03.01.2013 Views

Návod Na obsluhu - Ghost

Návod Na obsluhu - Ghost

Návod Na obsluhu - Ghost

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Návod</strong> <strong>Na</strong> <strong>obsluhu</strong>


2<br />

<strong>Návod</strong> na <strong>obsluhu</strong><br />

pre bicykle GHOST<br />

Verzia 12.01


1.<br />

GHOST-bikeS<br />

Podklady k Vášmu novému bicyklu a k tomuto návodu na <strong>obsluhu</strong> 7<br />

1.1 Rozsah platnosti 7<br />

1.2 Rozsah dodávky 7<br />

1.2.1 Základné vybavenie 7<br />

1.2.2 Voliteľné príslušenstvo pre montáž odborným predajcom bicyklov 7<br />

1.3 Súvisiace dokumenty 7<br />

1.4 Zákonné predpisy 8<br />

1.5 Konvencie 9<br />

1.5.1 Symboly a signálne pojmy 9<br />

1.5.2 Skratky 9<br />

1.5.3 Odborné pojmy 10<br />

1.5.4 Znázornenie 11<br />

2. Pre Vašu bezpečnosť 11<br />

2.1 Dodržte tento návod na <strong>obsluhu</strong> 11<br />

2.2 Obráťte sa na Vášho odborného predajcu 12<br />

2.3 Používajte Váš bicykel podľa určenia 12<br />

2.3.1 Ktoré práce môžete na Vašom bicykli uskutočniť sami? 12<br />

2.3.2 Čo musíte dodržať pri dovybavení príslušenstvom a prestavbách? 12<br />

2.3.3 Kto môže jazdiť na Vašom bicykli? 13<br />

2.3.4 Kde môžete jazdiť na Vašom bicykli? 14<br />

3. Technické údaje 17<br />

3.1 Prípustné teploty a prípustná celková hmotnosť 17<br />

3.2 Uťahovacie momenty pre skrutkové spojenia 17<br />

4. Konštrukcia a funkcia 18<br />

4.1 Typy, kategórie, série 18<br />

4.1.1 Mountainbike (Fully + Hardtail) 19<br />

4.1.1.1 Fully 19<br />

4.1.1.2 Hardtail 21<br />

4.1.2 Crossbike (séria CROSS) 22<br />

4.1.3 Pretekársky bicykel/Fitnessbike (série RACE, SPEEDLINE) 23<br />

4.1.4 Trekking- a Citybike (série TREKKING, CITYLINE) 24<br />

4.1.5 Bicykel pre deti a mladistvých (séria POWERKID) 25<br />

4.2 Rám a vidlica 26<br />

4.3 Brzdy 28<br />

4.3.1 Priradenie bŕzd 28<br />

4.3.2 Typ bŕzd 28<br />

4.4 Radenie 31<br />

4.4.1 Prehadzovačka 32<br />

4.4.2 Radenie na náboji 32<br />

4.4.3 Vypínač 32<br />

4.5 Upevňovacie systémy pre jazdné kolesá a podpery sedla 34<br />

3


4<br />

4.6 Materiály 35<br />

4.6.1 Rozdelenie 35<br />

4.6.2 Informácie a pokyny pre materiál karbón 35<br />

4.6.2.1 Informácie ku konštrukcii rámu 36<br />

4.6.2.2 Správne zaobchádzanie s karbónovými súčasťami: 36<br />

4.7 Obutie 37<br />

5. Súpravy rámu 38<br />

6. Pred prvým použitím 38<br />

7. Pred každou jazdou 38<br />

7.1 Kontrola jazdných kolies 39<br />

7.1.1 Kontrola pevného uloženia a polohy 40<br />

7.1.2 Kontrola ráfikov 40<br />

7.1.2.1 Kontrola opotrebenia ráfikov (platí len pre bicykle s ráfkovými brzdami) 40<br />

7.1.2.2 Kontrola, či ráfiky nemajú osmičky 41<br />

7.1.2.3 Kontrola znečistenia ráfikov (platí len pre bicykle s ráfkovými brzdami) 41<br />

7.1.2.4 Kontrola plášťov 41<br />

7.1.2.5 Kontrola sedla plášťa 42<br />

7.1.2.6 Kontrola polohy ventilu (neplatí pre bezdušové obutie) 42<br />

7.1.2.7 Kontrola tlaku vzduchu 42<br />

7.1.3 Ostatná kontrola 43<br />

7.2 Kontrola sedla a podpery sedla 43<br />

7.3 Kontrola riadidiel, predstavca 45<br />

7.4 Kontrola prídavných dielov riadidiel 46<br />

7.5 Kontrola hlavového zloženia 47<br />

7.6 Kontrola odpruženej vidlice 48<br />

7.7 Kontrola odpruženia zadného kolesa 48<br />

7.8 Kontrola bŕzd 48<br />

7.8.1 Skontrolovanie všeobecnej funkcie 49<br />

7.8.2 Kontrola hydraulickej kotúčovej brzdy 49<br />

7.8.3 Kontrola hydraulických ráfkových bŕzd 50<br />

7.8.4 Kontrola ráfkovej brzdy s bowdenom (verzia MTB) 51<br />

7.8.5 Kontrola ráfkovej brzdy s bowdenom (verzia pretekárskeho bicykla) 53<br />

7.8.6 Kontrola pedálovej brzdy 55<br />

7.9 Kontrola pohonu, reťaze 55<br />

7.10 Kontrola osvetlenia 55<br />

7.11 Kontrola nosiča batožiny 56<br />

7.12 Kontrola ochrany kolies (blatníkov) 56<br />

7.13 Kontrola bočného stojana 57<br />

7.14 Kontrola dielov špecifických pre detský bicykel 58<br />

7.15 Ostatná kontrola 58


GHOST-bikeS<br />

8. <strong>Na</strong>stavenie a obsluha bicykla 59<br />

8.1 <strong>Na</strong>stavenie výšky sedla 59<br />

8.2 <strong>Na</strong>stavenie odpruženej vidlice 59<br />

8.2.1 Odpružené vidlice so vzduchovým pružením 59<br />

8.2.1.1 <strong>Na</strong>stavenie tlaku vzduchu 59<br />

8.2.1.2 Zapnutie a vypnutie odpruženia 60<br />

8.2.2 Odpružené vidlice bez vzduchového pruženia 60<br />

8.3 <strong>Na</strong>stavenie odpruženia zadného kolesa 61<br />

8.4 Obsluha radenia 61<br />

8.4.1 Prehadzovačka 61<br />

8.4.1.1 Preradenie na väčší prevodník/pastorok 61<br />

8.4.1.2 Preradenie na menší prevodník/pastorok 64<br />

8.4.2 Radenie na náboji 67<br />

8.4.2.1 Preradenie na nižší stupeň 67<br />

8.4.2.2 Preradenie na vyšší stupeň 68<br />

8.5 Ovládanie bŕzd 68<br />

8.6 Obsluha upevňovacích systémov pre jazdné kolesá a podpery sedla 69<br />

8.6.1 Otvorenie a uzavretie rýchloupínacej osi na jazdnom kolese 69<br />

8.6.1.1 Otvorenie rýchloupínacej osi 69<br />

8.6.1.2 Uzavretie rýchloupínacej osi 70<br />

8.6.2 Otvorenie a uzavretie výsuvného čapu na jazdnom kolese 72<br />

8.6.2.1 Otvorenie výsuvného čapu 72<br />

8.6.2.2 Uzavretie výsuvného čapu 73<br />

8.6.3 Otvorenie a uzavretie rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla 74<br />

8.6.3.1 Otvorenie rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla 74<br />

8.6.3.2 Uzavretie rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla 75<br />

8.6.4 Upevnenie skrutka-matica na jazdných kolesách 76<br />

8.6.5 Otvorenie a uzavretie upevnenia skrutka-matica na podperách sedla 76<br />

8.6.5.1 Otvorenie upevnenia skrutka-matica na podpere sedla 76<br />

8.6.5.2 Uzavretie upevnenia skrutka-matica na podpere sedla 77<br />

9. <strong>Na</strong>loženie bicykla 77<br />

10. Jazda na bicykli 80<br />

11. Čo je potrebné urobiť po páde alebo nehode 81<br />

11.1 Základné 81<br />

11.2 Karbónový rám 82<br />

12. Bezpečné odstavenie bicykla 82<br />

12.1 Bicykle s bočným stojanom 82<br />

12.2 Bicykle bez bočného stojana 83<br />

5


6<br />

13. Preprava bicykla 83<br />

13.1 Montáž a demontáž jazdných kolies 84<br />

13.1.1 Demontáž predného kolesa 85<br />

13.1.2 Montáž predného kolesa 86<br />

13.1.3 Demontáž zadného kolesa 87<br />

13.1.4 Montáž zadného kolesa 88<br />

13.1.5 Otvorenie a zavretie bŕzd 89<br />

13.1.5.1 Otvorenie hydraulickej ráfkovej brzdy Magura HS 33 89<br />

13.1.5.2 Zatvorenie hydraulickej ráfkovej brzdy Magura HS 33 90<br />

13.1.5.3 Otvorenie ráfkovej brzdy MTB a Trekking (V-Brake) 90<br />

13.1.5.4 Uzavretie ráfkovej brzdy MTB a Trekking (V-Brake) 91<br />

13.1.5.5 Otvorenie ráfkovej brzdy pretekársky bicykel 92<br />

13.1.5.6 Zatvorenie ráfkovej brzdy pretekársky bicykel 92<br />

13.2 Demontáž a montáž podpery sedla so sedlom 92<br />

13.2.1 Demontáž podpery sedla 92<br />

13.2.2 Montáž podpery sedla 93<br />

14. Údržba bicykla 94<br />

14.1 Váš plán kontroly a údržby 95<br />

14.2 Takto čistite a ošetrujte Váš bicykel 95<br />

14.3 Dielenský servis 97<br />

15. Poruchy počas jazdy 98<br />

15.1 Radenie, pohon 98<br />

15.2 Brzdy 99<br />

15.3 Rám, podpera sedla a odpruženie 100<br />

15.4 Ochrana kolies, nosič batožiny, osvetlenie 102<br />

15.5 Jazdné kolesá a obutie 102<br />

15.5.1 Výmena duše a plášťa 103<br />

16. Odstavenie bicykla na dlhšiu dobu 105<br />

17. Likvidácia bicykla 105<br />

18. Záruka, garancia 105<br />

18.1 Všeobecne 105<br />

18.2 Záruka trvanlivosti pre rámy od roku výroby modelu 2011 105<br />

19. Prehľadné ilustrácie so všetkými súčasťami bicykla 107<br />

20. Tiráž 112


Vážená zákazníčka, vážený zákazník,<br />

radi by sme Vám blahoželali ku kúpe bicykla z našej firmy a ďakujeme za Vašu dôveru.<br />

GHOST-bikeS<br />

Týmto bicyklom ste získali vysokokvalitný športový dopravný prostriedok, ktorý je šetrný k životnému prostrediu<br />

a s ktorého budete mať veľa radosti, a zároveň ním upevníte svoje zdravie.<br />

1. Podklady k Vášmu novému bicyklu a k tomuto návodu na <strong>obsluhu</strong><br />

Tento návod na <strong>obsluhu</strong> je veľmi dôležitým dokumentom. Starostlivo si ho prosím prečítajte a starostlivo ho<br />

uložte.<br />

1.1 Rozsah platnosti<br />

Tento návod na <strong>obsluhu</strong> platí výlučne pre bicykle firmy GHOST od roku výroby modelu 2012 tak, ako je to<br />

uvedené v kapitole 4.1 až 4.1.5.<br />

Tento návod na <strong>obsluhu</strong> neplatí pre Epac a Pedelecs spoločnosti GHOST.<br />

1.2 Rozsah dodávky<br />

1.2.1 Základné vybavenie<br />

• Kompletné koleso (rôzne modely bez pedálov) alebo súprava rámu<br />

• pre karbónový rám: Montážna pasta<br />

• ak sú kotúčové brzdy: dopravná poistka<br />

• <strong>Návod</strong> na <strong>obsluhu</strong> vo Vašom jazyku<br />

1.2.2 Voliteľné príslušenstvo pre montáž odborným predajcom bicyklov<br />

Pozrite si prosím v kap. 2.3.2. Čo musíte dodržať pri dovybavení príslušenstvom a prestavbách? Akým voliteľným<br />

príslušenstvom môžete Váš bicykel nechať dovybaviť.<br />

1.3 Súvisiace dokumenty<br />

• Doklad o dodávke. Doklad o dodávke je dôležitý sprievodný dokument, ktorý dostanete úplne vyplnený od<br />

Vášho odborného predajcu bicyklov. Obsahuje hlavné a ďalšie údaje o Vašom bicykli.<br />

• <strong>Návod</strong>y na <strong>obsluhu</strong> komponentov. V doklade o dodávke je vyznačené, ktoré návody na <strong>obsluhu</strong> komponentov<br />

sú priložené. V nich sú uvedené informácie špecifické pre produkt.<br />

Kvôli rôznorodosti nie je možné v tomto návode na <strong>obsluhu</strong> popísať všetky komponenty namontované na<br />

Vašom bicykli. Užívateľské informácie, ktoré sú pre Vás dôležité, sú priložené v samostatnom dokumente<br />

a uvedené v doklade o dodávke. Pokyny, ktoré sú v nich zahrnuté, treba prednostne sledovať a dodržiavať!<br />

• Nové technické poznatky môžu viesť ku krátkodobým zmenám na modeloch, v ich technických údajoch<br />

a dokumentáciách. Pokiaľ je táto zmena relevantná pre manipuláciu a Vašu bezpečnosť, príslušné užívateľské<br />

informácie sú priložené v samostatnom dokumente a uvedené v doklade o dodávke.<br />

• Obráťte sa na Vášho odborného predajcu kvôli aktuálnosti technických údajov.<br />

7


8<br />

1.4 Zákonné predpisy<br />

Ako účastník premávky musíte dodržať platné dopravné predpisy vo Vašej krajine.<br />

V Nemecku nepotrebujete pre Váš bicykel žiadnu úradnú registráciu.<br />

<strong>Na</strong> verejných cestách a chodníkoch môžete s Vaším bicyklom jazdiť len vtedy, ak ho dovybavíte výbavou,<br />

ktorá je vo Vašej krajine predpísaná zákonom. V Nemecku sú tieto požiadavky upravené v predpisoch o povolení<br />

cestnej premávky (StVZO).<br />

Tieto požadujú nasledujúcu výbavu:<br />

• dve navzájom nezávisle fungujúce brzdy<br />

• zvonček<br />

• predné osvetlenie (biele svetlo) a zadné osvetlenie (červené svetlo) poháňané dynamom<br />

• Od povinnosti dynama sú oslobodené pretekárske bicykle pod 11 kg. <strong>Na</strong> pretekárskych bicykloch, ktoré sú<br />

oslobodené od povinnosti dynama, musíte cez deň viezť so sebou spoľahlivé batériové osvetlenie. Pretekárske<br />

bicykle sú oslobodené od tejto povinnosti počas účasti na pretekoch.<br />

• biely reflektor vpredu (často integrovaný do čelného svetlometu), ako aj dva červené reflektory vzadu (jeden<br />

z toho často integrovaný v zadnom svetle)<br />

• po dva žlto svietiace reflektory pre predné a zadné koleso; ako náhrada: plášte s obojstrannými umiestnenými<br />

bočnými reflexnými pásikmi<br />

• po dva žlto svietiace reflektory pre pravý, ako aj ľavý pedál<br />

• Všetky časti osvetlenia a časti reflektorov musia byť výslovne schválené pre bicykle. Obráťte sa kvôli tomu<br />

na Vášho odborného predajcu.<br />

• Pozrite si prosím plné znenie pre jazdu v Nemecku v StVZO, alebo sa obráťte na Vášho odborného predajcu.<br />

• Presný text zákona s podrobnými údajmi je na internete okrem iného uvedený na nasledujúcej adrese:<br />

http://www.gesetze-im-internet.de/stvzo/ (stav: 01/2012)<br />

• Pri použití mimo Nemecka dodržte prosím dopravné predpisy platné vo Vašej krajine. Obráťte sa k tomu na<br />

Vášho odborného predajcu alebo na príslušné orgány.<br />

POZNÁMKA:<br />

Výbava predpísaná v Nemecku je plne zahrnutá v rozsahu dodávky Vášho bicykla pre nasledujúce série/modely:<br />

TREKKING<br />

Pre všetky ostatné modely bicykla sa kvôli dovybaveniu obráťte prosím výlučne na Vášho odborného predajcu<br />

bicyklov. Rád Vám poradí.


1.5 Konvencie<br />

1.5.1 Symboly a signálne pojmy<br />

1.5.2 Skratky<br />

Symbol a signálny pojem Význam<br />

Skratka Význam<br />

° Stupeň, uhlová miera<br />

bar Bežná jednotka pre tlak vzduchu<br />

°C Stupeň Celzia, jednotka pre teplotu<br />

DIN Nemecký inštitút pre normovanie<br />

EN Európska norma<br />

EPAC<br />

VÝSTRAHA<br />

POZOR<br />

POZNÁMKA<br />

h Hodina(y)<br />

Electric Power Assisted Cycles, aj Pedelec (pedal electric)<br />

Bicykel s prídavným elektrickým pohonom, ktorý je účinný len vtedy, ak jazdec<br />

zároveň šliape do pedálov<br />

HWK Komora remeselníkov (v Nemecku)<br />

IHK Obchodná a priemyselná komora (v Nemecku)<br />

km/h Kilometrov za hodinu, jednotka rýchlosti<br />

kg Kilogram, jednotka hmotnosti<br />

MTB Mountainbike<br />

Nm Newtonmeter, jednotka pre točivý moment<br />

Pedelec pozri EPAC<br />

psi pound per square inch, americká jednotka tlaku (1 psi = 0,06897 bar)<br />

RH Výška rámu<br />

StVO Pravidlá cestnej premávky (v Nemecku)<br />

Upozorňuje Vás na manipuláciu a účinky<br />

bezpečnostných informácií.<br />

SW Otvor kľúča, rozmer pre veľkosť nástroja<br />

Upozorňuje Vás na nebezpečnú situáciu, ktorá môže<br />

spôsobiť ťažké zranenie alebo smrť, ak jej nezabránite.<br />

Upozorňuje Vás na nebezpečnú situáciu, ktorá môže<br />

spôsobiť ľahké až stredne ťažké zranenie, ak jej<br />

nezabránite.<br />

Upozorňuje Vás na možné vecné škody a iné dôležité informácie.<br />

GHOST-bikeS<br />

9


10<br />

1.5.3 Odborné pojmy<br />

Odborný<br />

pojem<br />

Význam<br />

Osmička Hovorové označenie pre radiálnu odchýlku na ráfiku<br />

Krútiaci moment aj uťahovací moment. Uvádza, ako pevne sa má pritiahnuť skrutka<br />

Odborný<br />

predajca /<br />

Odborná dielňa<br />

Ručná sila<br />

Prevádzka, ktorá je úradne a výrobcom oprávnená označovať sa za odbornú<br />

prevádzku pre predaj a opravu konvenčných bicyklov.<br />

Sila, ktorú jednou rukou vyvinie priemerný dospelý človek miernym až stredným<br />

úsilím.<br />

Manometer Prístroj na meranie tlaku vzduchu<br />

Správne<br />

zoskrutkovanie<br />

Nesprávne<br />

zoskrutkovanie<br />

Pevné zoskrutkovanie, pri ktorom hlavy skrutiek celou plochou pevne priliehajú<br />

na súčasť.<br />

Príliš voľné zoskrutkovanie, pri ktorom hlavy skrutiek nepriliehajú celou<br />

plochou pevne na súčasť. Spravidla sa rozpozná podľa štrbiny medzi hlavou<br />

skrutky a súčasťou.


1.5.4 Znázornenie<br />

V tomto návode na <strong>obsluhu</strong> používame nasledujúce pravidlá znázornenia:<br />

• Bezpečnostné pokyny sú znázornené symbolom, signálnym pojmom a polotučne vytlačené,<br />

pozri Kap. 1.5.1, Symboly a signálne pojmy.<br />

• Inštruktážne texty sú znázornené číslovane.<br />

• Krížové odkazy sú znázornené kurzívou.<br />

GHOST-bikeS<br />

• Znázornenia na ilustráciách sú neutrálne z hľadiska modelu. Platia pre všetky modely bicyklov v tomto<br />

návode na <strong>obsluhu</strong>.<br />

• Tu je uvedená ilustrácia so všetkými komponentmi a súčasťami bicykla uvedenými v texte:<br />

Kapitola 19, Prehľadné ilustrácie so všetkými súčasťami bicykla.<br />

• Označenia polohy:V tomto návode na <strong>obsluhu</strong> používame nasledujúce označenia pre polohu predmetov<br />

v priestore (údaje o polohe): Údaje vľavo, vpravo, vpredu a vzadu sa vždy vzťahujú na polohu v smere<br />

jazdy.<br />

2. Pre Vašu bezpečnosť<br />

2.1 Dodržte tento návod na <strong>obsluhu</strong><br />

• Tento návod na <strong>obsluhu</strong> si starostlivo prečítajte pred prvým použitím Vášho bicykla.<br />

• Skontrolujte, či Váš odborný predajca bicyklov úplne vyplnil doklad o dodávke pre Váš bicykel,<br />

a či ste dostali všetky dokumenty, ktoré sú označené v doklade o dodávke.<br />

• Obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov, ak zistíte opomenutia.<br />

• <strong>Na</strong> Vašom bicykli jazdite až vtedy, keď ste obdržali úplnú dokumentáciu a starostlivo si ju prečítali.<br />

• Odovzdajte tento návod na <strong>obsluhu</strong> ďalej spolu s bicyklom novému majiteľovi, pokiaľ by ste Váš<br />

bicykel niekedy predali, alebo darovali.<br />

• <strong>Návod</strong> na <strong>obsluhu</strong> pre bicykle pre deti a mladistvých:<br />

• Tento návod na <strong>obsluhu</strong> je v tomto prípade určený pre zákonných zástupcov detí a mladistvých,<br />

ktorí používajú tento bicykel.<br />

• Ak sa v tomto návode na <strong>obsluhu</strong> hovorí napr. „... nechajte si...“, „...nechajte Váš bicykel...“, alebo<br />

podobne, zakaždým sa tým myslí dieťa, mladistvý/á a jeho/jej bicykel.<br />

• Prejdite si tento návod na <strong>obsluhu</strong> spoločne a vysvetlite Vášmu dieťaťu všetky body, predovšetkým<br />

výstražné pokyny.<br />

• Ako zákonný/á zástupca/kyňa ste zodpovedný za bezpečnosť tohto bicykla a za jeho správne používanie.<br />

11


12<br />

2.2 Obráťte sa na Vášho odborného predajcu<br />

POZNÁMKA:<br />

Váš odborný predajca je pre Vás dôležitý aj po poradenstve pri kúpe a konečnej montáži. Je Vašim kontaktným<br />

partnerom pre prehliadky a údržbu, prestavby a opravy akéhokoľvek druhu. Obráťte na Vášho odborného<br />

predajcu bicyklov, pokiaľ by ste mali otázky k Vášmu bicyklu.<br />

2.3 Používajte Váš bicykel podľa určenia<br />

Pokiaľ Váš bicykel nepoužijete podľa určenia, môže dôjsť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom,<br />

nehodám a vecným škodám.<br />

Váš bicykel používajte vždy tak, ako je to predpísané v tomto návode na <strong>obsluhu</strong> a vo Vašej prípadnej<br />

ďalšej dokumentácii.<br />

2.3.1 Ktoré práce môžete na Vašom bicykli uskutočniť sami?<br />

Chyby neodborne vykonanými prácami na Vašom bicykli môžu poškodiť bicykel a ovplyvniť prevádzkovú<br />

bezpečnosť. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />

• <strong>Na</strong> Vašom bicykli môžete uskutočniť len také práce, ktoré sú pre Vás uvedené v tomto návode na<br />

<strong>obsluhu</strong> a pre ktoré máte vhodné nástroje.<br />

• Nemeňte vlastnosti jednotlivých komponentov Vášho bicykla.<br />

• Všetky ostatné práce môže uskutočniť len odborný predajca bicyklov.<br />

2.3.2 Čo musíte dodržať pri dovybavení príslušenstvom a prestavbách?<br />

Dovybavenie príslušenstvom a prestavby, ktoré nie sú prípustné pre Váš bicykel, môžu poškodiť<br />

Váš bicykel a ovplyvniť prevádzkovú bezpečnosť. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />

pádom a nehodám.<br />

• Nikdy nedovybavujte Váš bicykel sami a nikdy Váš bicykel sami neprestavujte.<br />

• Príslušenstvo a diely prestavby vyberajte vždy s odborným predajcom bicykla. Môžete sa nechať<br />

dovybaviť nasledujúcim príslušenstvom:<br />

– Nášľapné pedále<br />

– Bicyklový počítač<br />

– Držiak fľaše (len ak je k dispozícii možnosť upevnenia)<br />

– Vybavenie pre jazdu na verejných cestách a chodníkoch podľa predpisov platných vo Vašej krajine<br />

(len ak sú k dispozícii možnosti na upevnenie)<br />

– Nosič batožiny (len ak je k dispozícii možnosť upevnenia)<br />

– Detská sedačka, ak používate nosič batožiny, ktorý je schválený pre detskú sedačku. Opýtajte sa Vášho<br />

odborného predajcu bicyklov. Rád Vám poradí.<br />

– Baliace tašky, ak používate nosič batožiny, ktorý je schválený pre baliace tašky. Opýtajte sa Vášho odborného<br />

predajcu bicyklov. Rád Vám poradí.


