserne af soklerne. Det må ikke være muligt at løsne bremserne<br />

fra soklerne med håndkraft.<br />

3. Træk det pågældende bremsegreb med stillestående cykel, og hold bremsegrebet i denne stilling.<br />

Foretag en visuel kontrol af bremsesystemet fra bremsegrebet over ledningerne til bremserne. Der må<br />

ikke trænge hydraulikvæske ud nogen steder. Endvidere må modstanden/trykpunktet på grebet ikke<br />

reduceres.<br />

4. Træk i begge bremsegreb.<br />

• Alle bremsesko skal røre fælgsiderne med nærmest hele deres flade.<br />

• Bremseskoene må under igen omstændigheder berøre dækket, dvs. heller ikke når bremsen ikke er<br />

trukket.


GHOST-bikeS<br />

5. Foretag en visuel kontrol af bremsegummiet. Bremsegummiet må ikke være slidt længere ned end til<br />

slidindikatoren.<br />

6. Foretag en visuel kontrol af bremsepositionen. Bremseskoene skal have samme afstand til fælgen på<br />

begge sider.<br />

7.8.4 Kontrol af fælgbremse med kabeltræk (MTB-version)<br />

1. Foretag en visuel kontrol af bremsekablerne og klemmerne hertil.<br />

• Bremsekablerne må ikke være beskadiget eller korroderet.<br />

• Bremsekablerne på kabelbremser skal være fastspændt over hele kabelklemmernes bredde.<br />

51


52<br />

2. Foretag en visuel kontrol af skrueforbindelserne på hele bremsesystemet. Alle skruer skal sidde korrekt<br />

fast.<br />

3. Forsøg med håndkraft at trække bremserne af soklerne. Det må ikke være muligt at løsne bremserne<br />

fra soklerne med håndkraft. En lille smule slør er normalt.<br />

4. Træk i begge bremsegreb.<br />

• Alle bremsesko skal røre fælgsiderne med nærmest hele deres flade.<br />

• Bremseskoene må under igen omstændigheder berøre dækket, dvs. heller ikke når bremsen ikke er<br />

trukket.<br />

5. Kontrollér slitagen af bremsegummiet.<br />

• Hægt dertil bremsen af (se kapitel 13.1.5, Åbne og lukke bremser)<br />

• Bremsegummiet må ikke være slidt længere ned end til slidindikatoren.


GHOST-bikeS<br />

6. Foretag en visuel kontrol af bremsepositionen. Bremseskoene skal have samme afstand til fælgen på<br />

begge sider.<br />

7.8.5 Kontrol af fælgbremse med kabeltræk (racer-version)<br />

1. Foretag en visuel kontrol af bremsekablerne og klemmerne hertil.<br />

• Bremsekablerne må ikke være beskadiget eller korroderet.<br />

• Bremsekablerne på kabelbremser skal være fastspændt over hele deres bredde.<br />

2. Foretag en visuel kontrol af skrueforbindelserne på hele bremsesystemet. Alle skruer skal sidde korrekt<br />

fast.<br />

3. Forsøg med håndkraft at trække bremserne af soklerne. Det må ikke være muligt at løsne bremserne<br />

fra soklerne med håndkraft.<br />

53


54<br />

4. Træk i begge bremsegreb.<br />

• Alle bremsesko skal røre fælgsiderne med nærmest hele deres flade.<br />

• Bremseskoene må under igen omstændigheder berøre dækket, dvs. heller ikke når bremsen ikke er<br />

trukket.<br />

5. Foretag en visuel kontrol af bremsegummiet. Bremsegummiet må ikke være slidt længere ned end til<br />

slidindikatoren.<br />

6. Foretag en visuel kontrol af bremsepositionen. Bremseskoene skal have samme afstand til fælgen på<br />

begge sider.


7.8.6 Kontrol af fodbremse<br />

1. Kør i skridtgang.<br />

2. Træd pedalerne tilbage imod den normale fremadretning.<br />

3. På denne måde skal baghjulet blive kraftigt opbremset.<br />

7.9 Kontrol af drev, kæde<br />

GHOST-bikeS<br />

1. Drej højre pedalarm imod uret, og betragt derved kædehjulene og kassetten ovenfra. Ved cykler med<br />

fodbremse skal du have en hjælper til at løfte cyklens bagende, hvorefter du drejer højre pedalarm i<br />

fremadretningen.<br />

• Kædehjulene og kassetten må ikke have nogen sideslag.<br />

• Der må ikke befinde sig nogen fremmedlegemer deri. Fjern disse, såfremt det er nemt at gøre.<br />

2. Tryk i den viste stilling venstre pedalarm imod kædestaget.<br />

• Der må ikke kunne konstateres noget slør.<br />

• Der må ikke kunne høres nogen knagende eller knirkende lyde.<br />

3. Kontrollér kæden for beskadigelser. Kæden må ingen steder være beskadiget med f.eks. bøjede kædelasker<br />

eller udstående stifter, og der må heller ikke være nogen faste, ubevægelige led.<br />

4. Drej med stillestående cykel den højre pedalarm i fremadretningen, og betragt kædens løb på pullyhjulet<br />

på bagskifteren. Kæden skal løbe smidigt over pullyhjulet og må ikke »springe«. (Afprøvningssted<br />

ikke korrekt for hjul med fodbremse)<br />

7.10 Kontrol af lygter<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Svigt af forlygte og baglygte kan medføre farlige situationer, når det er mørkt, og/eller der er ringe<br />

sigtbarhed. Forhindringer kan overses, eller du kan blive overset af andre trafikanter.<br />

• Benyt kun din cykel ved sådanne sigtbarhedsforhold, hvis lygterne er tændt og fungerer.<br />

1. Tænd dine lygter. Se brugeroplysningerne for dine lygter eller hos din forhandler.<br />

2. Løft forhjulet, hvis du har dynamolygter.<br />

55


56<br />

3. Drej forhjulet kraftigt med hånden.<br />

• Forlygten og baglygten skal lyse.<br />

• Hvis din cykel har lygter med positionslysfunktion, skal for- og baglygterne også lyse, når forhjulet<br />

ikke drejer mere.<br />

4. Hvis du har batteridrevne lygter som tillæg eller på din racercykel, skal du kontrollere, om de lyser, efter<br />

de er blevet tændt.<br />

7.11 Kontrol af bagagebærer<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Løse bagagebærerdele kan ryge ind i hjulene, blokere hjulene og medføre alvorlige styrt.<br />

Benyt først cyklen igen, når bagagebæreren er blevet fastgjort på et cykelværksted.<br />

1. Ryst bagagebæreren på tværs af køreretningen med håndkraft.<br />

• Bagagebærerens fastgørelser må ikke løsne sig eller sidde løst.<br />

• Bagagebæreren eller dele heraf må ikke berøre dækkene.<br />

7.12 Kontrol af skærme (stænkskærme)<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Løse skærmdele kan medføre skade, blokere hjulene og medføre alvorlige styrt.<br />

1. Foretag en visuel kontrol af skærmene. Skærmen og dens skærmstivere må ikke være bøjede eller<br />

beskadigede.<br />

2. Bevæg med stillestående cykel forhjulet kraftigt fra side til side med styrebevægelser.<br />

3. Vip hele cyklen fra side til side nogle gange på tværs af køreretningen.<br />

• Ingen af delene på skærmene eller fastgørelseselementerne hertil må løsne sig.<br />

• Ingen dele af skærmene må berøre hjulene.


7.13 Kontrol af støtteben<br />

GHOST-bikeS<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Et støtteben, der er klappet ud under kørslen, kan medføre alvorlige styrt. Dette gælder også for støtteben,<br />

der klapper automatisk ud under kørsel.<br />

Et bøjet, for kort eller for langt støtteben garanterer ikke, at cyklen står sikkert. Cyklen kan vælte, du<br />

eller andre personer kan komme til skade herved, og andre genstande, der befinder sig i nærheden,<br />

f.eks. cykler, biler osv. kan blive beskadiget.<br />

• Klap støttebenet ind før hver kørsel.<br />

• Sørg for at få et bøjet eller defekt støtteben repareret eller udskiftet på et cykelværksted.<br />

• Ved støtteben, der kan indstilles i længden: Få den rigtige længde indstillet på et cykelværksted,<br />

hvis din cykel ikke står stabilt.<br />

1. Foretag en visuel kontrol af støttebenet og skrueforbindelserne hertil.<br />

• Alle skruer skal sidde korrekt fast.<br />

• Støttebenet må ikke være bøjet.<br />

2. Klap støttebenet op før hver kørsel. Støttebenet må ikke klappe ned af sig selv.<br />

3. Klap forsigtigt armen på støttebenet nedad. Herved må armen på støttebenet ikke klappe ned af sig<br />

selv.<br />

4. Ved støtteben, der kan indstilles i længden: Kontrollér med håndkraft, om alle dele sidder korrekt fast.<br />

Det må ikke være muligt at forskyde nogen af delene.<br />

57


58<br />

7.14 Kontrol af specifikke dele til børnecykler<br />

På følgende modeller er der monteret beskyttelsesbeklædninger på styr, frempind og kædestage.<br />

• POWERKID 12"<br />

• POWERKID 16"<br />

1. Kontrollér, at der er afdækninger.<br />

2. Kontrollér, om disse afdækninger sidder korrekt fast og udelukkende lader sig bevæge eller fjerne med<br />

stor håndkraft.<br />

På følgende modeller kan der være monteret støttehjul:<br />

• POWERKID 12"<br />

• POWERKID 16"<br />

1. Kontrollér, at de sidder korrekt fast.<br />

2. Forsøg med mellemstor håndkraft at bevæge støttehjulene. Støttehjulene må ikke kunne bevæges.<br />

7.15 Andre kontroller<br />

1. Foretag en generel visuel kontrol af din cykel. Der må ikke rage spidse dele eller dele med skarpe kanter<br />

frem.


8. Indstilling og betjening af cyklen<br />

GHOST-bikeS<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Ikke fagkyndigt udførte arbejder på din cykel kan bringe din cykels driftssikkerhed i fare og medføre<br />

farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

• Du må udelukkende udføre det beskrevne justeringsarbejde.<br />

• Disse justeringsarbejder må kun udføres, hvis du råder over det nødvendige værktøj og de håndværksmæssige<br />

egenskaber.<br />

• Du må under ingen omstændigheder foretage andet justeringsarbejde.<br />

OBS:<br />

I de følgende kapitler er justeringsarbejderne for standardudførelsen af alle GHOST-cykler beskrevet. Nogle<br />

af kapitlerne finder kun anvendelse, hvis din cykel har den anførte udførelse. Se disse i kapitel 4, Opbygning<br />

og funktion. Kontakt din forhandler i tilfælde af spørgsmål. Han rådgiver dig gerne.<br />

8.1 Indstilling af sadelhøjden<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

For børn, især de børn, der endnu ikke behersker cykling tilstrækkeligt sikkert, kan en for højt indstillet<br />

sadel føre til farlige køresituationer, styrt, uheld og materielle skader.<br />

• Indstil sadelhøjden sådan, at barnet i siddende stilling kan nå jorden med begge fødder.<br />

OBS:<br />

Se kapitel 8.6.3, Åbne og lukke hurtigspændaksel på sadelpind-klemmen, og kapitel 8.6.5, Åbne og lukke<br />

skruer – møtrikker – klemmer på sadelpind, for betjeningen af din sadelpind-klemme.<br />

