04.03.2013 Aufrufe

Der Artikel im Arabischen - Arabischkurs für Anfänger und ...

Der Artikel im Arabischen - Arabischkurs für Anfänger und ...

Der Artikel im Arabischen - Arabischkurs für Anfänger und ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Arabischkurs</strong> von Jörn Schneider<br />

Anhang<br />

Deutsch arabischer Ursprung Übersetzung der arabischen Bedeutung<br />

Admiral iY N PÕ A iN UßF [amir albar] Befehlshaber der Flotte<br />

Albatros l B xÂÄÕ A [al-atas] Seeadler-Art<br />

Alchemie `B N UÞ N UÐÕ A [al-k<strong>im</strong>ija] Chemie<br />

Algebra iN PY aÕ A [al-dabr] Wiederherstellung; Das arabische Wort ist eine<br />

Abkürzung von al-gabr wa-l-muqabala, dem<br />

Titel eine algebraischen Lehrbuchs von<br />

Muhammad ibn Musa, dem Erfinder der<br />

Algebra<br />

Alkali íÔÇÌÕ A [al-qalij] Pottasche<br />

Alkohol Òé Y ùÐÕ A [al-kuul] Weingeist<br />

Almanach ã N TÞ ÕA [al-minha] wörtl.: Das Geschenkte. Kalender,<br />

Neujahrsgeschenk.<br />

Amalgam ÀB Þ Y aÕA [al-d<strong>im</strong>a c ] Akt der körperlichen Vereinigung<br />

Ambra iN PN TÃ[ c anbar] Ambra<br />

Amulett ã æÕ B ýÞ Z [ammala] Tragband<br />

Anilin ÓN UN TÕ A [an-nil] Indigopflanze<br />

Aprikose É Ìé ÈÌiN PÕ A al-baquq Pflaume<br />

Arrak É Ìià [ c araq] Schweiß, starker Brandwein<br />

Arsenal ã æY ÔoÙÖA ùhA d [darulsila] Werkstatt, Haus, in dem Waffen hergestellt<br />

werden<br />

Artischocke ÅËé opiY cÕ A [al-xuruf] Artischocke<br />

Atlas mÔy F [atlas] Seidenstoff<br />

Azur d è hjA [azawad] Lazurstein<br />

Bohnenkaffe ýá ùOP [bunn] Kaffee. Aus der Beere des Kaffeestocks, die<br />

arab. bunn heisst. Daher "Bohnenkaffee"<br />

Borretsch É Ìià é OPA [abu c araq] Vater des Schweisses<br />

Chemie `B N UÞ N UÐÕ A [al-k<strong>im</strong>ija] Chemie. Das arabische Wort wiederum stammt<br />

Seite 1 von 4<br />

vom koptischen [kemi] ab. Dies bezeichnete das<br />

Land Ägypten mit Bezugnahme auf sein<br />

schwarzes Erdreich, dann aber auch das<br />

Schwarze <strong>im</strong> Auge, das Symbol des Dunklen<br />

<strong>und</strong> Verborgenen. Chemie ist also ursprünglich<br />

die gehe<strong>im</strong>e Wissenschaft.