GHOST-bikeS<br />

• Firma GHOST zakazuje použitie výmenných dielov, ktorých rozmery sa odlišujú od originálnych<br />

dielov (napr. odpružené vidlice alebo pružiace prvky s vyššou/nižšou výškou zabudovania/dĺžkou<br />

zabudovania/dráhou pruženia, brzdové zariadenia s väčšími brzdovými kotúčmi, širšie plášte, atď.).<br />

• Pre účely výmeny, resp. prestavby sa môžu použiť len diely, ktoré firma GHOST uvoľnila pre Váš<br />

model bicykla. Obráťte sa kvôli tomu na Vášho autorizovaného odborného predajcu pre firmu<br />

GHOST.<br />

• Dodatočné vybavenie elektrickými pohonmi nie je povolené na bicykloch firmy GHOST.<br />

• V žiadnom prípade nemeňte vlastnosti súčasných dielov bicykla.<br />

• Skontrolujte, či ste od Vášho odborného predajcu bicyklov dostali dokumenty pre Vaše príslušenstvo<br />

a diely prestavby.<br />

• Skontrolujte, či Váš odborný predajca bicyklov v doklade o dodávke vyznačil, ktoré dokumentácie<br />

ste od neho dostali.<br />

• Zoberte si Váš doklad o dodávke vždy so sebou, ak nakúpite príslušenstvo a diely prestavby u Vášho<br />

odborného predajcu bicyklov až neskôr.<br />

• Dodržte všetky bezpečnostné pokyny a špecifikácie v dokumentáciách Vášho príslušenstva a Vašich<br />

dielov prestavby.<br />

2.3.3 Kto môže jazdiť na Vašom bicykli?<br />

• Jazdec musí vedieť jazdiť na bicykli, t.j. musí mať základné znalosti o použití bicykla a potrebný cit<br />

pre rovnováhu na to, aby mohol bicykel riadiť a ovládať.<br />

• Jazdec musí vedieť pri zastavení bezpečne nastúpiť a zostúpiť. To platí predovšetkým pre ergonomicky<br />

nastavené sedlo, keď nohy jazdca nedosiahnu na zem.<br />

• Jazdec musí mať správnu veľkosť tela pre bicykel a nesmie sa prekročiť maximálne prípustná celková<br />

hmotnosť (pozri kap. 3.1, Prípustné teploty a prípustná celková hmotnosť):<br />

Správna výška rámu MTB<br />

s výnimkou NORTHSHORE, DOWNHILL, 4CROSS, DIRT<br />

Veľkosť tela v cm 135-145 145-155 155-165 165-180 180-190 190-195<br />

Výška rámu v cm 34 40 44 48 52 56<br />

RACE všetky<br />

Veľkosť tela v cm 160-165 165-175 175-180 180-185 185-190 190-195<br />

Výška rámu v cm 50 53 56 58 60 62<br />

CROSS, TREKKING, SPEEDLINE<br />

Veľkosť tela v cm 145-155 155-165 165-180 180-190 190-195<br />

Výška rámu v cm 45 49 53 57 61<br />

CROSS LADY, TREKKING LADY<br />

Veľkosť tela v cm 135-145 145-155 155-165 165-180<br />

Výška rámu v cm 40 45 48 52<br />

13


14<br />

POZNÁMKA:<br />

Tu uvedené hodnoty slúžia len pre orientáciu. V závislosti od rôznych faktorov môže mať význam aj<br />

nižšia alebo vyššia výška rámu. Obráťte sa kvôli tomu na Vášho odborného predajcu.<br />

Rád Vám poradí.<br />

• Deti a mladiství musia zvládnuť bezpečné ovládanie bicykla. Druh bicykla, veľkosť a ovládacie<br />

prvky ( napr. páka brzdy) musia byť vhodné pre detské ruky. Obráťte sa kvôli tomu na Vášho odborného<br />

predajcu. Rád Vám poradí.<br />

• Fyzická a duševná zdatnosť. Ak chce jazdec jazdiť na verejných cestách a chodníkoch: Jazdec<br />

musí byť fyzicky a duševne schopný zúčastňovať sa na verejnej cestnej premávke.<br />

POZNÁMKA:<br />

Informácie o technických podmienkach schválenia pre účasť na verejnej cestnej premávke sú uvedené<br />

v kap. 1.4, Zákonné predpisy.<br />

2.3.4 Kde môžete jazdiť na Vašom bicykli?<br />

Ak Váš bicykel preťažíte tým, že budete jazdiť po cestách, chodníkoch a tratiach, ktoré pre Váš bicykel<br />

nie sú vhodné, časti Vášho bicykla sa môžu zlomiť alebo zlyhať. To môže viesť k nebezpečným<br />

jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />

Jazdite s Vaším bicyklom výlučne po cestách, chodníkoch a tratiach, ktoré sú pre Váš model schválené<br />

podľa nasledujúceho rozdelenia.<br />

POZNÁMKA:<br />

Všetky bicykle sú rozdelené do kategórií (pozri k tomu nasledujúce rozdelenie a aj kapitolu 4.1, Typy, kategórie,<br />

série).<br />

Vysvetlenia k ďalej uvedenej kategorizácii<br />

Symbol Význam<br />

X povolené<br />

- nie je povolené<br />

X*<br />

<strong>Na</strong> verejných cestách a chodníkoch povolené len so zákonne predpísaným<br />

prídavným vybavením, pozri Kapitola 1.4, Zákonné predpisy.


Označenie Definícia<br />

Ulica asfaltované chodníky<br />

spevnené chodníky<br />

Cross-Country<br />

All Mountain Tour<br />

All Mountain Trail<br />

Enduro<br />

Freeride<br />

Downhill<br />

chodníky s pevným podložím ako piesok, štrk alebo podobne ( napr.<br />

lesná cesta, lesný chodník)<br />

Terén obsahuje cestné, poľné,<br />

pieskové, štrkové, lesné chodníky,<br />

viaceré stúpania a zjazdy<br />

Vysoké tempo nadol v drsnom<br />

teréne, voľné kamene, vysoké<br />

korene, dlhé skoky a silné<br />

nárazy definujú túto oblasť<br />

použitia<br />

Chodníky s voľným podložím, korene,<br />

prahy, kamene, výstupky, atď.<br />

S rastúcou dráhou pruženia pribúda aj<br />

drsnosť terénu, na ktorom sa kolesá<br />

pohybujú. Jazdné vlastnosti pri zjazde<br />

v ťažkom teréne sú stále viac v popredí.<br />

Kvalita jazdných vlastností do kopca<br />

sa udržiava na vysokej úrovni premysleným<br />

podvozkom; najneskôr u kategórie<br />

Freeride však stráca na význame.<br />

Kolesá sú konštrukčne upravené podľa<br />

extrémnych jazdných podmienok.<br />

Dirt trate založené špeciálne pre tento typ bicykla (trate BMX)<br />

Športový park terén zvlášť vyčlenený pre Freeride / Downhill / Dirt<br />

Skoky<br />

POZNÁMKA:<br />

Skákanie na týchto bicykloch je v zásade povolené, ale uskutočňuje sa<br />

na vlastné nebezpečenstvo. <strong>Na</strong>vštívte príslušné semináre techniky jazdy,<br />

aby ste si vyvinuli cit pre to, ktoré skoky sú možné na príslušnom bicykli.<br />

Príslušné znalosti a skúsenosti sú predpokladom pre použitie tohto<br />

športového náradia!<br />

GHOST-bikeS<br />

15


16<br />

Model Oblasť použitia / kategória<br />

Ulica<br />

SE, EBS COMP, EBS PRO, MISS,<br />

POWERKID<br />

X* X X - - - - - - - -<br />

RT, MISS RT, HTX, EBS HTX X* X X - - - - - - - -<br />

AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX X* X X X - - - - - - -<br />

AMR PLUS X* X X X X - - - - - -<br />

CAGUA X* X X X X X - - - - -<br />

spevnené chodníky<br />

NORTHSHORE X* X X X X X X - - X X<br />

DOWNHILL X* X X X X X X X - X X<br />

4CROSS, DIRT X* X - - - - - - X X X<br />

RACE, EBS RACE, SPEEDLINE X* - - - - - - - - - -<br />

TREKKING X X - - - - - - - - -<br />

CROSS X* X - - - - - - - - -<br />

Cross-Country<br />

POZNÁMKA:<br />

Aj bicykle iných kategórií môžu byť vybavené obutím pretekárskeho bicykla alebo obutím podobným pretekárskemu<br />

bicyklu. Takéto obutie sa dá rozpoznať podľa max. šírky 28 mm, ktorá je uvedená dvomi číslami, ako<br />

napr. 28-622 alebo 28-559 na bočnej strane plášťa. Pre tieto bicykle platia pokyny pre ROAD RACE. Veľkosť<br />

plášťa je uvedená na boku plášťa.<br />

Vaša bezpečnosť jazdy na cestách, chodníkoch a v teréne závisí od Vašej rýchlosti. O čo vyššie je<br />

Vaše tempo, o to vyššie bude Vaše riziko!<br />

• Dávajte pozor na to, že všetky cesty a chodníky môžu byť poškodené, alebo mať prekážky, ktoré<br />

môžu obmedziť Vašu bezpečnosť jazdy a poškodiť Váš bicykel.<br />

• <strong>Na</strong> týchto úsekoch jazdite zvlášť pomaly a opatrne. V prípade potreby tlačte alebo preneste Váš<br />

bicykel cez takýto podklad. Bicykel používajte výlučne ako dopravný prostriedok.<br />

• Pri športovom spôsobe jazdy, skokoch a vysokom tempe je v zásade nebezpečenstvo pádov.<br />

Použitie Vášho bicykla prispôsobte svojim jazdeckým schopnostiam.<br />

All Mountain Tour<br />

All Mountain Trail<br />

Enduro<br />

Freeride<br />

Downhill<br />

Dirt<br />

Športový park<br />

Skoky


3. Technické údaje<br />

3.1 Prípustné teploty a prípustná celková hmotnosť<br />

Prípustné okolité teploty -10 až +50°C<br />

Maximálna prípustná celková<br />

hmotnosť<br />

3.2 Uťahovacie momenty pre skrutkové spojenia<br />

MTB vrátane DOWNHILL, NORTHSHORE, 4X,<br />

DIRT:<br />

Súčiastka Výrobca Model/Typ Spojenie<br />

Upevnenie podpery<br />

sedla rám<br />

Upevnenie podpery<br />

sedla rám<br />

Všetci<br />

Všetci<br />

GHOST-bikeS<br />

120 kg<br />

CROSS, SPEEDLINE, RACE: 120 kg<br />

TREKKING: 140 kg<br />

POWERKID 24": 100 kg<br />

POWERKID 20": 80 kg<br />

POWERKID 16"/12": 50 kg<br />

Hliníkový<br />

rám<br />

Karbónový<br />

rám<br />

Upevnenie<br />

sedlo<br />

Upevnenie<br />

sedlo<br />

Druh spojenia<br />

Uťahovací moment<br />

(Nm)<br />

Jedna skrutka 5 - 8<br />

Jedna skrutka 5 - 6<br />

17


18<br />

4. Konštrukcia a funkcia<br />

4.1 Typy, kategórie, série<br />

Vyrábame rôzne typy bicyklov. Tieto typy sme rozdelili do rôznych kategórií a sérií produktov.<br />

POZNÁMKA:<br />

Kategorizácia je uvedená v kap. 2.3.4, Kde môžete jazdiť na Vašom bicykli?<br />

Typ Séria produktov<br />

Mountainbike<br />

(MTB)<br />

Fully<br />

Hardtail<br />

• RT<br />

• MISS RT<br />

• AMR<br />

• MISS AMR<br />

• EBS AMR<br />

• ASX<br />

• AMR PLUS<br />

• CAGUA<br />

• NORTHSHORE<br />

• DOWNHILL<br />

• SE<br />

• EBS COMP/PRO<br />

• MISS<br />

• HTX<br />

• EBS HTX<br />

• 4CROSS<br />

• DIRT<br />

Sériová výbava<br />

podľa<br />

StVZO<br />

- -<br />

- -<br />

Crossbike CROSS - -<br />

RACE<br />

- -<br />

Pretekársky bicykel/Fitnessbike EBS RACE<br />

SPEEDLINE<br />

Trekking- a Citybike TREKKING X X<br />

• POWERKID 20" - -<br />

Bicykel pre deti<br />

a mladistvých<br />

Hardtail<br />

Hardtail s tuhou<br />

vidlicou predného<br />

kolesa<br />

• POWERKID 24"<br />

• POWERKID 12"<br />

• POWERKID 16"<br />

- -<br />

Dynamom náboja<br />

na prednom<br />

kolese


4.1.1 Mountainbike (Fully + Hardtail)<br />

4.1.1.1 Fully<br />

GHOST-bikeS<br />

žiadna výbava podľa StVZO, prehadzovačka, ráfkové alebo kotúčové brzdy, jazdné kolesá s priemerom<br />

ráfika 559 mm, 584 mm alebo 622 a šírka plášťa minimálne 52 mm.<br />

• Série RT, MISS RT:<br />

– Fullies so 100 mm dráhou pruženia vpredu a vzadu. Bicykle s vybavením orientovaným na hmotnosť pre<br />

športovo zameraného jazdca.<br />

• Série AMR, MISS AMR, EBS AMR, ASX:<br />

– Fullies so 120 mm dráhou pruženia vpredu a vzadu. Schopný jazdy rovnako dobre do kopca aj z kopca.<br />

• Séria AMR Plus:<br />

– Fullies so 150/120 mm dráhou pruženia vpredu a 150 mm dráhou pruženia vzadu. Schopný jazdy dobre<br />

do kopca aj z kopca. Väčší dôraz sa však kladie na vlastnosti z kopca.<br />

19


20<br />

• Séria CAGUA:<br />

– Fullies: so 150/120 mm dráhou pruženia vpredu a 150 mm dráhou pruženia vzadu. Schopný jazdy dobre<br />

do kopca aj z kopca. Väčší dôraz sa však kladie na vlastnosti z kopca.<br />

• Série DOWNHILL, NORTHSHORE:<br />

– Fullies so 200 mm, resp. 180 mm dráhou pruženia vpredu a vzadu. Tu je v popredí vhodnosť pre Downhill<br />

a pre Bikepark.


4.1.1.2 Hardtail<br />

• Série SE, MISS (bez MISS RT, MISS AMR), EBS (bez EBS HTX, EBS AMR, EBS RACE):<br />

GHOST-bikeS<br />

– Hardtails so 100mm dráhou pruženia vpredu. Solídne bicykle vhodné na všedný deň pre jazdca, ktorý sa<br />

orientuje na túry vo voľnom čase.<br />

• Séria HTX:<br />

– Hardtails so 100mm dráhou pruženia vpredu. Bicykle s vybavením orientovaným na hmotnosť pre športovo<br />

zameraného jazdca.<br />

21


22<br />

• Série 4CROSS, DIRT:<br />

– Hardtails so 100mm dráhou pruženia vpredu. Tu je v popredí vhodnosť pre Bikepark a pri skákaní.<br />

– Vybavenie ako Mountainbike, niektoré modely sú však len s jednou brzdou, bez, alebo len s jednou rýchlosťou<br />

pre zadnú kazetu ozubeného venca.<br />

4.1.2 Crossbike (séria CROSS)<br />

žiadna výbava podľa StVZO, prehadzovačka, ráfkové alebo kotúčové brzdy, jazdné kolesá s priemerom ráfika<br />

622 mm a šírkou plášťa 42 mm.<br />

• Séria CROSS<br />

– Hardtails so 63, resp. 63 mm dráhou pruženia vpredu. Vhodné pre všedný deň, bicykle pre plynulý pohyb<br />

dopredu na cestách a chodníkoch.


4.1.3 Pretekársky bicykel/Fitnessbike (série RACE, SPEEDLINE)<br />

GHOST-bikeS<br />

žiadna výbava podľa StVZO, prehadzovačka, ráfkové alebo kotúčové brzdy, jazdné kolesá s priemerom<br />

ráfika 622 mm.<br />

• Séria RACE:<br />

– Pretekárske bicykle s neodpruženým rámom a tuhou vidlicou pre rýchly športový pohyb dopredu na<br />

ceste<br />

– Pretekárske riadidlá<br />

– Ráfkové brzdy<br />

– Šírka plášťa: 23 mm<br />

• Séria SPEEDLINE:<br />

– bicykle s neodpruženým rámom a tuhou vidlicou pre rýchly pohodlný pohyb dopredu na ceste<br />

– rovné riadidlá alebo podobné Mountainbike<br />

– radiaca páka ako pri Mountainbikes<br />

– ráfkové alebo kotúčové brzdy ako pri Mountainbikes<br />

23


24<br />

– Šírka plášťa: 35mm<br />

4.1.4 Trekkingbike (séria TREKKING)<br />

Výbava podľa StVZO, vybavené prehadzovačkou alebo radením na náboji, dve ráfkové alebo kotúčové brzdy,<br />

nosič batožiny, ochrana kolies („blatníky“)<br />

• Séria TREKKING:<br />

– neodpružený alebo Hardtails so 60 mm dráhou pruženia vpredu<br />

– vhodné pre všedný deň, plne vybavené bicykle pre pohodlný pohyb dopredu na cestách a chodníkoch<br />

– rovné riadidlá alebo podobné Mountainbike<br />

– radiaca páka ako pri Mountainbikes<br />

– ráfkové alebo kotúčové brzdy ako pri Mountainbikes<br />

– nábojové dynamo


4.1.5 Bicykel pre deti a mladistvých (séria POWERKID)<br />

žiadna výbava podľa StVZO, prehadzovačka alebo bez radenia, ráfkové a/alebo pedálové brzdy<br />

• POWERKID 12" a 16":<br />

– neodpružený rám a tuhá vidlica<br />

– bez radenia<br />

– ráfková brzda vpredu<br />

– pedálová brzda vzadu<br />

– Oporné kolieska (voliteľné)<br />

– Zástavka (voliteľná)<br />

– Veľkosť jazdného kolesa 12" resp. 16"<br />

• POWERKID 20":<br />

– veľmi podobný MTB<br />

– Hardtail s odpruženou vidlicou s 35 mm dráhou pruženia<br />

– prehadzovačka vzadu so 7 stupňami<br />

– ráfkové brzdy ako pri Mountainbikes<br />

– Veľkosť jazdného kolesa 20"<br />

GHOST-bikeS<br />

25


26<br />

• Powerkid 24":<br />

– zodpovedá MTB s menšou veľkosťou jazdného kolesa<br />

– Hardtail s odpruženou vidlicou s 50 mm dráhou pruženia<br />

– prehadzovačka s 24 stupňami<br />

– ráfkové brzdy ako pri Mountainbikes<br />

– Veľkosť jazdného kolesa 24"<br />

4.2 Rám a vidlica<br />

Rámy a vidlice sú v rôznych vyhotoveniach


• Hardtail neodpružený: Rám a vidlica neodpružené<br />

• Hardtail odpružený: Rám neodpružený, ale odpružená vidlica<br />

• Fully: Rám odpružený a odpružená vidlica<br />

<strong>Na</strong>sledujúce bicykle majú rôzne systémy odpruženia s rôznym počtom kĺbov.<br />

Počet kĺbov sa dá ľahko zistiť. Opora pre pružiaci prvok sa nepovažuje za kĺb.<br />

GHOST-bikeS<br />

27


28<br />

4.3 Brzdy<br />

4.3.1 Priradenie bŕzd<br />

4.3.2 Typ bŕzd<br />

• Váš bicykel má jednu alebo dve navzájom nezávislé brzdy.<br />

• U niektorých modelov sa brzda zadného kolesa ovláda „šliapaním dozadu“ (pedálová brzda).<br />

• V štandardnom prípade ovláda ľavá brzdová páka umiestnená na riadidle brzdu predného kolesa a pravá<br />

brzdová páku brzdu zadného kolesa. Priradenie sa však môže meniť podľa požiadaviek a predpisov špecifických<br />

pre jednotlivé krajiny. V každom prípade sa oboznámte s priradením a zvyknite si na neho.<br />

• Pokiaľ má Váš bicykel dve páky ručnej brzdy rovnakého typu, môžete nechať odborného predajcu zmeniť<br />

priradenie, ak si to želáte.<br />

<strong>Na</strong> našich bicykloch sú zabudované nasledujúce brzdy:<br />

• Hydraulická kotúčová brzda


• Ráfková brzda<br />

– Hydraulická ráfková brzda (Magura HS11 a HS33)<br />

• Mechanická ráfková brzda (V-Brakes)<br />

GHOST-bikeS<br />

29


30<br />

• Ráfková brzda pretekársky bicykel<br />

• Pedálová brzda (len na zadnom kolese)