1. Løsn klemmen på sadelpinden.<br />

2. Anbring sadlen med sadelpind i den ønskede position.<br />

3. Klem sadelpinden fast igen.<br />

8.2 Indstilling af fjedergaffel<br />

8.2.1 Fjedergafler med luftfjedring<br />

8.2.1.1 Indstilling af lufttryk<br />

OBS:<br />

Din fjedergaffel har en luftfjedring. Du kan indstille fjedervirkningen via lufttrykket.<br />

Du skal bruge en speciel fjedergaffelpumpe til indstilling heraf. Din fjedergaffel kan blive beskadiget, hvis der<br />

anvendes andre pumper.<br />

• Hos din forhandler kan du købe en fjedergaffelpumpe, som passer til din cykel. Hvis du ikke har en sådan<br />

pumpe, kan du få din forhandler til at indstille fjedringen.<br />

1. Det lufttryk, der er korrekt for din totalvægt, ses enten på mærkatet på din fjedergaffel, i de vedlagte<br />

brugeroplysninger, eller kontakt din forhandler.<br />

59


60<br />

2. Skru fjedergaffelpumpens pumpehoved på tilslutningen til din fjedergaffel. Position for tilslutningen: Se<br />

brugeroplysningerne fra fjedergaffelproducenten.<br />

3. Pump, indtil du er nået op på det foreskrevne lufttryk.<br />

4. Skru pumpehovedet af.<br />

OBS:<br />

Skru hurtigt pumpehovedet af, så der kun siver så lidt luft som muligt ud (dette høres på en hvislen).<br />

8.2.1.2 Aktivering og deaktivering af fjedring<br />

OBS:<br />

Forskellige cykler har mulighed for at blokere gaflens affjedring næsten fuldstændigt gennem et greb på styret.<br />

Gaflen kan herefter kun fjedre let ind og ud.<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Ved højt tempo, navnlig nedkørsler på løst underlag, er kørsel med deaktiveret fjedring en dårlig ide.<br />

Forhjulet kan miste kontakten til kørebanen.<br />

Aktivér affjedringen inden hurtige (ned-)kørsler.<br />

1. Deaktivering af affjedring: Tryk på greb A, indtil det går i hak.<br />

2. Aktivering af affjedring: Tryk på greb B, indtil greb A springer tilbage i udgangspositionen.<br />

OBS:<br />

Alt efter fjedergaffelproducenten kan betjeningen af grebet til deaktivering af grebet afvige fra ovenstående<br />

beskrivelse.<br />

Se brugeroplysningerne, hvis din fjedergaffel har et andet styrgreb eller et greb direkte ved gaflen til blokering<br />

af affjedringen, eller spørg din forhandler. Han rådgiver dig gerne.<br />

8.2.2 Fjedergafler uden luftfjedring<br />

1. Se de vedlagte brugeroplysninger for betjeningen af din fjedergaffel. Kontakt din forhandler i tilfælde af<br />

spørgsmål. Han rådgiver dig gerne.


8.3 Indstilling af baghjulsaffjedring<br />

GHOST-bikeS<br />

1. Se de vedlagte brugeroplysninger for betjeningen af dit fjeder-/dæmpningselement for din baghjulsaffjedring.<br />

Kontakt din forhandler i tilfælde af spørgsmål. Han rådgiver dig gerne.<br />

2. Indstil fjeder-/dæmpningselementet sådan, at cyklen ved belastning med førerens vægt synker lige<br />

meget på for- og baghjulet.<br />

8.4 Betjening af gearskift<br />

8.4.1 Kædeskift<br />

OBS:<br />

Hvis du kører med uhensigtsmæssig kædeposition, kan der forekomme øget slitage og øget støjudvikling.<br />

• Undgå kædepositioner i henhold til nedenstående billede.<br />

Undgå:<br />

• største kædehjul + største tre klinger<br />

• mellemste kædehjul + største klinge<br />

• mellemste kædehjul + mindste klinge<br />

• mindste kædehjul + mindste tre klinger<br />

OBS:<br />

En forkert betjening af skiftegrebet kan beskadige drevkomponenterne.<br />

• Betjen aldrig begge skiftegreb samtidigt!<br />

• Bevæg ikke skiftegrebet, mens du træder i pedalerne med stor kraft. Sænk trædekraften under gearskifte.<br />

8.4.1.1 Skift til større kædehjul/klinge<br />

Se skiftegrebet for din cykel i tabellen i kapitel 4.4.3, Gear.<br />

61


62<br />

8.4.1.1.1 Shimano-skiftegreb til MTB<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

2. Tryk skiftegreb A over første trin, indtil du hører et tydeligt klik, og giv herefter slip på skiftegrebet.<br />

3. Hvis du vil overspringe flere gear, trykker du grebet længere igennem. Antallet af klik svarer til det antal<br />

gear, du skifter videre.<br />

8.4.1.1.2 Sram-skiftegreb til MTB<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

2. Tryk skiftegreb A over første trin, indtil du hører et tydeligt klik, og giv herefter slip på skiftegrebet.<br />

3. Hvis du vil overspringe flere gear, trykker du grebet længere igennem. Antallet af klik svarer til det antal<br />

gear, du skifter videre.<br />

8.4.1.1.3 Shimano bremse-/skiftegrebs-kombination til MTB<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

2. Tryk skiftegreb A over første trin, indtil du hører et tydeligt klik, og giv herefter slip på skiftegrebet.<br />

3. Hvis du vil overspringe flere gear, trykker du grebet længere igennem. Antallet af klik svarer til det antal<br />

gear, du skifter videre.


8.4.1.1.4 Shimano bremse-/skiftegrebs-kombination til racercykel<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

GHOST-bikeS<br />

2. Tryk skiftegreb A over første trin, indtil du hører et tydeligt klik, og giv herefter slip på skiftegrebet.<br />

3. Hvis du vil overspringe flere gear, trykker du grebet længere igennem. Antallet af klik svarer til det antal<br />

gear, du skifter videre.<br />

8.4.1.1.5 Shimano bremse-/skiftegrebs-kombination til elektrisk Di2-gear til racercykel<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

2. Tryk én gang på tast A. Der er skiftet til næste gear.<br />

3. For at overspringe flere gear skal du trykke det pågældende antal gange på tast A.<br />

63


64<br />

8.4.1.1.6 Sram bremse-/skiftegrebs-kombination til racercykel<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

2. Tryk skiftegreb A fast over første trin, indtil du hører et tydeligt klik, og giv herefter slip på skiftegrebet.<br />

3. Hvis du vil overspringe flere gear, trykker du grebet længere igennem. Antallet af klik svarer til det antal<br />

gear, du skifter videre.<br />

8.4.1.1.7 Shimano-drejegreb til MTB<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

2. Drej skiftegrebet fra højre side mod uret, indtil du hører et tydeligt klik.<br />

3. Hvis du vil overspringe flere gear, drejer du skiftegrebet videre.<br />

8.4.1.2 Skift til mindre kædehjul/klinge<br />

8.4.1.2.1 Shimano-skiftegreb til MTB<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

2. Tryk på greb B, indtil du kan mærke et klik, og slip det derefter straks igen.


8.4.1.2.2 Sram-skiftegreb til MTB<br />

• Træd i fremadretning.<br />

• Tryk på greb B, indtil du kan mærke et klik, og slip det derefter straks igen.<br />

8.4.1.2.3 Shimano bremse-/skiftegrebs-kombination til MTB<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

2. Tryk på greb B, indtil du kan mærke et klik, og slip det derefter straks igen.<br />

8.4.1.2.4 Shimano bremse-/skiftegrebs-kombination til racercykel<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

2. Tryk på greb B, indtil du kan mærke et klik, og slip det derefter straks igen.<br />

GHOST-bikeS<br />

65


66<br />

8.4.1.2.5 Shimano bremse-/skiftegrebs-kombination til elektrisk Di2-gear til racercykel<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

2. Tryk på tast B, og giv herefter slip igen.<br />

8.4.1.2.6 Sram bremse-/skiftegrebs-kombination til racercykel<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

2. Tryk let på greb A, indtil du kan mærke et klik, og slip det derefter straks igen.<br />

8.4.1.2.7 Shimano-drejegreb til MTB<br />

1. Træd i fremadretning.<br />

2. Drej skiftegrebet fra højre side med uret, indtil du hører et tydeligt klik.<br />

3. Hvis du vil overspringe flere gear, drejer du skiftegrebet videre.


8.4.2 Navgear<br />

GHOST-bikeS<br />

Vores cykler med navgear findes med 8 og 11 gear. Ved begge versioner aktiveres gearene på samme<br />

måde.<br />

8.4.2.1 Skift til lavere gear<br />

OBS:<br />

Her betyder et lavere gear et lavere transmissionsforhold. På den måde er det nemmere at cykle opad.<br />

8.4.2.1.1 Shimano Alfine<br />

1. Under kørsel: Nedsæt trædekraften.<br />

2. Tryk skiftegreb A over første trin, indtil du hører et tydeligt klik, og giv herefter slip på skiftegrebet.<br />

3. Hvis du vil overspringe flere gear, trykker du grebet længere igennem. Antallet af klik svarer til det antal<br />

gear, du skifter videre.<br />

4. Du kan også skifte gear, mens cyklen står stille.<br />

8.4.2.2 Skift til højere gear<br />

OBS:<br />

Her betyder et højere gear et større transmissionsforhold. På den måde kan du komme hurtigere fremad,<br />

men skal bruge mere trædekraft.<br />

67


68<br />

8.4.2.2.1 Shimano Alfine<br />

1. Under kørsel: Nedsæt trædekraften.<br />

2. Tryk på greb B, indtil du kan mærke et klik, og slip det derefter straks igen.<br />

3. Du kan også skifte gear, mens cyklen står stille.<br />

8.5 Betjening af bremser<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Hvis bremsen trykkes for hårdt, kan hjulene blive blokeret, og dette kan medføre skred, eller at man<br />

går bagover.<br />

• Gør dig fortrolig med betjening af bremserne. Start således med at køre langsomt og at aktivere bremsegrebet<br />

let.<br />

• Foretag disse bremseøvelser på lige vej uden trafik.<br />

• Brems forsigtigt, og aktivér begge bremsegreb samtidig.<br />

• Bremserne på din cykel er meget effektive. Hvis du trykker for hårdt på bremsegrebet, kan hjulene blive<br />

blokeret.<br />

• Hvis forhjulet blokeres, er det muligt, at cyklen går bagover.<br />

• Et blokeret baghjul kan betyde, at du ikke længere kan styre din cykel.<br />

• Bremseskiver opnår først deres fulde ydeevne efter en indkørselsfase.<br />

• Kør meget defensivt, så længe bremsesystemet ikke er kørt til endnu.<br />

• Kør dine skivebremser til. Som tommelfingerregel gælder: ca. 30 korte bremsninger fra mellemhastighed<br />

(ca. 25 km/h) til stilstand. Så snart bremsevirkningen ved samme aktiveringskraft ikke tager til længere, er<br />

indkørselsfasen afsluttet.<br />

• Undgå længere nedkørsler, så længe bremsesystemet ikke er bremset til endnu.<br />

OBS:<br />

Vær opmærksom på ovennævnte punkter vedrørende indkørselsfasen for skivebremser, efter bremseskiverne<br />

og/eller bremsebelægningerne er udskiftet af din forhandler.<br />

OBS:<br />

Forhjulsbremsen står for omkring 65 % af den samlede bremseeffekt.<br />

Du opnår den maksimale bremseeffekt ved at aktivere begge bremsegreb samtidig.


