02.03.2013 Aufrufe

Antrag auf Verlängerung der Aufenthalts - Landkreis Aichach ...

Antrag auf Verlängerung der Aufenthalts - Landkreis Aichach ...

Antrag auf Verlängerung der Aufenthalts - Landkreis Aichach ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Antrag</strong> <strong>auf</strong> <strong>Verlängerung</strong> <strong>der</strong> <strong>Aufenthalts</strong>erlaubnis<br />

1. Familienname<br />

Last name/Nom de famille<br />

Geburtsnamen, falls abweichend vom<br />

Familiennamen<br />

2. Vornamen<br />

First and middle names/Prénom(s)<br />

3. Geburtstag<br />

Date of birth/Date de naissance<br />

4. Geburtsort<br />

Place of birth/Lieu de naissance<br />

5. Staatsangehörigkeit<br />

Nationality/Nationalité<br />

6. Religion (freiwillige Angabe)<br />

religion / religion - voluntary / volontaire<br />

7. Adresse<br />

Present Adress/Residence actuelle<br />

8. Pass o<strong>der</strong> sonstiger Reiseausweis<br />

Passport or other travel document/Passeport ou autre<br />

document de voyage<br />

Nr.: Number/Numéro<br />

gültig bis valid until/date d'expiration<br />

ausgestellt von issued by/délivré par<br />

ausgestellt am issued on/délivré<br />

9.a. Familienstand<br />

Family status/Etat civil<br />

9.b. Familien-und Vorname des Ehegatten<br />

Spouse/Epoux(se)<br />

9.c. Adresse des Ehegatten<br />

Residence Spouse/Domicile Epoux(se)<br />

9.d. Staatsangehörigkeit des Ehegatten<br />

Nationality Spouse/Nationalité Epoux(se)<br />

10. Anwesende Kin<strong>der</strong> unter 16 Jahren<br />

Children/Nom des enfants<br />

11. Zweck des weiteren <strong>Aufenthalts</strong><br />

Purpose of residence/Motif du séjour<br />

12. Arbeitgeber, Ausbildungsstätte<br />

Employer/Employeur<br />

Firmenstempel mit Unterschrift<br />

(Arbeitgeberbestätigung beilegen)<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

ledig single/célibataire<br />

verheiratet seit married/marié<br />

geschieden seit divorced/divorcé<br />

verwitwet seit widow/veuf<br />

getrennt lebend seit<br />

LANDRATSAMT<br />

AICHACH-FRIEDBERG<br />

Auslän<strong>der</strong>- und<br />

Personenstandswesen<br />

/ménage séparé<br />

Vorname Geburtstag Geburtsort Geschlecht


13. Haben Sie bereits eine Erlaubnis <strong>der</strong> ja, Arbeitserlaubnis bis<br />

deutschen Arbeitsverwaltung?<br />

Do you already have a permit from German<br />

employment office?/Etes-vous déja en possession d'un<br />

permis de travail délivre par l'administration allemande<br />

de la main d'oeuvre?<br />

14. Aus welchen Mitteln wird <strong>der</strong><br />

Lebensunterhalt bestritten?<br />

From what means do you pay for your subsistence?/<br />

Par quels moyens subvenez-vous a vos besoins?<br />

15. Besteht Krankenversicherungsschutz für<br />

die Bundesrepublik Deutschland?<br />

Do you have health insurance cover for the Fe<strong>der</strong>al Republic<br />

of Germany? / Avez-vous une assurance maladie<br />

pour la République fédérale d`Allemagne? / E`protetto<br />

da una assicurazione-malattia per la Repubblica<br />

Fe<strong>der</strong>ale di Germania?<br />

bei welcher Krankenversicherung?<br />

yes, work permit expires after/oui, mon permis de travail est<br />

valable jusqu'au<br />

(Kopie bitte beilegen)<br />

nein, no, non<br />

which? / laquelle? / qauale?<br />

Ich versichere, vorstehende Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollständig gemacht zu haben.<br />

I declare to the best of my knowledge that above particulars are correct and complete.<br />

Je certifie que les déclarations ci-dessus ont été faites à bon escient et qu'elles sont exactes et complètes.<br />

Assicuro di aver fornito le precedenti indicazioni in modo esatto e completo secondo mia miglior conoscenza o coscienza.<br />

Hinweise:<br />

Wer unrichtige o<strong>der</strong> unvollständige Angaben macht o<strong>der</strong> benutzt, um für<br />

sich o<strong>der</strong> einen an<strong>der</strong>en einen <strong>Aufenthalts</strong>titel o<strong>der</strong> eine Duldung zu<br />

beschaffen, o<strong>der</strong> eine so beschaffte Urkunde wissentlich zur Täuschung<br />

im Rechtsverkehr gebraucht, macht sich strafbar.<br />

Falsche Angaben zum Zweck <strong>der</strong> Erlangung des <strong>Aufenthalts</strong>titels o<strong>der</strong><br />

eine Duldung können nach §55 <strong>Aufenthalts</strong>gesetz ebenso zur Ausweisung<br />

führen wie die Nichtmitwirkung an Maßnahmen <strong>der</strong> Auslän<strong>der</strong>behörde<br />

trotz Bestehen <strong>der</strong> Rechtspflicht.<br />

Ich beantrage die <strong>Aufenthalts</strong>erlaubnis um Jahre/Monate zu verlängern.<br />

Ort Datum Unterschrift<br />

Bestätigung des Vermieters:<br />

ja nein<br />

Yes - no / oui - non / si - no<br />

als Nie<strong>der</strong>lassungserlaubnis zu erteilen<br />

Die Auslän<strong>der</strong>familie - <strong>der</strong> Auslän<strong>der</strong>- besitzt einen Wohnraum mit Zimmern ( m2 ).<br />

Die monatliche Miete beträgt (Inkl. Nebenkosten) EURO<br />

Ort Datum Unterschrift des Vermieters<br />

Stellungnahme <strong>der</strong> Meldebehörde<br />

1. Der <strong>Antrag</strong>steller ist seit<br />

und die unten <strong>auf</strong>geführten Angehörigen<br />

seit<br />

seit<br />

seit<br />

mit Hauptwohnsitz hier gemeldet.<br />

Für folgende Personen<br />

besteht ein Nebenwohnsitz<br />

in seit<br />

(Ort, Datum)<br />

2. Die Angaben stimmen mit den vorgelegten Unterlagen überein<br />

sind zu Ziff.<br />

nicht vollständig nachprüfbar.<br />

-<br />

3. Gegen die Erteilung des <strong>Aufenthalts</strong>titels bestehen<br />

keine - Bedenken (ggf. siehe Anl.).<br />

-<br />

4. <strong>der</strong> Auslän<strong>der</strong>behörde in<br />

mit Anlagen weitergereicht.<br />

(Behörde - Unterschrift)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!