4.4 Radenie<br />

<strong>Na</strong> našich bicykloch sú zabudované nasledujúce radenia:<br />

• Prehadzovačka<br />

• Radenie na náboji<br />

GHOST-bikeS<br />

31


32<br />

• Bez radenia (Single-Speed)<br />

4.4.1 Prehadzovačka<br />

Prehadzovačka Vám pre každú rýchlosť poskytuje optimálny stupeň a okrem iného uľahčuje prekonanie<br />

stúpaní.<br />

Pri radení sa reťaz položí/prehodí na iné ozubené koleso. <strong>Na</strong> súprave kľuky sa tieto ozubené kolesá nazývajú<br />

„prevodníky“, na ozubenom venci „pastorok“.<br />

Zmena stupňa sa môže uskutočniť len počas jazdy. Súprava reťazového kolesa sa pritom musí otáčať v<br />

smere pohonu.<br />

Spínač na ľavej strane riadidiel ovláda prehadzovačku na súprave kľuky. Radenie na väčší prevodník tu spôsobí<br />

vyšší prevod (= vyšší stupeň). Odpor šliapania sa zvýši, môžete však dosiahnuť vyššiu rýchlosť.<br />

Spínač na pravej strane riadidiel ovláda radiace ústrojenstvo. Radenie na väčší pastorok tu spôsobí nižší prevod<br />

(= nižší stupeň). Odpor šliapania sa zníži, môžete dosiahnuť nižšiu rýchlosť, ale ľahšie zvládnuť stúpania.<br />

Počet stupňov zistíte nasledovne: Počet prevodníkov vpredu vynásobený počtom ozubených vencov vzadu.<br />

<strong>Na</strong>pr. 2 prevodníky x 10 ozubených vencov = 20 stupňov.<br />

4.4.2 Radenie na náboji<br />

Pri radení na náboji je prevodovka na náboji zadného kolesa. Stlačením spínača tu zaberajú do seba rôzne<br />

ozubené kolesá a menia tak prevodový pomer.<br />

Pre bicykle s radením na náboji používame 8- a 11-stupňovú prevodovku Shimano Alfine s voľnobehom, teda<br />

bez pedálovej brzdy.<br />

4.4.3 Spínače<br />

<strong>Na</strong> našich kolesách sú namontované nasledujúce spínače:<br />

• Radiaca páka Shimano pre MTB


• Radiaca páka Sram pre MTB<br />

• Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre MTB<br />

• Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre pretekársky bicykel<br />

GHOST-bikeS<br />

33


34<br />

• Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre elektrické zapojenie Di2 pre pretekársky bicykel<br />

• Kombinácia brzdovej/radiacej páky Sram pre pretekársky bicykel<br />

• Radenie s otočnou rukoväťou Shimano pre MTB<br />

4.5 Upevňovacie systémy pre jazdné kolesá a podpery sedla<br />

<strong>Na</strong> našich bicykloch používame nasledujúce systémy upevnenia osí pre upevnenie jazdných kolies a podpier<br />

sedla:<br />

• Rýchloupínacie osi


• Rýchloupínacia os podpera sedla<br />

• Výsuvné čapy<br />

• Skrutkové upevnenie<br />

4.6 Materiály<br />

4.6.1 Rozdelenie<br />

GHOST-bikeS<br />

Pre naše rámy bicyklov používame zliatiny hliníka a karbónové materiály. Bicykle našej značky s karbónovým<br />

rámom rozpoznáte podľa prípony „LECTOR“ v typovom označení. Všetky ostatné bicykle sa vyrábajú s<br />

hliníkovým rámom.<br />

4.6.2 Informácie a pokyny pre materiál karbón<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Karbón je moderný materiál pre konštrukciu bicyklov a vozidiel. Karbónové diely však reagujú citlivo<br />

na poškodenie. Chyby pri montáži alebo pri použití môžu viesť k lomom a tým k nebezpečným jazdným<br />

situáciám, pádom, nehodám a vecným škodám.<br />

35


36<br />

Zaťaženia úderom alebo nárazom, ktoré sa môžu vyskytnúť pri použití mimo povolený účel použitia,<br />

alebo pri pádoch a nehodách, ako aj nárazy kameňov môžu viesť k neviditeľným poškodeniam karbónového<br />

tkaniva a/alebo k delamináciám (= uvoľnenie lepených karbónových vrstiev).<br />

Týmito poškodeniami spolu so silami, ktoré sa vyskytujú pri prevádzke, sa môžu karbónové súčasti<br />

náhle zlomiť a tým viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom, nehodám a vecným škodám.<br />

• Bezpodmienečne dodržte všetky ďalej uvedené pokyny k použitiu súčastí z karbónu.<br />

• Po pádoch alebo iných veľkých mechanických namáhaniach, ktoré nepatria do bežnej prevádzky, sa<br />

už s karbónovým rámom a súčasťami nesmie jazdiť.<br />

• Po páde sa bezodkladne obráťte na odborného, výrobcom autorizovaného predajcu a nechajte zaslať<br />

príslušné diely na posúdenie výrobcovi.<br />

• V prípade otázok ohľadom manipulácie s karbónovými súčasťami sa prosím obráťte na Vášho odborného<br />

predajcu. Rád Vám poradí.<br />

Karbón je hovorový výraz pre plast zosilnený uhlíkovými vláknami. Toto označuje kompozitný materiál z vláken<br />

a plastu, v ktorom sa uhlíkové vlákna vkladajú vo viacerých vrstvách do plastovej matrice.<br />

Táto matrica pozostáva z teplom vytvrdzovanej plastovej hmoty (epoxidová živica). Do primárnych úloh matricového<br />

materiálu patri prenos a distribúcia vyskytujúcich sa síl a upevnenie vláken.<br />

Pevnosť v ťahu je ako u všetkých vláknových kompozitných materiálov v smere vlákna podstatne vyššia ako<br />

priečne na smer vlákna. Preto sa karbónové vlákna usporadúvajú v rôznych smeroch na pokrytie všetkých<br />

vyskytujúcich sa síl.<br />

4.6.2.1 Informácie ku konštrukcii rámu<br />

Presnými analýzami a realistickými simuláciami síl, ktoré sa vyskytujú na ráme, sa dá ešte efektívnejšie formovať<br />

orientácia vláken v rôznych častiach, ako napríklad na ložisku pedála alebo na prednej rúrke.<br />

Výroba týchto špičkových produktov sa uskutočňuje ručne. Tým sa môžu pri dokončení vyskytnúť rozdiely,<br />

ktoré však nepredstavujú dôvod na reklamáciu.<br />

4.6.2.2 Správne zaobchádzanie s karbónovými súčasťami:<br />

1. V žiadnom prípade nemontujte objímky, nákrutky ani upevnenia, ktoré vyvíjajú mechanické sily na karbónovú<br />

rúru. Výnimkou z toho sú explicitne uvedené časti komponentov, ako napr. na riadidlách<br />

a podperách sedla. Aj tu však dbajte na presné dodržanie uťahovacích momentov!<br />

2. Upínanie na montážne stojany alebo iné upevnenia:<br />

• Nikdy neupínajte Váš bicykel do upínacích čeľustí montážneho stojana o karbónovú rúru alebo<br />

o karbónovú podperu sedla.<br />

• Pre upevnenie do montážneho stojana použite dočasne podperu sedla s rovnakým priemerom<br />

z hliníka. <strong>Návod</strong> na demontáž a montáž je uvedený v kapitole 13.2, Demontáž a montáž podpery<br />

sedla so sedlom.<br />

3. Pozor pri použití strmeňových zámkov! Tieto môžu za určitých okolností poškodiť Váš rám.<br />

• Pri použití strmeňových zámkov dbajte na to, aby sa karbónovej rúry maximálne dotkli, ale nezaťažovali<br />

ju zvieracou ani tiažovou silou silou.<br />

4. Upínacia objímka sedla / Podpera sedla:<br />

• Predpísaný uťahovací moment skrutky upínacej objímky sedla je 5 - 6 Nm.<br />

• Sedlová rúrka nesmie byť vydretá, ani inak mechanicky opracovaná.


4.7 Obutie<br />

GHOST-bikeS<br />

• Podpera sedla a sedlová rúrka sa nesmú mastiť. Môže sa používať len priložená karbónová montážna<br />

pasta.<br />

• Podpery sedla sa do karbónového rámu môžu montovať len pri použití priloženej karbónovej montážnej<br />

pasty.<br />

• Svorka sedla sa nesmie zatvárať pri demontovanej podpere sedla, inak môže dôjsť k nenapraviteľným<br />

škodám na podstavci sedla.<br />

• Vyberte podperu sedla približne raz za dva mesiace z rámu, vyčistite ju a nanovo natrite karbónovou<br />

montážou pastou. Pozri k tomu kapitola 13.2, Demontáž a montáž podpery sedla so sedlom.<br />

5. Držiak fľaše:<br />

• Súprava závitov je určená na pre upevnenie bežných držiakov na fľaše. Maximálny uťahovací moment<br />

skrutiek pre upevnenie držiakov na fľaše na ráme je 4 Nm.<br />

6. Tréning na valcoch:<br />

• Použitie tréningu na valcoch s pevným upevnením nie je povolené. Pevným upevnením zakončení<br />

zadnej vidlice, resp. osi rýchloupínača sa vyskytujú namáhania, ktoré sa podstatne odlišujú od povolenej<br />

prevádzky. Môže dôjsť k poškodeniu rámu bicykla.<br />

• Použitie na voľnom valci bez upnutia rámu je prípustné.<br />

7. Preprava: Pozri kapitola 13, Doprava bicykla.<br />

Bicykle GHOST majú sériovo rôzne obutia. Značka plášťa, typ, veľkosť a údaje o tlaku sú uvedené na boku<br />

plášťa.<br />

Vzhľadom na ventily používame predovšetkým duše s ventilom Sclaverand (SV), ktorý je hovorovo známy<br />

aj ako „francúzsky ventil“. U modelov série POWERKID môžu byť namontované duše s ventilom Sclaverand<br />

(SV), ako aj s autoventilom (AV). Vyhotovenie je na nasledujúcom obrázku.<br />

Pri použití náhradných duší dajte pozor na to, že sa používajú len duše s rovnakým ventilom ako originálna<br />

duša, pretože priemery ventilov SV a AV sú odlišné.<br />

Autoventil (AV) Rýchloventil (DV)<br />

Ventil Sclaverand (SV) (francúzsky)<br />

37


38<br />

5. Súpravy rámu<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Chyby pri montáži Vášho rámu a použitie nevhodných prídavných súčastí môžu viesť k ťažkým pádom!<br />

Niektoré rámy bicyklov GHOST sú k dispozícii aj jednotlivo a môžete ich nechať zostaviť podľa Vašich<br />

individuálnych želaní. Osoba, ktorá zostavuje rám bicykla do kompletného bicykla, sa považuje<br />

za výrobcu a ručí za prípadné chyby montáže a nedostatky.<br />

• FIRMA GHOST POVOĽUJE ZOSTAVENIE SVOJICH RÁMOV VÝLUČNE SVOJÍM AUTORIZOVANÝM<br />

ODBORNÝM PREDAJCOM.<br />

• Tento návod na <strong>obsluhu</strong> nie je návodom na montáž pre zostavenie Vašej súpravy rámu do kompletného<br />

bicykla.<br />

• Pre zostavenie rámu sa môžu použiť len diely, ktorých konštrukcia a rozmery sú rovnaké ako u<br />

sériovo používaných dielov.<br />

• Vaše komponenty vyberte výlučne s Vašim odborným predajcom. Vie, ktoré diely sú vhodné pre Váš<br />

rám.<br />

6. Pred prvým použitím<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie ťažkým pádom a nehodou<br />

Váš bicykel sa dodáva Vášmu predajcovi vopred zmontovaný. Časti relevantné pre bezpečnosť však<br />

ešte nie sú dostatočne namontované a/alebo nastavené. Váš odborný predajca bicyklov musí na Vašom<br />

bicykli urobiť ešte konečnú montáž, t.j. urobiť ho prevádzkovo bezpečným.<br />

• Skontrolujte, či Váš odborný predajca bicyklov úplne vyplnil „Kontrolný zoznam pre pre prehliadku<br />

pri odovzdaní“ v doklade o dodávke pre Váš bicykel.<br />

• <strong>Na</strong> Vašom bicykli jazdite len v tej polohe sedla, ktorá je pre Vás vhodná.<br />

• Nechajte si Vašim odborným predajcom bicykla nastaviť pre Vás správnu výšku sedla a polohu<br />

sedla.<br />

• Nechajte sa Vašim odborným predajcom bicykla poučiť o technike Vášho bicykla.<br />

• Zapečaťte Váš bicykel striekacím voskom. Pozri kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte Váš bicykel.<br />

7. Pred každou jazdou<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie ťažkým pádom a nehodou<br />

Bicykel, ktorý nie je prevádzkovo bezpečný, môže spôsobiť nebezpečné jazdné situácie, pády a nehody.<br />

• Pred každou jazdou skontrolujte, či je Váš bicykel prevádzkovo bezpečný. Uvážte pritom aj možnosť,<br />

že Váš bicykel mohol v čase, keď bol bez dozoru, spadnúť, alebo s ním mohli manipulovať<br />

cudzie osoby.<br />

• Zapamätajte si správny stav Vášho bicykla v novom stave, aby ste mohli neskôr ľahšie rozpoznať<br />

odchýlky.


POZNÁMKA:<br />

Vlastnoručne vyrobené fotografie môžu byť pritom užitočnou pomocou.<br />

GHOST-bikeS<br />

• Obráťte sa bezodkladne na Vášho odborného predajcu, ak by z kontroly vyplynuli nedostatky.<br />

Drobné nedostatky môžete odstrániť sami, ak sú k tomu v ďalšom uvedené opatrenia.<br />

• Bezodkladne sa obráťte na Vášho odborného predajcu, ak opatrenia na odstránenie nedostatkov<br />

nie sú uvedené, nemôžete ich sami uskutočniť, alebo pokiaľ tieto opatrenia neprinesú žiadnu nápravu.<br />

• Váš bicykel používajte až potom, čo sa stal opäť prevádzkovo bezpečným.<br />

1. Vizuálne skontrolujte správnosť zoskrutkovania všetkých upevňovací skrutiek.<br />

Pozri kap. 1.5.3, Odborné pojmy.<br />

2. Vizuálne skontrolujte celý bicykel, či na ňom nie sú zárezy, lomy, hlboké škrabance a iné mechanické<br />

poškodenia.<br />

3. Ak by z kontroly vyplynuli nedostatky: Obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />

POZNÁMKA:<br />

V nasledujúcich kapitolách sú uvedené kontroly pre sériovú výbavu všetkých bicyklov GHOST. Niektoré kapitoly<br />

platia len vtedy, ak má Váš bicykel uvedenú výbavu. Táto je uvedená v kapitole Konštrukcia a funkcia.<br />

Ak si nie ste istí, ktoré kontroly sa týkajú Vášho modelu bicykla, obráťte sa prosím na Vášho odborného<br />

predajcu. Rád Vám poradí.<br />

Pokiaľ bol Váš bicykel prestavaný alebo dovybavený niektorými dielmi, môžu byť potrebné nové alebo iné<br />

kontroly. Dodržte k tomu pokyny v príslušných užívateľských informáciách, alebo sa prosím obráťte na Vášho<br />

odborného predajcu. Rád Vám poradí.<br />

7.1 Kontrola jazdných kolies<br />

POZNÁMKA:<br />

Predné a zadné kolesá sa nazývajú aj jazdné kolesá.<br />

Jazdné koleso pozostáva z nasledujúceho:<br />

• Náboj<br />

• len na náboji zadného kolesa: Ozubený veniec/Pastorok alebo Balík ozubeného venca / Balík pastorkov,<br />

často nazývaný aj kazeta<br />

• Brzdový kotúč (len pre zariadenie s brzdovým kotúčom)<br />

• Špice<br />

• Ráfik<br />

• Obutie (pozri nasledujúce pole)<br />

V súčasnosti existujú tri rôzne druhy obutia:<br />

• Pneumatiky s drôtenou vložkou alebo dušou:<br />

<strong>Na</strong>jrozšírenejší druh obutia pozostáva z nasledujúceho:<br />

– Plášte<br />

– Galuska a<br />

– Ráfkový pás (len pre ráfiky s otvormi pre špice)<br />

39


40<br />

V plášti sa nachádza drôt alebo pätka, ktorý/á sa pri napumpovaní zavesí do lemu ráfu.<br />

Oblasť použitia: Všetky kategórie<br />

• Bezdušové pneumatiky:<br />

Špeciálne ráfiky (s alebo bez vzduchotesne uzavretých otvorov špíc) a plášte sa vzduchotesne uzatvárajú<br />

a tým je duša zbytočná. V prípade poruchy sa však napriek tomu dá namontovať.<br />

Oblasť použitia: Mountainbikes, Crossbikes, pretekársky bicykel/cesta<br />

• Galuska:<br />

Galuska je všitá do plášťa. Plášť vrátane galusky sa pri montáži nalepuje na ráfik, ktorý je pre to zvlášť konštruovaný.<br />

Pritom je potrebné dodržať montážne predpisy výrobcov plášťov, lepidiel a ráfikov.<br />

Oblasť použitia: Mountainbikes, Crossbikes, pretekársky bicykel/cesta<br />

Pre otázky týkajúce sa Vášho druhu obutia a Vašej veľkosti plášťa sa prosím obráťte na Vášho odborného<br />

predajcu.<br />

<strong>Na</strong> bicykloch s výbavou StVZO môžu byť namontované ráfkové reflektory.<br />

7.1.1 Kontrola pevného uloženia a polohy<br />

1. Silne potraste obidvomi jazdnými kolesami šikmo k smeru jazdy.<br />

• Jazdné kolesá sa v upevnení nesmú pohybovať.<br />

• Rýchloupínacia páka, resp. výsuvný čap musí byť uzavretý Pozri kap. 8.6, Obsluha upevňovacích<br />

systémov pre jazdné kolesá a podpery sedla.<br />

2. Nesmie byť počuť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />

3. Uskutočnite vizuálnu kontrolu zabudovania jazdného kolesa.<br />

7.1.2 Kontrola ráfikov<br />

• Jazdné kolesá musia byť v strede medzi rámom a brzdou.<br />

• Jazdné kolesá musia byť v strede medzi opierkami nosiča batožiny, pokiaľ je nosič batožiny namontovaný.<br />

• Plášte musia prebiehať rovnobežne s ochranou kolies, pokiaľ je namontovaná.<br />

• Žiadna časť jazdného kolesa sa nesmie dotýkať rámu, ochrany kolies, nosiča batožiny ani iných<br />

súčastí. Minimálna vzdialenosť od ostatných častí musí byť pre pretekárske bicykle 4mm a pre všetky<br />

ostatné bicykle 6mm. Výnimka: Brzdové obloženie a brzdové gumičky môžu byť len tak blízko k brzdovému<br />

kotúču alebo ráfiku, aby sa ho tesne nedotýkali.<br />

7.1.2.1 Kontrola opotrebenia ráfikov (platí len pre bicykle s ráfkovými brzdami)<br />

1. Skontrolujte, či sú viditeľné indikátory opotrebovania (priebežná drážka, alebo viacero malých navŕtaní<br />

na boku ráfika).


2. Prejdite nechtom šikmo cez bok ráfika. Nesmú byť vidieť žiadne ryhy.<br />

7.1.2.2 Kontrola, či ráfiky nemajú osmičky:<br />

1. Zdvihnite bicykel a otáčajte predným a potom zadným kolesom.<br />

GHOST-bikeS<br />

2. Sledujte vzdialenosť medzi ráfikom a brzdovými čeľusťami, pre kotúčové brzdy medzi ráfikom a priečkou<br />

rámu alebo držadlom vidlice. Maximálne prípustná odchýlka na otáčku:<br />

• 0,5 mm pre ráfiky s ráfkovou brzdou<br />

• 2,0 mm pre ráfiky bez ráfkovej brzdy<br />

7.1.2.3 Kontrola znečistenia ráfikov (platí len pre bicykle s ráfkovými brzdami)<br />

1. Skontrolujte, či Vaše ráfiky nie sú znečistené, predovšetkým olejom a tukom. Znečistené ráfiky je potrebné<br />

bezodkladne vyčistiť (pozri kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte Váš bicykel).<br />

7.1.2.4 Kontrola plášťov<br />

1. Skontrolujte, či Vaše plášte nemajú vonkajšie poškodenie, cudzie telesá a opotrebovanie:<br />

• Guma plášťa musí mať po celej ploche pôvodný profil.<br />

• Tkanivo pod gumenou vrstvou nesmie byť vidieť.<br />

• Nesmú byť žiadne vypukliny ani trhliny.<br />

41


42<br />

2. Odstráňte prípadné cudzie telesá (tŕne, kamienky, sklenené črepiny alebo podobne) ručne alebo opatrne<br />

malým skrutkovačom. Skontrolujte, či potom neuniká vzduch.<br />

• Pokiaľ uniká vzduch, je potrebné vymeniť dušu. Dušu na jazdnom kolese môžete vymeniť sami. <strong>Návod</strong><br />

k tomu je uvedený v kap. 15.5.1, Výmena duše a plášťa.<br />

7.1.2.5 Kontrola sedla plášťa<br />

1. <strong>Na</strong>dvihnite predné koleso.<br />

2. Ručne pretáčajte predné koleso. Plášť musí bežať hladko. Nesmie dôjsť ani k radiálnemu ani k bočnému<br />

hádzaniu.<br />

3. Skontrolujte zadné koleso analogicky ako predné koleso.<br />

7.1.2.6 Kontrola polohy ventilu (neplatí pre bezdušové obutie):<br />

1. Odstráňte prípadne maticu ventilu.<br />

2. Skontrolujte polohu ventilov: Ventily musia smerovať k stredu jazdného kolesa.<br />

7.1.2.7 Kontrola tlaku vzduchu<br />

Nízkym tlakom v plášti<br />

• môže plášť a duša cestovať na ráfiku a viesť k nachýleniu ventilov. Počas jazdy sa môže odtrhnúť pätka<br />

ventilu a spôsobiť náhlu stratu tlaku v plášti.<br />

• plášť sa môže v zákrute uvoľniť z ráfika<br />

• zvyšuje sa poruchovosť.