1. For at aktivere bremsen skal du trække grebet ind i retning af styret.<br />

8.6 Betjening af klemmesystemer til hjul og sadelpinde<br />

GHOST-bikeS<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Ved en fejlbehæftet montage af hjulene og sadelpinden kan disse dele løsne sig og derved medføre<br />

farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

• Følg nedenstående beskrivelse.<br />

• Øv dig i at betjene hurtigspændakslen og/eller stikakslen flere gange og regelmæssigt.<br />

• Det er udelukkende tilladt for et værksted at åbne og lukke skruer – møtrikker – klemmer på hjul.<br />

• Hvis du efter monteringen af dit forhjul og/eller din sadelpind ikke er sikker på, at de er korrekt<br />

monteret, må du ikke bruge cyklen, men kontakt forhandleren.<br />

8.6.1 Åbne og lukke hurtigspændaksel på hjulet<br />

1 Aksel<br />

2 Skruemøtrik<br />

3 Greb<br />

4 Fjeder<br />

8.6.1.1 Åbne hurtigspændaksel<br />

1. Tryk grebet væk fra navet.<br />

2. Drej skruemøtrikken imod uret, indtil hjulet uden større besvær kan tages ud af stellet eller forhjulsgaflen.<br />

69


70<br />

OBS:<br />

Sørg for, at du ikke taber fjedrene.<br />

8.6.1.2 Lukke hurtigspændaksel<br />

1. Hvis hurtigspændakslen var helt fjernet fra navet, skal du skyde hurtigspændakslen med påsat fjeder<br />

igennem navet fra venstre side (i køreretningen).<br />

2. Sæt fjederen og skruemøtrikken på hurtigspændakslen.<br />

3. Drej skruemøtrikken med uret på højre ende af hurtigspændakslen, der nu stikker ud af navet.<br />

4. Vip det excentrisk lejrede greb, så det ca. danner en forlængelse af navakslen. Hold grebet i denne stilling.<br />

5. Drej nu skruemøtrikken, indtil det excentrisk lejrede greb kun lige kan bevæges imod 90°-stillingen imod<br />

en modstand (det danner derved en omtrentlig lige forlængelse af navakslen).<br />

6. Tryk nu grebet videre til slutpositionen i 90°-stillingen.


7. Kontrollér indstillingen af hurtigspændgrebet:<br />

• Hvis hurtigspændgrebet ikke lukker fast nok:<br />

GHOST-bikeS<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt og uheld<br />

Hvis grebet ikke kan bevæges til dets slutstilling (= 90° i forhold til navakslen) med en for stor<br />

forspænding, kan grebet løsne sig selv under kørslen og herved også løsne forhjulet. Dette kan<br />

føre til farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

– Åbn hurtigspændgrebet.<br />

– Spænd skruemøtrikken let i urets retning.<br />

– Luk hurtigspændgrebet.<br />

• Hvis hurtigspændgrebet lukker for fast:<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt og uheld<br />

Hvis grebet ikke kan bevæges til dets slutstilling (= 90° i forhold til navakslen) med en for stor<br />

forspænding, kan grebet løsne sig selv under kørslen og herved også løsne forhjulet. Dette kan<br />

føre til farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

71


72<br />

– Åbn hurtigspændgrebet.<br />

– Løsn skruemøtrikken let mod urets retning.<br />

– Luk hurtigspændgrebet.<br />

8. Kontrollér, at hjulene sidder korrekt fast, se kap 7.1.1, Kontrol af fastgørelse og placering.<br />

8.6.2 Åbne og lukke stikaksel på hjulet<br />

1. Aksel<br />

2. Gevind<br />

3. Greb<br />

8.6.2.1 Åbne stikaksel<br />

1. Tryk grebet væk fra navet. Grebet med aksel kan ikke drejes.<br />

2. Drej grebet med aksel så meget mod uret, indtil akslen er helt løsnet fra det modsatte gevind i gaffelenden.<br />

3. Træk akslen ud af navet. Hjulet er nu frit.


8.6.2.2 Lukke stikaksel<br />

1. Stik stikakslen fra venstre gennem gaffelenden og navet.<br />

2. Drej akslen med åbent greb med uret ind i det modsatte gevind på gaffelenden.<br />

GHOST-bikeS<br />

3. Hvis akslen ikke kan drejes mere, skal du dreje omkring en omgang tilbage. Luk herefter grebet til<br />

slutpositionen.<br />

4. Kontrollér indstillingen af grebet:<br />

• Hvis grebet ikke lukker fast nok:<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt og uheld<br />

Hvis grebet lukkes for løst, kan forhjulet løsne sig og flytte sig.<br />

Dette kan føre til farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

– Åbn grebet.<br />

– Drej hele akslen med greb et stykke længere med uret.<br />

– Luk grebet igen.<br />

• Hvis grebet lukker for fast:<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt og uheld<br />

Hvis grebet ikke kan bevæges til dets slutstilling (= 90° i forhold til<br />

navakslen) med en for stor forspænding, kan grebet løsne sig selv under kørslen og herved<br />

også løsne forhjulet. Dette kan føre til farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

– Åbn grebet.<br />

– Drej hele akslen med greb et lille stykke mod uret.<br />

– Luk hurtigspændgrebet igen.<br />

5. Kontrollér, at hjulene sidder korrekt fast, se kap 7.1.1, Kontrol af fastgørelse og placering.<br />

73


74<br />

8.6.3 Åbne og lukke hurtigspændaksel på sadelpind-klemmen<br />

1. Aksel<br />

2. Fingermøtrik<br />

3. Greb<br />

8.6.3.1 Åbne hurtigspændaksel på sadelpind-klemmen<br />

1. Åbn grebet.


GHOST-bikeS<br />

2. Hvis sadelpinden ikke kan flyttes i denne position, skal fingermøtrikken drejes en smule mod uret (set<br />

fra venstre).<br />

8.6.3.2 Lukke hurtigspændaksel på sadelpind-klemmen<br />

OBS:<br />

Luk kun sadelpind-klemmen, når sadelpinden sidder i sadelrøret. Hvis du lukker den, uden at der sidder en<br />

sadelpind i, kan stellet blive irreparabelt beskadiget.<br />

1. Kontrollér, at sadelklemmen sidder korrekt. Klemmen skal sidde plant med sadelrøret.<br />

2. Luk hurtigspændgrebet.<br />

3. Kontrollér sadelpind-klemmen i henhold til kapitel 7.2, Kontrol af sadel og sadelpind.<br />

75


76<br />

Hvis grebet ikke lukker fast nok:<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt og uheld<br />

Hvis grebet lukkes for løst, kan sadelpinden pludseligt flytte sig langt nedad under kørslen. Dette kan<br />

føre til farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

– Åbn grebet.<br />

– Drej fingermøtrikken et stykke længere med uret (set fra venstre).<br />

– Luk grebet igen.<br />

Hvis grebet lukker for fast:<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt og uheld<br />

Hvis grebet ikke kan bevæges til dets slutstilling (se billede) med en for stor forspænding, kan grebet<br />

løsne sig selv under kørslen, og sadelpinden kan pludseligt flytte sig nedad. Dette kan føre til farlige<br />

køresituationer, styrt og uheld.<br />

– Åbn grebet.<br />

– Drej fingermøtrikken et stykke tilbage mod uret (set fra venstre).<br />

– Luk hurtigspændgrebet igen.<br />

8.6.4 Skruer – møtrikker – klemmer på hjul<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Forkert montering af hjulene ved hjælp af hurtigspændaksel kan føre til farlige køresituationer, styrt,<br />

uheld og materielle skader.<br />

• Få et værksted til at åbne og lukke skruer – møtrikker – klemmer på hjul.<br />

8.6.5 Åbne og lukke skruer – møtrikker – klemmer på sadelpind<br />

Du har brug for en unbrakonøgle og en momentnøgle med unbracoindsats i størrelse 4 hhv. 5 mm.<br />

8.6.5.1 Åbne skruer – møtrikker – klemmer på sadelpind<br />

1. Løsn klemmeskruen/-skruerne nogle omgange, indtil sadelpinden er let at bevæge.


8.6.5.2 Lukke skruer – møtrikker – klemmer på sadelpind<br />

OBS:<br />

Luk kun sadelpind-klemmen, når sadelpinden sidder i sadelrøret.<br />

Hvis du lukker den, uden at der sidder en sadelpind i, kan stellet blive irreparabelt beskadiget.<br />

1. Kontrollér, at sadelklemmen sidder korrekt. Klemmen skal sidde plant med sadelrøret<br />

GHOST-bikeS<br />

2. Spænd klemmeskruen/-skruerne igen ved hjælp af momentnøglen. Foreskrevet tilspændingsmoment:<br />

5-8 Nm ved alustel hhv. 5-6 Nm ved karbonstel<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Et for højt tilspændingsmoment kan medføre beskadigelse af din sadelpind. Den kan brække<br />

under kørsel og føre til alvorlige uheld.<br />

• Brug altid en momentnøgle til at spænde klemmeskruen/-skruerne, og overhold det foreskrevne<br />

tilspændingsmoment.<br />

• Ved sadelpind-klemmer med fingermøtrik og hurtigspændgreb viser forhandleren dig, hvor<br />

fast denne må spændes.<br />

9. Læsning af cykel<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Ved at læsse cyklen forringes din cykels køreevne, og bremselængden forlænges. Hvis du overlæsser<br />

din cykel, kan dele af din cykel gå i stykker eller svigte. Dette kan føre til farlige køresituationer,<br />

styrt og uheld.<br />

77


78<br />

• Foretag læsningen af din cykel, således at du altid har tilstrækkelig bevægelsesfrihed, og at du altid<br />

kan betjene din cykel i læsset tilstand på sikker vis.<br />

• Tilpas din kørsel til den dårlige køreevne.<br />

• Brug ikke din cykel som varetransportmiddel, men udelukkende som sportsudstyr og persontransportmiddel.<br />

• Brug aldrig cyklen sammen med en cykelanhænger.<br />

• Transportér ikke store bagagestykker eller voksne mennesker på en bagagebærer (ekstraudstyr).<br />

• Børn må udelukkende transporteres på børnesæder. Monter kun børnesæder på bagagebærere, der<br />

er beregnet hertil.<br />

• Kontakt din cykelforhandler med henblik på valg og montering af et børnesæde. Han rådgiver dig<br />

gerne. Overhold nedenstående anvisninger.<br />

• Transportér udelukkende din bagage ved hjælp af bæreanordninger.<br />

• Du må udelukkende bruge bæreanordninger, som er godkendt til din cykel, se kap. 2.3.2, Hvad skal<br />

du være opmærksom på i forbindelse med anvendelsen af ekstraudstyr og ændringer?.<br />

Kontakt din cykelforhandler for eftermontering af en bæreanordning. Han rådgiver dig gerne.<br />

• Du må aldrig overskride den maksimalt tilladte belæsningsvægt for dit læssesystem. Se den maksimalt<br />

tilladte belæsningsvægt for dit læssesystem i dokumentet for systemet.<br />

• Den maksimalt tilladte belæsningsvægt for standardmonterede bagagebærere på GHOST-cykler er<br />

anført på selve bagagebæreren.<br />

• Du må ikke overskride den maksimalt tilladte totalvægt for din cykel (cykel, fører, herunder børn og<br />

bagage).<br />

• Læs din cykel, således at bagagen og bæreanordningen aldrig rører hjul, drev, kæde eller bremser.<br />

• Læs din cykel, således at bagagen og bæreanordningen aldrig dækker lygter og reflekser på din<br />

cykel.<br />

OBS:<br />

På følgende modeller må du få monteret en bagagebærer:<br />

• SE<br />

• MISS (dog ikke MISS RT og MISS AMR)<br />

• EBS COMP, EBS PRO<br />

• POWERKID 24"<br />

• CROSS<br />

• TREKKING<br />

• SPEEDLINE<br />

Bagagebæreren må udelukkende monteres på de klargjorte fastgørelseselementer på stellet.