<strong>Arabischkurs</strong> von Jörn Schneider<br />

Anhang<br />

Chiffon ýÆËop [iff] durchsichtiger Stoff<br />

Chiffre âæiÇË op [ifr] Ziffer, Gehe<strong>im</strong>zeichen<br />

Damast Ê Ìn pßd [d<strong>im</strong>aq] Damaskus<br />

Diwan àA é OUd [diwan] Amtsz<strong>im</strong>mer, vom arabischen dawana:<br />

niederschreiben<br />

Ebenholz l é N TOPF [abanus] Ebenholz, dunkles Holz<br />

Elixier iN Un ÑB CÕ A [al-iksir] Quintessenz, Stein der Weisen<br />

Fanfare âæiOS iOS [arar] Geschwätz<br />

Gamasche gadamasiy Leder aus Ghadames<br />

Gaze ýijÈ Ì [qazz] Rohseide<br />

Gazelle ÒA ijÃ Ä [azal] Gazelle<br />

Giraffe ã æÈËA hh j [zarafa] Giraffe<br />

Gitarre âæhB N SN UÈ Ì [qiara] Zupfinstrument<br />

Hasard iå ijÕ A [az-zahr] Spielwürfel<br />

Haschisch mpN Un pZ [ai] Gras<br />

Havarie hýé Ã [ c awwar] schaden (Verb)<br />

Ingwer ÓN UN PY aOTh j [zandibil] Ingwer<br />

Intarsie tarsi Einlegearbeit<br />

Jasmin á N UÞ oB OU [jasamin] Jasmin<br />

Kabel ÓN PZ [abl] Seil<br />

Kadi öquB ÈÌ [qadi] Richter<br />

Kaffee âæé ä ÈÌ [qahwa] Kaffee<br />

Kaliber qalib Schusterleisten<br />

Kamel ÓÞ Za [damal] Kamel<br />

Kampfer hé ÈËB Ñ [kafur] Kampferbaum<br />

Kandare kandara Sitzstange der Falken<br />

Kandiszucker e N TÈÌ [qand] Rohrzucker<br />

Kapern kabbar Kapernstrauch<br />

Karaffe garrafa Schöpfgerät<br />

Karat vA iN UÈÌ [qirat] kleines Gewicht<br />

Karmesin qirmiz Schildlaus<br />

Kattun á xÈÌ [qutn] Baumwolle<br />

Kismet ã æÞ n ÈÌ [qisma] Schicksal<br />

Koffer quffa Flechtkorb<br />

Seite 2 von 4


<strong>Arabischkurs</strong> von Jörn Schneider<br />

Anhang<br />

Kümmel kammun Kümmel<br />

Kuppel ã æýN PÈÌ [qubba] Kuppel, auch kleines Nebenz<strong>im</strong>mer, Wölbung<br />

Kurkuma Ý ŒiÑ [kurkum] Safran<br />

Lack ýÏÕ [lakk] Lack<br />

Landauer al-andul Wagen<br />

über einem Raum<br />

Laute d é ùÂÕ A [al- c du] Holzinstrument<br />

Lila Ê ÌÔN UÕ [lilaq] Flieder<br />

L<strong>im</strong>one àé Þ N UÕ [la<strong>im</strong>un] Zitrone<br />

Magazin àijY cß [maxzan] Speicher<br />

Maske âæiY cn ß [masxara] Maskenanzug<br />

massieren ýmß [massa] betasten<br />

matt HLB ß [mat] er starb<br />

Merino beni merin Name eines Berberstammes. Merinoschafe sind<br />

nach dem Berberstamm benannt, bei dem sie<br />

hauptsächlich gezüchtet wurden<br />

Mokka mocha arabische Hafenstadt Mocha<br />

Monsun Ý oé ß [maus<strong>im</strong>] Jahreszeit<br />

Mumie `B N Ußé ß [mumija] einbalsamierter Leichnam<br />

Nafta wÇËOT [naft] Erdpech<br />

Natron àè ixOT [natrun] Natron<br />

Papagei `B ÂÄN POP [baba] Papagei<br />

Racket ã æZA h [raa] Handfläche<br />

Rasse l F h [ras] Kopf<br />

Razzia âæè ijÃ Ä [azwa] Kriegszug<br />

Reibach XOPh [rib] Gewinn<br />

Risiko É Ìhjh [rizq] von Gottes Gnade abhängig<br />

Safari iÈËB o [safar] reisen<br />

Safran àA iÇËÃ hj [z c afaran] Safran<br />

Sahara `A iY t [sara] Wüste<br />

Sandelholz Òe N Tt [sandal] Sandelholz<br />

Satin zaituni Seide aus Zaitun<br />

schachmatt asch-scha mata der König ist gestorben<br />

Sirup HJA iop [arab] Trank<br />

Seite 3 von 4


<strong>Arabischkurs</strong> von Jörn Schneider<br />

Anhang<br />

Sorbet I LOPiop [arbat] eisgekühltes Getränke aus Fruchtsaft <strong>und</strong><br />

Zucker<br />

Spinat XcOTB N Po [sbanix] Spinat<br />

Talisman Ý n Ôy [tilasm] Zauberbild<br />

Talkum É ÌB y [talq] Speckstein<br />

Tara Wiy [tar] Verpackungsgewicht, vom arabischen [taraa]<br />

wegwerfen<br />

Tarif ã æÇËOUiÂO R [t c arifa] Bekanntmachung<br />

Zenit I LÞ o [samt] Scheitelpunkt<br />

Ziffer iÇËt [sifr] Null<br />

Zucker iýÐùo [sukkar] Zucker<br />

Die Aufstellung ist eine Auswahl <strong>und</strong> nicht unbedingt vollständig.<br />

Seite 4 von 4

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!