GHOST-bikeS<br />

POZNÁMKA:<br />

Predpísaný tlak vzduchu sa môže odlišovať podľa výrobcu a modelu plášťa. Dodržte údaje výrobcu pre<br />

správny tlak vzduchu v plášti na boku plášťa. V prípade otázok sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu.<br />

Rád Vám poradí.<br />

Niektoré údaje tlaku vzduchu sa uvádzajú v „psi“. Tlak vzduchu prepočítajte pomocou nasledujúcej tabuľky.<br />

psi 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140<br />

bar 2,1 2,8 3,5 4,1 4,8 5,5 6,2 6,9 7,6 8,3 9,0 9,7<br />

Skontrolujte tlak vzduchu tlakomerom plášťa. Vhodné prístroje sú k dispozícii v špecializovaných obchodoch.<br />

Manipulácia s nimi je buď uvedená v príslušnom návode na <strong>obsluhu</strong>, alebo si ju dajte ukázať Vaším<br />

odborným predajcom.<br />

V prípade plášťov s autoventilmi môžete tlak vzduchu skontrolovať a upraviť aj na čerpacích staniciach.<br />

• pri príliš nízkom tlaku vzduchu: Zvýšte tlak vzduchu pomocou vhodnej pumpy.<br />

• pri príliš vysokom tlaku vzduchu: Vypustite cez ventil príslušné množstvo vzduchu a potom opätovne skontrolujte<br />

tlak vzduchu.<br />

POZNÁMKA:<br />

Pomocou bicyklovej pumpy s manometrom môžete kontrolovať tlak vzduchu už počas hustenia. Vypustite<br />

najprv trochu vzduchu z plášťa a potom zvýšte tlak vzduchu až na požadovanú hodnotu.<br />

Existujú rôzne typy ventilov (pozri kapitola 4.7, Obutie). Všetky ventily môžu byť vybavené ochranným krytom<br />

proti prachu. Po jeho odstránení môžete u tzv. autoventilu, ako aj u tzv. rýchloventilu (Dunlop) priamo<br />

nasadiť hlavu pumpy. Pri ventile Sclaverand (francúzsky) musíte predtým odskrutkovať z ventilu malú poistnú<br />

maticu až na doraz a po naplnení naskrutkovať až celkom po ventil. Nechajte si Vašim odborným predajcom<br />

ukázať <strong>obsluhu</strong> ventilov.<br />

7.1.3 Ostatná kontrola<br />

1. Skontrolujte, či sa na Vašich jazdných kolesách nenachádzajú voľné súčasti, ako sú napr. konáriky, zvyšky<br />

látky alebo podobne.<br />

2. Tieto časti opatrne odstráňte.<br />

3. Ak ste nechali upevniť spicové reflektory, skontrolujte, či pevne držia.<br />

4. Pokiaľ sú voľné, úplne ich odstráňte.<br />

5. Skontrolujte, či neboli jazdné kolesá poškodené týmito voľnými súčasťami.<br />

7.2 Kontrola sedla a podpery sedla<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie ťažkým pádom<br />

Pokiaľ je hĺbka zasunutia podpery sedla príliš malá, môže sa počas jazdy uvoľniť z rámu a viesť<br />

k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám. Príliš malá hĺbka zasunutia môže okrem toho<br />

spôsobiť nenapraviteľné škody na podpere sedla a na ráme.<br />

43


44<br />

• Skontrolujte správnu hĺbku zasunutia podpery sedla.<br />

1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu podpery sedla. Značka „STOP“ alebo „MAX“ nesmie byť viditeľná.<br />

2. Pokúste sa silou rúk otočiť v ráme sedlo spolu s podperou.<br />

Sedlo spolu s podperou sa nesmú dať otočiť.<br />

3. Pokúste sa pohnúť sedlom v upevnení proti sebe pôsobiacimi pohybmi nahor a nadol silou rúk.<br />

Sedlo sa nesmie dať pohnúť.<br />

4. Ak sa dá sedlom a/alebo podperou sedla pohnúť, upevnite ich (pozri kapitola 8.6.3, Otvorenie a uzavretie<br />

rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla a kapitola 8.1, <strong>Na</strong>stavenie výšky sedla).


7.3 Kontrola riadidiel, predstavca<br />

GHOST-bikeS<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Nesprávne namontované alebo poškodené riadidlá a predstavce môžu viesť k nebezpečným jazdným<br />

situáciám, pádom a nehodám.<br />

• Ak na týchto dieloch zistíte nedostatky, alebo ak máte pochybnosti, nesmiete bicykel v žiadnom<br />

prípade ďalej používať.<br />

• Bezodkladne sa obráťte na odbornú dielňu.<br />

1. Vizuálne skontrolujte predstavec a riadidlá.<br />

• Predstavec musí byť rovnobežne s ráfikom predného kolesa.<br />

• Riadidlá musia byť k tomu vyrovnané v pravom uhle.<br />

2. Uchyťte si predné koleso medzi Vaše nohy.<br />

3. Uchopte riadidlá na obidvoch koncoch.<br />

4. Pokúste sa riadidlá otočiť silou rúk obidvomi smermi.<br />

5. Pokúste sa riadidlá v predstavci otočiť ručnou silou.<br />

45


46<br />

• Žiadny diel sa nesmie dať otočiť ani posunúť.<br />

• Nesmie sa vyskytnúť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />

<strong>Na</strong> niektorých modeloch je namontovaný hriadeľový predstavec.<br />

• POWERKID 12"<br />

• POWERKID 16"<br />

6. Uskutočnite vizuálnu kontrolu hriadeľového predstavca. Značka „Stop“ alebo „MAX“ nesmie byť viditeľná.<br />

7.4 Kontrola prídavných dielov riadidiel<br />

Takto skontrolujete upevnenie radiacej páky, brzdovej páky a držadiel:<br />

1. Uchyťte si predné koleso medzi Vaše nohy alebo držte riadidlá jednou rukou.<br />

2. Pokúste sa otočiť druhou rukou brzdovú páku.


3. Pokúste sa otočiť druhou rukou radiacu páku.<br />

4. Pokúste sa druhou rukou stiahnuť držadlá z riadidiel.<br />

5. Pokiaľ bol Váš bicykel dovybavený zvončekom, pokúste sa ho otočiť miernou silou ruky.<br />

• Žiadny diel sa nesmie dať otočiť ani posunúť.<br />

• Nesmie sa vyskytnúť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />

7.5 Kontrola hlavového zloženia<br />

GHOST-bikeS<br />

Hlavové zloženie je uloženie hriadeľa vidlice v prednej rúrke. Cez toto uloženie sa do vidlice predného kolesa<br />

prenášajú riadiace pohyby.<br />

1. Skontrolujte Vaše hlavové zloženie. Predné koleso sa musí dať riadiť v oboch smeroch ľahko a bez<br />

vôle:<br />

2. Postavte sa vedľa Vášho bicykla a držte ho obidvomi rukami na držadlách riadidiel.<br />

3. Ťahajte brzdu predného kolesa a držte ju vytiahnutú.<br />

4. Posúvajte Váš bicykel s pritiahnutou brzdou krátkymi trhavými pohybmi dopredu a dozadu.<br />

• Hlavové zloženie nesmie mať žiadnu vôľu.<br />

• Nesmie byť počuť ani cítiť žiadne praskanie.<br />

• Nesmie byť počuť žiadne škrípanie.<br />

5. Otočte riadidlá s predným kolesom viackrát doľava a doprava.<br />

• Predné koleso sa musí dať riadiť v oboch smeroch ľahko a bez vôle<br />

• Riadenie nesmie blokovať v žiadnej polohe.<br />

• Ak by z kontroly vyplynuli nedostatky: Obráťte sa na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />

47


48<br />

7.6 Kontrola odpruženej vidlice<br />

1. Ťahajte brzdu predného kolesa a držte ju vytiahnutú.<br />

2. Pritlačte Vašou váhou tela na riadidlá tak, aby sa odpružená vidlica napružila, a okamžite opäť uvoľnite<br />

riadidlá.<br />

3. Vidlica sa musí rovnomerne napružiť a vypružiť.<br />

4. Nesmie sa vyskytnúť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />

5. Uchyťte si predné koleso medzi Vaše nohy a pokúste sa vytiahnuť bicykel na riadidlách. Stojanové rúry<br />

sa nesmú uvoľniť z ponorných rúr ani z vidlicového mostíka.<br />

6. Dodržte aj pokyny v samostatnom návode na <strong>obsluhu</strong> pre Vašu odpruženú vidlicu.<br />

7.7 Kontrola odpruženia zadného kolesa<br />

1. Sadnite si na bicykel a napružte a vypružte bicykel v stoji silnými pohybmi nahor a nadol.<br />

2. Zadná časť bicykla sa musí rovnomerne napružiť a vypružiť.<br />

3. Nesmie sa vyskytnúť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />

4. Dodržte k tomu aj pokyny v samostatnom návode na <strong>obsluhu</strong> pre Váš pružiaci prvok.<br />

7.8 Kontrola bŕzd<br />

NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie ťažkým pádom<br />

Zlyhávajúce brzdy vedú vždy k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám. Zlyhanie bŕzd je<br />

životunebezpečné.<br />

• Vaše brzdové zariadenie kontrolujte zvlášť starostlivo.<br />

• V prípade nedostatkov Váš bicykel v žiadnom prípade nepoužívajte a bezodkladne sa obráťte na<br />

Vašu odbornú dielňu, ak zistíte nedostatky.<br />

POZNÁMKA:<br />

Počas viacdenných túr sa môže značne opotrebovať brzdový kotúč a brzdové obloženie.<br />

• Viacdenné túry plánujte tak, aby ste po ceste mohli nechať uskutočniť prípadne potrebné servisné práce v<br />

odborných dielňach.


GHOST-bikeS<br />

• Preventívne vezte so sebou brzdové obloženie pre Vašu brzdu. Tak zabránite prerušeniu túry, pokiaľ by<br />

odborná dielňa nemala v zásobe Váš typ brzdového obloženia.<br />

7.8.1 Skontrolovanie všeobecnej funkcie<br />

Takto skontrolujete funkciu Vášho brzdového zariadenia:<br />

1. Stlačte v stoji obe brzdové páky až na doraz. Odstup medzi brzdovou pákou a držadlom riadidiel musí<br />

byť minimálne 10 mm.<br />

2. Pokúste sa tlačiť bicykel so zatiahnutými brzdami. Obidve jazdné kolesá musia zostať zablokované.<br />

7.8.2 Kontrola hydraulickej kotúčovej brzdy<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Olej a tuk na brzdových kotúčoch môže znížiť účinnosť bŕzd a tým spôsobiť nebezpečné jazdné<br />

situácie, pády a nehody.<br />

• Znečistené brzdové kotúče je potrebné bezodkladne vyčistiť (pozri kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte<br />

Váš bicykel).<br />

1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu skrutkových spojení celého brzdového zariadenia. Všetky skrutky musia<br />

pevne držať.<br />

2. Ťahajte ručnou silou strmeň brzdy striedavo do všetkých smerov. Strmeň brzdy sa nesmie pohnúť.<br />

49


50<br />

3. Použite k tomu príslušnú brzdovú páku v stoji a držte brzdovú páku v tejto polohe. Uskutočnite vizuálnu<br />

kontrolu brzdového zariadenia od brzdovej páky cez vedenia až po brzdy. <strong>Na</strong> žiadnom mieste nesmie<br />

vytekať hydraulická kvapalina. Okrem toho nesmie povoliť odpor/pôsobisko tlaku na páke.<br />

4. Skontrolujte, či nie je brzdový kotúč poškodený. Nesmú sa na ňom nachádzať žiadne zárezy, lomy,<br />

hlboké škrabance a iné mechanické poškodenia.<br />

5. Zdvihnite vždy predné a zadné koleso a otáčajte ho rukou. Brzdový kotúč musí prebiehať rovno.<br />

6. Skontrolujte, či Vaše brzdové kotúče nie sú znečistené, predovšetkým olejom a tukom. Bezodkladne<br />

vyčistite znečistené brzdové kotúče. (Pozri kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte Váš bicykel).<br />

7.8.3 Kontrola hydraulických ráfkových bŕzd<br />

1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu skrutkových spojení celého brzdového zariadenia. Všetky skrutky musia<br />

pevne držať.<br />

2. Pokúste sa silou rúk vytiahnuť brzdy z podstavcov. Brzdy sa nesmú dať uvoľniť silou rúk z podstavcov.<br />

3. Použite k tomu príslušnú brzdovú páku v stoji a držte brzdovú páku v tejto polohe. Uskutočnite vizuálnu<br />

kontrolu brzdového zariadenia od brzdovej páky cez vedenia až po brzdy. <strong>Na</strong> žiadnom mieste nesmie<br />

vytekať hydraulická kvapalina. Okrem toho nesmie povoliť odpor/pôsobisko tlaku na páke.<br />

4. Použite obidve brzdové páky.<br />

• Všetky brzdové čeľuste sa musia takmer celou plochou dotýkať boku ráfika.<br />

• Brzdové čeľuste sa nesmú v žiadnom prípade - teda ani vtedy, keď brzda nie je zatiahnutá - dotýkať<br />

plášťa.


GHOST-bikeS<br />

5. Uskutočnite vizuálnu kontrolu brzdových gúm. Brzdové gumičky nesmú byť ojazdené nad indikátor<br />

opotrebenia.<br />

6. Uskutočnite vizuálnu kontrolu polohy bŕzd. Brzdové čeľuste musia mať na obidvoch stranách rovnaký<br />

odstup od ráfika.<br />

7.8.4 Kontrola ráfkovej brzdy s bowdenom (verzia MTB)<br />

1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu brzdových laniek a ich upevnenia.<br />

• Brzdové lanká nesmú byť poškodené, ani skorodované.<br />

• Brzdové lanká na bowdenových brzdách musia byť upevnené po celej šírke upevnenia lanka.<br />

51


52<br />

2. Uskutočnite vizuálnu kontrolu skrutkových spojení celého brzdového zariadenia. Všetky skrutky musia<br />

pevne držať.<br />

3. Pokúste sa silou rúk vytiahnuť brzdy z podstavcov. Brzdy sa nesmú dať uvoľniť silou rúk z podstavcov.<br />

Malá vôľa je bežná.<br />

4. Použite obidve brzdové páky.<br />

• Všetky brzdové čeľuste sa musia takmer celou plochou dotýkať boku ráfika.<br />

• Brzdové čeľuste sa nesmú v žiadnom prípade - teda ani vtedy, keď brzda nie je zatiahnutá - dotýkať<br />

plášťa.<br />

5. Skontrolujte opotrebovanie brzdových gumičiek.<br />

• Vyveste k tomu brzdu (pozri kapitola 13.1.5, Otvorenie a zavretie bŕzd)<br />

• Brzdové gumičky nesmú byť ojazdené nad indikátor opotrebenia.


GHOST-bikeS<br />

6. Uskutočnite vizuálnu kontrolu polohy bŕzd. Brzdové čeľuste musia mať na obidvoch stranách rovnaký<br />

odstup od ráfika.<br />

7.8.5 Kontrola ráfkovej brzdy s bowdenom (verzia pretekárskeho bicykla)<br />

1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu brzdových laniek a ich upevnenia.<br />

• Brzdové lanká nesmú byť poškodené, ani skorodované.<br />

• Brzdové lanká na bowdenových brzdách musia byť upevnené po ich celej šírke.<br />

2. Uskutočnite vizuálnu kontrolu skrutkových spojení celého brzdového zariadenia. Všetky skrutky musia<br />

pevne držať.<br />

3. Pokúste sa silou rúk vytiahnuť brzdy z podstavcov. Brzdy sa nesmú dať uvoľniť z podstavcov silou rúk.<br />

53


54<br />

4. Použite obidve brzdové páky.<br />

• Všetky brzdové čeľuste sa musia takmer celou plochou dotýkať boku ráfika.<br />

• Brzdové čeľuste sa nesmú v žiadnom prípade - teda ani vtedy, keď brzda nie je zatiahnutá - dotýkať<br />

plášťa.<br />

5. Uskutočnite vizuálnu kontrolu brzdových gúm. Brzdové gumičky nesmú byť ojazdené nad indikátor<br />

opotrebenia.<br />

6. Uskutočnite vizuálnu kontrolu polohy bŕzd. Brzdové čeľuste musia mať na obidvoch stranách rovnaký<br />

odstup od ráfika.


7.8.6 Kontrola pedálovej brzdy<br />

1. Jazdite krokom.<br />

2. Šliapte „dozadu“, proti smeru pohonu.<br />

3. Zadné koleso musí týmto spôsobom silne zabrzdiť.<br />

7.9 Kontrola pohonu, reťaze<br />

GHOST-bikeS<br />

1. Otočte pravú kľučku proti smeru hodinových ručičiek a sledujte pritom zhora prevodníky a zväzok pastorka.<br />

V prípade bicyklov s pedálovou brzdou požiadajte pomocníka, aby zdvihol zadnú časť bicykla, a<br />

otočte pravú kľuku v smere pohonu.<br />

• Prevodníky a pastorok nesmú mať žiadne bočné hádzanie.<br />

• Nesmú sa v nich nachádzať žiadne cudzie telieska. Odstráňte ich, ak je to možné, iba zľahka.<br />

2. Tlačte v znázornenej polohe ľavú kľuku k výstuži reťaze.<br />

• Nesmiete cítiť vôľu ložiska.<br />

• Nesmie sa vyskytnúť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />

3. Skontrolujte, či nie je reťaz poškodená. Reťaz nesmie byť na žiadnom mieste poškodená napr. ohnutými<br />

lamelami reťaze, vyčnievajúcimi nitovacími svorníkmi, atď., ani nesmie mať pevné nepohyblivé<br />

články reťaze.<br />

4. Otočte v stoji pravú kľučku proti smeru pohonu a sledujte chod reťaze na valčekoch radiaceho ústrojenstva.<br />

Reťaz musí prebiehať plynule cez radiace valčeky a nesmie „preskakovať". (Bod kontroly<br />

neplatí pre bicykle s pedálovými brzdami)<br />

7.10 Kontrola osvetlenia<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Výpadok čelného reflektora a zadného svetla môže v tme a/alebo pri zlej viditeľnosti viesť k nebezpečným<br />

jazdným situáciám. Môžete prehliadnuť prekážky, alebo Vás môžu prehliadnuť iní účastníci<br />

premávky.<br />

• Váš bicykel používajte pri takýchto pomeroch viditeľnosti len so zapnutým a funkčným osvetlením.<br />

1. Zapnite si osvetlenie. Pozri užívateľské informácie pre Vaše osvetlenie, resp. opýtajte sa Vášho odborného<br />

predajcu.<br />

55


56<br />

2. Zdvihnite predné koleso, pokiaľ máte osvetlenie poháňané dynamom.<br />

3. Silne ručne pretáčajte predné koleso.<br />

• Reflektor vpredu a zadné svetlo musia svietiť.<br />

• Pokiaľ má Váš bicykel osvetlenie s funkciou obrysového svetla, musia reflektory a zadné svetlo svietiť<br />

aj potom, keď sa predné koleso už neotáča.<br />

4. Pokiaľ máte prídavné batériové alebo akumulátorové osvetlenie alebo ho máte na Vašom pretekárskom<br />

bicykli, skontrolujte po zapnutí, či svieti.<br />

7.11 Kontrola nosiča batožiny<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Voľné alebo uvoľnené časti nosiča batožiny sa môžu dostať do jazdných kolies, zablokovať ich<br />

a viesť k ťažkým pádom.<br />

Váš bicykel použite opäť až po tom, čo bol Váš nosič batožiny upevnený v odbornej dielni.<br />

1. Potraste silou ruky nosičom batožiny šikmo k smeru jazdy.<br />

• Upevnenie nosiča batožiny sa nesmie uvoľniť, ani nesmie byť voľné.<br />

• Nosič batožiny ani jeho časti sa nesmú dotýkať plášťa.<br />

7.12 Kontrola ochrany kolies (blatníkov)<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Voľné alebo uvoľnené časti ochrany kolies Vás môžu poraniť, môžu blokovať jazdné kolesá a viesť<br />

k ťažkým pádom.<br />

1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu ochrany kolies. Blatník a jeho upevňovacie výstuže nesmú byť ohnuté ani<br />

poškodené.<br />

2. Pohybujte predným kolesom v stoji silným riadiacim pohybom sem a tam.<br />

3. Sklopte celý bicykel niekoľkokrát šikmo k smeru jazdy sem a tam.<br />

• Žiadna časť ochrany kolies ani ich upevňovacích prvkov sa nesmie uvoľniť.<br />

• Žiadna časť blatníkov sa nesmie dotýkať jazdných kolies.


7.13 Kontrola bočného stojana<br />

GHOST-bikeS<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Bočný stojan vyklopený počas jazdy môže viesť k ťažkým pádom. Rovnako aj stojan, ktorý sa sám<br />

vyklopí počas jazdy.<br />

Ohnutý, alebo príliš krátky alebo príliš dlhý bočný stojan nezaručí bezpečné státie Vášho bicykla.<br />

Môže sa prevrhnúť a pritom zraniť Vás alebo iné osoby, ako aj poškodiť iné predmety, ktoré sa v jeho<br />

blízkosti nachádzajú, ako napr. iné bicykle, autá, atď.<br />

• Zaklapnite bočný stojan pred každou jazdou.<br />

• Nechajte opraviť alebo vymeniť ohnuté alebo vadné bočné stojany v odbornej dielni.<br />

• Pre bočné stojany s nastaviteľnou dĺžkou: Nechajte nastaviť správnu dĺžku v odbornej dielni, ak<br />

Váš bicykel nestojí stabilne<br />

1. Uskutočnite vizuálnu kontrolu stojana a jeho skrutkového spojenia.<br />

• Všetky skrutky musia pevne držať.<br />

• Stojan nesmie byť ohnutý.<br />

2. Vyklopte stojan nahor pred každou jazdou. Stojan sa nesmie sám sklopiť.<br />

3. Jemne ťuknite rameno bočného stojana nadol. Rameno bočného stojana sa pritom nesmie sklopiť.<br />

4. Pre stojany s nastaviteľnou dĺžkou: Skontrolujte pomocou sily ruky, či všetky časti pevne držia. Nič sa<br />

nesmie dať posunúť.<br />

57


58<br />

7.14 Kontrola dielov špecifických pre detský bicykel<br />

<strong>Na</strong> nasledujúcich modeloch sú namontované ochranné kryty na riadidlách, predstavci a výstuži reťaze:<br />

• POWERKID 12"<br />

• POWERKID 16"<br />

1. Skontrolujte prítomnosť týchto krytov.<br />

2. Skontrolujte, či tieto kryty pevne držia, a dajú sa posunúť alebo odstrániť len veľkou ručnou silou.<br />

<strong>Na</strong> nasledujúcich modeloch môžu byť namontované oporné kolieska:<br />

• POWERKID 12"<br />

• POWERKID 16"<br />

1. Skontrolujte ich upevnenie.<br />

2. Pokúste sa stredne veľkou ručnou silou posunúť oporné kolieska. Nesmú sa dať posunúť.<br />

7.15 Ostatná kontrola<br />

1. Uskutočnite všeobecnú vizuálnu kontrolu Vášho bicykla. Nesmú vytŕčať žiadne súčasti s ostrou hranou<br />

alebo hrotom.