Sådan finder du frem til din tilladte totalvægt:<br />

1. Hvis du vil tage et barn med på dit cykel: Vej barnet på en egnet personvægt.<br />

GHOST-bikeS<br />

2. Vej dig selv med komplet cykelbeklædning, hjelm og cykel på en egnet personvægt. Hvis du vil gøre<br />

brug af en cykelrygsæk, mens du cykler, skal du stille dig på vægten med den fyldte cykelrygsæk.<br />

3. Vej den bagage, du vil transportere på din bagagebærer, på en egnet vægt.<br />

4. Læg alle vejeresultaterne sammen. Summen må aldrig overskride den maksimale tilladte totalvægt i<br />

henhold til tabellen i kapitel 3.1, Tilladte temperaturer og tilladt totalvægt.<br />

5. Reducer vægten på din bagage, hvis den beregnede sum overskrider den maksimale tilladte totalvægt<br />

i henhold til tabellen i kapitel 3.1, Tilladte temperaturer og tilladt totalvægt.<br />

6. Sikr barnet: Sikr barnet i overensstemmelse med dokumentationen for dit børnesæde. Kontakt din<br />

cykelforhandler i tilfælde af spørgsmål. Han rådgiver dig gerne.<br />

Læsning af bagagebærer (ekstraudstyr):<br />

7. Læg bagagen midt på bagagebæreren.<br />

8. Hvis du bruger cykeltasker, skal disse monteres og læsses i henhold til dokumentationen for dine cykeltasker.<br />

Kontakt din cykelforhandler i tilfælde af spørgsmål. Han rådgiver dig gerne.<br />

9. Fastgør din bagage ved hjælp af egnede og stabile fastgørelsessystemer (klapper, kliksystemer,<br />

spænderemme, elastiske remme o.lign.).<br />

10. Ryst din cykel kraftigt efter læsningen. Bagagen og fastgørelsessystemet skal sidde fast og må ikke<br />

løsne sig. Hvis bagagen og fastgørelsessystemet ikke sidder fast eller løsner sig: Fastgør bagagen eller<br />

fastgørelsessystemet, indtil det sidder fast.<br />

79


80<br />

10. Kørsel med cyklen<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Din køresikkerhed afhænger af din hastighed. Jo højere tempo, desto højere risiko!<br />

• Denne cykel må kun benyttes, hvis kørsel og opbremsning foregår sikkert – også ved høje hastigheder.<br />

• Din hastighed skal altid være tilpasset dine kørekundskaber og køreforholdene.<br />

• Kør med cykelhjelm.<br />

• Kør forudseende og defensivt.<br />

• Kør altid, så du er klar til at bremse.<br />

• Kør ikke, når du har drukket alkohol.<br />

• Kør på en sådan måde, at du altid har din cykel under kontrol og ikke kommer i nød ved pludseligt<br />

opståede faresituationer.<br />

• Når det er fugtigt, kan bremseevnen blive reduceret. Bremselængden forlænges.<br />

• Benyt kun egnet tøj, der ikke indskrænker sigtbarheden og betjeningen af cyklen.<br />

• Kør kun med tætsiddende tøj på benene. Tøj med vidde kan sætte sig fast i cyklen og føre til alvorlige<br />

styrt.<br />

• Kør med lys, og bær tøj med reflekterende striber, når det er mørkt, og der er dårlig sigtbarhed.<br />

• Vær opmærksom på, at din bevægelighed kan blive indskrænket, når du har meget tøj på og /eller<br />

benytter en rygsæk.<br />

• Hvis cyklen bruges til sportsformål (f.eks. Sportpark, Downhill), skal du bære passende beskyttelsesudstyr.<br />

Du må udelukkende bruge din cykel på vanlig vis:<br />

1. Sæt dig med bagdelen på sadlen.<br />

2. Hold fast med venstre hånd på styrets venstre greb og med højre hånd på styrets højre greb.<br />

3. For at køre sætter du den venstre fod på den venstre pedal og den højre fod på den højre pedal.<br />

4. Ved acceleration eller kørsel op ad bakke må du køre med stående trædebevægelse.<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Kørsel med stående trædebevægelse kan føre til, at foden skrider, og dermed et alvorligt styrt.<br />

Kør kun med denne teknik,<br />

• hvis du behersker teknikken,<br />

• hvis du bruger en sko-pedal-kombination, hvor du ved den korrekte trædeteknik ikke kan<br />

skride ud af pedalen. Kontakt til cykelforhandler. Han rådgiver dig gerne.<br />

ADVARSEL Risiko som følge af indtrækning og snit<br />

Drejende hjul kan skade dine hænder eller andre kropsdele.<br />

• Hold dine hænder og andre kropsdele væk fra drejende hjul og bremseskiver.<br />

• Sørg for, at dit barns hænder og andre kropsdele ikke kan komme i kontakt med de drejende hjul og<br />

bremseskriver.


FORSIGTIG Risiko ved opbremsning<br />

Ved kørsel – særlig ved længere nedkørsler og ved hyppig opbremsning – kan fælgene og<br />

bremseskiverne blive så varme, at dine hænder kan blive forbrændt.<br />

• Du må umiddelbart efter kørslen ikke røre ved fælge og bremseskiver.<br />

• Lad fælge og bremseskiver køle ned i mindst 10 minutter, inden du rører dem.<br />

GHOST-bikeS<br />

• For at kontrollere temperaturen rører du ganske kort med en finger på fælgene og bremseskiverne.<br />

Føles de varme efter ovennævnte tidsrum, ventes et par minutter, og testen gentages, indtil fælge<br />

og bremseskiver er afkølede.<br />

OBS:<br />

Der findes en lang række tilbud inden for cykelkøretræning.<br />

Køretræning kan være med til at øge din køresikkerhed og at forbedre din køreteknik. Spørg din cykelforhandler<br />

efter tilbud i dit område.<br />

11. Foranstaltninger, der skal træffes efter et styrt eller et uheld<br />

11.1 Generelt<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Styrt, uheld eller driftsfremmende kræfter kan medføre beskadigelse af sikkerhedsrelevante cykeldele.<br />

Dette kan føre til farlige køresituationer, styrt, uheld og materielle skader.<br />

• Brug ikke din cykel efter styrt, uheld eller indvirkninger fra driftsfremmende kræfter.<br />

• Henvend dig efter et styrt eller et uheld til din cykelforhandler.<br />

• Brug først cyklen igen, når den er korrekt istandsat af cykelforhandleren.<br />

Nedenstående cykelkomponenter skal generelt altid udskiftes efter nedslag på en hård overflade:<br />

• Styr<br />

• Frempind<br />

• Pedalarm<br />

• Karbonsadelpind<br />

• Sadel med karbonfod<br />

Alle andre dele af cyklen skal gennemgås af cykelforhandleren og eventuelt skiftes ud.<br />

OBS:<br />

Kontakt også cykelsagkyndige i tilfælde af spørgsmål efter styrt eller uheld. I Tyskland fås de pågældende<br />

kontaktadresser hos det nærmeste industri- og handelskammer (IHK).<br />

81


82<br />

11.2 Karbonstel<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Styrt, uheld eller driftsfremmende kræfter kan medføre beskadigelse af karbonstel. Dette kan føre til<br />

farlige køresituationer, styrt, uheld og materielle skader.<br />

• Lad en forhandler, der er godkendt af GHOST, kontrollere dit stel.<br />

• Ved usikkerheder eller uklarheder bør du sende stellet til firmaet GHOST til kontrol.<br />

OBS:<br />

Kontakt også cykelsagkyndige i tilfælde af spørgsmål efter styrt eller uheld. I Tyskland fås de pågældende<br />

kontaktadresser hos det nærmeste industri- og handelskammer (IHK).<br />

12. Sikker henstilling af cykel<br />

ADVARSEL Risiko for at komme til skade, når cyklen vælter<br />

En cykel, som står på sit støtteben eller læner op ad en husmur eller et hegn, kan vælte ved den<br />

mindste kraftindvirkning. Dette kan medføre skade på personer og dyr samt genstande.<br />

• Stil udelukkende din cykel på steder, hvor andre ikke bliver forhindret eller forstyrret, eller hvor der<br />

ikke kan gøres skade på genstande.<br />

• Hold børn og dyr væk fra din parkerede cykel.<br />

• Stil ikke din cykel ved siden af genstande, som let kan beskadiges såsom biler og lignende.<br />

12.1 Cykler med støtteben<br />

Følgende GHOST-cykler har som standard støtteben:<br />

• TREKKING<br />

Sådan parkerer du din cykel sikkert:<br />

1. Stop din cykel på en jævn, fast flade.<br />

2. Mens cyklen står stille, klapper du ved hjælp af højre fod støttebenet nedad, indtil det tydeligt går i hak.<br />

3. Drej styret, således at det peger let mod venstre.<br />

4. Læn forsigtigt din cykel over mod venstre, indtil cyklen står sikkert.<br />

5. Kontrollér, at cyklen står sikkert.<br />

• Hold let fast i cyklen med en hånd på styr eller sadel.<br />

• Med den anden hånd skubber du let til cyklen i alle retninger. Find en anden plads til at stille cyklen,<br />

hvis cyklen ville kunne vælte.


12.2 Cykler uden støtteben<br />

1. Stop din cykel på en jævn, fast flade.<br />

2. Stig af cyklen på venstre side.<br />

3. Læn din cykel mod en fast genstand med baghjulet eller sadlen.<br />

4. Drej styret til den side, som du har hældt cyklen i.<br />

GHOST-bikeS<br />

OBS:<br />

Hvis der ikke findes en passende genstand, som du kan læne cyklen op imod, må du også lægge cyklen<br />

ned på jorden med venstre side nedad. Du bør undgå at lægge din cykel ned på højre side, da dette ellers<br />

kan beskadige eller forstille geardele.<br />

13. Transport af cyklen<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Sikkerhedsrelevante cykeldele kan blive beskadiget som følge af brugen af transportstativer til cykler.<br />

Hvis disse dele svigter, kan det føre til farlige køresituationer, styrt, uheld og materielle skader.<br />

• Transportér kun denne cykel indvendig i køretøjer. Cyklen skal sikres mod at flytte sig, f.eks. ved<br />

hjælp af spænderemme.<br />

• Beskyt din cykel mod beskadigelse fra kanter og andre genstande, f.eks. ved hjælp af tæpper.<br />

• I forbindelse med transporten må der ikke lægges andre genstande på cyklen.<br />

• Cyklen må ikke fastspændes i cykeltransportsystemer til brug i/på bilen (på taget, på bagsmækken<br />

eller i kabinen eller lignende).<br />

83


84<br />

• Til brug for transporten må du fjerne for- og baghjul samt sadelpinden med sadel, såfremt disse er<br />

udstyret med hurtigspændaksler. Foretag kun denne demontering, hvis du er sikker på, at du kan<br />

montere delene korrekt igen. Se kap. 8.6, Betjening af klemmesystemer til hjul og sadelpinde.<br />

Din cykels hjul kan afmonteres til transport indvendigt i bilen, såfremt hjulene er monteret med en hurtigspænd-<br />

eller stikaksel. Sadelpinden kan ligeledes afmonteres.<br />

OBS:<br />

Hvis cyklen befinder sig i bilens kabine, kan direkte sollys få dækkene til at punktere eller løsne sig fra fælgene.<br />