8. <strong>Na</strong>stavenie a obsluha bicykla<br />

GHOST-bikeS<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Neodborne vykonané práce na Vašom bicykli môžu ohroziť prevádzkovú bezpečnosť Vášho bicykla<br />

a viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />

• Uskutočnite len predpísané nastavovacie práce.<br />

• Tieto nastavovacie práce uskutočnite len vtedy, ak máte k dispozícii potrebné nástroje a remeselné<br />

schopnosti.<br />

• V žiadnom prípade neuskutočnite iné nastavovacie práce.<br />

POZNÁMKA:<br />

V nasledujúcich kapitolách sú uvedené nastavovacie práce pre sériovú výbavu všetkých bicyklov GHOST.<br />

Niektoré kapitoly platia len vtedy, ak má Váš bicykel uvedenú výbavu. Táto je uvedená v kapitole 4, Konštrukcia<br />

a funkcia. V prípade otázok sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu. Rád Vám poradí.<br />

8.1 <strong>Na</strong>stavenie výšky sedla<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

U detí, predovšetkým u tých, ktoré ešte bezpečne nezvládli jazdu na bicykli, môže príliš vysoko nastavené<br />

sedlo viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom, nehodám a vecným škodám.<br />

• <strong>Na</strong>stavte výšku sedla tak, aby dieťa v sede dosiahlo obidvomi nohami na zem.<br />

POZNÁMKA:<br />

Obsluha Vášho upevnenia podpery sedla je uvedená v kapitolách 8.6.3, Otvorenie a uzavretie rýchloupínacej<br />

osi na upevnení podpery sedla a 8.6.5, Otvorenie a uzavretie upevnenia skrutka-matica na podperách<br />

sedla.<br />

1. Uvoľnite upevnenie podpery sedla.<br />

2. Dajte sedlo s podperou sedla do požadovanej polohy.<br />

3. Opätovne upevnite podperu sedla.<br />

8.2 <strong>Na</strong>stavenie odpruženej vidlice<br />

8.2.1 Odpružené vidlice so vzduchovým pružením<br />

8.2.1.1 <strong>Na</strong>stavenie tlaku vzduchu<br />

POZNÁMKA:<br />

Vaša odpružená vidlica má vzduchové pruženie. Cez tlak vzduchu môžete nastaviť charakteristiku odpruženia.<br />

Pre nastavenie potrebujete hustilku odpruženej vidlice špeciálne preto určenú. Použitie iných hustiliek<br />

môže poškodiť Vašu odpruženú vidlicu.<br />

• Hustilku odpruženej vidlice vhodnú pre Váš bicykel môžete získať u Vášho predajcu. Ak takúto hustilku<br />

nemáte, nechajte pruženie nastaviť u Vášho odborného predajcu.<br />

1. Správny tlak vzduchu pre Vašu celkovú hmotnosť je uvedený buď na nápise na Vašej odpruženej vidlici,<br />

v priložených užívateľských informáciách, alebo sa obráťte na Vášho odborného predajcu.<br />

59


60<br />

2. Zaskrutkujte hlavu hustilky odpruženej vidlice na prípojku na Vašej odpruženej vidlici. Poloha prípojky:<br />

Pozri užívateľské informácie výrobcu odpruženej vidlice.<br />

3. Pumpujte, kým nedosiahnete predpísaný tlak vzduchu.<br />

4. Odskrutkujte hlavu hustilky.<br />

POZNÁMKA:<br />

Hlavu hustilky odskrutkujte plynulo, aby sa čo najviac skrátil krátkodobý únik vzduchu (počuteľné syčanie).<br />

8.2.1.2 Zapnutie a vypnutie odpruženia<br />

POZNÁMKA:<br />

Rôzne bicykle majú možnosť takmer úplne zablokovať odpruženie vidlice pomocou páky na riadidlách. Vidlica<br />

sa potom môže len nepatrne napružiť a vypružiť.<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Pri vysokom tempe, predovšetkým pri zjazdoch na nespevnenom podklade, sú jazdné vlastnosti pri<br />

vypnutom odpružení veľmi zlé. Predné koleso môže stratiť kontakt s jazdnou dráhou.<br />

Pred rýchlymi (z-)jazdami zapnite odpruženie.<br />

1. Vypnutie odpruženia: Tlačte páku A, kým nezapadne.<br />

2. Zapnutie odpruženia: Tlačte páku B, kým páka A nepreskočí späť do východiskovej polohy.<br />

POZNÁMKA:<br />

Podľa výrobcu odpruženej vidlice sa obsluha páky pre vypnutie odpruženia môže odlišovať od vyššie uvedeného<br />

popisu.<br />

Pokiaľ má Vaša odpružená vidlica inú páku riadidiel alebo páku priamo na vidlici pre blokovanie odpruženia,<br />

jej obsluha je uvedená buď v priložených užívateľských informáciách, alebo sa opýtajte Vášho odborného<br />

predajcu. Rád Vám poradí.<br />

8.2.2 Odpružené vidlice bez vzduchového pruženia<br />

1. Obsluha Vašej odpruženej vidlice je uvedená v priložených užívateľských informáciách. V prípade otázok<br />

sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu. Rád Vám poradí.


8.3 <strong>Na</strong>stavenie odpruženia zadného kolesa<br />

GHOST-bikeS<br />

1. Obsluha Vášho pružiaceho/tlmiaceho prvku pre Vaše odpruženie zadného kolesa je uvedená v priložených<br />

užívateľských informáciách. V prípade otázok sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu.<br />

Rád Vám poradí.<br />

2. <strong>Na</strong>stavte Váš pružiaci/tlmiaci prvok tak, aby bicykel pri zaťažení hmotnosťou jazdca klesol rovnako na<br />

prednom aj zadnom kolese.<br />

8.4 Obsluha radenia<br />

8.4.1 Prehadzovačka<br />

POZNÁMKA:<br />

Jazda s nevhodnou polohou reťaze spôsobuje zvýšené opotrebovanie a vyššiu hlučnosť.<br />

• Zabráňte nevhodnej polohe reťaze podľa nasledujúceho obrázka.<br />

Treba zabrániť nasledujúcemu:<br />

• najväčší prevodník + tri najväčšie pastorky<br />

• stredný prevodník + najväčší pastorok<br />

• stredný prevodník + najmenší pastorok<br />

• najmenší prevodník + tri najmenšie pastorky<br />

POZNÁMKA:<br />

Nesprávna obsluha radiacich pák môže poškodiť Vaše komponenty pohonu.<br />

• Nikdy neovládajte súčasne obidve radiace páky ani obidva spínače!<br />

• Nepoužívajte spínač, ak do pedálov šliapete veľkou silou. Znížte silu šliapania počas radenia.<br />

8.4.1.1 Preradenie na väčší prevodník/pastorok<br />

Spínač Vášho bicykla je v tabuľke kapitola 4.4.3, Spínače.<br />

61


62<br />

8.4.1.1.1 Radiaca páka Shimano pre MTB<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

2. Pretlačte radiacu páku A cez prvý stupeň západky, kým ne budete počuť zreteľné kliknutie a potom ju<br />

opäť pustite.<br />

3. Pre preskočenie viacerých stupňov páku ďalej pretláčajte. Počet kliknutí zodpovedá počtu prepnutých<br />

stupňov.<br />

8.4.1.1.2 Radiaca páka Sram pre MTB<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

2. Pretlačte radiacu páku A cez prvý stupeň západky, kým nezistíte zreteľné kliknutie a potom ju opäť<br />

pustite.<br />

3. Pre preskočenie viacerých stupňov páku ďalej pretláčajte. Počet kliknutí zodpovedá počtu prepnutých<br />

stupňov.<br />

8.4.1.1.3 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre MTB<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

2. Tlačte radiacu páku A cez prvý stupeň západky, kým nezistíte zreteľné kliknutie a potom ju opäť pustite.<br />

3. Pre preskočenie viacerých stupňov páku ďalej pretláčajte. Počet kliknutí zodpovedá počtu prepnutých<br />

stupňov.


8.4.1.1.4 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre pretekársky bicykel<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

GHOST-bikeS<br />

2. Tlačte radiacu páku A cez prvý stupeň západky, kým nezačujete zreteľné kliknutie a potom ju opäť<br />

pustite.<br />

3. Pre preskočenie viacerých stupňov páku ďalej pretláčajte. Počet kliknutí zodpovedá počtu prepnutých<br />

stupňov.<br />

8.4.1.1.5 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre elektrické zapojenie Di2 pre pretekársky<br />

bicykel<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

2. Stlačte raz tlačidlo A. Zaradí sa ďalší stupeň.<br />

3. Pre preskočenie viacerých stupňov stlačte tlačidlo A príslušný počet krát.<br />

63


64<br />

8.4.1.1.6 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Sram pre pretekársky bicykel<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

2. Pretlačte radiacu páku A pevne cez prvý stupeň západky, kým nezačujete zreteľné kliknutie a potom ju<br />

opäť pustite.<br />

3. Pre preskočenie viacerých stupňov páku ďalej pretláčajte. Počet kliknutí zodpovedá počtu prepnutých<br />

stupňov.<br />

8.4.1.1.7 Radenie s otočnou rukoväťou Shimano pre MTB<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

2. Otáčajte rukoväť spínača z pohľadu z pravej strany proti smeru hodinových ručičiek, kým nezačujete<br />

zreteľné kliknutie.<br />

3. Pre preskočenie viacerých stupňov rukoväť spínača ďalej pretláčajte.<br />

8.4.1.2 Preradenie na menší prevodník/pastorok<br />

8.4.1.2.1 Radiaca páka Shimano pre MTB<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

2. Tlačte páku B, kým nezačujete zapadnutie, a potom ju ihneď pustite.


8.4.1.2.2 Radiaca páka Sram pre MTB<br />

• Šliapte v smere pohonu.<br />

• Tlačte páku B, kým nezačujete zapadnutie, a potom ju ihneď pustite.<br />

8.4.1.2.3 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre MTB<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

2. Tlačte páku B, kým nezačujete zapadnutie, a potom ju ihneď pustite.<br />

8.4.1.2.4 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre pretekársky bicykel<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

2. Tlačte páku B, kým nezačujete zapadnutie, a potom ju ihneď pustite.<br />

GHOST-bikeS<br />

65


66<br />

8.4.1.2.5 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Shimano pre elektrické zapojenie Di2 pre pretekársky<br />

bicykel<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

2. Stlačte tlačidlo B a potom ho hneď pustite.<br />

8.4.1.2.6 Kombinácia brzdovej/radiacej páky Sram pre pretekársky bicykel<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

2. Zľahka tlačte páku B, kým nezačujete zapadnutie, a potom ju ihneď pustite.<br />

8.4.1.2.7 Radenie s otočnou rukoväťou Shimano pre MTB<br />

1. Šliapte v smere pohonu.<br />

2. Otáčajte rukoväť spínača z pohľadu z pravej strany v smere hodinových ručičiek, kým nezačujete zreteľné<br />

kliknutie.


3. Pre preskočenie viacerých stupňov rukoväť spínača ďalej pretláčajte.<br />

8.4.2 Radenie na náboji<br />

GHOST-bikeS<br />

<strong>Na</strong>še bicykle s radením sú k dispozícii s 8 a 11 stupňami. Ovládanie je v obidvoch verziách rovnaké.<br />

8.4.2.1 Preradenie na nižší stupeň<br />

POZNÁMKA:<br />

Nižší stupeň tu znamená nižší prevodový pomer. Tým môžete ľahšie zvládnuť stúpania.<br />

8.4.2.1.1 Shimano Alfine<br />

1. Počas jazdy: Znížte silu šliapania.<br />

2. Pretlačte radiacu páku A cez prvý stupeň západky, kým nezačujete zreteľné kliknutie a potom ju opäť<br />

pustite.<br />

3. Pre preskočenie viacerých stupňov páku ďalej pretláčajte. Počet kliknutí zodpovedá počtu prepnutých<br />

stupňov.<br />

4. Radenie môžete ovládať aj v stoji.<br />

67


68<br />

8.4.2.2 Preradenie na vyšší stupeň<br />

POZNÁMKA:<br />

Vyšší stupeň tu znamená vyšší prevodový pomer. Tým môžete postupovať rýchlejšie, ale potrebujete k tomu<br />

vyššiu silu šliapania.<br />

8.4.2.2.1 Shimano Alfine<br />

1. Počas jazdy: Znížte silu šliapania.<br />

2. Tlačte páku B, kým nezačujete zapadnutie, a potom ju ihneď pustite.<br />

3. Radenie môžete ovládať aj v stoji.<br />

8.5 Ovládanie bŕzd<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Príliš silné použitie bŕzd môže viesť k zablokovaniu jazdných kolies a tým k šmyku alebo k prevrhnutiu.<br />

• Oboznámte sa s ovládaním bŕzd. Začnite pomalou jazdou a miernym použitím brzdovej páky.<br />

• Tieto cvičenia s brzdou uskutočnite na rovnej trati bez cestnej premávky.<br />

• Brzdite dávkovane a použite obidve brzdové páky zároveň.<br />

• Brzdy Vášho bicykla sú veľmi výkonné. Pri príliš silnom použití brzdových pák sa môžu zablokovať kolesá.<br />

• Blokujúce predné koleso môže viesť k prevrhnutiu.<br />

• Blokujúce zadné koleso môže Váš bicykel urobiť neovládateľným.<br />

• Kotúčové brzdy dosiahnu svoj plný výkon až po fáze zábehu.<br />

• Jazdite veľmi defenzívne, kým Vaše brzdové zariadenie nebude zabehnuté.<br />

• Zabehnite Vašu kotúčovú brzdu. Základné pravidlo: pribl. 30 krátkych brzdení zo strednej rýchlosti (pribl.<br />

25 km/h) do zastavenia. Pokiaľ sa účinnosť bŕzd pri rovnakej ovládacej sile už nezvyšuje, je postup zábehu<br />

bŕzd ukončený.<br />

• Vyhýbajte sa dlhším zjazdom, kým Vaše brzdové zariadenie nebude zabehnuté.<br />

POZNÁMKA:<br />

Dodržte vyššie uvedené body pre zabehnutie kotúčových bŕzd aj po výmene kotúčových bŕzd a/alebo brzdového<br />

obloženia zo strany Vášho odborného predajcu.


POZNÁMKA:<br />

Približne 65 % celkového výkonu bŕzd dosahuje brzda predného kolesa.<br />

Maximálny brzdový výkon dosiahnete pri súčasnom stlačení obidvoch brzdových pák.<br />

1. Pre ovládanie brzdy ťahajte páku v smere riadidiel.<br />

8.6 Obsluha upevňovacích systémov pre jazdné kolesá a podpery sedla<br />

GHOST-bikeS<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

V prípade chybnej montáže jazdných kolies a podpery sedla môžu tieto diely povoliť a uvoľniť sa<br />

a tým viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />

• Dodržte nasledujúci popis.<br />

• Precvičte si viackrát a pravidelne <strong>obsluhu</strong> rýchloupínacej osi a/alebo výsuvného čapu.<br />

• Otvorenie a uzavretie upevnenia skrutka-matica na jazdných kolesách môže vykonávať len odborná<br />

dielňa.<br />

• Ak si po zabudovaní nie ste istí správnosťou montáže Vášho predného kolesa a/alebo podpery<br />

sedla, nepoužívajte Váš bicykel a obráťte sa prosím na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />

8.6.1 Otvorenie a uzavretie rýchloupínacej osi na jazdnom kolese<br />

1 Os<br />

2 Skrutková matica<br />

3 Páka<br />

4 Pružina<br />

8.6.1.1 Otvorenie rýchloupínacej osi<br />

1. Odtláčajte páku od náboja.<br />

2. Otáčajte skrutkovú maticu proti smeru hodinových ručičiek dovtedy, kým sa jazdné koleso bude dať<br />

bez väčšieho úsilia vybrať z rámu, resp. z vidlice predného kolesa.<br />

69


70<br />

POZNÁMKA:<br />

Dbajte na to, aby ste nestratili pružiny.<br />

8.6.1.2 Uzavretie rýchloupínacej osi<br />

1. Pokiaľ bola rýchloupínacia os úplne odstránená z náboja, posuňte rýchloupínaciu os s nasadenou pružinou<br />

z ľavej strany (v smere jazdy) cez náboj.<br />

2. <strong>Na</strong>saďte druhú pružinu a skrutkovú maticu na rýchloupínaciu os.<br />

3. <strong>Na</strong>skrutkujte skrutkovú maticu v smere hodinových ručičiek na pravý koniec rýchloupínacej osi, ktorý<br />

teraz vyčnieva z náboja.<br />

4. Sklopte excentricky uloženú páku tak, aby tvorila približne predĺženie osi náboja. Držte páku v tejto<br />

polohe.<br />

5. Teraz otáčajte skrutkovú maticu, kým sa excentricky uložená páka pri otočení okolo jej uloženia o 90°<br />

dá pohnúť len s prekonaním odporu (takto tvorí približne priamočiare predĺženie osi náboja).<br />

6. Teraz otočte páku o ďalších 90° až na jej koncový doraz.


7. Skontrolujte nastavenie rýchloupínacej páky:<br />

• Ak rýchloupínacia páka neuzatvára dostatočne pevne:<br />

GHOST-bikeS<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou. Pokiaľ sa páka príliš veľkým predpätím nedá<br />

pohybovať do svojej koncovej polohy (90° k osi náboja), páka sa môže pri prevádzke samočinne<br />

uvoľniť a tým uvoľniť aj predné koleso. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />

pádom a nehodám.<br />

– Otvorte rýchloupínaciu páku.<br />

– Mierne pritiahnite skrutkovú maticu v smere hodinových ručičiek.<br />

– Zatvorte rýchloupínaciu páku.<br />

• Ak rýchloupínacia páka uzatvára príliš pevne:<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou. Pokiaľ sa páka príliš veľkým predpätím nedá<br />

pohybovať do svojej koncovej polohy (90° k osi náboja), páka sa môže pri prevádzke samočinne<br />

uvoľniť a tým uvoľniť aj predné koleso. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />

pádom a nehodám.<br />

71


72<br />

– Otvorte rýchloupínaciu páku.<br />

– Mierne uvoľnite skrutkovú maticu proti smeru hodinových ručičiek.<br />

– Zatvorte rýchloupínaciu páku.<br />

8. Skontrolujte pevné uloženie jazdných kolies tak, ako je uvedené v kap 7.1.1, Kontrola pevného uloženia<br />

a polohy.<br />

8.6.2 Otvorenie a uzavretie výsuvného čapu na jazdnom kolese<br />

1. Os<br />

2. Závit<br />

3. Páka<br />

8.6.2.1 Otvorenie výsuvného čapu<br />

1. Odtláčajte páku od náboja. Páka s osou sa teraz dá otáčať.<br />

2. Otáčajte páku s osou proti smeru hodinových ručičiek dovtedy, kým sa os úplne neuvoľní od protiľahlého<br />

závitu v zakončení.<br />

3. Vytiahnite os z náboja. Jazdné koleso je teraz voľné.


8.6.2.2 Uzavretie výsuvného čapu<br />

1. Posuňte výsuvný čap z ľavej strany cez zakončenie a náboj.<br />

GHOST-bikeS<br />

2. Otáčajte os s otvorenou pákou v smere hodinových ručičiek do protiľahlého závitu zakončenia.<br />

3. Ak sa os už nedá ďalej otáčať, otočte ju späť pribl. o jednu otáčku a zatvorte páku v jej koncovej polohe.<br />

4. Skontrolujte nastavenie páky:<br />

• Ak páka neuzatvára dostatočne pevne:<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou Pokiaľ sa dá páka príliš ľahko zavrieť, predné<br />

koleso sa môže uvoľniť a posunúť. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom<br />

a nehodám.<br />

– Otvorte páku.<br />

– Otočte celú os s pákou trochu ďalej v smere hodinových ručičiek.<br />

– Páku opäť zavrite.<br />

• Ak páka uzatvára príliš pevne:<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou Pokiaľ sa páka príliš veľkým predpätím nedá<br />

pohybovať do svojej koncovej polohy (90° k osi náboja), páka sa môže pri prevádzke samočinne<br />

uvoľniť a tým uvoľniť aj predné koleso. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />

pádom a nehodám.<br />

– Otvorte páku.<br />

– Otočte celú os s pákou trochu ďalej proti smeru hodinových ručičiek.<br />

– Opäť zatvorte rýchloupínaciu páku.<br />

5. Skontrolujte pevné uloženie jazdných kolies tak, ako je uvedené v kap 7.1.1, Kontrola pevného uloženia<br />

a polohy.<br />

73


74<br />

8.6.3 Otvorenie a uzavretie rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla<br />

1. Os<br />

2. Ryhovaná matica<br />

3. Páka<br />

8.6.3.1 Otvorenie rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla<br />

1. Otvorte páku.


GHOST-bikeS<br />

2. Pokiaľ sa podpera sedla v tejto polohe nedá posunúť, otáčajte ryhovanú maticu mierne proti smeru<br />

hodinových ručičiek (z pohľadu ľavej strany).<br />

8.6.3.2 Uzavretie rýchloupínacej osi na upevnení podpery sedla<br />

POZNÁMKA:<br />

Upevnenie podpery sedla uzavrite len vtedy, ak sa podpera sedla nachádza v podstavci sedla. Uzavretie<br />

bez zabudovanej podpory sedla môže rám nenapraviteľne poškodiť.<br />

1. Skontrolujte uloženie upevňovacej spony. Spona musí lícovať na podstavci sedla.<br />

2. Zatvorte rýchloupínaciu páku.<br />

3. Uskutočnite kontrolu upevnenia podpery sedla podľa kapitoly 7.2, Kontrola sedla a podpery sedla.<br />

75


76<br />

Ak páka neuzatvára dostatočne pevne:<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou Pokiaľ sa dá páka príliš ľahko zavrieť, podpera sedla<br />

sa pri prevádzke môže náhle hlboko zošmyknúť. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />

pádom a nehodám.<br />

– Otvorte páku.<br />

– Otočte ryhovanú maticu mierne ďalej v smere hodinových ručičiek (z pohľadu ľavej strany).<br />

– Páku opäť zavrite.<br />

Ak páka uzatvára príliš pevne:<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou Pokiaľ sa páka príliš veľkým predpätím nedá pohybovať<br />

do svojej koncovej polohy (pozri obrázok), páka sa môže pri prevádzke samočinne uvoľniť a podpera<br />

sedla sa pri prevádzke môže náhle hlboko zošmyknúť. To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />

pádom a nehodám.<br />

– Otvorte páku.<br />

– Otočte ryhovanú maticu mierne ďalej proti smeru hodinových ručičiek (z pohľadu ľavej strany).<br />

– Opäť zatvorte rýchloupínaciu páku.<br />

8.6.4 Upevnenie skrutka-matica na jazdných kolesách<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Nesprávna montáž jazdných kolies pomocou rýchloupínacej osi môže viesť k nebezpečným jazdným<br />

situáciám, pádom, nehodám a vecným škodám.<br />

• Otvorenie a uzavretie jazdných kolies s upevnením skrutka-matica nechajte vykonávať len odbornú<br />

dielňu.<br />

8.6.5 Otvorenie a uzavretie upevnenia skrutka-matica na podperách sedla<br />

Potrebujete jeden kľúč s vnútorným šesťhranom a jeden momentový kľúč s vložkou s vnútorným šesťhranom<br />

s veľkosťou 4 resp. 5 mm.<br />

8.6.5.1 Otvorenie upevnenia skrutka-matica na podpere sedla<br />

1. Uvoľnite zvieraciu(e) skrutku(y) o niekoľko otáčok, kým sa podpera sedla nedá ľahko posunúť.


8.6.5.2 Uzavretie upevnenia skrutka-matica na podpere sedla<br />

GHOST-bikeS<br />

POZNÁMKA:<br />

Upevnenie podpery sedla uzavrite len vtedy, ak sa podpera sedla nachádza v podstavci sedla. Uzavretie<br />

bez zabudovanej podpory sedla môže rám nenapraviteľne poškodiť.<br />

1. Skontrolujte uloženie upevňovacej spony. Spona musí lícovať na podstavci sedla<br />

2. Opäť pritiahnite zvieraciu/ie skrutku/y momentovým kľúčom. Predpísaný uťahovací moment:<br />

5-8 Nm pre hliníkový rám, resp. 5-6 Nm pre karbónový rám<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou Príliš vysokým uťahovacím momentom môžete<br />

poškodiť Vašu podperu sedla. Táto sa potom pri prevádzke môže zlomiť a viesť k ťažkým nehodám.<br />