Tag luft ud af dækkene inden transporten, og fyld dem igen efter endt transport (se kapitel 15.5.1, Udskiftning<br />

af slange og dæk).<br />

13.1 Montering og afmontering af hjul<br />

Din cykels hjul kan afmonteres til transport indvendigt i bilen, såfremt hjulene er monteret med en hurtigspænd-<br />

eller stikaksel.<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Forkert monterede hjul kan føre til farlige køresituationer, styrt og uheld. Kontrollér for korrekt montering,<br />

inden du gør brug af din cykel igen.<br />

• Kontrollér, at forhjulet er placeret midt i forhjulsgaflen.<br />

• Ryst begge hjul kraftigt på tværs af køreretningen.<br />

– Hjulene må ikke bevæge sig i indspændingen.<br />

– Der må ikke kunne høres nogen knagende eller knirkende lyde.<br />

• Kontrollér, at hurtigspænd-grebet hhv. stikakslen er korrekt lukket, se kap. 8.6, Betjening af klemmesystemer<br />

til hjul og sadelpinde.<br />

• Efter monteringen skal der udføres en kontrol i henhold til kapitel 7.8, Kontrol af bremser.<br />

ADVARSEL Risiko for forbrændinger<br />

Ved længere nedkørsler kan hjulfælge og bremseskiver være blevet meget varme.<br />

• Rør ikke ved fælge og bremseskiver umiddelbart efter en nedkørsel.<br />

• Lad fælge og bremseskiver afkøle i mindst 10 minutter, før du rører ved dem.<br />

• For at kontrollere temperaturen, rører du ganske kort med en finger på fælgene og bremseskiverne.<br />

Føles de varme efter ovennævnte tidsrum, ventes et par minutter, og testen gentages, indtil fælge og<br />

bremseskiver er afkølede.<br />

ADVARSEL Risiko som følge af indtrækning og snit<br />

Drejende hjul kan skade dine hænder eller andre kropsdele.<br />

• Aktivér bremsen, inden arbejdet på hjulet påbegyndes. Hjulet må herefter ikke køre rundt længere.<br />

ADVARSEL Risiko for bremsesvigt ved fælgbremser<br />

Ved afmontering og montering kan bremsegummiet blive vredet i forkert stilling som følge af kontakt<br />

med dækkene.


GHOST-bikeS<br />

• Vær efter montering af hjulene opmærksom på, om bremsegummiet sidder korrekt (se kapitel 7.8.4,<br />

Kontrol af fælgbremse med kabeltræk (MTB-version) hhv. 7.8.5, Kontrol af fælgbremse med kabeltræk<br />

(racer-version)).<br />

• Hvis disse ikke sidder korrekt, skal du omgående henvende dig til et cykelværksted.<br />

OBS:<br />

Hvis cyklen har en skivebremse, skal du efter afmontering af hjulet bruge de dertil vedlagte transportsikringer<br />

ved transporten. Fjern først disse umiddelbart inden, hjulene monteres igen.<br />

• Aktivér aldrig den hydrauliske bremse, mens hjulene er afmonteret. Dette kan føre til, at bremsekolberne<br />

trykkes for langt ud.<br />

Følg følgende fremgangsmåde:<br />

1. Afmontering af forhjul<br />

2. Afmontering af baghjul<br />

3. Montering af baghjul<br />

4. Montering af forhjul<br />

5. Kontrollér, at hjulene sidder korrekt fast i henhold til kap 7.1.1, Kontrol af fastgørelse og placering.<br />

6. Kontrollér bremsernes funktion og montering i henhold til kapitel 7.8, Kontrol af bremser.<br />

I mange tilfælde er det tilstrækkeligt at afmontere forhjulet til transporten. I dette tilfælde ser du blot bort fra<br />

anvisningerne vedrørende afmontering og montering af baghjulet.<br />

13.1.1 Afmontering af forhjul<br />

1. Hvis din cykel er udstyret med en navdynamo (se tabel i kapitel 4.1 Typer, kategorier, serier) eller har<br />

fået eftermonteret en navdynamo: Afbryd stikforbindelsen mellem dynamoen og kablet.<br />

2. Åbn din fælgbremse i henhold til kapitel 13.1.5, Åbne og lukke bremser.<br />

3. Åbn grebet på din hurtigspænd- eller stikaksel i henhold til kapitel 8.6.1.1, Åbne hurtigspændaksel hhv.<br />

8.6.2.1, Åbne stikaksel.<br />

4. Løft cyklen på styret, og træk forhjulet ud af gaffelenderne på forhjulsgaflen.<br />

5. Hvis din cykel er udstyret med en skivebremse, stikkes den vedlagte transportsikring ind i bremsekolberne.<br />

6. Stil forsigtigt cyklen med gaffelenderne på jorden.<br />

85


86<br />

13.1.2 Montering af forhjul<br />

1. Hvis din cykel er udstyret med en skivebremse, fjernes transportsikringen fra bremsekolberne.<br />

2. Løft cyklens forende på styret.<br />

3. Sæt forhjulets nav under gaffelenderne på forhjulsgaflen.<br />

4. Ved skivebremser: Indsæt hjulet sådan, at bremseskiven let kan skydes ind imellem bremseklodserne.<br />

5. Sænk forsigtigt gaflen ned, indtil akslen i venstre og højre side befinder sig ved stoppunktet i gaffelenderne.<br />

6. Luk din hurtigspænd- eller stikaksel i henhold til kapitel 8.6.1.2, Lukke hurtigspændaksel hhv. 8.6.2.2,<br />

Lukke stikaksel.<br />

7. Hvis dit forhjul er udstyret med en navdynamo, tilslut stikket mellem navdynamoen og kablet.<br />

8. Aktivér forhjulsbremsen flere gange, mens cyklen står stille.<br />

9. Løft cyklen ved styret, og drej forhjulet med hånden. Hvis en bremsebelægning på bremseskiven eller<br />

bremsegummiet herved berører fælgen, kan det være tegn på, at navet sidder forkert i gaffelenderne.<br />

I dette tilfælde bremses forhjulet, hurtigspænd- eller stikakslen åbnes, og forhjulet rystes let frem og<br />

tilbage (på tværs af køreretningen). Gentag monteringsproceduren fra punkt 6. Hvis der ikke sker en<br />

forbedring, skal du straks tage kontakt til din cykelforhandler.<br />

10. Hvis din cykel er udstyret med en navdynamo, skal du kontrollere lygternes funktion. (Se kapitel 7.10,<br />

Kontrol af lygter.)


13.1.3 Afmontering af baghjul<br />

1. Skift til tandhjulssættets mindste klinge på baghjulet<br />

(se kapitel 8.4.1.2, Skift til mindre kædehjul/klinge).<br />

2. Aktivér baghjulsbremsen, og brems hjulet ned til fuldstændig stilstand.<br />

GHOST-bikeS<br />

3. Åbn grebet på din hurtigspænd- eller stikaksel i henhold til kapitel 8.6.1.1, Åbne hurtigspændaksel hhv.<br />

8.6.2.1, Åbne stikaksel.<br />

4. Åbn din fælgbremse i henhold til kapitel 13.1.5, Åbne og lukke bremser.<br />

5. Løft cyklens bagende en smule, og tryk bagskifteren bagud. Skub i denne tilstand baghjulet i retning af<br />

åbningen i stellet med et let tryk.<br />

87


88<br />

6. Hvis din cykel er udstyret med en skivebremse, stikkes den vedlagte transportsikring ind mellem bremsekolberne.<br />

7. Læg forsigtigt cyklen på venstre side efter afmontering af hjulene.<br />

13.1.4 Montering af baghjul<br />

1. Hvis din cykel er udstyret med en skivebremse, fjernes transportsikringen fra bremsekolberne.<br />

2. Løft cyklens bagende.<br />

3. Sæt baghjulet sådan nedenunder, at kæden befinder sig over den mindste klinge.<br />

4. Sænk forsigtigt cyklens bagende ned, indtil akslen i venstre og højre side befinder sig ved stoppunktet i<br />

stellets åbne ender.<br />

5. Ved skivebremser: Indsæt hjulet sådan, at bremseskiven let kan skydes ind imellem bremseklodserne.<br />

6. Luk din hurtigspænd- eller stikaksel i henhold til kapitel 8.6.1.2, Lukke hurtigspændaksel hhv. 8.6.2.2,<br />

Lukke stikaksel.<br />

7. Aktivér baghjulsbremsen flere gange, mens cyklen står stille.<br />

8. Løft cyklen ved bagenden, og drej forhjulet med hånden. Hvis en bremsebelægning på bremseskiven<br />

eller bremsegummiet herved berører fælgen, kan det være tegn på, at navet sidder forkert i gaffelenderne.<br />

I dette tilfælde bremses baghjulet, hurtigspænd- eller stikakslen åbnes, og baghjulet rystes let frem<br />

og tilbage (på tværs af køreretningen). Gentag monteringsproceduren fra punkt 6. Hvis der ikke sker en<br />

forbedring, skal du straks tage kontakt til din cykelforhandler.


13.1.5 Åbne og lukke bremser<br />

GHOST-bikeS<br />

FARE Risiko som følge af bremsesvigt<br />

Åbn fælgbremserne for at afmontere og montere hjulene. Luk dem igen efter montering. Hvis du ikke<br />

lukker fælgbremserne igen efter montering, har bremserne ingen funktion. I dette tilfælde er der stor<br />

sandsynlighed for alvorlige styrt og uheld.<br />

• Luk bremsen efter montering af hjulet.<br />

Se kapitel 4.3.2, Bremsetype for bremsetypen på din cykel.<br />

OBS:<br />

Skivebremser kan ikke åbnes.<br />

13.1.5.1 Åbne hydraulisk fælgbremse Magura HS 33<br />

1. Vip monteringsarmen om, og træk bremsen med af bremseholderen.<br />

2. Pas på, at du ikke taber eventuelle løse afstandsskiver.<br />

89


90<br />

13.1.5.2 Lukke hydraulisk fælgbremse Magura HS 33<br />

1. Sæt i givet fald afstandsskiverne på bremseholderen med pilene pegende opad.<br />

2. Sæt bremsen på bremseholderen.<br />

3. Luk klemmearmen.<br />

13.1.5.3 Åbne fælgbremse MTB og Trekking (V-Brake)<br />

1. Tryk bremsebakkerne sammen med den ene hånd, og træk kabelstyret ud af bøjlen med den anden<br />

hånd.