• Pri uťahovaní zvieracej/ích skrutky/iek použite bezpodmienečne momentový kľúč a dodržte<br />

predpísaný uťahovací moment.<br />

• Pre svorky podpery sedla s ryhovanou maticou a rýchloupínacou pákou si nechajte Vašim<br />

odborným predajcom ukázať, ako pevne ich môžete pritiahnuť.<br />

9. <strong>Na</strong>loženie bicykla<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Nákladom sa zhoršujú jazdné vlastnosti Vášho bicykla a predlžuje sa brzdná dráha. Ak Váš bicykel<br />

preťažíte, časti Vášho bicykla sa môžu dokonca zlomiť alebo zlyhať. To všetko môže viesť k nebezpečným<br />

jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />

77


78<br />

• Váš bicykel naložte tak, aby ste mali vždy dostatočnú voľnosť pohybu a Váš bicykel mohli v naloženom<br />

stave vždy bezpečne ovládať.<br />

• Prispôsobte svoju jazdu horším jazdným vlastnostiam.<br />

• Nepoužívajte Váš bicykel ako prostriedok na prepravu, ale ako čisto športové náradie a dopravný<br />

prostriedok<br />

• Nikdy nepoužívajte Váš bicykel s prívesom bicykla.<br />

• <strong>Na</strong> nosiči batožiny (voliteľný) neprepravujte neskladnú batožinu, ani žiadne dospelé osoby.<br />

• Deti prepravujte výlučne na detských sedačkách. Detské sedačky montujte výlučne na nosiče batožiny,<br />

ktoré sú na to vhodné.<br />

• Pri výbere a montáži detskej sedačky sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />

Rád Vám poradí. Dodržte k tomu nasledujúce pokyny.<br />

• Vašu batožinu prepravujte výlučne na nosných systémoch.<br />

• Používajte výlučne nosné systémy, ktoré sú prípustné pre Váš bicykel, pozri kap. 2.3.2, Čo musíte<br />

dodržať pri dovybavení príslušenstvom a prestavbách?.<br />

Kvôli dovybaveniu nosného systému sa obráťte prosím na Vášho odborného predajcu bicyklov. Rád<br />

Vám poradí.<br />

• Neprekročte maximálne prípustnú hmotnosť naloženia pre Váš nakladací systém. Maximálne prípustná<br />

hmotnosť naloženia pre Váš nakladací systém je uvedená v dokumentácii pre Váš nakladací<br />

systém.<br />

• Maximálne prípustná hmotnosť naloženia pre pre sériovo montované nosiče batožiny na bicykloch<br />

GHOST je uvedená na samotnom nosiči batožiny.<br />

• Neprekročte celkovú prípustnú hmotnosť pre Váš bicykel (bicykel, jazdec vrátane detí a batožiny).<br />

• Váš bicykel naložte tak, aby sa batožina a nosný systém nikdy nedotýkali jazdných kolies, pohonu,<br />

reťaze alebo bŕzd.<br />

• Váš bicykel naložte tak, aby batožina a nosný systém niky nezakrývali osvetlenie a reflektory Vášho<br />

bicykla.<br />

POZNÁMKA:<br />

<strong>Na</strong> nasledujúce modely môžete nechať namontovať nosič batožiny:<br />

• SE<br />

• MISS (s výnimkou MISS RT a MISS AMR)<br />

• EBS COMP, EBS PRO<br />

• POWERKID 24"<br />

• CROSS<br />

• TREKKING<br />

• SPEEDLINE<br />

Nosič batožiny sa môže montovať len na pripravených upevňovacích prvkoch na ráme.


Takto zistite Vašu celkovú prípustnú hmotnosť:<br />

1. Pokiaľ chcete vziať dieťa so sebou na bicykli: Odvážte dieťa na kalibrovanej osobnej váhe.<br />

GHOST-bikeS<br />

2. Odvážte sa sami v kompletnom cyklistickom odeve, s prilbou a bicyklom na kalibrovanej osobnej váhe.<br />

Pokiaľ chcete počas jazdy používať cyklistický batoh, potom sa postavte na váhu s naloženým cyklistickým<br />

batohom.<br />

3. Zvážte batožinu, ktorú chcete prepravovať na Vašom nosiči batožiny, na kalibrovanej váhe.<br />

4. Spočítajte všetky zistené hmotnosti. Súčet nesmie byť vyšší ako maximálne prípustná celková hmotnosť<br />

podľa tabuľky v kapitole 3.1, Prípustné teploty a prípustná celková hmotnosť.<br />

5. Súčet nesmie byť vyšší ako maximálne prípustná celková hmotnosť podľa tabuľky v kapitole 3.1, Prípustné<br />

teploty a prípustná celková hmotnosť.<br />

6. Zabezpečenie dieťaťa: Zabezpečte Vaše dieťa podľa dokumentácie pre vašu detskú sedačku. V prípade<br />

otázok sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov. Rád Vám poradí.<br />

<strong>Na</strong>loženie nosiča batožiny (voliteľný):<br />

7. Položte svoju batožinu do stredu na Váš nosič batožiny.<br />

8. Pokiaľ používate baliace tašky, namontujte a naložte ich podľa dokumentácie pre Vaše baliace tašky.<br />

V prípade otázok sa prosím obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov. Rád Vám poradí.<br />

9. Upevnite Vašu batožinu vhodnými a stabilnými pridržiavacími systémami (upínacia klapka, systém<br />

zacvaknutia, upínací remeň, elastické popruhy, a pod.).<br />

10. Po naložení Váš bicykel dôkladne potraste. Batožina a nosný systém musia pevne držať a nesmú sa<br />

uvoľniť. Ak batožina alebo nosný systém nedržia pevne, alebo sa uvoľnia: Upevnite batožinu alebo<br />

nosný systém, kým nebude pevne držať.<br />

79


80<br />

10. Jazda na bicykli<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Vaša bezpečnosť jazdy závisí od Vašej rýchlosti. O čo vyššie je Vaše tempo, o to vyššie bude Vaše<br />

riziko!<br />

• Tento bicykel používajte len vtedy, ak bezpečne zvládnete aj jazdu vo vysokých rýchlostiach a brzdenie<br />

z nich.<br />

• Vašu rýchlosť prispôsobte vždy Vašim jazdeckým schopnostiam a jazdným podmienkam.<br />

• Pri jazde na bicykli si nasaďte prilbu.<br />

• Jazdite predvídavo a defenzívne.<br />

• Jazdite vždy pripravený brzdiť.<br />

• Nejazdite pod vplyvom alkoholu.<br />

• Jazdite tak, aby ste mali Váš bicykel neustále pod kontrolou a nedostali sa pri náhlych nebezpečných<br />

situáciách do ťažkostí.<br />

• Pri vlhkosti sa môže znížiť účinok bŕzd. Predlžuje sa brzdná dráha.<br />

• Pri jazde na bicykli používajte len vhodný odev, ktorý neobmedzuje <strong>obsluhu</strong> bicykla a rozhľad.<br />

• Jazdite len s tesne priliehavými nohavicami. Široké kusy odevu sa môžu zachytiť na bicykli a viesť<br />

k ťažkým pádom.<br />

• Potme a pri zlej viditeľnosti noste odev s reflexnými pásmi a jazdite so svetlom.<br />

• Všimnite si, že niektoré kusy odevu a/alebo použitie batoha môžu obmedziť Vašu pohyblivosť.<br />

• Noste pri športovom použití ( napr. v športovom parku, pri Downhill) príslušné ochranné vybavenie.<br />

Bicykel môžete používať len bežným spôsobom:<br />

1. Sadnite si kostrčou na sedlo.<br />

2. Ľavou rukou sa pevne držte ľavej rukoväte riadidla a pravou rukou pravej rukoväte riadidla.<br />

3. Pre jazdu položte ľavú nohu na ľavý pedál a pravú nohu na pravý pedál.<br />

4. Pri zrýchlení alebo do kopca môžete jazdiť tzv. kolísavým šliapaním, t.j. v stoji.<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Pri kolísavom šliapaní môže šmyknutie nohy z pedálu spôsobiť ťažký pád. Touto technikou<br />

jazdite len vtedy,<br />

• ak ju ovládate,<br />

• ak používate kombináciu noha-pedál, pri ktorej sa pri správnej šliapacej technike nemôžete<br />

zošmyknúť z pedálu. Obráťte sa kvôli tomu na Vášho odborného predajcu. Rád Vám poradí.<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie vtiahnutím a rezaním<br />

Otáčajúce sa jazdné kolesá môžu zraniť ruky a iné časti tela.


• Ruky a iné časti tela držte mimo otáčajúcich sa jazdných kolies a brzdových kotúčov.<br />

GHOST-bikeS<br />

• Zabezpečte, aby sa ruky a iné časti tela Vášho dieťaťa nemohli dostať do kontaktu s otáčajúcimi sa<br />

jazdnými kolesami a brzdovými kotúčmi.<br />

POZOR Nebezpečenstvo popálenia<br />

Pri jazde - predovšetkým pri dlhších zjazdoch a častom brzdení - môžu byť ráfiky a brzdové kotúče<br />

tak horúce, že môžete utrpieť popáleniny pokožky.<br />

• Bezprostredne po jazde sa nikdy nedotýkajte ráfikov a brzdových kotúčov.<br />

• Ráfiky a brzdové kotúče nechajte predtým, než sa ich dotknete, vychladnúť najmenej 10 minút.<br />

• <strong>Na</strong> kontrolu teploty zľahka a krátko ťuknite holým prstom na brzdovú plochu ráfiku, resp. brzdového<br />

kotúča. Pokiaľ sú po uvedenej dobe ešte stále na dotyk horúce, počkajte niekoľko minút a test<br />

opakujte dovtedy, kým sa ráfiky a brzdové kotúče úplne neochladia.<br />

POZNÁMKA:<br />

Pre jazdu na bicykli existujú rôznorodé ponuky tréningu jazdy.<br />

Tréning jazdy Vám môže pomôcť zvýšiť Vašu bezpečnosť jazdy a zlepšiť Vašu techniku jazdy. Opýtajte sa<br />

Vášho odborného predajcu bicyklov na ponuky vo Vašej blízkosti.<br />

11. Čo je potrebné urobiť po páde alebo nehode<br />

11.1 Základné<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Pádom, nehodou alebo cudzími silami môžu byť poškodené súčasti bicykla relevantné pre bezpečnosť.<br />

To môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom, nehodám a vecným škodám.<br />

• Po páde, nehode alebo pôsobení cudzích síl už bicykel nepoužívajte.<br />

• Po páde alebo nehode sa bezodkladne obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />

• Váš bicykel používajte až potom, čo ho Váš odborný predajca bicyklov riadne opravil.<br />

<strong>Na</strong>sledujúce komponenty bicykla musíte v zásade po náraze na tvrdý podklad nechať vymeniť:<br />

• Riadidlá<br />

• Predstavec riadidiel<br />

• Kľuka<br />

• Karbónová podpera sedla<br />

• Sedlo s karbónovým podstavcom<br />

Všetky ostatné diely bicykla musí odborný predajca bicyklov skontrolovať a prípadne vymeniť.<br />

POZNÁMKA:<br />

V prípade otázok po pádoch a nehodách sa môžete obrátiť aj na znalcov pre bicykle. V Nemecku obdržíte<br />

príslušné kontaktné adresy u najbližšej obchodnej a priemyselnej komory (IHK).<br />

81


82<br />

11.2 Karbónový rám<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Pádom, nehodou alebo cudzími silami môžu byť neviditeľne poškodené rámy z karbónu. To môže<br />

viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom, nehodám a vecným škodám.<br />

• Svoj rám nechajte skontrolovať odborným predajcom autorizovaným firmou GHOST.<br />

• V prípade neistoty alebo nejasností nechajte svoj rám poslať na kontrolu firme GHOST.<br />

POZNÁMKA:<br />

V prípade otázok po pádoch a nehodách sa môžete obrátiť aj na znalcov pre bicykle. V Nemecku obdržíte<br />

príslušné kontaktné adresy u najbližšej obchodnej a priemyselnej komory (IHK).<br />

12. Bezpečné odstavenie bicykla<br />

VÝSTRAHA Nebezpečenstvo úrazu prevrhnutím Vášho bicykla<br />

Bicykel, ktorý stojí na stojane, alebo je napr. opretý o stenu domu alebo záhradný plot, sa môže<br />

prevrhnúť už pôsobením malej sily. Tým môže dôjsť k poraneniu osôb alebo zvierat a k poškodeniu<br />

predmetov.<br />

• Váš bicykel odstavte len tam, kde nikomu nezavadzia, nikoho neobťažuje ani nepoškodí predmety.<br />

• Odstavený bicykel uložte mimo dosah detí a zvierat.<br />

• Neodstavujte Váš bicykel vedľa predmetov, ktoré sa dajú ľahko poškodiť, ako napr. autá a podobne.<br />

12.1 Bicykle s bočným stojanom<br />

<strong>Na</strong>sledujúce bicykle GHOST majú sériovo bočný stojan:<br />

• TREKKING<br />

Takto bezpečne odstavíte Váš bicykel:<br />

1. Zastavte Váš bicykel na rovnej, pevnej ploche.<br />

2. Sklopte v stoji Vašou pravou nohou bočný stojan nadol, kým zreteľne nezapadne.<br />

3. Otočte riadidlá tak, aby smerovali mierne doľava.<br />

4. Oprite Váš bicykel na jeho ľavú stranu, kým nebude bezpečne stáť.<br />

5. Skontrolujte bezpečné státie Vášho bicykla.<br />

• Pridržte bicykel jednou rukou zľahka na riadidlách alebo sedle.


GHOST-bikeS<br />

• Jemne strčte do bicykla druhou rukou na sedle do všetkých smerov. Vyhľadajte iné miesto na odstavenie,<br />

pokiaľ by bicykel mohol padnúť.<br />

12.2 Bicykle bez bočného stojana<br />

1. Zastavte Váš bicykel na rovnej, pevnej ploche.<br />

2. Vystúpte na ľavú stranu.<br />

3. Oprite Váš bicykel zadným kolesom alebo sedlom o pevný predmet.<br />

4. Otočte riadidlá na tú stranu, na ktorú ste sklopili bicykel.<br />

POZNÁMKA:<br />

Pokiaľ by nebol vhodný žiadny predmet na opretie, môžete bicykel opatrne položiť ľavou stranou na zem.<br />

Mali by ste zabrániť položeniu bicykla na zem pravou stranou, aby sa nepoškodili ani neprestavili časti riadenia.<br />

13. Doprava bicykla<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Použitím nosičov bicykla môžu byť poškodené súčasti bicykla relevantné pre bezpečnosť. Zlyhanie<br />

týchto častí môže spôsobiť nebezpečné jazdné situácie, pády, nehody a vecné škody.<br />

• Tento bicykel prepravujte len vo vnútri vozidiel. Zabezpečte Váš bicykel proti šmýkaniu napr. upínacími<br />

popruhmi.<br />

• Chráňte Váš bicykel napr. zakrytím pred poškodením hrán a iných predmetov.<br />

83


84<br />

• Pri doprave sa na bicykel nesmú klásť žiadne iné predmety.<br />

• Bicykel sa nesmie upínať do nosných systémov auta (strešný nosič, zadný nosič alebo vnútorný<br />

nosič a pod.).<br />

• Pre prepravu môžete odstrániť predné a zadné koleso, ako aj podperu sedla so sedlom, ak sú vybavené<br />

rýchloupínacími osami. Túto demontáž urobte len vtedy, ak ste si istí, že tieto diely dokážete<br />

opäť odborne namontovať. Pozri k tomu kap. 8.6, Obsluha upevňovacích systémov pre jazdné<br />

kolesá a podpery sedla.<br />

Pre dopravu Vášho bicykla vo vnútornom priestore auta môžete demontovať jazdné kolesá Vášho bicykla,<br />

pokiaľ sú namontované s rýchloupínacou osou alebo výsuvným čapom, ako aj podperu sedla.<br />

POZNÁMKA:<br />

Pokiaľ sa Váš bicykel nachádza vo vnútri vozidla, slnečným žiarením môže náhle prasknúť obutie alebo sa<br />

uvoľniť z ráfika.<br />

Vypustite pred dopravou vzduch z plášťov a naplňte ich opäť po preprave (pozri k tomu kapitola 15.5.1, Výmena<br />

duše a plášťa).<br />

13.1 Montáž a demontáž jazdných kolies<br />

Pre dopravu Vášho bicykla vo vnútornom priestore auta môžete demontovať jazdné kolesá Vášho bicykla,<br />

pokiaľ sú namontované s rýchloupínacou osou alebo výsuvným čapom.<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Nesprávne namontované jazdné kolesá môžu viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />

Skontrolujte správnosť montáže predtým, než Váš bicykel opäť použijete.<br />

• Skontrolujte, či sa predné koleso nachádza v strede vidlice predného kolesa.<br />

• Silne potraste obidvomi jazdnými kolesami šikmo k smeru jazdy.<br />

– Jazdné kolesá sa v upevnení nesmú pohybovať.<br />

– Nesmie byť počuť žiadne praskanie ani škrípanie.<br />

• Skontrolujte, či je rýchloupínacia páka, resp. výsuvný čap správne uzavretý, pozri kap. 8.6, Obsluha<br />

upevňovacích systémov pre jazdné kolesá a podpery sedla.<br />

• Po zabudovaní vykonajte vždy kontrolu podľa kapitoly 7.8, Kontrola bŕzd.<br />

VÝSTRAHA Nebezpečenstvo popálenia<br />

Po dlhších zjazdoch môžu byť ráfiky a brzdné doštičky bicykla veľmi horúce.<br />

• Bezprostredne po zjazde sa nikdy nedotýkajte ráfikov a brzdových kotúčov.<br />

• Ráfiky a brzdové kotúče nechajte predtým, než sa ich dotknete, vychladnúť najmenej 10 minút.<br />

• <strong>Na</strong> kontrolu teploty zľahka a krátko ťuknite holým prstom na brzdovú plochu ráfiku, resp. brzdového<br />

kotúča. Pokiaľ sú po uvedenej dobe ešte stále na dotyk horúce, počkajte niekoľko minút a test<br />

opakujte dovtedy, kým sa ráfiky a brzdové kotúče úplne neochladia.


GHOST-bikeS<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie vtiahnutím a rezaním<br />

Otáčajúce sa jazdné kolesá môžu zraniť ruky a iné časti tela.<br />

• Použite príslušnú brzdu predtým, ako uskutočníte práce na jazdnom kolese. Jazdné koleso sa už<br />

nesmie otáčať.<br />

VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zlyhania bŕzd u ráfkových bŕzd<br />

Pri montáži a demontáži sa kontaktom s plášťom môžu otočiť brzdové gumy.<br />

• Po zabudovaní jazdných kolies dodržte správnu polohu brzdových gúm (pozri k tomu kapitola<br />

7.8.4, Kontrola ráfkovej brzdy s bowdenom (verzia MTB), resp. 7.8.5, Kontrola ráfkovej brzdy s bowdenom<br />

(verzia pretekárskeho bicykla)).<br />

• Pokiaľ nie sú v správnej polohe, bezodkladne sa obráťte na odbornú dielňu.<br />

POZNÁMKA:<br />

Pokiaľ má Váš bicykel kotúčovú brzdu, použite pre prepravu po demontáži jazdného kolesa dopravné poistky,<br />

ktoré sú pre to priložené. Odstráňte ich až bezprostredne pred opätovným zabudovaním jazdných kolies.<br />

• Hydraulické brzdy sa nesmú v žiadnom prípade ovládať pri demontovaných jazdných kolesách. Piesty<br />

brzdy by mohli byť príliš ďaleko vytlačené.<br />

Postupujte v nasledujúcom poradí:<br />

1. Demontáž predného kolesa<br />

2. Demontáž zadného kolesa<br />

3. Montáž zadného kolesa<br />

4. Montáž predného kolesa<br />

5. Skontrolujte pevné uloženie jazdných kolies podľa kapitoly 7.1.1, Kontrola pevného uloženia a polohy.<br />

6. Skontrolujte funkčnosť a montáž bŕzd podľa kapitoly 7.8, Kontrola bŕzd.<br />

Vo väčšine prípadov stačí pre dopravu demontovať len predné koleso. V tomto prípade nemusíte dodržať<br />

pokyny pre demontáž a montáž zadného kolesa.<br />

13.1.1 Demontáž predného kolesa<br />

1. Pokiaľ má Váš bicykel dynamo náboja (pozri tabuľka v kapitole 4.1, Typy, kategórie, série) alebo bol<br />

dovybavený dynamom náboja: Uvoľnite konektor medzi dynamom a kabelážou..<br />

2. Otvorte Vašu ráfkovú brzdu podľa kapitoly 13.1.5, Otvorenie a zavretie bŕzd.<br />

3. Otvorte páku Vašej rýchloupínacej osi alebo výsuvného čapu podľa kapitoly 8.6.3, Otvorenie rýchloupínacej<br />

osi, resp. 8.6.2.1, Otvorenie výsuvného čapu.<br />

4. Zdvihnite bicykel na riadidlách a vytiahnite predné koleso zo zakončení vidlice predného kolesa.<br />

5. Pokiaľ má Váš bicykel kotúčovú brzdu, zasuňte priloženú dopravnú poistku do piestov brzdy.<br />

6. Postavte Váš bicykel koncami vidlice opatrne na zem.<br />

85


86<br />

13.1.2 Montáž predného kolesa<br />

1. Pokiaľ má Váš bicykel kotúčovú brzdu, odstráňte dopravnú poistku z piestov brzdy.<br />

2. Zdvihnite bicykel na riadidlách.<br />

3. <strong>Na</strong>saďte náboj predného kolesa pod zakončenia vidlice predného kolesa.<br />

4. Pre kotúčovú brzdu: <strong>Na</strong>saďte jazdné koleso tak, aby sa brzdový kotúč ľahko posúval medzi brzdové<br />

segmenty.<br />

5. Opatrne spúšťajte vidlicu, kým sa os vľavo a vpravo nenachádza lícujúco na doraze zakončení.<br />

6. Uzavrite Vašu rýchloupínaciu os alebo výsuvný čap podľa kapitoly 8.6.1.2, Uzavretie rýchloupínacej osi,<br />

resp. 8.6.2.2, Uzavretie výsuvného čapu.<br />

7. Pokiaľ má Váš bicykel dynamo náboja, spojte konektor medzi dynamom náboja a kabelážou.<br />

8. V stoji viackrát použite brzdu predného kolesa.<br />

9. Zdvihnite bicykel na riadidlách a ručne pretáčajte predné koleso. Ak sa pritom brzdové obloženie na<br />

brzdovom kotúči alebo brzdová gumička odiera na ráfiku, môže to poukázať na nesprávne uloženie náboja<br />

v zakončeniach. V tomto prípade zabrzdite predné koleso, otvorte rýchloupínaciu os alebo výsuvný<br />

čap a potraste zľahka predným kolesom sem a tam (šikmo k smeru jazdy). Zopakujte zabudovanie<br />

od bodu 6. Ak ani potom nedôjde k zlepšeniu, bezodkladne sa obráťte na Vášho odborného predajcu<br />

bicyklov.<br />

10. Pokiaľ má Váš bicykel dynamo náboja, skontrolujte funkčnosť osvetlenia.<br />

(Pozri kapitola 7.10, Kontrola osvetlenia.)


13.1.3 Demontáž zadného kolesa<br />

GHOST-bikeS<br />

1. Preraďte na zadnom kolese na najmenší pastorok kazety ozubených vencov (pozri kapitola 8.4.1.2,<br />

Preradenie na menší prevodník/pastorok).<br />

2. Použite brzdu zadného kolesa a zabrzdite jazdné koleso až do úplného zastavenia.<br />

3. Otvorte páku Vašej rýchloupínacej osi alebo výsuvného čapu podľa kapitoly 8.6.3, Otvorenie rýchloupínacej<br />

osi, resp. 8.6.2.1, Otvorenie výsuvného čapu.<br />

4. Otvorte Vašu ráfkovú brzdu podľa kapitoly 13.1.5, Otvorenie a zavretie bŕzd.<br />

5. <strong>Na</strong>dvihnite bicykel vzadu a zatlačte radiace ústrojenstvo dozadu. V tomto stave posuňte zadné koleso<br />

miernym tlakom v smere otvoru zakončenia.<br />

87


88<br />

6. Pokiaľ má Váš bicykel kotúčovú brzdu, zasuňte priloženú dopravnú poistku medzi piesty brzdy.<br />

7. Bicykel po demontáži jazdných kolies opatrne položte na ľavú stranu.<br />

13.1.4 Montáž zadného kolesa<br />

1. Pokiaľ má Váš bicykel kotúčovú brzdu, odstráňte dopravnú poistku z piestov brzdy.<br />

2. Zdvihnite bicykel vzadu.<br />

3. Postavte zadné koleso tak, že reťaz sa nachádza pod najmenším pastorkom.<br />

4. Opatrne spúšťajte zadnú časť, kým sa os vľavo a vpravo nenachádza na doraze zakončenia.<br />

5. Pre kotúčovú brzdu: <strong>Na</strong>saďte jazdné koleso tak, aby sa brzdový kotúč ľahko posúval medzi brzdové<br />

segmenty<br />

6. Uzavrite Vašu rýchloupínaciu os alebo výsuvný čap podľa kapitoly 8.6.1.2, Uzavretie rýchloupínacej osi,<br />

resp. 8.6.2.2, Uzavretie výsuvného čapu.<br />

7. V stoji viackrát použite brzdu zadného kolesa.<br />

8. Zdvihnite bicykel vzadu a ručne pretáčajte predné koleso. Ak sa pritom brzdové obloženie na brzdovom<br />

kotúči alebo brzdová gumička odiera na ráfiku, môže to poukázať na nesprávne uloženie náboja v<br />

zakončeniach. V tomto prípade zabrzdite zadné koleso, otvorte rýchloupínaciu os alebo výsuvný čap a<br />

potraste zľahka zadným kolesom sem a tam (šikmo k smeru jazdy). Zopakujte zabudovanie od bodu 6.<br />

Ak ani potom nedôjde k zlepšeniu, bezodkladne sa obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.


13.1.5 Otvorenie a zavretie bŕzd<br />

GHOST-bikeS<br />

NEBEZPEČENSTVO Ohrozenie zlyhaním bŕzd<br />

Pre montáž a demontáž Vašich jazdných kolies musíte otvoriť ráfkové brzdy a po zabudovaní ich<br />

opäť zavrieť. Ak po zabudovaní ráfkovú brzdu opäť nezavriete, bude Vaša brzda nefunkčná. Tým sa<br />

veľmi zvyšuje pravdepodobnosť ťažkých pádov a nehôd.<br />

• Po zabudovaní jazdného kolesa zavrite brzdu.<br />

Typ brzdy Vášho bicykla je uvedený v kapitole 4.3.2, Typ brzdy.<br />

POZNÁMKA:<br />

Kotúčové brzdy sa nedajú otvoriť.<br />

13.1.5.1 Otvorenie hydraulickej ráfkovej brzdy Magura HS 33<br />

1. Presuňte upevňovaciu páku a vytiahnite brzdu z podstavca brzdy.<br />

2. Dbajte pri tom na to, aby ste nestratili prípadne uvoľnené dištančné podložky.<br />

89


90<br />

13.1.5.2 Zatvorenie hydraulickej ráfkovej brzdy Magura HS 33<br />

1. <strong>Na</strong>saďte prípadne prítomné dištančné podložky šípkami smerujúcimi nahor na podstavce brzdy.<br />

2. <strong>Na</strong>saďte brzdu na podstavec brzdy.<br />

3. Zatvorte upevňovaciu páku.<br />

13.1.5.3 Otvorenie ráfkovej brzdy MTB a Trekking (V-Brake)<br />

1. Stlačte brzdové čeľuste jednou rukou k sebe a druhou rukou vytiahnite vedenie lana zo strmeňa.


13.1.5.4 Uzavretie ráfkovej brzdy MTB a Trekking (V-Brake)<br />

1. Stlačte brzdové čeľuste jednou rukou k sebe.<br />

2. Zaveste druhou rukou vedenie lana do strmeňa.<br />

GHOST-bikeS<br />

91


92<br />

13.1.5.5 Otvorenie ráfkovej brzdy - pretekársky bicykel<br />

1. Otočte páku nahor až na doraz.<br />

13.1.5.6 Zatvorenie ráfkovej brzdy - pretekársky bicykel<br />

1. Otočte páku nadol až na doraz.<br />

13.2 Demontáž a montáž podpery sedla so sedlom<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Nesprávne namontovaná podpera sedla sa môže náhle zošmyknúť zo sedlovej rúrky. To môže viesť<br />

k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />

• Tieto práce uskutočnite len vtedy, ak máte k dispozícii potrebné nástroje a potrebné technické znalosti.<br />

13.2.1 Demontáž podpery sedla<br />

1. Otvorte upevnenie podpery sedla podľa kapitol 8.6.3.1, Otvorenie rýchloupínacej osi na upevnení podpery<br />

sedla, resp. 8.6.5.1, Otvorenie upevnenia skrutka-matica na podpere sedla.<br />

2. Vytiahnite podperu sedla spolu so sedlom zo sedlovej rúrky.


GHOST-bikeS<br />

POZNÁMKA:<br />

Nikdy nepoužite upevnenie podpery sedla v demontovanom stave. Inak môže dôjsť k poškodeniu rámu.<br />

<strong>Na</strong> podpere sedla sa podľa materiálu rámu a podpery sedla nachádza tuk alebo karbónová montážna pasta,<br />

čo by mohlo znečistiť vnútorný priestor vozidla alebo iné predmety. Zabráňte kontaktu tým, že podperu sedla<br />

zabalíte napr. do textílie alebo plastovej tašky.<br />

13.2.2 Montáž podpery sedla<br />

1. V tabuľke v kapitole 4.6.1, Rozdelenie, je uvedené, z akého materiálu je Váš rám.<br />

2. Ak je podpera sedla a rám z hliníka, namastite oblasť zasunutia podpery sedla.<br />

POZNÁMKA:<br />

Väčšinou zostáva z výroby po demontáži ešte toľko tuku, že opätovné namastenie nie je potrebné.<br />

3. Ak je podpera sedla a/alebo rám z karbónu, natrite oblasť zasunutia priloženou montážnou pastou pre<br />

karbónové diely.<br />

POZNÁMKA:<br />

Väčšinou zostáva z výroby po demontáži ešte toľko montážnej pasty, že opätovné natretie nie je<br />

potrebné.<br />

V žiadnom prípade nepoužite tuk!<br />

4. Dajte sedlo s podperou sedla opäť do požadovanej polohy so správnou hĺbkou zasunutia: Značka<br />

„STOP“ alebo „MAX“ sa musí nachádzať v neviditeľnej oblasti podstavca sedla.<br />

5. Uzavrite Vaše upevnenie podpery sedla podľa kapitol 8.6.3.2, Uzavretie rýchloupínacej osi na upevnení<br />

podpery sedla, resp. 8.6.5.2, Uzavretie upevnenia skrutka-matica na podpere sedla.<br />

93


94<br />

POZNÁMKA:<br />

Označte lepiacou pásku správnu polohu Vašej podpery sedla. Tak opäť rýchlo nájdete Vašu polohu sedla.<br />

14. Údržba bicykla<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádmi a nehodami<br />

Nedostatočné ošetrenie a chýbajúca údržba môžu ohroziť prevádzkovú bezpečnosť Vášho bicykla a<br />

tým viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />

• Ošetrujte Váš bicykel.<br />

• Dodržte predpísaný plán údržby.


14.1 Váš plán kontroly a údržby<br />

Činnosť Interval<br />

Čistenie bicykla<br />

Pozri kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte<br />

Váš bicykel<br />

<strong>Na</strong>stavte tlak vzduchu odpruženej<br />

vidlice<br />

Pozri kap. 8.2.1.1, <strong>Na</strong>stavenie tlaku<br />

vzduchu<br />

Čistenie a mazanie reťaze<br />

Pozri kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte<br />

Váš bicykel, bod 6<br />

14.2 Takto čistite a ošetrujte Váš bicykel<br />

po každom použití na bahnitom alebo špinavom<br />

podklade<br />

• najneskôr po každých 200 km<br />

po každých 500 km alebo 3 mesiacoch<br />

po každej zmene celkovej hmotnosti o viac ako 10 kg<br />

• po každej jazde v prípade vlhkosti<br />

• po každom osprchovaní vodou<br />

• po každej dlhšej jazde na piesčitom podklade<br />

• najneskôr po každých 200 km.<br />

GHOST-bikeS<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Korózia - ktorá môže postihnúť aj nehrdzavejúce diely - môže bezpečnostné súčasti Vášho bicykla<br />

poškodiť tak vážne, že sa pri jazde zlomia. Toto môže viesť k ťažkým pádom.<br />

Korózia vzniká okrem iného soľou, napr. vzduch s obsahom soli v blízkosti pobrežia, posypová soľ<br />

v zime alebo korozívna atmosféra, napr. v priemyselných areáloch alebo telesným potom.<br />

• Chráňte Váš bicykel pred akýmkoľvek kontaktom s korozívnymi látkami striekacím voskom alebo<br />

iným konzervačným prostriedkom.<br />

• Vyčistite Váš bicykel po akomkoľvek kontakte s korozívnymi látkami a opäť ho chráňte podľa ďalej<br />

uvedeného popisu.<br />

• Pre mokré čistenie nepoužívajte žiadny parný ejektor/vysokotlakový čistič. Ostrý prúd vody môže<br />

poškodiť Váš bicykel.<br />

POZNÁMKA:<br />

Dobré ošetrovanie predĺži životnosť Vášho bicykla a jeho komponentov.<br />

Pravidelne čistite a ošetrujte Váš bicykel<br />

• Pre mokré čistenie používajte mierny prúd vody alebo vedro s vodou a špongiu.<br />

• Používajte len čistú sladkú alebo demineralizovanú vodu. Nepoužívajte žiadnu slanú vodu (napr. morskú<br />

vodu).<br />

POZNÁMKA:<br />

Pre viaceré čistiace prostriedky a pri ľahšom znečistení stačí samotné postriekanie a opláchnutie po predpísanej<br />

dobe pôsobenia.<br />

Odolné nečistoty môžete po dobe pôsobenia pred opláchnutím uvoľniť radiátorovou štetkou alebo špongiou.<br />

95


96<br />

POZNÁMKA:<br />

Čistiace, mazacie a konzervačné látky sú chemickými produktmi. Niektoré môžu poškodiť Váš bicykel.<br />

• Používajte výlučne produkty, ktoré sú pre Váš bicykel výslovne vhodné.<br />

• Skontrolujte, či tieto prostriedky nepoškodzujú lak, gumu, plasty, kovové časti, atď. Obráťte sa kvôli tomu na<br />

Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />

• Dodržujte príslušné pokyny výrobcu.<br />

1. Odstráňte hrubé znečistenie, ako je zem, kamene, piesok, atď. miernym prúdom vody<br />

2. Nechajte bicykel trochu vyschnúť.<br />

3. Postriekajte celý bicykel vhodným čistiacim prostriedkom.<br />

4. Opláchnite miernym prúdom vody celý bicykel. Mokré čistenie môžete podporiť použitím špongie alebo<br />

textílie.<br />

5. Nechajte bicykel vyschnúť.<br />

6. Takto vyčistite a namažete reťaz:<br />

• Pomaly otáčajte kľuku proti smeru pohonu. Samotné zadné koleso sa nesmie otáčať.<br />

• Ak má Váš bicykel pedálovú brzdu, požiadajte druhú osobu, aby zdvihla zadnú časť bicykla, a otočte<br />

kľuku v smere pohonu.<br />

• <strong>Na</strong>kvapkajte vhodný čistiaci prostriedok na reťaz na čistú bavlnenú textíliu bez vláken a otrite ňou<br />

reťaz.<br />

• Opakujte tento postup s čistým kúskom bavlnenej textílie, kým nebude reťaz čistá.<br />

• Čistiaci prostriedok nechajte odparovať približne 1 hodinu.POZNÁMKA:Pokiaľ sa medzi článkami<br />

reťaze ešte nachádza čistiaci prostriedok, nové mazadlo sa okamžite rozkladá a tým je neúčinné.<br />

• Šetrne naneste na kĺby reťaze mazadlo vhodné pre bicyklové reťaze.<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Pri použití príliš veľa alebo nevhodného mazadla môže mazadlo kvapkať na brzdový kotúč alebo<br />

na ráfik a zamazať ich. Tým môže značne klesnúť účinnosť bŕzd.<br />

• Odstráňte nadbytočné mazadlo na reťazi čistou a suchou textíliou bez uvoľnených vlákien.<br />

• Vyčistite ráfik a brzdový kotúč vhodným odmasťovacím prostriedkom. Obráťte sa na Vášho<br />

odborného predajcu bicyklov.<br />

POZNÁMKA:<br />

Mazadlo pre motocyklové reťaze zalepí Vašu bicyklovú reťaz a komponenty pohonu.<br />

Používajte len mazadlá výslovne vhodné pre bicyklové reťaze.<br />

7. Vyčistite zostávajúce silne znečistené miesta ručne čistou bavlnenou textíliou bez uvoľnených vlákien<br />

s použitím vhodného čistiaceho prostriedku.<br />

8. Postriekajte celý bicykel vhodným striekací voskom alebo iným konzervačným prostriedkom.


GHOST-bikeS<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Striekacím voskom alebo inou konzervačnou látkou na brzdových kotúčoch alebo na ráfikoch<br />

môže značne klesnúť účinnosť bŕzd. Iné diely sa môžu kĺzať a viesť k nebezpečným jazdným<br />

situáciám, pádom a nehodám.<br />

Tieto diely sa nesmú ošetrovať konzervačnými prostriedkami,<br />

– Brzdové obloženie<br />

– Brzdové kotúče<br />

– Držadlá, brzdová a radiaca páka<br />

– Sedlo<br />

– Plášte<br />

• Vyčistite brzdové kotúče a ráfiky vhodným odmasťovacím prostriedkom, pokiaľ by sa napriek<br />

tomu dostali do kontaktu so striekacím voskom alebo iným konzervačným prostriedkom.<br />

9. Vyleštite Váš bicykel po predpísanej dobe pôsobenia čistou bavlnenou textíliou bez uvoľnených vlákien.<br />

10. Vyčistite brzdové kotúče ručne čistou bavlnenou textíliou bez uvoľnených vlákien s použitím vhodného<br />

odmasťovacieho prostriedku.<br />

14.3 Dielenský servis<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Neuskutočnené a neodborne vykonané prehliadky a neopravené škody po páde alebo nehode môžu<br />

viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám.<br />

• Prineste svoj bicykel včas k predpísaným prehliadkam do odbornej dielne pre bicykle GHOST. Len<br />

tak sa dajú zistiť a opraviť opotrebované diely a poškodenia.<br />

Činnosť Interval<br />

Prvá prehliadka najneskôr po 500 km alebo 6 mesiacoch<br />

Prehliadka brzdového obloženia, brzdových<br />

kotúčov, reťaze<br />

každých 500 km<br />

Pravidelné prehliadky každých 1000 km alebo 1x ročne<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Niektoré komponenty bicykla, predovšetkým ľahké súčasti, môžu mať obmedzenú životnosť. Potom<br />

môžu zlyhať a viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám. Obráťte sa kvôli tomu na<br />

Vášho predajcu. Rád Vám poradí.<br />

97


98<br />

15. Poruchy počas jazdy<br />

VÝSTRAHA<br />

Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Neodborne vykonané odstránenie poruchy môže viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a<br />

nehodám.<br />

• <strong>Na</strong> Vašom bicykli vykonávajte len práce, ktoré máte povolené v nasledujúcej tabuľke. Obráťte sa na<br />

odbornú dielňu pre bicykle, pokiaľ Vaše opatrenia nepovedú k požadovanému úspechu.<br />

• Všetky ostatné práce nechajte vykonať odbornou dielňou pre bicykle.<br />

• Bezodkladne sa obráťte na Vášho odborného predajcu, ak sa Vám zdajú jazdné vlastnosti Vášho<br />

bicykla nápadné, ak počujete nezvyklé zvuky alebo zistíte poruchy, ktoré nie sú uvedené v nasledujúcej<br />

tabuľke.<br />

15.1 Radenie, pohon<br />

Porucha Možná(é) príčina(y) Pomoc<br />

Stupeň sa nepreradí,<br />

alebo nie čisto<br />

Pohon zablokovaný<br />

po radení alebo počas<br />

radenia<br />

Nezvyčajné zvuky, ako<br />

sú praskanie, hlučné<br />

trenie a/alebo údery<br />

Nepravidelný odpor<br />

počas šliapacieho<br />

pohybu<br />

Radiaca páka nebola<br />

správne použitá<br />

Opätovné použite<br />

Radenie prestavené Obráťte sa na Vašu odbornú dielňu.<br />

• Pri veľkom stúpaní<br />

príliš veľký tlak na<br />

pedál<br />

• a/alebo príliš pomalý<br />

šliapací pohyb<br />

Zopakujte postup radenia v plochom teréne<br />

Radenie v stoji:<br />

• Zdvihnite zadné koleso.<br />

• Otáčajte kľuku v smere pohonu, kým nebude<br />

zaradený požadovaný stupeň.<br />

Zablokovaná reťaz Zastavte.<br />

Použite radiacu páku v opačnom smere.<br />

Zdvihnite zadné koleso, ak sa to dá ľahko:<br />

Otáčajte kľuku proti smeru pohonu.<br />

POZNÁMKA:<br />

Nepoužite v žiadnom prípade silu, ak sa<br />

kľuka nedá ľahko otáčať.<br />

Bezodkladne sa obráťte na Vašu odbornú<br />

dielňu pre bicykle.<br />

Poškodené komponenty<br />

pohonu/radenia<br />

Poškodené komponenty<br />

pohonu/radenia<br />

Bezodkladne sa obráťte na Vašu odbornú<br />

dielňu.


15.2 Brzdy<br />

Porucha Možná(é) príčina(y) Pomoc<br />

Vyskočila reťaz • Radenie bolo<br />

nesprávne použité<br />

Reťaz vyskočila po<br />

radení alebo počas<br />

neho<br />

Reťaz opakovane<br />

odskakuje<br />

• Radenie je prestavené<br />

alebo poškodené<br />

• Radenie bolo<br />

nesprávne použité<br />

• Radenie je prestavené<br />

alebo poškodené<br />

• Radenie bolo opakovane<br />

nesprávne<br />

použité<br />

• Radenie je prestavené<br />

alebo poškodené<br />

• Zastavte.<br />

• Zdvihnite reťaz ručne na ďalší ozubený<br />

veniec.<br />

• Zdvihnite zadné koleso,<br />

• ak sa to dá ľahko:<br />

• Otáčajte kľuku v smere pohonu.<br />

POZNÁMKA:<br />

Nepoužite v žiadnom prípade silu, ak sa<br />

kľuka nedá ľahko otáčať, alebo ak nemáte<br />

silu zdvihnúť zadné koleso.<br />

Bezodkladne sa obráťte na Vašu odbornú<br />

dielňu.<br />

• Zastavte.<br />

• Použite radiacu páku v opačnom smere.<br />

• Zdvihnite reťaz ručne na ďalší ozubený<br />

veniec.<br />

• Zdvihnite zadné koleso,<br />

• Ak sa to dá ľahko:<br />

• Otáčajte kľuku v smere pohonu.<br />

POZNÁMKA:<br />

Nepoužite v žiadnom prípade silu, ak sa<br />

kľuka nedá ľahko otáčať.<br />

Bezodkladne sa obráťte na Vašu odbornú<br />

dielňu.<br />

Použite správne radenie, pozri kap. 8.4,<br />

Obsluha radenia.<br />

Bezodkladne sa obráťte na Vašu odbornú<br />

dielňu, ak sa chyba vyskytne aj pri správnom<br />

radení.<br />

GHOST-bikeS<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Brzdy na Vašom bicykli patria k najdôležitejším komponentom pre Vašu bezpečnosť jazdy. Zlyhávajúce<br />

brzdy vedú vždy k nebezpečným jazdným situáciám, pádom a nehodám. Zlyhanie bŕzd je životunebezpečné.<br />

• Pri najmenšej poruche a pri klesajúcej účinnosti bŕzd sa bezodkladne obráťte na Vášho odborného<br />

predajcu bicyklov.<br />

• Váš bicykel používajte až potom, čo ho Váš odborný predajca bicyklov riadne opravil.<br />

99


100<br />

Porucha Možná(é) príčina(y) Pomoc<br />

Nefungujú brzdy Brzda nie je správne namontovaná<br />

slabnúca účinnosť bŕzd,<br />

brzdové páky sa dajú príliš<br />

vytiahnuť<br />

Bezodkladne sa obráťte na Vašu<br />

odbornú dielňu.<br />

Poškodená brzda Bezodkladne sa obráťte na Vašu<br />

odbornú dielňu.<br />

Opotrebované. brzdové<br />

obloženie alebo brzdové<br />

gumičky<br />

Pre hydraulické brzdy: Netesný<br />

brzdový systém<br />

Brzda drhne Brzdový kotúč alebo ráfik sú<br />

poškodené<br />

15.3 Rám, podpera sedla a odpruženie<br />

<strong>Na</strong>stavenie bŕzd je prestavené<br />

Šikmé uloženie jazdného<br />

kolesa<br />

Brzdové obloženie alebo brzdové<br />

gumičky nechajte bezodkladne<br />

vymeniť v odbornej dielni.<br />

Bezodkladne sa obráťte na Vašu<br />

odbornú dielňu.<br />

Bezodkladne sa obráťte na Vašu<br />

odbornú dielňu.<br />

Predné koleso: Správne zabudujte<br />

Vaše predné koleso (pozri kap.<br />

13.1 Montáž a demontáž jazdných<br />

kolies)<br />

Zadné koleso: Správne zabudujte<br />

Vaše zadné koleso (pozri kap.<br />

13.1 Montáž a demontáž jazdných<br />

kolies)<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Chyby a poškodenia na ráme a odpružení môžu viesť k nebezpečným jazdným situáciám, pádom,<br />

nehodám a vecným škodám.<br />

• Pri najmenšej poruche sa bezodkladne obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />

• Váš bicykel používajte až potom, čo ho Váš odborný predajca bicyklov riadne opravil.<br />

Problém Možné príčiny Pomoc<br />

Hluky: Praskanie, údery, trenie<br />

alebo podobné<br />

Poškodený rám, podpera<br />

sedla a/alebo pruženie<br />

Bezodkladne navštívte odbornú<br />

dielňu.