13.1.5.4 Lukke fælgbremse MTB og Trekking (V-Brake)<br />

1. Tryk med en hånd bremsebakkerne sammen.<br />

2. Indsæt kabelstyret i bøjlen med den anden hånd.<br />

GHOST-bikeS<br />

91


92<br />

13.1.5.5 Åbne fælgbremse racercykel<br />

1. Drej grebet opad, indtil det går i hak.<br />

13.1.5.6 Lukke fælgbremse racercykel<br />

1. Drej grebet nedad, indtil det går i hak.<br />

13.2 Afmontering og montering af sadelpind med sadel<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

En forkert monteret sadelpind kan pludselig glide langt ned i eller ud af sadelpinden. Dette kan føre til<br />

farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

• Disse arbejder må kun udføres, hvis du råder over det nødvendige værktøj og de nødvendige tekniske<br />

kundskaber.<br />

13.2.1 Afmontering af sadelpind<br />

1. Åbn sadelpind-klemmen i henhold til kapitel 8.6.3.1, Åbne hurtigspændaksel på sadelpind-klemmen<br />

hhv. 8.6.5.1, Åbne skruer – møtrikker – klemmer på sadelpind.<br />

2. Træk sadlen og sadelpinden ud af sadelrøret.


GHOST-bikeS<br />

OBS:<br />

Sadelpind-klemmen må ikke lukkes eller åbnes, mens den er afmonteret. Dette kan medføre beskadigelse<br />

af stellet.<br />

Alt efter stel- og sadelpind-materiale befinder der sig fedt eller karbonmontagepasta på sadelpinden. Dette<br />

kan forurene bilens kabine eller andre genstande. Undgå kontakt ved at vikle f.eks. en klud eller en plasticpose<br />

omkring sadelpinden.<br />

13.2.2 Montering af sadelpind<br />

1. Se tabellen i kapitel 4.6.1, Opdeling, for dit stelmateriale.<br />

2. Hvis sadelpinden og stellet er af aluminium, skal sadelpindens indstiksområde smøres med fedt.<br />

OBS:<br />

For det meste er der efter afmonteringen stadigvæk så meget fedt på pinden fra fabrikken, at det<br />

ikke er nødvendigt med en ny smøring.<br />

3. Hvis sadelpinden og/eller stellet er af karbon, skal indstiksområdet smøres med den vedlagte montagepasta<br />

til karbondele.<br />

OBS:<br />

For det meste er der efter afmonteringen stadigvæk så meget montagepasta på pinden fra fabrikken,<br />

at det ikke er nødvendigt med en ny smøring.<br />

Der må under ingen omstændigheder bruges fedt!<br />

4. Placér sadlen med sadelpind i den ønskede position igen med den korrekte indstiksdybde: »STOP«eller<br />

»MAX«-markeringen skal befinde sig i sadelrørets ikkesynlige område.<br />

5. Luk sadelpind-klemmen i henhold til kapitel 8.6.3.2, Lukke hurtigspændaksel på sadelpind-klemmen<br />

hhv. 8.6.5.2, Lukke skruer – møtrikker – klemmer på sadelpind.<br />

93


94<br />

OBS:<br />

Markér den position af sadelpinden, der passer til dig, med et klæbebånd. På denne måde finder du hurtigt<br />

din siddeposition.<br />

14. Vedligeholdelse af cykel<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Manglende pleje og service kan bringe køretøjets driftssikkerhed i fare og<br />

medføre farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

• Vedligehold din cykel.<br />

• Overhold den foreskrevne serviceplan.


14.1 Din eftersyns- og serviceplan<br />

Aktivitet Interval<br />

Rengøring af cykel<br />

Se kap. 14.2, Sådan rengør og plejer du<br />

din cykel<br />

Indstilling af fjedergaflens lufttryk<br />

Se kap. 8.2.1.1, Indstilling af lufttryk<br />

Rengøring og smøring af kæden<br />

Se kap. 14.2, Sådan rengør og plejer du<br />

din cykel, punkt 6<br />

14.2 Sådan rengør og plejer du din cykel<br />

Efter hver brug på mudret eller snavset underlag<br />

• Senest for hver 200 km<br />

For hver 500 km eller hver 3. måned<br />

Efter hver ændring af totalvægten med mere<br />

end 10 kg<br />

• Efter hver køretur, når det er vådt<br />

• Efter skylning med vand<br />

• Efter hver længere køretur på sandet jord<br />

• Senest for hver 200 km.<br />

GHOST-bikeS<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Korrosion – som også rustfri dele kan berøres af – kan beskadige sikkerhedskomponenter på din<br />

cykel i en så alvorlig grad, at de går i stykker ved kørsel. Dette kan medføre alvorlige styrt.<br />

Der opstår bl.a. korrosion som følge af saltholdig luft i nærheden af kyster, strøsalt om vinteren eller<br />

korrosiv atmosfære, f.eks. på industriområder eller som følge af kropssved.<br />

• Beskyt din cykel mod enhver kontakt med korrosive stoffer med sprayvoks eller et lignende konserveringsmiddel.<br />

• Rengør din cykel efter enhver kontakt med korrosive stoffer, og beskyt den i henhold til nedenstående<br />

beskrivelse.<br />

• Der må ikke benyttes dampstråleapparat/højtryksrenser til vandrengøring. Den skarpe vandstråle<br />

kan beskadige cyklen.<br />

OBS:<br />

God pleje forlænger levetiden for cyklen og dens komponenter.<br />

Rengør og plej regelmæssigt din cykel.<br />

• Brug til vandrengøring en blød vandstråle eller en spand vand og en svamp.<br />

• Brug kun rent ferskvand eller afsaltet vand. Brug ikke saltvand (f.eks. havvand).<br />

OBS:<br />

Ved mange rengøringsmidler og let tilsmudsning er det tilstrækkeligt blot at sprøjte midlet på og skylle det af<br />

efter den angivne indvirkningstid.<br />

Du kan løsne hårdnakket snavs efter indvirkningstiden, f.eks. ved hjælp af en radiatorpensel eller en svamp,<br />

før du skyller efter.<br />

95


96<br />

OBS:<br />

Rengørings-, smøre- og konserveringsmidler er kemiske produkter. Nogle af disse midler kan beskadige din<br />

cykel.<br />

• Brug alene produkter, der er udtrykkeligt egnet til cykler.<br />

• Du skal sikre dig, at midlet hverken angriber lak eller dele af gummi, kunststof, metal etc. Rådfør dig med<br />

din cykelforhandler om dette.<br />

• Overhold de pågældende anvisninger fra producenten.<br />

1. Fjern med en blød vandstråle groft snavs som jord, sten, sand osv..<br />

2. Lad cyklen tørre lidt.<br />

3. Sprøjt hele cyklen til med et egnet rengøringsmiddel.<br />

4. Skyl hele cyklen med en blød vandstråle. Du kan som hjælpemiddel til vandrengøringen gøre brug af<br />

en svamp eller klud.<br />

5. Lad cyklen tørre.<br />

6. Sådan rengør og smører du kæden:<br />

• Drej pedalarmen mod fremadretningen. Baghjulet må ikke dreje.<br />

• Hvis din cykel er udstyret med en fodbremse, skal du få en anden person til at løfte cyklens bagende.<br />

Drej herefter pedalarmen i fremadretningen.<br />

• Dryp et egnet kæderensningsmiddel på en ren, fnugfri bomuldsklud, og tør kæden af med denne.<br />

• Gentag denne procedure med et rent sted på bomuldskluden, indtil kæden er ren.<br />

• Lad rengøringsmidlet fordampe i ca. 1 time.<br />

OBS:<br />

Hvis der stadig findes rengøringsmiddel mellem kædens led, så vil det nye smøremiddel straks blive<br />

opløst og dermed miste sin virkning.<br />

• Påfør sparsomt et smøremiddel, der er egnet til cykelkæder, på kædeleddene.<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Hvis der bruges for meget eller et upassende smøremiddel, kan dette dryppe ned på bremseskiven<br />

eller fælgen og forurene disse. Dette kan nedsætte bremsevirkningen meget.<br />

• Fjern overflødigt smøremiddel på kæden ved hjælp af en ren, tør og fnugfri bomuldsklud.<br />

• Rengør fælge og bremseskive med et egnet affedtningsmiddel. Rådfør dig med din cykelforhandler.<br />

OBS:<br />

Smøremiddel til motorcykelkæder vil klæbe fast på din cykelkæde og drevets komponenter.<br />

Anvend kun smøremidler, der er produceret udtrykkeligt til cykelkæder.<br />

7. Rengør steder, der stadig er meget snavsede, med hånden ved hjælp af en ren, fnugfri bomuldsklud og<br />

et egnet rengøringsmiddel.<br />

8. Sprøjt hele cyklen til med en egnet sprayvoks eller lignende konserveringsmiddel.


GHOST-bikeS<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Bremsevirkningen kan nedsættes meget, hvis der befinder sig sprayvoks eller andre konserveringsmidler<br />

på bremseskiverne eller fælgene. Andre dele kan blive glatte, og dette kan føre til<br />

farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

Disse dele må ikke behandles med konserveringsmidler:<br />

– bremsebelægninger<br />

– bremseskiver<br />

– håndtag, bremse-/skiftegreb<br />

– sadel<br />

– dæk<br />

• Rengør bremseskriverne og fælgene ved hjælp af et egnet affedtningsmiddel, hvis disse dele<br />

alligevel skulle være kommet i kontakt med sprayvoks eller et andet konserveringsmiddel.<br />

9. Puds cyklen efter den foreskrevne indvirkningstid med en ren, fnugfri bomuldsklud.<br />

10. Rengør bremseskiverne manuelt ved hjælp af en ren, tør, fnugfri bomuldsklud og et egnet affedtningsmiddel.<br />

14.3 Værkstedsservice<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Manglende eftersyn eller ikke fagkyndigt udført eftersyn og styrt- eller uheldsskader, som ikke er<br />

blevet repareret, kan føre til farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

• Indlever din cykel rettidigt til de foreskrevne eftersyn hos et værksted for GHOST-cykler. Kun sådan<br />

kan slidte dele og skader blive opdaget og repareret sikkert.<br />

Aktivitet Interval<br />

Første eftersyn Senest efter 500 km eller 6 måneder<br />

Eftersyn bremsebelægninger, bremseskiver,<br />

kæde<br />

For hver 500 km<br />

Regelmæssigt eftersyn For hver 1000 km eller 1 gang om året<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Nogle cykelkomponenter, navnlig alle lygtekomponenter, kan have en begrænset levetid.<br />

Herefter kan de svigte, og dette kan føre til farlige køresituationer, styrt og uheld. Rådfør dig med<br />

forhandleren. Han rådgiver dig gerne.<br />

97


98<br />

15. Uregelmæssigheder under kørslen<br />

ADVARSEL<br />

Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

En ikke fagkyndig afhjælpning af fejl kan føre til farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

• Du må kun udføre de arbejder på din cykel, som er tilladt for dig i henhold til nedenstående tabel.<br />

Kontakt dit cykelværksted, hvis denne afhjælpning ikke medfører det ønskede resultat.<br />

• Alle andre arbejder skal udføres af et cykelværksted.<br />

• Kontakt straks din forhandler, hvis din cykel kører anderledes, hvis du hører usædvanlige lyde, eller<br />

hvis du konstaterer fejl, som ikke er anført i nedenstående tabel.<br />

15.1 Gearskifte, drev<br />

Fejl Mulig årsag Afhjælpning<br />

Gearet skifter ikke eller<br />

er ikke rent<br />

Drev blokeret efter eller<br />

under gearskiftet<br />

Usædvanlige lyde som<br />

klikken, høj skurren<br />

og/eller slag<br />

Uregelmæssig modstand<br />

under trædebevægelsen<br />

Skiftegrebet er ikke korrekt<br />

aktiveret<br />

Aktivering igen<br />

Gearskifte forskudt Kontakt dit værksted.<br />

• Ved stor stigning for<br />

stort tryk på pedalen<br />

• og/eller for langsom<br />

trædebevægelse<br />

Gentag skifteproceduren på fladt landskab.<br />

Gearskift ved stilstand:<br />

• Løft baghjulet.<br />

• Aktiver pedalarmen i fremadretningen,<br />

indtil det ønskede gear er koblet ind.<br />

Kæde i klemme Bliv stående.<br />

Aktivér omskifteren i modsat retning.<br />

Løft baghjulet, hvis det kan lade sig gøre<br />

uden modstand:<br />

Aktivér pedalarmen imod fremadretningen.<br />

OBS:<br />

Brug under ingen omstændigheder vold, hvis<br />

du ikke kan dreje pedalarmen uden modstand.<br />

Henvend dig omgående til dit cykelværksted.<br />

Drev-/gearskiftekomponenter<br />

beskadiget<br />

Drev-/gearskiftekomponenter<br />

beskadiget<br />

Kontakt straks dit værksted.


15.2 Bremser<br />

Fejl Mulig årsag Afhjælpning<br />

Kæde hoppet af • Forkert gearskifte<br />

Kæde sprunget af<br />

efter eller under skifteproceduren<br />

Kæde hopper igen og<br />

igen af<br />

• Gearskifte forskudt<br />

eller beskadiget<br />

• Forkert gearskifte<br />

• Gearskifte forskudt<br />

eller beskadiget<br />

• Gentaget forkert gearskifte<br />

• Gearskifte forskudt<br />

eller beskadiget<br />

• Bliv stående.<br />

• Løft kæden med hånden over på det næste<br />

tandhjul.<br />

• Løft baghjulet,<br />

• hvis dette er muligt uden modstand:<br />

• Aktivér pedalarmen i fremadretningen.<br />

OBS:<br />

Brug under ingen omstændigheder vold,<br />

hvis du ikke kan dreje pedalarmen uden<br />

modstand eller ikke har kræfter til at løfte<br />

baghjulet.<br />

Kontakt straks dit værksted.<br />

• Bliv stående.<br />

• Aktivér omskifteren i modsat retning.<br />

• Løft kæden med hånden over på det<br />

næste tandhjul.<br />

• Løft baghjulet,<br />

• hvis dette er muligt uden modstand:<br />

• Aktivér pedalarmen i fremadretningen.<br />

OBS:<br />

Brug under ingen omstændigheder vold, hvis<br />

du ikke kan dreje pedalarmen uden modstand.<br />

Kontakt straks dit værksted.<br />

Foretag korrekt gearskifte, se kap. 8.4, Betjening<br />

af gearskift.<br />

Kontakt straks dit værksted, hvis der også<br />

forekommer fejl ved korrekt gearskifte.<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Bremserne på din cykel hører til de vigtigste komponenter for køresikkerheden.<br />

Svigtende bremser fører altid til farlige køresituationer, styrt og uheld.<br />

En fejlfunktion af bremserne er livsfarlig.<br />

GHOST-bikeS<br />

• Henvend dig omgående til cykelforhandleren ved den mindste uregelmæssighed og ved forringet<br />

bremsevirkning.<br />

• Brug først cyklen igen, når den er korrekt istandsat af cykelforhandleren.<br />

99


100<br />

Fejl Mulig årsag Afhjælpning<br />

Bremserne fungerer ikke Bremsen ikke korrekt monteret<br />

Mindsket bremsevirkning,<br />

bremsegrebene kan trækkes<br />

for langt<br />

Kontakt straks dit værksted.<br />

Bremse beskadiget Kontakt straks dit værksted.<br />

Slidte bremsebelægninger<br />

eller bremsegummier<br />

Ved hydraulikbremser:<br />

Bremsesystem utæt<br />

Bremsen skurrer Bremseskiver eller fælge<br />

beskadiget<br />

15.3 Stel, sadelpind og fjedring<br />

Få omgående bremsegummiet<br />

eller bremsebelægningen skiftet<br />

ud på et værksted.<br />

Kontakt straks dit værksted.<br />

Kontakt straks dit værksted.<br />

Forkert bremseindstilling<br />

Hjulet sidder skævt Forhjul: Forhjulet skal monteres<br />

korrekt (se kap. 13.1 Montering<br />

og afmontering af hjul)<br />

Baghjul: Baghjulet skal monteres<br />

korrekt (se kap. 13.1 Montering<br />

og afmontering af hjul)<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Mangler og skader på stel og affjedring kan føre til farlige køresituationer, styrt, uheld og materielle<br />

skader.<br />

• Henvend dig ved den mindste uregelmæssighed til din cykelforhandler.<br />

• Brug først cyklen igen, når den er korrekt istandsat af cykelforhandleren.<br />

Problem Mulige årsager Afhjælpning<br />

Lyde: knagende lyd, slag, skurren<br />

o.a.<br />

Stel, sadelpind og/eller affjedring<br />

beskadiget<br />

Henvend dig omgående til et<br />

specialværksted.


Problem Mulige årsager Afhjælpning<br />

Sadelpinden glider ned i stellet<br />

eller drejer rundt<br />

Tilspændingsmoment for lille Kontrol og øgning af klemmekraft.<br />

Se kap. 8.6.3, Åbne<br />

og lukke hurtigspændaksel på<br />

sadelpind-klemmen hhv. 8.6.5,<br />

Åbne og lukke skruer – møtrikker<br />

– klemmer på sadelpind.<br />

Hvis stellet eller sadelpinden<br />

er af karbon:<br />

Montering med fedt eller<br />

montagepasta til karbondele<br />

Sadelpinden har for lille<br />

diameter<br />

Manglende fjedervirkning Affjedring ikke korrekt indstillet<br />

Manglende fjedervirkning trods<br />

korrekt indstilling<br />

• Rengøring af sadelpind og<br />

sadelrør med et egnet rengøringsmiddel.<br />

Se kap. 14.2,<br />

Sådan rengør og plejer du<br />

din cykel.<br />

• Sadelpind og sadelrør skal<br />

være fri for fedt.<br />

• Se kap. 13.2, Afmontering<br />

og montering af sadelpind<br />

med sadel for afmonteringen<br />

og den korrekte montering<br />

af sadelpinden.<br />

Udskiftning af sadelpinden på<br />

et værksted.<br />

Indstilling og afstemning i henhold<br />

til vedlagte komponentog<br />

betjeningsvejledning.<br />

Affjedring blokeret Løsn blokeringen<br />

(se kap. 8.2.1.2, Aktivering og<br />

deaktivering af fjedring).<br />

Affjedring beskadiget Henvend dig omgående til et<br />

specialværksted.<br />

Fjedergaflen kan ikke blokeres Aktiveringsmekanisme defekt Kontakt venligst dit værksted.<br />

GHOST-bikeS<br />

101


15.4 Skærme, bagagebærer, lygter<br />

102<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Mangler og skader på bagagebærer og lygter kan føre til farlige køresituationer, styrt, uheld og materielle<br />

skader.<br />

• Henvend dig ved den mindste uregelmæssighed til din cykelforhandler.<br />

• Brug først cyklen igen, når den er korrekt istandsat af cykelforhandleren.<br />

Problem Mulige årsager Afhjælpning<br />

Lyde: knagende lyd, slag,<br />

skurren o.a.<br />

Lygter delvist eller fuldstændig<br />

uden funktion<br />

15.5 Hjul og dæk<br />

Dele af stænkskærm eller bagagebærer<br />

løse<br />

Lyselement (glødepærer, lysdioder)<br />

er brændt over<br />

Ledninger beskadiget<br />

Dynamo defekt<br />

Henvend dig omgående til et<br />

specialværksted.<br />

Fornyelse af lyselement.<br />

Rådfør dig derom med cykelforhandleren.<br />

Henvend dig omgående til et<br />

specialværksted.<br />

ADVARSEL<br />

Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Mangler og skader på hjul og dæk kan føre til farlige køresituationer, styrt, uheld og materielle skader.<br />

• Henvend dig ved den mindste uregelmæssighed til din cykelforhandler.<br />

• Brug først cyklen igen, når den er korrekt istandsat af cykelforhandleren.<br />

Problem Mulige årsager Afhjælpning<br />

Hjulene »skrumpler« • Skader på dæk<br />

• Eger knækket<br />

Henvend dig omgående til et specialværksted.<br />

Skader på hjulet Henvend dig omgående til et specialværksted.<br />

Ujævn kørsel For lavt lufttryk Øgning af lufttrykket<br />

(se kap. 7.1.2.7, Kontrol af lufttryk).<br />

Hvis samme køreforhold optræder<br />

straks efter, så er der tale om en snigende<br />

punktering (se næste linje).<br />

• Tiltagende ujævn kørsel<br />

• Meget usædvanlig afrulning<br />

(du kan mærke hver<br />

lille sten)<br />

Punktering Punktering: Udskiftning af slange, i<br />

givet fald dæk og fælgbånd, se kap.<br />

15.5.1, Udskiftning af slange og<br />

dæk.


15.5.1 Udskiftning af slange og dæk<br />

ADVARSEL Risiko som følge af styrt eller uheld<br />

Fejl ved reparationen af hjulene kan føre til farlige køresituationer.<br />

Disse reparationer må kun udføres, hvis du råder over det nødvendige værktøj og de<br />

håndværksmæssige egenskaber.<br />

Du skal bruge følgende udstyr/værktøj til at reparere punkteringer:<br />

• 2 dækjern<br />

GHOST-bikeS<br />

• passende slange (ny) til din dækstørrelse. Se din dækstørrelse og din ventiltype i kapitel 4.7, Dæk.<br />

• nye dæk i din dækstørrelse, om nødvendigt. Se din dækstørrelse i kapitel 4.7, Dæk<br />

• luftpumpe med pumpehoved, der passer til ventilen<br />

1. Afmonter hjulet.Se kap. 13.1.1, Afmontering af forhjul hhv. 13.1.3, Afmontering af baghjul.<br />

2. Drej ventilmøtrikken op, indtil den går i hak.<br />

3. Tryk med fingeren på ventilen, indtil restluften er sivet ud.<br />

4. Fjern møtrikken på ventilfoden.<br />

5. Løft dækket af fælgen ved hjælp af dækjernet. Start her ved det sted, der sidder over for ventilen.<br />

6. Træk slangen ud af dækket. Husk, hvordan slangen vender i dækket.<br />

7. Find frem til årsagen til punkteringen:<br />

• Pump den defekte slange op.<br />

• Find det sted, hvor luften siver ud.<br />

• Når du har fundet lækagestedet: Drej slangen, sådan at ventilen peger indad.<br />

8. Hvis det utætte sted sidder indvendigt:<br />

• Kontrollér, om fælgbåndet sidder korrekt: Alle egerboringer skal være dækket. Hvis dette ikke er<br />

tilfældet, skal du tage kontakt til din cykelforhandler.<br />

• Kontrollér fælgen for beskadigelser (skarpe kanter, spåner osv.). Kontakt din cykelforhandler, hvis du<br />

konstaterer en sådan beskadigelse.<br />

• Kontrollér, om der er et eller to små huller ved siden af hinanden.<br />

OBS:<br />

To små huller tyder på en gennembrydning (snake bite). Dette sker ofte, hvis man kører over kantede<br />

forhindringer med et for lavt lufttryk.<br />

Hvis fælgen ikke er beskadiget: Monter en ny slange.<br />

9. Hvis det utætte sted sidder udvendigt:<br />

• Hold slangen ved siden af fælgen med dæk, som den var monteret. Undersøg det dækområde, hvor<br />

hullet er i slangen. Ofte sidder der stadig en torn, en lille sten eller en glassplint i dækket.<br />

103


104<br />

FORSIGTIG Risiko for snitsår<br />

Når du mærker hen over dækkets indre med en tommelfinger eller finger, kan du skære dig på<br />

skarpe genstande, hvis disse stadig sidder i dækket.<br />

• Undgå at køre hurtig hen over dækkets indervæg med tommelfinger og fingre.<br />

• Undersøg meget forsigtigt dækvæggene.<br />

10. Fjern den genstand, som var skyld i punkteringen, forsigtigt med fingerneglen eller en lommekniv<br />

el.lign. Hvis dækket er blevet meget beskadiget eller flænset, skal dette også udskiftes.<br />