Problém Možné príčiny Pomoc<br />

Podpera sedla kĺže v ráme,<br />

alebo sa otáča<br />

Chybné správanie sa<br />

odpruženia<br />

Chybné správanie sa<br />

odpruženia napriek správnemu<br />

nastaveniu<br />

Odpružená vidlica sa nedá<br />

zablokovať<br />

Uťahovací moment príliš<br />

nízky<br />

ak je rám a/alebo podpera<br />

sedla z karbónu:<br />

Montáž s tukom alebo<br />

montážnou pastou pre karbónové<br />

súčasti<br />

Podpera sedla má príliš malý<br />

priemer<br />

Odpruženie nie je správne<br />

nastavené<br />

Kontrola a zvýšenie zvieracej<br />

sily. Pozri kap. 8.6.3, Otvorenie<br />

a uzavretie rýchloupínacej osi<br />

na upevnení podpery sedla,<br />

resp. 8.6.5, Otvorenie a uzavretie<br />

upevnenia skrutka-matica<br />

na podperách sedla.<br />

• Čistenie podpery sedla<br />

a podstavca sedla vhodným<br />

čistiacim prostriedkom.<br />

Pozri kap. 14.2, Takto čistite<br />

a ošetrujte Váš bicykel.<br />

• Podpera sedla a podstavec<br />

sedla musia byť bez tuku.<br />

• Demontáž a správna<br />

montáž podpery sedla<br />

sú uvedené v kap. 13.2,<br />

Demontáž a montáž podpery<br />

sedla so sedlom.<br />

Výmena podpery sedla v odbornej<br />

dielni.<br />

<strong>Na</strong>stavenie a odsúhlasenie<br />

podľa priloženého návodu na<br />

<strong>obsluhu</strong> komponentov.<br />

Odpruženie je zablokované Uvoľnenie blokovania (pozri<br />

kap. 8.2.1.2, Zapnutie a vypnutie<br />

odpruženia).<br />

Poškodené odpruženie Bezodkladne navštívte odbornú<br />

dielňu.<br />

Ovládací mechanizmus je<br />

vadný<br />

Obráťte sa prosím na Vašu<br />

odbornú dielňu.<br />

GHOST-bikeS<br />

101


15.4 Ochrana kolies, nosič batožiny, osvetlenie<br />

102<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Chyby a poškodenia na nosiči batožiny a osvetlení môžu viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />

pádom, nehodám a vecným škodám.<br />

• Pri najmenšej poruche sa bezodkladne obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />

• Váš bicykel používajte až potom, čo ho Váš odborný predajca bicyklov riadne opravil.<br />

Problém Možné príčiny Pomoc<br />

Hluky: Praskanie, údery,<br />

trenie alebo podobné<br />

Osvetlenie čiastočne alebo<br />

úplne nefunkčné<br />

15.5 Jazdné kolesá a obutie<br />

Uvoľnené časti blatníka alebo<br />

nosiča batožiny<br />

Vypálené svietidlá<br />

(žiarovky, LED)<br />

Poškodené vedenia<br />

Vadné dynamo<br />

Bezodkladne navštívte odbornú<br />

dielňu.<br />

Výmena svietidiel. Obráťte sa<br />

kvôli tomu na Vášho odborného<br />

predajcu.<br />

Bezodkladne navštívte odbornú<br />

dielňu.<br />

VÝSTRAHA<br />

Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Chyby a poškodenia na jazdných kolesách a obutí môžu viesť k nebezpečným jazdným situáciám,<br />

pádom, nehodám a vecným škodám.<br />

• Pri najmenšej poruche sa bezodkladne obráťte na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />

• Váš bicykel používajte až potom, čo ho Váš odborný predajca bicyklov riadne opravil.<br />

Problém Možné príčiny Pomoc<br />

Jazdné kolesá „skackajú“ • Poškodenie plášťa<br />

• Odtrhnutá spica<br />

Poškodenie jazdného<br />

kolesa<br />

neisté jazdné vlastnosti príliš nízky tlak vzduchu<br />

• stále menej isté jazdné<br />

vlastnosti<br />

• mimoriadne zvláštne jazdné<br />

vlastnosti (cítite každý<br />

malý kameň.)<br />

Bezodkladne navštívte odbornú<br />

dielňu.<br />

Bezodkladne navštívte odbornú<br />

dielňu.<br />

Zvýšenie tlaku vzduchu (pozri kap.<br />

7.1.2.7, Kontrola tlaku vzduchu).<br />

Pokiaľ sa potom čoskoro vyskytnú<br />

rovnaké neisté jazdné vlastnosti,<br />

nastal pomalý defekt (pozri nasledujúci<br />

riadok).<br />

Defekt Defekt: Výmena duše, príp. plášťa<br />

a ráfkového pásu, pozri kap. 15.5.1,<br />

Výmena duše a plášťa.


15.5.1 Výmena duše a plášťa<br />

GHOST-bikeS<br />

VÝSTRAHA Ohrozenie pádom a nehodou<br />

Chyby pri oprave na jazdných kolesách môžu viesť k nebezpečným jazdným vlastnostiam.<br />

Túto opravu uskutočnite len vtedy, ak máte k dispozícii potrebné nástroje a remeselné schopnosti.<br />

Pre opravu iného defektu potrebujete nasledujúce vybavenie/nástroje:<br />

• 2 zdviháky plášťov<br />

• vhodná duša (nová) pre Vašu veľkosť plášťa. Vaša veľkosť plášťa a Váš druh ventilu sú uvedené v kapitole<br />

4.7, Obutie.<br />

• nový plášť (nový) vo Vašej veľkosti plášťa v prípade potreby. Vaša veľkosť plášťa je uvedená v kapitole<br />

4.7, Obutie.<br />

• Hustilka s hlavou vhodnou pre ventil<br />

1. Demontujte jazdné koleso.Pozri kap. 13.1.1, Demontáž predného kolesa, resp. 13.1.3, Demontáž<br />

zadného kolesa.<br />

2. Otáčajte maticu ventilu až na doraz.<br />

3. Tlačte prstom na ventil, kým neunikne zvyškový vzduch.<br />

4. Odstráňte maticu na pätke ventilu.<br />

5. Zdvihnite plášť z ráfika pomocou zdviháka plášťa. Začnite pritom na mieste oproti ventilu.<br />

6. Zapamätajte si orientáciu duše v plášti.<br />

7. Vyhľadajte príčinu defektu:<br />

• <strong>Na</strong>hustite vadnú dušu.<br />

• Nájdite miesto, na ktorom uniká vzduch.<br />

• Keď nájdete netesnosť: Otočte dušu tak, aby ventil smeroval dovnútra.<br />

8. Ak je netesné miesto vo vnútri:<br />

• Skontrolujte, či je pás ráfika správne uložený: Všetky otvory spíc musia byť zakryté. Pokiaľ to nie je<br />

splnené, obráťte sa prosím na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />

• Skontrolujte, či nie je ráfik poškodený (ostré hrany, triesky, atď.). Pokiaľ zistíte takéto poškodenie,<br />

obráťte sa prosím na Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />

• Skontrolujte, či sú vedľa seba jeden alebo dva malé otvory.<br />

POZNÁMKA<br />

Dva malé otvory poukazujú na prerazenie (Snake Bite). Toto je častou príčinou pri prejazde hranatých<br />

prekážok s príliš nízkym tlakom vzduchu. Ak nie je ráfik poškodený: <strong>Na</strong>montujte novú dušu.<br />

103


104<br />

9. Ak je netesné miesto zvonka:<br />

• Držte dušu vedľa ráfika s plášťom tak, ako bola namontovaná. Preskúmajte časť plášťa, na ktorej sa<br />

nachádza otvor v duši. Často v plášti trčí ešte tŕň, malý kamienok alebo črepina skla.<br />

POZOR Nebezpečenstvo rezných rán<br />

Ak prehmatáte vnútornú časť plášťa palcom alebo prstom, môžete sa porezať na predmetoch<br />

s ostrými hranami, ak sú ešte v behúni plášťa.<br />

• Zabráňte rýchlemu pozdĺžnemu posúvaniu palca a prstov po vnútornej strane plášťa.<br />

• Steny plášťa prehmatajte s mimoriadnou opatrnosťou.<br />

10. Odstráňte predmet pôvodcu opatrne nechtom alebo vreckovým nožíkom a pod. Ak bol plášť plošne<br />

poškodený alebo prerezaný, musí sa tiež vymeniť.<br />

Ak je potrebná výmena plášťa:<br />

POZNÁMKA:<br />

Nový plášť je potrebný, ak je na plášti jasne viditeľné poškodenie, ktoré jednoznačne presahuje malé pichnutie.<br />

11. Starý plášť úplne odstráňte z ráfika.<br />

12. <strong>Na</strong>montujte nový plášť bočnou stranou na ráfik. Skontrolujte pritom, aby sa šípka smeru chodu na plášti<br />

zhodovala so smerom otáčania v prevádzke.<br />

Ak nie je potrebná výmena plášťa:<br />

13. <strong>Na</strong>hustite mierne novú dušu tak, aby dostala formu.<br />

14. Prestrčte ventil otvorom ventilu v ráfiku. Ventil musí smerovať k stredu jazdného kolesa.<br />

15. Zatlačte teraz bok plášťa, ktorý sa nachádza ešte mimo ráfika, na úrovni ventilu do pása ráfika.<br />

16. Zároveň zatlačte vonkajšie boky plášťa dookola do pása ráfika. Začnite s tým pri ventile.<br />

17. Oproti ventilu sa môže zvýšiť sila potrebná na vtlačenie plášťa. Použite k tomu zdvihák plášťa. Dajte<br />

pozor, aby ste pritom nepoškodili dušu.<br />

18. <strong>Na</strong>hustite trochu dušu.<br />

19. Valchujte plášť po obvode šikmo k smeru chodu sem a tam. Dajte pritom pozor na to, aby bol plášť<br />

rovnomerne na ráfiku a duša nebola nikde viditeľná.<br />

20. <strong>Na</strong>hustite plášť na predpísaný tlak vzduchu. Údaj o prípustnom tlaku vzduchu je vytlačený na bočnej<br />

stene každého plášťa.<br />

21. Jazdné koleso namontujte podľa kap. 13.1.2, Montáž predného kolesa, resp. 13.1.4, Montáž zadného<br />

kolesa.<br />

22. Skontrolujte obutie. Pozri kap. 7.1.2.4, Kontrola plášťov.


16. Odstavenie bicykla na dlhšiu dobu<br />

GHOST-bikeS<br />

POZNÁMKA:<br />

Nesprávne skladovanie Vášho bicykla môže poškodiť ložiská a Vaše obutie, ako aj podporiť koróziu. Váš<br />

bicykel uložte podľa nasledujúcich predpisov, ak Váš bicykel nepoužívate dlhšie ako 2 mesiace.<br />

1. Váš bicykel čistite a ošetrujte tak, ako je uvedené v kap. 14.2, Takto čistite a ošetrujte Váš bicykel.<br />

2. Váš bicykel uložte len v suchých priestoroch s nízkou prašnosťou.<br />

3. Použite vhodné stojany na bicykle ( B trojnohý stojan). Obráťte sa k tomu na Vášho odborného predajcu<br />

bicyklov.<br />

4. Pokiaľ Váš bicykel stojí jedným alebo obidvomi jazdnými kolesami na zemi:<br />

• <strong>Na</strong>dvihnite Váš bicykel každé 2-3 týždne a ručne pretočte Vaše jazdné kolesá o niekoľko otáčok.<br />

• Pohnite riadidlami niekoľkokrát tam a späť.<br />

• Otočte ručne kľukou o niekoľko otáčok proti smeru pohonu.<br />

5. Pred opätovným uvedením do prevádzky urobte kontrolu podľa kapitoly 7, Pred každou jazdou.<br />

17. Likvidácia bicykla<br />

Váš bicykel obsahuje látky, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie a zdravie osôb, a látky, ktoré sa dajú<br />

opätovne použiť a recyklovať.<br />

Zlikvidujte Váš bicykel v komunálnej zberni odpadu. Podrobné informácie o správnej likvidácii Vášho bicykla<br />

obdržíte od Vašej obce alebo od Vášho odborného predajcu bicyklov.<br />

Plášť a dušu zlikvidujte s domovým odpadom.<br />

18. Záruka, garancia<br />

18.1 Všeobecné<br />

Pre bicykle GHOST platia v zásade zákonné predpisy o záruke, resp. prípadné dohody uzavreté s príslušným<br />

predajcom. Kontaktným partnerom pre nároky zo záruky je predajca, u ktorého bol zakúpený bicykel<br />

GHOST. Pokiaľ sa počas záručnej lehoty vyskytne na bicykli GHOST nedostatok alebo škoda, ktoré spadajú<br />

pod záruku, obráťte sa prosím na príslušného predajcu, ktorý potom pre Vás zariadi všetko ostatné.<br />

18.2 Záruka trvanlivosti pre rámy od roku výroby modelu 2011<br />

Firma GHOST-Bikes poskytuje navyše k zákonnej záruke v závislosti od typu rámu záruku trvanlivosti celkove<br />

3, resp. 5 rokov, pokiaľ ako konečný zákazník pošlete vyplnenú kartu garancie, ktorá je priložená<br />

k novému bicyklu, firme GHOST-Bikes. Alternatívne sa môže uskutočniť aj registrácia on-line. Záručná<br />

lehota začína kúpou nového bicykla Vami ako konečným zákazníkom u odborného predajcu. Pokiaľ nebude<br />

karta garancie zaslaná firme GHOST-Bikes, resp. bicykel nebude registrovaný on-line, záruka sa nerealizuje.<br />

To sa netýka nárokov zo záruky.<br />

105


106<br />

Pre záruku platia nasledujúce časové intervaly:<br />

1. Záruka v trvaní 3 rokov je možná pre rámy Enduro, Northshore, Downhill, 4Cross a Dirt.<br />

2. Záruka v trvaní 5 rokov je možná pre všetky rámy, ktoré nepatria do vyššie uvedených kategórií.<br />

Záruka sa vzťahuje len na konštrukciu rámu a nie na lakovanie a výzdobu.<br />

Nároky zo záruky neexistujú:<br />

• pri nedostatkoch a škodách, ktoré vznikli z toho, že neboli dodržané úlohy a pokyny v návodoch na <strong>obsluhu</strong>.<br />

• pri nedostatkoch a škodách, ktoré vyplývajú z vyššej moci, nehody, neodborného použitia, neodborne vykonaných<br />

opráv, chybnej údržby / ošetrenia alebo opotrebenia.<br />

• pri nedostatkoch a škodách, ktoré vyplývajú z toho, že pri výmene dielov boli použité neprípustné náhradné<br />

diely.<br />

• v prípade zmien na produkte bez prechádzajúceho súhlasu zo strany firmy GHOST-Bikes, pokiaľ nedostatky,<br />

resp. škody vyplývajú z toho.<br />

V prípade reklamácie v rámci uvedenej záručnej lehoty, ale mimo zákonnej záručnej lehoty, sa opravuje alebo<br />

vymieňa len vadný rám. Nepreberáme, resp. neuhrádzame náklady na prestavbu komponentov, resp. odoslanie<br />

rámu v rámci uvedeného časového obdobia. Príslušné rámy musia byť teda v tomto časovom období<br />

v demontovanom stave bezplatne odoslané firme GHOST-Bikes. Pri výmene rámu v rámci záručnej doby<br />

začína záruka pre nový rám nanovo bežať od času výmeny.<br />

Pokiaľ by pre očakávanú výmenu rámu už nebol k dispozícii rám rovnakého typu, vyhradzuje si firma<br />

GHOST-Bikes právo dodať náhradný rám, ktorého forma a farba sa môže odlišovať od pôvodného rámu, ale<br />

je rovnako hodnotný alebo hodnotnejší.<br />

Nároky zo záruky zostávajú nezmenené popri tejto garancii.


19. Prehľadné ilustrácie so všetkými súčasťami bicykla<br />

Rám<br />

Sedlo<br />

Podpera sedla<br />

Upevnenie podpery sedla /<br />

Upevňovacia spona<br />

Sedlová rúrka / Podstavec sedla<br />

Odpruženie zadného kolesa<br />

Kyvná vidlica<br />

Kĺb<br />

Rúrka k zadnej vidlici /<br />

Rúrka od sedlovky<br />

Prehadzovačka<br />

Balík ozubeného venca /<br />

Kazeta ozubeného venca /<br />

Balík pastorkov (pozostáva<br />

z jednotlivých pastorkov /<br />

ozubených vencov)<br />

Tiahlo<br />

Radiace ústrojenstvo<br />

Výstuž reťaze<br />

Zadné koleso<br />

Valčeky radiaceho ústrojenstva<br />

Prevodník<br />

Reťaz<br />

Nosič batožiny<br />

Zadné svetlo<br />

Reflektor (vzadu)<br />

Stojan na bicykel /<br />

Stojan /<br />

Bočný stojan<br />

Skrutka kľuky<br />

Pedál<br />

Reflektor (pedál)<br />

POPIS RÁMU<br />

(Pojmy)<br />

POPIS RÁMU<br />

(Pojmy)<br />

GHOST-bikeS<br />

Rukoväť / Riadidlá<br />

Riadidlá<br />

Predstavec / Predstavec riadidiel<br />

Predná rúrka<br />

Horná rúrka<br />

Brzdové vedenie<br />

Vidlica / Odpružená vidlica<br />

Pružiaci /<br />

Tlmiaci prvok /<br />

Tlmič<br />

Spodná rúrka<br />

Predné koleso<br />

Obutie / Plášte<br />

Ráfik<br />

Brzda / Kotúčová brzda<br />

Brzdový kotúč<br />

Špic<br />

Ventil<br />

Súprava kľuky<br />

Kľuka<br />

Svetlomet, vpredu<br />

(s integrovaným<br />

reflektorom)<br />

Brzdové lanko<br />

Kabeláž / Káble<br />

Brzda / Ráfková brzda<br />

Vidlica<br />

Ochranný plech, blatník<br />

Rúrka ochranného plechu<br />

Zakončenie<br />

Náboj, vpredu<br />

Skrutka prevodníka<br />

Reťazové koleso /<br />

Súprava reťaze<br />

Ráfik<br />

Reflexné pásky (plášte)<br />

107


108<br />

Brzdové lanko, resp. brzdové<br />

vedenie (Magura)<br />

Ráfková brzda<br />

(pretekársky bicykel) /<br />

Ráfková brzda (Magura) /<br />

Ráfková brzda (MTB)<br />

Brzdové vedenie<br />

Ráfková brzda (Magura)<br />

Strmeň brzdy /<br />

Podstavec brzdy /<br />

Brzdová čeľusť /<br />

Brzdové obloženie /<br />

Brzdová gumička /<br />

Brzdová čeľusť /<br />

Brzdový segment<br />

Upevňovacia páka (Magura)<br />

DETAILNÝ POHĽAD<br />

(Ráfková brzda pretekársky bicykel)<br />

DETAILNÝ POHĽAD<br />

(Ráfková brzda Magura)<br />

Strmeň brzdy /<br />

Podstavec brzdy /<br />

Brzdová čeľusť /<br />

Brzdové obloženie /<br />

Brzdová gumička /<br />

Brzdová čeľusť /<br />

Brzdový segment<br />

Vidlica<br />

Ponorná rúra<br />

Brakebooster<br />

Vidlicový mostík<br />

Stojanová rúra


Článok reťaze /<br />

Lamela reťaze<br />

Čiapočka ventilu /<br />

Ochranný kryt proti prachu<br />

Ventil<br />

Matica ventilu<br />

Radiaca páka<br />

Rukoväť / Riadidlá<br />

Bar End<br />

DETAILNÝ POHĽAD<br />

(Jazdné koleso)<br />

DETAILNÝ POHĽAD<br />

(Riadidlá)<br />

GHOST-bikeS<br />

Čap reťaze<br />

Obutie / Plášte<br />

Ráfik<br />

Bok ráfika<br />

Indikátor opotrebenia<br />

Predstavec riadidiel /<br />

Predstavec<br />

Brzdová páka<br />

109


110<br />

Náboj, vzadu<br />

Balík ozubeného venca /<br />

Kazeta ozubeného venca /<br />

Balík pastorkov (pozostáva<br />

z jednotlivých pastorkov /<br />

ozubených vencov)<br />

Radiace ústrojenstvo<br />

Vidlica<br />

Konektor<br />

Zakončenie<br />

DETAILNÝ POHĽAD<br />

(Náboj, vzadu)<br />

DETAILNÝ POHĽAD<br />

(Náboj, vpredu)<br />

Brzdový kotúč<br />

Kotúčová brzda<br />

Rýchloupínacia os /<br />

Rýchloupínacia páka /<br />

Rýchloupínač<br />

Dynamo / Dynamo náboja


Svetlomet vpredu<br />

Hriadeľ vidlice<br />

(nie je viditeľný,<br />

v prednej rúrke)<br />

Zvieracia skrutka<br />

sedla<br />

Podpera sedla<br />

Zvieracia skrutka<br />

podpery sedla<br />

DETAILNÝ POHĽAD<br />

(Predná rúrka)<br />

DETAILNÝ POHĽAD<br />

(Sedlo)<br />

GHOST-bikeS<br />

Predná rúrka<br />

Hlavové zloženie<br />

Sedlo<br />

Strmeň podpery sedla<br />

111


20. Tiráž<br />

112<br />

Výrobca: GHOST Bikes GmbH<br />

An der Tongrube 3<br />

95652 Waldsassen<br />

Nemecko<br />

Tel: +49 9632 92550<br />

Fax: +49 9632 925516<br />

www.GHOST-bikes.com<br />

info@GHOST-bikes.de<br />

Konzultant: Andreas Zauhar, Dipl.-Ing. FH<br />

verejne ustanovený IHK pre Mníchov a Horné Bavorsko a prísažný znalec pre škody a posudzovanie bicyklov<br />

Horner Straße 12d<br />

83329 Waging – Tettenhausen<br />

Nemecko<br />

Tel: + 49 8681 4779284<br />

Fax: + 49 8681 4779285<br />

www.andreas-zauhar.de<br />

kontakt@andreas-zauhar.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!