Hvis det er nødvendigt at skifte dækket:<br />

OBS:<br />

Det er nødvendigt at skifte dækket, hvis der forekommer en tydeligt synlig beskadigelse på dækket, som klart<br />

er mere end et lille stik.<br />

11. Fjern det gamle dæk helt fra fælgen.<br />

12. Monter de nye dæk med en flanke på fælgen. Vær her opmærksom på, at løberetningspilen på dækket<br />

(i givet fald) svarer til drejeretningen under kørsel.<br />

Hvis det ikke er nødvendigt at skifte dækket:<br />

13. Pump den nye slange lidt op, så den får en form.<br />

14. Stik ventilen gennem ventilhullet i fælgen. Ventilen skal pege mod centrum af hjulet.<br />

15. Tryk nu dækflanken, som stadigvæk sidder uden for fælgen på højde med ventilen, ind i fælglejet.<br />

16. Tryk den ydre dækflanke samtidigt omløbende ind i fælglejet. Start her ved ventilen.<br />

17. Over for ventilen kan det være nødvendigt at anvende flere kræfter til at trykke dækket ind. Brug dækjernet<br />

til dette. Sørg for, at du ikke beskadiger slangen.<br />

18. Pump slangen lidt op.<br />

19. Valk dækket omløbende frem og tilbage på tværs af løberetningen. Sørg herved for, at dækket sidder<br />

jævnt på fælgen, og at slangen ikke er synlig nogen steder.<br />

20. Pump slangen op til det foreskrevne lufttryk. På siden af alle dæk står det tilladte lufttryk.<br />

21. Monter hjulet i henhold til kap. 13.1.2, Montering af forhjul hhv. 13.1.4, Montering af baghjul.<br />

22. Kontrollér dækkene. Se kap. 7.1.2.4, Kontrol af dæk.


16. Cyklen anvendes ikke i længere tid<br />

OBS:<br />

Forkert opbevaring af din cykel kan beskadige lejer og dæk, samt fremme korrosionsdannelse.<br />

Opbevar din cykel i henhold til nedenstående oplysninger, hvis du ikke skal bruge den i over to<br />

måneder.<br />

1. Rengør og plej din cykel i henhold til kap. 14.2, Sådan rengør og plejer du din cykel.<br />

2. Opbevar kun din cykel i tørre rum med meget lidt støv.<br />

3. Brug egnede cykelstativer (f.eks. 3-bens stativ). Rådfør dig med din cykelforhandler.<br />

4. Hvis din cykel står med det ene eller begge hjul på jorden:<br />

• skal du løfte cyklen op hver 2.-3- uge og dreje hjulene et par omgange med hånden.<br />

• Bevæg styret et par gange frem og tilbage.<br />

• Drej pedalarmen med hånden et par omgange mod drevretningen.<br />

GHOST-bikeS<br />

5. Inden cyklen tages i brug igen, skal der udføres en kontrol i henhold til kapitel 7, Før hver kørsel.<br />

17. Bortskaffelse af cykel<br />

Din cykel indeholder stoffer, som er skadelige for miljøet og den menneskelige sundhed. Disse kan genanvendes<br />

og genbruges.<br />

Bortskaf din cykel ved et kommunalt indsamlingssted. Kontakt din kommune eller din cykelforhandler for<br />

detaljerede oplysninger om den korrekte bortskaffelse af din cykel.<br />

Bortskaf dæk og slange sammen med husholdningsaffaldet.<br />

18. Ansvar, garanti<br />

18.1 Generelt<br />

For GHOST-<strong>Bikes</strong> gælder som udgangspunkt de lovmæssige bestemmelser om mangelansvar, hhv. eventuelle<br />

aftaler, der kan indgås med den pågældende forhandler. Kontaktpersonen i forbindelse med garantifordringer<br />

er den forhandler, som du har købt GHOST-<strong>Bikes</strong> hos. Hvis der inden for garantifristen forekommer<br />

en mangel eller skade på en GHOST-Bike, som hører ind under garantien, skal du henvende dig til den<br />

pågældende forhandler, der så vil tage sig af sagen for dig.<br />

18.2 Holdbarhedsgaranti på stel fra og med modelår 2011<br />

Ud over den lovmæssige garantiydelse giver firmaet GHOST-<strong>Bikes</strong> afhængigt af steltypen en holdbarhedsgaranti<br />

på i alt 3 eller 5 år, hvis du som slutkunde udfylder det garantikort, der følger med den nye cykel og<br />

sender det ind til firmaet GHOST-<strong>Bikes</strong>. Alternativt kan du også registrere online. Garantifristen begynder,<br />

når du som slutkunde køber en ny cykel hos forhandleren. Hvis garantikortet ikke bliver indsendt til firmaet<br />

GHOST-<strong>Bikes</strong>, eller hvis cyklen ikke bliver registreret online, bliver der ikke oprettet nogen garanti. Garantifordringerne<br />

er ikke berørt af dette.<br />

105


106<br />

Følgende tidsrum gælder for garantien:<br />

1. Der er mulighed for en garanti på 3 år ved Enduro-, Northshore-, Downhill-, 4Cross og Dirt- stel.<br />

2. Der er mulighed for en garanti på 5 år for alle stel, der ikke hører til den ovennævnte kategori.<br />

Garantien berører kun rammekonstruktionen og ikke lakering og udsmykning.<br />

Der kan ikke fremsættes garantifordringer ved:<br />

• mangler og skader, der skyldes, at anvisninger og retningslinjer i betjeningsvejledningerne ikke er blevet<br />

overholdt,<br />

• ved mangler og skader som følge af force majeure, ulykke, uhensigtsmæssig anvendelse, ikke fagkyndigt<br />

udførte reparationer, manglende vedligeholdelse / pleje eller slitage,<br />

• ved mangler og skader, der skyldes, at der ved udskiftning af dele er anvendt uautoriserede originale reservedele,<br />

• ved ændringer på produktet uden forudgående tilladelse fra firmaet GHOST-<strong>Bikes</strong>, såfremt manglen hhv.<br />

skaden skyldes disse ændringer.<br />

Ved reklamation inden for den nævnte garantifrist, dog uden for den lovmæssige frist for mangelansvar, bliver<br />

kun det defekte stel repareret eller erstattet. Omkostninger, der er nødvendige i forbindelse med ombygning<br />

af komponenter eller forsendelse af et stel inden for den nævnte frist, kompenseres hhv. erstattes ikke. De<br />

pågældende stel kan således sendes gratis til firmaet GHOST-<strong>Bikes</strong> i afmonteret stand inden for denne frist.<br />

Ved udskiftning af stellet inden for garantifristen starter denne frist forfra for det nye stel fra tidspunktet fra<br />

udskiftningen.<br />

Hvis der i forbindelse med en aktuel udskiftning af et stel ikke længere findes et stel af samme type, forbeholder<br />

firmaet GHOST-<strong>Bikes</strong> sig ret til at levere et erstatningsstel, der eventuelt adskiller sig i form og farve fra<br />

originalen, men dog er af samme eller højere kvalitet.<br />

Mangelansvar eksisterer uændret ved siden af denne garanti.


19. Oversigtsbilleder med alle cyklens komponenter<br />

Stel<br />

Sadel<br />

Sadelpind<br />

Sadelpind-klemme /<br />

sadelklemme<br />

Sadelrør<br />

Baghjulsaffjedring<br />

Svingarm<br />

Led<br />

Sadelstiver<br />

Forskifter<br />

Tandhjulssæt /<br />

tandhjulskassette /<br />

klingesæt (består<br />

af enkelte klinger /<br />

tandhjul)<br />

Geartræk<br />

Bagskifter<br />

Kædestiver/-stag<br />

Baghjul<br />

Pullyhjul<br />

Kædehjul<br />

Kæde<br />

Bagagebærer<br />

Baglygte<br />

Refleks (bagpå)<br />

Støtteben<br />

Pedalarmskrue<br />

Pedal<br />

Refleks (pedal)<br />

BESKRIVELSE AF STEL<br />

(Begreber)<br />

BESKRIVELSE AF STEL<br />

(Begreber)<br />

GHOST-bikeS<br />

Greb /<br />

styrets håndtag<br />

Styr<br />

Frempind<br />

Kronrør<br />

Overrør<br />

Bremseledning<br />

Gaffel / fjedergaffel<br />

Fjeder- / dæmpningselement<br />

/ dæmper<br />

Underrør<br />

Forhjul<br />

Dæk<br />

Fælg<br />

Bremse / skivebremse<br />

Bremseskive<br />

Eger<br />

Ventil<br />

Kranksæt<br />

Pedalarm<br />

Forlygte<br />

(med integreret refleks)<br />

Bremsekabel<br />

Kabler<br />

Bremse / fælgbremse<br />

Gaffel<br />

Skærm<br />

Skærmstiver<br />

Gaffelende<br />

Fornav<br />

Kædehjulskrue<br />

Kædehjul /<br />

kranksæt<br />

Fælg<br />

Refleksstriber (dæk)<br />

107


108<br />

Bremsekabel hhv.<br />

bremseledning (Magura)<br />

Fælgbremse (racercykel) /<br />

fælgbremse (Magura) /<br />

fælgbremse (MTB)<br />

Bremseledning<br />

Fælgbremse (Magura)<br />

Bremsekaliber /<br />

bremseholder /<br />

bremsebakke /<br />

bremsebelægning /<br />

bremsegummi /<br />

bremsesko /<br />

bremseklods<br />

Monteringsarm (Magura)<br />

DETALJE<br />

(Fælgbremse, racercykel)<br />

DETALJE<br />

(Fælgbremse, Magura)<br />

Bremsekaliber /<br />

bremseholder /<br />

bremsebakke /<br />

bremsebelægning /<br />

bremsegummi /<br />

bremsesko /<br />

bremseklods<br />

Gaffel<br />

Øvre gaffelben<br />

Brakebooster<br />

Gaffelbro<br />

Nedre gaffelben


Kædeled /<br />

kædelaske<br />

Ventilhætte / støvhætte<br />

Ventil<br />

Ventilmøtrik<br />

Skiftegreb<br />

Greb / styrets håndtag<br />

Bar End<br />

DETALJE<br />

(Hjul)<br />

DETALJE<br />

(Styr)<br />

GHOST-bikeS<br />

Kædestift<br />

Dæk<br />

Fælg<br />

Fælgside<br />

Slidindikator<br />

Frempind<br />

Bremsegreb<br />

109


110<br />

Bagnav<br />

Tandhjulssæt /<br />

tandhjulskassette /<br />

klingesæt (består af enkelte<br />

klinger / tandhjul)<br />

Bagskifter<br />

Gaffel<br />

Stikforbindelse<br />

Gaffelende<br />

DETALJE<br />

(Bagnav)<br />

DETALJE<br />

(Fornav)<br />

Bremseskive<br />

Skivebremse<br />

Hurtigspændaksel /<br />

hurtigspændgreb /<br />

hurtigspænder<br />

Dynamo / navdynamo


Forlygte<br />

Gaffelstilk<br />

(ikke synlig,<br />

i kronrøret)<br />

Klemmeskrue<br />

til sadel<br />

Sadelpind<br />

Klemmeskrue<br />

til sadelpind<br />

DETALJE<br />

(Kronrør)<br />

DETALJE<br />

(Sadel)<br />

GHOST-bikeS<br />

Kronrør<br />

Topsæt<br />

sadel<br />

Sadelpindklemme<br />

111


20. Kolofon<br />

112<br />

Producent: GHOST <strong>Bikes</strong> GmbH<br />

An der Tongrube 3<br />

95652 Waldsassen<br />

Germany<br />

Telefon: +49 9632 92550<br />

Fax: +49 9632 925516<br />

www.GHOST-bikes.com<br />

info@GHOST-bikes.de<br />

Consulting: Andreas Zauhar, Dipl.-Ing. FH<br />

Offentligt bestilt og autoriseret sagkyndig inden for cykelskader og -vurderinger fra IHK München og Oberbayern<br />

Horner Straße 12d<br />

83329 Waging – Tettenhausen<br />

Germany<br />

Telefon: + 49 8681 4779284<br />

Fax: + 49 8681 4779285<br />

www.andreas-zauhar.de<br />

kontakt@andreas-zauhar.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!